|
Az Európai Unió |
HU L sorozat |
|
2024/2749 |
2024.11.8. |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2024/2749 IRÁNYELVE
(2024. október 9.)
a 2000/14/EK, a 2006/42/EK, a 2010/35/EU, a 2014/29/EU, a 2014/30/EU, a 2014/33/EU, a 2014/34/EU, a 2014/35/EU, a 2014/53/EU és a 2014/68/EU irányelvnek a megfelelőségértékelésre, a megfelelőség vélelmére, a közös előírások elfogadására és a piacfelügyeletre vonatkozó, belső piaci szükséghelyzet miatt bevezetendő szükséghelyzeti eljárások tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. és 114. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),
tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére (2),
rendes jogalkotási eljárás keretében (3),
mivel:
|
(1) |
Az (EU) 2024/2747 európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) olyan szabályokat állapít meg, amelyek célja válság idején biztosítani a belső piac rendes működését, beleértve az áruk, a szolgáltatások és a személyek szabad mozgását, valamint a válság szempontjából releváns áruk és szolgáltatások, továbbá a kritikus fontosságú áruk és szolgáltatások rendelkezésre állását a polgárok, a vállalkozások és a hatóságok számára. Az említett rendelet az árukra és a szolgáltatásokra egyaránt alkalmazandó. |
|
(2) |
Az (EU) 2024/2747 rendelet olyan intézkedéseket állapít meg, amelyeket koherens, átlátható, hatékony és arányos módon és időben kell végrehajtani egy válság által a belső piac működésére gyakorolt hatások megelőzése, enyhítése és minimalizálása érdekében. |
|
(3) |
Az (EU) 2024/2747 rendelet többrétegű mechanizmust határoz meg, amely készenléti tervezésből, valamint belső piaci éberségi és szükséghelyzeti üzemmódokból áll. |
|
(4) |
Az (EU 2024/2747 rendelettel létrehozott keret kiegészítése, következetességének biztosítása és hatékonyságának további fokozása érdekében helyénvaló biztosítani, hogy az abban a rendeletben említett, válság szempontjából releváns árukat gyorsan forgalomba lehessen hozni a belső piacon az említett piac zavarainak kezeléséhez és enyhítéséhez való hozzájárulás érdekében. |
|
(5) |
Egy sor ágazati uniós jogi aktus harmonizált szabályokat állapít meg bizonyos termékek tervezésére, gyártására, megfelelőségértékelésére és forgalomba hozatalára vonatkozóan. Az ilyen jogi aktusok közé tartozik a 2000/14/EK (5), a 2006/42/EK (6), a 2010/35/EU (7), a 2014/29/EU (8), a 2014/30/EU (9), a 2014/33/EU (10), a 2014/34/EU (11), a 2014/35/EU (12), a 2014/53/EU (13) és a 2014/68/EU (14) európai parlamenti és tanácsi irányelv (a továbbiakban: a módosított irányelvek). Ezen túlmenően az említett jogi aktusok többsége a műszaki harmonizáció új megközelítésének elvein alapul, és igazodik a 768/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozatban (15) megállapított referenciarendelkezésekhez is. |
|
(6) |
Sem a 768/2008/EK határozatban megállapított referenciarendelkezések, sem az ágazati uniós harmonizációs jogszabályokban megállapított különös rendelkezések nem írnak elő válság során alkalmazandó eljárásokat. Ezért helyénvaló a módosított irányelvekbe célzott kiigazításokat bevezetni, hogy lehetővé váljon a reagálás az (EU) 2024/2747 rendelettel összhangban válság szempontjából releváns árunak minősített és a módosított irányelvek hatálya alá tartozó termékeket érintő válságok hatásaira. |
|
(7) |
A belső piacot érintő előző válságok tapasztalatai azt mutatták, hogy az ágazati uniós jogi aktusokban meghatározott eljárások nem arra szolgálnak, hogy megfeleljenek a válságreagálási forgatókönyvek igényeinek, és nem biztosítják a szükséges szabályozási rugalmasságot. Ezért helyénvaló jogalapot biztosítani az ilyen válságreagálási eljárások számára az (EU) 2024/2747 rendelet alapján elfogadott intézkedések kiegészítése érdekében. |
|
(8) |
A válság esetén a belső piac működésének zavaraiból adódó lehetséges hatások leküzdése, valamint annak biztosítása érdekében, hogy belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt harmonizált, válság szempontjából releváns árukat gyorsan forgalomba lehessen hozni, helyénvaló előírni olyan követelményt, hogy a megfelelőségértékelő szervezetek az ilyen árukra vonatkozó megfelelőségértékelési kérelmeket sorolják előre az azon termékekre vonatkozó, folyamatban lévő kérelmekkel szemben, amelyeket nem minősítettek a válság szempontjából releváns árunak. Az ilyen előre sorolással összefüggésben a megfelelőségértékelő szervezet nem számíthat fel aránytalan többletköltségeket a gyártónak. A megfelelőségértékelő szervezet által a gyártónak felszámított valamennyi többletköltségnek szigorúan arányosnak kell lennie a megfelelőségértékelő szervezet által az előre sorolás végrehajtása érdekében tett tényleges további erőfeszítésekkel, és azokat csak a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt lehet felszámítani. Bizonyos arányos többletköltségeknek a megfelelőségértékelő szervezetek által a gyártókra történő áthárításának kivételesnek kell maradnia, és tükröznie kell a költségek méltányos elosztását a belső piac működése zavarainak megfékezésére irányuló erőfeszítésekben részt vevő valamennyi érdekelt fél között. A megfelelőségértékeléssel kapcsolatos költségek nem képezhetik akadályát jövőbeli új gyártók, különösen kis- és középvállalkozások piacra lépésének, és nem korlátozhatják az innovatív termékek megjelenését. Továbbá, a módosított irányelvek alapján bejelentett megfelelőségértékelő szervezeteket arra kell ösztönözni, hogy növeljék tesztelési kapacitásaikat azon, válság szempontjából releváns árunak minősített termékek vonatkozásában, amelyek tekintetében bejelentették azokat. |
|
(9) |
Szükséghelyzeti eljárásokat kell megállapítani a 2000/14/EK, a 2006/42/EK, a 2010/35/EU, a 2014/29/EU, a 2014/30/EU, a 2014/33/EU, a 2014/34/EU, a 2014/35/EU, a 2014/53/EU és a 2014/68/EU irányelvben. Az említett eljárások csak a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód aktiválását követően és csak akkor válhatnak alkalmazhatóvá, ha az említett irányelvek hatálya alá tartozó valamely konkrét árut az (EU) 2024/2747 rendelettel összhangban válság szempontjából releváns árunak minősítenek, és a Bizottság – az említett rendelettel összhangban – végrehajtási jogi aktust fogadott el az említett eljárások aktiválásáról. |
|
(10) |
Továbbá, azokban az esetekben, amikor például a belső piac működésének zavarai hatással lehetnek a megfelelőségértékelő szervezetekre, vagy azokban az esetekben, amikor az ilyen, válság szempontjából releváns árunak minősített termékekkel kapcsolatos tesztelési kapacitások nem volnának elegendőek, helyénvaló lehetőséget biztosítani az illetékes nemzeti hatóságok számára, hogy kivételesen és ideiglenesen engedélyezzék olyan termékek forgalomba hozatalát, amelyek nem estek át a vonatkozó ágazati uniós harmonizációs jogszabályokban előírt, szokásos megfelelőségértékelési eljárásokon. |
|
(11) |
A módosított irányelvek hatálya alá tartozó, a válság szempontjából releváns árunak minősített termékek tekintetében egy folyamatban lévő belső piaci szükséghelyzettel összefüggésben az illetékes nemzeti hatóságok számára lehetővé kell tenni, hogy eltérjenek a módosított irányelvekben meghatározott megfelelőségértékelési eljárások lefolytatására vonatkozó kötelezettségtől, amennyiben valamely bejelentett szervezet bevonása kötelező. Ilyen esetekben az említett hatóságok számára lehetővé kell tenni, hogy forgalombahozatali és – adott esetben – üzembe helyezési engedélyeket adjanak ki az említett termékekre, feltéve, hogy biztosított a megfelelés valamennyi alkalmazandó alapvető biztonsági követelménynek. Lehetővé kell tenni az említett követelményeknek való megfelelés különböző módokon történő igazolását, amelyek közé tartozhat az engedélyért folyamodó gyártó által rendelkezésre bocsátott mintáknak a nemzeti hatóságok által végzett tesztelése. A megfelelés igazolására alkalmazott konkrét eljárásokat és azok eredményeit egyértelműen le kell írni az illetékes nemzeti hatóság által kiadott engedélyben. |
|
(12) |
Tekintettel arra, hogy a módosított irányelvekkel harmonizált alapvető biztonsági követelmények továbbra is alkalmazandók maradnak, és lehetővé kell tenni az illetékes nemzeti hatóságok számára, hogy kivételesen, ideiglenesen és az említett irányelvekben meghatározott megfelelőségértékelési eljárások mellett CE-jelölés nélkül is kiadhassák a termékek forgalomba hozatalára vonatkozó engedélyt, ez az irányelv tovább javítja a belső piac működési feltételeit. Ezen irányelv figyelembe veszi mind a meglévő irányelvekből eredő, teljes mértékben harmonizált szabályokból adódó kontextust, mind az ezen irányelv által az azokban tett módosításokból eredő, kiegészítő szabályokat. Az említett módosítások lehetővé tennék a nemzeti hatóságok számára, hogy elismerjék a más tagállamokban kiadott engedélyeket, és előírnák a Bizottság számára, hogy az ilyen nemzeti engedélyek érvényességét végrehajtási jogi aktusok révén egyetlen tagállam területéről kiterjessze az Unió területére, feltéve, hogy az engedélyben meghatározott követelmények biztosítják az említett módosított irányelvekben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelést. Az ilyen párhuzamos nemzeti engedélyezési rendszer – az uniós megfelelőségértékelési eljárás mellett – egy válság rendkívüli időszakában indokolt és arányos a személyek egészségének, életének és biztonságának védelmére irányuló, jogszerű cél elérése érdekében. Azáltal, hogy nem írja elő minden, a válság idején a megfelelőségértékelési eljárásoktól eltérő nemzeti engedély automatikus kölcsönös elismerését, ezen irányelv célja a CE-jelölési eljárás kijátszásának vagy aláásásának elkerülése, és ezáltal a CE-jelöléssel ellátott termékek biztonságába vetett fogyasztói bizalom fenntartása az uniós piacon. Ezért az említett új, eltérést engedő szabályok, amennyiben tiltják a CE-jelölés elhelyezését olyan termékeken, amelyeket csak nemzeti szinten hagytak jóvá, nem érinthetik a termékekre vonatkozó harmonizált jogszabályokat és a CE-jelölés iránti fogyasztói bizalmat, amely CE-jelölést csak akkor lehet elhelyezni, ha valamennyi harmonizált anyagi jogi és eljárásjogi szabályt tiszteletben tartottak. Azáltal, hogy egy belső piaci szükséghelyzettel összefüggésben további párhuzamos útvonalat teremtenek a válság szempontjából releváns áruk kivételes forgalomba hozatalára, az eltérést engedő szabályok lehetővé teszik az új gyártók számára, hogy gyorsan forgalomba hozzák termékeiket anélkül, hogy megvárnák a rendes megfelelőségértékelési eljárások befejezését. Az ilyen gyorsított és kivételes forgalomba hozatal hozzájárulna a válság szempontjából releváns áruk kínálatának gyors növekedéséhez, és ugyanakkor segítené a gyártókat, mivel lehetővé tenné számukra a megfelelőségértékelési eljárások befejezése előtt az első terméktételek vagy -sorozatok forgalomba hozatalát. Miután a megfelelőségértékelési eljárások sikeresen lezárultak, a későbbi terméktételeknek vagy -sorozatoknak teljes mértékben meg kell felelniük a releváns alkalmazandó szabályoknak, és így azok szabadon mozoghatnak. Belső piaci szükséghelyzet alatt a rendszerint alkalmazandó szabályok mellett a kivételes, eltérést engedő szabályok együttes megléte lehetővé teszi a rendszerint alkalmazandó szabályokra való áttérést, képessé téve a gyártókat arra, hogy a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejárta vagy deaktiválása után továbbra is forgalomba hozzák termékeiket. |
|
(13) |
Amennyiben a Bizottság végrehajtási jogi aktus útján kiterjesztette egy tagállam által kiadott engedély érvényességét az Unió egész területére, az érintett áruk forgalomba hozatalára vonatkozóan az említett végrehajtási jogi aktusban meghatározott feltételek csak azon árukra alkalmazandók, amelyeket az említett végrehajtási jogi aktus hatálybalépését követően hoztak forgalomba. Az említett végrehajtási jogi aktus rendelkezhet úgy, hogy a szabad mozgás előnyei a már meglévő engedélyek alapján már forgalomba hozott árukra is vonatkozzanak. A már meglévő, tagállamok által valamely bizottsági végrehajtási jogi aktus hatálybalépése előtt kiadott engedélyek a továbbiakban nem biztosíthatnak jogalapot az áruk forgalomba hozatalához a bizottsági végrehajtási jogi aktus hatálybalépését követően ugyanazon árukra vonatkozóan, és a tagállamoknak meg kell tenniük az ehhez szükséges intézkedéseket. A valamely tagállam által a bizottsági végrehajtási jogi aktus elfogadása előtt elfogadott engedély alapján már forgalomba hozott árukat nem kell a forgalomból kivonni vagy visszahívni, kivéve, ha az ilyen árukkal kapcsolatban olyan konkrét biztonsági aggályok merültek fel, amelyek miatt a Bizottságnak egy másik végrehajtási jogi aktus révén korrekciós vagy korlátozó intézkedéseket kell hoznia. |
|
(14) |
Valamennyi olyan engedély érvényessége, amelyet válság szempontjából releváns árunak minősített termékek forgalomba hozatalára – az ezen irányelvvel megállapított szükséghelyzeti eljárásokkal összhangban – aktív belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt adtak ki, automatikusan meg kell, hogy szűnjön a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejártának vagy deaktiválásának napján. Azonban lehetővé kell tenni rövidebb érvényességű engedélyek kiadását is. Az engedély lejártát követően válság szempontjából releváns áruk az említett engedély alapján már nem hozhatók forgalomba. Az engedély lejárta azonban nem keletkeztethet automatikusan kötelezettséget az említett engedély alapján már forgalomba hozott áruk forgalomból történő kivonására vagy visszahívására. Azokban az esetekben, amikor a forgalomba hozatalra az engedélyben megállapított feltételek megsértésével került sor, vagy ha elegendő ok van feltételezni, hogy az ilyen engedély hatálya alá tartozó áruk kockázatot jelentenek a személyek egészségére vagy biztonságára, a nemzeti piacfelügyeleti hatóságokat fel kell jogosítani arra, hogy a módosított irányelvekkel és az (EU) 2019/1020 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (16) összhangban megtegyék a rendelkezésükre álló valamennyi korrekciós és korlátozó intézkedést. Az ágazati szükséghelyzeti eljárások végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy szabályokat állapítson meg a releváns ágazati szükséghelyzeti eljárásokkal összhangban forgalomba hozott áruk tekintetében meghozandó utánkövetési intézkedésekre és követendő eljárásokra vonatkozóan. |
|
(15) |
Az információk időben történő megosztásának biztosítása és annak lehetővé tétele érdekében, hogy valamennyi tagállam reagálhasson, a Bizottságot és a többi tagállamot haladéktalanul tájékoztatni kell a válság szempontjából releváns áruk engedélyezése céljából nemzeti szinten hozott határozatokról. Az (EU) 2019/1020 rendeletben előírt piacfelügyeleti információs és kommunikációs rendszerben (ICSMS) már rendelkezésre állnak az adminisztratív döntésekről való gyors értesítést szolgáló, szükséges funkciók, ezért a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy a rendszert az említett célra használják. Ezenkívül meg kell osztani az információkat valamennyi korrekciós vagy korlátozó intézkedésről is. Az (EU) 2019/1020 rendelet értelmében az ilyen információkat hozzáférhetővé kell tenni az ICSMS-ben, függetlenül attól, hogy az említett intézkedéseket a súlyos kockázatot jelentő termékek miatt be kell-e jelenteni a Safety Gate biztonsági riasztórendszerben. A kettős bevitel elkerülését a Safety Gate és az ICSMS közötti adatinterfész fogja biztosítani, amelyet a Bizottság az (EU) 2019/1020 rendelettel összhangban fog fenntartani. |
|
(16) |
A tagállamok által kiadott, a válság szempontjából releváns áruk forgalomba hozatalára vonatkozó valamennyi engedélynek tartalmaznia kell legalább bizonyos információkat, amelyek alátámasztják azon értékelést, hogy az érintett áruk megfelelnek az alkalmazandó alapvető követelményeknek, és tartalmaznia kell a nyomonkövethetőséget biztosító bizonyos elemeket. A nyomonkövethetőségre vonatkozó elemeknek magukban kell foglalniuk a címkézésre, a kísérő dokumentumokra vagy az érintett áruk azonosítását biztosító és az ellátási lánc mentén történő nyomon követésüket lehetővé tevő, további eszközökre vonatkozó egyedi követelményeket. A nyomonkövethetőségi követelmények Unió-szerte egységes és következetes végrehajtásának biztosítása érdekében a tagállamok által kiadott engedélyek érvényességének meghosszabbításáról szóló bizottsági végrehajtási jogi aktusokban meg kell határozni a közös nyomonkövethetőségi követelményeket is. Az említett követelményeknek magukban kell foglalniuk az annak megjelölésére vonatkozó egyedi rendelkezéseket, hogy az érintett termék „válság szempontjából releváns áru”. A Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy – a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejártakor vagy deaktiválásakor – végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja a valamely tagállam által kiadott engedély alapján már forgalomba hozott, válság szempontjából releváns árukra vonatkozó nyomonkövethetőségi követelmények bármely szükséges kiigazítását. |
|
(17) |
Amennyiben egy belső piaci szükséghelyzet egyes termékek iránti kereslet exponenciális növekedéséhez vezet, és a gazdasági szereplőknek az ilyen kereslet kielégítésére irányuló erőfeszítéseinek támogatása érdekében helyénvaló olyan műszaki referenciák biztosítására irányuló mechanizmust létrehozni, amelyeket a gyártók felhasználhatnak az alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményeknek megfelelő, válság szempontjából releváns áruk tervezésére és gyártására. |
|
(18) |
Számos ágazati uniós harmonizált jogi aktus lehetőséget biztosít a gyártó számára arra, hogy a megfelelőség vélelmét élvezze, ha a terméke megfelel valamely harmonizált szabványnak. Azokban az esetekben azonban, amikor ilyen szabványok nem léteznek, vagy a válság által okozott zavarok rendkívül megnehezíthetik az azoknak való megfelelést, helyénvaló alternatív válságreagálási mechanizmusokról rendelkezni. |
|
(19) |
A 2006/42/EK, a 2014/29/EU, a 2014/30/EU, a 2014/33/EU, a 2014/34/EU, a 2014/35/EU, a 2014/53/EU és a 2014/68/EU irányelv tekintetében az illetékes nemzeti hatóságok számára lehetőséget kell biztosítani annak vélelmezésére, hogy az európai szabványoknak, a tagállamok releváns alkalmazandó nemzeti szabványainak vagy a Bizottság által a megfelelőség eléréséhez alkalmasként azonosított, elismert nemzetközi szabványügyi szervezet által kidolgozott és a harmonizált szabványok által kínálttal azonos védelmi szintet biztosító, releváns alkalmazandó nemzetközi szabványoknak megfelelően gyártott termékek megfelelnek a releváns alkalmazandó alapvető követelményeknek. A megfelelőségnek az ezen irányelv által létrehozott szükséghelyzeti mechanizmus révén megállapított vélelme alapján forgalomba hozott termékeket nem kell automatikusan kivonni a forgalomból, amikor az európai vagy a releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabványokat felsoroló végrehajtási jogi aktus alkalmazása megszűnik. Azokban az esetekben, amikor aggályok merülnek fel egy olyan harmonizált termék megfelelőségével kapcsolatban, amelyet válság szempontjából releváns árunak minősítettek, és belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt a megfelelőségnek egy ilyen végrehajtási jogi aktus révén megállapított vélelme alapján hoztak forgalomba, a piacfelügyeleti hatóságok számára lehetővé kell tenni, hogy nemzeti szinten megtegyék az (EU) 2019/1020 rendelet és a vonatkozó ágazati jogszabályok alapján előírt, valamennyi szükséges korrekciós és korlátozó intézkedést. Az ilyen végrehajtási jogi aktus alkalmazásának megszűnését követően az európai vagy a releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabványoknak való megfelelés már nem biztosíthatja a releváns és alkalmazandó alapvető követelményeknek való megfelelés vélelmét. |
|
(20) |
Továbbá, a 2006/42/EK, a 2014/29/EU, a 2014/30/EU, a 2014/33/EU, a 2014/34/EU, a 2014/35/EU, a 2014/53/EU és a 2014/68/EU irányelv tekintetében a Bizottság számára lehetővé kell tenni, hogy végrehajtási jogi aktusok útján olyan közös előírásokat fogadjon el, amelyekre a gyártók annak érdekében támaszkodhatnak, hogy az alkalmazandó alapvető követelményeknek való megfelelés vélelmében részesüljenek. Az ilyen közös előírásokat megállapító végrehajtási jogi aktusnak a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód időtartama alatt alkalmazandónak kell maradnia. A megfelelőségnek az említett közös előírásoknak való megfelelés igazolásával megállapított vélelme alapján forgalomba hozott termékeket nem kell automatikusan kivonni a forgalomból, amikor az ilyen közös előírásokat megállapító végrehajtási jogi aktus alkalmazása megszűnik. Azokban az esetekben, amikor aggályok merülnek fel egy olyan termék megfelelőségével kapcsolatban, amelyet a válság szempontjából releváns árunak minősítettek, és amelyet belső piaci szükséghelyzeti üzemód alatt a megfelelőségnek a közös előírásoknak való megfelelés igazolásával megállapított vélelme alapján hoztak forgalomba, a piacfelügyeleti hatóságok számára lehetővé kell tenni, hogy nemzeti szinten megtegyék az (EU) 2019/1020 rendelet és a vonatkozó ágazati jogszabályok alapján előírt valamennyi szükséges korrekciós és korlátozó intézkedést. A közös előírásokat megállapító végrehajtási jogi aktus alkalmazásának megszűnését követően az említett közös előírásoknak való megfelelés igazolása már nem biztosíthatja a releváns és alkalmazandó alapvető követelményeknek való megfelelés vélelmét. |
|
(21) |
Annak biztosítása érdekében, hogy a harmonizált termékek által nyújtott biztonsági szint ne sérüljön, megerősített piacfelügyeletre vonatkozó szabályokról kell rendelkezni, különösen a válság szempontjából relevánsnak minősített áruk tekintetében, többek között a piacfelügyeleti hatóságok közötti szorosabb együttműködés és kölcsönös támogatás lehetővé tétele révén. |
|
(22) |
A módosított irányelvek releváns rendelkezéseivel összhangban a tagállamoknak meg kell állapítaniuk az említett irányelvek rendelkezései alapján – köztük az ezen irányelv által bevezetett új rendelkezések alapján – elfogadott nemzeti rendelkezéseknek a gazdasági szereplők és a megfelelőségértékelő szervezetek általi megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat. A tagállamoknak azt is biztosítaniuk kell, hogy az illetékes nemzeti hatóságok – ideértve a vonatkozó bejelentő hatóságokat is – végrehajtsák az említett szabályokat. |
|
(23) |
Bevett gyakorlatának megfelelően a Bizottságnak – a közös előírásokat megállapító valamennyi végrehajtási jogi aktus tervezete előkészítésének korai szakaszaiban – szisztematikusan konzultálnia kell a releváns ágazati érdekelt felekkel. |
|
(24) |
A 2000/14/EK, a 2006/42/EK, a 2010/35/EU, a 2014/29/EU, a 2014/30/EU, a 2014/33/EU, a 2014/34/EU, a 2014/35/EU, a 2014/53/EU és a 2014/68/EU irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 2000/14/EK irányelv módosításai
A 2000/14/EK irányelv a következőképpen módosul:
|
1. |
A 3. cikk a következő pontokkal egészül ki:
(*1) Az Európai Parlament és Tanács (EU) 2024/2747 rendelete (2024. október 9.) a belső piaci szükséghelyzettel és a belső piac rezilienciájával kapcsolatos intézkedési keret létrehozásáról, valamint a 2679/98/EK tanácsi rendelet módosításáról (a belső piaci szükséghelyzetről és rezilienciáról szóló rendelet) (HL L, 2024/2727, 2024.11.8., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2747/oj).” " |
|
2. |
A szöveg a következő cikkekkel egészül ki: „17a. cikk Szükséghelyzeti eljárások alkalmazása (1) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 17b., 17c. és 17d. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak akkor legyenek alkalmazandók, ha a Bizottság az (EU) 2024/2747 rendelet 28. cikke alapján végrehajtási jogi aktust fogadott el az ezen irányelv hatálya alá tartozó berendezések tekintetében. (2) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 17b., 17c. és 17d. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak azokra az ezen irányelv 2. cikkének (1) bekezdésében említett berendezésekre legyenek alkalmazandók, amelyeket az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkének (4) bekezdése alapján válság szempontjából releváns árunak minősítettek. (3) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 17b., 17c. és 17d. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkével összhangban aktivált belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt legyenek alkalmazandók. Ezen irányelv 17c. cikkének (7) bekezdését azonban a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt, valamint az üzemmód lejártát vagy deaktiválását követően is alkalmazni kell. (4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el a 2. cikk (1) bekezdésében említett és a 17c. cikkel összhangban forgalomba hozott vagy üzembe helyezett berendezések tekintetében a meghozandó korrekciós vagy korlátozó intézkedésekre, a követendő eljárásokra, valamint az egyedi címkézési és nyomonkövethetőségi követelményekre vonatkozóan. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 18. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. 17b. cikk A válság szempontjából releváns árunak minősített berendezések megfelelőségértékelésének előre sorolása (1) Ez a cikk a 17a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan berendezésekre alkalmazandó, amelyek a 14. cikkben említett, kijelölt szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárások hatálya alá tartoznak. (2) A kijelölt szervezetek minden erőfeszítést megtesznek annak érdekében, hogy előre sorolják az e cikk (1) bekezdésében említett berendezések megfelelőségértékelése iránti kérelmek feldolgozását, függetlenül attól, hogy az említett kérelmeket a szükséghelyzeti eljárások 17a. cikk szerinti aktiválása előtt vagy után nyújtották-e be. (3) A berendezések megfelelőségértékelése iránti kérelmek (2) bekezdés szerinti előre sorolása nem járhat aránytalan többletköltségekkel az e kérelmeket benyújtó gyártók számára. (4) A kijelölt szervezeteknek észszerű erőfeszítéseket kell tenniük annak érdekében, hogy növeljék tesztelési kapacitásaikat azon (1) bekezdésben említett berendezések tekintetében, amelyekkel kapcsolatban bejelentették őket. 17c. cikk Eltérés a kijelölt szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásoktól (1) A 14. cikktől eltérve, egy tagállam valamely gazdasági szereplő kellően indokolt kérésére engedélyezheti a 12. cikkben említett és a 17a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan konkrét berendezéseknek az említett tagállam területén történő forgalomba hozatalát vagy üzembe helyezését, amelyek esetében nem végezték el a 14. cikkben említett, kijelölt szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásokat, de amelyek esetében az ezen irányelvben a környezeti zajkibocsátásra vonatkozóan meghatározott, valamennyi alkalmazandó követelménynek való megfelelést az említett engedélyben foglalt eljárásoknak megfelelően igazolták. (2) A tagállam haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot az e cikk (1) bekezdésével összhangban megadott minden engedélyről. Feltéve, hogy az engedélyben meghatározott követelmények biztosítják az ezen irányelvben a környezeti zajkibocsátásra vonatkozóan meghatározott, alkalmazandó követelményeknek való megfelelést, a Bizottság haladéktalanul végrehajtási jogi aktust fogad el a tagállam által az e cikk (1) bekezdésével összhangban megadott engedély érvényességének az Unió egész területére történő kiterjesztéséről, és meghatározza azon feltételeket, amelyek mellett a konkrét berendezés forgalomba hozható vagy üzembe helyezhető. A végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor a Bizottság felkérheti a nemzeti piacfelügyeleti hatóságokat, hogy nyújtsák be az e cikk (1) bekezdésében említett engedély alapjául szolgáló műszaki értékeléssel kapcsolatos releváns információkat vagy észrevételeket. A végrehajtási jogi aktust a 18. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. Az érvényesség első albekezdésben említett kiterjesztésének hatálya alá tartozó berendezésen fel kell tüntetni azon információt, hogy azt »válság szempontjából releváns áruként« hozzák forgalomba. Az első albekezdésben említett végrehajtási jogi aktusban meg kell határozni az említett információ tartalmát és megjelenítését. Az említett információnak, valamint a címkézésnek egyértelműnek, érthetőnek és könnyen értelmezhetőnek kell lennie, és azt adott esetben az érintett tagállam által meghatározott, a fogyasztók és más végfelhasználók által könnyen érthető nyelven kell megfogalmazni. (3) A személyek egészségének és biztonságának védelmével kapcsolatos, kellően indokolt, rendkívül sürgős esetben a Bizottság azonnal alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat fogad el a 18. cikk (3) bekezdésében említett eljárás keretében. (4) Mindaddig, amíg a (2) vagy a (3) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktust nem fogadják el, az egyik tagállam illetékes nemzeti hatósága által megadott engedély csak az említett tagállam területén, valamint bármely más olyan tagállamok területén érvényes, amelyek illetékes nemzeti hatóságai az ilyen végrehajtási jogi aktus elfogadása előtt elismerték az említett engedély érvényességét. A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot és a többi tagállamot az említett engedély érvényességének elismerésére vonatkozó bármely döntésről. (5) Az (1) bekezdésben említett engedélyezési eljárás hatálya alá tartozó berendezések gyártói saját kizárólagos felelősségük mellett nyilatkoznak arról, hogy az érintett berendezés megfelel a környezeti zajkibocsátásra vonatkozó, ezen irányelvben meghatározott, valamennyi alkalmazandó követelménynek, és felelnek az illetékes nemzeti hatóság által megjelölt valamennyi megfelelőségértékelési eljárás végrehajtásáért. (6) Az (1) bekezdés alapján kiadott minden engedélyben meg kell határozni azon feltételeket és követelményeket, amelyek mellett a berendezés forgalomba hozható vagy üzembe helyezhető. Az ilyen engedélyeknek meg kell határozniuk legalább a következőket:
(7) A 6. és a 11. cikktől eltérve, azon berendezéseken, amelyekre e cikk (1) bekezdésével összhangban engedélyt adtak, nem lehet feltüntetni a CE-jelölést, és a 6. cikk nem alkalmazandó. (8) Azon tagállam piacfelügyeleti hatóságai, amelyben az e cikk (1), (2) és (4) bekezdése szerinti engedély érvényes, jogosultak az ilyen berendezések tekintetében az (EU) 2019/1020 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (*2) és az ezen irányelvben előírt valamennyi korrekciós és korlátozó intézkedést nemzeti szinten meghozni. Ezen intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatniuk kell a Bizottságot és az összes többi tagállam piacfelügyeleti hatóságait. (9) Az e cikk (1)–(4) bekezdésében meghatározott engedélyezési eljárás alkalmazása nem érinti a 14. cikkben meghatározott, releváns megfelelőségértékelési eljárásoknak az érintett tagállam területén történő alkalmazását. 17d. cikk A piacfelügyeleti tevékenységek előre sorolása és a hatóságok közötti kölcsönös segítségnyújtás (1) A tagállamok előre sorolják az ezen irányelv 17a. cikkének (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt berendezésekre vonatkozó piacfelügyeleti tevékenységeket. A Bizottság az (EU) 2019/1020 rendelet 29. cikke alapján létrehozott uniós termékmegfelelőségi hálózaton keresztül elősegíti az ilyen előresorolási erőfeszítések összehangolását. (2) A tagállamok piacfelügyeleti hatóságai biztosítják minden erőfeszítés megtételét annak érdekében, hogy belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt segítséget nyújtsanak más piacfelügyeleti hatóságoknak, többek között szakértői csoportok mozgósításával és kiküldésével a segítséget kérő piacfelügyeleti hatóságok személyzetének ideiglenes megerősítése érdekében, vagy logisztikai támogatás nyújtásával, így például a 17a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt berendezésekre vonatkozó tesztelési kapacitás megerősítése révén. (*2) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1020 rendelete (2019. június 20.) a piacfelügyeletről és a termékek megfelelőségéről, valamint a 2004/42/EK irányelv, továbbá a 765/2008/EK és a 305/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 169., 2019.6.25., 1. o.).” " |
|
3. |
A 18. cikk helyébe a következő szöveg lép: „18. cikk A bizottsági eljárás (1) A Bizottságot egy bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (*3) értelmében vett bizottságnak minősül. (2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni. (3) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 8. cikkét kell alkalmazni, összefüggésben annak 5. cikkével. (*3) Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).” " |
2. cikk
A 2006/42/EK irányelv módosításai
A 2006/42/EK irányelv a következőképpen módosul:
|
1. |
A 2. cikk második bekezdése a következő pontokkal egészül ki:
(*4) Az Európai Parlament és Tanács (EU) 2024/2747 rendelete (2024. október 9.) a belső piaci szükséghelyzettel és a belső piac rezilienciájával kapcsolatos intézkedési keret létrehozásáról, valamint a 2679/98/EK tanácsi rendelet módosításáról (a belső piaci szükséghelyzetről és rezilienciáról szóló rendelet) (HL L, 2024/2747, 2024.11.8., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2747/oj).” " |
|
2. |
A szöveg a következő cikkekkel egészül ki: „21b. cikk Szükséghelyzeti eljárások alkalmazása (1) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 21c–21f. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak akkor legyenek alkalmazandók, ha a Bizottság az (EU) 2024/2747 rendelet 28. cikke alapján végrehajtási jogi aktust fogadott el az ezen irányelv hatálya alá tartozó gépek tekintetében. (2) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 21c–21f. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak azokra a gépekre legyenek alkalmazandók, amelyeket az (EU) 2024/2747. rendelet 18. cikkének (4) bekezdése alapján válság szempontjából releváns árunak minősítettek. (3) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 21c–21f. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkével összhangban aktivált belső piaci szükséghelyzeti üzemmód időtartama alatt legyenek alkalmazandók. Ezen irányelv 21d. cikkének (7) bekezdését azonban a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt, valamint az üzemmód lejártát vagy deaktiválását követően is alkalmazni kell. (4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el a 21d. és 21e. cikkel összhangban forgalomba hozott vagy üzembe helyezett gépek tekintetében a meghozandó korrekciós vagy korlátozó intézkedésekre, a követendő eljárásokra, valamint az egyedi címkézési és nyomonkövethetőségi követelményekre vonatkozóan. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 22. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. 21c. cikk A válság szempontjából releváns árunak minősített gépek megfelelőségértékelési eljárásának előre sorolása (1) Ez a cikk a 21b. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan gépekre alkalmazandó, amelyek a 12. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárások hatálya alá tartoznak. (2) A bejelentett szervezetek minden erőfeszítést megtesznek annak érdekében, hogy előre sorolják az e cikk (1) bekezdésében említett gépek megfelelőségértékelése iránti kérelmek feldolgozását, függetlenül attól, hogy az említett kérelmeket a szükséghelyzeti eljárások 21b. cikk szerinti aktiválása előtt vagy után nyújtották-e be. (3) A gépek megfelelőségértékelése iránti kérelmek (2) bekezdés szerinti előre sorolása nem járhat aránytalan többletköltségekkel az e kérelmeket benyújtó gyártók számára. (4) A bejelentett szervezeteknek észszerű erőfeszítéseket kell tenniük annak érdekében, hogy növeljék tesztelési kapacitásaikat azon (1) bekezdésben említett gépek tekintetében, amelyekkel kapcsolatban bejelentették őket. 21d. cikk Eltérés a bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásoktól (1) A 12. cikktől eltérve, egy tagállam valamely gazdasági szereplő kellően indokolt kérésére engedélyezheti a 21b. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan konkrét gépeknek az említett tagállam területén történő forgalomba hozatalát vagy üzembe helyezését, amelyek esetében nem végezték el a 12. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásokat, de amelyek esetében az ezen irányelvben meghatározott alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményeknek való megfelelést az említett engedélyben foglalt eljárásoknak megfelelően igazolták. (2) A tagállam haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot az e cikk (1) bekezdésével összhangban megadott minden engedélyről. Feltéve, hogy az engedélyben meghatározott követelmények biztosítják az I. mellékletben meghatározott, alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményeknek való megfelelést, a Bizottság haladéktalanul végrehajtási jogi aktust fogad el a tagállam által az e cikk (1) bekezdésével összhangban megadott engedély érvényességének az Unió egész területére történő kiterjesztéséről, és meghatározza azon feltételeket, amelyek mellett a konkrét gép forgalomba hozható vagy üzembe helyezhető. A végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor a Bizottság felkérheti a nemzeti piacfelügyeleti hatóságokat, hogy nyújtsák be az e cikk (1) bekezdésében említett engedély alapjául szolgáló műszaki értékeléssel kapcsolatos releváns információkat vagy észrevételeket. A végrehajtási jogi aktust a 22. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. Az érvényesség első albekezdésben említett kiterjesztésének hatálya alá tartozó gépen fel kell tüntetni azon információt, hogy azt »válság szempontjából releváns áruként« hozzák forgalomba. Az első albekezdésben említett végrehajtási jogi aktusban meg kell határozni az említett információ tartalmát és megjelenítését. Az említett információnak, valamint a címkézésnek egyértelműnek, érthetőnek és könnyen értelmezhetőnek kell lennie, és azt adott esetben az érintett tagállam által meghatározott, a fogyasztók és más végfelhasználók által könnyen érthető nyelven kell megfogalmazni. (3) A személyek egészségének és biztonságának védelmével kapcsolatos, kellően indokolt, rendkívül sürgős esetben a Bizottság azonnal alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat fogad el a 22. cikk (4) bekezdésében említett eljárás keretében. (4) Mindaddig, amíg a (2) vagy a (3) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktust nem fogadják el, az egyik tagállam illetékes nemzeti hatósága által megadott engedély csak az említett tagállam területén, valamint bármely más olyan tagállamok területén érvényes, amelyek illetékes nemzeti hatóságai az ilyen végrehajtási jogi aktus elfogadása előtt elismerték az említett engedély érvényességét. A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot és a többi tagállamot az említett engedély érvényességének elismerésére vonatkozó bármely döntésről. (5) Az (1) bekezdésben említett engedélyezési eljárás hatálya alá tartozó gépek gyártói saját kizárólagos felelősségük mellett nyilatkoznak arról, hogy az érintett gép megfelel az I. mellékletben meghatározott, valamennyi alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelménynek, és felelnek az illetékes nemzeti hatóság által megjelölt valamennyi megfelelőségértékelési eljárás végrehajtásáért. (6) Az (1) bekezdés alapján kiadott minden engedélyben meg kell határozni azon feltételeket és követelményeket, amelyek mellett a gép forgalomba hozható vagy használatba vehető. Az ilyen engedélyeknek meg kell határozniuk legalább a következőket:
(7) A 6. és a 16. cikktől eltérve, azokon a gépeken, amelyekre e cikk (1) bekezdésével összhangban engedélyt adtak, nem lehet feltüntetni a CE-jelölést, és a 6. cikk nem alkalmazandó. (8) Azon tagállam piacfelügyeleti hatóságai, amelyben az e cikk (1), (2) és (4) bekezdése szerinti engedély érvényes, jogosultak az ilyen gépek tekintetében az (EU) 2019/1020 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (*5) és az ezen irányelvben előírt valamennyi korrekciós és korlátozó intézkedést nemzeti szinten meghozni. Ezen intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatniuk kell a Bizottságot és az összes többi tagállam piacfelügyeleti hatóságait. (9) Az e cikk (1)–(4) bekezdésében meghatározott engedélyezési eljárás alkalmazása nem érinti a 12. cikkben meghatározott, releváns megfelelőségértékelési eljárásoknak az érintett tagállam területén történő alkalmazását. 21e. cikk A megfelelőség vélelme szabványok és közös előírások alapján (1) Amennyiben egy gépet válság szempontjából releváns árunak minősítettek, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el, amelyek az ilyen gépek tekintetében felsorolják azon megfelelő szabványokat, vagy megállapítják azon közös előírásokat, amelyek az ezen irányelv I. mellékletében meghatározott, releváns alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményekre vonatkoznak a következő esetekben:
(2) A megfelelőség vélelmének az (5) bekezdés szerinti biztosítása céljából az (1) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktusokban rendelkezni kell a legmegfelelőbb alternatív műszaki megoldásról. E célból az említett végrehajtási jogi aktusokban közzé lehet tenni az európai szabványok hivatkozásait vagy a releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabványok hivatkozásait, vagy – európai szabvány vagy releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabvány hiányában – az említett végrehajtási jogi aktusok közös előírásokat állapíthatnak meg. (3) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokat a 22. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni, és azon időszak utolsó napjáig kell alkalmazni, amely alatt a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód aktívált, kivéve, ha az ilyen végrehajtási jogi aktusokat e cikk (7) bekezdésével összhangban módosítják vagy hatályon kívül helyezik. (4) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítése előtt a Bizottság tájékoztatja az 1025/2012/EU rendelet 22. cikkében említett bizottságot arról, hogy megítélése szerint teljesültek az e cikk (1) bekezdésében foglalt feltételek. A Bizottság a végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor figyelembe veszi az ezen irányelv alapján létrehozott releváns testületek vagy szakértői csoportok véleményét, és megfelelő konzultációt folytat valamennyi releváns érdekelt féllel. (5) A 7. cikk sérelme nélkül azokról a gépekről, amelyek megfelelnek az e cikk (1) bekezdésében említett szabványoknak vagy közös előírásoknak vagy azok részeinek, vélelmezni kell, hogy megfelelnek az I. mellékletben meghatározott, azon releváns alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményeknek, amelyekre az említett szabványok, közös előírások vagy azok részei vonatkoznak. A belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejártát vagy deaktiválását követő naptól kezdve a gyártók már nem támaszkodhatnak a megfelelőségnek az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokban említett szabványok vagy közös előírások által biztosított vélelmére. (6) A 21b. cikk (3) bekezdésének első albekezdésétől eltérve, – kivéve, ha elegendő ok van azt feltételezni, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett szabványok vagy közös előírások hatálya alá tartozó gépek kockázatot jelentenek a személyek egészségére vagy biztonságára – az említett szabványoknak vagy közös előírásoknak megfelelő, forgalomba hozott vagy üzembe helyezett gépeket az e cikk (3) bekezdése alapján elfogadott végrehajtási jogi aktus lejárta vagy hatályon kívül helyezése után, valamint a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejárta vagy deaktiválása után úgy kell tekinteni, hogy megfelelnek az I. mellékletben meghatározott, releváns alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményeknek. (7) Ha egy tagállam úgy ítéli meg, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett valamely szabvány vagy közös előírás nem felel meg teljes mértékben az I. mellékletben meghatározott, releváns alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményeknek, erről részletes magyarázat benyújtásával tájékoztatja a Bizottságot. A Bizottság értékeli ezt a részletes magyarázatot, és adott esetben módosíthatja vagy hatályon kívül helyezheti a szóban forgó szabványt felsoroló vagy közös előírást megállapító végrehajtási jogi aktust. 21f. cikk A piacfelügyeleti tevékenységek előre sorolása és a hatóságok közötti kölcsönös segítségnyújtás (1) A tagállamok előre sorolják az ezen irányelv 21b. cikkének (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt gépekre vonatkozó piacfelügyeleti tevékenységeket. A Bizottság az (EU) 2019/1020 rendelet 29. cikke alapján létrehozott uniós termékmegfelelőségi hálózaton keresztül elősegíti az ilyen előresorolási erőfeszítések összehangolását. (2) A tagállamok piacfelügyeleti hatóságai biztosítják minden erőfeszítés megtételét annak érdekében, hogy belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt segítséget nyújtsanak más piacfelügyeleti hatóságoknak, többek között szakértői csoportok mozgósításával és kiküldésével a segítséget kérő piacfelügyeleti hatóságok személyzetének ideiglenes megerősítése érdekében, vagy logisztikai támogatás nyújtásával, így például a 21b. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt gépekre vonatkozó tesztelési kapacitás megerősítése révén. (*5) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1020 rendelete (2019. június 20.) a piacfelügyeletről és a termékek megfelelőségéről, valamint a 2004/42/EK irányelv, továbbá a 765/2008/EK és a 305/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 169., 2019.6.25., 1. o.)." (*6) Az Európai Parlament és a Tanács 1025/2012/EU rendelete (2012. október 25.) az európai szabványosításról, a 89/686/EGK és a 93/15/EGK tanácsi irányelv, a 94/9/EK, a 94/25/EK, a 95/16/EK, a 97/23/EK, a 98/34/EK, a 2004/22/EK, a 2007/23/EK, a 2009/23/EK és a 2009/105/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 87/95/EGK tanácsi határozat és az 1673/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 316., 2012.11.14., 12. o.).” " |
|
3. |
A 22. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(4) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 8. cikkét kell alkalmazni, összefüggésben annak 5. cikkével.” |
3. cikk
A 2010/35/EU irányelv módosításai
A 2010/35/EU irányelv a következőképpen módosul:
|
1. |
A 2. cikk a következő pontokkal egészül ki:
(*7) Az Európai Parlament és Tanács (EU) 2024/2747 rendelete (2024. október 9.) a belső piaci szükséghelyzettel és a belső piac rezilienciájával kapcsolatos intézkedési keret létrehozásáról, valamint a 2679/98/EK tanácsi rendelet módosításáról (a belső piaci szükséghelyzetről és rezilienciáról szóló rendelet) (HL L, 2024/2747, 2024.11.8., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2747/oj).” " |
|
2. |
A szöveg a következő fejezettel egészül ki: „5a. fejezet Szükséghelyzeti eljárások 33a. cikk Szükséghelyzeti eljárások alkalmazása (1) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 33b., 33c. és 33d. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak akkor legyenek alkalmazandók, ha a Bizottság az (EU) 2024/2747 rendelet 28. cikke alapján végrehajtási jogi aktust fogadott el az ezen irányelv hatálya alá tartozó szállítható nyomástartó berendezések tekintetében. (2) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 33b., 33c. és 33d. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak azokra a szállítható nyomástartó berendezésekre legyenek alkalmazandók, amelyeket az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkének (4) bekezdése alapján válság szempontjából releváns árunak minősítettek. (3) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 33b., 33c. és 33d. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkével összhangban aktivált belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt legyenek alkalmazandók. Ezen irányelv 33c. cikkének (7) bekezdése azonban a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt, valamint az üzemmód lejártát vagy deaktiválását követően is alkalmazandó. (4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el a 33c. cikkel összhangban forgalomba hozott szállítható nyomástartó berendezések tekintetében a meghozandó korrekciós vagy korlátozó intézkedésekre, a követendő eljárásokra, valamint az egyedi címkézési és nyomonkövethetőségi követelményekre vonatkozóan. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 38a. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. 33b. cikk A válság szempontjából releváns árunak minősített szállítható nyomástartó berendezések megfelelőségértékelési eljárásának előre sorolása (1) Ez a cikk a 33a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan szállítható nyomástartó berendezésekre alkalmazandó, amelyek a 12. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárások hatálya alá tartoznak. (2) A bejelentett szervezetek minden erőfeszítést megtesznek annak érdekében, hogy előre sorolják az e cikk (1) bekezdésében említett szállítható nyomástartó berendezések megfelelőségértékelése iránti kérelmek feldolgozását, függetlenül attól, hogy az említett kérelmeket a szükséghelyzeti eljárások 33a. cikk szerinti aktiválása előtt vagy után nyújtották-e be. (3) A szállítható nyomástartó berendezések megfelelőségértékelése iránti kérelmek (2) bekezdés szerinti előre sorolása nem járhat aránytalan többletköltségekkel az e kérelmeket benyújtó gyártók számára. (4) A bejelentett szervezeteknek észszerű erőfeszítéseket kell tenniük annak érdekében, hogy növeljék tesztelési kapacitásaikat azon (1) bekezdésben említett szállítható nyomástartó berendezések tekintetében, amelyekkel kapcsolatban bejelentették őket. 33c. cikk Eltérés a bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásoktól (1) A 12. cikktől eltérve, egy tagállam valamely gazdasági szereplő kellően indokolt kérésére engedélyezheti a 33a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan konkrét szállítható nyomástartó berendezéseknek az említett tagállam területén történő forgalomba hozatalát, amelyek esetében nem végezték el a 12. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásokat, de amelyek esetében a 2008/68/EK irányelv mellékleteiben és az ezen irányelvben meghatározott, valamennyi alkalmazandó követelménynek való megfelelést az említett engedélyben foglalt eljárásoknak megfelelően igazolták. (2) A tagállam haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot az e cikk (1) bekezdésével összhangban megadott minden engedélyről. Feltéve, hogy az engedélyben meghatározott követelmények biztosítják a 2008/68/EK irányelv mellékleteiben és az ezen irányelvben meghatározott alkalmazandó követelményeknek való megfelelést, a Bizottság haladéktalanul végrehajtási jogi aktust fogad el a tagállam által az e cikk (1) bekezdésével összhangban megadott engedély érvényességének az Unió egész területére történő kiterjesztéséről, és meghatározza azon feltételeket, amelyek mellett a konkrét szállítható nyomástartó berendezés forgalomba hozható. A végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor a Bizottság felkérheti a nemzeti piacfelügyeleti hatóságokat, hogy nyújtsák be az e cikk (1) bekezdésében említett engedély alapjául szolgáló műszaki értékeléssel kapcsolatos releváns információkat vagy észrevételeket. A végrehajtási jogi aktust az ezen irányelv 38a. cikkének (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni. Az érvényesség első albekezdésben említett kiterjesztésének hatálya alá tartozó szállítható nyomástartó berendezésen fel kell tüntetni azon információt, hogy azt »válság szempontjából releváns áruként« hozzák forgalomba. Az első albekezdésben említett végrehajtási jogi aktusban meg kell határozni az említett információ tartalmát és megjelenítését. Az említett információnak, valamint a címkézésnek egyértelműnek, érthetőnek és könnyen értelmezhetőnek kell lennie, és azt adott esetben az érintett tagállam által meghatározott, a fogyasztók és más végfelhasználók által könnyen érthető nyelven kell megfogalmazni. (3) A személyek egészségének és biztonságának védelmével kapcsolatos, kellően indokolt, rendkívül sürgős esetben a Bizottság azonnal alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat fogad el a 38a. cikk (3) bekezdésében említett eljárás keretében. (4) Mindaddig, amíg a (2) vagy a (3) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktust nem fogadják el, az egyik tagállam illetékes nemzeti hatósága által megadott engedély csak az említett tagállam területén, valamint bármely más olyan tagállamok területén érvényes, amelyek illetékes nemzeti hatóságai az ilyen végrehajtási jogi aktus elfogadása előtt elismerték az említett engedély érvényességét. A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot és a többi tagállamot az említett engedély érvényességének elismerésére vonatkozó bármely döntésről. (5) Az e cikk (1) bekezdésében említett engedélyezési eljárás hatálya alá tartozó, szállítható nyomástartó berendezések gyártói és importőrei saját kizárólagos felelősségük mellett nyilatkoznak arról, hogy az érintett szállítható nyomástartó berendezés megfelel a 2008/68/EK irányelv mellékleteiben és az ezen irányelvben meghatározott, valamennyi alkalmazandó követelménynek, és felelnek az illetékes nemzeti hatóság által megjelölt valamennyi megfelelőségértékelési eljárás végrehajtásáért. (6) Az (1) bekezdés alapján kiadott minden engedélyben meg kell határozni azon feltételeket és követelményeket, amelyek mellett a szállítható nyomástartó berendezés forgalomba hozható. Az ilyen engedélyeknek meg kell határozniuk legalább a következőket:
(7) A 14. és a 16. cikktől eltérve, azokon a szállítható nyomástartó berendezéseken, amelyekre e cikk (1) bekezdésével összhangban engedélyt adtak nem lehet feltüntetni a Pi-jelölést, és a 16. cikk nem alkalmazandó. (8) Azon tagállamok piacfelügyeleti hatóságai, amelyekben az e cikk (1), (2) és (4) bekezdése szerinti engedély érvényes, jogosultak az ilyen szállítható nyomástartó berendezések tekintetében az (EU) 2019/1020 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (*8) és az ezen irányelvben előírt valamennyi korrekciós és korlátozó intézkedést nemzeti szinten meghozni. Ezen intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatniuk kell a Bizottságot és az összes többi tagállam piacfelügyeleti hatóságait. (9) Az e cikk (1)–(4) bekezdésében meghatározott engedélyezési eljárás alkalmazása nem érinti a 18. cikkben meghatározott, releváns megfelelőségértékelési eljárásoknak az érintett tagállam területén történő alkalmazását. 33d. cikk A piacfelügyeleti tevékenységek előre sorolása és a hatóságok közötti kölcsönös segítségnyújtás (1) A tagállamok előre sorolják az ezen irányelv 33a. cikkének (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt szállítható nyomástartó berendezésekre vonatkozó piacfelügyeleti tevékenységeket. A Bizottság az (EU) 2019/1020 rendelet 29. cikke alapján létrehozott uniós termékmegfelelőségi hálózaton keresztül elősegíti az ilyen előresorolási erőfeszítések összehangolását. (2) A tagállamok piacfelügyeleti hatóságai biztosítják minden erőfeszítés megtételét annak érdekében, hogy belső piaci szükséghelyzeti üzemmód esetén segítséget nyújtsanak más piacfelügyeleti hatóságoknak, többek között szakértői csoportok mozgósításával és kiküldésével a segítséget kérő piacfelügyeleti hatóságok személyzetének ideiglenes megerősítése érdekében, vagy logisztikai támogatás nyújtásával, így például a 33a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt szállítható nyomástartó berendezésekre vonatkozó tesztelési kapacitás megerősítése révén. (*8) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1020 rendelete (2019. június 20.) a piacfelügyeletről és a termékek megfelelőségéről, valamint a 2004/42/EK irányelv, továbbá a 765/2008/EK és a 305/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 169., 2019.6.25., 1. o.).” " |
|
3. |
A szöveg a következő cikkel egészül ki: „38a. cikk A bizottsági eljárás (1) A Bizottságot a 2008/68/EK irányelv 9. cikke szerint létrehozott, a veszélyes áruk szállításával foglalkozó bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (*9) értelmében vett bizottságnak minősül. (2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni. (3) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 8. cikkét kell alkalmazni, összefüggésben annak 5. cikkével. (*9) Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.)” " |
4. cikk
A 2014/29/EU irányelv módosításai
A 2014/29/EU irányelv a következőképpen módosul:
|
1. |
A 2. cikk a következő pontokkal egészül ki:
(*10) Az Európai Parlament és Tanács (EU) 2024/2747 rendelete (2024. október 9.) a belső piaci szükséghelyzettel és a belső piac rezilienciájával kapcsolatos intézkedési keret létrehozásáról, valamint a 2679/98/EK tanácsi rendelet módosításáról (a belső piaci szükséghelyzetről és rezilienciáról szóló rendelet) (HL L, 2024/2747, 2024.11.8., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2747/oj).” " |
|
2. |
A szöveg a következő fejezettel egészül ki: „5a. fejezet Szükséghelyzeti eljárások 38a. cikk Szükséghelyzeti eljárások alkalmazása (1) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 38b–38e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak akkor legyenek alkalmazandók, ha a Bizottság az (EU) 2024/2747 rendelet 28. cikke alapján végrehajtási jogi aktust fogadott el az ezen irányelv hatálya alá tartozó edények tekintetében. (2) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 38b–38e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak azokra az edényekre legyenek alkalmazandók, amelyeket az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkének (4) bekezdése alapján válság szempontjából releváns árunak minősítettek. (3) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 38b–38e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkével összhangban aktivált belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt legyenek alkalmazandók. Ezen irányelv 38c. cikkének (7) bekezdését azonban a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt, valamint az üzemmód lejártát vagy deaktiválását követően is alkalmazni kell. (4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el a 38c. és 38d. cikkel összhangban forgalomba hozott edények tekintetében a meghozandó korrekciós vagy korlátozó intézkedésekre, a követendő eljárásokra, valamint az egyedi címkézési és nyomonkövethetőségi követelményekre vonatkozóan. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 39. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. 38b. cikk A válság szempontjából releváns árunak minősített edények megfelelőségértékelésének előre sorolása (1) Ez a cikk a 38a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan edényekre alkalmazandó, amelyek a 13. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárások hatálya alá tartoznak. (2) A bejelentett szervezetek minden erőfeszítést megtesznek annak érdekében, hogy előre sorolják az e cikk (1) bekezdésében említett edények megfelelőségértékelése iránti kérelmek feldolgozását, függetlenül attól, hogy az említett kérelmeket a szükséghelyzeti eljárások 38a. cikk szerinti aktiválása előtt vagy után nyújtották-e be. (3) Az edények megfelelőségértékelése iránti kérelmek (2) bekezdés szerinti előre sorolása nem járhat aránytalan többletköltségekkel az e kérelmeket benyújtó gyártók számára. (4) A bejelentett szervezeteknek észszerű erőfeszítéseket kell tenniük annak érdekében, hogy növeljék tesztelési kapacitásaikat azon (1) bekezdésben említett edények tekintetében, amelyekkel kapcsolatban bejelentették őket. 38c. cikk Eltérés a bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásoktól (1) A 13. cikktől eltérve, egy tagállam valamely gazdasági szereplő kellően indokolt kérésére engedélyezheti a 38a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan konkrét edényeknek az említett tagállam területén történő forgalomba hozatalát, amelyek esetében nem végezték el a 13. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásokat, de amelyek esetében az ezen irányelvben foglalt, valamennyi alkalmazandó alapvető biztonsági követelményeknek való megfelelést az említett engedélyben foglalt eljárásoknak megfelelően igazolták. (2) A tagállam haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot az e cikk (1) bekezdésével összhangban megadott minden engedélyről. Feltéve, hogy az engedélyben meghatározott követelmények biztosítják az ezen irányelvben foglalt, alkalmazandó alapvető biztonsági követelményeknek való megfelelést, a Bizottság haladéktalanul végrehajtási jogi aktust fogad el a tagállam által az e cikk (1) bekezdésével összhangban megadott engedély érvényességének az Unió egész területére történő kiterjesztéséről, és meghatározza azon feltételeket, amelyek mellett a konkrét edény forgalomba hozható. A végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor a Bizottság felkérheti a nemzeti piacfelügyeleti hatóságokat, hogy nyújtsák be az e cikk (1) bekezdésében említett engedély alapjául szolgáló műszaki értékeléssel kapcsolatos releváns információkat vagy észrevételeket. A végrehajtási jogi aktust a 39. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. Az érvényesség első albekezdésben említett kiterjesztésének hatálya alá tartozó edényen fel kell tüntetni azon információt, hogy azt »válság szempontjából releváns áruként« hozzák forgalomba. Az első albekezdésben említett végrehajtási jogi aktusban meg kell határozni az említett információ tartalmát és megjelenítését. Az említett információnak, valamint a címkézésnek egyértelműnek, érthetőnek és könnyen értelmezhetőnek kell lennie, és azt adott esetben az érintett tagállam által meghatározott, a fogyasztók és más végfelhasználók által könnyen érthető nyelven kell megfogalmazni. (3) A személyek egészségének és biztonságának védelmével kapcsolatos, kellően indokolt, rendkívül sürgős esetben a Bizottság azonnal alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat fogad el a 39. cikk (4) bekezdésében említett eljárás keretében. (4) Mindaddig, amíg a (2) vagy a (3) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktust nem fogadják el, az egyik tagállam illetékes nemzeti hatósága által megadott engedély csak az említett tagállam területén, valamint bármely más olyan tagállamok területén érvényes, amelyek illetékes nemzeti hatóságai az ilyen végrehajtási jogi aktus elfogadása előtt elismerték az említett engedély érvényességét. A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot és a többi tagállamot az említett engedély érvényességének elismerésére vonatkozó bármely döntésről. (5) Az (1) bekezdésben említett engedélyezési eljárás hatálya alá tartozó edények gyártói saját kizárólagos felelősségük mellett nyilatkoznak arról, hogy az érintett edények megfelelnek az ezen irányelvben foglalt, valamennyi alkalmazandó alapvető biztonsági követelménynek, és felelnek az illetékes nemzeti hatóság által megjelölt valamennyi megfelelőségértékelési eljárás végrehajtásáért. (6) Az (1) bekezdés alapján kiadott minden engedélyben meg kell határozni azon feltételeket és követelményeket, amelyek mellett az edény forgalomba hozható. Az ilyen engedélyeknek meg kell határozniuk legalább a következőket:
(7) Az 5., 15. és a 16. cikktől eltérve, azokon az edényeken, amelyekre e cikk (1) bekezdésével összhangban engedélyt adtak k, nem lehet feltüntetni a CE-jelölést és a III. melléklet 1. pontjában előírt feliratokat, és az 5. cikk nem alkalmazandó. (8) Azon tagállamok piacfelügyeleti hatóságai, amelyekben az e cikk (1), (2) és (4) bekezdése szerinti engedély érvényes, jogosultak az ilyen edények tekintetében az (EU) 2019/1020 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (*11) és az ezen irányelvben előírt valamennyi korrekciós és korlátozó intézkedést nemzeti szinten meghozni. Ezen intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatniuk kell a Bizottságot és az összes többi tagállam piacfelügyeleti hatóságait. (9) Az e cikk (1)–(4) bekezdésében meghatározott engedélyezési eljárás alkalmazása nem érinti a 13. cikkben meghatározott, releváns megfelelőségértékelési eljárásoknak az érintett tagállam területén történő alkalmazását. 38d. cikk A megfelelőség vélelme szabványok és közös előírások alapján (1) Amennyiben egy edényt válság szempontjából releváns árunak minősítettek, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el, amelyek az ilyen edények tekintetében felsorolják azon megfelelő szabványokat, vagy megállapítják azon közös előírásokat, amelyek az ezen irányelvben foglalt alapvető biztonsági követelményekre vonatkoznak a következő esetekben:
(2) A megfelelőség vélelmének az (5) bekezdés szerinti biztosítása céljából az (1) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktusokban rendelkezni kell a legmegfelelőbb alternatív műszaki megoldásról. E célból az említett végrehajtási jogi aktusokban közzé lehet tenni az európai szabványok hivatkozásait vagy a releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabványok hivatkozásait, vagy – európai szabvány vagy releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabvány hiányában – az említett végrehajtási jogi aktusok közös előírásokat állapíthatnak meg. (3) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokat a 39. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni, és azon időszak utolsó napjáig kell alkalmazni, amely alatt a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód aktívált, kivéve, ha az ilyen végrehajtási jogi aktusokat e cikk (7) bekezdésével összhangban módosítják vagy hatályon kívül helyezik. (4) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítése előtt a Bizottság tájékoztatja az 1025/2012/EU rendelet 22. cikkében említett bizottságot arról, hogy megítélése szerint teljesültek az e cikk (1) bekezdésében foglalt feltételek. A Bizottság a végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor figyelembe veszi az ezen irányelv alapján létrehozott releváns testületek vagy szakértői csoportok véleményét, és megfelelő konzultációt folytat valamennyi releváns érdekelt féllel. (5) A 12. cikk sérelme nélkül azokról az edényekről, amelyek megfelelnek az e cikk (1) bekezdésében említett szabványoknak vagy közös előírásoknak vagy azok részeinek, vélelmezni kell, hogy megfelelnek az ezen irányelvben foglalt, azon alapvető biztonsági követelményeknek, amelyekre az említett szabványok, közös előírások vagy azok részei vonatkoznak. A belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejártát vagy deaktiválását követő naptól kezdve a gyártók már nem támaszkodhatnak a megfelelőségnek az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokban említett szabványok vagy közös előírások által biztosított vélelmére. (6) A 38a. cikk (3) bekezdésének első albekezdésétől eltérve, – kivéve, ha elegendő ok van azt feltételezni, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett szabványok vagy közös előírások hatálya alá tartozó edények kockázatot jelentenek a személyek egészségére vagy biztonságára – az említett szabványoknak vagy közös előírásoknak megfelelő, forgalomba hozott edényeket az e cikk (3) bekezdése alapján elfogadott végrehajtási jogi aktus lejárta vagy hatályon kívül helyezése után, valamint a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejárta vagy deaktiválása után úgy kell tekinteni, hogy megfelelnek az ezen irányelvben foglalt alapvető biztonsági követelményeknek. (7) Ha egy tagállam úgy ítéli meg, hogy az (1) bekezdésben említett valamely szabvány vagy közös előírás nem felel meg teljes mértékben az ezen irányelvben foglalt alapvető biztonsági követelményeknek, erről részletes magyarázat benyújtásával tájékoztatja a Bizottságot. A Bizottság értékeli e részletes magyarázatot, és adott esetben módosíthatja vagy hatályon kívül helyezheti a szóban forgó szabványt felsoroló vagy közös előírást megállapító végrehajtási jogi aktust. 38e. cikk A piacfelügyeleti tevékenységek előre sorolása és a hatóságok közötti kölcsönös segítségnyújtás (1) A tagállamok előre sorolják az ezen irányelv 38a. cikkének (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt edényekre vonatkozó piacfelügyeleti tevékenységeket. A Bizottság az (EU) 2019/1020 rendelet 29. cikke alapján létrehozott uniós termékmegfelelőségi hálózaton keresztül elősegíti az ilyen előresorolási erőfeszítések összehangolását. (2) A tagállamok piacfelügyeleti hatóságai biztosítják minden erőfeszítés megtételét annak érdekében, hogy belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt segítséget nyújtsanak más piacfelügyeleti hatóságoknak, többek között szakértői csoportok mozgósításával és kiküldésével a segítséget kérő piacfelügyeleti hatóságok személyzetének ideiglenes megerősítése érdekében, vagy logisztikai támogatás nyújtásával, így például a 38a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt edényekre vonatkozó tesztelési kapacitás megerősítése révén. (*11) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1020 rendelete (2019. június 20.) a piacfelügyeletről és a termékek megfelelőségéről, valamint a 2004/42/EK irányelv, továbbá a 765/2008/EK és a 305/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 169., 2019.6.25., 1. o.).” " |
5. cikk
A 2014/30/EU irányelv módosításai
A 2014/30/EU irányelv a következőképpen módosul:
|
1. |
A 3. cikk (1) bekezdése a következő pontokkal egészül ki:
(*12) Az Európai Parlament és Tanács (EU) 2024/2747 rendelete (2024. október 9.) a belső piaci szükséghelyzettel és a belső piac rezilienciájával kapcsolatos intézkedési keret létrehozásáról, valamint a 2679/98/EK tanácsi rendelet módosításáról (a belső piaci szükséghelyzetről és rezilienciáról szóló rendelet) (HL L, 2024/2747, 2024.11.8., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2747/oj).” " |
|
2. |
A szöveg a következő fejezettel egészül ki: „5a. fejezet Szükséghelyzeti eljárások 40a. cikk Szükséghelyzeti eljárások alkalmazása (1) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 40b.és 40c. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak akkor legyenek alkalmazandók, ha a Bizottság az (EU) 2024/2747 rendelet 28. cikke alapján végrehajtási jogi aktust fogadott el az ezen irányelv hatálya alá tartozó készülékek tekintetében. (2) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 40b. és 40c. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak azokra a készülékekre legyenek alkalmazandók, amelyeket az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkének (4) bekezdése alapján válság szempontjából releváns árunak minősítettek. (3) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 40b. és 40c. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkével összhangban aktivált belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt legyenek alkalmazandók. (4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el a 40b. cikkel összhangban forgalomba hozott készülékek tekintetében a meghozandó korrekciós vagy korlátozó intézkedésekre, a követendő eljárásokra, valamint az egyedi címkézési és nyomonkövethetőségi követelményekre vonatkozóan. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 41. cikk (2a) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. 40b. cikk A megfelelőség vélelme szabványok és közös előírások alapján (1) Amennyiben készülékeket válság szempontjából releváns árunak minősítettek, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el, amelyek az ilyen készülékek tekintetében felsorolják azon megfelelő szabványokat, vagy megállapítják azon közös előírásokat, amelyek az ezen irányelv I. mellékletében meghatározott alapvető követelményekre vonatkoznak a következő esetekben:
(2) A megfelelőség vélelmének az (5) bekezdés szerinti biztosítása céljából az (1) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktusokban rendelkezni kell a legmegfelelőbb alternatív műszaki megoldásról. E célból az említett végrehajtási jogi aktusokban közzé lehet tenni az európai szabványok hivatkozásait vagy a releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabványok hivatkozásait, vagy – európai szabvány vagy releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabvány hiányában – az említett végrehajtási jogi aktusok közös előírásokat állapíthatnak meg. (3) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokat a 41. cikk (2a) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni, és azon időszak utolsó napjáig kell alkalmazni, amely alatt a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód aktívált, kivéve, ha az ilyen végrehajtási jogi aktusokat e cikk (7) bekezdésével összhangban módosítják vagy hatályon kívül helyezik. (4) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítése előtt a Bizottság tájékoztatja az 1025/2012/EU rendelet 22. cikkében említett bizottságot arról, hogy megítélése szerint teljesültek az e cikk (1) bekezdésében foglalt feltételek. A Bizottság a végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor figyelembe veszi az ezen irányelv alapján létrehozott releváns testületek vagy szakértői csoportok véleményét, és megfelelő konzultációt folytat valamennyi releváns érdekelt féllel. (5) A 13. cikk sérelme nélkül azokról a készülékekről, amelyek megfelelnek az e cikk (1) bekezdésében említett szabványoknak vagy közös előírásoknak vagy azok részeinek, vélelmezni kell, hogy megfelelnek az I. mellékletben meghatározott azon alapvető követelményeknek, amelyekre az említett szabványok, közös előírások vagy azok részei vonatkoznak. A belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejártát vagy deaktiválását követő naptól kezdve a gyártók már nem támaszkodhatnak a megfelelőségnek az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokban említett szabványok vagy közös előírások által biztosított vélelmére. (6) A 40a. cikk (3) bekezdésének első albekezdésétől eltérve, – kivéve, ha elegendő ok van azt feltételezni, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett szabványok vagy közös előírások hatálya alá tartozó készülékek kockázatot jelentenek a személyek egészségére vagy biztonságára – az említett szabványoknak vagy közös előírásoknak megfelelő, forgalomba hozott gépeket az e cikk (3) bekezdése alapján elfogadott végrehajtási jogi aktus lejárta vagy hatályon kívül helyezése után, valamint a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejárta vagy deaktiválása után úgy kell tekinteni, hogy megfelelnek az I. mellékletben meghatározott alapvető követelményeknek. (7) Ha egy tagállam úgy ítéli meg, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett valamely szabvány vagy közös előírás nem felel meg teljes mértékben az I. mellékletben meghatározott alapvető követelményeknek, erről részletes magyarázat benyújtásával tájékoztatja a Bizottságot. A Bizottság értékeli e részletes magyarázatot, és adott esetben módosíthatja vagy hatályon kívül helyezheti a szóban forgó szabványt felsoroló vagy közös előírást megállapító végrehajtási jogi aktust. 40c. cikk A piacfelügyeleti tevékenységek előre sorolása és a hatóságok közötti kölcsönös segítségnyújtás (1) A tagállamok előre sorolják az ezen irányelv 40a. cikkének (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt készülékekre vonatkozó piacfelügyeleti tevékenységeket. A Bizottság az (EU) 2019/1020 európai parlamenti és tanácsi rendelet 29. cikke alapján létrehozott uniós termékmegfelelőségi hálózaton keresztül elősegíti az ilyen előresorolási erőfeszítések összehangolását (*13). (2) A tagállamok piacfelügyeleti hatóságai biztosítják minden erőfeszítés megtételét annak érdekében, hogy belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt segítséget nyújtsanak más piacfelügyeleti hatóságoknak, többek között szakértői csoportok mozgósításával és kiküldésével a segítséget kérő piacfelügyeleti hatóságok személyzetének ideiglenes megerősítése érdekében, vagy logisztikai támogatás nyújtásával, így például a 40a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt készülékekre vonatkozó tesztelési kapacitás megerősítése révén. (*13) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1020 rendelete (2019. június 20.) a piacfelügyeletről és a termékek megfelelőségéről, valamint a 2004/42/EK irányelv, továbbá a 765/2008/EK és a 305/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 169., 2019.6.25., 1. o.).” " |
|
3. |
A 41. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(2a) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.” |
6. cikk
A 2014/33/EU irányelv módosításai
A 2014/33/EU irányelv a következőképpen módosul:
|
1. |
A 2. cikk a következő pontokkal egészül ki:
(*14) Az Európai Parlament és Tanács (EU) 2024/2747 rendelete (2024. október 9.) a belső piaci szükséghelyzettel és a belső piac rezilienciájával kapcsolatos intézkedési keret létrehozásáról, valamint a 2679/98/EK tanácsi rendelet módosításáról (a belső piaci szükséghelyzetről és rezilienciáról szóló rendelet) (HL L, 2024/2747, 2024.11.8., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2747/oj).” " |
|
2. |
A szöveg a következő fejezettel egészül ki: „Va fejezet Szükséghelyzeti eljárások 41a. cikk Szükséghelyzeti eljárások alkalmazása (1) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 41b–41e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak akkor legyenek alkalmazandók, ha a Bizottság az (EU) 2024/2747 rendelet 28. cikke alapján végrehajtási jogi aktust fogadott el az ezen irányelv hatálya alá tartozó felvonók és felvonókhoz készült biztonsági berendezések tekintetében. (2) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 41b–41e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak azokra a felvonókra és felvonókhoz készült biztonsági berendezésekre legyenek alkalmazandók, amelyeket az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkének (4) bekezdése alapján válság szempontjából releváns árunak minősítettek. (3) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 41b–41e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkével összhangban aktivált belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt legyenek alkalmazandók. Ezen irányelv 41c. cikkének (8) bekezdését azonban a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt, valamint az üzemmód lejártát vagy deaktiválását követően is alkalmazni kell. (4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el a 41c. és 41d. cikkel összhangban forgalomba hozott felvonók és felvonókhoz készült biztonsági berendezések tekintetében a meghozandó korrekciós vagy korlátozó intézkedésekre, a követendő eljárásokra, valamint az egyedi címkézési és nyomonkövethetőségi követelményekre vonatkozóan. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 42. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. 41b. cikk A válság szempontjából releváns árunak minősített felvonók és felvonókhoz készült biztonsági berendezések megfelelőségértékelésének előre sorolása (1) Ez a cikk a 41a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt minden olyan felvonóra és felvonókhoz készült biztonsági berendezésre alkalmazandó, amely a 15. és 16. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárások hatálya alá tartozik. (2) A bejelentett szervezetek minden erőfeszítést megtesznek annak érdekében, hogy előre sorolják az e cikk (1) bekezdésében említett felvonók és felvonókhoz készült biztonsági berendezések megfelelőségértékelése iránti kérelmek feldolgozását, függetlenül attól, hogy az említett kérelmeket a szükséghelyzeti eljárások 41a. cikk szerinti aktiválása előtt vagy után nyújtották-e be. (3) A felvonók és felvonókhoz készült biztonsági berendezések megfelelőségértékelése iránti kérelmek (2) bekezdés szerinti előre sorolása nem járhat aránytalan többletköltségekkel az e kérelmeket benyújtó üzembe helyezők és gyártók számára. (4) A bejelentett szervezeteknek észszerű erőfeszítéseket kell tenniük annak érdekében, hogy növeljék tesztelési kapacitásaikat azon (1) bekezdésben említett felvonók és felvonókhoz készült biztonsági berendezések tekintetében, amelyekkel kapcsolatban bejelentették őket. 41c. cikk Eltérés a bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásoktól (1) A 15. cikktől eltérve, egy tagállam valamely gazdasági szereplő kellően indokolt kérésére engedélyezheti a 41a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan, felvonókhoz készült, konkrét biztonsági berendezéseknek az említett tagállam területén történő forgalomba hozatalát, amelyek esetében nem végezték el a 15. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásokat, de amelyek esetében az ezen irányelvben meghatározott, valamennyi alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelménynek való megfelelést az említett engedélyben foglalt eljárásoknak megfelelően igazolták. (2) A 16. cikktől eltérve, egy tagállam valamely gazdasági szereplő kellően indokolt kérésére engedélyezheti a 41a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan konkrét felvonóknak az említett tagállam területén történő forgalomba hozatalát, amelyek esetében nem végezték el a 16. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásokat, de amelyek esetében az ezen irányelvben meghatározott, valamennyi alkalmazandó egészségvédelmi és biztonsági követelménynek való megfelelést az említett engedélyben foglalt eljárásoknak megfelelően igazolták. (3) A tagállam haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot az e cikk (1) vagy (2) bekezdésével összhangban megadott minden engedélyről. Feltéve, hogy az engedélyben meghatározott követelmények biztosítják az I. mellékletben meghatározott, alkalmazandó egészségvédelmi és biztonsági követelményeknek való megfelelést, a Bizottság haladéktalanul végrehajtási jogi aktust fogad el a tagállam által az e cikk (1) és (2) bekezdésével összhangban megadott engedély érvényességének az Unió egész területére történő kiterjesztéséről, és meghatározza azon feltételeket, amelyek mellett a konkrét felvonó vagy a felvonóhoz készült biztonsági berendezés forgalomba hozható. A végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor a Bizottság felkérheti a nemzeti piacfelügyeleti hatóságokat, hogy nyújtsák be az e cikk (1) vagy (2) bekezdésében említett engedély alapjául szolgáló műszaki értékeléssel kapcsolatos releváns információkat vagy észrevételeket. A végrehajtási jogi aktust a 42. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. Az érvényesség első albekezdésben említett kiterjesztésének hatálya alá tartozó felvonón vagy felvonóhoz készült biztonsági berendezésen fel kell tüntetni azon információt, hogy azt »válság szempontjából releváns áruként« hozzák forgalomba. Az első albekezdésben említett végrehajtási jogi aktusban meg kell határozni az említett információ tartalmát és megjelenítését. Az említett információnak, valamint a címkézésnek egyértelműnek, érthetőnek és könnyen értelmezhetőnek kell lennie, és azt adott esetben az érintett tagállam által meghatározott, a fogyasztók és más végfelhasználók által könnyen érthető nyelven kell megfogalmazni. (4) A személyek egészségének és biztonságának védelmével kapcsolatos, kellően indokolt, rendkívül sürgős esetben a Bizottság azonnal alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat fogad el a 42. cikk (4) bekezdésében említett eljárás keretében. (5) Mindaddig, amíg a (3) vagy a (4) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktust nem fogadják el, az egyik tagállam illetékes nemzeti hatósága által megadott engedély csak az említett tagállam területén, valamint bármely más olyan tagállamok területén érvényes, amelyek illetékes nemzeti hatóságai az ilyen végrehajtási jogi aktus elfogadása előtt elismerték az említett engedély érvényességét. A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot és a többi tagállamot az említett engedély érvényességének elismerésére vonatkozó bármely döntésről. (6) Az (1) vagy a (2) bekezdésben említett engedélyezési eljárás hatálya alá tartozó felvonók üzembe helyezői vagy a felvonókhoz készült biztonsági berendezések gyártói saját kizárólagos felelősségük mellett nyilatkoznak arról, hogy az érintett felvonók vagy felvonókhoz készült biztonsági berendezések megfelelnek valamennyi alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelménynek, és felelnek az illetékes nemzeti hatóság által megjelölt valamennyi megfelelőségértékelési eljárás végrehajtásáért. (7) Az (1) bekezdés alapján kiadott minden engedélyben meg kell határozni azon feltételeket és követelményeket, amelyek mellett a felvonó vagy a felvonókhoz készült biztonsági berendezés forgalomba hozható. Az ilyen engedélyeknek meg kell határozniuk legalább a következőket:
(8) A 3., a 18. és a 19. cikktől eltérve, azokon a felvonókon vagy felvonókhoz készült biztonsági berendezéseken, amelyekre e cikk (1) vagy (2) bekezdésével összhangban engedélyt adtak, nem lehet feltüntetni a CE-jelölést, és a 3. cikk nem alkalmazandó. (9) Azon tagállam piacfelügyeleti hatóságai, amelyben az e cikk (1), (2), (3) és (5) bekezdése szerinti engedély érvényes, jogosultak az ilyen felvonók vagy felvonókhoz készült biztonsági berendezések tekintetében az (EU) 2019/1020 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (*15) és az ezen irányelvben előírt valamennyi korrekciós és korlátozó intézkedést nemzeti szinten meghozni. Ezen intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatniuk kell a Bizottságot és az összes többi tagállam piacfelügyeleti hatóságait. (10) Az e cikk (1)–(5) bekezdésében meghatározott engedélyezési eljárás alkalmazása nem érinti a 15. és 16. cikkben meghatározott, releváns megfelelőségértékelési eljárásoknak az érintett tagállam területén történő alkalmazását. 41d. cikk A megfelelőség vélelme szabványok és közös előírások alapján (1) Amennyiben egy felvonót vagy felvonókhoz készült biztonsági berendezést válság szempontjából releváns árunak minősítettek, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el, amelyek az ilyen felvonók vagy felvonókhoz készült biztonsági berendezések tekintetében felsorolják azon megfelelő szabványokat, vagy megállapítják azon közös előírásokat, amelyek az ezen irányelv I. mellékletében meghatározott, alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményekre vonatkoznak a következő esetekben:
(2) A megfelelőség vélelmének az (5) bekezdés szerinti biztosítása céljából az (1) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktusokban rendelkezni kell a legmegfelelőbb alternatív műszaki megoldásról. E célból az említett végrehajtási jogi aktusokban közzé lehet tenni az európai szabványok hivatkozásait vagy a releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabványok hivatkozásait, vagy – európai szabvány vagy releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabvány hiányában – az említett végrehajtási jogi aktusok közös előírásokat állapíthatnak meg. (3) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokat a 42. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni, és azon időszak utolsó napjáig kell alkalmazni, amely alatt a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód aktívált, kivéve, ha az ilyen végrehajtási jogi aktusokat e cikk (7) bekezdésével összhangban módosítják vagy hatályon kívül helyezik. (4) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítése előtt a Bizottság tájékoztatja az 1025/2012/EU rendelet 22. cikkében említett bizottságot arról, hogy megítélése szerint teljesültek az e cikk (1) bekezdésében foglalt feltételek. A Bizottság a végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor figyelembe veszi az ezen irányelv alapján létrehozott releváns testületek vagy szakértői csoportok véleményét, és megfelelő konzultációt folytat valamennyi releváns érdekelt féllel. (5) A 14. cikk sérelme nélkül azokról a felvonókról vagy felvonókhoz készült biztonsági berendezésekről, amelyek megfelelnek az e cikk (1) bekezdésében említett szabványoknak vagy közös előírásoknak vagy azok részeinek, vélelmezni kell, hogy megfelelnek az I. mellékletben meghatározott, azon alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményeknek, amelyekre az említett szabványok, közös előírások vagy azok részei vonatkoznak. A belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejártát vagy deaktiválását követő naptól kezdve az üzembe helyezők és a gyártók már nem támaszkodhatnak a megfelelőségnek az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokban említett szabványok vagy közös előírások által biztosított vélelmére. (6) A 41a. cikk (3) bekezdésének első albekezdésétől eltérve, – kivéve, ha elegendő ok van azt feltételezni, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett szabványok vagy közös előírások hatálya alá tartozó felvonók vagy felvonókhoz készült biztonsági berendezések kockázatot jelentenek a személyek egészségére vagy biztonságára – az említett szabványoknak vagy közös előírásoknak megfelelő, forgalomba hozott felvonókat vagy felvonókhoz készült biztonsági berendezéseket az e cikk (3) bekezdése alapján elfogadott végrehajtási jogi aktus lejárta vagy hatályon kívül helyezése után, valamint a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejárta vagy deaktiválása után úgy kell tekinteni, hogy megfelelnek az I. mellékletben meghatározott, alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményeknek. (7) Ha egy tagállam úgy ítéli meg, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett valamely szabvány vagy közös előírás nem felel meg teljes mértékben az I. mellékletben meghatározott alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményeknek, erről részletes magyarázat benyújtásával tájékoztatja a Bizottságot. A Bizottság értékeli e részletes magyarázatot, és adott esetben módosíthatja vagy hatályon kívül helyezheti a szóban forgó szabványt felsoroló vagy közös előírást megállapító végrehajtási jogi aktust. 41e. cikk A piacfelügyeleti tevékenységek előre sorolása és a hatóságok közötti kölcsönös segítségnyújtás (1) A tagállamok előre sorolják az ezen irányelv 41a. cikkének (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt felvonókra és felvonókhoz készült biztonsági berendezésekre vonatkozó piacfelügyeleti tevékenységeket. A Bizottság az (EU) 2019/1020 rendelet 29. cikke alapján létrehozott uniós termékmegfelelőségi hálózaton keresztül elősegíti az ilyen előresorolási erőfeszítések összehangolását. (2) A tagállamok piacfelügyeleti hatóságai biztosítják minden erőfeszítés megtételét annak érdekében, hogy belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt segítséget nyújtsanak más piacfelügyeleti hatóságoknak, többek között szakértői csoportok mozgósításával és kiküldésével a segítséget kérő piacfelügyeleti hatóságok személyzetének ideiglenes megerősítése érdekében, vagy logisztikai támogatás nyújtásával, így például a 41a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt felvonókra és felvonókhoz készült biztonsági berendezésekre vonatkozó tesztelési kapacitás megerősítése révén. (*15) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1020 rendelete (2019. június 20.) a piacfelügyeletről és a termékek megfelelőségéről, valamint a 2004/42/EK irányelv, továbbá a 765/2008/EK és a 305/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 169., 2019.6.25., 1. o.).” " |
7. cikk
A 2014/34/EU irányelv módosításai
A 2014/34/EU irányelv a következőképpen módosul:
|
1. |
A 2. cikk a következő pontokkal egészül ki:
(*16) Az Európai Parlament és Tanács (EU) 2024/2747 rendelete (2024. október 9.) a belső piaci szükséghelyzettel és a belső piac rezilienciájával kapcsolatos intézkedési keret létrehozásáról, valamint a 2679/98/EK tanácsi rendelet módosításáról (a belső piaci szükséghelyzetről és rezilienciáról szóló rendelet) (HL L, 2024/2747, 2024.11.8., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2747/oj).” " |
|
2. |
A szöveg a következő fejezettel egészül ki: „5a. fejezet Szükséghelyzeti eljárások 38a. cikk Szükséghelyzeti eljárások alkalmazása (1) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 38b–38e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak akkor legyenek alkalmazandók, ha a Bizottság az (EU) 2024/2747 rendelet 28. cikke alapján végrehajtási jogi aktust fogadott el az ezen irányelv hatálya alá tartozó termékek tekintetében. (2) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 38b–38e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak azokra a termékekre legyenek alkalmazandók, amelyeket az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkének (4) bekezdése alapján válság szempontjából releváns árunak minősítettek. (3) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 38b–38e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkével összhangban aktivált belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt legyenek alkalmazandók. Ezen irányelv 38c. cikkének (7) bekezdését azonban a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt, valamint az üzemmód lejártát vagy deaktiválását követően is alkalmazni kell. (4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el a 38c. és a 38d. cikkel összhangban forgalomba hozott vagy a gyártó saját céljára használt termékek tekintetében a meghozandó korrekciós vagy korlátozó intézkedésekre, a követendő eljárásokra, valamint az egyedi címkézési és nyomonkövethetőségi követelményekre vonatkozóan. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 39. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. 38b. cikk A válság szempontjából releváns árunak minősített termékek megfelelőségértékelésének előre sorolása (1) Ez a cikk a 38a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan termékekre alkalmazandó, amelyek a 13. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárások hatálya alá tartoznak. (2) A bejelentett szervezetek minden erőfeszítést megtesznek annak érdekében, hogy előre sorolják az e cikk (1) bekezdésében említett termékek megfelelőségértékelése iránti kérelmek feldolgozását, függetlenül attól, hogy az említett kérelmeket a szükséghelyzeti eljárások 38a. cikk szerinti aktiválása előtt vagy után nyújtották-e be. (3) A termékek megfelelőségértékelése iránti kérelmek (2) bekezdés szerinti előre sorolása nem járhat aránytalan többletköltségekkel az e kérelmeket benyújtó gyártók számára. (4) A bejelentett szervezeteknek észszerű erőfeszítéseket kell tenniük annak érdekében, hogy növeljék tesztelési kapacitásaikat azon (1) bekezdésben említett termékek tekintetében, amelyekkel kapcsolatban bejelentették őket. 38c. cikk Eltérés a bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásoktól (1) A 13. cikktől eltérve, egy tagállam valamely gazdasági szereplő kellően indokolt kérésére engedélyezheti a 38a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan konkrét terméknek az említett tagállam területén történő forgalomba hozatalát vagy a gyártó saját céljára történő használatát, amelyek esetében nem végezték el a 13. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő, megfelelőségértékelési eljárásokat, de amelyek esetében a II. mellékletben meghatározott, valamennyi alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelménynek való megfelelést az említett engedélyben foglalt eljárásoknak megfelelően igazolták. (2) A tagállam haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot az e cikk (1) bekezdésével összhangban megadott minden engedélyről. Feltéve, hogy az engedélyben meghatározott követelmények biztosítják a II. mellékletben meghatározott, alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményeknek való megfelelést, a Bizottság haladéktalanul végrehajtási jogi aktust fogad el a tagállam által az e cikk (1) bekezdésével összhangban megadott engedély érvényességének az Unió egész területére történő kiterjesztéséről, és meghatározza azon feltételeket, amelyek mellett a konkrét termék forgalomba hozható vagy a gyártó saját céljára használatható. A végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor a Bizottság felkérheti a nemzeti piacfelügyeleti hatóságokat, hogy nyújtsák be az e cikk (1) bekezdésében említett engedély alapjául szolgáló műszaki értékeléssel kapcsolatos releváns információkat vagy észrevételeket. A végrehajtási jogi aktust a 39. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. Az érvényesség első albekezdésben említett kiterjesztésének hatálya alá tartozó terméken fel kell tüntetni azon információt, hogy azt »válság szempontjából releváns áruként« hozzák forgalomba vagy használják a gyártó saját céljára. Az első albekezdésben említett végrehajtási jogi aktusban meg kell határozni az említett információ tartalmát és megjelenítését. Az említett információnak, valamint a címkézésnek egyértelműnek, érthetőnek és könnyen értelmezhetőnek kell lennie, és azt adott esetben az érintett tagállam által meghatározott, a fogyasztók és más végfelhasználók által könnyen érthető nyelven kell megfogalmazni. (3) A személyek egészségének és biztonságának védelmével kapcsolatos, kellően indokolt, rendkívül sürgős esetben a Bizottság azonnal alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat fogad el a 39. cikk (4) bekezdésében említett eljárás keretében. (4) Mindaddig, amíg a (2) vagy a (3) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktust nem fogadják el, az egyik tagállam illetékes nemzeti hatósága által megadott engedély csak az említett tagállam területén, valamint bármely más olyan tagállamok területén érvényes, amelyek illetékes nemzeti hatóságai az ilyen végrehajtási jogi aktus elfogadása előtt elismerték az említett engedély érvényességét. A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot és a többi tagállamot az említett engedély érvényességének elismerésére vonatkozó bármely döntésről. (5) Az (1) bekezdésben említett engedélyezési eljárás hatálya alá tartozó termékek gyártói saját kizárólagos felelősségük mellett nyilatkoznak arról, hogy az érintett termék megfelel a II. mellékletben meghatározott, valamennyi alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelménynek, és felelnek az illetékes nemzeti hatóság által megjelölt valamennyi megfelelőségértékelési eljárás végrehajtásáért. (6) Az (1) bekezdés alapján kiadott minden engedélyben meg kell határozni azon feltételeket és követelményeket, amelyek mellett a termék forgalomba hozható vagy a gyártó saját céljára használatható. Az ilyen engedélyeknek meg kell határozniuk legalább a következőket:
(7) Az 5., 15. és a 16. cikktől eltérve, azokon a termékeken, amelyekre e cikk (1) bekezdésével összhangban engedélyt adtak, nem lehet feltüntetni a CE-jelölést, és az 5. cikk nem alkalmazandó. (8) Azon tagállam piacfelügyeleti hatóságai, amelyben az e cikk (1), (2) és (4) bekezdése szerinti engedély érvényes, jogosultak az ilyen termékek tekintetében az (EU) 2019/1020 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (*17) és az ezen irányelvben előírt valamennyi korrekciós és korlátozó intézkedést nemzeti szinten meghozni. Ezen intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatniuk kell a Bizottságot és az összes többi tagállam piacfelügyeleti hatóságait. (9) Az e cikk (1)–(4) bekezdésében meghatározott engedélyezési eljárás alkalmazása nem érinti a 13. cikkben meghatározott, releváns megfelelőségértékelési eljárásoknak az érintett tagállam területén történő alkalmazását. 38d. cikk A megfelelőség vélelme szabványok és közös előírások alapján (1) Amennyiben egy terméket válság szempontjából releváns árunak minősítettek, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el, amelyek az ilyen termékek tekintetében felsorolják azon megfelelő szabványokat, vagy megállapítják azon közös előírásokat, amelyek az ezen irányelv II. mellékletében meghatározott, alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményekre vonatkoznak a következő esetekben:
(2) A megfelelőség vélelmének az (5) bekezdés szerinti biztosítása céljából az (1) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktusokban rendelkezni kell a legmegfelelőbb alternatív műszaki megoldásról. E célból az említett végrehajtási jogi aktusokban közzé lehet tenni az európai szabványok hivatkozásait vagy a releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabványok hivatkozásait, vagy – európai szabvány vagy releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabvány hiányában – az említett végrehajtási jogi aktusok közös előírásokat állapíthatnak meg. (3) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokat a 39. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni, és azon időszak utolsó napjáig kell alkalmazni, amely alatt a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód aktívált, kivéve, ha az ilyen végrehajtási jogi aktusokat e cikk (7) bekezdésével összhangban módosítják vagy hatályon kívül helyezik. (4) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítése előtt a Bizottság tájékoztatja az 1025/2012/EU rendelet 22. cikkében említett bizottságot arról, hogy megítélése szerint teljesültek az e cikk (1) bekezdésében foglalt feltételek. A Bizottság a végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor figyelembe veszi az ezen irányelv alapján létrehozott releváns testületek vagy szakértői csoportok véleményét, és megfelelő konzultációt folytat valamennyi releváns érdekelt féllel. (5) A 17. cikk sérelme nélkül azokról a termékekről, amelyek megfelelnek az e cikk (1) bekezdésében említett szabványoknak vagy közös előírásoknak vagy azok részeinek, vélelmezni kell, hogy megfelelnek a II. mellékletben meghatározott, azon alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményeknek, amelyekre az említett szabványok, közös előírások vagy azok részei vonatkoznak. A belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejártát vagy deaktiválását követő naptól kezdve a gyártók már nem támaszkodhatnak a megfelelőségnek vélelmére az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokban említett szabványok vagy közös előírások által biztosított vélelmére. (6) A 38a. cikk (3) bekezdésének első albekezdésétől eltérve, – kivéve, ha elegendő ok van azt feltételezni, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett szabványok vagy közös előírások hatálya alá tartozó termékek kockázatot jelentenek a személyek egészségére vagy biztonságára – az említett szabványoknak vagy közös előírásoknak megfelelő, forgalomba hozott termékeket az e cikk (3) bekezdése alapján elfogadott végrehajtási jogi aktus lejárta vagy hatályon kívül helyezése után, valamint a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejárta vagy deaktiválása után úgy kell tekinteni, hogy megfelelnek a II. mellékletben meghatározott, alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményeknek. (7) Ha egy tagállam úgy ítéli meg, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett valamely szabvány vagy közös előírás nem felel meg teljes mértékben a II. mellékletben meghatározott alkalmazandó alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményeknek, erről részletes magyarázat benyújtásával tájékoztatja a Bizottságot. A Bizottság értékeli e részletes magyarázatot, és adott esetben módosíthatja vagy hatályon kívül helyezheti a szóban forgó szabványt felsoroló vagy közös előírást megállapító végrehajtási jogi aktust. 38e. cikk A piacfelügyeleti tevékenységek előre sorolása és a hatóságok közötti kölcsönös segítségnyújtás (1) A tagállamok előre sorolják az ezen irányelv 38a. cikkének (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt termékekre vonatkozó piacfelügyeleti tevékenységeket. A Bizottság az (EU) 2019/1020 rendelet 29. cikke alapján létrehozott uniós termékmegfelelőségi hálózaton keresztül elősegíti az ilyen előresorolási erőfeszítések összehangolását. (2) A tagállamok piacfelügyeleti hatóságai biztosítják minden erőfeszítés megtételét annak érdekében, hogy belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt segítséget nyújtsanak más piacfelügyeleti hatóságoknak, többek között szakértői csoportok mozgósításával és kiküldésével a segítséget kérő piacfelügyeleti hatóságok személyzetének ideiglenes megerősítése érdekében, vagy logisztikai támogatás nyújtásával, így például a 38a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt termékekre vonatkozó tesztelési kapacitás megerősítése révén. (*17) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1020 rendelete (2019. június 20.) a piacfelügyeletről és a termékek megfelelőségéről, valamint a 2004/42/EK irányelv, továbbá a 765/2008/EK és a 305/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 169., 2019.6.25., 1. o.).” " |
8. cikk
A 2014/35/EU irányelv módosításai
A 2014/35/EU irányelv a következőképpen módosul:
|
1. |
A 2. cikk a következő pontokkal egészül ki:
(*18) Az Európai Parlament és Tanács (EU) 2024/2747 rendelete (2024. október 9.) a belső piaci szükséghelyzettel és a belső piac rezilienciájával kapcsolatos intézkedési keret létrehozásáról, valamint a 2679/98/EK tanácsi rendelet módosításáról (a belső piaci szükséghelyzetről és rezilienciáról szóló rendelet) (HL L, 2024/2747, 2024.11.8., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2747/oj).” " |
|
2. |
A szöveg a következő fejezettel egészül ki: „4a. fejezet Szükséghelyzeti eljárások 22a. cikk Szükséghelyzeti eljárások alkalmazása (1) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 22b. és 22c. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak akkor legyenek alkalmazandók, ha a Bizottság az (EU) 2024/2747 rendelet 28. cikke alapján végrehajtási jogi aktust fogadott el az ezen irányelv hatálya alá tartozó elektromos berendezések tekintetében. (2) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 22b és 22c. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak azokra az elektromos berendezésekre legyenek alkalmazandók, amelyeket az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkének (4) bekezdése alapján válság szempontjából releváns árunak minősítettek. (3) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 22b. és 22c. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkével összhangban aktivált belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt legyenek alkalmazandók. (4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el a 22c. cikkel összhangban forgalomba hozott elektromos berendezések tekintetében a meghozandó korrekciós vagy korlátozó intézkedésekre, a követendő eljárásokra, valamint az egyedi címkézési és nyomonkövethetőségi követelményekre vonatkozóan. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 23. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. 22b. cikk A megfelelőség vélelme szabványok és közös előírások alapján (1) Amennyiben egy elektromos berendezést válság szempontjából releváns árunak minősítettek, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el, amelyek az ilyen elektromos berendezések tekintetében felsorolják azon megfelelő szabványokat, vagy megállapítják azon közös előírásokat, amelyek az ezen irányelv 3. cikkében említett és ezen irányelv I. mellékletében meghatározott biztonsági célokra vonatkoznak a következő esetekben:
(2) A megfelelőség vélelmének az (5) bekezdés szerinti biztosítása céljából az (1) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktusokban rendelkezni kell a legmegfelelőbb alternatív műszaki megoldásról. E célból az említett végrehajtási jogi aktusokban közzé lehet tenni az európai szabványok hivatkozásait vagy a releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabványok hivatkozásait, vagy – európai szabvány vagy releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabvány hiányában – az említett végrehajtási jogi aktusok közös előírásokat állapíthatnak meg. (3) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokat a 23. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni, és azon időszak utolsó napjáig kell alkalmazni, amely alatt a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód aktívált, kivéve, ha az ilyen végrehajtási jogi aktusokat e cikk (7) bekezdésével összhangban módosítják vagy hatályon kívül helyezik. (4) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítése előtt a Bizottság tájékoztatja az 1025/2012/EU rendelet 22. cikkében említett bizottságot arról, hogy megítélése szerint teljesültek az e cikk (1) bekezdésében foglalt feltételek. A Bizottság a végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor figyelembe veszi az ezen irányelv alapján létrehozott releváns testületek vagy szakértői csoportok véleményét, és megfelelő konzultációt folytat valamennyi releváns érdekelt féllel. (5) A 12., 13. és 14. cikk sérelme nélkül azokról az elektromos berendezésekről, amelyek megfelelnek az e cikk (1) bekezdésében említett szabványoknak vagy közös előírásoknak vagy azok részeinek, vélelmezni kell, hogy megfelelnek a 3. cikkben említett és az I. mellékletben meghatározott azon biztonsági céloknak, amelyekre az említett szabványok, közös előírások vagy azok részei vonatkoznak. A belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejártát vagy deaktiválását követő naptól kezdve a gyártók már nem támaszkodhatnak a megfelelőségnek az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokban említett szabványok vagy közös előírások által biztosított vélelmére. (6) A 22a. cikk (3) bekezdésétől eltérve, amennyiben nincs elegendő ok azt feltételezni, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett szabványok vagy közös előírások hatálya alá tartozó elektromos berendezések kockázatot jelentenek a személyek egészségére vagy biztonságára, az említett szabványoknak vagy közös előírásoknak megfelelő, forgalomba hozott elektromos berendezéseket az e cikk (3) bekezdése alapján elfogadott végrehajtási jogi aktus lejárta vagy hatályon kívül helyezése után, valamint a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejárta vagy deaktiválása után úgy kell tekinteni, hogy megfelelnek a 3. cikkben említett és I. mellékletben meghatározott biztonsági céloknak. (7) Ha egy tagállam úgy ítéli meg, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett valamely szabvány vagy közös előírás nem felel meg teljes mértékben a 3. cikkben említett és az I. mellékletben meghatározott biztonsági céloknak, erről részletes magyarázat benyújtásával tájékoztatja a Bizottságot. A Bizottság értékeli e részletes magyarázatot, és adott esetben módosíthatja vagy hatályon kívül helyezheti a szóban forgó szabványt felsoroló vagy közös előírást megállapító végrehajtási jogi aktust. 22c. cikk A piacfelügyeleti tevékenységek előre sorolása és a hatóságok közötti kölcsönös segítségnyújtás (1) A tagállamok előre sorolják az ezen irányelv 22a. cikkének (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt elektromos berendezésekre vonatkozó piacfelügyeleti tevékenységeket. A Bizottság az (EU) 2019/1020 európai parlamenti és tanácsi rendelet (*19) 29. cikke alapján létrehozott uniós termékmegfelelőségi hálózaton keresztül elősegíti az ilyen előresorolási erőfeszítések összehangolását. (2) A tagállamok piacfelügyeleti hatóságai biztosítják minden erőfeszítés megtételét annak érdekében, hogy belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt segítséget nyújtsanak más piacfelügyeleti hatóságoknak, többek között szakértői csoportok mozgósításával és kiküldésével a segítséget kérő piacfelügyeleti hatóságok személyzetének ideiglenes megerősítése érdekében, vagy logisztikai támogatás nyújtásával, így például a 22a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt elektromos berendezésekre vonatkozó tesztelési kapacitás megerősítése révén. (*19) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1020 rendelete (2019. június 20.) a piacfelügyeletről és a termékek megfelelőségéről, valamint a 2004/42/EK irányelv, továbbá a 765/2008/EK és a 305/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 169., 2019.6.25., 1. o.).” " |
9. cikk
A 2014/53/EU irányelv módosításai
A 2014/53/EU irányelv a következőképpen módosul:
|
1. |
A 2. cikk (1) bekezdése a következő pontokkal egészül ki:
(*20) Az Európai Parlament és Tanács (EU) 2024/2747 rendelete (2024. október 9.) a belső piaci szükséghelyzettel és a belső piac rezilienciájával kapcsolatos intézkedési keret létrehozásáról, valamint a 2679/98/EK tanácsi rendelet módosításáról (a belső piaci szükséghelyzetről és rezilienciáról szóló rendelet) (HL L, 2024/2747, 2024.11.8., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2747/oj).” " |
|
2. |
A szöveg a következő fejezettel egészül ki: „Va. fejezet Szükséghelyzeti eljárások 43a. cikk Szükséghelyzeti eljárások alkalmazása (1) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 43b–43e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak akkor legyenek alkalmazandók, ha a Bizottság az (EU) 2024/2747 rendelet 28. cikke alapján végrehajtási jogi aktust fogadott el az ezen irányelv hatálya alá tartozó rádióberendezések tekintetében. (2) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 43b–43e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak azokra a rádióberendezésekre legyenek alkalmazandók, amelyeket az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkének (4) bekezdése alapján válság szempontjából releváns árunak minősítettek. (3) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 43b–43e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkével összhangban aktivált belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt legyenek alkalmazandók. Ezen irányelv 43c. cikkének (7) bekezdését azonban a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt, valamint az üzemmód lejártát vagy deaktiválását követően is alkalmazni kell. (4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el a 43c. és 43d. cikkel összhangban forgalomba hozott rádióberendezések tekintetében a meghozandó korrekciós vagy korlátozó intézkedésekre, a követendő eljárásokra, valamint az egyedi címkézési és nyomonkövethetőségi követelményekre vonatkozóan. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 45. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. 43b. cikk A válság szempontjából releváns árunak minősített rádióberendezések megfelelőségértékelésének előre sorolása (1) Ez a cikk a 43a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan rádióberendezésekre alkalmazandó, amelyek a 17. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárások hatálya alá tartoznak. (2) A bejelentett szervezetek minden erőfeszítést megtesznek annak érdekében, hogy előre sorolják az e cikk (1) bekezdésében említett rádióberendezések megfelelőségértékelése iránti kérelmek feldolgozását, függetlenül attól, hogy az említett kérelmeket a szükséghelyzeti eljárások 43a. cikk szerinti aktiválása előtt vagy után nyújtották-e be. (3) A rádióberendezések megfelelőségértékelése iránti kérelmek (2) bekezdés szerinti előre sorolása nem járhat aránytalan többletköltségekkel az e kérelmeket benyújtó gyártók számára. (4) A bejelentett szervezeteknek észszerű erőfeszítéseket kell tenniük annak érdekében, hogy növeljék tesztelési kapacitásaikat azon (1) bekezdésben említett rádióberendezések tekintetében, amelyekkel kapcsolatban bejelentették őket. 43c. cikk Eltérés a bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásoktól (1) A 17. cikktől eltérve, egy tagállam valamely gazdasági szereplő kellően indokolt kérésére engedélyezheti a 43a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan konkrét rádióberendezéseknek az említett tagállam területén történő forgalomba hozatalát, amelyek esetében nem végezték el a 17. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő, megfelelőségértékelési eljárásokat, de amelyek esetében a 3. cikkben meghatározott, valamennyi releváns alapvető követelményeknek való megfelelést az említett engedélyben foglalt eljárásoknak megfelelően igazolták. (2) A tagállam haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot az e cikk (1) bekezdésével összhangban megadott minden engedélyről. Feltéve, hogy az engedélyben meghatározott követelmények biztosítják a 3. cikkben meghatározott, releváns alapvető követelményeknek való megfelelést, a Bizottság haladéktalanul végrehajtási jogi aktust fogad el a tagállam által az e cikk (1) bekezdésével összhangban megadott engedély érvényességének az Unió egész területére történő kiterjesztéséről, és meghatározza azon feltételeket, amelyek mellett a konkrét rádióberendezés forgalomba hozható. A végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor a Bizottság felkérheti a nemzeti piacfelügyeleti hatóságokat, hogy nyújtsák be az e cikk (1) bekezdésében említett engedély alapjául szolgáló műszaki értékeléssel kapcsolatos releváns információkat vagy észrevételeket. A végrehajtási jogi aktust a 45. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. Az érvényesség első albekezdésben említett kiterjesztésének hatálya alá tartozó rádióberendezésen fel kell tüntetni azon információt, hogy azt »válság szempontjából releváns áruként« hozzák forgalomba. Az első albekezdésben említett végrehajtási jogi aktusban meg kell határozni az említett információ tartalmát és megjelenítését. Az említett információnak, valamint a címkézésnek egyértelműnek, érthetőnek és könnyen értelmezhetőnek kell lennie, és azt adott esetben az érintett tagállam által meghatározott, a fogyasztók és más végfelhasználók által könnyen érthető nyelven kell megfogalmazni. (3) A személyek egészségének és biztonságának védelmével kapcsolatos, kellően indokolt, rendkívül sürgős esetben a Bizottság azonnal alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat fogad el a 45. cikk (4) bekezdésében említett eljárás keretében. (4) Mindaddig, amíg a (2) vagy (3) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktust nem fogadják el, az egyik tagállam illetékes nemzeti hatósága által megadott engedély csak az említett tagállam területén, valamint bármely más olyan tagállamok területén érvényes, amelyek illetékes nemzeti hatóságai az ilyen végrehajtási jogi aktus elfogadása előtt elismerték az említett engedély érvényességét. A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot és a többi tagállamot az említett engedély érvényességének elismerésére vonatkozó bármely döntésről. (5) Az (1) bekezdésben említett engedélyezési eljárás hatálya alá tartozó rádióberendezések gyártói saját kizárólagos felelősségük mellett nyilatkoznak arról, hogy az érintett rádióberendezés megfelel a 3. cikkben meghatározott valamennyi releváns alapvető követelménynek, és felelnek az illetékes nemzeti hatóság által megjelölt valamennyi megfelelőségértékelési eljárás végrehajtásáért. (6) Az (1) bekezdés alapján kiadott minden engedélyben meg kell határozni azon feltételeket és követelményeket, amelyek mellett a rádióberendezés forgalomba hozható. Az ilyen engedélyeknek meg kell határozniuk legalább a következőket:
(7) A 9., 19. és a 20. cikktől eltérve, azokon a rádióberendezéseken, amelyekre e cikk (1) bekezdésével összhangban engedélyt adtak, nem lehet feltüntetni a CE-jelölést, és a 9. cikk nem alkalmazandó. (8) Azon tagállamok piacfelügyeleti hatóságai, amelyekben az e cikk (1), (2) és (4) bekezdése szerinti engedély érvényes, jogosultak az ilyen rádióberendezések tekintetében az (EU) 2019/1020 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (*21) és az ezen irányelvben előírt valamennyi korrekciós és korlátozó intézkedést nemzeti szinten meghozni. Ezen intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatniuk kell a Bizottságot és az összes többi tagállam piacfelügyeleti hatóságait. (9) Az e cikk (1)–(4) bekezdésében meghatározott engedélyezési eljárás alkalmazása nem érinti a 17. cikkben meghatározott, releváns megfelelőségértékelési eljárásoknak az érintett tagállam területén történő alkalmazását. 43d. cikk A megfelelőség vélelme szabványok és közös előírások alapján (1) Amennyiben egy rádióberendezést válság szempontjából releváns árunak minősítettek, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el, amelyek az ilyen rádióberendezések tekintetében felsorolják azon megfelelő szabványokat, vagy megállapítják azon közös előírásokat, amelyek az ezen irányelv 3. cikkében meghatározott, releváns alapvető követelményekre vonatkoznak a következő esetekben:
(2) A megfelelőség vélelmének az (5) bekezdés szerinti biztosítása céljából az (1) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktusokban rendelkezni kell a legmegfelelőbb alternatív műszaki megoldásról. E célból az említett végrehajtási jogi aktusokban közzé lehet tenni az európai szabványok hivatkozásait vagy a releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabványok hivatkozásait, vagy – európai szabvány vagy alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabvány hiányában – az említett végrehajtási jogi aktusok közös előírásokat állapíthatnak meg. (3) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokat a 45. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni, és azon időszak utolsó napjáig kell alkalmazni, amely alatt a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód aktívált, kivéve, ha az ilyen végrehajtási jogi aktusokat e cikk (7) bekezdésével összhangban módosítják vagy hatályon kívül helyezik. (4) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítése előtt a Bizottság tájékoztatja az 1025/2012/EU rendelet 22. cikkében említett bizottságot arról, hogy megítélése szerint teljesültek az e cikk (1) bekezdésében foglalt feltételek. A Bizottság a végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor figyelembe veszi az ezen irányelv alapján létrehozott releváns testületek vagy szakértői csoportok véleményét, és megfelelő konzultációt folytat valamennyi releváns érdekelt féllel. (5) A 16. cikk sérelme nélkül azokról a rádióberendezésekről, amelyek megfelelnek az e cikk (1) bekezdésében említett szabványoknak vagy közös előírásoknak vagy azok részeinek, vélelmezni kell, hogy megfelelnek a 3. cikkben meghatározott, azon releváns alapvető követelményeknek, amelyekre az említett szabványok, közös előírások vagy azok részei vonatkoznak. A belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejártát vagy deaktiválását követő naptól kezdve a gyártók már nem támaszkodhatnak a megfelelőségnek az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokban említett szabványok vagy közös előírások által biztosított vélelmére. (6) A 43a. cikk (3) bekezdésének első albekezdésétől eltérve, – kivéve, ha elegendő ok van azt feltételezni, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett szabványok vagy közös előírások hatálya alá tartozó rádióberendezések kockázatot jelentenek a személyek egészségére vagy biztonságára – az említett szabványoknak vagy közös előírásoknak megfelelő, forgalomba hozott rádióberendezéseket az e cikk (3) bekezdése alapján elfogadott végrehajtási jogi aktus lejárta vagy hatályon kívül helyezése után, valamint a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejárta vagy deaktiválása után úgy kell tekinteni, hogy megfelelnek a 3. cikkben meghatározott, releváns alkalmazandó alapvető követelményeknek. (7) Ha egy tagállam úgy ítéli meg, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett valamely szabvány vagy közös előírás nem felel meg teljes mértékben a 3. cikkben meghatározott, releváns alapvető követelményeknek, erről részletes magyarázat benyújtásával tájékoztatja a Bizottságot. A Bizottság értékeli e részletes magyarázatot, és adott esetben módosíthatja vagy hatályon kívül helyezheti a szóban forgó szabványt felsoroló vagy közös előírást megállapító végrehajtási jogi aktust. 43e. cikk A piacfelügyeleti tevékenységek előre sorolása és a hatóságok közötti kölcsönös segítségnyújtás (1) A tagállamok előre sorolják az ezen irányelv 43a. cikkének (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt rádióberendezésekre vonatkozó piacfelügyeleti tevékenységeket. A Bizottság az (EU) 2019/1020 rendelet 29. cikke alapján létrehozott uniós termékmegfelelőségi hálózaton keresztül elősegíti az ilyen előresorolási erőfeszítések összehangolását. (2) A tagállamok piacfelügyeleti hatóságai biztosítják minden erőfeszítés megtételét annak érdekében, hogy belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt segítséget nyújtsanak más piacfelügyeleti hatóságoknak, többek között szakértői csoportok mozgósításával és kiküldésével a segítséget kérő piacfelügyeleti hatóságok személyzetének ideiglenes megerősítése érdekében, vagy logisztikai támogatás nyújtásával, így például a 43a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt rádióberendezésekre vonatkozó tesztelési kapacitás megerősítése révén. (*21) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1020 rendelete (2019. június 20.) a piacfelügyeletről és a termékek megfelelőségéről, valamint a 2004/42/EK irányelv, továbbá a 765/2008/EK és a 305/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 169., 2019.6.25., 1. o.).” " |
10. cikk
A 2014/68/EU irányelv módosításai
A 2014/68/EU irányelv a következőképpen módosul:
|
1. |
A 2. cikk a következő pontokkal egészül ki:
(*22) Az Európai Parlament és Tanács (EU) 2024/2747 rendelete (2024. október 9.) a belső piaci szükséghelyzettel és a belső piac rezilienciájával kapcsolatos intézkedési keret létrehozásáról, valamint a 2679/98/EK tanácsi rendelet módosításáról (a belső piaci szükséghelyzetről és rezilienciáról szóló rendelet) (HL L, 2024/2747, 2024.11.8., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2747/oj).” " |
|
2. |
A szöveg a következő fejezettel egészül ki: „5a. fejezet Szükséghelyzeti eljárások 43a. cikk Szükséghelyzeti eljárások alkalmazása (1) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 43b–43e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak akkor legyenek alkalmazandók, ha a Bizottság az (EU) 2024/2747. rendelet 28. cikke alapján végrehajtási jogi aktust fogadott el az ezen irányelv hatálya alá tartozó nyomástartó berendezések és rendszerek tekintetében. (2) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 43b–43e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak azokra a nyomástartó berendezésekre és rendszerekre legyenek alkalmazandók, amelyeket az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkének (4) bekezdése alapján válság szempontjából releváns árunak minősítettek. (3) A tagállamok biztosítják, hogy az ezen irányelv 43b–43e. cikkének átültetése érdekében hozott intézkedések csak az (EU) 2024/2747 rendelet 18. cikkével összhangban aktivált belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt legyenek alkalmazandók. Ezen irányelv 43c. cikkének (7) bekezdését azonban a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt, valamint az üzemmód lejártát vagy deaktiválását követően is alkalmazni kell. (4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el a 43c. és 43d. cikkel összhangban forgalomba hozott vagy a gyártó saját céljára felhasznált nyomástartó berendezések és rendszerek tekintetében a meghozandó korrekciós vagy korlátozó intézkedésekre, a követendő eljárásokra, valamint az egyedi címkézési és nyomonkövethetőségi követelményekre vonatkozóan. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 44. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. 43b. cikk A válság szempontjából releváns árunak minősített nyomástartó berendezések és rendszerek megfelelőségértékelésének előre sorolása (1) Ez a cikk a 43a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan nyomástartó berendezésekre és rendszerekre alkalmazandó, amelyek a 14. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárások hatálya alá tartoznak. (2) A bejelentett szervezetek minden erőfeszítést megtesznek annak érdekében, hogy előre sorolják az e cikk (1) bekezdésében említett nyomástartó berendezések és rendszerek megfelelőségértékelésével kapcsolatos kérelmek feldolgozását, függetlenül attól, hogy az említett kérelmeket a szükséghelyzeti eljárások 43a. cikk szerinti aktiválása előtt vagy után nyújtották-e be. (3) A nyomástartó berendezések vagy rendszerek megfelelőségértékelése iránti kérelmek (2) bekezdés szerinti előre sorolása nem járhat aránytalan többletköltségekkel az e kérelmeket benyújtó gyártók számára. (4) A bejelentett szervezeteknek észszerű erőfeszítéseket kell tenniük annak érdekében, hogy növeljék tesztelési kapacitásaikat azon (1) bekezdésben említett nyomástartó berendezések és rendszerek tekintetében, amelyekkel kapcsolatban bejelentették őket. 43c. cikk Eltérés a bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásoktól (1) A 14. cikktől eltérve, egy tagállam valamely gazdasági szereplő kellően indokolt kérésére engedélyezheti a 43a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt olyan nyomástartó berendezéseknek és rendszereknek az említett tagállam területén történő forgalomba hozatalát vagy a gyártó saját céljára történő felhasználását, amelyek esetében nem végezték el a 14. cikkben említett, bejelentett szervezet kötelező bevonását igénylő megfelelőségértékelési eljárásokat, de amelyek esetében az I. mellékletben meghatározott, valamennyi alkalmazandó alapvető biztonsági követelménynek való megfelelést az említett engedélyben foglalt eljárásoknak megfelelően igazolták. (2) A tagállam haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot az e cikk (1) bekezdésével összhangban megadott minden engedélyről. Feltéve, hogy az engedélyben meghatározott követelmények biztosítják az I. mellékletben meghatározott, alkalmazandó alapvető biztonsági követelményeknek való megfelelést, a Bizottság haladéktalanul végrehajtási jogi aktust fogad el a tagállam által az e cikk (1) bekezdésével összhangban megadott engedély érvényességének az Unió egész területére történő kiterjesztéséről, és meghatározza azon feltételeket, amelyek mellett a konkrét nyomástartó berendezés vagy rendszer forgalomba hozható vagy a gyártó saját céljára felhasználható. A végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor a Bizottság felkérheti a nemzeti piacfelügyeleti hatóságokat, hogy nyújtsák be az e cikk (1) bekezdésében említett engedély alapjául szolgáló műszaki értékeléssel kapcsolatos releváns információkat vagy észrevételeket. A végrehajtási jogi aktust a 44. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. Az érvényesség első albekezdésben említett kiterjesztésének hatálya alá tartozó nyomástartó berendezésen vagy rendszeren fel kell tüntetni azon információt, hogy azt »válság szempontjából releváns áruként« hozzák forgalomba vagy használják fel a gyártó saját céljára. Az első albekezdésben említett végrehajtási jogi aktusban meg kell határozni az említett információ tartalmát és megjelenítését. Az említett információnak, valamint a címkézésnek egyértelműnek, érthetőnek és könnyen értelmezhetőnek kell lennie, és azt adott esetben az érintett tagállam által meghatározott, a fogyasztók és más végfelhasználók által könnyen érthető nyelven kell megfogalmazni. (3) A személyek egészségének és biztonságának védelmével kapcsolatos, kellően indokolt, rendkívül sürgős esetben a Bizottság azonnal alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat fogad el a 44. cikk (4) bekezdésében említett eljárás keretében. (4) Mindaddig, amíg a (2) vagy a (3) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktust nem fogadják el, az egyik tagállam illetékes nemzeti hatósága által megadott engedély csak az említett tagállam területén, valamint bármely más olyan tagállamok területén érvényes, amelyek illetékes nemzeti hatóságai az ilyen végrehajtási jogi aktus elfogadása előtt elismerték az említett engedély érvényességét. A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot és a többi tagállamot az említett engedély érvényességének elismerésére vonatkozó bármely döntésről. (5) Az (1) bekezdésben említett engedélyezési eljárás hatálya alá tartozó nyomástartó berendezések vagy rendszerek gyártói saját kizárólagos felelősségük mellett nyilatkoznak arról, hogy az érintett nyomástartó berendezés vagy rendszer megfelel az I. mellékletben meghatározott, valamennyi alkalmazandó alapvető biztonsági követelménynek, és felelnek az illetékes nemzeti hatóság által megjelölt valamennyi megfelelőségértékelési eljárás végrehajtásáért. (6) Az (1) bekezdés alapján kiadott minden engedélyben meg kell határozni azon feltételeket és követelményeket, amelyek mellett a nyomástartó berendezés vagy rendszer forgalomba hozható vagy a gyártó saját céljára felhasználható. Az ilyen engedélyeknek meg kell határozniuk legalább a következőket:
(7) Az 5., 18. és a 19. cikktől eltérve, azokon a nyomástartó berendezéseken vagy rendszereken, amelyekre e cikk (1) bekezdésével összhangban engedélyt adtak, nem lehet feltüntetni a CE-jelölést, és az 5. cikk nem alkalmazandó. (8) Azon tagállam piacfelügyeleti hatóságai, amelyben az e cikk (1), (2) és (4) bekezdése szerinti engedély érvényes, jogosultak az ilyen nyomástartó berendezések vagy rendszerek tekintetében az (EU) 2019/1020 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (*23) és az ezen irányelvben előírt valamennyi korrekciós és korlátozó intézkedést nemzeti szinten meghozni. Ezen intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatniuk kell a Bizottságot és az összes többi tagállam piacfelügyeleti hatóságait. (9) Az e cikk (1)–(4) bekezdésében meghatározott engedélyezési eljárás alkalmazása nem érinti a 14. cikkben meghatározott, releváns megfelelőségértékelési eljárásoknak az érintett tagállam területén történő alkalmazását. 43d. cikk A megfelelőség vélelme szabványok és közös előírások alapján (1) Amennyiben egy nyomástartó berendezést vagy rendszert válság szempontjából releváns árunak minősítettek, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el, amelyek az ilyen nyomástartó berendezések vagy rendszerek tekintetében felsorolják azon megfelelő szabványokat, vagy megállapítják azon közös előírásokat, amelyek az ezen irányelv I. mellékletében meghatározott, alkalmazandó alapvető biztonsági követelményekre vonatkoznak a következő esetekben:
(2) A megfelelőség vélelmének az (5) bekezdés szerinti biztosítása céljából az (1) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktusokban rendelkezni kell a legmegfelelőbb alternatív műszaki megoldásról. E célból az említett végrehajtási jogi aktusokban közzé lehet tenni az európai szabványok hivatkozásait vagy a releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabványok hivatkozásait, vagy – európai szabvány vagy releváns alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi szabvány hiányában – az említett végrehajtási jogi aktusok közös előírásokat állapíthatnak meg. (3) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokat a 44. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni, és azon időszak utolsó napjáig kell alkalmazni, amely alatt a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód aktívált, kivéve, ha az ilyen végrehajtási jogi aktusokat e cikk (7) bekezdésével összhangban módosítják vagy hatályon kívül helyezik. (4) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítése előtt a Bizottság tájékoztatja az 1025/2012/EU rendelet 22. cikkében említett bizottságot arról, hogy megítélése szerint teljesültek az e cikk (1) bekezdésében foglalt feltételek. A Bizottság a végrehajtási jogi aktus tervezetének elkészítésekor figyelembe veszi az ezen irányelv alapján létrehozott releváns testületek vagy szakértői csoportok véleményét, és megfelelő konzultációt folytat valamennyi releváns érdekelt féllel. (5) A 12. cikk sérelme nélkül azokról a nyomástartó berendezésekről vagy rendszerekről, amelyek megfelelnek az e cikk (1) bekezdésében említett szabványoknak vagy közös előírásoknak vagy azok részeinek, vélelmezni kell, hogy megfelelnek az I. mellékletben meghatározott, azon alkalmazandó alapvető biztonsági követelményeknek, amelyekre az említett szabványok, közös előírások vagy azok részei vonatkoznak. A belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejártát vagy deaktiválását követő naptól kezdve a gyártók már nem támaszkodhatnak a megfelelőségnek az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokban említett szabványok vagy közös előírások által biztosított vélelmére. (6) A 43a. cikk (3) bekezdésének első albekezdésétől eltérve, – kivéve, ha elegendő ok van azt feltételezni, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett szabványok vagy közös előírások hatálya alá tartozó nyomástartó berendezések és rendszerek kockázatot jelentenek a személyek egészségére vagy biztonságára – az említett szabványoknak vagy közös előírásoknak megfelelő, forgalomba hozott vagy a gyártó saját céljára felhasznált nyomástartó berendezéseket és rendszereket az e cikk (3) bekezdése alapján elfogadott végrehajtási jogi aktus lejárta vagy hatályon kívül helyezése után, valamint a belső piaci szükséghelyzeti üzemmód lejárta vagy deaktiválása után úgy kell tekinteni, hogy megfelelnek az I. mellékletben meghatározott, alkalmazandó alapvető biztonsági követelményeknek. (7) Ha egy tagállam úgy ítéli meg, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett valamely szabvány vagy közös előírás nem felel meg teljes mértékben az I. mellékletben meghatározott alkalmazandó alapvető biztonsági követelményeknek, erről részletes magyarázat benyújtásával tájékoztatja a Bizottságot. A Bizottság értékeli e részletes magyarázatot, és adott esetben módosíthatja vagy hatályon kívül helyezheti a szóban forgó szabványt felsoroló vagy közös előírást megállapító végrehajtási jogi aktust. 43e. cikk A piacfelügyeleti tevékenységek előre sorolása és a hatóságok közötti kölcsönös segítségnyújtás (1) A tagállamok előre sorolják az ezen irányelv 43a. cikkének (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt nyomástartó berendezésekre és rendszerekre vonatkozó piacfelügyeleti tevékenységeket. A Bizottság az (EU) 2019/1020 rendelet 29. cikke alapján létrehozott uniós termékmegfelelőségi hálózaton keresztül elősegíti az ilyen előresorolási erőfeszítések összehangolását. (2) A tagállamok piacfelügyeleti hatóságai biztosítják minden erőfeszítés megtételét annak érdekében, hogy belső piaci szükséghelyzeti üzemmód alatt segítséget nyújtsanak más piacfelügyeleti hatóságoknak, többek között szakértői csoportok mozgósításával és kiküldésével a segítséget kérő piacfelügyeleti hatóságok személyzetének ideiglenes megerősítése érdekében, vagy logisztikai támogatás nyújtásával, így például a 43a. cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusban felsorolt nyomástartó berendezésekre és rendszerekre vonatkozó tesztelési kapacitás megerősítése révén. (*23) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1020 rendelete (2019. június 20.) a piacfelügyeletről és a termékek megfelelőségéről, valamint a 2004/42/EK irányelv, továbbá a 765/2008/EK és a 305/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 169., 2019.6.25., 1. o.).” " |
11. cikk
Átültetés
(1) A tagállamok 2026. május 29-ig elfogadják és kihirdetik azokat a rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
(2) Ezeket a rendelkezéseket a tagállamok 2026. május 30-tól alkalmazzák.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(3) Ennek az irányelvnek a hatálybalépését követően a tagállamok gondoskodnak arról, hogy a Bizottság az észrevételei megtételéhez szükséges időben tájékoztatást kapjon az irányelvvel szabályozott területen általuk tervezett legfontosabb törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezésekről.
12. cikk
Hatálybalépés
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
13. cikk
Címzettek
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Strasbourgban, 2024. október 9-én.
az Európai Parlament részéről
az elnök
R. METSOLA
a Tanács részéről
az elnök
BÓKA J.
(1) HL C 100., 2023.3.16., 95. o.
(2) HL C 157., 2023.5.3., 82. o.
(3) Az Európai Parlament 2024. április 24-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2024. szeptember 26-i határozata.
(4) Az Európai Parlament és Tanács (EU) 2024/2747 rendelete (2024. október 9.) a belső piaci szükséghelyzettel és a belső piac rezilienciájával kapcsolatos intézkedési keret létrehozásáról, valamint a 2679/98/EK tanácsi rendelet módosításáról (a belső piaci szükséghelyzetről és rezilienciáról szóló rendelet) (HL L, 2024/2747, 2024.11.8., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2747/oj).
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 2000/14/EK irányelve (2000. május 8.) a kültéri használatra tervezett berendezések zajkibocsátására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 162., 2000.7.3., 1. o.).
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 2006/42/EK irányelve (2006. május 17.) a gépekről és a 95/16/EK irányelv módosításáról (HL L 157., 2006.6.9., 24. o.).
(7) Az Európai Parlament és a Tanács 2010/35/EU irányelve (2010. június 16.) a szállítható nyomástartó berendezésekről és a 76/767/EGK, 84/525/EGK, 84/526/EGK, 84/527/EGK és az 1999/36/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 165., 2010.6.30., 1. o.).
(8) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/29/EU irányelve (2014. február 26.) az egyszerű nyomástartó edények forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról (HL L 96., 2014.3.29., 45. o.).
(9) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/30/EU irányelve (2014. február 26.) az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizálásáról (HL L 96., 2014.3.29., 79. o.).
(10) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/33/EU irányelve (2014. február 26.) a felvonókra és a felvonókhoz készült biztonsági berendezésekre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról (HL L 96., 2014.3.29., 251. o.).
(11) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/34/EU irányelve (2014. február 26.) a robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról (HL L 96., 2014.3.29., 309. o.).
(12) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/35/EU irányelve (2014. február 26.) a meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról (HL L 96., 2014.3.29., 357. o.).
(13) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/53/EU irányelve (2014. április 16.) a rádióberendezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról és az 1999/5/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 153., 2014.5.22., 62. o.).
(14) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/68/EU irányelve (2014. május 15.) a nyomástartó berendezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról (HL L 189., 2014.6.27., 164. o.).
(15) Az Európai Parlament és a Tanács 768/2008/EK határozata (2008. július 9.) a termékek forgalomba hozatalának közös keretrendszeréről, valamint a 93/465/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 218., 2008.8.13., 82. o.).
(16) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1020 rendelete (2019. június 20.) a piacfelügyeletről és a termékek megfelelőségéről, valamint a 2004/42/EK irányelv, továbbá a 765/2008/EK és a 305/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 169., 2019.6.25., 1. o.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/2749/oj
ISSN 1977-0731 (electronic edition)