ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 181 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
66. évfolyam |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
2023.7.18. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 181/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2023/1470 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2023. július 17.)
a lakásárindexszel és a sajátlakás-árindexszel összefüggő módszertani és technikai előírásoknak az (EU) 2016/792 európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban történő megállapításáról, valamint az (EU) 2020/1148 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a harmonizált fogyasztói árindexekről és a lakásárindexről, valamint a 2494/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. május 11-i (EU) 2016/792 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 3. cikke (9) és (10) bekezdésére, 4. cikke (4) bekezdésére, 7. cikke (6) bekezdésére és 9. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2016/792 rendelet meghatározza a harmonizált fogyasztói árindex (HICP), a változatlan adótartalmú harmonizált fogyasztói árindex (HICP-CT), a sajátlakás-árindex (OOH-árindex) és a lakásárindex (HPI) előállításának közös keretét. |
(2) |
Az (EU) 2016/792 rendelet 3. cikkének (9) bekezdése értelmében a Bizottságnak végrehajtási jogi aktusokat kell elfogadnia a lakásárindex és a sajátlakás-árindex bontásaira vonatkozóan. |
(3) |
Az (EU) 2016/792 rendelet 3. cikkének (10) bekezdése értelmében a tagállamoknak évente naprakésszé kell tenniük a lakásárindex és a sajátlakás-árindex részindexeihez rendelt súlyokat. Ennek megfelelően egységes feltételeket kell meghatározni a harmonizált indexekkel kapcsolatban használt súlyok minőségére vonatkozóan. |
(4) |
Az (EU) 2016/792 rendelet 3. cikkének (2) bekezdése értelmében a lakásárindexnek és a sajátlakás-árindexnek évesen láncolt Laspeyres-típusú indexnek kell lennie. Ennek megfelelően az (EU) 2016/792 rendelet 4. cikke (4) bekezdésének iv. alpontja alapján a Bizottságnak meg kell határoznia a részindexek és az elemi árindexek összeállításának módszerét. |
(5) |
A lakóingatlan-vásárlásokhoz kapcsolódó árindexeknek az összes tranzakcióra nézve reprezentatívnak kell lenniük. Ezért az (EU) 2016/792 rendelet 4. cikke (4) bekezdésének i. alpontja alapján a Bizottságnak szabályokat kell meghatároznia a felhasznált adatforrások reprezentativitására vonatkozóan. |
(6) |
A lakóingatlan-vásárlásokhoz kapcsolódó árindexeket nem befolyásolhatják az értékesített lakóingatlanok közötti minőségbeli különbségek. Ezért az (EU) 2016/792 rendelet 4. cikke (4) bekezdésének ii. és iv. alpontja alapján a Bizottságnak szabályokat kell meghatároznia az adatgyűjtésre és az indexek összeállítására vonatkozóan. |
(7) |
Az (EU) 2016/792 rendelet 2. cikkének 10. pontja értelmében a lakásárindex a háztartások által vásárolt lakóingatlanok tranzakciós áraiban bekövetkező változásokat méri. Ezért az (EU) 2016/792 rendelet 4. cikke (4) bekezdésének ii. alpontja alapján a Bizottságnak meg kell határoznia a lakásárindex számítása keretében felhasznált áradatok kezelésére vonatkozó szabályokat. |
(8) |
A sajátlakás-árindex célja a harmonizált fogyasztói árindex relevanciájának és összehasonlíthatóságának javítása. Ezért a sajátlakás-árindex összeállításával összefüggésben olyan módszertani keretet kell meghatározni, amely összhangban van a harmonizált fogyasztói árindex összeállításának módszertani keretével. |
(9) |
A Bizottság a sajátlakás-árindexnek a harmonizált fogyasztói árindexbe történő belefoglalásra való alkalmasságáról szóló jelentésében (2) úgy ítélte meg, hogy a sajátlakás-árindex jelenleg nem alkalmas a harmonizált fogyasztói árindexbe történő belefoglalásra. Az (EU) 2016/792 rendelet 3. cikkének (7) bekezdésével összhangban a Bizottságnak az Európai Központi Bankkal és a tagállamokkal szoros együttműködésben el kell végeznie a sajátlakás-árindexnek a harmonizált fogyasztói árindexbe való belefoglalásához szükséges módszertani munkát. |
(10) |
mivel lehetetlen megfigyelni a sajátlakás-árindex célsokaságába tartozó összes tranzakciót, a Bizottságnak az (EU) 2016/792 rendelet 4. cikke (4) bekezdésének i. alpontja alapján részletes mintavételi szabályokat kell megállapítania. |
(11) |
Az (EU) 2016/792 rendelet 2. cikkének 9. pontja értelmében a sajátlakás-árindex a háztartási szektoron belül újonnan rendelkezésre álló lakóingatlanok, valamint a háztartások által tulajdonos-lakói minőségben vásárolt egyéb termékek tranzakciós árában bekövetkező változásokat méri. Ennek megfelelően az (EU) 2016/792 rendelet 4. cikke (4) bekezdésének ii. alpontja alapján a Bizottságnak szabályokat kell meghatároznia a sajátlakás-árindex számítása keretében felhasznált áradatok kezelésére vonatkozóan. |
(12) |
A sajátlakás-árindexnek az árak tiszta változásait kell mérnie, amelyeknek függetleneknek kell lenniük a minőségben bekövetkező változásoktól. Ezért az (EU) 2016/792 rendelet 4. cikke (4) bekezdésének iii. alpontja alapján a Bizottságnak szabályokat kell meghatároznia a lakóingatlantól különböző termékek esetében alkalmazandó helyettesítésekre és minőségi kiigazításokra vonatkozóan. |
(13) |
Az (EU) 2016/792 rendelet 7. cikkének (5) bekezdése értelmében a már közzétett lakásárindexek és sajátlakás-árindexek és azok részindexei felülvizsgálhatók. Ennek megfelelően az (EU) 2016/792 rendelet 7. cikkének (6) bekezdése alapján a Bizottságnak egységes szabályokat kell meghatároznia a lakásárindex és a sajátlakás-árindex, valamint azok részindexei felülvizsgálatára vonatkozóan. |
(14) |
Az (EU) 2016/792 rendelet 9. cikkének (2) bekezdése értelmében a tagállamoknak egységes minőségjelentéseket és módszertani leltárokat kell benyújtaniuk az Eurostatnak. Ennek megfelelően az (EU) 2016/792 rendelet 9. cikkének (4) bekezdése alapján a Bizottságnak meg kell határoznia e jelentések és leltárok benyújtásának határidejét. |
(15) |
Az (EU) 2016/792 rendelet 7. cikkének (4) bekezdése értelmében a tagállamoknak az adatokat és a metaadatokat meghatározott adatcsereszabványok és -eljárások alkalmazásával kell szolgáltatniuk. Ennek megfelelően az (EU) 2016/792 rendelet 7. cikkének (6) bekezdése alapján a Bizottságnak meg kell határoznia az adatok és a metaadatok cseréjére vonatkozó szabványokat. |
(16) |
Az (EU) 2020/1148 bizottsági végrehajtási rendeletet (3) ezért módosítani kell. |
(17) |
Meg kell határozni egy olyan átmeneti időszakot, amely figyelembe veszi az e rendeletnek való megfeleléshez szükséges intézkedések meghozataláért felelős tagállami illetékes hatóságok sajátos helyzetét. |
(18) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) 7. cikkével létrehozott Az Európai Statisztikai Rendszer Bizottsága véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet a következő indexek előállításának egységes kritériumait határozza meg:
a) |
a lakásárindex (HPI); |
b) |
a sajátlakás-árindex (OOH-árindex). |
2. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
1. |
„lakóingatlan”: olyan, társasház részét képező vagy külön telken épített önálló lakóegység, amely alkalmas arra, hogy benne egy háztartás éljen, és amely képes biztosítani a lakhatáshoz szükséges szolgáltatásokat; |
2. |
„lakásszövetkezet”: olyan jogalany, amely minden egyes tagja számára lakhatást biztosít a szövetkezethez tartozó lakóingatlanok egyikében; |
3. |
„értékesített lakóingatlan”: olyan lakóingatlan, amelynek tulajdonjogát adásvételi tranzakció keretében másra átruházták, ideértve azt az esetet is, amikor az átruházás tárgya a lakásszövethez tartozó lakóingatlanok egyikének használatára feljogosító lakásszövetkezeti tagsági jogviszony; |
4. |
„új építésű lakóingatlan”: olyan értékesített lakóingatlan, amelyet újonnan építettek, vagy amelyet meglévő nem lakáscélú épület vagy meglévő lakóépület nem lakás céljára szolgáló része átalakításával hoztak létre; |
5. |
„meglévő lakóingatlan”: a meglévő lakóingatlan-állományból származó értékesített lakóingatlan; |
6. |
„részindex”: az e rendelet 3. és 11. cikkében meghatározott kiadási kategóriák valamelyikéhez tartozó árindex; |
7. |
„elemi aggregátum”: a Laspeyres-típusú indexben felhasznált legkisebb aggregátum; |
8. |
„piaci ár”: az a pénzösszeg, amelyet a vételi szándékkal rendelkező vevő egy áru, szolgáltatás vagy eszköz megszerzéséért az eladási szándékkal rendelkező eladónak fizet, amennyiben a tranzakcióra független felek között, kizárólag üzleti megfontolások alapján kerül sor; |
9. |
„a lakásárindex célsokasága”: a piaci áron vásárolt összes értékesített lakóingatlan, függetlenül az eladó gazdasági szektor szerinti besorolásától és a vétel céljától, amennyiben:
|
10. |
„a lakásárindex kiadási részaránya”: a háztartások által a lakásárindex célsokaságába tartozó lakóingatlanok vásárlására fordított kiadás százalékban kifejezett részaránya; |
11. |
„réteg”: olyan, a lakásárindex vagy a sajátlakás-árindex célsokaságába tartozó elemekből képzett részcsoport egy elemi aggregátumon belül, amelyre a minőségbeli különbségek figyelembevétele érdekében kiigazított árindexet számítjuk, és amelyhez súlyt rendelünk; |
12. |
„értékesített lakóingatlanok közötti minőségbeli különbség”: két különböző időszakban értékesített lakóingatlanok típusának, fizikai tulajdonságainak, korának vagy helyének a vevő szempontjából lényeges eltérése; |
13. |
„lakóingatlan-típus”: közös tulajdonságokkal rendelkező lakóingatlanokból álló kategória. A két fő lakóingatlan-típus a lakás és a lakóház. Az adott ország körülményeitől függően további típusok is elkülöníthetők, például a családi ház, az ikerház és a sorház; |
14. |
„tranzakciós ár”: a háztartás által a lakóingatlanért fizetett teljes vételár, amely tartalmazza a hozzáadottérték-típusú adókat, de nem tartalmazza a lakóingatlan végső árát befolyásoló támogatásokat, és amely adott esetben az építményre és a telekre egyaránt kiterjed; |
15. |
„hozzáadottérték-típusú adó”: az 549/2013/EU rendelet (5) A. melléklete 4. fejezetének 4.17. pontjában található fogalommeghatározás értelmében a javak vagy szolgáltatások olyan adója, amelyet a vállalkozások szednek be a termelési folyamat egymást követő fázisaiban, és amely végül teljes egészében a végső vásárlót terheli; |
16. |
„hedonikus index”: hedonikus regresszióval képzett árindex. A hedonikus regresszió olyan számítási módszer, amely a lakóingatlan árát meghatározó tulajdonságoknak az árra gyakorolt hatását becslő függvény statisztikai elemzésén alapul; |
17. |
„rétegzett medián- vagy középindex”: a lakásárindex célsokaságába tartozó, jelentős minőségbeli különbségeket nem mutató értékesített lakóingatlanokból álló rétegekre számított, a központi tendenciát leíró valamely mérőszám alapján képzett árindex; |
18. |
„megfeleltetéses modellen alapuló módszer”: az árindexet az ugyanazon lakóingatlanok többszöri eladásához tartozó tranzakciós értékek összehasonlítása vagy a tényleges tranzakciós értékek és az értékbecslésből származó értékek összehasonlítása alapján egyazon lakóingatlanokra számított relatív árakból képző módszer; |
19. |
„tulajdonos-lakó”: a saját tulajdonú lakóingatlanban élő háztartás; |
20. |
„új lakóingatlan”: a használatbavételre alkalmas állapotában új lakhatási szolgáltatásokat nyújtó, a meglévő lakóingatlan-állomány bővítésének tekintett lakóingatlan; |
21. |
„előre gyártott épület”: az építés helyszínén kívül gyártott, összeszerelésre kész épület; |
22. |
„saját építésű lakóingatlan”: olyan, a háztartás által saját lakhatási célra saját munkával épített, szakosodott kivitelezővel építtetett vagy előre gyártott épület megvásárlásával nyert lakóingatlan, amelyhez a telket az épülettől külön szerezték meg; |
23. |
„nagyobb felújítás”: a lakóingatlan által a lakóingatlanban élők számára nyújtott szolgáltatás minőségét javító vagy a lakóingatlan korábbi várható élettartamát jelentősen meghosszabbító, ennélfogva a lakóingatlan értékét növelő, a lakóingatlan működőképességének és használhatóságának fenntartásán túlmutató tevékenység; |
24. |
„nagyobb javítás és karbantartás”: jellemzően a lakóingatlan tulajdonosa által végzett, a lakóingatlan eredeti vagy a legutóbbi nagyobb felújítás utáni állapotának visszaállítására irányuló, ennélfogva az eredeti vagy a legutóbbi nagyobb felújítás utáni állapothoz képest a lakóingatlan várható élettartamának meghosszabbítását segítő, de a lakóingatlan értékét nem növelő tevékenység; |
25. |
„lakóingatlan-biztosítás”: a lakóingatlan tulajdonosa által tűz, vihar, áradás, lopás és rongálás miatti kárra kötött, jellemzően az épület szerkezetére és nem mozgatható berendezésére, például a beépített konyhai berendezésre és a beépített bútorokra kiterjedő nem-életbiztosítás; |
26. |
„a sajátlakás-árindex célsokasága”: a tulajdonos-lakók lakáscélú kiadásai közé tartozó, a mellékletben meghatározott összes tranzakció; |
27. |
„a sajátlakás-árindex kiadási részaránya”: a háztartások által a sajátlakás-árindex célsokaságába tartozó tranzakciókra fordított kiadás százalékban kifejezett részaránya; |
28. |
„építőipari termelőiár-index”: az (EU) 2020/1197 bizottsági végrehajtási rendelet (6) IV. mellékletével összhangban az ügyfél által az építőipari vállalatnak fizetett árak alakulását mérő index; |
29. |
„kínált termék”: olyan, tulajdonságaival, vásárlási időpontjával és helyével, valamint értékesítési feltételeivel meghatározott termék, amelyre vonatkozóan ármegfigyelést végzünk; |
30. |
„homogén termék”: olyan kínált termékek együttese, amelyek között nincs jelentős minőségbeli különbség, és amelyekre vonatkozóan átlagárat számítunk; |
31. |
„egyedi termék”: kínált termék vagy homogén termék; |
32. |
„megfigyelt ár”: egyedi terméknek a sajátlakás-árindex egyes részindexeinek összeállítása keretében a tagállam által felhasznált ára; |
33. |
„a sajátlakás-árindex célmintája”: azon tranzakció tárgyát képező értékesített lakóingatlanok és egyedi termékek együttese a sajátlakás-árindex célsokaságán belül, amelyek áradatait a sajátlakás-árindex összeállításakor felhasználjuk; |
34. |
„helyettesítő termék”: a sajátlakás-árindex célmintáján belül egy egyedi terméket helyettesítő másik egyedi termék; |
35. |
„becsült ár”: megfelelő becslési eljárással megállapított ár; |
36. |
„tényleges biztosítási díj”: egy meghatározott biztosítási kötvény alapján egy meghatározott időtartam alatti biztosítási védelemért fizetett összeg; |
37. |
„ösztönző”: egyedi termék tulajdonságainak – gyakran átmeneti – megváltoztatása a termék mennyiségének növelésével, másik egyedi termék ingyenes társításával vagy más, a fogyasztóknak nyújtott kedvezmény révén; |
38. |
„minőségbeli különbség”: két egyedi termék tulajdonságainak, vásárlási időpontjának vagy helyének vagy értékesítési feltételeinek a fogyasztó szempontjából lényeges eltérése; |
39. |
„elemi árindex”: elemi aggregátumot vagy elemi aggregátumon belüli réteget leíró index; |
40. |
„tranzitivitás”: az a tulajdonság, amely szerint az a és a b jelű időszakot egy c jelű időszakon keresztül közvetetten összehasonlító index megegyezik az a és a b jelű időszakot közvetlenül összehasonlító indexszel; |
41. |
„időbeli megfordíthatóság”: az a tulajdonság, amely szerint az a és a b jelű két időszakot összehasonlító index egyenlő a b és az a jelű két időszakot összehasonlító index reciprokával; |
42. |
„felülvizsgálat”: a Bizottság (Eurostat) által közzétett árindexek vagy súlyok változása; |
43. |
„ideiglenes adat”: olyan árindex vagy súly, amelyet a tagállam várhatóan egy későbbi negyedévben fog véglegesíteni; |
44. |
„implicit szolgáltatási díj”: a biztosító outputja az 549/2013/EU rendelet A. mellékletének 16.51. pontja értelmében. |
2. FEJEZET
LAKÁSÁRINDEX
3. cikk
A lakásárindex bontása
A lakásárindexnek a következő kiadási kategóriákra kell kiterjednie:
a) |
H.1. Lakóingatlan vásárlása |
b) |
H.1.1. Új építésű lakóingatlan vásárlása |
c) |
H.1.2. Nem új építésű lakóingatlan vásárlása |
4. cikk
A lakóingatlan-vásárlásra fordított kiadás struktúráját leíró súlyok
(1) A tagállamok a 3. cikk szerinti kiadási kategóriáknak megfelelően minden évben összeállítják és továbbítják a Bizottságnak (Eurostat) a lakásárindexhez tartozó súlyokat.
(2) Az index meghatározása keretében a tagállamok a részindexekhez és az elemi aggregátumokhoz rendelt, a lakáscélú kiadások struktúráját leíró súlyokat a t-edik év tekintetében a következőképpen határozzák meg:
a) |
olyan adatforrások alapján, amelyek információkat szolgáltatnak a háztartások által a t–1-edik vagy a t–2-edik évben a lakásárindex célsokaságába tartozó értékesített lakóingatlanokra fordított kiadásokról, meghatározzák a lakásárindexnek a részindexekhez tartozó kiadási részarányait, és ezeket felosztják a részindex elemi aggregátumai között; |
b) |
áttekintik a lakásárindexnek a t–2-edik évi adatokon alapuló kiadási részarányait, és aktualizálják őket oly módon, hogy reprezentatívak legyenek a t–1-edik évre nézve; |
c) |
a lakásárindexnek az elemi aggregátumokhoz tartozó kiadási részarányait kiigazítják a t–1-edik év és a t–1-edik év negyedik negyedéve közötti megfelelő árváltozással. |
(3) A részindexekhez és az elemi aggregátumokhoz rendelt súlyokat állandónak kell tekinteni a naptári év folyamán.
(4) A részindexekhez rendelt súlyok összegének 1 000-rel kell egyenlőnek lenne.
(5) A részindexhez rendelt súlynak egyenlőnek kell lennie az adott kiadási kategórián belül megkülönböztetett elemi aggregátumokhoz rendelt súlyok összegével.
(6) Az egyes rétegekhez rendelt súlyoknak az összehasonlítás tárgyidőszakában – vagy valamely, az adott évet legfeljebb 2 évvel megelőző időszakban – reprezentatívnak kell lenniük a háztartások által a lakásárindex célsokaságába tartozó értékesített lakóingatlanokra fordított kiadásokra nézve.
5. cikk
A lakóingatlan-vásárlásra fordított kiadás szintjét leíró súlyok
A lakásárindex összefüggésében a tagállamok meghatározzák a részindexekhez rendelt és az összesített, a t–1-edik évben lakóingatlan-vásárlásra fordított kiadás szintjét leíró súlyokat.
6. cikk
Az áradatok gyűjtése és az árakat meghatározó tulajdonságok meghatározása
(1) A tagállamok beszerzik a rétegek és/vagy az elemi aggregátumok meghatározásához, valamint a lakásárindex összeállításához szükséges alapvető információkat.
(2) A tagállamok biztosítják, hogy az adatgyűjtés kiterjedjen azokra az árakat meghatározó releváns tulajdonságokra, amelyek lehetővé teszik egy olyan árindex összeállítását, amely független az értékesített lakóingatlanok közötti minőségbeli különbségektől.
7. cikk
Reprezentativitás
(1) A tagállamok biztosítják, hogy az értékesített lakóingatlanokra vonatkozóan információforrásként felhasznált adatok minden egyes bázisidőszakban reprezentatívak legyenek a lakásárindex minden egyes részindexének célsokaságára nézve.
(2) A tagállamok a lakásárindexből kizárhatnak egy vagy több régiót vagy egy vagy több lakóingatlan-típust, amennyiben a kizárt lakóingatlanoknak a háztartások általi lakóingatlan-vásárlások teljes értékén belüli összesített részaránya nem nagyobb 0,05-nál. A kizárt lakóingatlan-típusokba tartozó, illetve a kizárt régiókban lévő lakóingatlanok vásárlására fordított kiadást a leginkább hasonló lakóingatlan-típushoz vagy régióhoz kell hozzárendelni.
8. cikk
Az áradatok kezelése
(1) A lakásárindexnek a lakóingatlanok tranzakciós árán kell alapulnia.
(2) A lakásárindexben a lakóingatlan tranzakciós árát abban a negyedévben kell figyelembe venni, amelyben a lakóingatlan feletti tulajdonjog átszáll az eladóról a vevőre.
9. cikk
Az indexek összeállítása
(1) A tagállamok a részindexeket a következő lehetőségek valamelyike szerint határozzák meg:
a) |
akár hedonikus indexként, akár megfeleltetéses modellen alapuló módszerrel képzett indexként számított rétegindexek aggregálásával; |
b) |
hedonikus indexként vagy megfeleltetéses modellen alapuló módszerrel képzett indexként; |
c) |
rétegzett medián- vagy középindexként. |
(2) Hedonikus index alkalmazása esetén a tagállam biztosítja, hogy az alkalmazott módszer kontrolláljon az értékesített lakóingatlanok között az összehasonlítás tárgyidőszakában és a bázisidőszakokban fennálló minőségbeli különbségekre.
(3) Megfeleltetéses modellen alapuló módszer alkalmazása esetén a tagállam biztosítja, hogy az összehasonlítás céljából figyelembe vett, egymásnak megfeleltetett árak ugyanazoknak a lakóingatlanoknak az összehasonlítás tárgyidőszakában és a bázisidőszakokban megfigyelt áraira vonatkozzanak, és az eljárás kontrolláljon az értékesített lakóingatlanok közötti minőségbeli különbségekre.
(4) Rétegzett medián- vagy középindex alkalmazása esetén a tagállam a rétegváltozókat statisztikai elemzéssel határozza meg, és biztosítja a meghatározott rétegek kellő homogenitását.
10. cikk
Becslések
(1) Ha egy adott réteg esetében a rendelkezésre álló értékesített lakóingatlanok száma nem elegendő a megbízható árindex képzéséhez, a tagállam az adott rétegben bekövetkezett árváltozást hasonló piaci viszonyokkal jellemzett rétegben vagy rétegek együttesében bekövetkezett árváltozással becsli.
(2) A tagállamok az áradatokat nem vihetik át egyik negyedévből a másikba, és nem feltételezhetik, hogy az árváltozás azonos az előző negyedévi árváltozással, kivéve akkor, ha igazolható, hogy ezáltal megfelelő becslést kapnak.
3. FEJEZET
SAJÁTLAKÁS-ÁRINDEX
11. cikk
A sajátlakás-árindex bontása
Az OOH-árindexnek a következő kiadási kategóriákra kell kiterjednie:
a) |
O.1. A tulajdonos-lakó lakáscélú kiadásai |
b) |
O.1.1. Lakóingatlan vásárlása |
c) |
O.1.1.1. Új építésű lakóingatlan |
d) |
O.1.1.1.1. Új építésű lakóingatlan vásárlása |
e) |
O.1.1.1.2. Saját építésű lakóingatlan és nagyobb felújítások |
f) |
O.1.1.2. A háztartás által vásárolt nem új építésű lakóingatlan |
g) |
O.1.1.3. A lakóingatlan-vásárláshoz kapcsolódó egyéb szolgáltatások |
h) |
O.1.2. Lakóingatlan tulajdonlása |
i) |
O.1.2.1. Nagyobb javítások és karbantartás |
j) |
O.1.2.2. Lakóingatlan-biztosítás |
k) |
O.1.2.3. A lakóingatlan tulajdonlásához kapcsolódó egyéb szolgáltatások |
12. cikk
A sajátlakás-árindex összeállítása
A sajátlakás-árindexnek a tulajdonszerzés összes költségét magában kell foglalnia, és a háztartási szektoron belül újonnan rendelkezésre álló lakóingatlanok vásárlásakor a háztartások által kifizetett tényleges árban, valamint a lakóingatlan tulajdonlásához és a tulajdonjog átruházásához kapcsolódó más költségekben bekövetkező változásokat kell mérnie.
13. cikk
A tulajdonos-lakók lakáscélú kiadásainak struktúráját leíró súlyok
(1) A tagállamok a 11. cikk szerinti kiadási kategóriáknak megfelelően minden évben összeállítják és továbbítják a Bizottságnak (Eurostat) a sajátlakás-árindexekhez tartozó súlyokat.
(2) Az index meghatározása keretében a tagállamok a részindexekhez és az elemi aggregátumokhoz rendelt, a tulajdonos-lakóknál felmerült, a mellékletben meghatározott lakáscélú kiadások struktúráját leíró súlyokat a t-edik év tekintetében a következőképpen határozzák meg:
a) |
a nemzeti számlák t–2-edik évi adatai, valamint a más adatforrásokból rendelkezésre álló esetleges további releváns információk alapján meghatározzák a sajátlakás-árindexnek az egyes részindexekhez tartozó kiadási részarányait, majd ezeket felosztják a részindex elemi aggregátumai között; |
b) |
áttekintik a sajátlakás-árindexnek a t–2-edik évi adatokon alapuló kiadási részarányait, és aktualizálják őket oly módon, hogy reprezentatívak legyenek a t–1-edik évre nézve; |
c) |
a sajátlakás-árindexnek az elemi aggregátumokhoz tartozó kiadási részarányait kiigazítják a t–1-edik év és a t–1-edik év negyedik negyedéve közötti megfelelő árváltozással. |
(3) A részindexekhez és az elemi aggregátumokhoz rendelt súlyokat állandónak kell tekinteni a naptári év folyamán.
(4) A részindexekhez rendelt súlyok összegének 1 000-rel kell egyenlőnek lenne.
(5) A részindexhez rendelt súlynak egyenlőnek kell lennie az adott kiadási kategórián belül megkülönböztetett elemi aggregátumokhoz rendelt súlyok összegével.
(6) Az egyes rétegekhez rendelt súlyoknak az összehasonlítás tárgyidőszakában – vagy valamely, az adott évet legfeljebb 2 évvel megelőző időszakban – reprezentatívnak kell lenniük a tulajdonos-lakóknak a sajátlakás-árindex célsokaságába tartozó lakáscélú kiadásaira nézve.
14. cikk
A tulajdonos-lakók lakáscélú kiadásainak szintjét leíró súlyok
A tagállamok a sajátlakás-árindex összefüggésében a tulajdonos-lakók lakáscélú kiadásainak szintjét leíró összesített súlyokat a tulajdonos-lakóknál a t–1-edik évben felmerült lakáscélú kiadások valamennyi kategóriára kiterjedő összegzésével állítják elő.
15. cikk
Új építésű lakóingatlan vásárlása és a háztartás által vásárolt nem új építésű lakóingatlan
(1) A tagállamok az új építésű lakóingatlanok és a háztartások által vásárolt nem új építésű lakóingatlanok tekintetében a sajátlakás-árindex meghatározásához felhasznált részindexeket a (2)–(12) bekezdéssel összhangban határozzák meg.
(2) A tagállamok beszerzik a rétegek és/vagy az elemi aggregátumok meghatározásához, valamint az (1) bekezdésben említett részindexek összeállításához szükséges alapvető információkat.
(3) A tagállamok biztosítják, hogy az adatgyűjtés kiterjedjen azokra az árakat meghatározó releváns tulajdonságokra, amelyek lehetővé teszik egy olyan árindex összeállítását, amely független az értékesített lakóingatlanok közötti minőségbeli különbségektől.
(4) A tagállamok biztosítják, hogy az értékesített lakóingatlanokra vonatkozóan információforrásként felhasznált adatok minden egyes bázisidőszakban reprezentatívak legyenek minden egyes részindex célsokaságára nézve.
(5) A tagállamok az (1) bekezdésben említett részindexekből kizárhatnak egy vagy több régiót vagy egy vagy több lakóingatlan-típust, amennyiben a kizárt lakóingatlanoknak a háztartások által lakóingatlan-vásárlásra fordított, a sajátlakás-árindex célsokaságába tartozó kiadásokon belüli összesített részaránya nem nagyobb 0,05-nál. A kizárt lakóingatlan-típusokba tartozó, illetve a kizárt régiókban lévő lakóingatlanok vásárlására fordított kiadást a leginkább hasonló lakóingatlan-típushoz vagy régióhoz kell hozzárendelni.
(6) Az (1) bekezdésben említett részindexeknek a lakóingatlanok tranzakciós árán kell alapulniuk. A részindexekben a lakóingatlan tranzakciós árát abban a negyedévben kell figyelembe venni, amelyben a lakóingatlan feletti tulajdonjog átszáll az eladóról a vevőre.
(7) A tagállamok az (1) bekezdésben említett részindexeket a következő lehetőségek valamelyike szerint határozzák meg:
a) |
akár hedonikus indexként, akár megfeleltetéses modellen alapuló módszerrel képzett indexként számított rétegindexek aggregálásával; |
b) |
hedonikus indexként vagy megfeleltetéses modellen alapuló módszerrel képzett indexként; |
c) |
rétegzett medián- vagy középindexként. |
(8) Hedonikus index alkalmazása esetén a tagállam biztosítja, hogy az alkalmazott módszer kontrolláljon az értékesített lakóingatlanok között az összehasonlítás tárgyidőszakában és a bázisidőszakokban fennálló minőségbeli különbségekre.
(9) Megfeleltetéses modellen alapuló módszer alkalmazása esetén a tagállam biztosítja, hogy az összehasonlítás céljából figyelembe vett, egymásnak megfeleltetett árak ugyanazoknak a lakóingatlanoknak az összehasonlítás tárgyidőszakában és a bázisidőszakokban megfigyelt áraira vonatkozzanak, és az eljárás kontrolláljon az értékesített lakóingatlanok közötti minőségbeli különbségekre.
(10) Rétegzett medián- vagy középindex alkalmazása esetén a tagállam a rétegváltozókat statisztikai elemzéssel határozza meg, és biztosítja a meghatározott rétegek kellő homogenitását.
(11) Ha egy adott réteg esetében a rendelkezésre álló értékesített lakóingatlanok száma nem elegendő a megbízható árindex képzéséhez, a tagállam az adott rétegben bekövetkezett árváltozást hasonló piaci viszonyokkal jellemzett rétegben vagy rétegek együttesében bekövetkezett árváltozással becsli.
(12) A tagállamok az áradatokat nem vihetik át egyik negyedévből a másikba, és nem feltételezhetik, hogy az árváltozás azonos az előző negyedévi árváltozással, kivéve akkor, ha igazolható, hogy ezáltal megfelelő becslést kapnak.
16. cikk
Saját építésű lakóingatlan és nagyobb felújítások
A tagállamok a saját építésű lakóingatlanok és a nagyobb felújítások tekintetében a sajátlakás-árindex meghatározásához felhasznált részindex összeállításakor figyelembe veszik az építési folyamat sajátosságait és különösen a következő szempontokat:
a) |
ha a háztartás maga végzi az építkezést, és csak az anyagokat vásárolja, az árindexnek a beszerzett anyagok árán kell alapulnia; |
b) |
ha a háztartás kivitelezőt bíz meg az építéssel, az árindexnek az építőipari termelőiár-indexen kell alapulnia, amelyet a háztartások esetében alkalmazandó hozzáadottérték-típusú adók adókulcsában bekövetkező esetleges változások figyelembevétele érdekében ki kell igazítani. Ha az építőipari termelőiár-index nem áll rendelkezésre, az indexnek egy termékekből és szolgáltatókból álló, az épített lakóingatlanok, a felhasznált anyagok és az igénybe vett szolgáltatások típusának figyelembevételével összeállított mintán kell alapulnia; |
c) |
ha a háztartás előre gyártott épületet vásárol, a termelőiár-indexnek tükröznie kell az előre gyártott épületek árában, a kiszállítási költségekben és az igénybe vett építőipari szolgáltatások árában bekövetkező változásokat. |
17. cikk
A lakóingatlan-vásárláshoz kapcsolódó egyéb szolgáltatások
(1) Ha a szolgáltatás ára arányos a lakóingatlan tranzakciós árával, akkor a szolgáltatás tekintetében az árindexnek az arányt leíró arányszámból és egy reprezentatív tranzakció árából képzett szorzaton kell alapulnia.
(2) A reprezentatív tranzakció árában bekövetkező változást a lakásárindex vagy annak egy megfelelő részindexe alapján kell becsülni.
18. cikk
A 19–25. cikk alkalmazása
(1) A 19–25. cikket akkor kell alkalmazni, ha a sajátlakás-árindex valamelyik részindexéhez tartozó elemi aggregátumok összeállítása kifejezetten ebből a célból gyűjtött megfigyelt árak segítségével történik.
(2) E rendelet 19–25. cikkét nem kell alkalmazni akkor, ha az (1) bekezdésben említett elemi aggregátumok e rendelet 15. cikkének hatálya alá tartoznak.
19. cikk
Mintavétel és reprezentativitás
(1) A tagállamok a sajátlakás-árindex célmintáját úgy választják meg, hogy az reprezentatív legyen a sajátlakás-árindex célsokaságára nézve, ennek érdekében elemi aggregátumokat határoznak meg, és ezekhez az elemi aggregátumokhoz egyedi termékeket választanak.
(2) Az egyedi termékek és az elemi aggregátumok szükséges számát a kiadási kategória súlya és a kiadási kategóriába tartozó egyedi termékek ármozgásainak változékonysága függvényében kell meghatározni.
(3) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a sajátlakás-árindex célmintája később is reprezentatív maradjon a sajátlakás-árindex célsokaságára nézve, ennek érdekében legalább évente áttekintik és aktualizálják a sajátlakás-árindex célmintáját, és helyettesítő termékeket választanak.
20. cikk
Az áradatok kezelése
(1) A tagállamok a sajátlakás-árindex összeállításához megfigyelt árakat használnak fel. Becsült árak csak a 22. és a 24. cikkben meghatározott célokból vehetők figyelembe.
(2) A „lakóingatlan-biztosítás” részindex esetében a megfigyelt árnak tényleges biztosítási díjnak kell lennie.
(3) Ha egy lakóingatlan megszerzéséhez vagy tulajdonlásához kapcsolódó terméket ingyenesen bocsátanak rendelkezésre, később pedig árat számítanak fel érte, ezt a sajátlakás-árindexben árnövekedésként kell kimutatni. Hasonlóképpen ha egy egyedi szolgáltatásra korábban számítottak fel árat, később pedig ingyenesen bocsátják rendelkezésre, ezt a sajátlakás-árindexben árcsökkenésként kell kimutatni.
21. cikk
Engedmények és ösztönzők
(1) A tagállamok azokat az engedményeket veszik figyelembe, amelyek:
a) |
hozzárendelhetők egy megfigyelt egyedi termékhez; |
b) |
vásárláskor vehetők igénybe. |
(2) Lehetőség szerint azokat az engedményeket is figyelembe kell venni, amelyeket csak a vevők egy meghatározott csoportja vehet igénybe.
(3) Az ösztönzőket a 23. és a 24. cikk szerint kell kezelni.
22. cikk
Az áradatok becslése
(1) Ha a bázisnegyedévben a sajátlakás-árindex célmintáján belül egy egyedi termék ára nem figyelhető meg, kizárólag az adott negyedév tekintetében becsült árat kell figyelembe venni, azt követően pedig helyettesítő terméket kell kiválasztani. Ez a bekezdés nem alkalmazandó azokra az egyedi termékekre, amelyek később várhatóan ismét rendelkezésre fognak állni.
(2) Korábbi megfigyelt ár becsült árként nem vehető figyelembe, kivéve akkor, ha igazolható, hogy megfelelő becslést képez.
23. cikk
Helyettesítés
(1) A tagállamok – a sajátlakás-árindex célmintája reprezentativitásának megtartása mellett – olyan helyettesítő terméket választanak, amely hasonló az eltűnt termékhez.
(2) A helyettesítő termék nem választható ki pusztán az ár hasonlósága alapján.
24. cikk
Minőségi kiigazítás
(1) Ha a helyettesített termék és a helyettesítő termék között nincs különbség a termék tulajdonságai, vásárlási időpontja és helye és szállítási feltételei tekintetében, a megfigyelt árakat közvetlenül kell összehasonlítani. Egyébként minőségi kiigazítást kell végezni.
(2) A minőségi kiigazítás mértéke csak akkor lehet egyenlő a helyettesített termék ára és a helyettesítő termék ára közötti teljes különbséggel, ha igazolható, hogy ez a különbség a minőségbeli különbség megfelelő becslését képezi.
25. cikk
Elemi árindex
(1) Az egyedi termékek áraiból az elemi árindexeket a következő módszerek valamelyikével kell előállítani:
a) |
egy olyan képlet alkalmazásával, amely biztosítja a tranzitivitást. Tranzitivitást biztosító képlet alkalmazásakor a korábbi időszakok árindexét nem szabad felülvizsgálni; |
b) |
egy olyan képlet alkalmazásával, amely biztosítja az időbeli megfordíthatóságot, és amely az egyedi termékeknek az összehasonlítás tárgyidőszakában érvényes árait a termékek bázisidőszakbeli áraival hasonlítja össze. A bázisidőszakot nem szabad gyakran változtatni, mert a változtatással jelentősen sérül a tranzitivitás elve. |
(2) Két vagy több elemi árindexből az elemi aggregátum árindexét az (1) bekezdés kritériumainak megfelelő képlet segítségével kell képezni.
26. cikk
Részindex beépítése az index bázisidőszaka után
A sajátlakás-árindexbe az index bázisidőszaka után beépített részindexet az adott év utolsó negyedévéhez kell kapcsolni, és a következő év első negyedévétől fogva kell figyelembe venni.
4. FEJEZET
FELÜLVIZSGÁLAT
27. cikk
Hiba miatti felülvizsgálat
(1) A tagállamok indokolatlan késedelem nélkül kijavítják a hibákat, és a felülvizsgált részindexeket vagy részindexsúlyokat indokolatlan késedelem nélkül továbbítják a Bizottságnak (Eurostat).
(2) A tagállamok legkésőbb a felülvizsgált adatok továbbításakor tájékoztatják a Bizottságot (Eurostat) a hiba okáról.
28. cikk
Az ideiglenes adatok felülvizsgálata
(1) A 27. cikk sérelme nélkül a tagállamok az ideiglenes részindexeket és súlyokat az első adattovábbítás időpontját követő negyedévben felülvizsgálhatják.
(2) Az (1) bekezdés alapján végzett felülvizsgálat után a tagállamok – a 27. cikk sérelme nélkül – az ideiglenes részindexeket és súlyokat csak az első adattovábbítás időpontját követő naptári évben, a következő év első negyedévére vonatkozó adatok továbbításakor vizsgálhatják felül.
29. cikk
Más felülvizsgálatok
(1) A 27. és a 28. cikk hatálya alá nem tartozó esetekben a tagállamok a felülvizsgálatok időpontját és hosszát koordinálják a Bizottsággal (Eurostat).
(2) A tagállamok legkésőbb a javasolt felülvizsgálat tervezett elvégzése előtt 3 hónappal megadják a Bizottságnak (Eurostat) a felülvizsgált részindexek és súlyok becsült értékét.
5. FEJEZET
AZ ADATOK ÉS A METAADATOK CSERÉJÉRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK ÉS HATÁRIDŐK
30. cikk
Az adatok és a metaadatok cseréjére vonatkozó előírások
(1) A tagállamok az adatokat és a metaadatokat elektronikus formátumban, az egyablakos ügyintézési szolgáltatáson keresztül, a statisztikai adatok és metaadatok cseréjére vonatkozó szabványoknak megfelelően továbbítják a Bizottságnak (Eurostat).
(2) A 223/2009/EK rendelet 3. cikkének (7) bekezdésében meghatározott bizalmas adatokat a Bizottságnak (Eurostat) való továbbításkor megfelelő módon meg kell jelölni.
31. cikk
A metaadatok cseréjére vonatkozó határidők
A tagállamok évente áttekintik és aktualizálják a lakásárindexre és a sajátlakás-árindexre vonatkozó adott évi metaadataikat, és június 30-ig továbbítják azokat a Bizottságnak (Eurostat).
6. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
32. cikk
Az (EU) 2020/1148 végrehajtási rendelet módosítása
Az (EU) 2020/1148 végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép: „1. cikk Ez a rendelet a harmonizált fogyasztói árindex (HICP) és a változatlan adótartalmú harmonizált fogyasztói árindex (HICP-CT) előállításának egységes kritériumait határozza meg.” |
2. |
A 22–25. cikket el kell hagyni. |
3. |
A 27. cikk (2) bekezdését el kell hagyni. |
33. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Rendelkezéseit a 2024. január 1-jétől teljesített adattovábbítások tekintetében kell alkalmazni. Amennyiben rendelkezésre állnak megfelelő adatforrások, a már továbbított adatokat szükség esetén felül kell vizsgálni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2023. július 17-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 135., 2016.5.24., 11. o.
(2) A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a sajátlakás-árindex (OOH) harmonizált fogyasztói árindexbe (HICP) történő belefoglalásának alkalmasságáról, COM(2018) 768.
(3) A Bizottság (EU) 2020/1148 végrehajtási rendelete (2020. július 31.) a harmonizált fogyasztói árindexekről és a lakásárindexről szóló (EU) 2016/792 európai parlamenti és tanácsi rendelettel összefüggő módszertani és technikai előírások megállapításáról (HL L 252., 2020.8.4., 12. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 223/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az európai statisztikákról és a titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozó statisztikai adatoknak az Európai Közösségek Statisztikai Hivatala részére történő továbbításáról szóló 1101/2008/EK, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet, a közösségi statisztikákról szóló 322/97/EK tanácsi rendelet és az Európai Közösségek statisztikai programbizottságának létrehozásáról szóló 89/382/EGK, Euratom tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 87., 2009.3.31., 164. o.).
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 549/2013/EU rendelete (2013. május 21.) az európai unióbeli nemzeti és regionális számlák európai rendszeréről (HL L 174., 2013.6.26., 1. o.).
(6) A Bizottság (EU) 2020/1197 végrehajtási rendelete (2020. július 30.) az európai vállalkozásstatisztikáról, valamint tíz, a vállalkozásstatisztika területét szabályozó jogi aktus hatályon kívül helyezéséről szóló (EU) 2019/2152 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti technikai előírások és szabályok meghatározásáról (HL L 271., 2020.8.18., 1. o.).
MELLÉKLET
A tulajdonos-lakó lakáscélú kiadásai
A 11. cikk meghatározza a tulajdonos-lakóknak a sajátlakás-árindexben (OOH-árindex) figyelembe veendő lakáscélú kiadásait. E kiadások részletes meghatározása az alábbiakban található.
a) |
Az „új építésű lakóingatlan vásárlása” (O.1.1.1.1.) és „a háztartás által vásárolt nem új építésű lakóingatlan” (O.1.1.2.) kategóriába az összes piaci áron vásárolt értékesített lakóingatlan tekintetében a háztartások által viselt, az 549/2013/EU rendelet A. mellékletének 3.124. pontjában foglalt fogalommeghatározás értelmében vett bruttó állóeszköz-felhalmozásra fordított kiadások tartoznak azokban az esetekben, ha:
A kategóriák a bruttó állóeszköz-felhalmozás fogalommeghatározásának megfelelően nem tartalmazzák az értékesített lakóingatlanhoz tartozó telek értékét. |
b) |
A „saját építésű lakóingatlan és nagyobb felújítások” (O.1.1.1.2.) kategóriába az alábbiakhoz inputként vásárolt összes áru és szolgáltatás tekintetében a háztartások által viselt, az 549/2013/EU rendelet A. mellékletének 3.124. pontjában foglalt fogalommeghatározás értelmében vett bruttó állóeszköz-felhalmozásra fordított kiadások tartoznak:
|
c) |
„A lakóingatlan-vásárláshoz kapcsolódó egyéb szolgáltatások” (O.1.1.3.) kategóriába a tulajdonjog-átruházásnak az 549/2013/EU rendelet A. melléklete 3.133. pontjának második bekezdésével összhangban a bruttó állóeszköz-felhalmozásba beletartozó költségei tekintetében a háztartások által viselt, az alábbiakhoz kapcsolódó kiadások tartoznak:
|
d) |
A „nagyobb javítások és karbantartás” (O.1.2.1.) kategóriába a nagyobb javítások vagy karbantartás céljára vásárolt összes anyag és szolgáltatás tekintetében a háztartások által viselt, az 549/2013/EU rendelet A. mellékletének 3.88. pontja értelmében vett folyó termelőfelhasználásra fordított kiadások tartoznak. |
e) |
A „lakóingatlan-biztosítás” (O.1.2.2.) kategóriába a tulajdonos használatában lévő lakóingatlanokhoz kapcsolódó biztosításért felszámított implicit szolgáltatási díjak tekintetében a háztartások által viselt, folyó termelőfelhasználásra fordított kiadások tartoznak. |
f) |
„A lakóingatlan tulajdonlásához kapcsolódó egyéb szolgáltatások” (O.1.2.3.) kategóriába a tulajdonos használatában lévő lakóingatlanokkal kapcsolatban a háztartások által vásárolt, a lakóingatlanok tulajdonosa számára nyújtott, a d) és az e) pontban említett kategóriákba nem tartozó szolgáltatások tekintetében a háztartások által viselt, folyó termelőfelhasználásra fordított kiadások tartoznak. |
2023.7.18. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 181/16 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2023/1471 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2023. július 17.)
a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról, továbbá a 2847/93/EGK, az 1936/2001/EK és a 601/2004/EK rendelet módosításáról és az 1093/94/EK és az 1447/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. szeptember 29-i 1005/2008/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 30. cikkére,
mivel:
(1) |
Az 1005/2008/EK rendelet V. fejezete megállapítja a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot (a továbbiakban: IUU-halászat) folytató halászhajók azonosítására szolgáló eljárásokat, valamint az ilyen hajók uniós listájának (a továbbiakban: uniós lista) összeállítására vonatkozó eljárásokat. Az említett rendelet 37. cikke előírja a szóban forgó listán szereplő halászhajók tekintetében meghozandó intézkedések körét. |
(2) |
Az uniós listát a 468/2010/EU bizottsági rendelet (2) állapította meg, majd később a 724/2011/EU (3), az 1234/2012/EU (4), a 672/2013/EU (5), a 137/2014/EU (6), az (EU) 2015/1296 (7), az (EU) 2016/1852 (8), az (EU) 2017/2178 (9), az (EU) 2018/1883 (10), az (EU) 2020/269 (11), az (EU) 2021/1120 (12) és az (EU) 2022/1184 (13) bizottsági végrehajtási rendelet módosította. |
(3) |
Az 1005/2008/EK rendelet 30. cikkének (1) bekezdése szerint az IUU-hajóknak a regionális halászati gazdálkodási szervezetek által elfogadott listáin szereplő halászhajókat fel kell venni az uniós listára. |
(4) |
Vonatkozó szabályaival összhangban valamennyi regionális halászati gazdálkodási szervezet megállapítja az IUU-halászhajók listáját, és azt rendszeresen frissíti (14). |
(5) |
Az 1005/2008/EK rendelet 30. cikke szerint a Bizottságnak az IUU-halászatban feltételezhetően vagy bizonyítottan részt vevő halászhajók listáinak a regionális halászati gazdálkodási szervezetektől történő kézhezvételét követően naprakésszé kell tennie az uniós listát. Mivel a Bizottság megkapta az új listákat a regionális halászati gazdálkodási szervezetektől, ideje aktualizálni az uniós listát. |
(6) |
Tekintettel arra, hogy a regionális halászati gazdálkodási szervezetek listáira való felvétele időpontjától függően egy adott hajó különböző nevek és/vagy lobogók alatt is szerepelhet a listán, az egyes regionális halászati gazdálkodási szervezetek által megállapított különböző neveket és/vagy lobogókat az aktualizált uniós listának is tartalmaznia kell. |
(7) |
Az „Eros Dos (15)” nevű hajót törölték az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) által összeállított listáról, összhangban a NEAFC ellenőrzési és végrehajtási rendszerének 44. cikkével. Mivel a határozatot a megfelelő regionális halászati gazdálkodási szervezet hozta, az 1005/2008/EK rendelet 30. cikkének (1) bekezdésében szereplő feltételnek megfelelően, az említett hajó ennek megfelelően annak ellenére nem szerepel az uniós listán, hogy azt az Indiai-óceáni Tonhalbizottság („IOTC”) által létrehozott listáról még nem törölték. |
(8) |
A 468/2010/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(9) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 468/2010/EU rendelet mellékletének B. része helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2023. július 17-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 286., 2008.10.29., 1. o.
(2) A Bizottság 468/2010/EU rendelete (2010. május 28.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról (HL L 131., 2010.5.29., 22. o.).
(3) A Bizottság 724/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. július 25.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 194., 2011.7.26., 14. o.).
(4) A Bizottság 1234/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. december 19.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 350., 2012.12.20., 38. o.).
(5) A Bizottság 672/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. július 15.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 193., 2013.7.16., 6. o.).
(6) A Bizottság 137/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. február 12.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 43., 2014.2.13., 47. o.).
(7) A Bizottság (EU) 2015/1296 végrehajtási rendelete (2015. július 28.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 199., 2015.7.29., 12. o.).
(8) A Bizottság (EU) 2016/1852 végrehajtási rendelete (2016. október 19.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 284., 2016.10.20., 5. o.).
(9) A Bizottság (EU) 2017/2178 végrehajtási rendelete (2017. november 22.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 307., 2017.11.23., 14. o.).
(10) A Bizottság (EU) 2018/1883 végrehajtási rendelete (2018. december 3.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 308., 2018.12.4., 30. o.).
(11) A Bizottság (EU) 2020/269 végrehajtási rendelete (2020. február 26.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 56., 2020.2.27., 7. o.).
(12) A Bizottság (EU) 2021/1120 végrehajtási rendelete (2021. július 8.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 243., 2021.7.9., 18. o.).
(13) A Bizottság (EU) 2022/1184 végrehajtási rendelete (2022. július 8.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 184., 2022.7.11., 9. o.).
(14) A regionális halászati gazdálkodási szervezetek IUU-hajókra vonatkozó listáinak legutóbbi frissítései: CCAMLR: a szervezet 2022. október 24. és november 4. között tartott 41. éves ülésén elfogadott, a nem szerződő felek IUU-hajóit és a szerződő felek IUU-hajóit felsoroló lista; CCSBT: a bizottság 2022. október 10. és 14. között tartott 29. éves ülésén elfogadott és 2023. január 12-től hatályos IUU-lista; GFCM: a bizottság 2022. november 7. és 11. között tartott 45. ülésszakán elfogadott IUU-lista; IATTC: az IATTC 2022. augusztus 1. és 5. között tartott 100. találkozóján elfogadott és 2023. április 7-én aktualizált IUU-lista; ICCAT: a bizottság 2022. november 13. és 21. között tartott 23. rendkívüli ülésén elfogadott IUU-lista; IOTC: az IOTC 2022. május 16. és 20. között tartott 26. ülésszakán elfogadott és 2022. május 26-án aktualizált IOTC IUU-lista; NAFO: a NAFO 2022. szeptember 19. és 23. között tartott 44. éves ülésén elfogadott és 2023. április 20-án aktualizált NAFO IUU-lista; NEAFC: a NEAFC 2022. november 15. és 18. között tartott 41. éves ülésén elfogadott, IUU-hajókat felsoroló B lista, amelyet 2023. január 13-án aktualizáltak; NPFC: a bizottság 2021. február 23. és 25. között tartott 6. ülésén elfogadott NPFC IUU-lista; SEAFO a bizottság 2022. november 30. és december 1. között tartott 19. éves ülésén elfogadott és 2022. december 30-án jóváhagyott 2022. évi SEAFO IUU-lista; SIOFA: a részes felek 2022. július 4. és 8. között tartott 9. találkozóján elfogadott és 2023. január 5-én aktualizált SIOFA IUU-lista; SPRFMO: a 2023. február 13. és 17. között tartott 11. éves ülésen elfogadott IUU-lista; WCPFC: a bizottság 2022. november 27. és december 3. között tartott 19. rendes ülésszakán elfogadott, 2023. február 2-tól hatályos 2023. évi WCPFC IUU-lista.
(15) A hajó IMO-azonosító száma: 8604668.
MELLÉKLET
„B. RÉSZ
A listára az 1005/2008/EK rendelet 30. cikke szerint felvett hajók
IMO (1) hajóazonosító szám / RFMO-hivatkozás |
Hajó neve (2) |
Lobogó szerinti állam vagy annak felségterülete (2) |
Listára felvevő RFMO (2) |
417000878 /1 [IOTC]/20210009 [ICCAT] |
ABISHAK PUTHA 3 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150046 [ICCAT]/2 [IOTC] |
ABUNDANT 1 (korábbi neve az ICCAT szerint: YI HONG 6; korábbi neve a CCSBT, az IATTC, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: YI HONG 06) |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150042 [ICCAT]/3 [IOTC] |
ABUNDANT 12 (korábbi neve a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: YI HONG 106) |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150044 [ICCAT]/4 [IOTC] |
ABUNDANT 3 (korábbi neve a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: YI HONG 16) |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20170013 [ICCAT]/5 [IOTC] |
ABUNDANT 6 (korábbi neve a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: YI HONG 86) |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150043 [ICCAT]/6 [IOTC] |
ABUNDANT 9 (korábbi neve a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: YI HONG 116) |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7379345/20060010 [ICCAT]/7 [IOTC] |
ACROS No. 2 |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20060009 [ICCAT]/8 [IOTC] |
ACROS No. 3 |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
9 [IOTC] |
AL'AMIR MUHAMMAD |
Egyiptom |
GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7306570/10 [IOTC]/20200001 [ICCAT] |
ALBORAN II (korábbi neve a GFCM, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, és a NEAFC szerint: WHITE ENTERPRISE; korábbi nevei a SEAFO szerint: WHITE ENTERPRISE, ENEXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR; korábbi nevei az IATTC szerint: WHITE ENTERPRISE, ENXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR) |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók a GFCM, az IATTC, az IOTC, a NAFO, a NEAFC, a SIOFA és a SEAFO szerint: Panama, Saint Kitts és Nevis; legutóbbi ismert lobogó az ICCAT szerint: Panama) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
7036345/20190003 [ICCAT]/11 [IOTC] |
AMORINN (korábbi nevei a CCAMLR, a CCSBT, az ICCAT, a GFCM, a NAFO, a NEAFC és a SEAFO szerint: ICEBERG II, LOME, NOEMI; korábbi nevei az IATTC, az IOTC és a SIOFA szerint: ICEBERG II, NOEMI, LOME) |
Ismeretlen [a CCAMLR, a GFCM, az ICCAT, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint] (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a GFCM, az IOTC, a NAFO, a NEAFC, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Togo, Belize) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150001 [ICCAT]/12 [IOTC] |
ANEKA 228 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150002 [ICCAT]/13 [IOTC] |
ANEKA 228; KM. |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7236634/20190004 [ICCAT]/14 [IOTC] |
ANTONY (korábbi nevei: URGORA, ATLANTIC OJI MARU No. 33, OJI MARU No. 33) |
Ismeretlen [a CCAMLR, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint], (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR és a SEAFO szerint: Indonézia, Belize, Panama, Honduras, Venezuela; legutóbbi ismert lobogók az IATTC, az IOTC, a NAFO, a NEAFC és a SIOFA szerint: Venezuela, Honduras, Panama, Belize, Indonézia) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
7322897/20150024 [ICCAT]/15 [IOTC] |
ASIAN WARRIOR (korábbi nevei a CCAMLR, a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, a NAFO, a NEAFC és a SEAFO szerint: KUNLUN, TAISHAN, CHANG BAI, HONGSHUI, HUANG HE 22, SIMA QIAN BARU 22, CORVUS, GALAXY, INA MAKA, BLACK MOON, RED MOON, EOLO, THULE, MAGNUS, DORITA; korábbi neve az IOTC szerint: DORITA) |
Ismeretlen [a CCAMLR, az ICCAT, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint], Egyenlítői-Guinea [a GFCM és az IOTC szerint] Saint Vincent és Grenadine-szigetek [az IATTC szerint] (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR szerint: Indonézia, Tanzánia, Észak-Korea (KNDK), Panama, Sierra Leone, Észak-Korea (KNDK), Egyenlítői-Guinea, Saint Vincent és Grenadine-szigetek, Uruguay; legutóbbi ismert lobogók az ICCAT szerint: Egyenlítői-Guinea, Saint Vincent és Grenadine-szigetek, Indonézia, Tanzánia, Észak-Korea (KNDK), Panama, Sierra Leone, Észak-Korea (KNDK), Egyenlítői-Guinea, Saint Vincent és Grenadine-szigetek, Uruguay; legutóbbi ismert lobogók a SEAFO és a SIOFA szerint: Indonézia, Tanzánia, Észak-Korea (KNDK), Panama, Sierra Leone, Egyenlítői-Guinea, Uruguay; legutóbbi ismert lobogók az IATTC szerint: Indonézia, Tanzánia, Észak-Korea (KNDK), Panama, Sierra Leone, Egyenlítői-Guinea, Uruguay, ismeretlen) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
9042001/20150047 [ICCAT]/16 [IOTC] |
ATLANTIC WIND (korábbi nevei a CCAMLR, a CCSBT, a GFCM, az ICCAT, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No. 88, CARRAN; korábbi neve az IOTC szerint: CARRAN; korábbi nevei az IATTC szerint: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No. 88, CARRAN, DRACO-1) |
Ismeretlen [a CCAMLR, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint], (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR szerint: Tanzánia, Egyenlítői-Guinea, Indonézia, Tanzánia, Kambodzsa, Panama, Sierra Leone, Észak-Korea (KNDK), Togo, Koreai Köztársaság, Uruguay; legutóbbi ismert lobogó az IOTC szerint: Egyenlítői-Guinea; legutóbbi ismert lobogók az IATTC és a SIOFA szerint: Tanzánia, Egyenlítői-Guinea, Indonézia, Kambodzsa, Panama, Sierra Leone, Észak-Korea (KNDK), Togo, Uruguay; legutóbbi ismert lobogók a SEAFO szerint: Tanzánia, Egyenlítői-Guinea, Indonézia, Kambodzsa, Panama, Sierra Leone, Észak-Korea (KNDK), Togo, Észak-Korea (KNDK), Uruguay; legutóbbi ismert lobogó az ICCAT szerint: Tanzánia, Egyenlítői-Guinea, Indonézia, Tanzánia, Panama, Sierra Leone, Észak-Korea (KNDK), Togo, Észak-Korea (KNDK), Uruguay) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
17 [IOTC]/20220001 [ICCAT] |
AVEMARIYA [az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NEAFC és a SIOFA szerint]; AVEMARIJA [a CCSBT szerint] |
India |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
9037537/20190005 [ICCAT]/18 [IOTC] |
BAROON (korábbi nevei a CCAMLR, a CCSBT, az ICCAT, a NAFO, a NEAFC és a SEAFO szerint: LANA, ZEUS, TRITON I; korábbi nevei az IATTC és az IOTC szerint: LANA, ZEUS, TRITON-1) |
Ismeretlen [a CCAMLR, az ICCAT, az IOTC, a GFCM, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint], Tanzánia [az IATTC szerint] (legutóbbi ismert lobogók az IATTC és a NAFO szerint: Nigéria, Mongólia, Togo, Sierra Leone; legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a CCSBT, az ICCAT, az IOTC és a SEAFO szerint: Tanzánia, Nigéria, Mongólia, Togo, Sierra Leone; legutóbbi ismert lobogók a SIOFA szerint: Nigéria, Mongólia, Togo, Sierra Leone, Tanzánia) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
12290 [IATTC]/20110011 [ICCAT]/19 [IOTC] |
BHASKARA No. 10 |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a NEAFC szerint: Indonézia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
12291 [IATTC]/20110012 [ICCAT]/20 [IOTC] |
BHASKARA No. 9 |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a NEAFC szerint: Indonézia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20060001 [ICCAT]/21 [IOTC] |
BIGEYE |
Ismeretlen |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20040005 [ICCAT]/22 [IOTC] |
BRAVO |
Ismeretlen |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
9407 [IATTC]/20110013 [ICCAT]/23 [IOTC] |
CAMELOT |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a NEAFC szerint: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
6622642/20190006 [ICCAT]/24 [IOTC] |
CHALLENGE (korábbi nevei a CCAMLR, a CCSBT, a GFCM, az ICCAT, a NAFO, a NEAFC és a SEAFO szerint: PERSEVERANCE, MILA; korábbi nevei az IOTC szerint: MILA, PERSEVERANCE, MILA, ISLA, MONTANA CLARA, PERSEVERANCE; korábbi nevei az IATTC szerint: MILA, PERSEVERANCE, ISLA, MONTANA CLARA) |
Ismeretlen [a CCAMLR, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint], (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, az ICCAT és a SEAFO szerint: Egyenlítői-Guinea, Egyesült Királyság; legutóbbi ismert lobogók az IATTC, az IOTC és a SIOFA szerint: Panama, Egyenlítői-Guinea, Egyesült Királyság) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150003 [ICCAT]/25 [IOTC] |
CHI TONG |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20190001 [ICCAT]/27 [IOTC] |
CHOTCHAINAVEE 35 (korábbi neve az IATTC és a SIOFA szerint: CARRAN) |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: Dzsibuti) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7330399/20190002 [ICCAT]/28 [IOTC] |
COBIJA (korábbi nevei az IATTC, az IOTC, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint: CAPE FLOWER; CAPE WRATH II; korábbi nevei a CCSBT és az ICCAT szerint: CAPE FLOWER, CAPE WRATH) |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók a CCSBT, az IOTC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Bolívia, São Tomé és Príncipe, ismeretlen, Dél-Afrika, Kanada; legutóbbi ismert lobogó a NEAFC és a SIOFA szerint: Bolívia; legutóbbi ismert lobogók az ICCAT szerint: Bolívia, São Tomé és Príncipe; legutóbbi ismert lobogók az IATTC szerint: São Tomé és Príncipe, ismeretlen, Dél-Afrika, Kanada, Bolívia; legutóbbi ismert lobogók a NAFO szerint: Bolívia, São Tomé és Príncipe, Dél-Afrika, Kanada) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
7234014/20080001 [ICCAT]/29 [IOTC] |
DANIAA (korábbi neve a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: CARLOS) |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT és az IOTC szerint: Guinea) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
6163 [IATTC]/20130005 [ICCAT]/30 [IOTC]/7742-PP [CCSBT, IATTC] |
DRAGON III |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a NEAFC szerint: Kambodzsa) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
8025082/N467 [CCSBT]/20210010 [ICCAT] |
EL SHADDAI (korábbi neve a CCAMLR, a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, a SEAFO és a SIOFA szerint: BANZARE) |
Dél-Afrika (legutóbbi ismert lobogó a CCAMLR és a CCSBT szerint: Uruguay) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
7302548/2006003 [ICCAT]/164 [IOTC] |
FREEDOM 7 [a CCSBT, az ICCAT és a SIOFA szerint]; ZHI MING [a GFCM, az IATTC, az IOTC, a NAFO és a NEAFC szerint], No. 101 GLORIA [az IATTC szerint] (korábbi nevei az IATTC szerint: GOLDEN LAKE, NO. 101 GLORIA; korábbi nevei a GFCM és az IATTC szerint: GOLDEN LAKE; korábbi nevei a NAFO és a NEAFC szerint: N°101 GLORIA; korábbi nevei az ICCAT és a SIOFA szerint: ZHI MING, NO. 101 GLORIA, GOLDEN LAKE; korábbi nevei a CCSBT szerint: ZHI MING, GOLDEN LAKE, N°101 GLORIA) (3) |
Kamerun [a CCSBT, az ICCAT, a NAFO és a SIOFA szerint]; Mongólia [az IATTC, az IOTC és a NEAFC szerint], Ismeretlen [az IATTC szerint] (legutóbbi ismert lobogóaz IATTC szerint: Panama; legutóbbi ismert lobogók a CCSBT, az ICCAT és a SIOFA szerint: Mongólia, Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150004 [ICCAT]/32 [IOTC] |
FU HSIANG FA 18 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150005 [ICCAT]/33 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 01 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150006 [ICCAT]/34 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 02 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150007 [ICCAT]/35 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 06 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150008 [ICCAT]/36 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 08 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150009 [ICCAT]/37 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 09 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150010 [ICCAT]/38 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 11 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150011 [ICCAT]/39 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 13 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150012 [ICCAT]/40 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 17 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150013 [ICCAT]/41 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 20 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150014 [ICCAT]/42 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 21 [a CCSBT, az IATTC, az ICCAT és az IOTC szerint]/FU HSIANG FA No. 21A [a SIOFA szerint] |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA |
20130003 [ICCAT]/43 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 21 [a CCSBT, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a NEAFC szerint], FU HSIANG FA [az IATTC, a NEAFC és a SIOFA szerint], FU HSIANG FA No. 21B [a SIOFA szerint], FU HSIANG FA (N°21) [a GFCM szerint] (3) |
Ismeretlen |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150015 [ICCAT]/44 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 23 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150016 [ICCAT]/45 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 26 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150017 [ICCAT]/46 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 30 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7355662/20130001 [ICCAT]/M-01432 [WCPFC, CCSBT]/47 [IOTC] |
FU LIEN No. 1 |
Ismeretlen [a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, a NAFO, a NEAFC, a SIOFA, és a WCPFC szerint], Grúzia [az IOTC szerint] (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, a NAFO, a NEAFC és a WCPFC szerint: Grúzia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
20130004 [ICCAT]/48 [IOTC] |
FULL RICH |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20080005 [ICCAT]/49 [IOTC] |
GALA I (korábbi nevei: MANARA II, ROAGAN) |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók a CCSBT, az IATTC és az ICCAT szerint: Líbia, Man-sziget; legutóbbi ismert lobogó a GFCM, az IOTC, a NAFO és a NEAFC szerint: Líbia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
6591 [IATTC]/20130006 [ICCAT]/50 [IOTC] |
GOIDAU RUEY No. 1 (korábbi neve a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a NEAFC szerint: GOIDAU RUEY 1) |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a NEAFC szerint: Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7020126/20190007 [ICCAT]/51 [IOTC] |
GOOD HOPE (korábbi neve a CCAMLR, a CCSBT, a GFCM, a NAFO, a NEAFC és a SEAFO szerint: TOTO; korábbi nevei az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: TOTO, SEA RANGER V) |
Nigéria (legutóbbi ismert lobogó az IATTC szerint: Belize) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
6719419/52 [IOTC]/20200003 [ICCAT] |
GORILERO (korábbi neve: GRAN SOL) |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók: Sierra Leone, Panama) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20090003 [ICCAT]/53 [IOTC] |
GUNUAR MELYAN 21 |
Ismeretlen |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
13 [NPFC]/54 [IOTC] |
HAI DA 705 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC NPFC, SIOFA |
4000354/20200012 [ICCAT]/55 [IOTC] |
HALELUYA |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó az ICCAT szerint: Tanzánia) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8529533/20200011 [ICCAT]/56 [IOTC] |
HALIFAX (korábbi neve a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: MARIO 11) |
Namíbia [a CCSBT, az ICCAT, az IOTC, a NEAFC és a SIOFA szerint], Szenegál [az IATTC szerint] (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, az ICCAT, az IOTC, a NEAFC és a SIOFA szerint: Szenegál) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7322926/20190009 [ICCAT]/57 [IOTC] |
HEAVY SEA (korábbi nevei: DUERO, JULIUS, KETA, SHERPA UNO) |
Ismeretlen [a CCAMLR, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint], (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, az IOTC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Panama, Saint Kitts és Nevis, Belize; legutóbbi ismert lobogók az IATTC szerint: Panama, Saint Kitts és Nevis, Belize, Uruguay) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150018 [ICCAT]/58 [IOTC] |
HOOM XIANG 101 |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: Malajzia) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150019 [ICCAT]/59 [IOTC] |
HOOM XIANG 103 |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: Malajzia) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150020 [ICCAT]/60 [IOTC] |
HOOM XIANG 105 |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: Malajzia) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20100004 [ICCAT]/61 [IOTC] |
HOOM XIANG II [a CCSBT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint], HOOM XIANG 11 [a GFCM, az IATTC, az ICCAT és a NEAFC szerint] |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Malajzia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7332218/62 [IOTC]/20200004 [ICCAT] |
IANNIS 1 [a NAFO és a NEAFC szerint], IANNIS I [a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a SEAFO és a SIOFA szerint] (korábbi nevei a GFCM, az IATTC, a SEAFO és a SIOFA szerint: MOANA MAR, CANOS DE MECA) |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Panama) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
63 [IOTC]/20210001 [ICCAT] |
IMULA 0730 KLT/LAKPRIYA 14 [a CCSBT, az IATTC, az IOTC, a NEAFC és a SIOFA szerint], IMULA 0730 KLT [az ICCAT szerint] |
Srí Lanka |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
64 [IOTC]/20210002 [ICCAT] |
IMULA 0846 KLT/GOD BLESS [a CCSBT, az IATTC, az IOTC, a NEAFC és a SIOFA szerint], IMULA 0846 KLT [az ICCAT szerint] |
Srí Lanka |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
65 [IOTC]/20210003 [ICCAT] |
IMUL-A-1028-TLE/DEWLI FISHING KUDAWELLA [az IATTC, az IOTC, a NEAFC és a SIOFA szerint], IMUL-A-1028-TLE/DEWLI FISHING KUDAWELL [a CCSBT szerint], IMUL-A-1028-TLE [az ICCAT szerint] |
Srí Lanka |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
66 [IOTC]/20210004 [ICCAT] |
IND-TN-15- MM8297/ARARAT/RESH MITHA [a CCSBT, az IATTC, az IOTC, a NEAFC és a SIOFA szerint], IND-TN-15- MM8297 [az ICCAT szerint] |
India |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8004076/20210006 [ICCAT]/67 [IOTC] |
ISRAR 1 (korábbi nevei a SIOFA szerint: MARCO N°21, MEGA N°2, TERANG SURYA, TUNA INDAH N°3) |
Omán (legutóbbi ismert lobogók a SIOFA szerint: Szenegál, Belize) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8568694/20210007 [ICCAT]/68 [IOTC] |
ISRAR 2 (korábbi nevei a SIOFA szerint: RICOS N°6, MARIO N°6, YUH PAO N°6) |
Omán (legutóbbi ismert lobogók a SIOFA szerint: Saint Vincent és Grenadine-szigetek, Tanzánia és Vanuatu) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8568682/20210008 [ICCAT]/69 [IOTC] |
ISRAR 3 (korábbi nevei a SIOFA szerint: RICOS N°3, MARIO N°3, YUH PAO N°3) |
Omán (legutóbbi ismert lobogók a SIOFA szerint: Saint Vincent és Grenadine-szigetek, Tanzánia és Vanuatu) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
6607666/20190008 [ICCAT]/70 [IOTC] |
JINZHANG [a CCAMLR, a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint], HAI LUNG [az IATTC és a NAFO szerint] (korábbi nevei a CCAMLR, a CCSBT, a GFCM, az ICCAT, az IOTC, a SEAFO és a SIOFA szerint: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; korábbi nevei a NEAFC szerint: HAI LUNG, RAY, KILLY, TROPIC, ISLA CRACIOSA, CONSTANT; korábbi nevei a SIOFA szerint: YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; korábbi nevei az IATTC szerint: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; korábbi nevei a NAFO szerint: RAY, KILLY, TROPIC, ISLA CRACIOSA, CONSTANT) (3) |
Ismeretlen [a CCAMLR, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint], (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, az ICCAT, a NAFO és a SEAFO szerint: Sierra Leone, Belize, Egyenlítői-Guinea, Dél-Afrika; legutóbbi ismert lobogók a NEAFC szerint: Belize, Dél-Afrika; legutóbbi ismert lobogók az IOTC szerint: Belize, Mongólia, Egyenlítői-Guinea, Dél-Afrika, Belize; legutóbbi ismert lobogók az IATTC szerint: Belize, Mongólia, Egyenlítői-Guinea, Dél-Afrika) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
9505 [IATTC]/20130007 [ICCAT]/71 [IOTC] |
JYI LIH 88 |
Ismeretlen |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7929176/20220008 [ICCAT] |
KIKI |
Gambia |
CCSBT, ICCAT, SIOFA |
20150021 [ICCAT]/72 [IOTC] |
KIM SENG DENG 3 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7905443/20190010 [ICCAT]/73 [IOTC] |
KOOSHA 4 (korábbi neve az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: EGUZKIA) |
Irán |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150022 [ICCAT]/74 [IOTC] |
KUANG HSING 127 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150023 [ICCAT]/75 [IOTC] |
KUANG HSING 196 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7325746/76 [IOTC]/20200005 [ICCAT] |
LABIKO (korábbi neve a GFCM, a NAFO, a NEAFC és a SEAFO szerint: MAINE; korábbi nevei az IOTC szerint: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS; korábbi nevei az ICCAT szerint: MAINE, CLAUDE MOINIER; korábbi nevei az IATTC szerint: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS, GUINESPA 1, MAPOSA NOVENO) |
Ismeretlen [az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint], Guinea [a GFCM szerint] (legutóbbi ismert lobogó az ICCAT, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Guinea; legutóbbi ismert lobogók az IOTC szerint: Tanzánia, Egyenlítői-Guinea, Indonézia, Kambodzsa, Panama, Sierra Leone, Észak-Korea (KNDK), Togo, Uruguay; legutóbbi ismert lobogók az IATTC szerint: Guinea, Tanzánia, Indonézia, Kambodzsa, Panama, Sierra Leone, Észak-Korea (KNDK), Togo, Uruguay) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
1 [NPFC]/77 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 071 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
2 [NPFC]/78 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 072 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
3 [NPFC]/79 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 9 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
20060007 [ICCAT]/80 [IOTC] |
LILA No. 10 |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7388267/20190011 [ICCAT]/81 [IOTC] |
LIMPOPO (korábbi nevei a CCAMLR, a CCSBT, a GFCM, a NAFO, a NEAFC és a SEAFO szerint: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE; korábbi nevei az IOTC szerint: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO, LENA, ALOS, ROSS; korábbi nevei az IATTC és az ICCAT szerint: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO) |
Ismeretlen [a CCAMLR, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint] (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a GFCM, az IATTC, az IOTC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Togo, Ghána, Seychelle-szigetek, Franciaország; legutóbbi ismert lobogók a GFCM szerint: Togo, Ghána, Seychelle-szigetek) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
82 [IOTC]/ IND.TN.15. MM.106 [a CCSBT, az IOTC, és a SIOFA szerint]/ 20220002 [ICCAT] |
LITTLESHA |
India |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
28 [NPFC]/83 [IOTC] |
LU RONG SHUI 158 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
14 [NPFC]/84 [IOTC] |
LU RONG YU 1189 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
24 [NPFC]/85 [IOTC] |
LU RONG YU 612 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
17 [NPFC]/86 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 101 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
18 [NPFC]/87 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 102 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
19 [NPFC]/88 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 103 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
20 [NPFC]/89 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 105 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
21 [NPFC]/90 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 106 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
22 [NPFC]/91 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 108 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
23 [NPFC]/92 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 109 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
25 [NPFC]/93 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 787 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
27 [NPFC]/94 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 797 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
26 [NPFC]/95 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU YUN 958 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
9038402/20220006 [ICCAT] |
LUCAS (korábbi neve a SIOFA szerint: MAXIMUS) |
Gambia |
CCSBT, ICCAT, SIOFA |
20150025 [ICCAT]/96 [IOTC] |
MAAN YIH HSING |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20040007 [ICCAT]/97 [IOTC] |
MADURA 2 |
Ismeretlen |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20040008 [ICCAT]/98 [IOTC] |
MADURA 3 |
Ismeretlen |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
99 [IOTC]/ IMULA 0195 TCO [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220003 [ICCAT] |
MANGALA |
Srí Lanka |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20060002 [ICCAT]/100 [IOTC] |
MARIA |
Ismeretlen |
CCSBT, GFCM, IATTC, IOTC, ICCAT, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20180002 [ICCAT]/101 [IOTC]/HSN5721 [CCSBT] |
MARWAN 1 [a CCSBT, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, a NEAFC és a SIOFA szerint], MARAWAN 1 [az IATTC szerint] (korábbi nevei a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: AL WESAM 4, CHAICHANACHOKE 8) |
Szomália (legutóbbi ismert lobogók a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: Dzsibuti, Thaiföld) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20060005 [ICCAT]/102 [IOTC] |
MELILLA No. 101 |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20060004 [ICCAT]/103 [IOTC] |
MELILLA No. 103 |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7385174/104 [IOTC]/20200006 [ICCAT] |
MURTOSA |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a GFCM, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Togo; legutóbbi ismert lobogók az IATTC szerint: Togo, Portugália) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
14613 [IATTC]/20110003 [ICCAT]/M-00545 [WCPFC, CCSBT, ICCAT]/105 [IOTC]/C-00545 [IATTC, IOTC] |
NEPTUNE |
Ismeretlen [a CCSBT, a GFCM, az ICCAT, a NAFO, a SIOFA és a WCPFC szerint], Grúzia [az IATTC, az IOTC és a NEAFC szerint] (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, az ICCAT, a NAFO, a SIOFA és a WCPFC szerint: Grúzia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
20160001 [ICCAT]/106 [IOTC] |
NEW BAI I No. 168 (korábbi neve az IATTC és a SIOFA szerint: TAI YUAN No. 227; korábbi neve az ICCAT szerint: SAMUDERA) |
Ismeretlen [a CCSBT, a GFCM, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a NEAFC szerint], Libéria [az IATTC és a SIOFA szerint] (legutóbbi ismert lobogók az ICCAT szerint: Libéria, Indonézia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
8808654/50628PE XT [CCSBT]/107 [IOTC]/20210005 [ICCAT] |
NIKA |
Ismeretlen [a CCAMLR, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint] (legutóbbi ismert lobogó a CCAMLR, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a NEAFC szerint: Panama) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20060008 [ICCAT]/108 [IOTC] |
No. 2 CHOYU |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20060011 [ICCAT]/109 [IOTC] |
No. 3 CHOYU |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
8808903/20190012 [ICCAT]/110 [IOTC] |
NORTHERN WARRIOR (korábbi nevei a CCAMLR, a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a SEAFO és a SIOFA szerint: MILLENNIUM, SIP 3; korábbi nevei a NAFO és a NEAFC szerint: MILLENNIUM, SHIP 3) |
Angola (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, az IATTC, az IOTC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Curaçao, Holland Antillák, Dél-Afrika, Belize, Marokkó) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
111 [IOTC]/ IND.TN.15.M M.4569 [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220004 [ICCAT] |
NOVA |
India |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20040006 [ICCAT]/114 [IOTC] |
OCEAN DIAMOND |
Ismeretlen |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
8665193/20200010 [ICCAT]/115 [IOTC] |
OCEAN STAR No. 2 (korábbi neve az ICCAT szerint: WANG FA) |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók az ICCAT szerint: Vanuatu, Bolívia) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
11369 [IATTC]/20130008 [ICCAT]/117 [IOTC] |
ORCA |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
8430586 [IATTC]/ 20060012 [ICCAT]/118 [IOTC] |
ORIENTE No. 7 |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
5062479/20190013 [ICCAT]/119 [IOTC] |
PERLON (korábbi nevei a CCAMLR, a CCSBT, a GFCM, az ICCAT, a NAFO, a NEAFC és a SEAFO szerint: CHERNE, BIGARO, HOKING, SARGO, LUGALPESCA; korábbi nevei az IATTC és a SIOFA szerint: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, LUGALPESCA; korábbi nevei az IOTC szerint: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, UGALPESCAA) |
Ismeretlen [a CCAMLR, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint] (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a GFCM, az IOTC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Mongólia, Togo, Uruguay; legutóbbi ismert lobogók az IATTC szerint: Uruguay, Mongólia, Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
9319856/20150033 [ICCAT]/120 [IOTC] |
PESCACISNE 1/PESCACISNE 2 (korábbi nevei a CCAMLR, a CCSBT, a GFCM, az ICCAT, a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V; korábbi neve az IOTC szerint: PALOMA V; korábbi nevei az IATTC szerint: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V, JIAN YUAN) |
Ismeretlen [a CCAMLR, az IATTC, az ICCAT, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint], Mauritánia [a GFCM, az IOTC és a NAFO szerint] (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, az IATTC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Mauritánia, Egyenlítői-Guinea, Indonézia, Tanzánia, Mongólia, Kambodzsa, Namíbia, Uruguay; legutóbbi ismert lobogó a GFCM, az IOTC és a NAFO szerint: Egyenlítői-Guinea; legutóbbi ismert lobogók az ICCAT szerint: Mauritánia, Egyenlítői-Guinea) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20180003 [ICCAT]/121 [IOTC]/K22/IS/2019 [CCSBT, IOTC] |
PROGRESO [a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NEAFC és a SIOFA szerint], AL WESAM 5 [a NAFO szerint] (korábbi nevei a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NEAFC és a SIOFA szerint: AL WESAM 5, CHAINAVEE 54; korábbi neve a NAFO szerint: CHAINAVEE 54) |
Kamerun [a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint], ismeretlen [a NEAFC szerint] (legutóbbi ismert lobogók a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: Dzsibuti, Thaiföld) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
95 [IATTC]/20130009 [ICCAT]/122 [IOTC] |
REYMAR 6 |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7825215/125 [IATTC]/20110014 [ICCAT]/26-123 [IOTC]/280020064 [CCSBT, IATTC] |
SAGE [az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NEAFC és a SIOFA szerint]; CHIA HAO No. 66 [a CCSBT, az IATTC, az IOTC, a GFCM, a NAFO és a SIOFA szerint] (korábbi neve az IATTC és az IOTC szerint: CHI FUW No. 6, korábbi nevei az ICCAT szerint: CHIA HAO No. 66, CHI FUW No. 6) (3) |
Ismeretlen [a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint], Gambia [az IATTC, az IOTC, a NEAFC és a SIOFA szerint] (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, az IATTC, a NAFO és a NEAFC szerint: Belize; legutóbbi ismert lobogó az IOTC szerint: Egyenlítői-Guinea; legutóbbi ismert lobogók az ICCAT szerint: Gambia, Seychelle-szigetek, Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20130013 [ICCAT]/124 [IOTC] |
SAMUDERA PASIFIK No. 18 (korábbi nevei a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT és az IOTC szerint: KAWIL No. 03, LADY VI-T-III) |
Indonézia |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150026 [ICCAT]/125 [IOTC] |
SAMUDERA PERKASA 11 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150027 [ICCAT]/41 [IOTC]/126 [IOTC] |
SAMUDERA PERKASA 12 [az IATTC, az ICCAT, a NAFO és a NEAFC szerint], SAMUDRA PERKASA 12 [a CCSBT, az IOTC és a SIOFA szerint] |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7424891/20190014 [ICCAT]/127 [IOTC] |
SEA URCHIN (korábbi nevei ALDABRA, OMOA I) |
Gambia/Felségjelzés nélküli [a CCAMLR, a CCSBT és a SEAFO szerint], Gambia [a GFCM, az IATTC, az IOTC, a NEAFC, és a SIOFA szerint], ismeretlen [az ICCAT és a NAFO szerint] (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a GFCM, az IOTC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Tanzánia, Honduras; legutóbbi ismert lobogó az ICCAT szerint: Gambia; legutóbbi ismert lobogók az IATTC szerint: Tanzánia, Honduras, Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
8692342/20180004 [ICCAT]/128 [IOTC]HSB3852 [IOTC/CCSBT] |
SEA VIEW [az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NEAFC és a SIOFA szerint], SEAVIEW [a CCSBT szerint] (korábbi nevei a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: AL WESAM 2, CHAINAVEE 55) |
Kamerun (legutóbbi ismert lobogók a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: Dzsibuti, Thaiföld) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
8692354/20180005 [ICCAT]/129 [IOTC]/HSN5282 [IOTC, CCSBT] |
SEA WIND (korábbi nevei a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: AL WESAM 1, SUPPHERMNAVEE 21) |
Kamerun (legutóbbi ismert lobogók a CCSBT, az IATTC, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: Dzsibuti, Thaiföld; legutóbbi ismert lobogó az ICCAT szerint: Thaiföld) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20080004 [ICCAT]/130 [IOTC] |
SHARON 1 (korábbi nevei a GFCM, az IATTC és a SIOFA szerint: MANARA I, POSEIDON; korábbi nevei a CCSBT, az ICCAT és az IOTC szerint: MANARA 1, POSEIDON) |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a GFCM, az IOTC és a SIOFA szerint: Líbia; legutóbbi ismert lobogók a CCSBT, az IATTC és az ICCAT szerint: Líbia, Egyesült Királyság) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20170014 [ICCAT]/131 [IOTC] |
SHENG JI QUN 3 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150028 [ICCAT]/132 [IOTC] |
SHUEN SIANG |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20170015 [ICCAT]/133 [IOTC] |
SHUN LAI (korábbi neve a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: HSIN JYI WANG No. 6) |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150029 [ICCAT]/134 [IOTC] |
SIN SHUN FA 6 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150030 [ICCAT]/135 [IOTC] |
SIN SHUN FA 67 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150031 [ICCAT]/136 [IOTC] |
SIN SHUN FA 8 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150032 [ICCAT]/137 [IOTC] |
SIN SHUN FA 9 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20050001 [ICCAT]/138 [IOTC] |
SOUTHERN STAR 136 (korábbi neve a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: HSIANG CHANG) |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: Saint Vincent és Grenadine-szigetek) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150034 [ICCAT]/139 [IOTC] |
SRI FU FA 168 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150035 [ICCAT]/140 [IOTC] |
SRI FU FA 18 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150036 [ICCAT]/141 [IOTC] |
SRI FU FA 188 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150037 [ICCAT]/142 [IOTC] |
SRI FU FA 189 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150038 [ICCAT]/143 [IOTC] |
SRI FU FA 286 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150039 [ICCAT]/144 [IOTC] |
SRI FU FA 67 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150040 [ICCAT]/145 [IOTC] |
SRI FU FA 888 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
8514772/20190015 [ICCAT]/146 [IOTC] |
STS-50 (korábbi nevei a CCAMLR, a CCSBT, az ICCAT, a NAFO, a NEAFC és a SEAFO szerint: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; korábbi nevei az IOTC és a SIOFA szerint: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No.2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; korábbi nevei a GFCM szerint: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; korábbi nevei az IATTC szerint: AYDA, SEA BREEZE 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2) |
Togo (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR szerint: Kambodzsa, Koreai Köztársaság, Fülöp-szigetek, Japán, Namíbia, Japán; legutóbbi ismert lobogók az IATTC és a SEAFO szerint: Kambodzsa, Koreai Köztársaság, Fülöp-szigetek, Japán, Namíbia; legutóbbi ismert lobogók az IOTC szerint: Kambodzsa, Koreai Köztársaság, Fülöp-szigetek, Japán, Namíbia, Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
7816472/116 [IOTC]/20200008 [ICCAT] |
SUMMER REFER [az IATTC és a NEAFC szerint], OKAPI MARTA [a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint] (korábbi neve a GFCM, az IATTC és a SIOFA szerint: SUMMER REFER; korábbi neve a NEAFC szerint: OKAPI MARTA) (3) |
Ismeretlen [az IATTC, az ICCAT, a NEAFC és a SIOFA szerint], Belize [a GFCM, az IATTC, az IOTC és a NAFO szerint] (legutóbbi ismert lobogó az ICCAT szerint: Belize) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
9259070/9405 [IATTC]/20130010 [ICCAT]/147 [IOTC] |
TA FU 1 |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a NEAFC szerint: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
13568 [IATTC]/20130011 [ICCAT]/148 [IOTC]/490810002 [CCSBT, IATTC] |
TCHING YE No. 6 (korábbi neve a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: EL DIRIA I) |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az IOTC, a NAFO, a NEAFC és a SIOFA szerint: Belize; legutóbbi ismert lobogók az ICCAT szerint: Belize, Costa Rica) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150041 [ICCAT]/149 [IOTC] |
TIAN LUNG No.12 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7321374/150 [IOTC]/20200009 [ICCAT] |
TRINITY (korábbi nevei az IATTC szerint: YUCUTAN BASIN, ENXEMBRE, FONTE NOVA, JAWHARA; korábbi nevei az ICCAT, az IOTC, a NAFO, a NEAFC és a SEAFO szerint: ENXEMBRE, YUCUTAN BASIN, FONTENOVA, JAWHARA) |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók a GFCM és a NAFO szerint: Ghána, Panama; legutóbbi ismert lobogók az IATTC, az IOTC, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Ghána, Panama, Marokkó; legutóbbi ismert lobogók az ICCAT szerint: Panama, Marokkó) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
29 [NPFC]/112 [IOTC] |
Ismeretlen [az IATTC, a NAFO, a NEAFC és az NPFC szerint], NPFC 29 ismeretlen [az IATTC és az IOTC szerint], NPFC 29 ismeretlen 2021–01 [a SIOFA szerint] (korábbi neve az IATTC szerint: ZHOU YU 808) (3) |
Ismeretlen |
|
30 [NPFC]/113 [IOTC] |
Ismeretlen [az IATTC, a NAFO, a NEAFC és az NPFC szerint], NPFC 30 ismeretlen [az IATTC és az IOTC szerint], NPFC 30 ismeretlen 2021–02 [a SIOFA szerint] (korábbi neve az IATTC szerint: ZHOU YU 809) (3) |
Ismeretlen |
|
34 [NPFC] |
Ismeretlen [az IATTC és az NPFC szerint], NPFC 34-ismeretlen 2021–3 [a SIOFA szerint] (korábbi neve az IATTC szerint: LU RONG YUAN YU 581) |
Ismeretlen |
IATTC, NPFC, SIOFA |
35 [NPFC] |
Ismeretlen [az IATTC és az NPFC szerint], NPFC-35-ismeretlen 2021–4 [a SIOFA szerint] (korábbi neve az IATTC szerint: LU RONG YUAN YU 582) |
Ismeretlen |
IATTC, NPFC, SIOFA |
36 [NPFC] |
Ismeretlen [az IATTC és az NPFC szerint], NPFC-36-ismeretlen 2021–5 [a SIOFA szerint] (korábbi neve az IATTC szerint: LU RONG YUAN YU 197) |
Ismeretlen |
IATTC, NPFC, SIOFA |
8994295/129 [IATTC]/20130012 [ICCAT]/151 [IOTC]/280110095 [CCSBT, IATTC] |
WEN TENG No. 688/MAHKOIA ABADI No. 196 [a GFCM, az IATTC és a SIOFA szerint], WEN TENG No. 688 [a CCSBT, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a NEAFC szerint] (korábbi neve az IATTC, az ICCAT és az IOTC szerint: MAHKOIA ABADI No. 196) |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7826233/20090001 [ICCAT]/152 [IOTC] |
XING HAI FENG [a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint]; XING HAI FEN [a NAFO és a NEAFC szerint]; XIN HAI FEN [a GFCM szerint]; OCEAN LION [az IATTC szerint] (korábbi neve a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az IOTC, a NAFO, a NEAFC és a SIOFA szerint: OCEAN LION; korábbi nevei az ICCAT szerint: XING HAI FEN, OCEAN LION) (3) |
Ismeretlen [a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, a NEAFC és a SIOFA szerint], (legutóbbi ismert lobogó az IATTC és a NEAFC szerint: Egyenlítői-Guinea; legutóbbi ismert lobogók a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO és a SIOFA szerint: Panama, Egyenlítői-Guinea) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150045 [ICCAT]/153 [IOTC] |
YI HONG 3 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
154 [IOTC]/ IND.TN.15.M M.5707 [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220005 [ICCAT] |
YONA |
India |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20130002 [ICCAT]/155 [IOTC] |
YU FONG 168 |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, a SIOFA és a WCPFC szerint: Tajvan) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
|
YU FONG 168 |
Ismeretlen |
CCSBT |
20090002 [ICCAT]/156 [IOTC] |
YU MAAN WON |
Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a CCSBT, a GFCM, az IATTC, az ICCAT, az IOTC, a NAFO, és a SIOFA szerint: Grúzia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
31 [NPFC]/412356488 [IOTC, SIOFA]/157 [IOTC] |
YUANDA 6 |
Ismeretlen (korábbi lobogó az IATTC szerint: Kína) |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
32 [NPFC]/412365486 [IOTC, SIOFA]/158 [IOTC] |
YUANDA 8 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
20170016 [ICCAT]/159 [IOTC] |
YUTUNA 3 (korábbi neve a CCSBT, az IATTC, az ICCAT, az IOTC és a SIOFA szerint: HUNG SHENG No. 166) |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20170017 [ICCAT]/160 [IOTC] |
YUTUNA No.1 |
Ismeretlen |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
15 [NPFC]/161 [IOTC] |
ZHE LING YU LENG 90055 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
16 [NPFC]/162 [IOTC] |
ZHE LING YU LENG 905 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
33 [NPFC]/412123526 [IOTC, SIOFA]/163 [IOTC] |
ZHEXIANG YU 23029 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
4 [NPFC]/165 [IOTC] |
ZHOU YU 651 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
5 [NPFC]/166 [IOTC] |
ZHOU YU 652 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
6 [NPFC]/167 [IOTC] |
ZHOU YU 653 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
7 [NPFC]/168 [IOTC] |
ZHOU YU 656 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
8 [NPFC]/169 [IOTC] |
ZHOU YU 657 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
9 [NPFC]/170 [IOTC] |
ZHOU YU 658 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
10 [NPFC]/171 [IOTC] |
ZHOU YU 659 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
11 [NPFC]/172 [IOTC] |
ZHOU YU 660 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
12 [NPFC]/173 [IOTC] |
ZHOU YU 661 |
Ismeretlen |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
(1) Nemzetközi Tengerészeti Szervezet.
(2) További információk a regionális halászati gazdálkodási szervezetek (RFMO-k) weboldalain érhetők el.
(3) Ezt a hajót egyes regionális halászati gazdálkodási szervezetek több alkalommal felvették a listára; ezért minden információ ugyanabba a sorba került átmásolásra. További információk az RFMO-k internetoldalain érhetők el.
(4) A NEAFC és a NAFO egy »ISMERETLEN« elnevezésű hajóval egészítette ki az IUU-hajók listáit, az NPFC listájával való összevetést követően; nem lehet azonban meghatározni, hogy melyik hajóra hivatkoznak. Ezért mindkét »ISMERETLEN« hajó esetében hivatkozás történik a NEAFC-ra és a NAFO-ra is."
2023.7.18. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 181/44 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2023/1472 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2023. július 17.)
az 1055/2008/EK rendeletnek a minőségről szóló beszámolók tagállamok általi benyújtásának gyakorisága tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a fizetési mérleggel, a szolgáltatások nemzetközi kereskedelmével és a közvetlen külföldi befektetésekkel kapcsolatos közösségi statisztikákról szóló, 2005. január 12-i 184/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A fizetésimérleg-statisztikák, a külfölddel szembeni befektetési pozícióra (IIP) vonatkozó statisztikák, a nemzetközi szolgáltatáskereskedelemre vonatkozó statisztikák és a közvetlen külföldi befektetésekre vonatkozó statisztikák terén az adatok minőségének értékelése a 223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (2) összhangban történik. Ezen túlmenően az 1055/2008/EK bizottsági rendelet (3) meghatározza a minőségi kritériumokat, valamint a minőségről szóló beszámolók tartalmát és gyakoriságát. |
(2) |
Az adatok minőségének ellenőrzése rendkívül fontos és azt megfelelő időben kell elvégezni. Az aránytalan terhek elkerülése érdekében megfelelő egyensúlyt kell teremteni az ellenőrzés szükségessége és a vonatkozó információkról az Európai Parlament és a Tanács részére történő beszámolás gyakorisága között. |
(3) |
Ezért azt az éves gyakoriságot, amellyel a tagállamok a Bizottság (Eurostat) számára minőségről szóló beszámolót nyújtanak be, kétévenkénti beszámolásra kell változtatni. |
(4) |
A tagállamoknak a minőségről szóló következő beszámolójukat a Bizottság (Eurostat) részére legkésőbb 2025. május 31-ig, majd azt követően kétévente kell benyújtaniuk. |
(5) |
Az 1055/2008/EK rendeletet tehát ennek megfelelően módosítani kell. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Európai Statisztikai Rendszer Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1055/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:
a) |
Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép: „1. cikk A tagállamok 2025-től kezdődően kétévenként beszámolót készítenek a minőségről a mellékletben megállapított szabályok szerint.” |
b) |
A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép: „2. cikk A tagállamok a minőségről szóló beszámolóikat minden második évben legkésőbb május 31-éig nyújtják be.” |
c) |
A melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2023. július 17-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 35., 2005.2.8., 23. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 223/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az európai statisztikákról és a titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozó statisztikai adatoknak az Európai Közösségek Statisztikai Hivatala részére történő továbbításáról szóló 1101/2008/EK, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet, a közösségi statisztikákról szóló 322/97/EK tanácsi rendelet és az Európai Közösségek statisztikai programbizottságának létrehozásáról szóló 89/382/EGK, Euratom tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 87., 2009.3.31., 164. o.).
(3) A Bizottság 1055/2008/EK rendelete (2008. október 27.) a fizetési mérleggel kapcsolatos statisztikák minőségi kritériumai és a mérleg minőségéről szóló beszámolók tekintetében a 184/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 283., 2008.10.28., 3. o.).
MELLÉKLET
„MELLÉKLET
1. Bevezetés
A minőségről szóló beszámolók a minőség mind mennyiségi, mind minőségi mutatóit tartalmazzák. A Bizottság (Eurostat) minden tagállam számára közzéteszi a szolgáltatott adatok alapján kiszámított mennyiségi mutatók eredményeit. A tagállamok adatgyűjtési módszerük alapján értelmezik őket, és észrevételeket tesznek.
2. Ütemezés
— |
Minden második év első negyedévének végéig a Bizottság (Eurostat) a tagállamok rendelkezésére bocsátja a minőségről szóló beszámolók dokumentumtervezeteit, amelyek az előző évben beküldött adatokon alapulnak, illetve a legtöbb mennyiségi mutatóval és a Bizottság (Eurostat) számára hozzáférhető információkkal már részben ki vannak töltve. |
— |
A tagállamok az elkészült minőségről szóló beszámolóikat minden második évben a már részben kitöltött, minőségről szóló beszámolók kézhezvételét követő két hónapon belül, és legkésőbb május 31-ig a Bizottság (Eurostat) rendelkezésére bocsátják. |
3. Minőségi kritériumok
A minőségről szóló beszámoló tartalmazza a 223/2009/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdésében meghatározott valamennyi minőségértékelési szempontra kiterjedő mennyiségi és minőségi mutatót.
HATÁROZATOK
2023.7.18. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 181/47 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2023/1473 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2023. július 17.)
az (EU) 2019/450 végrehajtási határozatnak a tető- vagy falalátétként vagy mindkettőként használható membránokra, valamint egyéb építési termékekre vonatkozó európai értékelési dokumentumok hivatkozásainak közzététele tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az építési termékek forgalmazására vonatkozó harmonizált feltételek megállapításáról és a 89/106/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2011. március 9-i 305/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 22. cikkére,
mivel:
(1) |
A 305/2011/EU rendeletnek megfelelően a műszaki értékelést végző szerveknek az európai értékelési dokumentumokban ismertetett módszereket és kritériumokat kell alkalmazniuk – mely dokumentumok hivatkozásait közzétették az Európai Unió Hivatalos Lapjában – az olyan építési termékek teljesítményének értékelése során, amelyek alapvető jellemzőik tekintetében az említett dokumentumok hatálya alá tartoznak. |
(2) |
A 305/2011/EU rendelet 19. cikkének megfelelően, a gyártóktól érkezett számos, európai műszaki értékelésre vonatkozó kérelmet követően a műszaki értékelést végző szervek szervezete 20 európai értékelési dokumentumot dolgozott ki és fogadott el. |
(3) |
A műszaki értékelést végző szervek szervezete által kidolgozott és elfogadott európai értékelési dokumentumok a következő építési termékekre vonatkoznak:
|
(4) |
A műszaki értékelést végző szervek szervezete által kidolgozott és elfogadott európai értékelési dokumentumok megfelelnek a 305/2011/EU rendelet I. mellékletében szereplő, az építményekre vonatkozó alapvető követelményekkel kapcsolatban támasztott elvárásoknak. Ezért a szóban forgó európai értékelési dokumentumok hivatkozásait indokolt közzétenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában. |
(5) |
Az építési termékekre vonatkozó európai értékelési dokumentumok hivatkozásainak jegyzéke az (EU) 2019/450 bizottsági végrehajtási határozatban (2) foglaltaknak megfelelően megjelent. Az egyértelműség érdekében az új európai értékelési dokumentumok hivatkozásait fel kell venni a szóban forgó jegyzékbe. |
(6) |
Az (EU) 2019/450 végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(7) |
Annak érdekében, hogy az európai értékelési dokumentumokat a lehető leghamarabb alkalmazni lehessen, ez a határozat a kihirdetése napján lép hatályba, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az (EU) 2019/450 végrehajtási határozat melléklete e határozat mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2023. július 17-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 88., 2011.4.4., 5. o.
(2) A Bizottság (EU) 2019/450 végrehajtási határozata (2019. március 19.) az építési termékekre vonatkozó, a 305/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet támogatására kidolgozott európai értékelési dokumentumok közzétételéről (HL L 77., 2019.3.20., 78. o.).
MELLÉKLET
Az (EU) 2019/450 végrehajtási határozat melléklete a hivatkozási számok sorrendjének megfelelően a következő sorokkal egészül ki:
„030218-01-0402 |
Tető- vagy falalátétként vagy mindkettőként használható membránok” |
„030271-00-0605 |
Páratartalomtól függő gőzszabályozó rétegek” |
„030295-00-0605 |
Módosított ásványianyagból készült rugalmas polimer vastag bevonattal” |
„040146-00-1201 |
Szalmabálákból készült hőszigetelés épületekhez” |
„040831-00-1201 |
Gyárilag készített kötőhab, hang- és hőszigetelésként történő használatra” |
„041369-00-1201 |
Hang- és hőszigetelésre használt szigetelőlapok újrahasznosított poliuretánból” |
„041499-00-1201 |
Poliuretán elemek PVC-U ablakok körüli hőszigetelő keretként történő használatra” |
„060011-00-0802 |
Koromtűzálló kéménykészletek agyag/kerámia égéstermék-elvezető béléssel, nedves körülmények között és negatív/pozitív nyomáson is működnek (a »060001-00-0802, 060003-00-0802 és 060008-00-0802« műszaki előírások helyébe lépnek)” |
„130321-00-0304 |
Szilárdság szerint osztályozott és fogazott illesztésű szerkezeti fa zárt alappal – Puhafa” |
„130323-00-0304 |
Őrölt puhafából készült előregyártott fatábla elem, amely épületek szerkezeti elemeként használható” |
„190010-00-0502 |
Granulált poliuretán habból készült aljzat granulált parafával vagy anélkül” |
„200112-00-0301 |
Acélrugó elemek” |
„210058-00-0504 |
Fa alapú kompozit panelek beltéri fal vagy mennyezet kialakításához, vagy mindkettőhöz” |
„220009-00-0401 |
Zöldtető készlet” |
„230064-00-0106 |
Útjelölések – Nagy fénytörési indexű fényvisszaverő elemek” |
„300002-00-1202 |
Üveg panelek, burkolólapok és mozaik” |
„330012-01-0601 |
Bebetonozott horgony belső menetes hüvellyel (az »EAD 330012-00-0601« műszaki előírás helyébe lép)” |
„330387-00-0601 |
Szálerősítésű kompozit csatlakozók betonból készült szendvicsfalakhoz és elemekből felépülő falakhoz” |
„331846-00-0603 |
Rögzítő eszközök a személy lezuhanását megelőző rendszerek faszerkezetekhez történő rögzítéséhez” |
„332795-00-0601 |
Kötött csavarzárak betonban történő használatra” |
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK
2023.7.18. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 181/50 |
AZ AKCS–EU NAGYKÖVETEK BIZOTTSÁGÁNAK 1/2023 HATÁROZATA
(2023. június 30.)
az AKCS–EU Nagykövetek Bizottsága 3/2019 határozatának az AKCS–EU partnerségi megállapodás 95. cikkének (4) bekezdése szerinti átmeneti intézkedések elfogadása céljából történő módosításáról [2023/1474]
AZ AKCS–EU NAGYKÖVETEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az egyrészről az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti partnerségi megállapodásra (1) és különösen annak 15. cikke (4) bekezdésére és 16. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben annak 95. cikke (4) bekezdésével,
mivel:
(1) |
Az egyrészről az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti partnerségi megállapodást (a továbbiakban: az AKCS–EU partnerségi megállapodás) 2000. június 23-án írták alá Cotonouban és az 2003. április 1-jén lépett hatályba. Az AKCS–EU Nagykövetek Bizottságának 3/2019 határozatával (2) (a továbbiakban: az átmeneti intézkedésekről szóló határozat) összhangban az AKCS–EU partnerségi megállapodást 2023. június 30-ig kell alkalmazni. |
(2) |
Az AKCS–EU partnerségi megállapodás 95. cikke (4) bekezdésének első albekezdése értelmében 2018 szeptemberében elindultak az új AKCS–EU partnerségi megállapodásról (a továbbiakban: az új megállapodás) szóló tárgyalások. Az új megállapodás nem lesz alkalmazásra kész 2023. június 30-ig, azaz a jelenlegi jogi keret lejárati időpontjában. Ezért az átmeneti intézkedésekről szóló határozatot módosítani kell az AKCS–EU partnerségi megállapodás rendelkezései alkalmazásának további meghosszabbítása érdekében. |
(3) |
Az AKCS–EU partnerségi megállapodás 95. cikke (4) bekezdésének második albekezdése értelmében az AKCS–EU Miniszterek Tanácsa elfogad minden átmeneti intézkedést, amelyre szükség lehet az új megállapodás hatálybalépéséig. |
(4) |
Az AKCS–EU partnerségi megállapodás 15. cikkének (4) bekezdése alapján az AKCS–EU Miniszterek Tanácsa 2019. május 23-án az átmeneti intézkedések elfogadására vonatkozó hatáskörét átruházta az AKCS–EU Nagykövetek Bizottságára (3). |
(5) |
Ezért helyénvaló, hogy az AKCS–EU Nagykövetek Bizottsága az AKCS–EU partnerségi megállapodás 95. cikkének (4) bekezdése alapján az átmeneti intézkedésekről szóló határozatot módosító határozatot fogadjon el az AKCS–EU partnerségi megállapodás rendelkezései alkalmazásának 2023. október 31-ig, illetve az új megállapodás hatálybalépéséig vagy az új megállapodásnak az Unió és az AKCS-államok közötti ideiglenes alkalmazásáig – attól függően, hogy melyik a legkorábbi időpont – történő meghosszabbítása céljából. |
(6) |
Az AKCS–EU partnerségi megállapodás rendelkezéseit továbbra is alkalmazni kell az egyrészről az Unió és tagállamai, és másrészről az AKCS-államok közötti kapcsolatok folyamatosságának biztosítása céljából. Következésképpen, a módosított átmeneti intézkedések nem az AKCS–EU partnerségi megállapodásnak az annak 95. cikke (3) bekezdése szerinti módosítására irányulnak, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az AKCS–EU Nagykövetek Bizottsága 3/2019 határozatának 1. cikkében a „2023. június 30-ig” időpont helyébe a „2023. október 31-ig” időpont lép.
2. cikk
Ez a határozat 2023. július 1-jén lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2023. június 30-án.
az AKCS–EU Miniszterek Tanácsa nevében
az AKCS–EU Nagykövetek Bizottsága részéről
az elnök
Sutiawan GUNESSEE
(1) HL L 317., 2000.12.15., 3. o. Az AKCS–EU partnerségi megállapodás a 2005. június 25-én Luxembourgban aláírt megállapodással (HL L 209., 2005.8.11., 27. o.), valamint a 2010. június 22-én Ouagadougouban aláírt megállapodással (HL L 287., 2010.11.4., 3. o.) módosult.
(2) Az AKCS–EU Nagykövetek Bizottságának 3/2019 határozata (2019. december 17.) az AKCS–EU partnerségi megállapodás 95. cikkének (4) bekezdése szerinti átmeneti intézkedések elfogadásáról (HL L 1., 2020.1.3., 3. o.).
(3) Az AKCS–EU Miniszterek Tanácsának 1/2019 határozata (2019. május 23.) az AKCS–EU partnerségi megállapodás 95. cikkének (4) bekezdése szerinti átmeneti intézkedésekről szóló határozat elfogadására vonatkozó hatásköröknek az AKCS–EU Nagykövetek Bizottságára történő átruházásáról (HL L 146., 2019.6.5., 114. o.).