|
Az Európai Unió |
HU L sorozat |
|
2025/443 |
2025.3.3. |
A TANÁCS (KKBP) 2025/443 HATÁROZATA
(2025. február 28.)
az Európai Unió közel-keleti békefolyamathoz rendelt különleges képviselőjének kinevezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 33. cikkére, összefüggésben annak 31. cikke (2) bekezdésével,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 1996. november 25-én megállapodott az Európai Unió közel-keleti békefolyamathoz rendelt különleges képviselőjének (EUKK) kinevezéséről. |
|
(2) |
Az izraeli–palesztin konfliktus rendezése stratégiai prioritás az Unió számára, és az Uniónak továbbra is aktívan közre kell működnie mindaddig, amíg az említett konfliktus a kétállami megoldás alapján nem rendeződik. |
|
(3) |
Az Unió elkötelezett az egész közel-keleti térség átfogó és tartós békéjének megteremtése mellett, és készen áll arra, hogy e célból együttműködjön regionális és nemzetközi partnerekkel. |
|
(4) |
A közel-keleti békefolyamathoz rendelt EUKK-t 23 hónapos időtartamra kell kinevezni. |
|
(5) |
Az EUKK a megbízatást olyan, kihívásokkal teli regionális helyzetben fogja végrehajtani, amely rosszabbodhat, és akadályozhatja az Unió külső tevékenységének tekintetében a Szerződés 21. cikkében meghatározott célkitűzések elérését, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió különleges képviselője
A Tanács Luigi DI MAIO -t nevezi ki az Európai Unió közel-keleti békefolyamathoz rendelt különleges képviselőjévé (EUKK) 2025. március 1-jétől2025. június 1-jéig. A Tanács határozhat úgy, hogy az EUKK megbízatását (a továbbiakban: a megbízatás) a Politikai és Biztonsági Bizottság (PBB) értékelése és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének (a továbbiakban: a főképviselő) javaslata alapján egy korábbi időpontban megszünteti.
2. cikk
Szakpolitikai célkitűzések
A megbízatás a közel-keleti békefolyamatra vonatkozó, következő szakpolitikai célkitűzésen alapul:
|
a) |
az általános célkitűzés egy igazságos, tartós és átfogó béke elérése, amelyet a kétállami megoldás alapján kell megvalósítani úgy, hogy Izrael, valamint egy demokratikus, területileg egybefüggő, életképes, békés és szuverén palesztin állam biztonságos és elismert határok között éljen egymás mellett, rendezett kapcsolatokat tartva fenn szomszédaikkal, összhangban az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának (ENSZ BT) releváns, 242 (1967) és 338 (1973) sz. határozatával, és emlékeztetve más, releváns határozatokra, beleértve a 2334 (2016) sz. ENSZ BT-határozatot, a madridi konferencia elveire, beleértve a „békéért földet” elvet, a tárgyalási menetrendre, a felek által korábban elért megállapodásokra, az arab békekezdeményezésre és a közel-keleti kvartett (a továbbiakban: a kvartett) 2016. július 1-jei ajánlásaira; az izraeli–arab kapcsolatok különböző elemeinek fényében a regionális dimenzió az átfogó béke alapvető összetevőjét képezi; |
|
b) |
az a) pontban meghatározott célkitűzés elérése szempontjából szakpolitikai prioritást jelent a kétállami megoldás fenntartása, valamint a békefolyamat újraindítása és támogatása; e tekintetben a tárgyalások alapját definiáló egyértelmű paraméterek a sikeres kimenetel kulcsfontosságú elemeit képezik, és az Unió a 2009. decemberi, a 2010. decemberi és a 2014. júliusi tanácsi következtetésekben meghatározta álláspontját az ilyen paraméterekre vonatkozóan, amelyeket továbbra is aktívan elő fog mozdítani; |
|
c) |
az Unió elkötelezett amellett, hogy együttműködjön a felekkel és a nemzetközi közösségbeli partnerekkel a Közel-Keleten, és megfelelő nemzetközi kezdeményezésekkel törekedjen új dinamika megteremtésére a tárgyalások számára. |
3. cikk
Megbízatás
(1) A 2. cikkben meghatározott szakpolitikai célkitűzések megvalósítása érdekében a megbízatás a következő:
|
a) |
aktív és hatékony uniós hozzájárulás nyújtása az izraeli–palesztin konfliktusnak – a kétállami megoldáson alapuló, valamint az uniós paraméterekkel és a releváns ENSZ BT-határozatokkal, köztük a 2334 (2016) sz. ENSZ-BT határozattal összhangban álló – végső rendezéséhez vezető fellépésekhez és kezdeményezésekhez, és e tekintetben uniós fellépésre irányuló javaslatok előterjesztése; |
|
b) |
szoros kapcsolatok elősegítése és fenntartása a békefolyamatban részt vevő valamennyi féllel, különösen Izraellel és a Palesztin Hatósággal, a Közel-Kelet releváns politikai szereplőivel és országaival, valamint egyéb releváns országokkal, továbbá az Egyesült Nemzetek Szervezetével és egyéb releváns nemzetközi szervezetekkel, beleértve az Arab Államok Ligáját és az Öböl-menti Együttműködési Tanácsot, annak érdekében, hogy a békefolyamat megerősítése terén együttműködjön velük; |
|
c) |
a Közel-Keleten folyamatosan változó térségbeli helyzetből, különösen az Izrael és több arab ország közötti kapcsolatok normalizációjából fakadó előnyök kihasználása a békefolyamat további előmozdítása, és így a térségbeli stabilitáshoz való hozzájárulás érdekében; |
|
d) |
különös figyelem fordítása a békefolyamat regionális dimenzióját érintő tényezőkre, többek között a Hamász által 2023. október 7-én Izrael ellen elkövetett brutális és megkülönböztetés nélküli terrortámadásokat követően Gázában és a térségben kialakult konfliktussal kapcsolatos fejleményekre, az arab partnerekkel való közreműködésre és az arab békekezdeményezés végrehajtására; |
|
e) |
aktív támogatás és hozzájárulás nyújtása a felek közötti béketárgyalásokhoz, többek között azáltal, hogy e tárgyalásokkal összefüggésben az Unió nevében javaslatok előterjesztésére kerül sor az Unió e tekintetben régóta folytatott, egységes szakpolitikájával összhangban; |
|
f) |
az Unió folyamatos jelenlétének biztosítása a releváns nemzetközi fórumokon; |
|
g) |
a válságkezeléshez és a korai előrejelzésekhez való hozzájárulás; |
|
h) |
hozzájárulás a felek között létrejött nemzetközi megállapodások végrehajtásához, és diplomáciai megbeszélések folytatása a felekkel ezen megállapodások be nem tartása esetén; |
|
i) |
hozzájárulás azokhoz a politikai erőfeszítésekhez, amelyek célja egy fenntartható megoldás előmozdítása a konfliktus utáni időszakra a Gázai övezet számára, amely egy jövőbeli palesztin állam szerves részét képezi; a Palesztin Hatóság Gázába történő visszatérésének támogatása, többek között az Izrael és a Palesztin Hatóság közötti megbeszélések elősegítése révén; valamint a humanitárius erőfeszítések előmozdítása; |
|
j) |
konstruktív közreműködés a békefolyamat keretében létrejött megállapodások aláíró feleivel a demokrácia alapvető normái betartásának – beleértve a nemzetközi humanitárius jog, az emberi jogok és a jogállamiság tiszteletben tartását – előmozdítása érdekében; |
|
k) |
javaslatok tétele a közel-keleti békefolyamatba történő uniós beavatkozásra vonatkozóan, valamint az uniós kezdeményezések és a folyamatban lévő, a békefolyamattal kapcsolatos uniós erőfeszítések – így például az Uniónak a palesztin reformokhoz nyújtott hozzájárulása, a kétállami megoldás megvalósítását célzó globális szövetség és a releváns uniós fejlesztési projektek politikai szempontjai – folytatásának legjobb módjára vonatkozóan; |
|
l) |
a felek rábírása a kétállami megoldás életképességét fenyegető egyoldalú lépésektől – többek között a telepépítési politikától, valamint az erőszakra és a gyűlöletbeszédre történő uszítástól – való tartózkodásra, különösen a megszállt palesztin területen; |
|
m) |
az emberi jogokért felelős EUKK-val együttműködve hozzájárulás az Unió emberi jogi politikájának, többek között az emberi jogokról szóló uniós iránymutatásoknak – különösen a gyermekek és a fegyveres konfliktusok kapcsolatáról szóló, valamint a nők és lányok elleni erőszakról szóló, és a nőkkel szembeni megkülönböztetés valamennyi formája elleni küzdelemről szóló uniós iránymutatásoknak –, továbbá a nőkről, a békéről és a biztonságról szóló 1325 (2000) sz. ENSZ BT-határozattal kapcsolatos uniós politikának a végrehajtásához; |
|
n) |
hozzájárulás ahhoz, hogy javuljon az Unió szerepének megértése és láthatósága a közel-keleti véleményformálók körében; |
|
o) |
szükség esetén együttműködés a civil társadalom képviselőivel, beleértve a nőket és a fiatalokat is, valamint azokkal, akik részt vesznek a felek közötti bizalomépítést célzó intézkedésekben. |
(2) Az EUKK támogatja a főképviselő munkáját, miközben áttekintéssel rendelkezik az Uniónak a közel-keleti békefolyamattal kapcsolatos valamennyi térségbeli tevékenységéről.
4. cikk
A megbízatás végrehajtása
(1) Az EUKK felel a megbízatásának a főképviselő felügyelete mellett történő végrehajtásáért.
(2) A PBB kiemelt kapcsolatot tart fenn az EUKK-val, és az EUKK elsődleges kapcsolattartója a Tanács felé. A PBB – a megbízatás keretein belül – stratégiai iránymutatást és politikai irányítást nyújt az EUKK számára, a főképviselő hatáskörének sérelme nélkül.
(3) Az EUKK rendszeres, szisztematikus, alapos és egyértelmű, valamint koherens és következetes cselekvést és együttműködést biztosít az Európai Külügyi Szolgálattal (EKSZ) és annak releváns szervezeti egységeivel.
(4) Az EUKK rendszeres látogatásokat fog tenni a közel-keleti térségbe, és az egész említett térségben szoros koordinációt fog biztosítani az Unió releváns küldöttségeivel – beleértve az Unió jeruzsálemi képviseleti irodáját, az Unió tel-avivi küldöttségét – és rajtuk keresztül a tagállamok diplomáciai képviseleteivel.
5. cikk
Finanszírozás
(1) A megbízatással kapcsolatos kiadások (a továbbiakban: a kiadások) fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2025. március 1-jétől2025. június 1-jéig terjedő időszakra 273 229,68 EUR.
(2) A kiadásokat az Unió általános költségvetésére alkalmazandó eljárásokkal és szabályokkal összhangban kell kezelni.
(3) A kiadások kezelése az EUKK és a Bizottság közötti szerződés tárgyát képezi. Az EUKK valamennyi kiadásról elszámol a Bizottságnak.
6. cikk
A csapat létrehozása és összetétele
(1) A megbízatás és a rendelkezésre bocsátott megfelelő pénzügyi eszközök keretein belül az EUKK felel egy csapat létrehozásáért. Az említett csapatnak rendelkeznie kell a megbízatás által megkívánt, meghatározott szakpolitikai kérdésekre vonatkozó szakértelemmel. Az EUKK folyamatosan naprakész tájékoztatást nyújt a Tanácsnak és a Bizottságnak a csapat összetételéről.
(2) A tagállamok, az Unió intézményei és az EKSZ javaslatot tehetnek személyzet kirendelésére az EUKK csapatához. Az ilyen kirendelt személyzet javadalmazását a kirendelő tagállam, az érintett uniós intézmény, illetve adott esetben az EKSZ fedezi. A tagállamok által az Unió intézményeihez vagy az EKSZ csapatához kirendelt szakértőket is ki lehet helyezni az EUKK csapata melletti munkavégzés céljára. A szerződéses nemzetközi személyzet tagjainak valamely tagállam állampolgárának kell lenniük.
(3) A kirendelt személyzet valamennyi tagja a küldő tagállam, az Unió küldő intézménye vagy az EKSZ igazgatási felügyelete alatt marad, és a megbízatás érdekében végzi feladatait és jár el.
(4) Az EUKK csapatát az EKSZ releváns szervezeti egységével, az Unió tel-avivi küldöttségével és az Unió jeruzsálemi képviseleti irodájával egy helyen kell elhelyezni a tevékenységeik közötti összhang és következetesség biztosítása érdekében.
7. cikk
Az EUKK és az EUKK csapatának kiváltságai és mentességei
Az EUKK-nak és az EUKK csapatának az EUKK megbízatása elvégzéséhez és zökkenőmentes működéséhez szükséges kiváltságairól, mentességeiről és további garanciáiról – adott esetben – a fogadó felekkel kell megállapodni. A tagállamok és az EKSZ minden ehhez szükséges támogatást megadnak.
8. cikk
Az EU-minősített adatok biztonsága
Az EUKK és az EUKK csapatának tagjai tiszteletben tartják a 2013/488/EU tanácsi határozattal (1) megállapított biztonsági elveket és minimumszabályokat.
9. cikk
Hozzáférés az információkhoz és logisztikai támogatás
(1) A tagállamok, a Bizottság és a Tanács Főtitkársága biztosítják, hogy az EUKK minden releváns információhoz hozzáférjen.
(2) A Közel-Keleten lévő uniós küldöttségek és a tagállamok Közel-Keleten lévő diplomáciai képviseletei adott esetben logisztikai segítséget nyújtanak az említett térségben.
10. cikk
A dokumentumokhoz való hozzáférés és adatvédelem
(1) Az EUKK az 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (2) megállapított szabályokat alkalmazza. A főképviselő elfogadja az EUKK-ra vonatkozó releváns végrehajtási szabályokat.
(2) Az EUKK az (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (3) megállapított szabályokkal összhangban védi az egyéneket személyes adataik kezelése tekintetében. A főképviselő elfogadja az EUKK-ra vonatkozó releváns végrehajtási szabályokat.
11. cikk
Biztonság
Az EUKK – a Szerződés V. címe alapján az Unión kívül műveleti minőségben alkalmazott személyzet biztonságára vonatkozó uniós szakpolitikával összhangban – a megbízatásnak megfelelően és az illetékességi terület biztonsági helyzete alapján meghoz minden észszerűen megvalósítható intézkedést az EUKK közvetlen irányítása alá tartozó személyzet valamennyi tagjának biztonsága érdekében, különösen a következőket:
|
a) |
az EKSZ-től kapott iránymutatás alapján konkrét biztonsági tervet dolgoz ki, amely többek között a személyzetnek az illetékességi területre való biztonságos bejutását, az illetékességi területen belüli biztonságos mozgását és a biztonsági események kezelését szabályozó konkrét fizikai, szervezeti és eljárási biztonsági intézkedéseket tartalmaz, valamint kidolgozza a küldetés vészhelyzeti intézkedési és evakuálási tervét; |
|
b) |
biztosítja, hogy az Unió területén kívülre telepített személyzet valamennyi tagja rendelkezzen az illetékességi területen fennálló körülmények által megkívánt, magas kockázat elleni biztosítással; |
|
c) |
biztosítja, hogy a személyzet Unión kívülre telepítendő valamennyi tagja – beleértve a helyi szerződéses személyzetet is – az EKSZ által az említett területhez rendelt kockázati besorolások alapján megfelelő biztonsági képzésben részesüljön az illetékességi területre való megérkezése előtt vagy az érkezésekor; |
|
d) |
biztosítja, hogy a rendszeres biztonsági értékeléseket követően tett valamennyi elfogadott ajánlást végrehajtsák, valamint az elért haladásról szóló rendszeres jelentések és a megbízatás végrehajtásáról szóló végleges jelentés keretében írásbeli jelentéseket tesz a főképviselőnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak az említett ajánlások végrehajtásáról és egyéb biztonsági kérdésekről. |
12. cikk
Jelentéstétel
Az EUKK rendszeresen jelentést tesz a főképviselő és a PBB részére. Az EUKK szükség szerint más tanácsi munkacsoportoknak is jelentést tesz. A rendszeres jelentéseket a COREU-hálózaton keresztül kell terjeszteni. Az Európai Külügyi Szolgálatot mindenkor teljeskörűen tájékoztatni kell. Az EUKK jelentést tehet a Külügyek Tanácsának. A Szerződés 36. cikkével összhangban az EUKK részt vehet az Európai Parlament tájékoztatásában.
13. cikk
Koordináció
(1) Az Unió szakpolitikai célkitűzéseinek elérése érdekében az EUKK hozzájárul az Unió fellépésének egységességéhez, koherenciájához és eredményességéhez, és elősegíti annak biztosítását, hogy valamennyi uniós eszközt és tagállami intézkedést következetes módon alkalmazzák. Adott esetben törekedni kell a tagállamokkal való kapcsolattartásra. Az EUKK tevékenységeit össze kell hangolni az Európai Külügyi Szolgálat és a bizottsági szolgálatok tevékenységeivel. Az EUKK rendszeres tájékoztatásokat nyújt az Unió küldöttségeinek és a tagállamok diplomáciai képviseleteinek, beleértve az Unió jeruzsálemi képviseleti irodáját és az Unió tel-avivi küldöttségét.
(2) Szoros kapcsolatot kell fenntartani a helyszínen a releváns tagállami diplomáciai képviseletvezetőkkel, az Unió küldöttségeinek vezetőivel és a közös biztonság- és védelempolitikai missziók vezetőivel. Az említettek minden erőfeszítést megtesznek, hogy segítsék az EUKK-t a megbízatásának végrehajtásában. Az EUKK – szorosan együttműködve az Unió tel-avivi küldöttségének és az Unió jeruzsálemi képviseleti irodájának vezetőjével – helyi politikai iránymutatást nyújt az Európai Unió palesztin területeken folytatott rendőri missziójának (EUPOL COPPS) és az Európai Unió rafahi határellenőrzést segítő missziójának (EUBAM Rafah) vezetői számára. Az EUKK a helyszínen jelen lévő egyéb nemzetközi és térségbeli szereplőkkel is kapcsolatot tart fenn.
14. cikk
Követelésekkel kapcsolatos segítségnyújtás
Az EUKK és az EUKK csapata segítséget nyújt a közel-keleti békefolyamathoz rendelt korábbi EUKK-k megbízatásával összefüggésben felmerült követelések és kötelezettségek kezeléséhez, és ilyen céllal adminisztratív támogatást nyújt, valamint hozzáférést biztosít a vonatkozó dokumentumokhoz.
15. cikk
Felülvizsgálat
E határozat végrehajtását, valamint a térségre irányuló egyéb uniós hozzájárulásokkal való összhangját rendszeresen felül kell vizsgálni. Az EUKK rendszeresen jelentést tesz az elért eredményekről a főképviselőnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak.
16. cikk
Hatálybalépés
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2025. február 28-án.
a Tanács részéről
az elnök
A. SZŁAPKA
(1) A Tanács 2013/488/EU határozata (2013. szeptember 23.) az EU-minősített adatok védelmét szolgáló biztonsági szabályokról (HL L 274., 2013.10.15., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/488/oj).
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 1049/2001/EK rendelete (2001. május 30.) az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről (HL L 145., 2001.5.31., 43. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1049/oj).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1725 rendelete (2018. október 23.) a természetes személyeknek a személyes adatok uniós intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek általi kezelése tekintetében való védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 45/2001/EK rendelet és az 1247/2002/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2018.11.21., 39. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/443/oj
ISSN 1977-0731 (electronic edition)