ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 159I |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
66. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
* |
||
|
* |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
2023.6.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
LI 159/1 |
A TANÁCS (EU) 2023/1214 RENDELETE
(2023. június 23.)
az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 833/2014/EU tanácsi rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,
tekintettel az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2014/512/KKBP határozat módosításáról szóló (KKBP) 2023/1217 (2023. június 23.) határozatra (1),
tekintettel az Európai Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2014. július 31-én elfogadta az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 833/2014/EU rendeletet (2). |
(2) |
A 833/2014/EU rendelet végrehajtja a 2014/512/KKBP tanácsi határozatban (3) előírt egyes intézkedéseket. |
(3) |
A Tanács 2023. június 23-án elfogadta a 2014/512/KKBP határozat módosításáról szóló (KKBP) 2023/1217 határozatot. |
(4) |
Azok a tevékenységek, amelyek célja vagy hatása a 833/2014/EU rendeletben megállapított tilalmak megkerülése, aláássák az uniós korlátozó intézkedések célját és hatékonyságát. |
(5) |
A korlátozó intézkedések megkerülése kockázatának minimalizálása érdekében a (KKBP) 2023/1217 határozat megtiltja az Unióból kivitt olyan termékek és technológiák Oroszország területén keresztül történő tranzitját, amelyek hozzájárulhatnak Oroszország katonai és technológiai megerősítéséhez vagy a védelmi és biztonsági ágazatának fejlesztéséhez, valamint megtiltja az Unióból kivitt, a légi közlekedésben vagy az űriparban való felhasználásra alkalmas termékek és technológiák, továbbá a sugárhajtómű-üzemanyagok és üzemanyag-adalékok Oroszország területén keresztül történő tranzitját. |
(6) |
Az Unió és a harmadik országok mint a nemzetközi közösség tagjai védik az Egyesült Nemzetek Alapokmányában foglalt nemzetközi jogi elveket, és továbbra is kiállnak Ukrajna területi integritása, szuverenitása és függetlensége mellett. |
(7) |
Az Unió elismeri a nemzeti hatóságok által számos harmadik országban annak érdekében tett erőfeszítéseket, hogy megfékezzék az Oroszország Ukrajna elleni agressziós háborújára válaszul az Unió által elfogadott korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó termékek, technológiák és szolgáltatások áramlását. Az Uniónak továbbra is támogatnia kell a harmadik országokat ebben a törekvésben minden rendelkezésre álló eszközzel. |
(8) |
Az uniós korlátozó intézkedések harmadik országok joghatóságán keresztül történő megkerülésének kezelése érdekében az Uniónak gyorsan erősítenie kell a bilaterális és multilaterális együttműködést a szóban forgó harmadik országokkal való diplomáciai kapcsolatok és a számukra biztosított technikai segítségnyújtás növelése révén. A Bizottság – annak érdekében, hogy e célból a tagállamokkal együtt teljes mértékben koordinált megközelítést dolgozzanak ki – rendszeresen tájékoztatni fogja a Tanácsot. |
(9) |
Gyorsan további intézkedéseket kell hozni azon esetekben, amikor a bilaterális vagy multilaterális együttműködés keretében tett uniós erőfeszítések nem hozzák meg a kívánt eredményt, azaz nem előzik meg, hogy harmadik országbeli személyek vagy szervezetek megkerüljék az Oroszország Ukrajna elleni agressziós háborújára válaszul az Unió által elfogadott korlátozó intézkedéseket. Ezeknek az intézkedéseknek célzottnak és arányosnak kell lenniük, és kizárólag arra irányulhatnak, hogy megfosszák Oroszországot azoktól az erőforrásoktól, amelyek lehetővé teszik számára az Ukrajna elleni agressziós háborújának folytatását. |
(10) |
Az Uniónak megfelelő egyedi intézkedéseket kell elfogadnia arra a helyzetre vonatkozóan, amikor harmadik országbeli gazdasági szereplők részt vesznek a korlátozó intézkedések megkerülésének megkönnyítésében. Az ilyen intézkedések magukban foglalhatnak a 269/2014/EU rendelet (4) szerinti egyedi jegyzékbe vételeket vagy a 833/2014/EU rendelet szerinti egyéb intézkedéseket, így például szervezetek felvételét a 833/2014/EU rendelet IV. mellékletébe, többek között a tagállamoktól kapott információk és javaslatok alapján. |
(11) |
Az Unió az ilyen egyedi intézkedések elfogadását követően ismételten konstruktív párbeszédet fog folytatni a szóban forgó harmadik országgal annak biztosítása érdekében, hogy korrekciós intézkedések bevezetése révén más piaci szereplőket visszatartsanak a hasonló magatartástól. A Tanácsot tájékoztatni fogják ezen ismételten lefolytatott párbeszédről és annak eredményéről. |
(12) |
Amennyiben az egyedi intézkedések elfogadását és a harmadik országgal való további együttműködést követően – tekintettel a folyamatban lévő megkerülés volumenére, típusára vagy rendszerszintű jellegére – nyilvánvaló, hogy ezek a lépések nem elégségesek ahhoz, hogy meg lehessen előzni a korlátozó intézkedéseknek az érintett harmadik országban vagy azon keresztül történő megkerülését, az Uniónak képesnek kell lennie további intézkedések meghozatalára. |
(13) |
E célból a (KKBP) 2023/1217 határozat bevezette olyan kivételes, végső esetben alkalmazható intézkedések meghozatalának lehetőségét, amelyek az érzékeny kettős felhasználású termékek és technológiák, vagy az olyan termékek és technológiák esetében, amelyek a hadviselési képességét megerősítő módon hozzájárulhatnak Oroszország katonai, technológiai vagy ipari képességeinek megerősítéséhez vagy Oroszország védelmi és biztonsági ágazatának fejlesztéséhez, és amelyeknek Oroszországba történő kivitele a 833/2014/EU rendelet értelmében tilos, korlátozzák az olyan harmadik országokba irányuló eladást, szolgáltatást, átadást vagy kivitelt, amelyek joghatósága esetében bizonyított, hogy folyamatosan fennáll és különösen nagy a kockázata annak, hogy azt a korlátozó intézkedések megkerülésére használják fel. |
(14) |
Az említett, végső esetben alkalmazható intézkedések igénybevételére vonatkozó javaslat benyújtását megelőzően az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és a Bizottság tájékoztatnia fogja a Tanácsot a technikai részletekről, a megtett konzultációs intézkedésekről és a végrehajtási intézkedésekről. |
(15) |
A valamely harmadik országnak, illetve célzott terméknek vagy technológiának az említett intézkedés hatálya alá vonására vonatkozó határozatoknak azon kell alapulniuk, hogy a Tanács egyhangúlag a 2014/512/KKBP határozat XIV. mellékletének hatálya alá vonja az adott országot, illetve terméket vagy technológiát. |
(16) |
A Tanácsnak az említett javaslat alapján határoznia kell arról, hogy jegyzékbe vesz-e célzott termékeket és technológiát, valamint az említett, végső esetben alkalmazható intézkedés által érintett harmadik országokat, figyelembe véve a korlátozó intézkedések megkerülésének adott kérdésével kapcsolatban a Bizottság által végzett alapos technikai elemzést, ideértve a rendelkezésre álló, a meghozott alternatív intézkedések hatástalanságát bizonyító kereskedelmi adatokat és az azzal kapcsolatos információkat, hogy az Unió milyen erőfeszítéseket tett az ügynek a szóban forgó harmadik országgal történő kezelése érdekében, valamint annak egyértelmű jelzését, hogy ezek az erőfeszítések nem voltak sikeresek. |
(17) |
Mielőtt egy harmadik országot felvesznek az említett intézkedés által érintett országok jegyzékébe, az Uniónak a Bizottság által végzett technikai elemzésben tett előzetes megállapítások és a tervezett uniós korrekciós intézkedések alapján tájékoztatnia kell az adott harmadik ország kormányát, és aktívan ki kell kérnie annak véleményét. A Tanács tájékoztatást fog kapni a párbeszéd folytatásáról és annak eredményéről. A Tanács csak azt követően fogja elfogadni az említett határozatot, hogy az adott harmadik országgal folytatott végső konzultációra is sor került. |
(18) |
A Tanácsnak rendszeres időközönként felül kell vizsgálnia a 833/2014/EU rendelet XXXIII. mellékletének tartalmát a Bizottság által nyújtott alapos technikai információk alapján. Az ilyen felülvizsgálat során figyelembe kell venni az intézkedés célkitűzéseit és az érintett harmadik országokkal folytatott folyamatos párbeszéd eredményét, beleértve a harmadik országok által a megkerülés kezelésének módjára vonatkozóan javasolt intézkedéseket is. |
(19) |
A (KKBP) 2023/1217 határozat 87 új szervezetet vesz fel a jogi személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 2014/512/KKBP határozat XIV. mellékletében foglalt jegyzékébe, nevezetesen az Oroszország katonai és ipari bázisát annak Ukrajna elleni agressziós háborújában közvetlenül támogató azon szervezetek jegyzékébe, amelyekre vonatkozóan szigorúbb kiviteli korlátozásokat írnak elő a kettős felhasználású termékek és technológiák, valamint az olyan termékek és technológiák tekintetében, amelyek hozzájárulhatnak Oroszország védelmi és biztonsági ágazatának technológiai megerősítéséhez. Figyelembe véve különösen a pilóta nélküli légi járművek iráni gyártói és az orosz katonai és ipari bázis közötti közvetlen kapcsolatot, az említett jegyzékbe további négy olyan harmadik országbeli szervezetet kell felvenni, amelyek részt vesznek a pilóta nélküli légi járművek gyártásában és az Oroszország részére történő rendelkezésre bocsátásukban. Ezen túlmenően, tekintettel az orosz katonai és ipari bázis által az Ukrajna elleni agressziós háború támogatására használt elektronikus alkatrészek kulcsfontosságú szerepére, helyénvaló felvenni az említett jegyzékbe a kereskedelmi korlátozások megkerülésében részt vevő harmadik országbeli bizonyos egyéb szervezeteket, valamint az orosz katonai és ipari bázis számára szükséges elektronikus alkatrészek fejlesztésében, gyártásában és az azok szolgáltatásában részt vevő egyes orosz szervezeteket is. |
(20) |
A (KKBP) 2023/1217 határozat kibővíti azon termékek jegyzékét, amelyek hozzájárulnak Oroszország katonai és technológiai megerősítéséhez, vagy a védelmi és biztonsági ágazatának fejlesztéséhez, mégpedig olyan termékek felvételével, amelyeket Oroszország felhasznál az Ukrajna elleni agressziós háborújához, valamint a katonai rendszereinek kifejlesztéséhez vagy gyártásához hozzájáruló termékekkel, ideértve az elektronikus alkatrészeket, a félvezető anyagokat, az elektronikus integrált áramkörök és a nyomtatott áramköri kártyák gyártásához és vizsgálatához használt berendezéseket, az energiahordozó anyagok és a vegyi fegyverek prekurzorait, az optikai alkatrészeket, a navigációs eszközöket, a védelmi ágazatban használt fémeket és a tengerészeti felszereléseket. A (KKBP) 2023/1217 határozat kibővíti továbbá a korlátozás alá tartozó tűzfegyverek, részeik, alapvető alkotóelemeik és lőszereik jegyzékét, valamint más típusú fegyvereket is felvesz a jegyzékbe. |
(21) |
A (KKBP) 2023/1217 határozat további korlátozásokat vezet be azon termékek kivitelére vonatkozóan, amelyek hozzájárulhatnak az orosz ipari kapacitások megerősítéséhez. |
(22) |
A (KKBP) 2023/1217 határozat megtiltja olyan szellemitulajdon-jogok vagy üzleti titkok eladását, licenciába adását vagy bármely más módon történő átadását, valamint az olyan szellemitulajdon-jogok által védett vagy üzleti titoknak minősülő anyagokhoz vagy információkhoz való hozzáférés vagy azok további felhasználása jogának biztosítását, amelyek olyan termékekkel és technológiával kapcsolatosak, amelyek valamely oroszországi személy, szervezet vagy szerv részére történő eladása, szolgáltatása, átadása vagy kivitele, vagy oroszországi felhasználása tilos. |
(23) |
A (KKBP) 2023/1217 határozat továbbá meghosszabbítja az orosz vezetés állandó ellenőrzése alatt álló öt orosz médiaorgánum Unión belüli műsorszolgáltatási engedélyeinek felfüggesztését és az általuk szolgáltatott tartalmak közvetítésével szembeni tilalmat. |
(24) |
Oroszország a vele szomszédos országok, valamint az Unió és tagállamai destabilizálását célzó stratégiájának fokozása érdekében a médiamanipulációra és a tények elferdítésére irányuló szisztematikus nemzetközi kampányt folytat. Így különösen, a propaganda ismételten és következetesen európai politikai pártokat vett célba, különösen választási időszakokban, továbbá a civil társadalmat, a menedékkérőket, az orosz etnikai kisebbségeket, a nemi kisebbségeket, valamint a demokratikus intézmények működését az Unióban és tagállamaiban. |
(25) |
Az Ukrajnával szembeni agressziós háborújának igazolása és támogatása érdekében Oroszország az Unióban és a szomszédos országokban a civil társadalmat célzó folyamatos és összehangolt propagandatevékenységet folytat, súlyosan eltorzítva és manipulálva a tényeket. |
(26) |
Az említett propagandatevékenységeket több, az Oroszországi Föderáció vezetésének állandó közvetlen vagy közvetett ellenőrzése alatt álló médiaorgánumon keresztül folytatják. Az ilyen intézkedések jelentős és közvetlen fenyegetést jelentenek az Unió közrendjére és biztonságára nézve. Az említett médiaorgánumok lényegesek és kulcsfontosságúak az Ukrajnával szembeni agressziós háború előmozdításában és támogatásában, valamint a szomszédos országok destabilizálása céljából. |
(27) |
A helyzet súlyosságára tekintettel, és Oroszországnak az ukrajnai helyzetet destabilizáló intézkedéseire reagálva, az EU Alapjogi Chartában elismert alapvető jogokkal és szabadságokkal, különösen az annak 11. cikkében elismert, a véleménynyilvánítás és a tájékozódás szabadságához való joggal összhangban további korlátozó intézkedések bevezetése szükséges az ilyen médiaorgánumok által az Unióban folytatott vagy az Unióba irányuló műsorszolgáltató tevékenységek felfüggesztése céljából. Az intézkedéseket mindaddig fenn kell tartani, amíg véget nem ér az Ukrajnával szembeni agressziós háború, továbbá amíg Oroszország és annak kapcsolódó médiaorgánumai fel nem hagynak az Unióval és tagállamaival szembeni propagandatevékenységek folytatásával. |
(28) |
Az EU Alapjogi Chartában elismert alapvető jogokkal és szabadságokkal, különösen az annak 11., 16., illetve 17. cikkében elismert, a véleménynyilvánítás és a tájékozódás szabadságához való joggal, a vállalkozás szabadságával, illetve a tulajdonhoz való joggal összhangban, az említett intézkedések nem akadályozzák meg, hogy a médiaorgánumok és azok munkatársai a műsorszolgáltatástól eltérő tevékenységeket folytassanak – így például kutatásokat végezzenek és interjúkat készítsenek – az Unióban. Így különösen, az említett intézkedések nem módosítják az Európai Unióról szóló szerződés 6. cikkében említett, az EU Alapjogi Chartában és a tagállamok alkotmányaiban meghatározott jogok, szabadságok és elvek tiszteletben tartására vonatkozó kötelezettséget, a saját alkalmazási területükön belül. |
(29) |
A 2014/512/KKBP határozatban a műsorszolgáltatási engedélyek felfüggesztésére vonatkozóan előírt eljárással való összhang biztosítása érdekében a Tanácsnak – miután megvizsgálta a vonatkozó eseteket – végrehajtási hatásköröket kell gyakorolnia annak eldöntése céljából, hogy a korlátozó intézkedések a 833/2014/EU rendeletben meghatározott időpontban több, a 833/2014/EU rendelet XV. mellékletében felsorolt szervezet tekintetében is alkalmazandóvá válnak-e. |
(30) |
A (KKBP) 2023/1217 határozat kiterjeszti a tilalmat az Oroszországban nyilvántartásba vett pótkocsikkal és félpótkocsikkal az Unióban végzett közúti árufuvarozásra, beleértve azt is, ha ezeket a pótkocsikat vagy félpótkocsikat Oroszországon kívül nyilvántartásba vett tehergépkocsikkal vontatják. |
(31) |
Az uniós korlátozó intézkedések megkerülésére tett kísérletek miatt drasztikusan nőtt a megtévesztő gyakorlatok alkalmazása az orosz nyersolajat és kőolajtermékeket szállító hajók részéről. Ezért a (KKBP) 2023/1217 határozat megtiltja azoknak a hajóknak az Unió területén lévő kikötőkbe és hajózsilipekbe való behajózását, amelyek hajók közötti átrakodásban vesznek részt, amennyiben a hatáskörrel rendelkező hatóságoknak észszerű okuk van feltételezni, hogy az adott hajó megsérti a tengeren szállított orosz nyersolaj és kőolajtermékek Unióba történő behozatalára vonatkozó tilalmat, illetve az árplafon-koalíció által elfogadott árplafon feletti áron vásárolt orosz nyersolajat vagy kőolajtermékeket szállít. Az említett tilalom minden hajóra alkalmazandó, függetlenül azok lajstromozás szerinti lobogójától, továbbá alkalmazandó a tagállamok kikötőibe vagy hajózsilipjeibe tartó út bármely pontján végzett, hajók közötti átrakodásokra is. Mindenesetre a hajók számára tilos lesz az Unió területén lévő kikötőkbe vagy hajózsilipekbe való behajózás, ha legalább 48 órával korábban nem értesítik a hatáskörrel rendelkező hatóságot az adott földrajzi területeken végzett, hajók közötti átrakodásról. Az említett tilalom emellett tovább fogja erősíteni a tagállamok által annak érdekében elfogadott intézkedéseket, hogy megvédjék partjaikat az ilyen, hajók közötti átrakodások által okozott potenciális környezeti balesetektől. |
(32) |
A (KKBP) 2023/1217 határozat megtiltja továbbá azoknak a hajóknak az Unió területén lévő kikötőkbe és hajózsilipekbe való behajózását, amelyekről a hatáskörrel rendelkező hatóságoknak észszerű okuk van feltételezni, hogy az orosz nyersolaj vagy kőolajtermékek szállítása során a SOLAS-egyezmény V/19. szabályának 2.4. pontját megsértve jogellenesen zavarják, kikapcsolják vagy más módon hozzáférhetetlenné a hajófedélzeti automatikus azonosító rendszerüket (AIS). Ez a tilalom nem alkalmazandó olyan körülmények között, amikor a hajófedélzeti AIS jogszerűen kikapcsolható a navigációs információk védelmét biztosító nemzetközi megállapodásokkal, szabályokkal vagy szabványokkal összhangban, például a magas biztonsági kockázatú vizeken történő hajózás esetén. Az említett tilalom szintén minden hajóra alkalmazandó, függetlenül azok lajstromozás szerinti lobogójától, továbbá alkalmazandó a navigációs rendszernek a tagállamok kikötőibe vagy hajózsilipjeibe tartó út bármely pontján végzett bárminemű jogellenes zavarására is. |
(33) |
A kikötőbe való behajózás fenti tilalmával összefüggésben a hatáskörrel rendelkező hatóságoknak olyan kockázatelemzés alapján kell elvégezniük a vizsgálatot, amely lehetővé teszi a számukra annak értékelését, hogy elegendő-e a tényállás a jogsértés feltételezéséhez. Például az említett kockázatelemzés során figyelembe kell venni, hogy a hajók megfeleltek-e a hajók közötti átrakodásra vonatkozó előzetes értesítési követelményeknek és más vonatkozó jogi kötelezettségeknek, vagy bejelentették-e veszélyes áruk vagy szennyező áruk – nevezetesen nyersolaj és kőolajtermékek – szállítását (5). A Bizottságnak a hatáskörrel rendelkező hatóságok általi kockázatelemzés támogatása érdekében közzé kell tennie – többek között a megfelelő információtechnológiai eszközök igénybevételével – azon magatartásokról tett bejelentéseket is, amelyek esetében fennáll annak kockázata, hogy tengerészeti szankciókkal sújtják őket. |
(34) |
A Bizottságnak az Európai Tengerészeti Biztonsági Ügynökség (EMSA) segítségével támogatnia kell a hatáskörrel rendelkező hatóságokat, többek között a hajók közötti gyanús átrakodásoknak, valamint az AIS jogellenes zavarásával, kikapcsolásával vagy más módon történő hozzáférhetetlenné tételével kapcsolatos incidenseknek a nyomon követésével és jelentésével, továbbá az uniós tengeri információcsere-rendszeren (SafeSeaNet) alapuló információcsere elősegítésével, amely lehetővé teszi az információk fogadását, tárolását, lekérdezését és cseréjét a tengeri biztonság, a kikötői és tengeri védelem, a tengeri környezet védelme, valamint a tengeri forgalom és a tengeri szállítás hatékonysága érdekében. A 2014/100/EU bizottsági irányelv (6) értelmében vett illetékes nemzeti hatóságoknak haladéktalanul biztosítaniuk kell kikötői hatóságaik számára – amennyiben azok eltérő hatóságok – az említett rendszerhez való hozzáférést. A SafeSeaNet-et alkalmazva a Bizottságnak az EMSA segítségével, minden rendelkezésre álló eszközzel támogatnia kell a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságokat az érdeklődésre számot tartó hajók – különösen a tagállamok partvonalaitól számított 200 tengeri mérföldes határon belül közlekedő hajók – nyomon követésében. |
(35) |
A legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztásának elkerülése érdekében a valamely hajó behajózását megtagadó tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságainak a rendelkezésükre álló meglévő platformokon keresztül haladéktalanul meg kell osztaniuk a behajózás megtagadásával kapcsolatos információkat a tagállamok többi, hatáskörrel rendelkező hatóságával. A Bizottságnak szorosan együtt kell működnie az EMSA-val annak érdekében, hogy haladéktalanul elősegítse a SafeSeaNet-re vonatkozó, a hatáskörrel rendelkező hatóságok jelentései alapján történő esetleges technikai módosításokat. |
(36) |
A kikötőbe való behajózásra vonatkozó tilalmakat minden hajóra alkalmazni kell, függetlenül attól, hogy az adott hajó valamely tagállam kikötőjében vagy a kikötőjének hatáskörébe tartozó horgonyzóhelyen horgonyoz-e. A Finn-öböl esetében az említett tilalmak minden hajóra vonatkoznak, függetlenül attól, hogy az adott hajó olyan kikötőben tartózkodik vagy horgonyzóhelyen horgonyoz-e, amely valamely tagállam felségvizein vagy belvizein található. |
(37) |
Megfelelő mentességek és eltérések lehetővé teszik az ilyen hajók számára az Unió területén lévő kikötőkbe és hajózsilipekbe való behajózást a tengerészeti biztonság – beleértve a környezetvédelmi szempontokat is –, a tengeri életmentés és a humanitárius célok érdekében. |
(38) |
A (KKBP) 2022/884 tanácsi határozat (7) és az (EU) 2022/879 tanácsi rendelet (8) előírja, hogy a tagállamoknak minden szükséges intézkedést meg kell tenniük, hogy az Oroszországból csővezetéken történő nyersolajbehozatalok helyett alternatív ellátási lehetőségeket szerezzenek annak érdekében, hogy az említett behozatalok a lehető leghamarabb a tilalmak hatálya alá kerüljenek. E célkitűzéssel összhangban meg kell szüntetni a Németország és Lengyelország számára adott, az Oroszországból a Barátság kőolajvezeték északi szakaszán keresztül csővezetéken szolgáltatott nyersolajra vonatkozó ideiglenes eltérést. Nem tilos a Kazahsztánból vagy valamely más harmadik országból származó, a Barátság kőolajvezetéken keresztül Oroszországon áthaladó kőolaj behozatala. |
(39) |
Az árplafon-mechanizmus alapján az egyes harmadik országok energiabiztonsága szempontjából alapvető fontosságú egyedi projektek mentesülhetnek az árplafon hatálya alól. Japán energiabiztonsági szükségleteinek biztosítása érdekében az Oroszországban található Szahalin-2 (Сахалин-2) projekttel kapcsolatban biztosított mentességet 2024. március 31-ig meg kell hosszabbítani. |
(40) |
Annak érdekében, hogy ne legyen aláásva azon kritikus energiaellátás, amelynek a harmadik országokból az Unióba történő behozatala nem tiltott, helyénvaló biztosítani a Kaszpi Olajvezeték Konzorcium (CPC-konzorcium) infrastruktúráinak megfelelő karbantartását és üzemeltetését, ami lehetővé teszi a 2709 00 KN-kód alá tartozó azon termékek megvásárlását, behozatalát vagy átadását, amelyek Kazahsztánból származnak, és csak berakodják azokat Oroszországban, csak szállításuk indul Oroszországból, vagy csak áthaladnak Oroszországon. A megkerülés kockázatának elkerülése érdekében szigorú feltételek mellett a (KKBP) 2023/1217 határozat eltéréseket vezetett be az említett célból feltétlenül szükséges, bizonyos termékek vagy technológiák közvetlenül vagy közvetve bármely oroszországi természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára vagy oroszországi felhasználásra történő eladására, szolgáltatására, átadására vagy kivitelére, illetve a kapcsolódó finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás, technikai segítségnyújtás, brókertevékenység vagy egyéb szolgáltatások nyújtására, továbbá a könyvvizsgálói szolgáltatások, a mérnöki szolgáltatások, a jogi tanácsadási szolgáltatások, valamint a műszaki vizsgálati és elemzési szolgáltatások nyújtására vonatkozó tilalmak alól. |
(41) |
Az átruházható értékpapírok oroszországi személyek rendelkezésére bocsátására vonatkozó tilalom kijátszásának elkerülése érdekében a (KKBP) 2023/1217 határozat kiterjesztette ezt a tilalmat a bármely pénznemben denominált pénzügyi eszközökre. |
(42) |
A (KKBP) 2023/1217 határozat továbbá eltérést vezetett be a bizonyos szolgáltatások orosz szervezetek részére történő nyújtására vonatkozó tilalom alól az olyan tűzfal létrehozásához, tanúsításához vagy értékeléséhez szükséges szolgáltatások esetében, amely megszünteti a valamely jegyzékbe vett személy tulajdonában vagy ellenőrzése alatt álló, jegyzékbe nem vett Unió-beli szervezet eszközei felett a jegyzékbe vett személy által gyakorolt ellenőrzést, és biztosítja, hogy a jegyzékbe vett személy javára ne keletkezzen haszon, lehetővé téve ezáltal, hogy az említett szervezet folytathassa üzleti tevékenységét. |
(43) |
A (KKBP) 2023/1217 határozat tovább pontosítja az Oroszországból származó vas- és acéltermékeket tartalmazó, harmadik országban feldolgozott vas- és acéltermékek behozatalához szükséges bizonyítékokat. |
(44) |
A (KKBP) 2023/1217 határozat eltérést vezetett be bizonyos olyan termékek megvásárlásának, behozatalának vagy átadásának tilalma alól, amelyek jelentős bevételt generálnak Oroszország számára és szükségesek a budapesti 3-as metróvonal kocsijainak üzemeltetéséhez, karbantartásához vagy javításához. |
(45) |
A (KKBP) 2023/1217 határozat pontosításokat vezetett be az Oroszország és az Unió közötti nem menetrend szerinti légi járatokról szóló értesítések fogadására hatáskörrel rendelkező hatóságok tekintetében. |
(46) |
A (KKBP) 2023/1217 határozat az uniós gazdasági szereplők orosz piacról való kilépésének további elősegítése érdekében meghosszabbította a bizonyos szolgáltatások nyújtásának tilalmától való ideiglenes eltérés alkalmazásának határidejét. Az orosz piaci szereplők uniós piacról való kilépésének felgyorsítása érdekében a (KKBP) 2023/1217 határozat + ideiglenes eltérést vezet be az oroszországi székhelyű jogi személyek, szervezetek vagy szervek számára nyújtott jogi tanácsadási szolgáltatások tilalma alól. A tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai engedélyezhetik olyan jogi szolgáltatások nyújtását 2024. március 31-ig, amelyek a tagállam nemzeti jogszabályai szerint kötelezőek az ilyen kilépések befejezéséhez. |
(47) |
A korlátozó intézkedések teljes körű és egységes végrehajtásának biztosítása érdekében helyénvaló, hogy a tagállamok tájékoztassák a többi tagállamot és a Bizottságot a 833/2014/EU rendelet alapján elutasított engedélyekről, valamint a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztásának elkerülése érdekében megosszák egymással az olyan engedélykérelmekre vonatkozó információkat, amelyeknek akkor kívánnak helyt adni, ha egy másik tagállam már értesítette őket az elutasításról. |
(48) |
Helyénvaló továbbá fokozni az Ukrajna elleni orosz agressziós háború támogatására felhasználható érzékeny termékekre – például a kettős felhasználású termékekre és a 833/2014/EU rendelet VII. mellékletében felsorolt termékekre – vonatkozó kiviteli korlátozások alkalmazására és végrehajtására vonatkozó információcserét annak a kockázatnak az ellensúlyozása érdekében, hogy a tiltott uniós termékek oroszországi felhasználásra történő beszerzésében vagy a tiltott szolgáltatások nyújtásában részt vevő személyek vagy szervezetek a 833/2014/EU rendeletet megsértve megkerüljék az intézkedéseket. |
(49) |
Helyénvaló tovább pontosítani a tagállamok hatóságai közötti, valamint a többi tagállam hatóságaival és a Bizottsággal folytatott információcserére vonatkozó rendelkezéseket. |
(50) |
A (KKBP) 2023/1217 határozat kibővíti azon partnerországok jegyzékét, amelyek a 833/2014/EU rendeletben meghatározottakkal lényegében egyenértékű exportellenőrzési intézkedéseket alkalmaznak. |
(51) |
Végezetül a (KKBP) 2023/… határozat bizonyos technikai javításokat tesz a rendelkező részben és a mellékletekben, többek között a már elmúlt átmeneti időszakokra való hivatkozások elhagyása, valamint a 833/2014/EU rendelet egyes mellékletei szerkezetének átszervezése révén. Ez utóbbi következményeként a szén behozatalára vonatkozó tilalom a 833/2014/EU rendelet 3i. cikkének és XXI. mellékletének hatálya alá tartozik, ezért a 833/2014/EU rendelet 3j. cikke és XXII. melléklete feleslegessé vált és azokat el kell hagyni. A már lejárt átmeneti időszakokra való hivatkozások elhagyásának nem célja, hogy joghatással járjon a korábbi vagy folyamatban lévő szerződésekre, illetve ezen átmeneti időszakok alkalmazandóságára. |
(52) |
Ezek az intézkedések az Európai Unió működéséről szóló szerződés hatálya alá tartoznak, ennélfogva – különösen a valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából – uniós szintű szabályozás szükséges. |
(53) |
A 833/2014/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 833/2014/EU rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
|
2. |
A 2a. cikk a következőképpen módosul:
|
3. |
A 2aa. cikk a következőképpen módosul:
|
4. |
A 2d. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A hatáskörrel rendelkező hatóságok információt cserélnek a 2., a 2a. és a 2b. cikk alkalmazásáról a többi tagállammal és a Bizottsággal, ideértve a megadott vagy elutasított engedélyekre, valamint – a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztásának gyanúja esetén, vagy adott esetben más körülmények esetén – a beérkezett engedélykérelmekre vonatkozó információkat is. A hatáskörrel rendelkező hatóságok információt cserélnek a 2., a 2a. és a 2b. cikk végrehajtásáról a többi tagállammal és a Bizottsággal, ideértve a kapcsolódó jogsértésekre és szankciókra vonatkozó információkat is, valamint a nemzeti végrehajtó hatóságok bevált gyakorlatairól, továbbá az engedély nélküli kivitelek felderítéséről és büntetőeljárás alá vonásáról. Az információcserét az (EU) 2021/821 rendelet 23. cikkének (6) bekezdése értelmében biztosított elektronikus rendszer használatával kell végezni.” |
5. |
A 3. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
|
6. |
A 3b. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
|
7. |
A 3c. cikk a következőképpen módosul:
|
8. |
A 3d. cikk (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(5) Az Oroszország és az Unió közötti, közvetlenül vagy harmadik országon keresztül üzemeltetett, nem menetrend szerinti légi járatok légijármű-üzembentartói az üzemeltetés előtt és legalább 48 órával előre értesítik az indulási vagy rendeltetési hely szerinti tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságait a légi járattal kapcsolatos valamennyi lényeges információról.” |
9. |
A 3ea. cikk (5) bekezdésének e) pontját el kell hagyni. |
10. |
A rendelet a következő cikkekkel egészül ki: „3eb. cikk (1) Tilos 2023. július 24-től az Unió területén lévő kikötőkbe és hajózsilipekbe behajózást biztosítani bármely olyan hajó számára, amely a tagállami kikötőkbe vagy hajózsilipekbe tartó út bármely pontján hajók közötti átrakodást végez, amennyiben a hatáskörrel rendelkező hatóságnak észszerű oka van feltételezni, hogy a hajó megsérti a 3m. cikk (1) és (2) bekezdésében, valamint a 3n. cikk (1) és (4) bekezdésében meghatározott tilalmakat. (2) A hatáskörrel rendelkező hatóság nem engedélyezheti a behajózást, ha egy hajó legalább 48 órával korábban nem értesíti a hatáskörrel rendelkező hatóságot a valamely tagállam kizárólagos gazdasági övezetén belül, vagy a tagállam partjának alapvonalától számított 12 tengeri mérföldön belül végzett, hajók közötti átrakodásról. (3) Az (1) és a (2) bekezdés nem alkalmazandó azon esetekben, amikor egy segítségre szoruló hajó menedékhelyet keres, tengerészeti biztonsági okokból vészkikötőt keres, vagy amikor tengeri életmentésre van szükség. (4) Az (1) és (2) bekezdéstől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik egy hajónak az Unió területén lévő kikötőbe vagy hajózsilipbe való behajózást, miután megállapították, hogy az ilyen behajózás humanitárius okokból szükséges. (5) A kikötőbe való behajózás (1) és (2) bekezdés szerinti megtagadása esetén a hatáskörrel rendelkező hatóságoknak haladéktalanul tájékoztatniuk kell a tagállamok többi, hatáskörrel rendelkező hatóságát. Az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot. (6) Az (1) és (2) bekezdés alkalmazásában a hatáskörrel rendelkező hatóságok a nemzeti rendszerek és információk mellett felhasználják a 2002/59/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (*2) összhangban létrehozott uniós tengeri információcsere-rendszerben (SafeSeaNet) rendelkezésre álló integrált tengeri információkat is. 3ec. cikk (1) Tilos 2023. július 24-től az Unió területén lévő kikötőkbe és hajózsilipekbe behajózást biztosítani bármely olyan hajó számára, amelyről a hatáskörrel rendelkező hatóságnak észszerű oka van feltételezni, hogy a 3m. cikk (1) és (2) bekezdésében, valamint a 3n. cikk (1) és (4) bekezdésében meghatározott tilalmak hatálya alá tartozó nyersolaj vagy kőolajtermékek szállítása során – a SOLAS-egyezmény V/19. szabályának 2.4. pontját megsértve – a tagállami kikötőkbe vagy hajózsilipekbe tartó út bármely pontján jogellenesen zavarja, kikapcsolja vagy más módon hozzáférhetetlenné teszi a hajófedélzeti automatikus azonosító rendszerét. (2) Az (1) bekezdés nem alkalmazandó azon esetekben, amikor egy segítségre szoruló hajó menedékhelyet keres, tengerészeti biztonsági okokból vészkikötőt keres, vagy amikor tengeri életmentésre van szükség. (3) Az (1) bekezdéstől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik egy hajónak az Unió területén lévő kikötőbe vagy hajózsilipbe való behajózást, miután megállapították, hogy az ilyen behajózás humanitárius okokból szükséges. (4) A kikötőbe való behajózás (1) bekezdés szerinti megtagadása esetén a hatáskörrel rendelkező hatóságoknak haladéktalanul tájékoztatniuk kell a tagállamok többi, hatáskörrel rendelkező hatóságát. Az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot. (5) Az (1) bekezdés alkalmazásában a hatáskörrel rendelkező hatóságok a nemzeti rendszerek és információk mellett felhasználják a 2002/59/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban létrehozott uniós tengeri információcsere-rendszerben (SafeSeaNet) rendelkezésre álló integrált tengeri információkat is. (*2) Az Európai Parlament és a Tanács 2002/59/EK irányelve (2002. június 27.) a közösségi hajóforgalomra vonatkozó megfigyelő és információs rendszer létrehozásáról és a 93/75/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 208., 2002.8.5., 10. o.).” " |
11. |
A 3f. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
|
12. |
A 3g. cikk a következőképpen módosul:
|
13. |
A 3h. cikk a következőképpen módosul:
|
14. |
A 3i. cikk a következőképpen módosul:
|
15. |
A 3j. cikket el kell hagyni. |
16. |
A 3k. cikk a következőképpen módosul:
|
17. |
A 3l. cikk a következőképpen módosul:
|
18. |
A 3m. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(3a) A (3) bekezdés d) pontja szerinti mentesség Németországra és Lengyelországra 2023. június 23-tól nem alkalmazandó.” |
19. |
A 4. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:
(*3) A legutolsó változat a HL C 85., 2020.3.13., 147. oldalán lett közzétéve.” " |
20. |
Az 5aa. cikk (3) bekezdése c) pontját el kell hagyni. |
21. |
Az 5f. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) Tilos a 2022. április 12. után kibocsátott, valamely tagállam hivatalos pénznemében denominált átruházható értékpapíroknak, vagy a 2023. augusztus 6. után kibocsátott, bármely más pénznemben denominált értékpapíroknak, vagy az ilyen értékpapírokkal szembeni kitettséget biztosító kollektív befektetési vállalkozások befektetési jegyeinek eladása bármely orosz állampolgár vagy oroszországi lakóhellyel rendelkező természetes személy, illetve bármely oroszországi székhelyű jogi személy, szervezet vagy szerv számára.” |
22. |
Az 5k. cikk a következőképpen módosul:
|
23. |
Az 5n. cikk a következőképpen módosul:
|
24. |
A rendelet a következő cikkel egészül ki: „5q. cikk (1) A 2., 2a., 3f. és 3k. cikktől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az említett cikkekben említett termékek és technológiák eladását, szolgáltatását, átadását, kivitelét, vagy Oroszországon keresztül történő átszállítását, illetve a kapcsolódó technikai segítségnyújtás, brókertevékenység vagy egyéb szolgáltatások biztosítását vagy finanszírozást vagy pénzügyi segítségnyújtást a Kaszpi Olajvezeték Konzorcium (CPC-konzorcium) Kazahsztánból származó és Oroszországban csupán berakodott, onnan induló vagy azon áthaladó, a 2709 00 KN-kód alá tartozó termékek szállításához szükséges csővezetékeinek és a kapcsolódó infrastruktúrának az üzemeltetéséhez és karbantartásához, miután megállapították, hogy:
(2) Az 5n. cikktől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok engedélyezhetik a CPC-konzorcium Kazahsztánból származó és Oroszországban csupán berakodott, onnan induló vagy azon áthaladó, a 2709 00 KN-kód alá tartozó termékek szállításához szükséges csővezetékeinek és a kapcsolódó infrastruktúrának az üzemeltetéséhez és karbantartásához kapcsolódó könyvvizsgálói szolgáltatások, mérnöki szolgáltatások, jogi tanácsadási szolgáltatások, és műszaki vizsgálati és elemzési szolgáltatások nyújtását, miután megállapították, hogy:
(3) Az érintett tagállam az (1) és (2) bekezdés alapján megadott bármely engedélyről az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot. (4) Az (1) és a (2) bekezdés szerinti engedély megadásakor a hatáskörrel rendelkező hatóságnak meg kell követelnie a végfelhasználói tanúsítvány bemutatását, valamint részletes, rendszeres jelentéseket arról, hogy az érintett munkálatok során a termékeket, technológiát vagy szolgáltatásokat nem használták fel a szándékolttól eltérő célra. A hatáskörrel rendelkező hatóság az (1) bekezdéssel összhangban további feltételeket is előírhat.” |
25. |
A 6. cikk (1) bekezdése a következőképpen módosul:
|
26. |
A rendelet a következő cikkekkel egészül ki: „6a. cikk (1) Az érintett tagállam vagy tagállamok a 3., 3a., 3b., 3c., 3d., 3ea., 3f., 3g., 3h., 3i., 3k., 3m., 3n., 5a., 5c., 5d., 5k., 5m., 5n., 5p. és 12b. cikk szerint elutasított valamennyi engedélyről az engedély elutasítását követő két héten belül tájékoztatja/tájékoztatják a többi tagállamot és a Bizottságot. (2) Mielőtt egy tagállam a 3., 3a., 3b., 3c., 3d., 3ea., 3f., 3g., 3h., 3i., 3k., 3m., 3n., 5a., 5c., 5d., 5k., 5m., 5n., 5p. és 12b. cikkel összhangban megad egy olyan ügyletre vonatkozó engedélyt, amely lényegében azonos egy olyan ügylettel, amelyre egy másik tagállam vagy más tagállamok által kibocsátott. továbbra is érvényes elutasítás vonatkozik, az említett tagállam először konzultál azon tagállammal, illetve tagállamokkal, amely, illetve amelyek az elutasítást kibocsátotta, illetve kibocsátották. Ha az ilyen konzultációkat követően az érintett tagállam úgy határoz, hogy az engedélyt megadja, erről tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot, megadva valamennyi releváns információt döntésének magyarázatául. 6b. cikk (1) Az adatszolgáltatásra, titoktartásra és szakmai titoktartásra vonatkozó alkalmazandó szabályok sérelme nélkül – valamint az ügyvédek és ügyfeleik közötti közlések bizalmasságához fűződő, az Európai Unió Alapjogi Chartájának 7. cikkében garantált jog tiszteletben tartásával összhangban – a természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek:
(2) Az érintett tagállam – a kézhezvételtől számított két héten belül – továbbítja a Bizottságnak az (1) bekezdés alapján kapott releváns információkat. Az érintett tagállam anonimizált formában továbbíthatja az említett információkat, ha valamely nyomozó vagy igazságügyi hatóság folyamatban lévő nyomozás vagy büntetőeljárás keretében azokat bizalmasnak nyilvánította. (3) A Bizottsághoz közvetlenül beérkező minden további információt a tagállamok rendelkezésére kell bocsátani. (4) Az e cikkel összhangban a tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai által nyújtott vagy kapott bármely információt az említett hatóságok kizárólag arra a célra használhatják fel, amelyre tekintettel azt nyújtották vagy kapták.” |
27. |
A 12a. cikk (2) és (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) E rendelet alkalmazásában az (1) bekezdésben említett feladatok ellátásához szükséges adatkezelési tevékenységekkel kapcsolatban az (EU) 2018/1725 rendelet 3. cikkének (8) bekezdése értelmében vett »adatkezelőként« a Bizottság kerül kijelölésre. (3) A tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai, többek között a végrehajtó hatóságok, a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (*4) értelmében vett vámhatóságok, az 575/2013/EU rendelet, az (EU) 2015/849 európai parlamenti és tanácsi irányelv (*5) és a 2014/65/EU irányelv értelmében vett illetékes hatóságok, továbbá a természetes személyeket, jogi személyeket, szervezeteket és szerveket, valamint az ingatlanokat vagy ingóságokat nyilvántartó hivatalos nyilvántartások kezelői információkat – köztük személyes adatokat, és szükség esetén a 6b. cikk (1) bekezdésében említett információkat – kezelnek és haladéktalanul megosztanak a tagállamuk más hatáskörrel rendelkező hatóságaival, más tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságaival és a Bizottsággal, amennyiben az ilyen kezelésre és megosztásra az információkat kezelő vagy az információkat átvevő hatóság e rendelet szerinti feladatainak ellátásához van szükség, különösen akkor, ha az e rendeletben meghatározott tilalmak megsértésének vagy megkerülésének eseteit, vagy az azok megsértésére vagy megkerülésére tett kísérletek eseteit tárják fel. Ez a rendelkezés nem érinti az igazságügyi hatóságok birtokában lévő információk bizalmas kezelésére vonatkozó szabályokat. (*4) Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete (2013. október 9.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10.,1.o.)." (*5) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/849 irányelve (2015. május 20.) a pénzügyi rendszerek pénzmosás vagy terrorizmusfinanszírozás céljára való felhasználásának megelőzéséről, a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2005/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv és a 2006/70/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 141., 2015.6.5., 73.o.).” " |
28. |
A 12b. cikk a következőképpen módosul:
|
29. |
A rendelet a következő cikkel egészül ki: „12f. cikk (1) Tilos a XXXIII. mellékletben felsorolt termékek és technológiák – függetlenül attól, hogy azok az Unióból származnak-e – közvetlenül vagy közvetve történő eladása, szolgáltatása, átadása vagy kivitele az említett mellékletben meghatározott valamely harmadik országban lévő bármely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára vagy ilyen harmadik országban történő felhasználásra. (2) Tilos:
(3) A XXXIII. melléklet kizárólag azokat az érzékeny kettős felhasználású termékeket és technológiákat, vagy az olyan termékeket és technológiákat tartalmazza, amelyek a hadviselési képességét megerősítő módon hozzájárulhatnak Oroszország katonai, technológiai vagy ipari képességeinek megerősítéséhez vagy Oroszország védelmi és biztonsági ágazatának fejlesztéséhez, és amelyeknek Oroszországba történő kivitele e rendelet értelmében tilos, és amelyek esetében nagy és folyamatos a kockázata annak, hogy azokat az Unióból történő eladást, szolgáltatást, átadást vagy kivitelt követően harmadik országokból Oroszországba eladják, szolgáltatják, átadják vagy kiviszik. A XXXIII. mellékletben minden egyes felsorolt termék vagy technológia tekintetében meg kell jelölni azokat a harmadik országokat, amelyekbe tilos az eladás, szolgáltatás, átadás vagy kivitel. A XXXIII. melléklet csak azon harmadik országokat tartalmazza, amelyekről a Tanács megállapította, hogy rendszeresen és tartósan elmulasztották megakadályozni az Unióból kivitt, az említett mellékletben felsorolt termékek és technológiák Oroszországba történő eladását, szolgáltatását, átadását vagy kivitelét, annak ellenére, hogy az Unió előzőleg konzultált az érintett országgal és támogatást nyújtott neki. (4) Amennyiben a XXXIII. mellékletben felsorolt valamely terméknek vagy technológiának valamely oroszországi természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára vagy oroszországi felhasználásra történő eladása, szolgáltatása, átadása vagy kivitele az e rendeletben meghatározott bizonyos mentességek alapján nem tilos, úgy azok eladása, szolgáltatása, átadása vagy kivitele a meghatározott harmadik országban lévő valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára nem tilos, feltéve, hogy teljesülnek az Oroszországba történő kivitelre vagy az oroszországi felhasználásra e rendelet alapján alkalmazandó ugyanazon feltételek. (5) Amennyiben a XXXIII. mellékletben felsorolt valamely terméknek vagy technológiának valamely oroszországi természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára vagy oroszországi felhasználásra történő eladását, szolgáltatását, átadását vagy kivitelét a hatáskörrel rendelkező hatóságok e rendelettel összhangban engedélyezhetik, úgy azok eladását, szolgáltatását, átadását vagy kivitelét a meghatározott harmadik országban lévő valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára a hatáskörrel rendelkező hatóságok engedélyezhetik az Oroszországba történő kivitelre vagy az oroszországi felhasználásra vonatkozó eltérésekre alkalmazandó feltételekkel azonos feltételek mellett.” |
30. |
A IV. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul. |
31. |
A VII. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul. |
32. |
A VIII. melléklet e rendelet III. mellékletének megfelelően módosul. |
33. |
A XV. melléklet e rendelet IV. mellékletének megfelelően módosul. Ezt a pontot az e rendelet IV. mellékletében említett egy vagy több szervezet vonatkozásában 2023. október 1-jétől kell alkalmazni, feltéve, hogy a Tanács a vonatkozó esetek vizsgálatát követően végrehajtási jogi aktus útján így határoz. |
34. |
A XVII. melléklet e rendelet V. mellékletének megfelelően módosul. |
35. |
A XVIII. melléklet e rendelet VI. mellékletének megfelelően módosul. |
36. |
A XXI. melléklet e rendelet VII. mellékletének megfelelően módosul. |
37. |
A XXII. mellékletet el kell hagyni. |
38. |
A XXIII. melléklet e rendelet VIII. mellékletének megfelelően módosul. |
39. |
A XXIX. melléklet e rendelet IX. mellékletének megfelelően módosul. |
40. |
A rendelet e rendelet X. mellékletének megfelelően a XXXIII. melléklettel egészül ki. |
41. |
A rendelet e rendelet XI. mellékletének megfelelően a XXXV. melléklettel egészül ki. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2023. június 23-án,
a Tanács részéről
az elnök
J. ROSWALL
(1) Lásd e Hivatalos Lap 451 oldalát.
(2) A Tanács 833/2014/EU rendelete (2014. július 31.) az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 229., 2014.7.31., 1.o.).
(3) A Tanács 2014/512/KKBP határozata (2014. július 31.) az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 229., 2014.7.31., 13.o.).
(4) A Tanács 269/2014/EU rendelete (2014. március 17.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről (HL L 78., 2014.3.17., 6. o.).
(5) A hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló nemzetközi egyezmény (MARPOL) I. mellékletének 42. szabálya; Az Európai Parlament és a Tanács 2002/59/EK irányelve (2002. június 27.) a közösségi hajóforgalomra vonatkozó megfigyelő és információs rendszer létrehozásáról és a 93/75/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 208., 2002.8.5., 10. o.).
(6) A Bizottság 2014/100/EU irányelve (2014. október 28.) a közösségi hajóforgalomra vonatkozó megfigyelő és információs rendszer létrehozásáról szóló 2002/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról (HL L 308., 2014.10.29., 82. o.).
(7) A Tanács (KKBP) 2022/884 határozata (2022. június 3.) az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2014/512/KKBP határozat módosításáról (HL L 153., 2022.6.3., 128.o.).
(8) A Tanács (EU) 2022/879 rendelete (2022. június 3.) az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 833/2014/EU rendelet módosításáról (HL L 153., 2022.6.3., 53.o.).
I. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet IV. melléklete helyébe a következő szöveg lép:
„IV. MELLÉKLET
Ez a melléklet azokat a természetes vagy jogi személyeket, szervezeteket és szerveket sorolja fel, akik, illetve amelyek katonai végfelhasználók, Oroszország katonai-ipari bázisának részét képezik, vagy kereskedelmi vagy egyéb kapcsolatban állnak Oroszország védelmi és biztonsági ágazatával, vagy egyéb módon támogatják azt. E természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek hozzájárulnak Oroszország katonai és technológiai megerősítéséhez vagy Oroszország védelmi és biztonsági ágazatának fejlesztéséhez. Közéjük tartoznak Oroszországtól eltérő harmadik országokbeli természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek. E mellékletbe való felvételük következményeként a tevékenységeikért nem állapítható meg azon joghatóságnak a felelőssége, amelyben működnek.
A 2. cikk (7) bekezdésében, a 2a. cikk (7) bekezdésében és a 2b. cikk (1) bekezdésében említett természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzéke
1. |
JSC Sirius (Oroszország) |
2. |
OJSC Stankoinstrument (Oroszország) |
3. |
OAO JSC Chemcomposite (Oroszország) |
4. |
JSC Kalashnikov (Oroszország) |
5. |
JSC Tula Arms Plant (Oroszország) |
6. |
NPK Technologii Maschinostrojenija (Oroszország) |
7. |
OAO Wysokototschnye Kompleksi (Oroszország) |
8. |
OAO Almaz Antey (Oroszország) |
9. |
OAO NPO Bazalt (Oroszország) |
10. |
Admiralty Shipyard JSC (Oroszország) |
11. |
Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (Alekszandrov tudományos kutató és technológiai intézet) (Oroszország) |
12. |
Argut OOO (Oroszország) |
13. |
Communication center of the Ministry of Defense (a védelmi minisztérium kommunikációs központja) (Oroszország) |
14. |
Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis (a központi kutatóintézet Boreskov katalízisintézete) (Oroszország) |
15. |
Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia (az Oroszországi Föderáció elnöki hivatalának szövetségi költségvetési vállalata) (Oroszország) |
16. |
Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia (az Oroszországi Föderáció elnöki hivatalának »Special Flight Unit Rossiya« szövetségi költségvetési vállalata) (Oroszország) |
17. |
Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA) (a »Dukhov Automatics Research Institute [VNIIA]« szövetségi költségvetési vállalata) (Oroszország) |
18. |
Foreign Intelligence Service (SVR) (Külügyi Hírszerző Szolgálat [SVR]) (Oroszország) |
19. |
Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs (a belügyminisztérium Nyizsnij Novgorod-i regionális főigazgatóságának igazságügyi szakértői központja) (Oroszország) |
20. |
International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center [az oroszországi kvantumközpont]) (Oroszország) |
21. |
Irkut Corporation (Oroszország) |
22. |
Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company (Oroszország) |
23. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery (Informatikai berendezések tudományos kutatóintézete részvénytársaság) (Oroszország) |
24. |
JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash) (Központi Gépészeti Kutatóintézet rt.) (Oroszország) |
25. |
JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service (Oroszország) |
26. |
JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding yard) (az Oroszország által jogellenesen annektált Krími Autonóm Köztársaság) |
27. |
JSC Rocket and Space Centre – Progress (Oroszország) |
28. |
Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co. (Oroszország) |
29. |
Kazan Helicopter Plant PJSC (Oroszország) |
30. |
Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO) (Oroszország) |
31. |
Ministry of Defence RF (az Oroszországi Föderáció védelmi minisztériuma) (Oroszország) |
32. |
Moscow Institute of Physics and Technology (moszkvai fizikai és technológiai intézet) (Oroszország) |
33. |
NPO High Precision Systems JSC (Oroszország) |
34. |
NPO Splav JSC (Oroszország) |
35. |
OPK Oboronprom (Oroszország) |
36. |
PJSC Beriev Aircraft Company (Oroszország) |
37. |
PJSC Irkut Corporation (Oroszország) |
38. |
PJSC Kazan Helicopters (Oroszország) |
39. |
POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company (az M.F. Sztelmak részvénytársaság POLYUS kutatóintézete) (Oroszország) |
40. |
Promtech-Dubna, JSC (Oroszország) |
41. |
Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation (Oroszország) |
42. |
Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern (Oroszország) |
43. |
Rapart Services LLC (Oroszország) |
44. |
Rosoboronexport OJSC (ROE) (Oroszország) |
45. |
Rostec (Russian Technologies State Corporation) (Rostec [orosz technológiai állami vállalat]) (Oroszország) |
46. |
Rostekh – Azimuth (Oroszország) |
47. |
Russian Aircraft Corporation MiG (Oroszország) |
48. |
Russian Helicopters JSC (Oroszország) |
49. |
SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii) (Oroszország) |
50. |
Sukhoi Aviation JSC (Oroszország) |
51. |
Sukhoi Civil Aircraft (Oroszország) |
52. |
Tactical Missiles Corporation JSC (Oroszország) |
53. |
Tupolev JSC (Oroszország) |
54. |
UEC-Saturn (Oroszország) |
55. |
United Aircraft Corporation (Oroszország) |
56. |
JSC AeroKompozit (Oroszország) |
57. |
United Engine Corporation (Oroszország) |
58. |
UEC-Aviadvigatel JSC (Oroszország) |
59. |
United Instrument Manufacturing Corporation (Oroszország) |
60. |
United Shipbuilding Corporation (Oroszország) |
61. |
JSC PO Sevmash (Oroszország) |
62. |
Krasnoye Sormovo Shipyard (Oroszország) |
63. |
Severnaya Shipyard (Oroszország) |
64. |
Shipyard Yantar (Oroszország) |
65. |
UralVagonZavod (Oroszország) |
66. |
Baikal Electronics (Oroszország) |
67. |
Center for Technological Competencies in Radiophtonics (Radioftonikai Technológiai Kompetenciaközpont) (Oroszország) |
68. |
Central Research and Development Institute Tsiklon (»Ciklon« Központi Kutatási és Fejlesztési Intézet) (Oroszország) |
69. |
Crocus Nano Electronics (Oroszország) |
70. |
Dalzavod Ship-Repair Center (Oroszország) |
71. |
Elara (Oroszország) |
72. |
Electronic Computing and Information Systems (Oroszország) |
73. |
ELPROM (Oroszország) |
74. |
Engineering Center Ltd. (Oroszország) |
75. |
Forss Technology Ltd. (Oroszország) |
76. |
Integral SPB (Oroszország) |
77. |
JSC Element (Oroszország) |
78. |
JSC Pella-Mash (Oroszország) |
79. |
JSC Shipyard Vympel (Oroszország) |
80. |
Kranark LLC (Oroszország) |
81. |
Lev Anatolyevich Yershov (Ershov) (Oroszország) |
82. |
LLC Center (Oroszország) |
83. |
MCST Lebedev (Oroszország) |
84. |
Miass Machine-Building Factory (Oroszország) |
85. |
Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk (Novoszibirszki Mikroelektronikai Kutatási és Fejlesztési Központ) (Oroszország) |
86. |
MPI VOLNA (Oroszország) |
87. |
N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering (A Lenin-renddel kitüntetett Ny. A. Dollezsalról elnevezett Energetikai Kutató- és Tervezőintézet) (Oroszország) |
88. |
Nerpa Shipyard (Oroszország) |
89. |
NM-Tekh (Oroszország) |
90. |
Novorossiysk Shipyard JSC (Oroszország) |
91. |
NPO Electronic Systems (Oroszország) |
92. |
NPP Istok (Oroszország) |
93. |
NTC Metrotek (Oroszország) |
94. |
OAO GosNIIkhimanalit (Oroszország) |
95. |
OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era (Oroszország) |
96. |
OJSC TSRY (Oroszország) |
97. |
OOO Elkomtekh (Elkomtex) (Oroszország) |
98. |
OOO Planar (Oroszország) |
99. |
OOO Sertal (Oroszország) |
100. |
Photon Pro LLC (Oroszország) |
101. |
PJSC Zvezda (Oroszország) |
102. |
Amur Shipbuilding Factory PJSC (Oroszország) |
103. |
AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC (Oroszország) |
104. |
AO Kronshtadt (Oroszország) |
105. |
Avant Space LLC (Oroszország) |
106. |
Production Association Strela (Oroszország) |
107. |
Radioavtomatika (Oroszország) |
108. |
Research Center Module (»Modul« Kutatóközpont) (Oroszország) |
109. |
Robin Trade Limited (Oroszország) |
110. |
Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships (Oroszország) |
111. |
Rubin Sever Design Bureau (Oroszország) |
112. |
Russian Space Systems (Oroszország) |
113. |
Rybinsk Shipyard Engineering (Oroszország) |
114. |
Scientific Research Institute of Applied Chemistry (Alkalmazott Kémiai Tudományos Kutatóintézet) (Oroszország) |
115. |
Scientific-Research Institute of Electronics (Elektronikai Tudományos Kutatóintézet) (Oroszország) |
116. |
Scientific Research Institute of Hypersonic Systems (Hiperszonikus Rendszerek Tudományos Kutatóintézete) (Oroszország) |
117. |
Scientific Research Institute NII Submikron (»Szubmikron« Tudományos Kutatóintézet) (Oroszország) |
118. |
Sergey IONOV (Oroszország) |
119. |
Serniya Engineering (Oroszország) |
120. |
Severnaya Verf Shipbuilding Factory (Oroszország) |
121. |
Ship Maintenance Center Zvezdochka (Oroszország) |
122. |
State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS) (Légijármű-rendszerek állami tudományos vizsgálati területe) (Oroszország) |
123. |
State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya (Állami Gépészeti Tervezőiroda, Raduga Bereznya) (Oroszország) |
124. |
State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. (AO GNTs RF – FEI A.I. Állami Tudományos Központ) Leypunskiy Physico-Energy Institute (Lejpunszkij Fizikai-Energetikai Intézet) (Oroszország) |
125. |
State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash) (Bakhirev Állami Gépészeti Tudományos Kutatóintézet) (Oroszország) |
126. |
Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center (Oroszország) |
127. |
UAB Pella-Fjord (Oroszország) |
128. |
United Shipbuilding Corporation JSC »35th Shipyard« (Oroszország) |
129. |
United Shipbuilding Corporation JSC »Astrakhan Shipyard« (Oroszország) |
130. |
United Shipbuilding Corporation JSC »Aysberg Central Design Bureau« (Oroszország) |
131. |
United Shipbuilding Corporation JSC »Baltic Shipbuilding Factory« (Oroszország) |
132. |
United Shipbuilding Corporation JSC »Krasnoye Sormovo Plant OJSC« (Oroszország) |
133. |
United Shipbuilding Corporation JSC SC »Zvyozdochka« (Oroszország) |
134. |
United Shipbuilding Corporation »Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar« (Oroszország) |
135. |
United Shipbuilding Corporation »Scientific Research Design Technological Bureau Onega« (Oroszország) |
136. |
United Shipbuilding Corporation »Sredne-Nevsky Shipyard« (Oroszország) |
137. |
Ural Scientific Research Institute for Composite Materials (Uráli Tudományos Kompozitanyag-kutató Intézet) (Oroszország) |
138. |
Urals Project Design Bureau Detal (Oroszország) |
139. |
Vega Pilot Plant (Oroszország) |
140. |
Vertikal LLC(Oroszország) |
141. |
Vladislav Vladimirovich Fedorenko (Oroszország) |
142. |
VTK Ltd (Oroszország) |
143. |
Yaroslavl Shipbuilding Factory (Oroszország) |
144. |
ZAO Elmiks-VS (Oroszország) |
145. |
ZAO Sparta (Oroszország) |
146. |
ZAO Svyaz Inzhiniring (Oroszország) |
147. |
46th TSNII Central Scientific Research Institute (46. sz. Központi Tudományos Kutatóintézet) (Oroszország) |
148. |
Alagir Resistor Factory (Oroszország) |
149. |
All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements (Optikai és Fizikai Mérések Össz-oroszországi Kutatóintézete) (Oroszország) |
150. |
All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC (Össz-oroszországi Tudományos Kutatóintézet, Etalon rt.) (Oroszország) |
151. |
Almaz JSC (Oroszország) |
152. |
Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia (Oroszország) |
153. |
Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC (Államvédelmi Megrendelések Automatikus Beszerzési Rendszere, kft.) (Oroszország) |
154. |
Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC) (Oroszország) |
155. |
Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC (Elektronikai Számítógépes Technológiai Tudományos Kutatóközpont rt.) (Oroszország) |
156. |
Electrosignal JSC (Oroszország) |
157. |
Energiya JSC (Oroszország) |
158. |
Engineering Center Moselectronproekt (Moselectronproekt Mérnöki Központ) (Oroszország) |
159. |
Etalon Scientific and Production Association (Etalon Tudományos és Gyártási Szövetség) (Oroszország) |
160. |
Evgeny Krayushin (Oroszország) |
161. |
Foreign Trade Association Mashpriborintorg (Mashpriborintorg Külkereskedelmi Szövetség) (Oroszország) |
162. |
Ineko LLC (Oroszország) |
163. |
Informakustika JSC (Oroszország) |
164. |
Institute of High Energy Physics (Részecskefizikai Intézet) (Oroszország) |
165. |
Institute of Theoretical and Experimental Physics (Elméleti és Kísérleti Fizikai Intézet) (Oroszország) |
166. |
Inteltech PJSC (Oroszország) |
167. |
ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics (ISE SO RAN Erősáram-elektronikai Intézet) (Oroszország) |
168. |
Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC (Telemechanikai Eszközök Kalugai Tudományos Kutatóintézete rt.) (Oroszország) |
169. |
Kulon Scientific-Research Institute JSC (Kulon Tudományos Kutatóintézet rt.) (Oroszország) |
170. |
Lutch Design Office JSC (Oroszország) |
171. |
Meteor Plant JSC (Oroszország) |
172. |
Moscow Communications Research Institute JSC (Moszkvai Kommunikációs Kutatóintézet rt.) (Oroszország) |
173. |
Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC (A Munka Vörös Zászló érdemrendje Moszkvai Híradástechnikai Kutatóintézet rt.) (Oroszország) |
174. |
NPO Elektromechaniki JSC (Oroszország) |
175. |
Omsk Production Union Irtysh JSC (Irtis Omszki Termelési Unió rt.) (Oroszország) |
176. |
Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC (Omszki Mérnöki Tudományos Kutatóintézet rt.) (Oroszország) |
177. |
Optron, JSC (Oroszország) |
178. |
Pella Shipyard OJSC (Oroszország) |
179. |
Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC (Oroszország) |
180. |
Pskov Distance Communications Equipment Plant (Oroszország) |
181. |
Radiozavod JSC (Oroszország) |
182. |
Razryad JSC (Oroszország) |
183. |
Research Production Association Mars (Mars Kutatási-gyártási Szövetség) (Oroszország) |
184. |
Ryazan Radio-Plant (Oroszország) |
185. |
Scientific Production Center Vigstar JSC (Vigstar Tudományos Termelési Központ rt.) (Oroszország) |
186. |
Scientific Production Enterprise »Radiosviaz« (Radiosviaz Tudományos Termelővállalat) (Oroszország) |
187. |
Scientific Research Institute Ferrite-Domen (Ferrit-Domen Tudományos Kutatóintézet) (Oroszország) |
188. |
Scientific Research Institute of Communication Management Systems (Kommunikációs Irányítási Rendszerek Tudományos Kutatóintézete) (Oroszország) |
189. |
Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components (Rádióalkatrészek Tudományos-gyártási Szövetsége és Tudományos Kutatóintézete) (Oroszország) |
190. |
Scientific-Production Enterprise »Kant« (Kant Tudományos Termelővállalat) (Oroszország) |
191. |
Scientific-Production Enterprise »Svyaz« (Szvjaz Tudományos Termelővállalat) (Oroszország) |
192. |
Scientific-Production Enterprise Almaz JSC (Almaz Tudományos Termelővállalat rt.) (Oroszország) |
193. |
Scientific-Production Enterprise Salyut JSC (Szaljut Tudományos Termelővállalat rt.) (Oroszország) |
194. |
Scientific-Production Enterprise Volna (Volna Tudományos Termelővállalat) (Oroszország) |
195. |
Scientific-Production Enterprise Vostok JSC (Vosztok Tudományos Termelővállalat rt.) (Oroszország) |
196. |
Scientific-Research Institute »Argon« (Argon Tudományos Kutatóintézet) (Oroszország) |
197. |
Scientific-Research Institute and Factory Platan (Platan Tudományos Kutatóintézet és Üzem) (Oroszország) |
198. |
Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC (Neptun Automatizált Rendszerek és Kommunikációk Tudományos Kutatóintézete rt.) (Oroszország) |
199. |
Special Design and Technical Bureau for Relay Technology (Oroszország) |
200. |
Special Design Bureau Salute JSC (Oroszország) |
201. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company »Salute« (Oroszország) |
202. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company »State Machine Building Design Bureau »Vympel« By Name I.I.Toropov« (Állami Gépgyártási Tervezőiroda rt., Vimpel, I.I. Toropov néven) (Oroszország) |
203. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company »URALELEMENT« (Oroszország) |
204. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company »Plant Dagdiesel« (Oroszország) |
205. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company »Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering« (Tengeri Hőenergia Tudományos Kutatóintézet rt.) (Oroszország) |
206. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company PA Strela (Oroszország) |
207. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company Plant Kulakov (Oroszország) |
208. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company Ravenstvo (Oroszország) |
209. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company Ravenstvo-service (Oroszország) |
210. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant (Szaratovi Rádióüzem rt.) (Oroszország) |
211. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company Severny Press (Oroszország) |
212. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint-Stock Company »Research Center for Automated Design« (Automatikus Tervezési Kutatóközpont rt.) (Oroszország) |
213. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), KB Mashinostroeniya (Oroszország) |
214. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), NPO Electromechanics (Oroszország) |
215. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), NPO Lightning (Oroszország) |
216. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Petrovsky Electromechanical Plant »Molot« (Oroszország) |
217. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), PJSC »MBDB »ISKRA«« (Oroszország) |
218. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), PJSC ANPP Temp Avia (Oroszország) |
219. |
Tactical Missile Company (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Raduga Design Bureau (Oroszország) |
220. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), »Central Design Bureau of Automation« (Oroszország) |
221. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), 711 Aircraft Repair Plant (Oroszország) |
222. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), AO GNPP »Region« (Oroszország) |
223. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), AO TMKB »Soyuz« (Oroszország) |
224. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Azov Optical and Mechanical Plant (Oroszország) |
225. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Concern »MPO – Gidropribor« (Oroszország) |
226. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company »KRASNY GIDROPRESS« (Oroszország) |
227. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company Avangard (Oroszország) |
228. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company Concern Granit-Electron (Oroszország) |
229. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company Elektrotyaga (Oroszország) |
230. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Joint Stock Company GosNIIMash (Oroszország) |
231. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), RKB Globus (Oroszország) |
232. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Smolensk Aviation Plant (Oroszország) |
233. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), TRV Engineering (Oroszország) |
234. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Ural Design Bureau »Detal« (Oroszország) |
235. |
Tactical Missile Corporation (Ballisztikus Rakéta Vállalat), Zvezda-Strela Limited Liability Company (Oroszország) |
236. |
Tambov Plant (TZ) »October« (Oroszország) |
237. |
United Shipbuilding Corporation »Production Association Northern Machine Building Enterprise« (Oroszország) |
238. |
United Shipbuilding Corporation »5th Shipyard« (Oroszország) |
239. |
Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz (a kettős felhasználású technológiák szövetségi központja – Soyuz) (Oroszország) |
240. |
Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz (Oroszország) |
241. |
Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI) (Zhukovskiy Központi Aerohidrodinamikai Intézet) (Oroszország) |
242. |
Rosatomflot (Oroszország) |
243. |
Lyulki Experimental-Design Bureau (Lyulki Kísérleti Tervezőiroda) (Oroszország) |
244. |
Lyulki Science and Technology Center (Lyulki Tudományos és Technológiai Központ) (Oroszország) |
245. |
AO Aviaagregat (Oroszország) |
246. |
Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI) (Központi Aerohidrodinamikai Intézet) (Oroszország) |
247. |
Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus) (Oroszország) |
248. |
Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov (a gépgyártás P.I. Baranov után elnevezett szövetségi autonóm központi intézete); Central Institute of Aviation Motors (CIAM) (a légiközlekedésben használt motorok központi intézete) (Oroszország) |
249. |
Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (az N.E. Zhukovsky után elnevezett nemzeti kutatóintézet, szövetségi költségvetési intézmény) (Oroszország) |
250. |
Federal State Unitary Enterprise »State Scientific-Research Institute for Aviation Systems« (GosNIIAS) (»Légiközlekedési rendszerekkel foglalkozó állami tudományos kutatóintézet« szövetségi állami vállalat) (Oroszország) |
251. |
Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ) (Oroszország) |
252. |
Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ) (Oroszország) |
253. |
Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ) (Oroszország) |
254. |
Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ) (Oroszország) |
255. |
Joint Stock Company 766 UPTK (Oroszország) |
256. |
Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ) (Oroszország) |
257. |
Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont) (Oroszország) |
258. |
Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov) (Oroszország) |
259. |
Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara) (Oroszország) |
260. |
Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev) (Oroszország) |
261. |
JSC NII Steel (Oroszország) |
262. |
Joint Stock Company Remdizel (Oroszország) |
263. |
Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka) (Oroszország) |
264. |
Joint Stock Company STAR (Oroszország) |
265. |
Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant (Oroszország) |
266. |
Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory (Oroszország) |
267. |
Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash) (Oroszország) |
268. |
Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion) (Oroszország) |
269. |
Lytkarino Machine-Building Plant (Oroszország) |
270. |
Moscow Aviation Institute (moszkvai légiközlekedési intézet) (Oroszország) |
271. |
Moscow Institute of Thermal Technology (moszkvai hőtechnológiai intézet) (Oroszország) |
272. |
Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau (Oroszország) |
273. |
Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP) (Oroszország) |
274. |
Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ) (Oroszország) |
275. |
Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ) (Oroszország) |
276. |
Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ) (Oroszország) |
277. |
Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP) (Oroszország) |
278. |
Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ) (Oroszország) |
279. |
Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ) (Oroszország) |
280. |
Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ) (Oroszország) |
281. |
Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP) (Oroszország) |
282. |
Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO) (Oroszország) |
283. |
Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat) (Oroszország) |
284. |
Salute Gas Turbine Research and Production Center (Oroszország) |
285. |
Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint) (Oroszország) |
286. |
Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA) (Alkalmazott Akusztika Tudományos Kutatóintézet) (Oroszország) |
287. |
Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA) (az S.A. Chaplygin után elnevezett szibériai légiközlekedési tudományos kutatóintézet) (Oroszország) |
288. |
Software Research Institute (Szoftverkutató Intézet) (Oroszország) |
289. |
Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant) (az Oroszország által jogellenesen annektált Szevasztopol városa) |
290. |
Tula Arms Plant (Oroszország) |
291. |
Russian Institute of Radio Navigation and Time (a rádiónavigációval és az idővel foglalkozó oroszországi intézet) (Oroszország) |
292. |
Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart) (Szövetségi Műszaki Szabályozási és Mérésügyi Intézet) (Oroszország) |
293. |
Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN) (az orosz Tudományos és Felsőoktatási Minisztérium P.I. K.A. Valiev RAS szövetségi költségvetési tudományos intézménye) (Oroszország) |
294. |
Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI) (Fizikai, Technikai és Rádiómérnöki Mérések Össz-oroszországi Kutatóintézete, szövetségi állami vállalat) (Oroszország) |
295. |
Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI) (az Orosz Tudományos Akadémia P.N. Lebedev után elnevezett Fizikai Intézete) (Oroszország) |
296. |
The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP) (az Orosz Tudományos Akadémia Szilárdtestfizikai Intézete) (Oroszország) |
297. |
Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS) (Rzhanov Félvezető-fizikai Intézet, az Orosz Tudományos Akadémia szibériai részlege) (Oroszország) |
298. |
UEC-Perm Engines, JSC (Oroszország) |
299. |
Ural Works of Civil Aviation, JSC (Oroszország) |
300. |
Central Design Bureau for Marine Engineering »Rubin«, JSC (Oroszország) |
301. |
»Aeropribor-Voskhod«, JSC (Oroszország) |
302. |
Aerospace Equipment Corporation, JSC (Oroszország) |
303. |
Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC (Automatizációs és Hidraulikai Központi Kutatóintézet rt.) (Oroszország) |
304. |
Aerospace Systems Design Bureau, JSC (Oroszország) |
305. |
Afanasyev Technomac, JSC (Oroszország) |
306. |
Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC (Oroszország) |
307. |
AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC (Oroszország) |
308. |
Almaz Central Marine Design Bureau, JSC (Oroszország) |
309. |
Joint Stock Company Eleron (Oroszország) |
310. |
AO Rubin (Oroszország) |
311. |
Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant (Oroszország) |
312. |
Branch of PAO II – Aviastar (Oroszország) |
313. |
Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol (Oroszország) |
314. |
Chkalov Novosibirsk Aviation Plant (Oroszország) |
315. |
Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient (Oroszország) |
316. |
Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP) (Oroszország) |
317. |
Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov (a P.A. Efimov után elnevezett elektroautomatikai kísérleti tervezőiroda rt.) (Oroszország) |
318. |
Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau (Oroszország) |
319. |
Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau (Oroszország) |
320. |
Joint Stock Company Microtechnology (Oroszország) |
321. |
Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering (Phasotron Rádiómérnöki Tudományos Kutatóintézet) (Oroszország) |
322. |
Joint Stock Company Radiopribor (Oroszország) |
323. |
Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau (Oroszország) |
324. |
Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN (Oroszország) |
325. |
Joint Stock Company Rychag (Oroszország) |
326. |
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel (Oroszország) |
327. |
Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko (a V.I. Shimko után elnevezett Rádióelektronikai Tudományos Gyártószövetkezet) (Oroszország) |
328. |
Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute (Taganrog Communications tudományos kutatóintézet rt.) (Oroszország) |
329. |
Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant (Oroszország) |
330. |
Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support (Oroszország) |
331. |
Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant (Oroszország) |
332. |
Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant (Oroszország) |
333. |
Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation (Moszkvai Elekromechanikai és Automatizálási Intézet nyrt.) (Oroszország) |
334. |
Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal (Oroszország) |
335. |
Public Joint Stock Company Techpribor (Oroszország) |
336. |
Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant (Oroszország) |
337. |
V.V. Tarasov Avia Avtomatika (Oroszország) |
338. |
Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM (Oroszország) |
339. |
Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center (Oroszország) |
340. |
Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant (Oroszország) |
341. |
Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences (tengeri technológiai problémákkal foglalkozó intézet, az Orosz Tudományos Akadémia távolkeleti részlege) (Oroszország) |
342. |
Irkutsk Aviation Plant (Oroszország) |
343. |
Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant (Oroszország) |
344. |
Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev (az A.S. Yakovlev után elnevezett kísérleti tervezőiroda) (Oroszország) |
345. |
Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai (Altai Szövetségi Kutató- és Gyártóközpont rt.) (Oroszország) |
346. |
Joint Stock Company Head Special Design Bureau Prozhektor (Oroszország) |
347. |
Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex (Oroszország) |
348. |
Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau (Oroszország) |
349. |
Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek (Oroszország) |
350. |
Joint Stock Company SPMDB Malachite (Oroszország) |
351. |
Joint Stock Company Votkinsky Zavod (Oroszország) |
352. |
Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG (Kalyazinsky gépgyár, az RSK MiG fióktelepe) (Oroszország) |
353. |
Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation (az Oroszországi Föderáció Védelmi Minisztériumának mélytengeri kutatással foglalkozó főigazgatósága) (Oroszország) |
354. |
NPP Start (Oroszország) |
355. |
OAO Radiofizika (Oroszország) |
356. |
P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG (P.A. Voronin Lukhovitsk légi közlekedési üzem, az RSK MiG fióktelepe) (Oroszország) |
357. |
Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau (Oroszország) |
358. |
Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company (Oroszország) |
359. |
Radio Technical Institute named after A. L. Mints (az A. L. Mints után elnevezett rádiótechnikai intézet) (Oroszország) |
360. |
Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics (Orosz Szövetségi Nukleáris Központ – Össz-oroszországi Kísérleti Fizikai Kutatóintézet) (Oroszország) |
361. |
Shvabe JSC (Oroszország) |
362. |
Special Technological Center LLC (Oroszország) |
363. |
St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit (Oroszország) |
364. |
St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz (Oroszország) |
365. |
St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45 (Oroszország) |
366. |
Strategic Control Posts Corporation (Oroszország) |
367. |
V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences (az Orosz Tudományos Akadémia V.A. Trapeznikov Vezérléstudományi Intézete) (Oroszország) |
368. |
Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC (Oroszország) |
369. |
Voentelecom JSC (Oroszország) |
370. |
A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS) (az információs és átviteli zavarokkal foglalkozó V.A. Trapeznikov intézet, Orosz Tudományos Akadémia) (Oroszország) |
371. |
Ak Bars Holding (Oroszország) |
372. |
Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences (a tengeri kutatások azutomatizálásával foglalkozó különleges kutatóiroda, az Orosz Tudományos Akadémia távol-keleti részlege) (Oroszország) |
373. |
Systems of Biological Synthesis LLC (Oroszország) |
374. |
Borisfen, JSC (Oroszország) |
375. |
Barnaul cartridge plant, JSC (Oroszország) |
376. |
Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC (Oroszország) |
377. |
Bryansk Automobile Plant, JSC (Oroszország) |
378. |
Burevestnik Central Research Institute, JSC (Burevestnik Központi Kutatóintézet rt.) (Oroszország) |
379. |
Research Institute of Space Instrumentation, JSC (Űrműszerészeti Kutatóintézet rt.) (Oroszország) |
380. |
Arsenal Machine-building plant, OJSC (Oroszország) |
381. |
Central Design Bureau of Automatics, JSC (Oroszország) |
382. |
Zelenodolsk Design Bureau, JSC (Oroszország) |
383. |
Zavod Elecon, JSC (Oroszország) |
384. |
VMP »Avitec«, JSC (Oroszország) |
385. |
JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design (V. Tikhomirov Műszertervezési Tudományos Kutatóintézet rt.) (Oroszország) |
386. |
Tulatochmash, JSC (Oroszország) |
387. |
PJSC »I.S. Brook« INEUM (Oroszország) |
388. |
SPE »Krasnoznamenets«, JSC (Oroszország) |
389. |
SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC (az S.S. Golembiovsky után elnevezett SPA Pribor, rt.) (Oroszország) |
390. |
SPA »Impuls«, JSC (Oroszország) |
391. |
RusBITech (Oroszország) |
392. |
ROTOR 43 (Oroszország) |
393. |
Rostov optical and mechanical plant, PJSC (Oroszország) |
394. |
RATEP, JSC (Oroszország) |
395. |
PLAZ (Oroszország) |
396. |
OKB »Technika« (Oroszország) |
397. |
Ocean Chips (Oroszország) |
398. |
Nudelman Precision Engineering Design Bureau (Oroszország) |
399. |
Angstrem JSC (Oroszország) |
400. |
NPCAP (Oroszország) |
401. |
Novosibirsk Plant of Artificial Fibre (Oroszország) |
402. |
Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE) (Oroszország) |
403. |
Novator DB (Oroszország) |
404. |
NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC (a V.V. BAHIREV után elnevezett NIMI rt.) (Oroszország) |
405. |
NII Stali JSC (Oroszország) |
406. |
Nevskoe Design Bureau, JSC (Oroszország) |
407. |
Neva Electronica JSC (Oroszország) |
408. |
ENICS (Oroszország) |
409. |
The JSC Makeyev Design Bureau (Oroszország) |
410. |
KURGANPRIBOR, JSC (Oroszország) |
411. |
Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC (Oroszország) |
412. |
Ramenskoye Engineering Design Office, JSC (Oroszország) |
413. |
Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC (Oroszország) |
414. |
Videoglaz Project (Oroszország) |
415. |
Innovative Underwater Technologies, LLC (Oroszország) |
416. |
Ulyanovsk Mechanical Plant (Oroszország) |
417. |
All-Russian Research Institute of Radio Engineering (Össz-oroszországi Rádiómérnöki Kutatóintézet) (Oroszország) |
418. |
PJSC “Scientific and Production Association “Almaz” named after Academician A.A. Raspletin” (az A.A. Raszpletyin akadémikus után elnevezett »Almaz« Tudományos és Gyártási Szövetség zrt.) (Oroszország) |
419. |
Concern OJSC – KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT (Oroszország) |
420. |
Concern Oceanpribor, JSC (Oroszország) |
421. |
JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center (Zelenográdi Nanotechnológiai Központ, rt.) (Oroszország) |
422. |
JSC Elektronstandart Pribor (Oroszország) |
423. |
JSC »Urals Optical-Mechanical Plant named after Mr E.S Yalamov« (az E.S. Jalamov után elnevezett Uráli Optikai-mechanikai Üzem, rt.) (Oroszország) |
424. |
Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC (Ramenszkojei Eszközkészítési Tervezőiroda, rt.) (Oroszország) |
425. |
Special Technology Centre Limited Liability Company (Különleges Technológiai Központ, korlátolt felelősségű társaság) (Oroszország) |
426. |
Vest Ost Limited Liability (Oroszország) |
427. |
Trade-Component LLC (Oroszország) |
428. |
Radiant Electronic Components JSC (Oroszország) |
429. |
JSC ICC Milandr (Oroszország) |
430. |
SMT iLogic LLC (Oroszország) |
431. |
Device Consulting (Oroszország) |
432. |
Concern Radio-Electronic Technologies (Oroszország) |
433. |
Technodinamika, JSC (Oroszország) |
434. |
OOO »UNITEK« (Oroszország) |
435. |
Closed Joint Stock Company TPK LINKOS (Oroszország) |
436. |
Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN (Oroszország) |
437. |
Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA) (Irán) |
438. |
Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force (az Iszlám Forradalmi Gárda Repülés- és Űripari Részlege) (Irán) |
439. |
Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization, IRGC SSJO (az Iszlám Forradalmi Gárda Kutatási és Önellátási Dzsihád Szervezete, IRGC SSJO) (Irán) |
440. |
Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado) (Irán) |
441. |
Paravar Pars Company (Irán) |
442. |
Qods Aviation Industries (Irán) |
443. |
Shahed Aviation Industries (Irán) |
444. |
Concern Morinformsystem–Agat (Oroszország) |
445. |
AO Papilon (Oroszország) |
446. |
IT-Papillon OOO (Oroszország) |
447. |
OOO Adis (Oroszország) |
448. |
Papilon Systems Limited Liability Company (Oroszország) |
449. |
Advanced Research Foundation (úttörő kutatásokat támogató alapítvány) (Oroszország) |
450. |
Federal Service for Military-Technical Cooperation (katonai-műszaki együttműködési szövetségi szolgálat) (Oroszország) |
451. |
Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center (a szövetségi állami költségvetési tudományos intézet kutatási és gyártási komplex technológiai központja) (Oroszország) |
452. |
Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences (az orosz tudományos akadémia szövetségi állami intézete szövetségi tudományos központjának rendszerelemzési tudományos kutatóintézete) (Oroszország) |
453. |
Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal (Oroszország) |
454. |
Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika (Oroszország) |
455. |
Joint Stock Company Concern Avtomatika (Oroszország) |
456. |
Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology (Oroszország) |
457. |
Joint Stock Company Design Center Soyuz (Oroszország) |
458. |
Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika (Oroszország) |
459. |
Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress (Oroszország) |
460. |
Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina (Oroszország) |
461. |
Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics (Oroszország) |
462. |
Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant (Oroszország) |
463. |
Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin (Oroszország) |
464. |
Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute (Oroszország) |
465. |
Joint Stock Company Production Association Sever (Oroszország) |
466. |
Joint Stock Company Research Center ELINS (Oroszország) |
467. |
Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment (Oroszország) |
468. |
Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS (Oroszország) |
469. |
Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir (Oroszország) |
470. |
Joint Stock Company RT-Tekhpriemka (Oroszország) |
471. |
Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart (Oroszország) |
472. |
Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments (Oroszország) |
473. |
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions (Oroszország) |
474. |
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt (Oroszország) |
475. |
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz (Oroszország) |
476. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond (Oroszország) |
477. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT (Oroszország) |
478. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products (Oroszország) |
479. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices (Oroszország) |
480. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials (Oroszország) |
481. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma (Oroszország) |
482. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr (Oroszország) |
483. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering (Oroszország) |
484. |
Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering (Oroszország) |
485. |
Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means (Oroszország) |
486. |
Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina (Oroszország) |
487. |
Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall (Oroszország) |
488. |
Joint Stock Company Svetlana Semiconductors (Oroszország) |
489. |
Joint Stock Company Tekhnodinamika (Oroszország) |
490. |
Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly (Oroszország) |
491. |
KAMAZ Publicly Traded Company (Oroszország) |
492. |
Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences (az orosz tudományos akadémia »Keldysh« alkalmazott matematikai intézete) (Oroszország) |
493. |
Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna (Oroszország) |
494. |
Limited Liability Company RSBGroup (Oroszország) |
495. |
Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments (Mitisinszkij rádiómérő műszerek tudományos kutatóintézete) (Oroszország) |
496. |
Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant (Oroszország) |
497. |
Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant (Oroszország) |
498. |
Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar (Oroszország) |
499. |
Public Joint Stock Company Megafon (Oroszország) |
500. |
Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant (Oroszország) |
501. |
Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation (Oroszország) |
502. |
RT-Inform Limited Liability Company (Oroszország) |
503. |
Skolkovo Foundation (Skolkovo alapítvány) (Oroszország) |
504. |
Skolkovo Institute of Science and Technology (Skolkovo tudományos és technológiai intézet) (Oroszország) |
505. |
State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov (a V.P. Chkalov után elnevezett állami repülési tesztelési központ) (Oroszország) |
506. |
Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina (Oroszország) |
507. |
VMK Limited Liability Company (Oroszország) |
508. |
TESTKOMPLEKT LLC (Oroszország) |
509. |
Radiopriborsnab LLC (Oroszország) |
510. |
CJSC Radiotekhkomplekt (Oroszország) |
511. |
Asia Pacific Links Ltd. (Hongkong, Kína) |
512. |
Tordan Industry Limited (Hongkong, Kína) |
513. |
Alpha Trading Investments Limited (Hongkong, Kína) |
514. |
JSC NICEVT (Oroszország) |
515. |
A-CONTRAKT (Oroszország) |
516. |
JCS Izhevsk Motozavod Axion-holding (Oroszország) |
517. |
Gorky Plant of Communication Equipment (GZAS) (Oroszország) |
518. |
Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT) (Nyizsnyij Novgorod-i rádiómérnöki kutatóintézet) (Oroszország) |
519. |
Nizhegorodskiy televizionnyy zavod (NITEL JSC) (Oroszország) |
520. |
LLC Rezonit (Oroszország) |
521. |
ZAO Promelektronika (Oroszország) |
522. |
TD Promelektronika LLC (Oroszország) |
523. |
Tako LLC (Örményország) |
524. |
Art Logistics LLC (Oroszország) |
525. |
GFK Logistics LLC (Oroszország) |
526. |
Novastream Limited (Oroszország) |
527. |
SKS Elektron Broker (Oroszország) |
528. |
Trust Logistics (Oroszország) |
529. |
Trust Logistics LLC (Oroszország) |
530. |
Alfa Beta Creative LLC (Üzbegisztán) |
531. |
GFK Logistics Asia LLC (Üzbegisztán) |
532. |
I Jet Global DMCC (Szíria) |
533. |
I Jet Global DMCC (Egyesült Arab Emírségek) |
534. |
Success Aviation Services FZC (Egyesült Arab Emírségek) |
535. |
LLC CST (Zala Aero Group) (Oroszország) |
536. |
Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation (HESA) (Irán) |
537. |
Closed Joint Stock Company Special Design Bureau (Oroszország) |
538. |
Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant (Oroszország) |
539. |
Federal State Unitary Enterprise Central Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics (Oroszország) |
540. |
Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications (Oroszország) |
541. |
Informtest Firm Limited Liability Company (Oroszország) |
542. |
Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant (Oroszország) |
543. |
Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant (Oroszország) |
544. |
Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant named after P.I. Plandin (Oroszország) |
545. |
Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor (Oroszország) |
546. |
Joint Stock Company Dux (Oroszország) |
547. |
Joint Stock Company Eastern Shipyard (Oroszország) |
548. |
Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev (Oroszország) |
549. |
Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol (Oroszország) |
550. |
Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant (Oroszország) |
551. |
Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard (Oroszország) |
552. |
Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz (Oroszország) |
553. |
Joint Stock Company Management Company Radiostandard (Oroszország) |
554. |
Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation (Oroszország) |
555. |
Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil (Oroszország) |
556. |
Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory (Oroszország) |
557. |
Joint Stock Company Northern Production Association Arktika (Oroszország) |
558. |
Joint Stock Company Perm Machine Building Plant (Oroszország) |
559. |
Joint Stock Company Production Complex Akhtuba (Oroszország) |
560. |
Joint Stock Company Project Design Bureau RIO (Oroszország) |
561. |
Joint Stock Company Scientific Production Association Orion (Oroszország) |
562. |
Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant (Oroszország) |
563. |
Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building Named After Academician N.A. Pilyugin (Oroszország) |
564. |
Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash (Oroszország) |
565. |
Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute (Oroszország) |
566. |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev (Oroszország) |
567. |
Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz (Oroszország) |
568. |
Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy (Oroszország) |
569. |
Joint Stock Company Tula Cartridge Works (Oroszország) |
570. |
Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant (Oroszország) |
571. |
Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant (Oroszország) |
572. |
Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works (Oroszország) |
573. |
Joint Stock Company Ural Automotive Plant (Oroszország) |
574. |
Joint Stock Company Vodtranspribor (Oroszország) |
575. |
Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors (Oroszország) |
576. |
Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky (Oroszország) |
577. |
Machine Building Group Limited Liability Company (Oroszország) |
578. |
Military Industrial Company Limited Liability Company (Oroszország) |
579. |
Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant (Oroszország) |
580. |
Promtekhnologiya Limited Liability Company (Oroszország) |
581. |
Public Joint Stock Company Kurganmashzavod (Oroszország) |
582. |
Public Joint Stock Company Motovilikha Plants (Oroszország) |
583. |
Public Joint Stock Company Proletarsky Plant (Oroszország) |
584. |
Public Joint Stock Company Rostvertol (Oroszország) |
585. |
Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company (Oroszország) |
586. |
Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (Oroszország) |
587. |
United Machine Building Group Limited Liability Company (Oroszország) |
588. |
Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company (Oroszország) |
589. |
VXI-Systems Limited Liability Company (Oroszország) |
590. |
LLC Yadro (Oroszország) |
591. |
Perm Powder Plant (Oroszország) |
592. |
RPA Kazan Machine Building Plant (Oroszország) |
593. |
Proton JSC (Oroszország) |
II. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet VII. melléklete helyébe a következő szöveg lép:
„VII. MELLÉKLET
A 2a. cikk (1) bekezdésében és a 2b. cikk (1) bekezdésében említett termékek és technológiák jegyzéke
A. rész
Erre a mellékletre az (EU) 2021/821 rendelet I. mellékletében szereplő Általános megjegyzések, Mozaikszavak és Rövidítések, Fogalommeghatározások alkalmazandók, az „I. rész – Általános megjegyzések, Mozaikszavak és Rövidítések, Fogalommeghatározások, Általános megjegyzések az I. melléklethez, 2. pont” kivételével.
Erre a mellékletre az Európai Unió közös katonai listájában (2020/C 85/01) használt kifejezések fogalommeghatározásai alkalmazandók.
E rendelet 12. cikkének sérelme nélkül, az e mellékletben felsorolt egy vagy több alkotóelemet tartalmazó, ellenőrzés alá nem vont termékek nem tartoznak az e rendelet 2a. és 2b. cikke szerinti ellenőrzések hatálya alá.
I. kategória – Elektronika
X.A.I.001 |
Elektronikus eszközök és alkatrészek.
|
X.A.I.002 |
Általános célú “elektronikus részegységek”, modulok és berendezések.
|
X.A.I.003 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő egyedi feldolgozóberendezések, az alábbiak szerint:
|
X.B.I.001 |
Elektronikus alkatrészek vagy anyagok, valamint kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek és tartozékok gyártására szolgáló berendezések, az alábbiak szerint.
|
X.B.I.002 |
Elektronikus alkatrészek és anyagok, valamint kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek és tartozékok ellenőrzésére vagy vizsgálatára szolgáló berendezések.
|
X.B.I.003 |
Nyomtatott áramköri kártyák, valamint kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek és tartozékok gyártására szolgáló berendezések, az alábbiak szerint:
|
X.B.I.004 |
Automatizált optikai ellenőrző berendezések nyomtatott áramköri kártyák (NYÁK) vizsgálatához, optikai vagy elektromos érzékelő alapúak, és képesek bármely következő minőségi hiba érzékelésére:
|
X.C.I.001 |
Pozitív védőréteg anyagok, amelyeket kifejezetten 370 és 193 nm hullámhosszúságú félvezető litográfiához igazítottak (optimalizáltak); |
X.C.I.002 |
Nyomtatott áramköri kártyák (NYÁK) gyártásához használt vegyi anyagok és anyagok, az alábbiak szerint:
|
X.D.I.001 |
Kifejezetten az X.A.I.001. pont által ellenőrzés alá vont elektronikus eszközök vagy alkatrészek, az X.A.I.002. pont által ellenőrzés alá vont általános célú elektronikus berendezések, vagy az X.B.I.001. és X.B.I.002. pont által ellenőrzés alá vont gyártó és vizsgálóberendezések “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” tervezett “szoftver”; vagy kifejezetten a 3B001.g. vagy 3B001.h. pont (8) által ellenőrzés alá vont berendezések “alkalmazására” tervezett “szoftver”. |
X.D.I.002 |
Kifejezetten nyomtatott áramköri kártyák (NYÁK) tesztelésére, “kifejlesztésére” vagy “gyártására” tervezett “szoftver”. |
X.E.I.001 |
Az X.A.I.001. pont által ellenőrzés alá vont elektronikus eszközök vagy alkatrészek, az X.A.I.002. pont által ellenőrzés alá vont általános célú elektronikus berendezések, vagy az X.B.I.001. vagy X.B.I.002. pont által ellenőrzés alá vont gyártó és vizsgálóberendezések, vagy az X.C.I.001. pont által ellenőrzés alá vont anyagok “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” szolgáló “technológia”. |
X.E.I.002 |
Nyomtatott áramköri kártyák (NYÁK) “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” szolgáló “technológia”. |
II. kategória – Számítógépek
Megjegyzés : A II. kategória nem vonja ellenőrzés alá a természetes személyek személyeshasználatára szolgáló termékeket.
X.A.II.001 |
A 4A001. vagy a 4A003. pont (9) által ellenőrzés alá nem vont számítógépek, “elektronikus részegységek” és kapcsolódó berendezések, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek.
Megjegyzés : Az X.A.II.001 alatt meghatározott “digitális számítógépek” és a kapcsolódó berendezések ellenőrzési státusát a többi berendezés vagy rendszer ellenőrzési státusa határozza meg, feltéve, hogy:
|
X.D.II.001 |
“Program”-ellenőrző és érvényesítő “szoftver”, “forráskódok” automatikus generálását lehetővé tevő “szoftver”, valamint kifejezetten “valós idejű feldolgozó” berendezésekhez tervezett operációs rendszer “szoftver”.
|
X.D.II.002 |
Kifejezetten a 4A101. pont (11) által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” tervezett vagy módosított, a 4D001. pont 1 által ellenőrzés alá vontaktól eltérő “szoftverek”. |
X.E.II.001 |
Az X.A.II.001. pont által ellenőrzés alá vont berendezés, vagy az X.D.II.001 vagy X.D.II.002. pont által ellenőrzés alá vont “szoftver”“kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” szolgáló “technológia”. |
X.E.II.002 |
“Multiadatfolyam feldolgozó” berendezések “kifejlesztésére” vagy “gyártására” szolgáló “technológia”.
Műszaki megjegyzés : Az X.E.II.002. pont alkalmazásában, ‘csoportos adatfeldolgozás’ (multi-data stream processing): a mikroprogram vagy a berendezés architekturális technikája, amely lehetővé teszi két vagy több adatsor egyidejű feldolgozását egy vagy több utasítássor vezérlésével, az alábbi eszközök révén:
|
III. kategória, 1. rész – Távközlés
Megjegyzés : A III. kategória, 1. rész nem vonja ellenőrzés alá a természetes személyek személyes használatára szolgáló termékeket.
X.A.III.101 |
Távközlési berendezések.
|
X.B.III.101 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő távközlési vizsgáló berendezések. |
X.C.III.101 |
Az X.A.III.101. pont által ellenőrzés alá vont optikai szálak gyártására optimalizált, üvegből vagy más anyagból készült előformák. |
X.D.III.101 |
Kifejezetten az X.A.III.101. és az X.B.III.101. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztéséhez”, “gyártásához” és “alkalmazásához” tervezett vagy átalakított “szoftver”, továbbá dinamikus adaptív útvonalválasztó szoftverek a következő leírásnak megfelelően:
|
X.E.III.101 |
Az X.A.III.101. vagy az X.B.III.101. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” szolgáló “technológia”, vagy az X.D.III.101. pont által ellenőrzés alá vont “szoftverek” és egyéb technológiák az alábbiak szerint:
|
III. kategória, 2. rész – Információbiztonság
Megjegyzés : A III. kategória, 2. rész nem vonja ellenőrzés alá a természetes személyek személyes használatára szolgáló termékeket.
X.A.III.201 |
Berendezések, az alábbiak szerint:
|
X.D.III.201 |
“Információbiztonsági”“szoftver” az alábbiak szerint:
Megjegyzés : Ez a pont nem vonja ellenőrzés alá a rosszindulatú számítógépes károkozás (például vírus) elleni védelem céljából “tervezett” vagy átalakított “szoftvert”, ha a “rejtjelezés” alkalmazása hitelesítés, digitális aláírás és/vagy adat- vagy fájlvisszafejtés célját szolgálja.
|
X.E.III.201 |
Az Általános technológiai megjegyzés szerinti “információbiztonsági”“technológia” az alábbiak szerint:
|
IV. Kategória – Szenzorok és lézerek
X.A.IV.001 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő, víz alatti tárgyak vagy a vízfelszínen közlekedő hajók vagy a víz alatti úszó járművek észlelésére vagy helyzetének meghatározására képes tengerészeti vagy szárazföldi akusztikai berendezések, és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek. |
X.A.IV.002 |
Optikai szenzorok, az alábbiak szerint:
|
X.A.IV.003 |
Kamerák, ideértve a következőket:
|
X.A.IV.004 |
Optika, ideértve a következőket:
Megjegyzés : Az X.A.IV.004. pont nem vonja ellenőrzés alá a rögzített légréssel rendelkező optikai szűrőket vagy a Lyot-típusú szűrőket.
|
X.A.IV.005 |
“Lézerek”, ideértve a következőket:
|
X.A.IV.006 |
“Magnetométerek”, “Szupravezető” elektromágneses szenzorok, és kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek, ideértve a következőket:
|
X.A.IV.007 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő, földi használatra tervezett graviméterek, az alábbiak szerint:
|
X.A.IV.008 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő radarrendszerek, berendezések és lényeges alkatrészek és kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek, az alábbiak szerint:
|
X.A.IV.009 |
Egyedi feldolgozóberendezések, az alábbiak szerint:
|
X.B.IV.001 |
Kifejezetten az alábbiakban felsorolt valamely célra tervezett vagy átalakított berendezések, beleérte a szerszámokat, süllyesztékeket, rögzítőelemeket vagy mérőeszközöket, és a kifejezetten ezekhez tervezett egyéb alkatrészeket és tartozékokat:
|
X.C.IV.001 |
A kevesebb mint 500 mm ‘lebegési hossz’ (magas kettős törés) elérése érdekében szerkezetileg módosított optikai érzékelőszálak vagy a 6C002.b. pont (16) alatt nem meghatározott és legalább 6 ‘mólszázalék’ cinket tartalmazó optikai érzékelő anyagok.
Műszaki megjegyzés : Az X.C.IV.001. pont alkalmazásában:
|
X.C.IV.002 |
Optikai anyagok, az alábbiak szerint:
|
X.D.IV.001 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő, kifejezetten a 6A002., 6A003. 1 , X.A.IV.001., X.A.IV.006., X.A.IV.007. vagy X.A.IV.008. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” tervezett “szoftver”. |
X.D.IV.002 |
Kifejezetten az X.A.IV.002., X.A.IV.004. vagy X.A.IV.005. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztésére” vagy “gyártására” tervezett “szoftver”. |
X.D.IV.003 |
Egyéb “szoftver”, az alábbiak szerint:
|
X.E.IV.001 |
Az X.A.IV.001., X.A.IV.006., X.A.IV.007., X.A.IV.008., vagy X.A.IV.009.c. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” szolgáló “technológia”. |
X.E.IV.002 |
Az X.A.IV.002., X.A.IV.004., vagy az X.A.IV.005., X.B.IV.001., X.C.IV.001., X.C.IV.002., vagy az X.D.IV.003. pont által ellenőrzés alá vont berendezések, anyagok vagy “szoftver”“kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” szolgáló “technológia”. |
X.E.IV.003 |
Egyéb “technológia”, az alábbiak szerint:
|
V. Kategória – Navigáció és repülőelektronika
X.A.V.001 |
Fedélzeti kommunikációs berendezések, a “légi járművek” inerciális navigációs rendszerei és egyéb repülőelektronikai berendezések, beleértve ezeknek a közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő alkatrészeit.
1. megjegyzés: Az X.A.V.001. pont nem vonja ellenőrzés alá a fejhallgatókat és mikrofonokat. 2. megjegyzés: Az X.A.V.001. pont nem vonja ellenőrzés alá a természetes személyek személyes használatára szolgáló termékeket. |
X.B.V.001 |
Kifejezetten navigációs és repülőelektronikai berendezések tesztelésére, ellenőrzésére vagy “gyártására” tervezett egyéb berendezések. |
X.D.V.001 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő, a navigáció, fedélzeti kommunikáció és más repülőelektronika “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” szolgáló “szoftver”. |
X.E.V.001 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő, navigációs, fedélzeti kommunikációs és egyéb repülőelektronikai berendezések “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” vonatkozó “technológia”. |
VI. kategória – Tengerészet
X.A.VI.001 |
Hajók, tengerészeti rendszerek vagy berendezések és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek, alkatrészeik és tartozékaik az alábbiak szerint:
|
X.D.VI.001 |
A kifejezetten az X.A.VI.001. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” tervezett vagy módosított “szoftver”. |
X.D.VI.002 |
Kifejezetten a kőolaj- és földgázkitermeléshez használt, legénység nélküli, merülő járművek működéséhez tervezett “szoftver”. |
X.E.VI.001 |
Az X.A.VI.001. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” szolgáló “technológia”. |
VII. kategória – Légtér és hajtórendszerek
X.A.VII.001 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő dízelmotorok és traktorok, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek:
|
X.A.VII.002 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő gázturbinamotorok, valamint alkatrészeik.
|
X.A.VII.003 |
Az X.A.VII.002. pontban, a közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő repülőgépmotorok, az alábbiak szerint:
|
X.B.VII.001 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő vibrációs vizsgálókészülékek, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek;
Megjegyzés : Az X.B.VII.001. pont csak a “kifejlesztésre” vagy “gyártásra” szolgáló berendezéseket vonja ellenőrzés alá. Nem vonja ellenőrzés alá az állapotfigyelő rendszereket. |
X.B.VII.002 |
Kifejezetten gázturbinalapátok, lapátok vagy lapátkoszorúházak gyártására vagy mérésére tervezett “berendezések”, szerszámok vagy rögzítőelemek, az alábbiak szerint:
|
X.D.VII.001 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő, az X.A.VII.001 vagy X.B.VII.001. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztésére” vagy “gyártására” szolgáló “szoftver”. |
X.D.VII.002 |
Az X.A.VII.002. vagy X.B.VII.002. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztésére” vagy “gyártására” szolgáló “szoftver”. |
X.E.VII.001 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő, az X.A.VII.001 vagy X.B.VII.001. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” szolgáló “technológia”. |
X.E.VII.002 |
Az X.A.VII.002., vagy X.B.VII.002. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” szolgáló “technológia”. |
X.E.VII.003 |
A 9E003. pont (19) alatt nem meghatározott egyéb “technológia”, az alábbiak szerint:
|
VIII. kategória – Vegyes termékek
X.A.VIII.001 |
Berendezés kőolaj kitermeléséhez vagy kutatásához, a következők szerint:
|
X.A.VIII.002 |
Kifejezetten kvantumszámítógéphez, kvantumelektronikához, kvantumérzékelőhöz, kvantumprocesszorhoz, qubit-áramkörhöz, qubit-eszközhöz vagy kvantumradarrendszerhez tervezett berendezés, “elektronikus részegység” és alkatrész, ideértve a Pockels-cellát is.
1. megjegyzés: A kvantumszámítógép a kvantumállapotok együttes tulajdonságainak (például szuperpozíció, interferencia és összefonódás) kihasználásával végez számításokat. 2. megjegyzés: Az egységek, áramkörök és eszközök közé tartoznak egyebek mellett a szupravezető áramkörök, a kvantumos globális minimumkeresés (quantum annealing) elvén működő, az ioncsapdás, a fotonok kölcsönhatásán, a szilícium/spin technológián, a hidegatomos technológián alapuló eszközök. |
X.A.VIII.003 |
Mikroszkópok, kapcsolódó berendezések és detektorok, a következők szerint:
|
X.A.VIII.004 |
Gyűjtőberendezés fémérc mélytengeri gyűjtéséhez. |
X.A.VIII.005 |
Gyártóberendezés és szerszámgép a következők szerint:
|
X.A.VIII.006 |
Berendezés szerves fénykibocsátó diódák (OLED), szerves térvezérlésű tranzisztorok (OFET) vagy szerves fényelemek (OPVC) nyomtatott elektronikájának “gyártásához”. |
X.A.VIII.007 |
Berendezés a szilícium mechanikai jellemzőit felhasználó mikro-elektromechanikai rendszerek (MEMS) “gyártásához”, ideértve a mikrocsip formájú érzékelőket, például membrános nyomásérzékelőket, hajlításos erőmérő cellákat vagy mikrobeállító eszközöket is. |
X.A.VIII.008 |
Berendezés kifejezetten e-üzemanyagok (elektro-üzemanyag és szintetikus üzemanyag) vagy különlegesen nagy (30 %-nál nagyobb) hatásfokú napelemek gyártásához. |
X.A.VIII.009 |
Berendezés ultravákuumhoz (UHV), a következők szerint:
|
X.A.VIII.010 |
1,1 K alatti hőmérséklet legalább 48 órán át való tartására tervezett “kriogén hűtőrendszer”, valamint a kapcsolódó kriogén hűtőfelszerelés, a következők szerint:
|
X.A.VIII.011 |
‘Kitokozó’ berendezés félvezetős eszközökhöz.
Megjegyzés : ‘Kitokozás’ alatt a csomagolt integrált áramkör kupakjának, fedelének vagy tokozásának mechanikus, hőtechnikai vagy vegyi úton történő eltávolítása értendő. |
X.A.VIII.012 |
Nagy kvantumhatásfokú fotodetektorok, amelyek kvantumhatásfoka a 400 nm-től (azt nem beleértve) 1 600 nm-ig (azt is beleértve) terjedő hullámhossztartományban 80 %-nál nagyobb. |
X.AVIII.013 |
Számjegyvezérlésű szerszámgépek egy vagy több 8 000 mm-nél nagyobb bejárási úthosszú hossztengellyel. |
X.A.VIII.014 |
Tömegoszlató vízágyúrendszerek és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek.
Megjegyzés : Az X.A.VIII.014 vízágyúrendszerek fogalmába tartoznak például: távvezérlésű vízágyúval felszerelt járművek vagy helyhez kötött állomások, amelyeket arra terveztek, hogy megvédjék a kezelőt külső zavargás esetén, a következő jellemzőkkel: páncél, ütésálló ablakok, fémernyők, gallytörő rácsok vagy defekttűrő abroncsok. A kifejezetten vízágyúkhoz tervezett alkatrészek közé tartozhatnak például: vízágyúfejek, szivattyúk, tárolók (tartályok), kamerák és fények, amelyeket lövedékekkel szemben merevítettek vagy védettek, az ezekhez a tételekhez tartozó emelőoszlopok és távműködtetési rendszerek. |
X.A.VIII.015 |
Bűnüldözési célú ütőfegyverek, beleértve a nehezékkel ellátott botokat (sap), a rendőrbotokat, az oldalkaros botokat, a tonfákat, a (rugalmas) pálcákat (szjambok) és korbácsokat/ostorokat. |
X.A.VIII.016 |
Rendőrsisakok és védőpajzsok; és a közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő, kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek. |
X.A.VIII.017 |
Bűnüldözési célú rögzítőeszközök, beleértve a lábbilincseket (lábvas), bilincseket és kézi bilincseket; kényszerzubbonyt; elektromos sokkolóbilincset; elektromos sokkolóövet; sokkolószíjakat; többpontos rögzítőeszközöket, például fogva tartásra szolgáló székeket; és a közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő, kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészeket és kiegészítőket.
Megjegyzés : Az X.A.VIII.017 pont a bűnüldözési tevékenységek során használt rögzítőeszközökre vonatkozik. Nem vonatkozik azon orvosi eszközökre, amelyek fel vannak szerelve arra, hogy az orvosi eljárások során korlátozzák a betegek mozgását. Nem vonatkozik azon eszközökre, amelyek célja a memóriazavarokkal küzdő betegek megfelelő egészségügyi létesítményekben tartása. Nem vonatkozik az olyan biztonsági berendezésekre, mint a biztonsági övek vagy az autós biztonsági gyermekülések. |
X.A.VIII.018 |
Olaj- és gázfeltáró berendezések, szoftverek és adatok, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.A.VIII.019 |
Speciális feldolgozó berendezések, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.A.VIII.020 |
Tömegoszlatás céljára és önvédelmi célokra tervezett eszközök:
|
X.A.VIII.021 |
Tömegoszlatás vagy önvédelem céljából cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású anyagok vagy egyes kapcsolódó anyagok alkalmazására szolgáló fegyverek és eszközök:
|
X.A.VIII.022 |
Termékek, amelyeket fecskendő segítségével halálos adagot beadva emberek kivégzésére használhatnak fel:
|
X.A.VIII.023 |
Kifejezetten álcázáshoz tervezett hálók, védőtetők, sátrak, takarók és ruházati cikkek. |
X.B.VIII.001 |
Speciális feldolgozó berendezések, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.C.VIII.001 |
Fémpor és fémötvözetpor az X.A.VIII.005.a pontban felsorolt rendszerek bármelyikében való használatra. |
X.C.VIII.002 |
Fejlett anyag a következők szerint:
|
X.C.VIII.003 |
Konjugált polimer (vezető, félvezető, elektrolumineszcens) nyomtatott vagy szerves elektronikához. |
X.C.VIII.004 |
Energiahordozó anyag a következők szerint, valamint keveréke:
|
X.D.VIII.001 |
Kifejezetten az X.A.VIII.005–X.A.VIII.0013. pontban meghatározott berendezés “kifejlesztéséhez”, “gyártásához” vagy “alkalmazásához” tervezett “szoftver”. |
X.D.VIII.002 |
Kifejezetten az X.A.VIII.002. pontban meghatározott “elektronikus részegység” vagy alkatrész “kifejlesztéséhez”, “gyártásához” vagy “alkalmazásához” tervezett “szoftver”. |
X.D.VIII.003 |
“Szoftver” additív gyártással készült termék digitális ikermodelljének előállításához vagy additív gyártással készült termék megbízhatóságának meghatározásához. |
X.D.VIII.004 |
A kifejezetten az X.A.VIII.014. pont által ellenőrzés alá vont árucikkek “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” tervezett “szoftver”. |
X.D.VIII.005 |
Speciális “szoftver”, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.E.VIII.001 |
“Technológia” az X.A.VIII.001–X.A.VIII.0013. pontban meghatározott berendezés “kifejlesztéséhez”, “gyártásához” vagy “alkalmazásához”. |
X.E.VIII.002 |
“Technológia” az X.C.VIII.002. vagy X.C.VIII.003. pontban meghatározott anyag “kifejlesztéséhez”, “gyártásához” vagy “alkalmazásához”. |
X.E.VIII.003 |
“Technológia” additív gyártással készült termék digitális ikermodelljének előállításához, additív gyártással készült termék megbízhatóságának meghatározásához vagy az X.D.VIII.003. pontban meghatározott “szoftverhez”. |
X.E.VIII.004 |
“Technológia” az X.D.VIII.001–X.D.VIII.002. pontban meghatározott “szoftver”“kifejlesztéséhez”, “gyártásához” vagy “alkalmazásához”. |
X.E.VIII.005 |
Az X.A.VIII.014. pont által ellenőrzés alá vont áruk “kifejlesztéséhez” vagy “gyártásához” szükséges “technológia”. |
X.E.VIII.006 |
Kizárólag az X.A.VIII.017. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztésére” vagy “gyártására” szolgáló “technológia”. |
IX. kategória – Különleges anyagok és kapcsolódó berendezések
X.A.IX.001 |
Vegyi anyagok, beleértve a legfeljebb 1 tömegszázalék ortoklór-benzalmalononitrilt (CS) vagy legfeljebb 1 tömegszázalék klóracetofenont (CN) tartalmazó könnygázkészítményt, kivéve legfeljebb 20 g nettó tömegű egyedi tárolóedényekben; paprika spray, kivéve, ha legfeljebb 85,05 g nettó tömegű egyedi tárolóedénybe csomagolt; füstbombák; nem irritáló füstölő fáklyák, kannák, gránátok és töltetek; valamint a közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő, kettős katonai és kereskedelmi célú egyéb pirotechnikai termékek és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek. |
X.A.IX.002 |
Ujjnyomatvételi porok, színezékek és tinták. |
X.A.IX.003 |
Nem kifejezetten katonai felhasználásra tervezett és az 1A004. vagy 2B351. pont (20) által ellenőrzés alá nem vont védő- és detektáló berendezések, valamint azok nem kifejezetten katonai felhasználásra tervezett és az 1A004. vagy 2B351. pont ellenőrzése alá nem vont részegységei, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek felsorolását):
|
X.A.IX.004 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő speciális feldolgozó berendezések, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.B.IX.001 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő speciális feldolgozó berendezések, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.C.IX.001 |
Önálló, vegyileg meghatározott vegyületek a Kombinált Nómenklatúra 28. és 29. árucsoportjához tartozó megjegyzések 1. pontja szerint:
|
X.C.IX.002 |
Fentanil és származékai: alfentanil, szufentanil, remifentanil, karfentanil és ezek sói.
Megjegyzés : Az X.C.IX.002. pont nem vonja ellenőrzés alá a fogyasztási cikkeknek minősített, kiskereskedelmi csomagolásban kiszerelt, személyes használatra szánt, vagy önálló használatra csomagolt termékeket. |
X.C.IX.003 |
Vegyi prekurzorok a központi idegrendszerben ható vegyületek számára, a következők szerint:
|
X.C.IX.004 |
Az 1C010. vagy 1C210. pont (21) által ellenőrzés alá nem vont szál-, illetve rostanyagok “kompozit” szerkezetekben történő felhasználásra, és amelyek fajlagos modulusa legalább 3,18 x 106 m, fajlagos szakítószilárdsága pedig legalább 7,62 x 104 m. |
X.C.IX.005 |
“Oltóanyagok”, “immunotoxinok”, ‘orvosi eszközök’, ‘diagnosztikai és élelmiszer-vizsgálati készletek’, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.C.IX.006 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő energiahordozó anyagokat, valamint gáz-halmazállapotú nitrogén-trifluoridot tartalmazó kereskedelmi töltetek és eszközök (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.C.IX.007 |
Az 1C350. vagy az 1C450. pont (22) által ellenőrzés alá nem vont keverékek, amelyek az 1C350. vagy az 1C450. pont által ellenőrzés alá vont vegyi anyagokat, valamint az 1C350 vagy 1C450 által ellenőrzés alá nem vont orvosi, analitikai, diagnosztikai és élelmiszer-vizsgálati készleteket tartalmaznak, és amelyek az 1C350. pont által ellenőrzés alá vont vegyi anyagokat tartalmaznak, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.C.IX.008 |
Az 1C008. pont (23) által ellenőrzés alá nem vont, nem fluorozott polimer anyagok, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.C.IX.009 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő különleges anyagok, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.C.IX.010 |
Az 1C010., 1C210. vagy X.C.IX.004. pont által ellenőrzés alá nem vont aromás poliamidok (aramidok), az alábbi formák bármelyikében megjelenítve (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.C.IX.011 |
Nanoanyagok, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.C.IX.012 |
Ritkaföldfémek és vegyületeik, szerves vagy szervetlen formában, beleértve ezek egymással való keverékeit vagy ötvözeteit is.
1. megjegyzés : A ritkaföldfémek és vegyületeik közé tartoznak a következők: szkandium, ittrium, lantán, cérium, prazeodímium, neodímium, prométium, szamárium, európium, gadolínium, terbium, diszprózium, holmium, erbium, túlium, itterbium és lutécium. 2. megjegyzés: Az X.C.IX.012. pont szerinti ellenőrzés alá vonás alkalmazásában a ritkaföldfémeket tartalmazó ásványok nem tartoznak az ellenőrzés hatálya alá. 3. megjegyzés: Az X.C.IX.012. pont nem vonja ellenőrzés alá azokat a keverékeket, amelyekben egyetlen, ebben a bejegyzésben meghatározott fém vagy vegyület sem képvisel 5 tömegszázaléknál nagyobb arányt. |
X.C.IX.013 |
Az 1C117. vagy az 1C226. pont (24) által ellenőrzés alá nem volt volfrám, volfrámkarbid és ötvözetek, amelyek volfrámtartalma meghaladja a 90 tömegszázalékot.
1. megjegyzés: Az X.C.IX.013. pont szerinti ellenőrzés alá vonás alkalmazásában a huzalok nem tartoznak az ellenőrzés hatálya alá. 2. megjegyzés: Az X.C.IX.013. pont szerinti ellenőrzés alá vonás alkalmazásában a sebészeti vagy orvosi műszerek nem tartoznak az ellenőrzés hatálya alá. |
X.D.IX.001 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő különleges szoftverek, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.E.IX.001 |
Az X.C.IX.004. és az X.C.IX.010. pont által ellenőrzés alá vont szál-, illetve rostanyagok “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” szolgáló “technológia”. |
X.E.IX.002 |
Az X.C.IX.011. pont által ellenőrzés alá vont nanoanyagok “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” szolgáló “technológia”. |
X. kategória – Anyagfeldolgozás
X.A.X.001 |
Ömlesztett, vagy nyomokban előforduló robbanóanyag vagy detonátor felderítésére szolgáló berendezés, amely automatizált eszközből vagy eszközök kombinációjából áll a különböző típusú robbanóanyagok, robbanószer-maradványok vagy detonátorok jelenlétének kimutatására; és a közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő összetevők:
|
X.A.X.002 |
A 30 GHz-től 3 000 GHz-ig terjedő frekvenciatartományban működő rejtett objektumérzékelő berendezések, amelyek térbeli felbontása 0,1 mrad (milliradián) és legfeljebb 1 mrad (milliradián) között van, 100 m-es állótávolság mellett; és a közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő összetevők.
Megjegyzés : A rejtett objektumérzékelő berendezések közé tartoznak többek között a személyek, okmányok, poggyász, egyéb személyes tárgyak, rakomány és/vagy postai küldemények átvizsgálására szolgáló berendezések. Műszaki megjegyzés: A frekvenciák méréstartománya, amelyet általában milliméteres, szubmilliméteres hullámú és terahertz frekvenciatartománynak tekintenek. |
X.A.X.003 |
A 2A001. pont által ellenőrzés alá nem vont csapágyak és csapágyrendszerek (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.A.X.004 |
Rozsdamentes, réz-nikkel ötvözetből vagy más, legalább 10 % nikkelt és/vagy krómot tartalmazó ötvözött acélból vagy ezek bevonatával készült csővezetékek, szerelvények és szelepek:
|
X.A.X.005 |
Elektromágneses erővel megolvasztott fémek mozgatására tervezett szivattyúk.
Megjegyzések:
|
X.A.X.006 |
‘Hordozható elektromos generátorok’ és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek.
Műszaki megjegyzés: ‘Hordozható elektromos generátorok’ – Az X.A.X.006. pontban szereplő generátorok hordozhatóak – legfeljebb 2 268 kg, kerekeken, vagy 2,5 tonna súlyú tehergépkocsiban szállíthatóak, külön kialakítási követelmény nélkül. |
X.A.X.007 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő speciális feldolgozó berendezések, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.B.X.001 |
‘Folyamatos üzemű áramlásos kémiai reaktorok’ és ‘moduláris alkatrészeik’.
Műszaki megjegyzések:
|
X.B.X.002 |
A 2B352.i pont által ellenőrzés alá nem vont, részben vagy teljesen automatizált nukleinsav-összeállítók és -szintetizálók, amelyeket 50 bázist meghaladó nukleinsavak előállítására terveztek. |
X.B.X.003 |
Ellenőrzött légköri körülmények között működőképes automatizált peptidszintetizálók. |
X.B.X.004 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő számjegyvezérlésű egységek szerszámgépekhez és “számjegyvezérlésű” szerszámgépek (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.B.X.005 |
Nem “számjegyvezérlésű” szerszámgépek optikai minőségű felületek előállítása céljából (lásd az Ellenőrzött tételek listáját) és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek,
|
X.B.X.006 |
A 2B003. pont által ellenőrzés alá nem vont sebességváltó-gyártó és/vagy kikészítő gépek, amelyek képesek az AGMA 11-nél jobb minőségű sebességváltók előállítására. |
X.B.X.007 |
A 2B006. vagy 2B206. pont által ellenőrzés alá nem vont méretvizsgáló vagy mérőrendszerek vagy berendezések, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.B.X.008 |
A 2B007. vagy 2B207. pont által ellenőrzés alá nem vont “robotok”, amelyek képesek egy vagy több érzékelő visszacsatolási információinak valós idejű feldolgozás során történő felhasználására programok létrehozása vagy módosítása, illetve numerikus programadatok létrehozása vagy módosítása céljából. |
X.B.X.009 |
Kifejezetten az X.B.X.004. pont által ellenőrzés alá vont szerszámgépekhez vagy az X.B.X.006., X.B.X.007. vagy X.B.X.008. pont által ellenőrzés alá vont berendezésekhez tervezett részegységek, áramköri kártyák vagy betétek:
|
X.B.X.010 |
A közös katonai listában vagy az (EU) 2021/821 rendeletben meghatározottaktól eltérő speciális feldolgozó berendezések, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.B.X.011 |
Legalább 2,5 méter névleges szélességű, padlóra szerelt (walk-in-style) füstszekrények. |
X.B.X.012 |
II. osztályba sorolt biológiai biztonsági kabinok és kesztyűs fülkék. |
X.B.X.013 |
Legalább 4 l rotorkapacitású, biológiai anyagokkal kapcsolatban használható szakaszos üzemű centrifugák. |
X.B.X.014 |
Biológiai eredetű anyagokhoz felhasználható fermentorok 10–20 literes belső térfogattal. |
X.B.X.015 |
Reaktoredények, reaktorok, keverők, hőcserélők, kondenzátorok, szivattyúk (beleértve az egyszeres tömítésű szivattyúkat is), szelepek, tárolótartályok, tartályok, vevőkészülékek, desztilláló vagy abszorpciós oszlopok, amelyek eleget tesznek a 2B350. pont (27) szerinti ellenőrzés teljesítményparamétereinek, szerkezeti anyaguktól függetlenül.
Megjegyzés : Megjegyzés: Az X.B.X.015 pont szerinti ellenőrzés alá vonás alkalmazásában az olyan vízvezetékszelepek és az 1 m3-nél (1 000 liternél) kisebb teljes belső (geometrikus) térfogatú olyan tárolótartályok, amelyeket háztartási víz- vagy gázrendszerekhez terveztek, nem tartoznak a szabályozás hatálya alá. |
X.B.X.016 |
A P3 vagy P4 (BSL3, BSL4, L3, L4) biztonsági szintű létesítményekben alkalmazható, hagyományos vagy turbulenses légáramlású szabályozott légterű kamra, valamint ventilátorral egybeépített HEPA-szűrős berendezés. |
X.B.X.017 |
Olyan vákuumszivattyúk, amelyeknél a gyártó által meghatározott legnagyobb térfogatáram nagyobb mint 1 m3/h (normál hőmérséklet és nyomás mellett), az ilyen szivattyúkhoz tervezett házak (szivattyúházak), előformált szivattyúbélések, keverőlapátok, rotorok vagy sugárszivattyú fúvókák, amelyekben a feldolgozott vegyszerekkel közvetlenül érintkező valamennyi felület ellenőrzés alá vont anyagokból készült. |
X.B.X.018 |
Laboratóriumi készülék, beleértve az ilyen berendezések alkatrészeit és tartozékait, amelyek vegyi anyagok roncsolásos vagy roncsolásmentes vizsgálatára vagy kimutatására szolgálnak. |
X.B.X.019 |
Teljes klór-alkáli elektrolízis cellák – higany, diafragma és membrán. |
X.B.X.020 |
Kifejezetten klór-alkáli cellákban történő felhasználásra tervezett titánelektródák (beleértve a más fémoxidokból előállított bevonattal ellátottakat is). |
X.B.X.021 |
Kifejezetten klór-alkáli cellákban történő felhasználásra tervezett nikkelelektródák (beleértve a más fémoxidokból előállított bevonattal ellátottakat is). |
X.B.X.022 |
Kifejezetten klór-alkáli cellákban történő felhasználásra tervezett kétpólusú titánelektródák (beleértve a más fémoxidokból előállított bevonattal ellátottakat is). |
X.B.X.023 |
Kifejezetten klór-alkálicellákban történő felhasználásra tervezett azbesztdiafragmák. |
X.B.X.024 |
Kifejezetten klór-alkálicellákban történő felhasználásra tervezett, fluort tartalmazó polimer alapú diafragmák. |
X.B.X.025 |
Kifejezetten klór-alkálicellákban történő felhasználásra tervezett, fluort tartalmazó polimer alapú ioncserélő membránok. |
X.B.X.026 |
Kifejezetten nedves vagy száraz klór kompressziójára tervezett kompresszorok, szerkezeti anyagtól függetlenül. |
X.B.X.027 |
Mikrohullámú reaktorok – Gép, berendezés vagy laboratóriumi berendezés, elektromos fűtésű is, anyagoknak hőmérséklet-változás, mint pl. melegítés által való kezelésére. |
X.D.X.001 |
A kifejezetten az X.A.X.001. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” tervezett vagy módosított “szoftver”. |
X.D.X.002 |
Az X.A.X.002. pont által ellenőrzés alá vont rejtett tárgyak felderítésére szolgáló berendezések “kifejlesztéséhez”, “gyártásához” vagy “alkalmazásához”“szükséges”“szoftver”. |
X.D.X.003 |
Kifejezetten az X.B.X.004., az X.B.X.006. vagy az X.B.X.007., az X.B.X.008. és az X.B.X.009. pontban meghatározott berendezés “kifejlesztéséhez”, “gyártásához” vagy “alkalmazásához” tervezett “szoftver”. |
X.D.X.004 |
Speciális “szoftver”, az alábbiak szerint (lásd az Ellenőrzött tételek listáját):
|
X.D.X.005 |
Kifejezetten az X.A.X.004. vagy az X.A.X.005. pont által ellenőrzés alá vont tételek “kifejlesztésére”, “gyártására” vagy “alkalmazására” tervezett vagy módosított “szoftver”.
Megjegyzés : Az e pontban ellenőrzés alá vont “szoftver” “technológiája” tekintetében lásd a 2E001. pontot (“kifejlesztés”). |
X.D.X.006 |
Kifejezetten az X.A.X.006. pont által ellenőrzés alá vont hordozható elektromos generátorok “kifejlesztésére” vagy “gyártására” tervezett “szoftver”. |
X.E.X.001 |
Az X.A.X.002. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “kifejlesztéséhez”, “gyártásához” vagy “alkalmazásához”“szükséges”“technológia”, vagy az X.D.X.002. pont által ellenőrzés alá vont “szoftver”“kifejlesztéséhez”“szükséges”“technológia”.
Megjegyzés : A kapcsolódó áru- és “szoftver”ellenőrzéseket lásd az X.A.X.002. és X.D.X.002. pontban. |
X.E.X.002 |
Az X.B.X.004., X.B.X.006., X.B.X.007. vagy X.B.X.008. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “alkalmazására” szolgáló “technológia”. |
X.E.X.003 |
Az X.A.X.004. vagy X.A.X.005. pont által ellenőrzés alá vont berendezések “alkalmazására” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti “technológia”. |
X.E.X.004 |
Az X.A.X.006. pont által ellenőrzés alá vont hordozható elektromos generátorok “alkalmazására” szolgáló “technológia”. |
B. rész
1. Félvezető eszközök
KN-kód |
Árumegnevezés |
8541 10 |
Dióda, a fényérzékeny vagy fénykibocsátó dióda kivételével (LED) |
8541 21 |
Tranzisztor, a fényérzékeny (foto-) tranzisztor kivételével, kevesebb, mint 1 W disszipációs teljesítménnyel |
8541 29 |
Más tranzisztorok, a fényérzékeny (foto) tranzisztor kivételével |
8541 30 |
Tirisztor, DIAC-ok és TRIAC-ok (a fényérzékeny félvezető eszközök kivételével) |
8541 49 |
Fényérzékeny félvezető eszköz (a fényvillamos generátor és a fényelem kivételével) |
8541 51 |
Más félvezető eszköz: Félvezetőalapú átalakító |
8541 59 |
Más félvezető eszköz |
8541 60 |
Szerelt piezoelektromos kristály |
8541 90 |
Félvezető eszköz: Alkatrész |
2. Elektronikus integrált áramkörök, gyártó- és vizsgálóberendezések
KN-kód |
Árumegnevezés |
3818 00 |
Elektronikai célokra átitatott kémiai elemek korong, ostya vagy hasonló formában; átitatott kémiai vegyületek elektronikai célokra |
8486 10 |
Gépek és készülékek rudak vagy szeletek gyártásához |
8486 20 |
Gépek és készülékek félvezető eszközök vagy elektronikus integrált áramkörök gyártásához |
8486 40 |
Az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 11. C) pontjában meghatározott gépek és készülékek |
8534 00 |
Nyomtatott áramkör |
8537 10 |
Kapcsolótábla, -panel, -tartó (konzol), -asztal, -doboz és más foglalat, amely a 8535 vagy a 8536 vtsz. alá tartozó készülékből legalább kettőt foglal magában, elektromos vezérlésre vagy az elektromosság elosztására szolgál, beleértve azt is, amely a 90. árucsoportba tartozó szerkezetet vagy készüléket tartalmaz, és numerikus vezérlésű készülék, a 8517 vtsz. alá tartozó kapcsolókészülékek kivételével, legfeljebb 1 000 V feszültségig |
8542 31 |
Processzorok és vezérlők memóriákkal, átalakítókkal, logikai áramkörökkel, erősítőkkel, óra- és időzítő áramkörökkel, vagy más áramkörökkel kombinálva is |
8542 32 |
Tárolók |
8542 33 |
Erősítő |
8542 39 |
Egyéb elektronikus integrált áramkörök |
8542 90 |
Elektronikus integrált áramkörök: Alkatrész |
8543 20 |
Szignálgenerátor |
9027 50 |
Más műszer és készülék, amely optikai sugárzással (ultraibolya, látható, infravörös) működik |
9030 20 |
Oszcilloszkópok és oszcillográfok |
9030 32 |
Univerzális mérőműszer regisztrálóval |
9030 39 |
Feszültség-, áram-, ellenállás- vagy teljesítménymérő vagy ellenőrző műszer és készülék, regisztrálóval |
9030 82 |
Műszer és készülék félvezető lemez vagy gyártmány mérésére vagy ellenőrzésére |
3. Fényképezőgépek és optikai alkatrészek
KN-kód |
Árumegnevezés |
8525 89 |
Más televíziós kamerák (felvevők), digitális fényképezőgépek és videokamera-felvevők |
8529 90 |
Kizárólag vagy elsősorban a 8524 –8528 vtsz. alá tartozó készülékek más alkatrészei |
9006 30 |
Víz alatti használatra, légi felvételekre vagy belső szervek orvosi vagy sebészeti vizsgálatára tervezett speciális fényképezőgép; törvényszéki vagy kriminológiai célra való összehasonlító fényképezőgép |
9013 10 |
Fegyver célzótávcsöve; periszkóp; ebbe az árucsoportba vagy a XVI. áruosztályba tartozó géphez, berendezéshez, műszerhez vagy készülékhez tervezett teleszkóp, amelynek részét képezi |
9013 80 |
Más optikai műszer, készülék és felszerelés |
9025 19 |
Más hőmérő és pirométer, más műszerrel nem kombinálva |
4. Egyéb elektromos/mágneses alkatrészek
KN-kód |
Árumegnevezés |
8505 11 |
Állandó mágnes és olyan áru, amely mágnesezés után állandó mágnessé válik; fémből |
8529 10 |
Antenna és az antennareflektor összes típusa; az ezek használatához alkalmas alkatrészek |
8532 21 |
Más fix tantálkondenzátor |
8532 24 |
Kerámia-dielektrikumú, többrétegű kondenzátor |
8536 41 |
Relé, legfeljebb 60 V feszültségre |
8536 50 |
Más kapcsoló |
8536 69 |
Dugasz és foglalat |
8536 90 |
Legfeljebb 1 000 V feszültségű elektromos áramkör összekapcsolására vagy védelmére vagy elektromos áramkörbe vagy azon belüli összekapcsolásra szolgáló egyéb készülék (például kapcsolók, relék, olvadóbiztosítékok, túlfeszültség-csökkentők, dugaszok, foglalatok, lámpafoglalatok és más csatlakozók, csatlakozódobozok); optikai szálakhoz, optikai szálból álló nyalábokhoz vagy kábelekhez való csatlakozók |
8548 00 |
Gépnek vagy készüléknek a 85. árucsoportban máshol nem említett elektromos alkatrésze |
5. Additív gyártásra szolgáló gépek
KN-kód |
Árumegnevezés |
8485 20 |
Műanyag- vagy gumirétegezéssel működő, additív gyártásra szolgáló gép |
8485 30 |
Gipsz-, cement-, kerámia- vagy üvegrétegezéssel működő, additív gyártásra szolgáló gép |
8485 90 |
Additív gyártásra szolgáló gép alkatrésze” |
6. Energiahordozó anyagok és prekurzorok
KN-kód |
Árumegnevezés |
4706 10 |
Papíripari rostanyag visszanyert (hulladék és használt) papírból vagy kartonból nyert szálakból vagy más cellulóztartalmú rostos anyagból: Pamutlinters rostanyag |
7. Elektronikus eszközök, modulok és részegységek
KN-kód |
Árumegnevezés |
8471 50 |
Feldolgozóegység a 8471 41 vagy a 8471 49 alszám alá tartozók kivételével, akár tartalmaz egy burkolaton belül a következő egységekből egyet vagy kettőt, akár nem: tárolóegység, inputegység, outputegység |
8471 80 |
Egység automatikus adatfeldolgozó géphez (a feldolgozóegység, input-vagy outputegység és tárolóegység kivételével) |
8471 70 98 |
Más tárolóegység |
8517 62 |
Hang, képek vagy más adatok vételére, átalakítására és adására, továbbítására vagy helyreállítására szolgáló gépek, beleértve a kapcsoló- és útvonalválasztó berendezéseket |
8517 69 |
Hang, képek vagy más adatok továbbítására vagy vételére szolgáló más készülékek, beleértve a vezetékes vagy vezeték nélküli hálózatok távközlési berendezéseit |
8526 91 |
Rádiónavigációs segédkészülék |
9014 20 |
Légi- vagy űrnavigációs műszer és készülék (az iránytű kivételével) |
9014 80 |
Más navigációs műszer és készülék |
(1) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(2) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(3) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(4) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(5) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(6) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(7) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(8) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(9) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(10) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(11) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(12) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(13) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(14) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(15) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(16) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(17) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(18) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(19) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(20) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(21) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(22) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(23) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(24) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(25) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(26) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
(27) Hiv.: az (EU) 2021/821 rendelet I. melléklete.
III. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet VIII. melléklete a következő partnerországgal egészül ki:
„SVÁJC”
IV. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XV. melléklete a következő szervezetekkel egészül ki:
|
„RT Balkan |
|
Oriental Review |
|
Tsargrad |
|
New Eastern Outlook |
|
Katehon” |
V. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XVII. melléklete helyébe a következő szöveg lép:
„XVII. MELLÉKLET
A 3g. cikkben említett vas- és acéltermékek jegyzéke
KN-kód |
Megnevezés |
7206 |
Vas és ötvözetlen acél ingot vagy más elsődleges formában (az újraolvasztott hulladékból előállított ingot, a folyamatos öntéssel előállított termékek, valamint a 7203 vtsz. alá tartozó vas kivételével) |
7207 |
Félkész termék vasból vagy ötvözetlen acélból |
7208 |
Síkhengerelt, legalább 600 mm szélességű termék vasból vagy ötvözetlen acélból, melegen hengerelve, plattírozás, lemezelés vagy bevonás nélkül |
7209 |
Síkhengerelt, legalább 600 mm szélességű termék vasból vagy ötvözetlen acélból, hidegen hengerelve (hidegen tömörítve), plattírozás, lemezelés vagy bevonás nélkül |
7210 |
Síkhengerelt, legalább 600 mm szélességű termék vasból vagy ötvözetlen acélból, melegen hengerelve vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve), plattírozva, lemezelve vagy bevonva |
7211 |
Síkhengerelt, kevesebb mint 600 mm szélességű termék vasból vagy ötvözetlen acélból, melegen hengerelve vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve), plattírozás, lemezelés vagy bevonás nélkül |
7212 |
Síkhengerelt, kevesebb mint 600 mm szélességű termék vasból vagy ötvözetlen acélból, melegen hengerelve vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve), plattírozva, lemezelve vagy bevonva |
7213 |
Melegen hengerelt rúd, vasból vagy ötvözetlen acélból, szabálytalanul felgöngyölt tekercsben |
7214 |
Rúd vasból vagy ötvözetlen acélból, kovácsolva, melegen hengerelve, melegen húzva vagy -extrudálva, hengerlés után csavarva is, de tovább nem megmunkálva (a szabálytalanul felgöngyölt tekercs kivételével) |
7215 |
Rúd vasból vagy ötvözetlen acélból, hidegen alakítva vagy hidegen húzva, tovább nem megmunkálva is, vagy melegen alakítva és tovább megmunkálva, és hasonló termék |
7216 |
Szögvas, idomvas és szelvény vasból vagy ötvözetlen acélból, és hasonló termék |
7217 |
Huzal vasból vagy ötvözetlen acélból, tekercsben (a rúd kivételével) |
7218 |
Rozsdamentes acél, ingot vagy más elsődleges formában; félkész termék rozsdamentes acélból |
7219 |
Síkhengerelt termék, legalább 600 mm szélességű rozsdamentes acélból, melegen hengerelve vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve) |
7220 |
Síkhengerelt termék, kevesebb mint 600 mm szélességű rozsdamentes acélból, melegen hengerelve vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve) |
7221 |
Melegen hengerelt rúd, rozsdamentes acélból, szabálytalanul felgöngyölt tekercsben |
7222 |
Más rúd rozsdamentes acélból; szögvas, idomvas és szelvény rozsdamentes acélból, és hasonló termék |
7223 |
Huzal rozsdamentes acélból, tekercsben (a rúd kivételével) |
7224 |
Ötvözött acél, a rozsdamentes acél kivételével, ingot vagy más elsődleges formában; félkész termék más ötvözött acélból, a rozsdamentes acél kivételével |
7225 |
Síkhengerelt termék, legalább 600 mm szélességű ötvözött acélból, a rozsdamentes acél kivételével, melegen hengerelve vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve) |
7226 |
Síkhengerelt termék, kevesebb mint 600 mm szélességű ötvözött acélból, a rozsdamentes acél kivételével, melegen hengerelve vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve) |
7227 |
Melegen hengerelt rúd, ötvözött acélból, a rozsdamentes acél kivételével, szabálytalanul felgöngyölt tekercsben |
7228 |
Más rúd ötvözött acélból, a rozsdamentes acél kivételével, szögvas, idomvas és szelvény ötvözött acélból, a rozsdamentes acél kivételével, és hasonló termék; üreges fúrórúdvas és -rúdacél ötvözött vagy ötvözetlen acélból |
7229 |
Huzal ötvözött acélból, a rozsdamentes acél kivételével, tekercsben (a rúd kivételével) |
7301 |
Szádpalló vasból vagy acélból, fúrva, lyukasztva vagy elemekből összeszerelve is; hegesztett szögvas, idomvas és szelvény vasból vagy acélból |
7302 |
Vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyag vasból vagy acélból, úgymint: sín, terelősín és fogazott sín, váltósín, sínkeresztezés, váltóállító rúd és más keresztezési darab, sínaljzat (talpfa), csatlakozólemez, sínsaru, befogópofa, alátétlemez, sínkapocs, nyomtávlemez, kengyel, továbbá más, a vasúti sín összeszereléséhez vagy rögzítéséhez szükséges speciális anyag |
7303 |
Cső és üreges profil öntöttvasból |
7304 |
Varrat nélküli cső és üreges profil vasból vagy acélból (az öntöttvas termékek kivételével) |
7305 |
Síkhengerelt, cső vasból vagy acélból (pl. hegesztve, szegecselve vagy hasonlóan zárva), kör alakú keresztmetszettel és 406,4 mm-t meghaladó külső átmérővel |
7306 |
Cső és üreges profil vasból vagy acélból (pl. nyitva vagy hegesztve, szegecselve vagy hasonlóan zárva) (az öntöttvas, varrat nélküli cső, a belső és külső kör alakú keresztmetszettel, és 406,4 mm-t meghaladó külső átmérővel rendelkező cső kivételével) |
7307 |
Csőszerelvény vasból vagy acélból (pl. csatlakozó, karmantyú, könyökdarab, csőtoldat) |
7308 |
Szerkezet és alkatrészei (pl. híd és hídrész, zsilipkapu, torony, rácsszerkezetű oszlop, tető, tetőszerkezet, ajtó és ablak és ezek kerete, valamint ajtóküszöb, zsaluzat, korlát, pillér és oszlop) vasból vagy acélból; szerkezetben való felhasználásra előkészített lemez, rúd, szögvas, idomvas, szelvény, cső és hasonló termék vasból vagy acélból (a 9406 vtsz. alá tartozó előre gyártott épületek kivételével) |
7309 |
Tartály, ciszterna, tárolókád és hasonló tárolóedény vasból vagy acélból, bármilyen anyag (a sűrített vagy folyékony gáz kivételével) tárolására, több mint 300 liter űrtartalommal, mechanikai vagy hőtechnikai berendezés nélkül, bélelve vagy hőszigetelve is (az egy vagy több szállítási típusra különlegesen kialakított és felszerelt tárolóedény kivételével) |
7310 |
Tartály, hordó, dob, konzervdoboz, doboz és hasonló tárolóedény vasból vagy acélból, bármilyen anyag (a sűrített vagy folyékony gáz kivételével) tárolására, több mint 300 liter űrtartalommal, mechanikai vagy hőtechnikai berendezés nélkül, bélelve vagy hőszigetelve is, és hasonló termék |
7311 |
Tárolóedény vasból vagy acélból, sűrített vagy folyékony gáz tárolására (az egy vagy több szállítási típusra különlegesen kialakított és felszerelt tárolóedény kivételével) |
7312 |
Sodort huzal, kötél, kábel, fonott szalag, heveder és hasonló vasból vagy acélból (az elektromos szigetelésű termék és a kerítés készítésére szolgáló sodort huzal és szögesdrót kivételével) |
7313 |
Szögesdrót vasból vagy acélból; csavart szalag vagy egyágú lapos huzal tüskézve is, valamint lazán sodort kettős huzal kerítés készítésére, mindezek vasból vagy acélból |
7314 |
Drótszövet, végtelen szalagban is, rács, sodronyfonat és kerítésfonat vas- vagy acélhuzalból, terpesztett vasból vagy acélból (a fémszálból szőtt, burkoláshoz, kárpitozáshoz vagy hasonlóhoz használt szövet kivételével) |
7315 |
Lánc és részei, vasból vagy acélból (az óralánc, nyaklánc és hasonló, lánc forgácsolószerszámhoz és láncfűrészhez, hólánc, szállítószalag-kapocslánc, fogas lánc textilipari gépekhez és hasonlóhoz, lánccal felszerelt ajtóbiztosító és földmérő lánc kivételével) |
7316 |
Hajóhorgony, más horgony és ezek alkatrészei, vasból vagy acélból |
7317 |
Szög, széles fejű, rövid szög, rajzszög, recézett szög, ácskapocs és hasonló áru vasból vagy acélból, más fémfejjel is (a rézfejű szög és a fűzőkapocs szalagban kivételével) |
7318 |
Csavar, fejescsavar, csavaranya, állványcsavar, csavaros kampó, szegecs, sasszeg, hasított szárú szög, csavaralátét, rugós alátét is, és hasonló áru, mindezek vasból vagy acélból (a facsavar, a dugó és hasonló menetes termékek kivételével) |
7319 |
Varrótű, kötőtű, szíjvarrótű, horgolótű, hímzőtű és hasonló tű kézi használatra, vasból vagy acélból; biztosítótű és máshol nem említett más tű vasból vagy acélból |
7320 |
Rugó és rugólap vasból vagy acélból (az órarugó, az esernyő- vagy napellenzőnyélhez vagy bothoz készült rugó és a 17. áruosztályba tartozó lengéscsillapító és torziós rúd rugója kivételével) |
7321 |
Kályha, kisegítő kazánnal központi fűtés céljára is, konyhai tűzhely, tűzrostély, főzőlap, nyárssütő, parázstartó, gázgyűrű, tányérmelegítő és háztartásban használatos, nem elektromos működésű hasonló készülék, valamint ezek alkatrészei, vasból vagy acélból (a központi fűtés céljára szolgáló kazán és fűtőtest, a vízmelegítő és forróvíztartály kivételével) |
7322 |
Fűtőtest központi fűtéshez, nem elektromos fűtéssel, és részei vasból vagy acélból; léghevítő és meleglevegő-elosztó, beleértve a friss- vagy kondicionáltlevegő-elosztót is, nem elektromos fűtéssel, motorhajtású ventillátorral vagy légfúvóval, valamint ezek alkatrészei, vasból vagy acélból |
7323 |
Asztali, konyhai vagy más háztartási áru, valamint ezek részei, vasból vagy acélból; vas- vagy acélgyapot; edénysúroló párna, kesztyű és hasonló súrolásra, csiszolásra, vasból vagy acélból (a 7310 vtsz. alá tartozó konzervdoboz, doboz és hasonló tárolóedény; hulladékkosár; lapát, dugóhúzó és más, szerszám jellegű áru; a 8211 – 8215 vtsz. alá tartozó késművesáru, kanál, merőkanál, villa stb.; dísztárgy; higiéniai és tisztálkodási áru kivételével) |
7324 |
Higiéniai és tisztálkodási áru és részei, vasból vagy acélból (a 7310 . vtsz. alá tartozó konzervdoboz, doboz és hasonló tárolóedény; kis fali gyógyszeres vagy toalettszekrény és a 94. árucsoportba tartozó más bútor és felszerelés kivételével) |
7325 |
Máshol nem említett áru öntött vasból vagy acélból |
7326 |
Máshol nem említett áru vasból vagy acélból (az öntött áru kivételével) |
VI. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XVIII. melléklete helyébe a következő szöveg lép:
„XVIII. MELLÉKLET
A 3h. cikkben említett luxustermékek jegyzéke
MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉS
A nómenklatúrakódok a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében meghatározott Kombinált Nómenklatúrában és annak I. mellékletében meghatározottak szerinti kódok, amelyek e rendelet közzétételének időpontjában érvényesek és amelyeket értelemszerűen az azt követő jogszabályok módosítanak.
1) Lovak
ex |
0101 21 00 |
Fajtatiszta tenyészállat |
ex |
0101 29 90 |
Más |
2) Kaviár és kaviárpótló
ex |
1604 31 00 |
Kaviár |
ex |
1604 32 00 |
Kaviárpótló |
3) Szarvasgomba és az abból készült termékek
ex |
0709 56 00 |
Szarvasgomba |
ex |
0710 80 69 |
Más |
ex |
0711 59 00 |
Más |
ex |
0712 39 00 |
Más |
ex |
2001 90 97 |
Más |
ex |
2003 90 10 |
Szarvasgomba |
ex |
2103 90 90 |
Más |
ex |
2104 10 00 |
Leves és erőleves és ezek előállítására szolgáló készítmény |
ex |
2104 20 00 |
Homogenizált összetett élelmiszer-készítmény |
ex |
2106 00 00 |
Máshol nem említett élelmiszer-készítmény |
4) Borok (beleértve a pezsgőborokat), sörök, szesz és szeszes italok
ex |
2203 00 00 |
Malátából készült sör |
ex |
2204 10 11 |
Pezsgő (champagne) |
ex |
2204 10 91 |
Asti Spumante |
ex |
2204 10 93 |
Más |
ex |
2204 10 94 |
Oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel (OFJ) ellátott borok |
ex |
2204 10 96 |
Más fajtaborok |
ex |
2204 10 98 |
Más |
ex |
2204 21 00 |
Legfeljebb 2 literes palackban (tartályban) |
ex |
2204 29 00 |
Más |
ex |
2205 00 00 |
Vermut és friss szőlőből készült más bor növényekkel vagy aromatikus anyagokkal ízesítve |
ex |
2206 00 00 |
Más erjesztett ital (pl.: almabor, körtebor, mézbor, szaké); erjesztett italok keverékei és erjesztett italok és alkoholmentes italok máshol nem említett keverékei |
ex |
2207 10 00 |
Nem denaturált etil-alkohol legalább 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal |
ex |
2208 00 00 |
Nem denaturált etilalkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; szesz, likőr és más szeszes ital |
5) Szivar és kis alakú szivar (cigarillos)
ex |
2402 10 00 |
Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar) és kis alakú szivar (cigarillos) dohánytöltettel |
ex |
2402 90 00 |
Más |
6) Parfümök, toalettvizek és kozmetikai termékek, beleértve szépségápoló készítményeket és sminkeket
ex |
3303 |
Parfümök és toalettvizek |
ex |
3304 00 00 |
Szépségápoló készítmények vagy sminkek és bőrápoló készítmények (a gyógyszerek kivételével), beleértve a napbarnító- vagy napvédő készítményeket; manikűr- vagy pedikűrkészítmények |
ex |
3305 00 00 |
Hajápoló szerek |
ex |
3307 00 00 |
Borotválkozás előtti, borotválkozó vagy borotválkozás utáni készítmények, dezodorok, fürdőhöz való készítmények, szőrtelenítők és máshol nem említett illatszerek, szépség- vagy testápolószerek; helyiségszagtalanítók, illatosított vagy fertőtlenítő tulajdonságúak is |
ex |
6704 00 00 |
Paróka, álszakáll, szemöldök és szempilla, hamis copf és hasonló áru emberhajból vagy állati szőrből vagy textilanyagból; máshol nem említett áru emberhajból |
7) Bőr, nyergesáruk és utazási cikkek, kézitáskák és hasonló cikkek
ex |
4201 00 00 |
Nyerges- és szíjgyártóáru (beleértve az istrángot, hámot, pórázt, térdvédőt, szájkosarat, nyeregtakarót, nyeregtáskát, kutyakabátot és hasonlót is) bármilyen anyagból, bármilyen állat számára |
ex |
4202 00 00 |
Bőrönd, koffer, piperedoboz, diplomatatáska, aktatáska, iskolatáska, szemüveg-, látcső-, fényképezőgéptok, hangszertáska, fegyvertok, pisztoly-táska és hasonló tartó és tok; útitáska, hőszigetelt táska élelmiszerhez vagy italhoz, piperetáska, hátizsák, kézitáska, bevásárlótáska, levéltárca, pénztárca, térképtáska, cigarettatárca, dohányzacskó, szerszámtáska és -tok, sporttáska, palacktok, ékszertartó, púderdoboz, evőeszköztartó és hasonló tartó és tok természetes vagy mesterséges bőrből, műanyag fóliából, textilből, vulkánfíberből vagy papírkartonból, vagy teljesen vagy nagy részben ilyen anyagokkal vagy papírral beborítva is |
ex |
4205 00 90 |
Más |
ex |
9605 00 00 |
Utazási készlet testápoláshoz, varráshoz vagy cipő- vagy ruhatisztításhoz |
8) Kabátok, vagy más ruházat, ruházati tartozékok és cipők (anyaguktól függetlenül)
ex |
4203 00 00 |
Ruházati cikkek és ruházati tartozékok természetes vagy mesterséges bőrből |
ex |
4303 00 00 |
Ruházati cikkek, ruházati tartozékok és más szőrmeáruk |
ex |
6101 00 00 |
Férfi- vagy fiúfelsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny, anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, szélkabát és hasonló áruk kötött vagy hurkolt anyagból, a 6103 vtsz. alá tartozó áruk kivételével |
ex |
6102 00 00 |
Női- vagy leányka-felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny, anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, szélkabát és hasonló áruk kötött vagy hurkolt anyagból, a 6104 vtsz. alá tartozó áruk kivételével |
ex |
6103 00 00 |
Férfi- vagy fiúöltöny, ruhaegyüttes, zakó, blézer, hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével) kötött vagy hurkolt anyagból |
ex |
6104 00 00 |
Női vagy leánykakosztüm, ruhaegyüttes, ujjas, blézer, ruha, szoknya, nadrágszoknya, hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével) kötött vagy hurkolt anyagból |
ex |
6105 00 00 |
Férfi- vagy fiúing kötött vagy hurkolt anyagból |
ex |
6106 00 00 |
Női vagy leánykablúz, -ing és -ingblúz kötött vagy hurkolt anyagból |
ex |
6107 00 00 |
Férfi- vagy fiúalsónadrág, rövidnadrág, hálóing, pizsama, fürdőköpeny, háziköntös és hasonló áru kötött vagy hurkolt anyagból |
ex |
6108 00 00 |
Női vagy leánykakombiné, alsószoknya, rövidnadrág, alsónadrág, hálóing, pizsama, hálóköntös, fürdőköpeny, háziköntös és hasonló áruk kötött vagy hurkolt anyagból |
ex |
6109 00 00 |
T-ing, atléta és más alsó trikóing kötött vagy hurkolt anyagból |
ex |
6110 00 00 |
Ujjas mellény, pulóver, kardigán, mellény és hasonló áru kötött vagy hurkolt anyagból |
ex |
6111 00 00 |
Csecsemőruha és tartozékai kötött vagy hurkolt anyagból |
ex |
6112 11 00 |
Pamutból |
ex |
6112 12 00 |
Szintetikus szálból |
ex |
6112 19 00 |
Más textilanyagból |
ex |
6112 20 00 |
Síöltöny |
ex |
6112 31 00 |
Szintetikus szálból |
ex |
6112 39 00 |
Más textilanyagból |
ex |
6112 41 00 |
Szintetikus szálból |
ex |
6112 49 00 |
Más textilanyagból |
ex |
6113 00 10 |
Az 5906 vtsz. alá tartozó kötött vagy hurkolt anyagból |
ex |
6113 00 90 |
Más |
ex |
6114 00 00 |
Más ruha kötött vagy hurkolt anyagból |
ex |
6115 00 00 |
Harisnyanadrág, harisnya, zokni és más harisnyaáru, beleértve a kalibrált kompressziós harisnyaárut (pl. a visszeres lábra való harisnyát) és a talp nélküli harisnyát, kötött vagy hurkolt anyagból |
ex |
6116 00 00 |
Kötött vagy horgolt kesztyű, ujjatlan és egyujjas kesztyű is |
ex |
6117 00 00 |
Más konfekcionált ruházati kellékek és tartozékok kötött vagy hurkolt anyagból; ruhák, ruházati kellékek és tartozékok kötött vagy hurkolt részei |
ex |
6201 00 00 |
Férfi- és fiúfelsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny, anorák (sízubbony is), viharkabát, széldzseki és hasonló áru a 6203 vtsz. alá tartozók kivételével |
ex |
6202 00 00 |
Női vagy leányka-felsőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny, anorák (beleértve a sízubbonyt is), viharkabát, széldzseki és hasonló áru, a 6204 vtsz. alá tartozók kivételével |
ex |
6203 00 00 |
Férfi- vagy fiúöltöny, ruhaegyüttes, zakó, blézer, hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével) |
ex |
6204 00 00 |
Női vagy leánykakosztüm, -ruhaegyüttes, -ujjas, -blézer, -ruha, -szoknya, -nadrágszoknya, -hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), -bricsesznadrág és -sortnadrág (a fürdőruha kivételével) |
ex |
6205 00 00 |
Férfi- vagy fiúing |
ex |
6206 00 00 |
Női vagy leányka blúz, ing és ingblúz |
ex |
6207 00 00 |
Férfi- vagy fiúatléta és más alsóing, alsónadrág, rövidnadrág, hálóing, pizsama, fürdőköpeny, háziköntös és hasonló áru |
ex |
6208 00 00 |
Női vagy leányka-atlétaing és más alsóing, kombiné, alsószoknya, rövidnadrág, alsónadrág, hálóing, pizsama, hálóköntös, fürdőköpeny, háziköntös és hasonló áru |
ex |
6209 00 00 |
Csecsemőruha és tartozékai |
ex |
6210 10 00 |
Az 5602 és az 5603 vtsz. alá tartozó szövetekből |
ex |
6210 20 00 |
A 6201 11 – 6201 19 alszámok alá tartozó típusú más ruházat |
ex |
6210 30 00 |
A 6202 11 – 6202 19 alszámok alá tartozó típusú más ruházat |
ex |
6210 40 00 |
Más férfi- és fiúruha |
ex |
6210 50 00 |
Más női és leánykaruha |
ex |
6211 11 00 |
Férfi vagy fiú |
ex |
6211 12 00 |
Női vagy leányka |
ex |
6211 20 00 |
Síöltöny |
ex |
6211 32 00 |
Pamutból |
ex |
6211 33 00 |
Szintetikus vagy mesterséges szálból |
ex |
6211 39 00 |
Más textilanyagból |
ex |
6211 42 00 |
Pamutból |
ex |
6211 43 00 |
Szintetikus vagy mesterséges szálból |
ex |
6211 49 00 |
Más textilanyagból |
ex |
6212 00 00 |
Melltartó, csípőszorító, fűző, nadrágtartó, harisnyatartó, zoknitartó és hasonló áru és ezek részei, kötött vagy hurkolt anyagból is |
ex |
6213 00 00 |
Zsebkendő |
ex |
6214 00 00 |
Kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló |
ex |
6215 00 00 |
Nyakkendő, csokornyakkendő és kravátli |
ex |
6216 00 00 |
Kesztyű, ujjatlan és egyujjas kesztyű is |
ex |
6217 00 00 |
Más konfekcionált ruházati kellékek és tartozékok; ruhák vagy ruházati kellékek és tartozékok részei, a 6212 vtsz. alá tartozók kivételével |
ex |
6401 00 00 |
Vízhatlan lábbeli gumi- vagy műanyag külső talppal és felsőrésszel, ha a felsőrész a talphoz sem tűzéssel, szegecseléssel, szögeléssel, csavarozással vagy hasonló eljárással nincs hozzáerősítve vagy összeállítva |
ex |
6402 20 00 |
Lábbeli, pántból vagy szíjból álló felsőrésze a talphoz szegeccsel erősítve |
ex |
6402 91 00 |
Bokát takaró |
ex |
6402 99 00 |
Más |
ex |
6403 19 00 |
Más |
ex |
6403 20 00 |
Lábbeli bőr külső talppal, a lábfej és a nagylábujj körül bőrpántból készült felsőrésszel |
ex |
6403 40 00 |
Más lábbeli beépített védő fém cipőorral |
ex |
6403 51 00 |
Bokát takaró |
ex |
6403 59 00 |
Más |
ex |
6403 91 00 |
Bokát takaró |
ex |
6403 99 00 |
Más |
ex |
6404 19 10 |
Papucs és más házicipő |
ex |
6404 20 00 |
Lábbeli bőr- vagy mesterséges bőr külső talppal |
ex |
6405 00 00 |
Más lábbeli |
ex |
6504 00 00 |
Bármilyen anyagú szalagból fonással vagy más módon összeállított kalap és más fejfedő, bélelve vagy díszítve is |
ex |
6505 00 10 |
Szőrmenemezből vagy gyapjú- és szőrmenemezből a 6501 00 00 vámtarifaszám alá tartozó kalaptestből, kalaptompból vagy nemezkorongból előállítva |
ex |
6505 00 30 |
Ellenzős sapka |
ex |
6505 00 90 |
Más |
ex |
6506 99 00 |
Más anyagból |
ex |
6601 91 00 |
Teleszkópos nyéllel |
ex |
6601 99 00 |
Más |
ex |
6602 00 00 |
Sétapálca, sétabot, botszék, ostor, lovaglókorbács és hasonló |
ex |
9619 00 81 |
Csecsemőpelenka és pelenkabetét |
9) Szőnyeg és faliszőnyeg, kézi szövésű is
ex |
5701 00 00 |
Csomózott szőnyeg és más textil padlóborító, konfekcionálva is |
ex |
5702 10 00 |
„Kelim”, „Schumack”, „Karamanie” és hasonló kézi szövésű szőnyeg |
ex |
5702 20 00 |
Padlóborító kókuszdiórostból (kókuszrost) |
ex |
5702 31 80 |
Más |
ex |
5702 32 00 |
Szintetikus vagy mesterséges textilanyagból |
ex |
5702 39 00 |
Más textilanyagból |
ex |
5702 41 90 |
Más |
ex |
5702 42 00 |
Szintetikus vagy mesterséges textilanyagból |
ex |
5702 50 00 |
Más, nem bolyhos szerkezetű szőnyeg, nem konfekcionálva |
ex |
5702 91 00 |
Gyapjúból vagy finom állati szőrből |
ex |
5702 92 00 |
Szintetikus vagy mesterséges textilanyagból |
ex |
5702 99 00 |
Más textilanyagból |
ex |
5703 00 00 |
Szőnyeg és más textil padlóborító, tűzve, konfekcionálva is |
ex |
5704 00 00 |
Szőnyeg és más textil padlóborító nemezből, nem tűzve vagy nem pelyhesítve, konfekcionálva is |
ex |
5705 00 00 |
Más szőnyeg és más textil padlóborító, konfekcionálva is |
ex |
5805 00 00 |
Kézi szövésű faliszőnyeg, kárpit, mint pl. Gobelin, Flanders, Aubusson, Beauvais és hasonló fajták és a tűvarrással (pl. pontöltéssel, keresztöltéssel) előállított faliszőnyeg, kárpit, konfekcionálva is |
10) Gyöngy, drágakő és féldrágakő, gyöngyből készült cikkek, ékszer, arany- és ezüstművesáru
ex |
7101 00 00 |
Természetes vagy tenyésztett gyöngy, megmunkálva vagy osztályozva is, de nem felfűzve, foglalat vagy szerelés nélkül; természetes vagy tenyésztett gyöngy, a szállítás megkönnyítésére ideiglenesen felfűzve |
ex |
7102 00 00 |
Gyémánt, megmunkálva is, de foglalat vagy szerelés nélkül, az ipari felhasználásra szánt kivételével |
ex |
7103 00 00 |
Drágakő (a gyémánt kivételével) és féldrágakő, megmunkálva vagy osztályozva is, de nem felfűzve, foglalat vagy szerelés nélkül; osztályozatlan drágakő (a gyémánt kivételével) és féldrágakő, a szállítás megkönnyítésére ideiglenesen felfűzve |
ex |
7104 91 00 |
Gyémánt, az ipari felhasználásra szánt kivételével |
ex |
7105 00 00 |
Természetes vagy szintetikus drágakőpor vagy féldrágakőpor |
ex |
7106 00 00 |
Ezüst (beleértve az arannyal vagy platinával bevontat is), megmunkálatlanul vagy félgyártmány vagy por alakban |
ex |
7107 00 00 |
Ezüsttel plattírozott nem nemesfém, félgyártmány, tovább nem megmunkálva |
ex |
7108 00 00 |
Arany (beleértve a platinával bevont aranyat is), megmunkálatlanul vagy félgyártmány vagy por alakban |
ex |
7109 00 00 |
Arannyal plattírozott ezüst vagy nem nemesfém, félgyártmány, tovább nem megmunkálva |
ex |
7110 11 00 |
Platina, megmunkálatlanul vagy por alakban |
ex |
7110 19 00 |
Platina, a megmunkálatlan és a por alakban lévő kivételével |
ex |
7110 21 00 |
Palládium, megmunkálatlanul vagy por alakban |
ex |
7110 29 00 |
Palládium, a megmunkálatlan és a por alakban lévő kivételével |
ex |
7110 31 00 |
Ródium, megmunkálatlanul vagy por alakban |
ex |
7110 39 00 |
Ródium, a megmunkálatlan és a por alakban lévő kivételével |
ex |
7110 41 00 |
Irídium, ozmium és ruténium megmunkálatlanul vagy por alakban |
ex |
7110 49 00 |
Irídium, ozmium és ruténium, a megmunkálatlan és a por alakban lévő kivételével |
ex |
7111 00 00 |
Platinával plattírozott nem nemesfém, arany vagy ezüst, félgyártmány, tovább nem megmunkálva |
ex |
7113 00 00 |
Ékszer és részei nemesfémből vagy nemesfémmel plattírozott fémből |
ex |
7114 00 00 |
Arany- vagy ezüstművesáru, és ennek részei nemesfémből vagy nemesfémmel plattírozott fémből |
ex |
7115 00 00 |
Más áru nemesfémből vagy nemesfémmel plattírozott fémből |
ex |
7116 00 00 |
Természetes vagy tenyésztett gyöngyből, drágakőből vagy féldrágakőből (természetes, szintetikus vagy rekonstruált) készült áru |
11) Érme és bankjegy, ha nem törvényes fizetőeszköz
ex |
4907 00 30 |
Bankjegy |
ex |
7118 10 00 |
Érme (az aranyérme kivételével), ha nem törvényes fizetőeszköz |
ex |
7118 90 00 |
Más |
12) Evőeszközök nemesfémből vagy nemesfémmel plattírozva vagy bevonva
ex |
7114 00 00 |
Arany- vagy ezüstművesáru, és ennek részei nemesfémből vagy nemesfémmel plattírozott fémből |
ex |
7115 00 00 |
Más áru nemesfémből vagy nemesfémmel plattírozott fémből |
ex |
8214 00 00 |
Máshol nem említett késművesáru (pl. hajnyíró gép, mészárosbárd, konyhai bárd, aprító- és darabolókés, papírvágó kés); manikűr- vagy pedikűrkészlet és felszerelés (körömreszelő is) |
ex |
8215 00 00 |
Kanál, villa, merőkanál, szűrőkanál, tortalapát, halkés, vajkés, cukorfogó és hasonló konyhai vagy asztali eszköz |
ex |
9307 00 00 |
Kard, tőr, szurony, lándzsa és hasonló fegyver, és ezek alkatrésze, és hüvelye és tartója is |
13) Asztali áru porcelánból, kínai porcelánból, kőagyagáru, cserépáru vagy finomkerámia
ex |
6911 00 00 |
Asztali, konyhai, más háztartási higiéniai és tisztálkodási áru, porcelánból vagy kínai porcelánból |
ex |
6912 00 23 |
Kőagyag áru |
ex |
6912 00 25 |
Cserépáru vagy finomkerámia |
ex |
6912 00 83 |
Kőagyag áru |
ex |
6912 00 85 |
Cserépáru vagy finomkerámia |
ex |
6914 10 00 |
Porcelánból vagy kínai porcelánból |
ex |
6914 90 00 |
Más |
14) Ólomkristályból készült cikkek
ex |
7009 91 00 |
Keret nélkül |
ex |
7009 92 00 |
Keretezve |
ex |
7010 00 00 |
Üvegballon (fonatos is), üvegpalack, flaska, konzervüveg, üvegedény, fiola, ampulla és más üvegtartály áru szállítására vagy csomagolására; befőzőüveg; befőzőüveg; dugasz, fedő és más lezáró üvegből |
ex |
7013 22 00 |
Ólomkristályból |
ex |
7013 33 00 |
Ólomkristályból |
ex |
7013 41 00 |
Ólomkristályból |
ex |
7013 91 00 |
Ólomkristályból |
ex |
7018 10 00 |
Üveggyöngy, gyöngyutánzat, drágakő- vagy féldrágakő-utánzat és hasonló apró üvegáru |
ex |
7018 90 00 |
Más |
ex |
7020 00 80 |
Más |
ex |
9405 50 00 |
Nem elektromos lámpatest és világítófelszerelés |
ex |
9405 91 00 |
Üvegből |
15) 750 EUR érték feletti elektronikai cikkek háztartási felhasználásra
ex |
8414 51 |
Asztali, padlóra állítható, falra, ablakra, mennyezetre vagy tetőre szerelhető ventilátor, beépített elektromotorral, legfeljebb 125 W teljesítménnyel |
ex |
8414 59 00 |
Más |
ex |
8414 60 00 |
Kürtő (légelszívó), legfeljebb 120 cm nagyságú vízszintes nyílásmérettel |
ex |
8415 10 00 |
Ablakra vagy falra szerelhető kompakt készülék vagy „szétválasztott rendszer” |
ex |
8418 10 00 |
Kombinált hűtő-fagyasztó gép, külön külső ajtókkal |
ex |
8418 21 00 |
Kompresszoros típusú |
ex |
8418 29 00 |
Más |
ex |
8418 30 00 |
Fagyasztóláda, legfeljebb 800 liter űrtartalommal |
ex |
8418 40 00 |
Fagyasztószekrény, legfeljebb 900 liter űrtartalommal |
ex |
8419 81 00 |
Forró ital készítésére vagy étel főzésére vagy melegítésére |
ex |
8422 11 00 |
Háztartási |
ex |
8423 10 00 |
Személymérleg, csecsemőmérleg is; háztartási mérleg |
ex |
8443 12 00 |
Irodai típusú ofszetnyomó gép ívadagolóval (a lapok oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon legfeljebb 22 cm, és a másik oldalon legfeljebb 36 cm) |
ex |
8443 31 00 |
A nyomtatási, másolási vagy faxtovábbítási funkciókból legalább kettővel rendelkező, automatikus adatfeldolgozó géphez vagy hálózathoz való kapcsolódásra alkalmas készülék |
ex |
8443 32 00 |
Más, automatikus adatfeldolgozó géphez vagy hálózathoz való kapcsolódásra alkalmas készülék |
ex |
8443 39 00 |
Más |
ex |
8450 11 00 |
Teljesen automata |
ex |
8450 12 00 |
Más gép, beépített centrifugális szárítóval |
ex |
8450 19 00 |
Más |
ex |
8451 21 00 |
Legfeljebb 10 kg szárazruha-kapacitású |
ex |
8452 10 00 |
Háztartási varrógép |
ex |
8470 10 00 |
Elektronikus számológép, külső elektromos áramforrás nélkül működő és számoló funkcióval ellátott zsebméretű adatrögzítő, előhívó és megjelenítőgép |
ex |
8470 21 00 |
Nyomtatószerkezettel |
ex |
8470 29 00 |
Más |
ex |
8470 30 00 |
Más számológép |
ex |
8472 90 80 |
Más |
ex |
8479 60 00 |
Párologtató léghűtő |
ex |
8508 11 00 |
Legfeljebb 1 500 W teljesítményű és legfeljebb 20 literes porzsákkal vagy más tartálykapacitással rendelkező |
ex |
8508 19 00 |
Más |
ex |
8508 60 00 |
Más porszívók |
ex |
8509 80 00 |
Más készülék |
ex |
8516 31 00 |
Hajszárító |
ex |
8516 50 00 |
Mikrohullámú sütő |
ex |
8516 60 10 |
Tűzhely (legalább egy sütővel és egy főzőlappal) |
ex |
8516 71 00 |
Kávé- vagy teafőző |
ex |
8516 72 00 |
Kenyérpirító |
ex |
8516 79 00 |
Más |
ex |
8517 11 00 |
Zsinór nélküli telefonkagylóval ellátott vezetékes távbeszélő készülékek |
ex |
8517 13 00 |
Okostelefon |
ex |
8517 18 00 |
Más |
ex |
8529 10 65 |
Rádió- vagy televízióadás belső vevőantennája, a beépített típusokkal együtt |
ex |
8529 10 69 |
Más |
ex |
8531 10 00 |
Betörést vagy tüzet jelző riasztókészülék és hasonló |
ex |
8543 70 10 |
Elektronikus fordítógép vagy szótár |
ex |
8543 70 30 |
Antennaerősítő |
ex |
8543 70 50 |
Napozóágyak, napozólámpák és hasonló, napozáshoz használt felszerelések |
ex |
8543 70 90 |
Más |
ex |
9504 50 00 |
Videojáték-konzol és -gép, a 9504 30 alszám alá tartozó kivételével |
ex |
9504 90 80 |
Más |
16) 1 000 EUR érték feletti elektromos/elektronikus vagy optikai hang- és képfelvevő és -lejátszó berendezés
ex |
8519 00 00 |
Hangfelvevő-vagy hanglejátszó készülék |
ex |
8521 00 00 |
Videofelvevő vagy -lejátszó készülék, videotunerrel egybeépítve is |
ex |
8527 00 00 |
Rádióműsor-vevőkészülék, hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel vagy órával kombinálva is, közös házban |
ex |
8528 71 00 |
Videokijelzőt vagy -képernyőt kialakítása miatt nem tartalmazó |
ex |
8528 72 00 |
Más, színes |
ex |
9006 00 00 |
Fényképezőgép (a mozgófényképészeti kivételével); fényképészeti villanófény-készülék és villanókörte, a 8539 vtsz. alá tartozó kisülési cső kivételével |
17) Személyek szárazföldi, légi vagy vízi úton történő szállítására használt járművek 50 000 EUR/darab érték felett, drótkötélpályák, székes felvonók, sífelvonók, siklóhoz való hajtómechanizmusok, motorkerékpárok 5 000 EUR/darab érték felett, valamint ezek tartozékai és pótalkatrészei
ex |
4011 10 00 |
Személygépkocsihoz (beleértve a mikrobuszt és a versenyautót is) |
ex |
4011 40 00 |
Motorkerékpárhoz |
ex |
4011 90 00 |
Más |
ex |
7009 10 00 |
Visszapillantó tükör járműhöz |
ex |
8407 00 00 |
Szikragyújtású, belső égésű, dugattyús vagy forgódugattyús motor |
ex |
8409 00 00 |
Kizárólag vagy elsősorban a 8407 vagy 8408 vtsz. alá tartozó motor alkatrésze |
ex |
8428 60 00 |
Ellentömeges drótkötélpálya, székes felvonó, sífelvonó; hajtó mechanizmus drótkötélpályához |
ex |
8512 30 10 |
Gépjárműhöz használatos riasztóberendezés |
ex |
8512 30 90 |
Más |
ex |
8512 40 00 |
Ablaktörlő, jegesedésgátló és páramentesítő készülék |
ex |
8603 00 00 |
Önjáró vasúti vagy villamos-motorkocsi, személy-, poggyász-és teherszállító motorkocsi, a 8604 vtsz. alá tartozó kivételével |
ex |
8605 00 00 |
Személyszállító vasúti vagy villamosvasúti, nem önjáró kocsi; csomagszállító (poggyász-) kocsi, postakocsi és más különleges célra szolgáló vasúti vagy villamosvasúti, nem önjáró kocsi (a 8604 vtsz. alá tartozó kivételével) |
ex |
8607 00 00 |
Vasúti mozdony vagy villamos-motorkocsi vagy sínhez kötött más jármű alkatrészei |
ex |
8702 00 00 |
Gépjármű, a vezetőt is beleértve 10 vagy annál több személy szállítására |
ex |
8706 00 00 |
A 8701 – 8705 vtsz. alá tartozó gépjármű alváza, motorral felszerelve |
ex |
8707 00 00 |
A 8701 – 8705 vtsz. alá tartozó gépjármű karosszériája (vezetőfülke is) |
ex |
8708 00 00 |
A 8701 – 8705 vtsz. alá tartozó gépjármű alkatrésze és tartozéka |
ex |
8711 00 00 |
Motorkerékpár (beleértve a segédmotoros kerékpárt [moped] is), és kerékpár segédmotorral felszerelve, oldalkocsival is; oldalkocsi |
ex |
8712 00 00 |
Kerékpár (áruszállításra szolgáló tricikli is), motor nélkül |
ex |
8714 00 00 |
A 8711 – 8713 vtsz. alá tartozó járművek alkatrésze és tartozéka |
ex |
8716 10 00 |
Pótkocsi (utánfutó) és félpótkocsi lakás vagy kempingezés céljára |
ex |
8716 40 00 |
Más pótkocsi és félpótkocsi |
ex |
8901 10 00 |
Tengeri személyszállító hajó, kirándulóhajó és hasonló vízi jármű, elsősorban személyszállításra; mindenféle komphajó |
ex |
8901 90 00 |
Más vízi jármű, áruszállításra, valamint áru- és személyszállításra egyaránt használatos más vízi jármű |
18) Órák és kisórák és ezek alkatrészei
ex |
9101 00 00 |
Karóra, zsebóra és más óra, beleértve a stopperórát is, nemesfémből vagy nemesfémmel plattírozott fémből készült tokkal |
ex |
9102 00 00 |
Karóra, zsebóra és más óra, beleértve a stopperórát is, a 9101 vtsz. alá tartozó kivételével |
ex |
9103 00 00 |
Óra kisóraszerkezettel, a 9104 vtsz. alá tartozó kivételével |
ex |
9104 00 00 |
Műszerfalba beépítésre alkalmas és hasonló típusú óra gépjárműhöz, légi-, űr- vagy vízi járműhöz |
ex |
9105 00 00 |
Más óra |
ex |
9108 00 00 |
Kisóraszerkezet, teljes (komplett) és összeszerelt |
ex |
9109 00 00 |
Óraszerkezet, teljes (komplett) és összeszerelt |
ex |
9110 00 00 |
Komplett kisóraszerkezet vagy óraszerkezet, nem összeszerelve vagy részben összeszerelve (szerkezetkészlet); nem teljes kisóraszerkezet vagy óraszerkezet összeszerelve; nyers kisóraszerkezet vagy óraszerkezet |
ex |
9111 00 00 |
Tok kisóraszerkezethez és ennek alkatrészei |
ex |
9112 00 00 |
Tok órához és hasonló tok ebbe az árucsoportba tartozó más áruhoz, és ezek alkatrészei |
ex |
9113 00 00 |
Szíj, szalag és karkötő karórához, és ezek alkatrésze |
ex |
9114 00 00 |
Más óraalkatrész |
19) 1 500 EUR érték feletti hangszerek
ex |
9201 00 00 |
Zongora, automata is; csemballó és más húros hangszer billentyűs szerkezettel |
ex |
9202 00 00 |
Más húros hangszer (pl. gitár, hegedű, hárfa) |
ex |
9205 00 00 |
Fúvós hangszerek (pl. manuális orgona, tangóharmonika, klarinét, trombita, duda), a kintorna és a verkli kivételével |
ex |
9206 00 00 |
Ütőhangszer (pl. dob, xilofon, cintányér, kasztanyetta, maraka) |
ex |
9207 00 00 |
Hangszer, amelyben a hangot elektromos úton keltik vagy erősítik (pl. orgona, gitár, tangóharmonika) |
20) Művészeti tárgyak, gyűjteménydarabok és régiségek
ex |
9700 |
Művészeti tárgyak, gyűjteménydarabok és régiségek |
21) Sportokhoz, ideértve a síelést, golfozást, búvárkodást és a vízi sportokat is, használatos cikkek és felszerelések
ex |
4015 19 00 |
Más |
ex |
4015 90 00 |
Más |
ex |
6210 40 00 |
Más férfi- és fiúruha |
ex |
6210 50 00 |
Más női és leánykaruha |
ex |
6211 11 00 |
Férfi vagy fiú |
ex |
6211 12 00 |
Női vagy leányka |
ex |
6211 20 00 |
Síöltöny |
ex |
6216 00 00 |
Kesztyű, ujjatlan és egyujjas kesztyű is |
ex |
6402 12 00 |
Sícipő, síbakancs, sífutócipő és hódeszkacipő |
ex |
6402 19 00 |
Más |
ex |
6403 12 00 |
Sícipő, síbakancs, sífutócipő és hódeszkacipő |
ex |
6403 19 00 |
Más |
ex |
6404 11 00 |
Sportcipő; teniszcipő, kosárlabdacipő, tornacipő, edzőcipő és hasonló |
ex |
6404 19 90 |
Más |
ex |
9004 90 00 |
Más |
ex |
9020 00 00 |
Más légzőkészülék és gázálarc, a sem mechanikus részekkel, sem cserélhető szűrőkkel nem rendelkező védőálarc kivételével |
ex |
9506 11 00 |
Sítalp |
ex |
9506 12 00 |
Síkötés (sítalprögzítő) |
ex |
9506 19 00 |
Más |
ex |
9506 21 00 |
Széllovas |
ex |
9506 29 00 |
Más |
ex |
9506 31 00 |
Golfütő, komplett |
ex |
9506 32 00 |
Golflabda |
ex |
9506 39 00 |
Más |
ex |
9506 40 00 |
Asztalitenisz-felszerelés |
ex |
9506 51 00 |
Teniszütő, húrral ellátva is |
ex |
9506 59 00 |
Más |
ex |
9506 61 00 |
Teniszlabda |
ex |
9506 69 10 |
Krikett- és pólólabda |
ex |
9506 69 90 |
Más |
ex |
9506 70 |
Jégkorcsolya és görkorcsolya, beleértve a korcsolyával felszerelt cipőt is |
ex |
9506 91 |
Tornatermi, atlétikai, valamint általános fizikai gyakorlathoz használt felszerelés |
ex |
9506 99 10 |
Krikett- és pólófelszerelés, a labdák kivételével |
ex |
9506 99 90 |
Más |
ex |
9507 00 00 |
Horgászbot, halhorog és más horgászfelszerelés; merítőháló, lepkeháló és hasonló; csalimadár (a 9208 vagy a 9705 vtsz. alá tartozó kivételével) és hasonló vadászati vagy lövészeti felszerelés |
22) Billiárdhoz, automatikus bowlinghoz, kaszinójátékhoz és pénzérmével vagy bankjeggyel működő játékhoz használatos cikkek és felszerelések
ex |
9504 20 00 |
Biliárd mindenféle felszerelése és tartozéka |
ex |
9504 30 00 |
Pénzérmével, bankjeggyel, bankkártyával, zsetonnal vagy bármely más fizetőeszközzel működő más játék, az automata tekepálya-felszerelés kivételével |
ex |
9504 40 00 |
Kártya |
ex |
9504 50 00 |
Videojáték-konzol és -gép, a 9504 30 alszám alá tartozó kivételével |
ex |
9504 90 80 |
Más |
23) Bármilyen értékű optikai cikkek és felszerelés
ex |
9004 90 90 |
Éjjellátó berendezés, termikus célzóberendezés |
ex |
9013 80 90 |
Pirospontos célzókészülék |
VII. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XXI. mellékletének helyébe a következő szöveg lép:
„XXI. MELLÉKLET
A 3i. cikkben említett termékek és technológiák jegyzéke
KN-kód |
A termék neve |
0306 |
Rákféle héjában is élve, frissen, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva; füstölt rákféle, héjában is, a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzve is; rákféle héjában gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva is |
1604 31 00 |
Kaviár |
1604 32 00 |
Kaviárpótló |
2208 |
Nem denaturált etilalkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; szesz, likőr és más szeszes ital |
2303 |
Keményítő gyártásánál keletkező maradék és hasonló hulladék, kilúgozott cukorrépaszelet, kipréselt cukornád és más cukorgyártási hulladék, sör- vagy szeszgyártási üledék és hulladék, labdacs (pellet) alakban is |
2402 |
Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos) és cigaretta dohányból vagy dohánypótlóból |
2523 |
Portlandcement, bauxitcement, salakcement, szuperszulfátcement és hasonló hidraulikus cement festve vagy klinker formában is |
2701 |
Kőszén; brikett, tojásbrikett és kőszénből előállított hasonló szilárd tüzelőanyag |
2702 |
Barnaszén, brikettezve is, a zsett kivételével |
2703 |
Tőzeg (tőzegalom), brikettezve is |
2704 |
Koksz és félkoksz kőszénből, barnaszénből vagy tőzegből, brikettezve is; retortaszén |
2705 |
Világítógáz, vízgáz, generátorgáz és hasonló gáz, a földgáz és más gáz-halmazállapotú szénhidrogén kivételével |
2706 |
Kátrány kőszénből, barnaszénből vagy tőzegből desztillálva és más ásványi kátrány, víztelenítve is, vagy részlegesen desztillálva, beleértve a rekonstruált kátrányt is |
2707 |
Kőszénkátrány magas hőfokon történő lepárlásából nyert olaj és más termék; hasonló termékek, amelyekben az aromás alkotórészek tömege meghaladja a nem aromás alkotórészek tömegét |
2708 |
Szurok és szurokkoksz kőszénkátrányból vagy más ásványi kátrányból |
2712 |
Vazelin; paraffinviasz, mikrokristályos kőolajviasz, paraffingács, ozokerit, lignitviasz, tőzegviasz, más ásványi viasz és szintézissel vagy más eljárással előállított hasonló termék, színezve is |
2713 |
Ásványolajkoksz, ásványolaj-bitumen és kőolaj vagy bitumenes ásványból előállított olaj más maradéka |
2714 |
Természetes bitumen és aszfalt; bitumenes vagy olajpala és kátrányos homok; aszfaltit és aszfaltkő |
2715 |
Természetes aszfaltot, természetes bitument, ásványolaj-bitument, ásványi kátrányt vagy ásványi kátrányszurkot tartalmazó bitumenes masztix, lepárlási maradvány és más bitumenes keverék |
2803 |
Szén (a korom és a szén máshol nem említett más formái is) |
2811 |
Szervetlen savak és nemfémek szervetlen oxigénvegyületei (a hidrogén-klorid (sósav), klórszulfonsav, kénsav, óleum, salétromsav, nitrálósavak, foszfor-pentoxid, foszforsav, polifoszforsavak, a bór oxidjai és a bórsavak kivételével) |
2818 |
Mesterséges korund, vegyileg nem meghatározott is: alumínium-oxid; alumínium-hidroxid |
ex 2825 |
Hidrazin és hidroxilamin, és ezek szervetlen sói; más szervetlen bázisok; más fémoxidok, -hidroxidok és -peroxidok, kivéve a 2825 20 00 és 2825 30 00 KN-kódokat |
2834 |
Nitritek; nitrátok |
ex 2835 |
Hipofoszfitok, foszfitok és foszfátok; polifoszfátok, vegyileg nem meghatározottak is, kivéve a 2835 26 00 KN-kódot |
2836 |
Karbonátok; peroxokarbonátok (perkarbonátok); ammónium-karbamátot tartalmazó kereskedelmi ammónium-karbonát |
ex 2901 |
Aciklikus szénhidrogének, kivéve a 2901 10 00 KN-kódot |
2902 |
Ciklikus szénhidrogének |
2903 |
Szénhidrogének halogénszármazékai |
2905 |
Aciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
2907 |
Fenolok; fenol-alkoholok |
2909 |
Éterek, éter-alkoholok, éter-fenolok, éter-alkohol-fenolok, alkohol-peroxidok, éter-peroxidok, acetál- és félacetál-peroxidok, keton-peroxidok (vegyileg nem meghatározottak is), valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
2914 |
Ketonok és kinonok más oxigénfunkciós csoporttal és anélkül is, valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
2915 |
Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
2917 |
Polikarbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
2922 |
Aminovegyületek oxigénfunkciós csoporttal; |
2923 |
Negyedrendű ammóniumsók és hidroxidok; lecitinek és más foszforamino-lipidek, vegyileg nem meghatározottak is |
2931 |
Elkülönített, vegyileg meghatározott szerves-szervetlen vegyületek (a szerves kénvegyületek és higanyvegyületek kivételével) |
2933 |
Csak nitrogén-heteroatomos heterociklikus vegyületek; |
3104 20 |
Kálium-klorid |
3105 20 |
Ásványi vagy vegyi trágyázószerek, amelyek tartalmazzák a három trágyázó elemet, a nitrogént, a foszfort és a káliumot |
3105 60 |
Ásványi vagy vegyi trágyázószerek, amelyek tartalmazzák a két trágyázó elemet, a foszfort és a káliumot |
ex 3105 90 20 |
Egyéb trágyázószerek, amelyek kálium-kloridot tartalmaznak |
ex 3105 90 80 |
Egyéb trágyázószerek, amelyek kálium-kloridot tartalmaznak |
3301 |
Illóolajok, terpénmentesek is, beleértve a szilárd és vízmentes olajokat rezinoidok; kivont oleorezinek; illóolaj-koncentrátum zsírban, szilárd olajban, viaszban vagy hasonló anyagban, amelyet hideg abszorbció vagy macerálás útján nyernek; illóolajok terpénmentesítésekor nyert terpéntartalmú melléktermék; illóolajok vizes desztillátuma és vizes oldata |
3304 |
Szépségápoló készítmények vagy sminkek és bőrápoló készítmények, beleértve a napbarnító- vagy napvédő készítményeket (a gyógyszerek kivételével); manikűr- vagy pedikűrkészítmények |
3305 |
Hajápoló szerek |
3306 |
Száj- vagy fogápoló készítmények, beleértve a műfogsorrögzítő pasztát és port is; fogtisztításra szolgáló szál (fogselyem) a kiskereskedelem számára egyedi kiszerelésben |
3307 |
Borotvakészítmények, beleértve a borotválkozás előtti és borotválkozás utáni termékeket, dezodorokat, fürdő- és zuhanykészítményeket, szőrtelenítőket és máshol nem említett egyéb illatszereket, testápolási és kozmetikai készítményeket is; helyiségszagtalanítók, illatosított vagy fertőtlenítő tulajdonságúak is |
3401 |
Szappan szappanként használt szerves felületaktív termékek és készítmények rúd, kocka vagy más formába öntve, szappantartalommal is; bőr (testfelület) mosására szolgáló szerves felületaktív termékek és készítmények folyadék vagy krém formájában és a kiskereskedelmi forgalom számára kiszerelve szappantartalommal is; szappannal vagy tisztítószerrel impregnált, bevont vagy borított papír, vatta, nemez és nem szőtt textília |
3402 |
Szerves felületaktív anyagok (a szappan kivételével) felületaktív és mosókészítmények (beleértve a kiegészítő mosókészítményeket is), tisztítókészítmények, szappantartalmúak is (a 3401 vtsz. alá tartozók kivételével) |
3404 |
Műviaszok és elkészített viaszok |
3801 |
Mesterséges grafit kolloid vagy szemikolloid grafit; grafitból vagy más szénből készült termékek massza, tömb, lemez alakban vagy mint más félgyártmány |
3811 |
Kopogásgátló szerek, antioxidánsok, gyantásodásgátlók, viszkozitást javítók, korróziógátló készítmények és más elkészített adalékanyagok ásványolajhoz (beleértve a benzinhez valót) vagy más, azonos céllal ásványolajként használt folyadékokhoz |
3812 |
Felhasználásra előkészített gumigyorsítók; máshol nem említett gumi- vagy műanyaglágyítók antioxidáns készítmények és más gumi- vagy műanyag-stabilizátorok |
3817 |
Alkilbenzol- és alkilnaftalin-keverékek, amelyet a benzol és naftalin alkilezésével nyernek (a ciklikus szénhidrogének izomerkeverékei kivételével) |
3819 |
Hidraulikusfék-folyadék és más elkészített folyadék hidraulikus hajtóműhöz, amely kőolajat vagy bitumines ásványokból nyert olajat nem, vagy 70 tömegszázaléknál kisebb arányban tartalmaz |
3823 |
Ipari monokarboxil-zsírsavak; finomításból nyert olajsavak; ipari zsíralkohol |
3824 |
Elkészített kötőanyagok öntödei formához vagy maghoz; máshol nem említett vegyipari vagy rokon ipari termékek és készítmények, beleértve a természetes termékek keverékéből állókat is |
3901 |
Etilén polimerjei, alapanyag formájában |
3902 |
Propilén vagy egyéb olefin polimerjei, alapanyag formájában |
3903 |
Sztirol polimerjei, alapanyag formájában |
3904 |
Vinil-klorid vagy más halogénezett olefinek polimerjei, alapanyag formájában |
3907 |
Poliacetálok, más poliéterek és epoxigyanták alapanyag formájában; polikarbonátok, alkid-gyanták, poliallilészterek és más poliészterek, alapanyag formájában |
3908 |
Poliamidok, alapanyag formájában |
3916 |
Műanyag szál, 1 mm-t meghaladó átmérővel, műanyag pálca, rúd és profil, felületi megmunkálással is, de tovább nem megmunkálva |
3917 |
Műanyagból készült cső és tömlő és ezek szerelvénye, pl. csőkapcsoló, könyökdarab, karima |
3919 |
Öntapadó műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag, csík és más sík formában, tekercsben is (a 3918 vtsz. alá tartozó padló-, fal- és mennyezetburkolók kivételével) |
3920 |
Nem porózus műanyagból készült lap, lemez, film, fólia és csík, nem erősített, nem laminált, nem alátámasztott vagy más anyagokkal hasonlóan nem kombinált, hátoldal nélkül, nem megmunkálva vagy csak felületileg megmunkálva vagy csak négyzetekre vagy téglalapokra vágva (az öntapadó termékek és a 3918 vtsz. alá tartozó padló-, fal- és mennyezetburkolók kivételével) |
3921 |
Erősített, laminált, alátámasztott vagy más anyagokkal hasonlóan kombinált műanyagból vagy porózus műanyagból készült lap, lemez, film, fólia és csík, nem megmunkálva vagy csak felületileg megmunkálva vagy csak négyzetekre vagy téglalapokra vágva (az öntapadó termékek és a 3918 vtsz. alá tartozó padló-, fal- és mennyezetburkolók kivételével) |
3923 |
Műanyag eszközök áruk szállítására vagy csomagolására; műanyag dugó, fedő, kupak és más lezáró |
3925 |
Máshol nem említett, építkezésnél használt műanyag áruk |
3926 |
Máshol nem említett, műanyagból készült áruk és a 3901 – 3914 vtsz. alá tartozó más anyagokból készült áruk |
4002 |
Szintetikus gumi és olajból nyert faktisz alapanyag formában vagy lap, lemez vagy szalag alakban; természetes gumi, balata, guttapercha, guayule, csikle vagy hasonló fajta természetes gumi és szintetikus gumi vagy faktisz keveréke alapanyag formában vagy lap, lemez vagy szalag alakban |
4011 |
Új gumi légabroncs |
4107 |
Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve) vagy lófélék szőrtelen, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is (a puhított bőr, a lakkbőr, a laminált lakkbőr és a metallizált bőr kivételével) |
4202 |
Bőrönd, koffer, piperedoboz, diplomatatáska, aktatáska, iskolatáska, szemüveg-, látcső-, fényképezőgéptok, hangszertáska, fegyvertok, pisztoly-táska és hasonló tartó és tok; útitáska, hőszigetelt táska élelmiszerhez vagy italhoz, piperetáska, hátizsák, kézitáska, bevásárlótáska, levéltárca, pénztárca, térképtáska, cigarettatárca, dohányzacskó, szerszámtáska és -tok, sporttáska, palacktok, ékszertartó, púderdoboz, evőeszköztartó és hasonló tartó és tok természetes vagy mesterséges bőrből, műanyag fóliából, textilből, vulkánfíberből vagy papírkartonból, vagy teljesen vagy nagy részben ilyen anyagokkal vagy papírral beborítva is |
4301 |
Nyers szőrme, beleértve a szűcsáruként felhasználható fejet, farkat, lábat és más részeket vagy vágott darabokat is, (a 4101 , 4102 vagy a 4103 vtsz. alá tartozó nyers szőrös bőr kivételével) |
44 |
Fa és faipari termékek; faszén |
4703 |
Kémiai úton előállított, szódás vagy szulfátos papíripari rostanyag (az oldódó papíripari rostanyag kivételével) |
4705 |
Mechanikai és kémiai pépesítési eljárások kombinációjával előállított papíripari rostanyag |
4801 |
A 48. árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 4. pontjában meghatározott újságpapír 28 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 28 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t |
4802 |
Nem bevont papír és karton írásra, nyomtatásra vagy más grafikai célra, és nem perforált lyukkártya- és lyukszalagpapír tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívben, bármilyen méretben, és kézi merítésű papír és kartona (4801 vtsz. alá tartozó újságpapír és a 4803 vtsz. alá tartozó papír kivételével) |
4803 |
Toalett vagy arcápoló selyem alappapír, törülköző vagy szalvéta alappapír, továbbá hasonló háztartási vagy egészségügyi cikk előállítására felhasználható, kreppelt, ráncolt, domborított, perforált, felületileg színezett, díszített vagy nyomtatott alappapír, cellulózvatta és cellulózszálból álló szövedék tekercsben vagy ívben, 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t |
4804 |
Nem bevont nátronpapír és -karton, 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t (a 4802 és 4803 vtsz. alá tartozó áruk kivételével) |
4805 |
Máshol nem említett egyéb papír és karton nem bevonva, 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t, az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 3. pontjában megengedettnél nem nagyobb mértékben megmunkálva |
4810 |
Papír és karton egyik vagy mindkét oldalán kaolinnal (kínai agyaggal) vagy más szervetlen anyaggal bevonva, kötőanyag felhasználásával is, de más bevonat nélkül, felületileg színezett, díszített vagy nyomtatott is, tekercsben vagy téglalap vagy a négyzet alakú ívben, bármilyen méretben (minden egyéb bevont papír és karton kivételével) |
4811 |
Papír, karton, cellulózvatta és cellulózszálból álló szövedék bevonva, impregnálva vagy borítva, felületileg színezve, díszítve vagy nyomtatva, tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívben, bármilyen méretben (a 4803 , 4809 és 4810 vtsz. alá tartozó áruk kivételével) |
4818 |
Toalett- (WC-) és hasonló papír, háztartási vagy egészségügyi célra szolgáló cellulózvatta vagy cellulózszálból álló szövedék, legfeljebb 36 cm széles tekercsben vagy méretre vagy alakra vágva; zsebkendő, tisztítókendő, törlő, asztalterítő, szalvéta, lepedő és hasonló háztartási, egészségügyi vagy kórházi cikk, ruházati cikk és ruházati tartozék papíripari rostanyagból, papírból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből |
4819 |
Máshol nem említett doboz, láda, tok, zsák és más csomagolóeszköz papírból, kartonból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből; iratgyűjtő doboz, levéltartó doboz és hasonló cikk kartonból irodai, üzleti vagy hasonló célra |
4823 |
Papír, karton, cellulózvatta vagy cellulózszálból álló szövedék, legfeljebb 36 cm széles szalagban vagy tekercsben, téglalap vagy négyzet alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül egyik oldalon sem haladja meg a 36 cm-t, vagy téglalaptól vagy négyzettől eltérő alakúra vágva, valamint máshol nem említett termék papíripari rostanyagból, papírból, kartonból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből |
5402 |
Szintetikus végtelen szál, beleértve a legalább 67 decitex finomsági számú szintetikus monofilt is (a kiskereskedelem számára szokásos kiszerelésű varrócérna és fonal kivételével) |
5601 |
Vatta textilanyagokból és ebből készült áruk; legfeljebb 5 mm hosszú textilszál (pihe), textilpor és őrlési csomó (a gyógyászati anyagokkal impregnált vagy bevont vagy a kiskereskedelem számára szokásos módon kiszerelt, orvosi, sebészeti, fogorvosi vagy állatorvosi célra szánt vatta és vattából készült áru vagy az illatszerrel, kozmetikai szerrel, szappannal stb. impregnált, bevont vagy beborított termékek kivételével) |
5603 |
Máshol nem említett nem szőtt textília, impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt is |
6204 |
Női vagy leánykakosztüm, -ruhaegyüttes, -ujjas, -blézer, -ruha, -szoknya, -nadrágszoknya, -hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), -bricsesznadrág és -sortnadrág (a kötött vagy hurkolt anyagból készült ruha, széldzseki és hasonló termékek, kombiné, alsószoknya, alsónadrág, tréningruha, síöltöny és fürdőruha kivételével) |
6305 |
Zsák és zacskó áruk csomagolására, mindenfajta textilanyagból |
6403 |
Lábbeli gumi-, műanyag, bőr- vagy mesterséges bőr külső talppal és bőr felsőrésszel (az ortopéd lábbeli, a jégkorcsolyával vagy görkorcsolyával felszerelt korcsolyacipő és a játékszer jellegű cipő kivételével) |
6806 |
Salakgyapot, kőzetgyapot és hasonló ásványi gyapotféle; rétegesen duzzasztott vermikulit, duzzasztott (expandált) agyag, habsalak és hasonló duzzasztott (expandált) ásványi anyag; keverék és áru hő- és hangszigetelő vagy hangelnyelő ásványi anyagból (a kis tömegű betontermékek, azbeszt, azbesztcement, cellulózrostcement vagy hasonló anyag, azbesztet tartalmazó vagy azbeszt alapanyagú keverékek és más áruk és a kerámiatermékek kivételével) |
6807 |
Aszfaltból vagy hasonló anyagból, pl. ásványolaj-bitumenből vagy kőszénkátrány-szurokból készült termék |
6808 |
Panel, tábla, burkolólap, tömb és hasonló áru növényi rostból, szalmából vagy faszilánkból, -forgácsból, -reszelékből, fűrészporból vagy más fahulladékból, cementtel, gipsszel vagy más ásványi kötőanyaggal agglomerálva (tömörítve) (az azbesztcementből, cellulózrostcementből vagy hasonló anyagból készült termékek kivételével) |
6810 |
Cementből, betonból vagy műkőből készült áru, megerősítve is |
6814 |
Megmunkált csillám és ebből készült áru, beleértve az agglomerált vagy rekonstruált csillámot is, papír-, karton- vagy más anyag alátéten is (az elektromos szigetelőanyag, szigetelő szerelvény, ellenállás és kondenzátor, védőszemüveg és ehhez készült lencse, csillám karácsonyfadísz formájában kivételével) |
6815 |
Kőből vagy más ásványi anyagból előállított, máshol nem említett áru (beleértve a szénszálat, a szénszálból és tőzegből készült árut is) |
6902 |
Tűzálló tégla, tömb, lap és hasonló tűzálló kerámiaszerkezetű termék (a kovasavas fosszilis porból vagy hasonló szilíciumos földből készült kivételével) |
6907 |
Kerámia út- és padlóburkoló lap, kályha- vagy -falburkoló csempe; kerámia mozaikkocka és hasonló áru, alátéten is (a kovasavas fosszilis porból vagy hasonló szilíciumos földből készült, a tűzálló termékek, az alátétnek elkészített lapok, a díszek és a kályha építéséhez használatos kerámiacsempe kivételével) |
7005 |
Úsztatott (float) üveg és felületén csiszolt vagy fényezett üveg táblában, elnyelő, visszaverő vagy fényvisszaverődést gátló réteggel is, de másképp nem megmunkálva |
7007 |
Biztonsági üveg, szilárdított (edzett) vagy rétegelt üvegből |
7010 |
Üvegballon (fonatos is), üvegpalack, flaska, konzervüveg, üvegedény, fiola, ampulla és más üvegtartály áru szállítására vagy csomagolására; befőzőüveg; befőzőüveg; dugasz, fedő és más lezáró üvegből |
7019 |
Üvegrost (beleértve az üveggyapotot is) és ebből készült áru (pl. fonal, előfonat, szövet) |
7104 |
Szintetikus vagy rekonstruált drágakő vagy féldrágakő, megmunkálva vagy osztályozva is, de nem felfűzve, foglalat vagy szerelés nélkül; osztályozatlan szintetikus vagy rekonstruált drágakő vagy féldrágakő, a szállítás megkönnyítésére ideiglenesen felfűzve |
7106 |
Ezüst (beleértve az arannyal vagy platinával bevontat is), megmunkálatlanul vagy félgyártmány vagy por alakban |
7112 |
Nemesfém vagy nemesfémmel plattírozott fém hulladéka és maradéka; más, nemesfémet vagy nemesfémvegyületet tartalmazó törmelék és hulladék, elsősorban nemesfém visszanyeréséhez (a megmunkálatlan tömb, ingot vagy hasonló alakra beolvasztott nemesfémtörmelék és -hulladék kivételével) |
7115 |
Máshol nem említett áru nemesfémből vagy nemesfémmel plattírozott fémből |
7606 |
Alumíniumlap, -lemez és -szalag, ha vastagsága meghaladja a 0,2 mm-t |
7801 |
Megmunkálatlan ólom |
8207 |
Cserélhető szerszám kézi vagy gépi működtetésű kéziszerszámhoz vagy szerszámgéphez (pl. sajtoló-, csákoló-, lyukasztó-, menetfúró, menetvágó, fúró-, furatmegmunkáló, üregelő-, maró-, esztergályozó- vagy csavarhúzó szerszám), beleértve a fém húzásához vagy extrudálásához való süllyesztéket és a sziklafúráshoz vagy talajfúráshoz való szerszámot is |
8212 |
Nem elektromos borotva és borotvapenge nem nemesfémből, beleértve a borotvapenge nyersdarabot szalagban is |
8302 |
Vasalás, veret, szerelvény és hasonló árucikk bútor, ajtó, lépcső, ablak, redőny, karosszéria, nyergesáru, bőrönd, láda, doboz vagy hasonló árucikk vasalásához, nem nemesfémből; fali ruhaakasztó, kalaphorog és -tartó, falikar és hasonló rögzíthető cikk nem nemesfémből; bútorgörgő nem nemesfém szerelvénnyel; automatikus ajtócsukó nem nemesfémből |
8309 |
Dugó, kupak és fedő, beleértve a korona-, csavar- és kiöntődugót is, palackfedél vagy kupak, csavarmenetes hordódugó, hordódugóvédő, pecsét és más csomagolási tartozék, nem nemesfémből |
8407 |
Szikragyújtású, belső égésű, dugattyús vagy forgódugattyús motor |
8408 |
Kompressziós gyújtású, belső égésű, dugattyús motor (dízel vagy féldízel) |
8409 |
Kizárólag vagy elsősorban a 8407 vagy 8408 vtsz. alá tartozó belső égésű dugattyús motor alkatrésze |
ex 8411 |
Sugárhajtású gázturbina, légcsavaros gázturbina és más gázturbina, a 8411 91 00 KN-kódú sugárhajtású gázturbina vagy légcsavaros gázturbina alkatrészeinek kivételével |
8412 |
Erőgép és motor (a gőzturbina, belső égésű dugattyús motor, vízturbina, vízikerék, gázturbina és villanymotor kivételével); mindezek alkatrészei |
8413 |
Folyadékszivattyú, mérőszerkezettel vagy anélkül (a kerámiai anyagból készített szivattyú és a váladék lecsapolására szolgáló orvosi szivattyú, valamint a testen viselt vagy beültetett orvosi szivattyú kivételével); folyadékemelő (elevátor) (a szivattyú kivételével); mindezek alkatrészei |
8414 |
Lég- vagy vákuumszivattyú (a gázkeverék-szállító szivattyú és pneumatikus elevátorok és szállítószalagok kivételével); lég- vagy más gázkompresszor és ventilátor; elszívó- vagy visszavezető kürtő beépített ventilátorral, szűrővel is; mindezek alkatrészei |
8418 |
Hűtőgép, fagyasztógép és más hűtő- vagy fagyasztókészülék, elektromos vagy más működésű is; hőszivattyúk; mindezek alkatrészei (a 8415 vámtarifaszám alá tartozó légkondicionáló berendezés kivételével) |
8419 |
Gép, berendezés vagy laboratóriumi készülék, elektromos fűtésű is (a kemencék, kályhák és más, a 8514 vtsz. alá tartozó berendezések kivételével), anyagoknak hőmérséklet-változás mint pl. melegítés, főzés, pörkölés, desztillálás, újrapárlás, sterilizálás, pasztörizálás, gőzölés, szárítás, elpárologtatás, elgőzölögtetés, kondenzálás vagy hűtés által való kezelésére (a háztartási gép és készülék kivételével); átfolyós vagy tárolós, nem elektromos vízmelegítő; mindezek alkatrészei |
8421 |
Centrifuga, beleértve a centrifugális szárítót is (az izotópok szétválasztására szolgáló kivételével); folyadék vagy gáz szűrésére vagy tisztítására szolgáló gép és készülék mindezek alkatrészei (a művese kivételével) |
8422 |
Mosogatógép; palack vagy más tartály tisztítására vagy szárítására szolgáló gép; palack, kanna, doboz, zsák vagy más tartály töltésére, zárására, vagy címkézésére szolgáló gép; palack, befőttesüveg, kémcső és hasonló tartály dugaszolására szolgáló gép; más csomagoló- vagy bálázógép (beleértve a zsugorfóliázó bálázógépet is); ital szénsavazására szolgáló gép; mindezek alkatrészei |
8424 |
Máshol nem említett, folyadék vagy por kilövésére, szórására vagy porlasztására szolgáló mechanikus készülék, kézi is; töltött vagy töltetlen tűzoltó készülék (a tűzoltó készülékhez való töltet és a tűzoltógránát kivételével) szórópisztoly és hasonló készülék (a 8515 vtsz. alá tartozó, a fém vagy zsugorított fémkarbid melegen történő permetezésére szolgáló elektromos gépek és készülékek kivételével); homok- vagy gőzszóró és hasonló gép; mindezek máshol nem említett alkatrészei |
8426 |
Hajódaru; daru, beleértve a drótkötéldarut is (a kerekes vagy vasúti alvázra szerelt daru kivételével); mozgó emelőkeret, terpeszdaru és darus kocsi és darus targonca üzemen belüli használatra |
8431 |
Kizárólag vagy elsősorban a 8425 – 8430 vtsz. alá tartozó gépek alkatrésze |
8450 |
Háztartásban vagy mosodában használatos mosógép, beleértve az olyan gépet is, amely mos és szárít is; mindezek alkatrészei |
8455 |
Fémhengermű és ehhez való henger fémhengermű alkatrésze |
8466 |
A 8456 – 8465 vtsz. alá tartozó, máshol nem említett szerszámgéphez kizárólag vagy elsősorban használt alkatrész és tartozék, beleértve a munkadarab vagy szerszámbefogót, önnyíló menetmetsző fej, osztófej és géphez más speciális tartozék; bármilyen kéziszerszámhoz szerszámbefogó |
8467 |
Kézi használatú szerszám, pneumatikus, hidraulikus vagy beépített elektromos vagy nem elektromos motorral működő mindezek alkatrészei |
8471 |
Automatikus adatfeldolgozó gép és egységei; mágneses vagy optikai leolvasó, adatátíró gép a kódolt adat adathordozóra történő átírására és máshol nem említett gép ilyen adatok feldolgozásához |
8474 |
Föld, kő, érc vagy egyéb szilárd halmazállapotú (beleértve a port vagy a pépet) ásványi anyag válogatására, osztályozására, rostálására, mosására, zúzására, őrlésére, keverésére vagy gyúrására szolgáló gép; szilárd ásványi fűtőanyag, kerámiapép, nem szilárd beton, gipsz vagy más ásványi por vagy pép tömörítésére, formálására vagy öntésére szolgáló gép; öntödei homokforma készítésére szolgáló gép; mindezek alkatrészei |
8477 |
Gumi- vagy műanyag-feldolgozó vagy ezen anyagokból termékeket előállító, ebben az árucsoportban máshol nem említett gép, ezek alkatrészei |
8479 |
Ebben az árucsoportban máshol nem említett gép és mechanikus készülék egyedi feladatokra; mindezek alkatrészei |
8480 |
Formaszekrény fémöntéshez; öntőforma alaplap; öntőminta; öntőforma fém (a bugaöntő forma kivételével), keményfém, üveg, ásványi anyag, gumi vagy műanyag formázásához (a grafitból vagy más szénből készült forma, kerámia- vagy üvegforma, linotype forma kivételével) |
8481 |
Csap, csapszerelvény, szelep és hasonló készülék csőrendszerhez, kazán burkolathoz, tartályhoz, kádhoz vagy hasonlóhoz, beleértve a nyomáscsökkentő szelepet és a hőszabályozóval vezérelt szelepet mindezek alkatrészei |
8482 |
Golyós- vagy görgőscsapágy (a 7326 vtsz. alá tartozó acélgolyó kivételével); mindezek alkatrészei |
8483 |
Közlőműtengely, vezérműtengely és forgattyús tengely is, és a forgattyú; csapágyház és csúszócsapágy géphez; fogaskerék és fogaskerekes hajtómű; golyó- vagy görgőbetétes mozgató csavarszerkezet, fogaskerekes és más állítható sebességváltó, nyomatékváltót is; lendkerék és szíjtárcsa, ékszíjtárcsa is; tengelykapcsoló és tengelykötés, univerzális kötés is; mindezek alkatrészei |
8487 |
A 84. árucsoportban máshol nem említett gépalkatrész (az elektromos csatlakozót, szigetelőt, tekercset, érintkezőt vagy más elektromos alkatrészt tartalmazók kivételével) |
8501 |
Elektromotor és elektromos generátor (az áramfejlesztő egység kivételével) |
8502 |
Elektromos áramfejlesztő egység (aggregát) és forgó áramátalakító |
8503 |
Kizárólag vagy elsősorban elektromotor és elektromos generátor, elektromos áramfejlesztő egység és forgó áramátalakító máshol nem említett alkatrészei |
8504 |
Elektromos transzformátor, statikus áramátalakító, pl. egyenirányító, és induktor; mindezek alkatrészei |
8511 |
Elektromos gyújtó- vagy indítókészülék szikragyújtású vagy kompressziós gyújtású, belső égésű motorhoz, pl. gyújtómágnes, mágnesdinamó, gyújtótekercs, gyújtógyertya, izzófej, és indítómotor; generátor, pl. dinamó, alternátor, és az ilyen motorhoz használt árammegszakító; mindezek alkatrészei |
8516 |
Elektromos átfolyásos vagy tárolós vízmelegítő és merülőforraló: helyiségek fűtésére szolgáló, elektromos lég- és talajmelegítő készülék; elektrotermikus fodrászati készülék, pl. hajszárító, hajszárító és sütővas hevítő és kézszárító; villanyvasaló; más elektrotermikus háztartási készülék; elektromos fűtőellenállás (a 8545 vtsz. alá tartozó kivételével); mindezek alkatrészei |
8517 |
Távbeszélő-készülékek, beleértve a mobiltelefon-hálózatokhoz vagy más vezeték nélküli hálózatokhoz való távbeszélőket: hang, képek vagy más adatok továbbítására vagy vételére szolgáló más készülékek, beleértve a vezetékes vagy vezeték nélküli hálózatok (helyi- vagy nagy kiterjedésű hálózat) távközlési berendezéseit; mindezek alkatrészei (a 8443 , 8525 , 8527 vagy 8528 vtsz. alá tartozó adó- vagy vevőkészülékek kivételével) |
8523 |
Lemezek, szalagok, szilárd, állandó nem felejtő tároló eszközök (intelligens kártyák) és más adathordozók hang vagy más jel rögzítésére, rögzített is, beleértve a matricát és a mesterlemezt lemezek gyártásához (a 37. árucsoportba tartozó termékek kivételével) |
8525 |
Rádió- vagy televízióműsor-adókészülék, -vevőkészülékkel vagy hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel egybeépítve is; televíziós kamerák (felvevők), digitális fényképezőgépek és videokamera-felvevők |
8526 |
Radarkészülék, rádiónavigációs segédkészülék és rádiós távirányító készülék; |
8531 |
Elektromosan működő akusztikus vagy vizuális jelzőberendezés, például csengő, sziréna, jelzőtábla, betörést vagy tüzet jelző riasztókészülék (a kerékpáron, gépjárműveken és a forgalomirányításban használatosak kivételével); mindezek alkatrészei |
8535 |
1 000 V-nál nagyobb feszültségű elektromos áramkör összekapcsolására vagy védelmére vagy elektromos áramkörbe vagy azon belüli összekapcsolásra szolgáló elektromos készülék, pl. kapcsoló, olvadóbiztosíték, túlfeszültség-levezető, feszültséghatároló vagy -korlátozó, túlfeszültség-csökkentő, dugaszok és más csatlakozók, csatlakozódoboz (a 8537 vtsz. alá tartozó vezérlőasztal, doboz, kapcsolópanel stb. kivételével) |
8536 |
Legfeljebb 1 000 V-os feszültségű elektromos áramkör összekapcsolására vagy védelmére vagy elektromos áramkörbe vagy azon belüli összekapcsolásra szolgáló elektromos készülék, pl. például kapcsolók, relék, olvadóbiztosítékok, túlfeszültség-csökkentők, dugaszok, foglalatok, lámpafoglalatok és csatlakozódobozok (a 8537 vtsz. alá tartozó vezérlőasztal, doboz, kapcsolópanel stb. kivételével) |
8537 |
Kapcsolótábla, -panel, -tartó (konzol), -asztal, -doboz és más foglalat, amely a 8535 vagy a 8536 vtsz. alá tartozó készülékből legalább kettőt foglal magában, elektromos vezérlésre vagy az elektromosság elosztására szolgál, beleértve azt is, amely a 90. árucsoportba tartozó szerkezetet vagy készüléket tartalmaz, és numerikus vezérlésű készülék (a rádiótelefonhoz vagy vezetések telefonhoz használt kapcsolókészülékek kivételével) |
8538 |
Kizárólag vagy elsősorban a 8535 , 8536 vagy a 8537 vtsz. alá tartozó készülékek máshol nem említett alkatrészei |
8539 |
Elektromos izzólámpa vagy kisülési cső, beleértve a zárt betétes fényszóróegységet és az ibolyántúli vagy infravörös lámpát is; ívlámpa; a fénykibocsátó diódás lámpák (LED-lámpák); valamint mindezek alkatrészei |
8541 |
Dióda, tranzisztor és hasonló félvezető eszköz; fényérzékeny félvezető eszköz, beleértve a fényelemet modullá vagy panellé összeállítva is (a fényvillamos generátor kivételével); fénykibocsátó diódák (LED); szerelt piezoelektromos kristály; mindezek alkatrészei |
8542 |
Elektronikus integrált áramkörök: mindezek alkatrészei |
8543 |
A 85. árucsoportban máshol nem említett, egyedi feladatra kialakított villamos berendezés és készülék, és ezek alkatrészei |
8544 |
Szigetelt elektromos huzal (zománcozott vagy anódosan oxidált is), kábel (a koaxiális kábel is) és más szigetelt elektromos vezeték, csatlakozóval vagy anélkül; önállóan beburkolt optikai szálakból álló kábel, elektromos vezetékkel összeállítva vagy csatlakozóval felszerelve is |
8545 |
Szénelektróda, szénkefe, ívlámpaszén, galvánelemhez való szén és más elektromos célra szolgáló, grafitból vagy más szénből készült cikk, fémmel vagy anélkül |
8603 |
Önjáró vasúti vagy villamos-motorkocsi, személy-, poggyász-és teherszállító motorkocsi (a 8604 vtsz. alá tartozók kivételével) |
8606 |
Vasúti vagy villamosvasúti teherkocsi és -vagon (az önjáró kocsi; csomagszállító (poggyász-) kocsi és postakocsi kivételével) |
8701 |
Vontató (a 8709 vtsz. alá tartozó vontatók kivételével) |
8703 |
Gépkocsi és más jármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is (a 8702 vtsz. alá tartozó gépjárművek kivételével) |
8704 |
Áruszállító gépjármű, beleértve a motorral és vezetőfülkével felszerelt alvázat is |
8716 |
Pótkocsik és félpótkocsik; más jármű géperejű hajtás nélkül (a vasúti és villamosvasúti jármű kivételével); mindezek máshol nem említett alkatrészei |
8802 |
Motoros légi jármű (pl. helikopter és repülőgép); űrhajó, beleértve a műbolygót, műholdat is, és szuborbitális és űrhajóhordozó rakéta |
8901 |
Tengeri személyszállító hajó, kirándulóhajó, komphajó, teherszállító hajó, bárka és személy- vagy áruszállításra alkalmas hasonló vízi jármű |
8903 |
Jacht és sport- vagy szórakozási célú más hajó; evezőscsónak és kenu |
8904 |
Vontató- és tolóhajó |
8905 |
Világítóhajó, tűzoltóhajó, kotróhajó, úszódaru és más vízi jármű, ha elsődleges használati célja nem a közlekedés; úszódokk; fúrásra vagy kitermelésre szolgáló úszó vagy víz alá süllyeszthető berendezés |
9001 |
Optikai szál és optikai szálból álló nyaláb; optikai szál, optikai szálból álló kábel (a 8544 vtsz. alá tartozó, önállóan beburkolt optikai szálakból álló kivételével); polarizáló anyagból készült lap és lemez; bármilyen anyagból készült lencse (kontaktlencse is), prizma, tükör és más optikai elem nem szerelve, az optikailag nem megmunkált üvegből készült elem kivételével |
9006 |
Fényképezőgép; fényképészeti villanófény-készülék és villanókörte (a 8539 vtsz. alá tartozó kisülési cső kivételével) |
9013 |
Más vtsz. alá nem besorolható folyadékkristályos készülék; lézer (a lézerdióda kivételével) a 90. árucsoportban más vtsz. alá nem besorolható más optikai készülék és műszer |
9014 |
Iránykereső műszer (tájoló); más navigációs eszköz és készülék (a rádiónavigációs készülék kivételével); |
9026 |
Folyadék vagy gáz áramlásának, szintjének, nyomásának vagy más változó jellemzőinek mérésére vagy ellenőrzésére szolgáló műszer és készülék, l. áramlásmérő, szintjelző, manométer, hőmennyiségmérő (9014 , 9015 , 9028 vagy a 9032 vtsz. alá tartozó műszer és készülék kivételével) |
9027 |
Fizikai vagy vegyi analízisre szolgáló műszer és készülék (pl. polariméter, refraktométer, spektrométer, füst- vagy gázanalizátor); viszkozitást, porozitást, nyúlást, felületi feszültséget vagy hasonló jellemzőket mérő vagy ellenőrző eszköz és készülék; hő-, hang- vagy fénymennyiségek mérésére vagy ellenőrzésére szolgáló műszer és készülék (a megvilágítási-időmérő is); mikrotom (metszetkészítő) |
9030 |
Oszcilloszkóp, spektrumanalizátor és elektromos mennyiségek mérésére vagy ellenőrzésére szolgáló más műszer és készülék, a 9028 vtsz. alá tartozó mérőműszerek kivételével; alfa-, béta-, gamma-, röntgen-, kozmikus- vagy más ionizáló sugárzás kimutatására vagy mérésére szolgáló műszer és készülék |
9031 |
A 90. árucsoportban máshol nem említett, mérő- vagy ellenőrző műszer, berendezés és gép; profilvetítő |
9032 |
Szabályozó- vagy ellenőrző műszer és készülék (a 8481 vtsz. alá tartozó csap, csapszerelvény és szelep kivételével) |
9401 |
Ülőbútor, ággyá átalakítható ülőbútor is, és ezek máshol nem említett alkatrészei (a 9402 vtsz. alá tartozó, orvosi, sebészeti, fogorvosi vagy állatorvosi célra szánt kivételével) |
9403 |
Más bútor és részei |
9404 |
Ágybetét (az ülőbútorhoz való rugós belső kivételével); ágyfelszerelés és hasonló lakberendezési cikk, pl. matrac, paplan, dunna, vánkos, henger alakú párna és kispárna, rugóval ellátva vagy bármilyen anyaggal párnázva, vagy belsőleg szerelve, vagy gumi- vagy műanyag szivacsból, bevonva is (a felfújható vagy víztöltésű matrac és párna, valamint a takaró és ágytakaró kivételével) |
9405 |
Lámpa és világító felszerelés, beleértve a keresőlámpát és a spotlámpát is, és mindezek máshol nem említett alkatrésze; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, névtáblák és hasonlók állandó jellegű fényforrással, valamint ezek máshol nem említett alkatrésze |
9406 |
Előre gyártott épület, a kész és a már összeszerelt is |
VIII. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XXIII. melléklete helyébe a következő szöveg lép:
„XXIII. MELLÉKLET
A 3k. cikkben említett termékek és technológiák jegyzéke
KN-kód |
Árumegnevezés |
0601 |
Hagyma, gumó, gumós gyökér, hagymagumó, gyökércsíra és rizóma vegetatív nyugalmi állapotban, fejlődésben, növekedésben (vegetációban) vagy virágzásban; cikórianövény és -gyökér, a 1212 vtsz. alá tartozó gyökér kivételével |
0602 30 |
Rododendron és azálea oltva is |
0602 40 |
Rózsa oltva is |
0602 90 |
Más élő növény (beleértve azok gyökereit is), dugvány és oltvány; gombacsíra – Más |
0604 20 |
Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó nélkül és fű, moha és zuzmó, mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve, impregnálva vagy más módon kikészítve – Friss |
2508 |
Agyag, andaluzit, kianit és szilimanit, kalcinálva is; mullit; samott vagy dinaszföld (a kaolin és más kaolinos agyag, valamint a duzzasztott agyag kivételével) |
2509 |
Kréta |
2512 |
Kovasavas fosszilis por (pl. ázalagföld, tripelföld és diatómaföld) és hasonló kovasavas föld, kalcinálva is, ha a térfogattömege 1 vagy annál kisebb |
2515 |
Márvány, travertin, ekozin és más emlékművi vagy építőkő mészkőből, legalább 2,5 térfogattömegű és alabástrom durván nagyolva vagy fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva is, tömb vagy téglalap (beleértve a négyzet) alakú tábla formában |
2518 20 |
Kalcinált vagy zsugorított (szinterelt) dolomit |
2519 10 |
Természetes magnézium-karbonát (magnezit) |
2520 10 |
Gipsz; anhidrit |
2521 |
Kohómészkő; mészkő és más mésztartalmú kő, mész vagy cement előállításához |
2522 |
Égetett mész, oltott mész és hidraulikus mész, a 2825 vtsz. alá tartozó kalcium-oxid és -hidroxid kivételével |
2525 |
Csillám, lapokra hasítva is; csillámhulladék |
2526 |
Természetes zsírkő durván nagyolva vagy fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva is, tömb vagy téglalap (beleértve a négyzet) alakú tábla formában; talkum |
2530 20 |
Kizerit, epsomit (természetes magnézium-szulfát) |
2701 |
Kőszén; brikett, tojásbrikett és kőszénből előállított hasonló szilárd tüzelőanyag |
2702 |
Barnaszén, brikettezve is, a zsett kivételével |
2703 |
Tőzeg (tőzegalom), brikettezve is |
2704 |
Koksz és félkoksz kőszénből, barnaszénből vagy tőzegből, brikettezve is; retortaszén |
2707 30 |
Xilolok |
2708 |
Szurok és szurokkoksz kőszénkátrányból vagy más ásványi kátrányból |
2710 |
Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, a nyers kivételével; máshol nem említett olyan készítmény, amely legalább70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és ez az olaj a készítmény lényeges alkotórésze; főleg kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmazó olajhulladék |
2712 |
Vazelin, paraffinviasz, mikrokristályos kőolajviasz, paraffingács, ozokerit, lignitviasz, tőzegviasz, más ásványi viasz és szintézissel vagy más eljárással előállított hasonló termék, színezve is |
2715 |
Természetes aszfaltot, természetes bitument, ásványolaj-bitument, ásványi kátrányt vagy ásványi kátrányszurkot tartalmazó bitumenes masztix, lepárlási maradvány és más bitumenes keverék – Más |
ex 2804 |
Hidrogén és más nemfém (a nemesgázok kivételével) |
2806 |
Hidrogén-klorid (sósav); klórszulfonsav |
2811 29 |
Nemfémek más szervetlen oxigénvegyületei – Más |
2813 10 |
Szén-diszulfid (szénkéneg) |
2814 |
Ammónia, vízmentes vagy vizes oldatban |
2815 12 |
Nátrium-hidroxid (marónátron) vizes oldatban (nátronlúg vagy folyékony szóda) |
2818 30 |
Alumínium-hidroxid |
2819 |
Króm-oxidok és króm-hidroxidok |
2820 |
Mangán-oxidok |
2827 31 |
Más kloridok – Magnézium-klorid |
2827 35 |
Más kloridok – Nikkel-klorid |
2828 |
Hipokloritok; kereskedelmi kalciumhipoklorit; kloritok; hipobromitok |
2829 11 |
Nátrium-klorát |
2832 20 |
Szulfitok (a nátrium kivételével) |
2833 24 |
Nikkel-szulfát |
2833 30 |
Timsók |
2834 10 |
Nitritek |
2836 30 |
Nátrium-hidrogén-karbonát (nátriumbikarbonát) |
2836 50 |
Kalcium-karbonát |
2839 |
Szilikátok; kereskedelmi alkálifém-szilikátok |
2840 30 |
Peroxoborátok (perborátok) |
2841 50 |
Más kromátok és dikromátok; peroxokromátok |
2841 80 |
Volframátok |
2843 |
Nemesfémek kolloid állapotban; nemesfémek szervetlen vagy szerves vegyületei, vegyileg nem meghatározottak is; nemesfémek amalgámjai |
2847 |
Hidrogén-peroxid, karbamiddal szilárdítva is |
2901 |
Aciklikus szénhidrogének |
2902 |
Ciklikus szénhidrogének |
2903 |
Szénhidrogének halogénszármazékai |
2904 |
Halogénezett vagy nem halogénezett szénhidrogének szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
2905 13 |
Bután-1-ol (n-butil-alkohol) |
2905 16 |
Oktanol (oktil-alkohol) és izomerjei |
2905 19 |
Telített egyértékű alkoholok – Más |
2905 41 |
2-etil-2-(hidroximetil)propán-1,3-diol (trimetilolpropán) |
2905 59 |
Más többértékű alkoholok – Más |
2906 |
Ciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
2907 |
Fenolok; fenol-alkoholok |
2909 |
Éterek, éter-alkoholok, éter-fenolok, éter-alkohol-fenolok, alkohol-, éter-peroxidok, keton-peroxidok, (vegyileg nem meghatározottak is), valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
2910 |
Epoxidok, epoxi-alkoholok, epoxi-fenolok és epoxi-éterek háromtagú gyűrűvel és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
2911 |
Acetálok és félacetálok, más oxigénfunkcióval vagy anélkül és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
2912 |
Aldehidek más oxigén-funkciós csoporttal vagy anélkül is; aldehidek ciklikus polimerjei; paraformaldehid |
2914 11 |
Aceton |
2914 61 |
Antrakinon |
2915 13 |
Hangyasav észterei |
2915 90 |
Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai – Más |
2916 |
Telítetlen, aciklikus, egybázisú karbonsavak, ciklikus, egybázisú karbonsavak; ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
2917 33 |
Dinonil- vagy didecil-ortoftalátok |
2920 11 |
Paration (ISO) és paration-metil (ISO) (metil-paration) |
2921 22 |
Hexametilén-diamin és sói |
2921 41 |
Anilin és sói |
2922 11 |
Monoetanol-amin és sói |
2922 43 |
Antranilsav és sói |
2923 20 |
Lecitinek és más foszforamino-lipidek |
2930 40 |
Metionin |
2933 54 |
Malonilkarbamid (barbitursav) más származékai; ezek sói |
2933 71 |
6-hexánlaktám (epszilon-kaprolaktám) |
3201 |
Növényi eredetű cserzőanyag-kivonatok; tanninok és sóik, étereik, észtereik és más származékaik |
3202 |
Szintetikus szerves cserzőanyagok; szervetlen cserzőanyagok; cserzőkészítmények, természetes cserzőanyag-tartalommal is; előcserzésnél használt enzimes készítmények |
3203 |
Növényi vagy állati eredetű színezőanyag, beleértve a színezőkivonatokat (az állati korom kivételével), vegyileg nem meghatározottak is; anyag festéséhez vagy színező készítmények előállításához használatos növényi vagy állati eredetű színezőanyagon alapuló készítmények (a 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 és 3215 vtsz. alá tartozó készítmények kivételével) – Más |
3204 90 |
Szintetikus szerves színezőanyagok, vegyileg nem meghatározottak is; az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 3. pontjában meghatározott szintetikus szerves színezőanyagok; szintetikus szerves anyagok, vegyileg nem meghatározottak is, amelyeket fluoreszkáló színélénkítőként vagy luminoforként használnak |
3205 |
Színes lakkfesték (a kínai vagy japán lakk és festék kivételével); anyag festéséhez vagy színező készítmények előállításához használatos színes lakkfestékalapú készítmények (a 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 és 3215 vtsz. alá tartozó készítmények kivételével) |
3206 41 |
Bármely anyag festéséhez vagy színező készítmények előállításához használatos ultramarin- és ultramarinalapú készítmények (a 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 és 3215 vtsz. alá tartozó készítmények kivételével) |
3206 49 |
Máshol nem említett szervetlen vagy ásványi színezőanyag; máshol nem említett, bármely anyag festéséhez vagy színező készítmények előállításához használatos szervetlen vagy ásványi színezőanyagon alapuló készítmények (a 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 és 3215 vtsz. alá tartozó készítmények, valamint a luminoforként használt szervetlen termékek kivételével) – Más |
3207 |
Elkészített pigmentek, homályosítók (mattítók) és festékek, üvegszerű zománcok és mázak, engobák (agyagpépek), folyékony lüszterek és hasonló készítmények, a kerámia-, zománc- vagy az üvegiparban használatosak; üvegfritt és más üveg por, szemcse vagy pehely alakban |
3208 |
Festék és lakk (beleértve a zománcot és a fénymázat is), szintetikuspolimer- vagy kémiailag módosított természetespolimer-alapúak, nem vizes közegben diszpergálva vagy oldva; a 3901 – 3913 vtsz. alá tartozó termékek oldatai illékony szerves oldószerben oldva, 50 tömegszázalékot meghaladó oldószertartalommal (a kollódium oldatai kivételével) |
3209 |
Szintetikuspolimer- vagy kémiailag módosított természetespolimer-alapú festékek és lakkok (beleértve a zománcot és a fénymázat is), vizes közegben diszpergálva vagy oldva |
3210 |
Más festék és lakk (beleértve a zománcot, a fénymázat és a temperát is); a bőrkikészítés befejezésénél használt vizes pigmentek |
3212 90 |
Nem vizes közegben diszpergált pigmentek (beleértve a fémport és -pelyhet is), folyékony vagy paszta formában, amelyet a festékgyártásban (beleértve a zománcgyártást is) használnak; nyomófólia; festő- és más színezőanyagok a kiskereskedelem számára szokásos formában vagy kiszerelésben – Más |
3214 |
Üvegezőgitt, oltógitt, gyantacement, tömítőszer és más masztix; festőgyurma; nem tűzálló simítókészítmény homlokzathoz, belső falakhoz, padozatokhoz, mennyezethez vagy hasonló célra |
3215 11 |
Nyomdafesték – Fekete |
3215 19 |
Nyomdafesték – Más |
3403 |
Kenőanyagok, beleértve a kenőanyagokon alapuló vágóolaj-, a csavar vagy csavaranya meglazítására szolgáló, rozsdagátló- vagy korróziógátló- és az öntvényformakenő készítményeket is; textil kenőkészítmények és textil, bőr, szőrme vagy más anyagok olajos vagy zsíros kikészítéséhez használt készítmények (a fő alkotóként legalább 70 tömegszázalék kőolaj- vagy bitumenes ásványokból előállított olajtartalmúak kivételével) |
3505 10 |
Dextrinek és más átalakított keményítők |
3506 99 |
Máshol nem említett elkészített enyv és más elkészített ragasztó; enyvként vagy ragasztóként használható termékek, a kiskereskedelemben enyvként vagy ragasztóként szokásos módon kiszerelve, legfeljebb 1 kg tiszta tömegben – Más |
3701 20 |
Azonnal előhívó film |
3701 91 |
Színes (polikróm) fényképezéshez |
3702 |
Fényérzékeny, megvilágítatlan fényképészeti film tekercsben, bármilyen anyagból a papír, a karton és a textil kivételével; fényérzékeny, megvilágítatlan, azonnal előhívó film tekercsben |
3703 |
Fényérzékeny, megvilágítatlan fényképészeti papír, karton és textil |
3705 |
Megvilágított és előhívott fényképészeti lemez és film (a papír-, karton- vagy textiltermékek, a mozgófényképészeti film és az előkészített nyomólemezek kivételével) |
3706 |
Megvilágított és előhívott mozgófényképészeti film, hangfelvétellel is, vagy csak hangfelvételt tartalmazó |
3801 20 |
Kolloid vagy szemikolloid grafit |
3806 20 |
Fenyőgyanta, gyantasavak sói vagy fenyőgyanta vagy gyantasavak származékainak sói (a fenyőgyanta-melléktermékek sóinak kivételével) |
3807 |
Fakátrány; fakátrányolaj; fakreozot; fanafta; növényi szurok; gyanta-, gyantasav- vagy növényiszurok-alapú sörfőző szurok és hasonló készítmények (a burgundy-szurok, sárga szurok, sztearinszurok, zsírsavszurok, zsírkátrány és glicerinszurok kivételével) |
3809 |
Textil-, papír-, bőr- vagy hasonló iparban használt, máshol nem említett végkikészítő szerek, festést gyorsító és elősegítő vagy színtartósságot növelő anyagok, valamint más termékek és készítmények (pl. appretálószerek és pácanyagok) |
3810 |
Fémfelület-marató szerek; folyósítószerek és más segédanyagok hegesztéshez, keményforrasztáshoz vagy forrasztáshoz; forrasztó-, keményforrasztó- vagy hegesztőpaszták és -porok, fém- és más anyagtartalommal; hegesztőelektródák és -pálcák bevonó- vagy maganyagai |
3811 |
Kopogásgátló szerek, antioxidánsok, gyantásodásgátlók, viszkozitást javítók, korróziógátló készítmények és más elkészített adalékanyagok ásványolajhoz (beleértve a benzinhez valót) vagy más, azonos céllal ásványolajként használt folyadékokhoz |
3812 20 |
Máshol nem említett gumi- vagy műanyaglágyítók |
3813 |
Készítmények és töltetek tűzoltó készülékekhez; töltött tűzoltó gránátok (a töltött vagy töltetlen tűzoltó készülékek, hordozhatók is, nem kevert, vegyileg nem meghatározott, tűzoltó tulajdonságú termékek más formában kivételével) |
3814 |
Máshol nem említett szerves oldószerkeverékek és hígítók; elkészített festék- vagy lakkeltávolítók (a körömlakklemosó kivételével) |
3815 |
Máshol nem említett reakcióindítók, -gyorsítók és katalizátorok (a vulkanizálást gyorsítók kivételével) |
3816 00 10 |
Dolomit döngölőanyag |
3817 |
Alkilbenzol- és alkilnaftalin-keverékek, amelyet a benzol és naftalin alkilezésével nyernek (a ciklikus szénhidrogének izomerkeverékei kivételével) |
3819 |
Hidraulikusfék-folyadék és más elkészített folyadék hidraulikus hajtóműhöz, amely kőolajat vagy bitumines ásványokból nyert olajat nem, vagy 70 tömegszázaléknál kisebb arányban tartalmaz |
3820 |
Fagyásgátló készítmények és elkészített jegesedésgátló folyadékok (az ásványolajokhoz vagy a felhasználás szempontjából azokkal egy tekintet alá eső folyadékokhoz elkészített adalékanyagok kivételével) |
3823 13 |
Ipari tallolajzsírsav |
3827 90 |
Metán, etán vagy propán halogénezett származékait tartalmazó keverékek (a 3824 71 00–3824 78 00 alszámok kivételével) |
3824 81 |
„Etilén-oxidot” (oxiránt) tartalmazó keverékek és készítmények |
3824 84 |
Aldrint (ISO), kamfeklórt (ISO) (toxafén), klórdánt (ISO), klórdekont (ISO), DDT-t (ISO) (klofenotán [INN], 1,1,1-triklór-2,2-bisz(p-klórfenil)-etán), dieldrint (ISO, INN), endoszulfánt (ISO), endrint (ISO), heptaklórt (ISO) vagy mirexet (ISO) tartalmazó keverékek vagy készítmények |
3824 99 |
Máshol nem említett vegyipari vagy rokon ipari termékek és készítmények, beleértve a természetes termékek keverékéből állókat is |
3825 90 |
A vegyipar vagy vele rokon iparágak máshol nem említett maradékai és melléktermékei (kivéve hulladék) |
3826 |
Biodízel és keverékei 70 tömegszázaléknál kevesebb kőolaj- vagy bitumenes ásványokból előállított olajtartalommal vagy anélkül |
3901 40 |
Etilén-alfa-olefin-kopolimer, alapanyag formájában 0,94-nél kisebb fajlagos tömeggel |
3902 20 |
Poliizobutilén, alapanyag formájában |
3902 30 |
Propilén-kopolimerek, alapanyag formájában |
3902 90 |
Propilén vagy más olefin polimerjei alapanyag formájában (a polipropilén, poliizobutilén és propilén-kopolimerek kivételével) |
3903 19 |
Polisztirol, alapanyag formájában (a habosítható polisztirol kivételével) |
3903 90 |
Sztirol polimerjei alapanyag formájában (a polisztirol, sztirol-akrilnitril-(SAN)-kopolimerek és az akrilnitril-butadién-sztirol-(ABS)-kopolimerek kivételével) |
3904 10 |
Poli(vinil-klorid) alapanyag formájában, más anyaggal nem keverve |
3904 50 |
Vinilidén-klorid-polimerek alapanyag formájában |
3905 |
Vinil-acetát vagy más vinil-észterek polimerjei, alapanyag formájában; más vinilpolimerek alapanyag formájában |
3906 |
Akrilpolimerek, alapanyag formájában |
3907 21 |
Poliéterek, alapanyag formájában (a 3002 10 vtsz. alá tartozó poliacetálok és áruk kivételével) |
3907 40 |
Polikarbonátok, alapanyag formájában |
3907 70 |
Poli(tejsav), alapanyag formájában |
3907 91 |
Telítetlen poliallilészterek és más poliészterek, alapanyag formájában (kivéve polikarbonátok, alkid-gyanták, poli(etilén-tereftalát) és poli(tejsav)) |
3908 |
Poliamidok, alapanyag formájában |
3909 20 |
Melamingyanták, alapanyag formájában |
3909 39 |
Aminogyanták, alapanyag formájában (kivéve karbamid-, tiokarbamid- és melamin-gyanta és mdi) |
3909 40 |
Fenolgyanták, alapanyag formájában |
3909 50 |
Poliuretánok alapanyag formájában |
3912 11 |
Nem lágyított cellulóz-acetátok, alapanyag formájában |
3912 90 |
Máshol nem említett cellulóz és kémiai származékai alapanyag formájában (a cellulóz-acetátok, cellulóz-nitrátok és cellulóz-éterek kivételével) |
3915 20 |
Sztirolpolimer-hulladék, -forgács és -maradék |
3917 10 |
Mesterséges bél töltelékáruhoz keményített fehérjéből vagy cellulózalapú műanyagból |
3917 23 |
Rugalmatlan cső és tömlő vinil-klorid-polimerekből |
3917 31 |
Műanyagból készült flexibilis cső és tömlő, legalább 27,6 MPa belső nyomással |
3917 32 |
Műanyagból készült flexibilis cső és tömlő, nem erősített vagy más anyagokkal másként nem kombinált, szerelvény nélkül |
3917 33 |
Flexibilis műanyag cső és tömlő, nem megerősítve vagy más módon más anyaggal kombinálva, szerelvényekkel, tömítéssel vagy csőtoldattal |
3920 10 |
Nem porózus etilénpolimerekből készült lap, lemez, film, fólia és csík, nem erősített, nem laminált, nem alátámasztott vagy más anyagokkal hasonlóan nem kombinált, hátoldal nélkül, nem megmunkálva vagy csak felületileg megmunkálva vagy csak négyzetekre vagy téglalapokra vágva (az öntapadó termékek és a 3918 vtsz. alá tartozó padló-, fal- és mennyezetburkolók kivételével) |
3920 61 |
Nem porózus polikarbonátokból készült lap, lemez, film, fólia és csík, nem erősített, nem laminált, nem alátámasztott vagy más anyagokkal hasonlóan nem kombinált, hátoldal nélkül, nem megmunkálva vagy csak felületileg megmunkálva vagy csak négyzetekre vagy téglalapokra vágva (a poli(metil-metakrilát)ból készültek, az öntapadó termékek és a 3918 vtsz. alá tartozó padló-, fal- és mennyezetburkolók kivételével) |
3920 69 |
Nem porózus poliészterekből készült lap, lemez, film, fólia és csík, nem erősített, nem laminált, nem alátámasztott vagy más anyagokkal hasonlóan nem kombinált, nem megmunkálva vagy csak felületileg megmunkálva vagy csak téglalap, beleértve a négyzetet, alakúra vágva (a polikarbonátok, poli-etilén-tereftalát és más telítetlen poliészterek, az öntapadó termékek és a 3918 vtsz. alá tartozó padló-, fal- és mennyezetburkolók kivételével) |
3920 73 |
Nem porózus cellulóz-acetátból készült lap, lemez, film, fólia és csík, nem erősített, nem laminált, nem alátámasztott vagy más anyagokkal hasonlóan nem kombinált, hátoldal nélkül, nem megmunkálva vagy csak felületileg megmunkálva vagy csak négyzetekre vagy téglalapokra vágva (az öntapadó termékek és a 3918 vtsz. alá tartozó padló-, fal- és mennyezetburkolók kivételével) |
3920 91 |
Nem porózus poli(vinil-butirál)ból készült lap, lemez, film, fólia és csík, nem erősített, nem laminált, nem alátámasztott vagy más anyagokkal hasonlóan nem kombinált, hátoldal nélkül, nem megmunkálva vagy csak felületileg megmunkálva vagy csak négyzetekre vagy téglalapokra vágva (az öntapadó termékek és a 3918 vtsz. alá tartozó padló-, fal- és mennyezetburkolók kivételével) |
3921 19 |
Porózus műanyagból készült lap, lemez, film, fólia és csík, nem megmunkálva vagy csak felületileg megmunkálva vagy csak négyzetekre vagy téglalapokra vágva (a sztirol-, vinil-klorid-, poliuretán- és regenerált cellulózpolimerekből készültek, az öntapadó termékek és a 3918 vtsz. alá tartozó padló-, fal- és mennyezetburkolók, a 3006.10.30 alszám alá tartozó steril sebészeti vagy fogászati tapadásgátlók kivételével) |
3922 90 |
Műanyag bidé, WC-csésze, öblítőtartály és hasonló higiéniai és tisztálkodási áru (a fürdőkád, zuhanyzótálca, mosogató, mosdókagyló, WC-ülőke és -tető kivételével) |
3925 20 |
Ajtók, ablakok és ezek keretei, és ajtóküszöbök, műanyagból; |
4002 |
Szintetikus gumi és olajból nyert faktisz alapanyag formában vagy lap, lemez vagy szalag alakban; Természetes gumi, balata, guttapercha, guayule, csikle vagy hasonló fajta természetes gumi és szintetikus gumi vagy faktisz keveréke alapanyag formában vagy lap, lemez vagy szalag alakban |
4005 |
Vulkanizálatlan gumikeverék alapanyag formában vagy lap, lemez vagy szalag alakban |
4006 10 |
Vulkanizálatlan gumiból készült „futófelület-javító” szalag gumiabroncsok újrafutózásához |
4008 21 |
Lap, lemez és szalag nem habgumiból |
4009 12 |
Cső és tömlő vulkanizált gumiból (a keménygumi kivételével), betét nélküli vagy más módon más anyaggal nem kombinálva, szerelvénnyel |
4009 41 |
Cső és tömlő vulkanizált gumiból (a keménygumi kivételével), fémtől és textiltől különböző anyagú betéttel vagy más módon, fémtől és textiltől különböző anyaggal kombinálva, szerelvény nélkül |
4010 |
Szállítószalag vagy meghajtó- vagy erőátviteli szíj vulkanizált gumiból |
4011 20 |
Új, gumi légabroncs autóbuszhoz vagy tehergépjárműhöz |
4012 |
Újrafutózott vagy használt gumi légabroncs; tömör vagy kisnyomású gumiabroncs, gumiabroncs-futófelület és gumiabroncs-tömlővédő szalag |
4016 93 |
Tömítés, alátét és más hasonló áru vulkanizált gumiból (a keménygumi és a habgumiból készültek kivételével) |
4407 |
Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy hántolt 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva is |
4408 10 |
Furnérlap rétegelt lemez vagy más hasonló rétegelt fa készítésére, beleértve a rétegelt fa szeletelésével készítettet is, és hosszában fűrészelt, vágott vagy hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva vagy végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm vastagságban, tűlevelű fából |
4411 13 |
Közepes sűrűségű rostlemez (MDF) fából, 5 mm-nél nagyobb, de legfeljebb 9 mm vastagságban |
4411 94 |
Rostlemez fából vagy más fatartalmú anyagból, gyantával vagy más szerves kötőanyaggal agglomerálva (tömörítve) is, legfeljebb 0,5 g/cm3 sűrűséggel (a közepes fajlagos tömegű rostlemez [MDF]; a pozdorjalemez, egy vagy több rostlemezzel rétegelve is; a rétegelt faáru rétegeltlemez-réteggel; az olyan porózus fapanelek, amelyek mindkét oldala rostlemez; a karton; az azonosítható bútoralkatrész kivételével) |
4412 |
Rétegelt lemez, furnérozott panel és hasonló réteges faáru |
4416 |
Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is |
4418 40 |
Zsaluzat betonszerkezeti munkához fából (kivéve rétegelt lemez) |
4418 60 |
Oszlopok és gerendák, fából |
4418 79 |
Összeállított padlópanel, fából, a bambusznád kivételével (a többrétegű panel és a mozaikpadlóhoz való padlópanel kivételével) |
4503 |
Természetes parafából készült áru |
4504 |
Agglomerált parafa (kötőanyaggal is) és ebből készült áru |
4701 |
Mechanikai úton előállított facsiszolat, kémiailag nem kezelve |
4703 |
Kémiai úton előállított, szódás vagy szulfátos papíripari rostanyag, az oldódó papíripari rostanyag kivételével |
4704 |
Kémiai úton előállított, szulfátos papíripari rostanyag (az oldódó papíripari rostanyag kivételével) |
4705 |
Mechanikai és kémiai pépesítési eljárások kombinációjával előállított papíripari rostanyag |
4706 |
Papíripari rostanyag visszanyert (hulladék és használt) papírból vagy kartonból nyert szálakból vagy más cellulóztartalmú rostos anyagból |
4707 |
Visszanyert (hulladék és használt) papír vagy karton |
4802 20 |
Fény-, hő- vagy elektromosságérzékeny papír vagy karton gyártására alkalmas alappapír, nem bevonva, tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívben, bármilyen méretben |
4802 40 |
Tapéta alappapír, nem bevonva |
4802 58 |
Máshol nem említett nem bevont papír és karton írásra, nyomtatásra vagy más grafikai célra, és nem perforált lyukkártya- és lyukszalagpapír tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, bármilyen méretben, amely nem vagy legfeljebb 10 tömegszázalék mechanikai vagy vegyi-mechanikai eljárással nyert rostanyagot tartalmaz, 150 g/m2-t meghaladó tömegű |
4802 61 |
Máshol nem említett nem bevont papír és karton írásra, nyomtatásra vagy más grafikai célra, és nem perforált lyukkártya- és lyukszalagpapír bármilyen méretű tekercsben, amely több mint 10 tömegszázalék mechanikai vagy vegyi-mechanikai eljárással nyert rostanyagot tartalmaz |
4804 |
Nem bevont nátronpapír és -karton, 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t (a 4802 vagy 4803 vtsz. alá tartozó áruk kivételével) |
4805 |
Máshol nem említett nem bevont más papír és karton, 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t, az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 3. pontjában megengedettnél nem nagyobb mértékben megmunkálva |
4806 |
Növényi pergamen, zsírpapír, pauszpapír (átmásolópapír), és pergamenpapír és más fényezett, átlátszó vagy áttetsző papír 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t |
4807 |
Többrétegű papír és karton (ragasztóval összeragasztott papír- vagy kartonlapokból összeállítva) felületi impregnálás vagy bevonás nélkül, belső erősítéssel is, 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t |
4808 |
Hullámpapír és -karton (ragasztott, sima felületű lapokkal is), kreppelt, redőzött, domborított vagy perforált, 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t (a 4803 vtsz. alá tartozó áruk kivételével) |
4809 |
Karbonpapír, önmásolópapír, és más másoló- vagy átírópapír, beleértve a sokszorosító stencilezéshez vagy az ofszet nyomólemezhez való bevont vagy impregnált papírt is), nyomtatott is, 36 cm-t meghaladó szélességű tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül az egyik oldalon meghaladja a 36 cm-t és a másik oldalon a 15 cm-t |
4810 |
Papír és karton egyik vagy mindkét oldalán kaolinnal (kínai agyaggal) vagy más szervetlen anyaggal bevonva, kötőanyag felhasználásával is, de más bevonat nélkül, felületileg színezett, díszített vagy nyomtatott is, tekercsben vagy téglalap (beleértve a négyzet) alakú ívben, bármilyen méretben (minden egyéb bevont papír és karton kivételével) |
4811 10 |
Kátránnyal, bitumennel vagy aszfalttal bevont papír és karton tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívben, bármilyen méretben |
4811 51 |
Papír és karton felületileg színezve, díszítve vagy nyomtatva, műgyantával vagy műanyaggal bevonva, impregnálva vagy borítva, tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívben, bármilyen méretben, fehérítve és 150 g/m2-t meghaladó tömegben (a ragasztóanyaggal bevont kivételével) |
4811 59 |
Papír és karton felületileg színezve, díszítve vagy nyomtatva, műgyantával vagy műanyaggal bevonva, impregnálva vagy borítva, tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívben, bármilyen méretben (a fehérített és a 150 g/m2-t meghaladó tömegű, valamint a ragasztóanyaggal bevont kivételével) |
4811 60 |
Papír és karton viasszal, paraffinviasszal, sztearinnal, olajjal vagy glicerinnel bevonva, impregnálva vagy borítva, tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívben, bármilyen méretben (a 4803 , 4809 és 4818 vtsz. alá tartozó áruk kivételével) |
4811 90 |
Papír, karton, cellulózvatta és lágy cellulózból álló szövedék bevonva, impregnálva vagy borítva, felületileg színezve, díszítve vagy nyomtatva, tekercsben vagy négyzet vagy téglalap alakú ívben, bármilyen méretben (a 4803 , 4809 , 4810 és 4818 vtsz. és a 4811 10–4811 60 alszám alá tartozó áruk kivételével) |
4814 90 |
Tapéta és hasonló papír falborító, valamint átlátszó ablakpapír (olyan papír falborító kivételével, amely színoldalon erezett, domborított, színezett, mintásan nyomott vagy más módon díszített, műanyagréteggel bevont vagy beborított papír) |
4819 20 |
Összehajtható doboz, láda és tok, a hullámpapírból vagy -kartonból készültek kivételével |
4822 |
Orsó, cséve, kopsz és hasonló tartó papíripari rostanyagból, papírból vagy kartonból (perforálva vagy merevítve is) |
4823 |
Máshol nem említett papír, karton, cellulózvatta és cellulózszálból álló szövedék legfeljebb 36 cm széles szalagban vagy tekercsben, téglalap vagy négyzet alakú ívekben, amelyek oldalhosszúsága összehajtás nélkül egyik oldalon sem haladja meg a 36 cm-t, vagy téglalaptól vagy négyzettől eltérő alakúra vágva, valamint papíripari rostanyagból, papírból, kartonból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből készült cikkek |
4906 |
Eredeti, kézzel készült tervrajz és műszaki rajz építészeti, gépészeti, ipari, kereskedelmi, helyrajzi vagy hasonló célra; kézírásos szöveg; mindezek fényérzékeny papírra fényképészeti eljárással és karbonpapírral készített másolatai |
5105 |
Kártolt vagy fésült gyapjú, finom vagy durva állati szőr (beleértve a fésült gyapjúdarabokat is) |
5106 |
Kártolt gyapjúfonal (a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelt fonal kivételével) |
5107 |
Fésült gyapjúfonal (a kiskereskedelem számára szokásos módon kiszerelt fonal kivételével) |
5112 |
Szövet fésűsgyapjúból vagy fésűs finom állati szőrből (az 5911 vtsz. alá tartozó, műszaki célra szőtt szövet kivételével) |
5205 |
Pamutfonal (a varrócérna kivételével), legalább 85 tömegszázalék pamuttartalommal (a kiskereskedelem számára szokásos módon kiszerelt kivételével) |
5206 42 |
Többágú (sodrott) vagy cérnázott pamutfonal fésült rostból, túlnyomórészt, de 85 tömegszázaléknál kevesebb pamuttartalommal és legalább 232,56 decitex, de 714,29 decitexnél kisebb lineáris sűrűséggel (metrikus száma 14-nél nagyobb, de legfeljebb 43) (a kiskereskedelem számára szokásos kiszerelésű varrócérna és fonal kivételével) |
5209 11 |
Vászonkötésű pamutszövet legalább 85 tömegszázalék pamuttartalommal és 200 g/m2-t meghaladó tömegben, fehérítetlen |
5211 |
Vászonkötésű pamutszövet 85 tömegszázaléknál kevesebb, de túlnyomórészt pamuttartalommal, elsősorban vagy kizárólag műszállal keverve és 200 g/m2-t meghaladó tömegű |
5308 |
Fonal más növényi textilrostból; papírfonal |
5402 63 |
Többágú (sodrott) vagy cérnázott végtelen szálból készült fonal polipropilénből, beleértve a 67 decitexnél kisebb finomsági számú monofileket is (a varrócérna, a kiskereskedelem számára szokásos módon kiszerelt fonal és a terjedelmesített fonal kivételével) |
5403 |
Mesterséges végtelen szálból készült fonal, beleértve a 67 decitexnél kisebb finomsági számú mesterséges monofileket is (a kiskereskedelem számára szokásos módon kiszerelt varrócérna és fonal kivételével) |
5404 |
Szintetikus végtelen, legalább 67 decitex finomsági számú monofil, amelynek átmérője legfeljebb 1 mm; szintetikus textilanyagokból készült, legfeljebb 5 mm látható szélességű szalag és hasonló |
5407 30 |
Szintetikus végtelen szálú fonalból készült szövet, beleértve a legalább 67 decitex finomsági számú, legfeljebb 1 mm átmérőjű monofilt is, amely szövet hegyes- vagy derékszögben egymásra helyezett, párhuzamos textilfonalakból képzett rétegekből áll, és amelynek rétegeit keresztezési pontjain ragasztóanyaggal vagy hőkezeléssel erősítik össze |
5501 |
Az 55. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 1. pontjában meghatározott, szintetikus végtelen szálból készült fonókábel |
5502 |
Az 55. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 1. pontjában meghatározott, mesterséges végtelen szálból készült fonókábel |
5503 |
Szintetikus vágott, nem kártolt, nem fésült vagy más módon fonásra nem előkészített szál |
5504 90 |
Mesterséges vágott, nem kártolt, nem fésült vagy más módon fonásra nem előkészített szál (a viszkóz műselyemből készült kivételével) |
5506 |
Szintetikus vágott, kártolt, fésült vagy más módon fonásra előkészített szál |
5507 |
Mesterséges vágott, kártolt, fésült vagy más módon fonásra előkészített szál |
5512 21 |
Szövet legalább 85 tömegszázalék akril- vagy modakril-vágottszáltartalommal, fehérítetlen vagy fehérített |
5512 99 |
Szövet legalább 85 tömegszázalék szintetikusvágottszál-tartalommal, festett, különböző színű fonalakból szőtt vagy nyomott (a vágottakril-, modakril- vagy poliészterszál-tartalmú kivételével) |
5516 |
Szövet mesterséges vágott szálból |
5601 29 |
Vatta textilanyagokból és ebből készült áruk (a pamutból vagy műszálból készült; az egészségügyi betét és tampon, csecsemőpelenka és pelenkabetét és hasonló egészségügyi cikk, a gyógyászati anyagokkal impregnált vagy bevont vagy a kiskereskedelem számára szokásos módon kiszerelt, orvosi, sebészeti, fogorvosi vagy állatorvosi célra szánt vatta és vattából készült áru vagy az illatszerrel, kozmetikai szerrel, szappannal, tisztítószerrel stb. impregnált, bevont vagy beborított termékek kivételével) |
5601 30 |
Textilpihe, -por és őrlési csomó |
5604 |
Gumifonal és -zsineg textilanyaggal bevonva; az 5404 és 5405 vtsz. alá tartozó textilszál, -szalag és hasonlók gumival vagy műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy burkolva (a horoggal vagy másképp horgászzsinórnak felszerelt catgututánzat, fonal és zsineg kivételével) |
5605 |
Fémezett fonal, paszományozott is, az 5404 vagy 5405 vtsz. alá tartozó olyan textilszálból vagy szalagból vagy hasonló termékből is, amelyet fémszállal, fémcsíkkal vagy fémporral kombináltak vagy fémmel bevontak (a textilszál és fémszál keverékéből előállított, antisztatikus tulajdonságokkal bíró fonal; a fémszállal megerősített fonal; díszítő jellegű áruk kivételével) |
5607 41 |
Kötöző- vagy bálázózsineg polietilénből vagy polipropilénből |
5801 27 |
Láncbolyhos szövet pamutból (a frottírtörölköző- és hasonló frottírszövet, tűzött szövet és az 5806 vtsz. alá tartozó szövött keskenyáru kivételével) |
5803 |
Gézszövet (az 5806 vtsz. alá tartozó szövött keskenyáru kivételével) |
5806 40 |
Vetülékszál nélkül, láncfonalakból ragasztással összeállított keskenyáru (szalagutánzat), legfeljebb 30 cm széles |
5901 |
Szövetek mézgával vagy keményítőtartalmú anyaggal bevonva, amelyeket külső könyvborítónak, doboz és kartonpapírból készült cikkek készítésére vagy hasonló célokra használnak; pauszvászon; előkészített festővászon; kalapvászon (kanavász) és hasonló merevített textilszövet kalapkészítéshez (a műanyaggal bevont textilszövet kivételével) |
5905 |
Textil falborító |
5908 |
Textilalapanyagból szőtt, fonott vagy kötött bél lámpához, tűzhelyhez, öngyújtóhoz, gyertyához vagy hasonlóhoz; fehérizzású gázharisnya és csőszerűen kötött gázharisnyaszövet fehérizzású gázharisnyához, impregnálva is (a viasszal bevont gyertyabél, a gyutacs és gyújtózsinór, a textilfonalból és üvegrostból készült kanóc kivételével) |
5910 |
Szállítószalag vagy meghajtó- vagy erőátviteli szíj textilanyagból, műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy rétegelve vagy fémmel vagy más anyaggal megerősítve is (a 3 mm-nél kisebb vastagságú és nem meghatározott hosszúságú vagy kizárólag megfelelő nagyságra kiszabott, valamint a gumival impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt vagy gumival impregnált vagy bevont fonalból vagy zsinegből készült kivételével) |
5911 10 |
Szövet, nemez és nemezzel bélelt szövet gumival, bőrrel vagy más anyaggal bevonva, beborítva vagy rétegelve, melyet kártbevonatnak (kártolószalagnak) használnak és hasonló szövetek, amelyeket más műszaki célokra használnak, beleértve a szövőorsók (lánchengerek) burkolására szolgáló, gumival impregnált bársony keskenyárut is |
5911 31 |
Papírgyártó vagy hasonló gépekben, pl. papírrost- vagy azbesztcement-készítő gépekben használatos, végtelenített vagy összekapcsolásra alkalmas felszereléssel ellátott szövet és nemez, 650 g/m2-nél kisebb négyzetmétertömeggel |
5911 32 |
Papírgyártó vagy hasonló gépekben, pl. papírrost- vagy azbesztcement-készítő gépekben használatos, végtelenített vagy összekapcsolásra alkalmas felszereléssel ellátott szövet és nemez, legalább 650 g/m2 négyzetmétertömeggel |
5911 40 |
Szűrőkendő, amelyet olaj sajtolásához vagy hasonló műszaki célra használnak, beleértve az emberhajból készítettet is |
6001 99 |
Kötött vagy hurkolt bolyhos kelme (a pamutból vagy műszálból készült és a „hosszú bolyhos” kelme kivételével) |
6003 |
Kötött vagy hurkolt kelme, legfeljebb 30 cm szélességben (a legalább 5 tömegszázalék elasztomerfonal- vagy gumiszáltartalmú és a bolyhos kelme, beleértve a „hosszú bolyhos” kelmét, hurkolt bolyhos kelme, a címke, jelvény és hasonló cikk, valamint az impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt, kötött vagy hurkolt kelme kivételével) |
6005 36 |
Fehérítetlen vagy fehérített lánchurkolt kelme szintetikus szálból (beleértve a paszományozógéppel készültet is), 30 cm-t meghaladó szélességben (a legalább 5 tömegszázalék elasztomerfonal- vagy gumiszáltartalmú és a bolyhos kelme, beleértve a „hosszú bolyhos” kelmét, hurkolt bolyhos kelme, a címke, jelvény és hasonló cikk, valamint az impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt, kötött vagy hurkolt kelme kivételével) |
6005 44 |
Nyomott lánchurkolt kelme mesterséges szálból (beleértve a paszományozógéppel készültet is), 30 cm-t meghaladó szélességben (a legalább 5 tömegszázalék elasztomerfonal- vagy gumiszáltartalmú és a bolyhos kelme, beleértve a „hosszú bolyhos” kelmét, hurkolt bolyhos kelme, a címke, jelvény és hasonló cikk, valamint az impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt, kötött vagy hurkolt kelme kivételével) |
6006 10 |
Kelme, kötött vagy hurkolt, gyapjúból vagy finom állati szőrből, 30 cm-t meghaladó szélességben (a lánchurkolt kelme, „beleértve a paszományozógéppel készültet is”, a legalább 5 tömegszázalék elasztomerfonal- vagy gumiszáltartalmú és a bolyhos kelme, beleértve a „hosszú bolyhos” kelmét, hurkolt bolyhos kelme, a címke, jelvény és hasonló cikk, valamint az impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt, kötött vagy hurkolt kelme kivételével) |
6309 |
Használt ruha, ruházati kellék, takaró és útitakaró, háztartási vászonnemű és lakástextiláru mindenfajta textilanyagból, beleértve mindenfajta lábbelit és fejfedőt is, amely észrevehetően viseltes és amelynek bemutatása ömlesztve vagy bálákban, zsákokban vagy hasonló csomagolásban történik (a szőnyeg, más padlóborító és faliszőnyeg kivételével) |
6802 92 |
Mészkő bármilyen formában (a márvány, travertin (szürke márvány) és alabástrom, a 6802.10 alszám alá tartozó mozaiklap, -kocka és hasonló, ékszerutánzat, óra, lámpa és világító felszerelés és részeik, eredeti szobor és emlékmű, kövezetkocka [kockakő], szegélykő és járdaburkolókő kivételével) |
6804 23 |
Malomkő, őrlőkő, köszörűkő és hasonló, keret (váz) nélkül, élezésre, csiszolásra, simításra (sorjázásra) vagy vágásra, természetes kőből (az agglomerált természetes csiszolóanyagból vagy kerámiából készült, az illatosított habkő, a kézi fenőkő vagy polírozókő és a kifejezetten fogászati fúrógéphez való csiszolókorong stb. kivételével) |
6806 |
Salakgyapot, kőzetgyapot és hasonló ásványi gyapotféle; rétegesen duzzasztott vermikulit, duzzasztott (expandált) agyag, habsalak és hasonló duzzasztott (expandált) ásványi anyag; keverék és áru hő- és hangszigetelő vagy hangelnyelő ásványi anyagból, a 6811 , 6812 vtsz. alá vagy a 69. árucsoportba tartozók kivételével |
6807 |
Aszfaltból vagy hasonló anyagból (pl. ásványolaj-bitumen vagy kőszénkátrány-szurok) készült termék |
6809 19 |
Tábla, lap, panel, burkolólap és hasonló áru gipszből vagy gipsz alapanyagú készítményből (a díszített, a kizárólag papírral vagy kartonnal borított vagy megerősített, valamint a hő- és hangszigetelésre vagy hangelnyelésre szolgáló gipsszel agglomerált áru kivételével) |
6810 91 |
Cementből, betonból vagy műkőből készült, előre gyártott szerkezeti, építő- vagy általános elem, megerősítve is |
6811 |
Azbesztcementből, cellulózrostcementből vagy hasonló anyagból készült árucikk |
6813 |
Dörzsanyag és ebből készült árucikk (pl. lap, tekercs, szalag, szelvény, korong, gyűrű, betét), nem szerelve, fékhez, kapcsolószerkezethez vagy hasonlóhoz, azbesztalapú anyagból, más ásványi vagy cellulózalapú anyagból, textil- vagy más anyaggal kombinálva is (a szerelt dörzsanyag kivételével) |
6814 90 |
Megmunkált csillám és ebből készült áru (az elektromos szigetelőanyag, szigetelő szerelvény, ellenállás és kondenzátor, védőszemüveg és ehhez készült lencse, csillám karácsonyfadísz formájában, valamint a lemez, lap és szalag agglomerált vagy rekonstruált csillámból, alátéten is, kivételével) |
6901 |
Tégla, tömb, lap és más kerámiaáru kovasavas fosszilis porból (pl. kovaföld, tripolit vagy diatomit) vagy hasonló szilíciumos földből |
6904 10 |
Épülettégla (a kovasavas fosszilis porból vagy hasonló szilíciumos földből készült, a 6902 vtsz. alá tartozó tűzálló tégla kivételével) |
6905 |
Tetőcserép, kéményfej, kéménytoldat, kéménybélés, építészeti dísz és más szerkezeti kerámiaáru |
6906 00 |
Kerámiacső, -vezeték, esőcsatorna és csőszerelvény (a kovasavas fosszilis porból vagy hasonló szilíciumos földből készült, a tűzálló kerámia termékek, kéménybélés, cső és csővezeték kifejezetten laboratóriumi célokra, szigetelésre szolgáló cső és csatlakozó és elektromos célt szolgáló csőszerelvény és más csővezeték kivételével) |
6907 22 |
Kerámia út- és padlóburkoló lap, kályha- vagy -falburkoló csempe, több mint 0,5 tömegszázalék, de legfeljebb 10 tömegszázalék vízfelvételi tényezővel (kivéve mozaikkocka és lezáró kerámia) |
6907 40 |
Lezáró kerámia |
6909 90 |
Vályú, kád és hasonló tartály mezőgazdasági célra kerámiából; korsó, tégely és hasonló áru kerámiából, áru szállítására vagy csomagolására (az általános célra használatos edény és tartály laboratóriumi célra, edény és tartály boltok részére és háztartási cikk kivételével) |
7002 |
Üveggolyó (a 7018 vtsz. alá tartozó mikrogömb kivételével), üvegrúd, üvegpálca vagy üvegcső nem megmunkálva |
7003 |
Öntött üveg és hengerelt üveg táblában vagy profil alakban, elnyelő, visszaverő vagy fényvisszaverődést gátló réteggel is, de másképp nem megmunkálva |
7004 |
Húzott üveg és fúvott üveg táblában, elnyelő, visszaverő vagy fényvisszaverődést gátló réteggel is, de másképp nem megmunkálva |
7005 |
Úsztatott (float) üveg és felületén csiszolt vagy fényezett üveg táblában, elnyelő, visszaverő vagy fényvisszaverődést gátló réteggel is, de másképp nem megmunkálva |
7007 11 |
Szilárdított (edzett) biztonsági üveg gépjárműbe, légi járműbe, űrhajóba, vízi vagy más járműbe beszerelhető méretben és alakban |
7007 29 |
Rétegelt biztonsági üveg (a gépjárműbe, légi járműbe, űrhajóba, vízi járműbe vagy más járműbe beszerelhető méretű és alakú üveg, a többrétegű szigetelőüveg kivételével) |
7011 10 |
Üvegbúra, beleértve a ballont és csövet, nyitottan és ezek üveg alkatrészei, felszerelés nélkül, elektromos világításhoz |
7202 92 |
Ferrovanádium |
7207 |
Félkész termék vasból vagy ötvözetlen acélból |
7208 |
Síkhengerelt, legalább 600 mm szélességű termék vasból vagy ötvözetlen acélból, melegen hengerelve, plattírozás, lemezelés vagy bevonás nélkül |
7209 |
Síkhengerelt, legalább 600 mm szélességű termék vasból vagy ötvözetlen acélból, hidegen hengerelve (hidegen tömörítve), plattírozás, lemezelés vagy bevonás nélkül |
7210 |
Síkhengerelt, legalább 600 mm szélességű termék vasból vagy ötvözetlen acélból, melegen hengerelve vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve), plattírozva, lemezelve vagy bevonva |
7211 |
Síkhengerelt, kevesebb mint 600 mm szélességű termék vasból vagy ötvözetlen acélból, melegen hengerelve vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve), plattírozás, lemezelés vagy bevonás nélkül |
7212 |
Síkhengerelt, kevesebb mint 600 mm szélességű termék vasból vagy ötvözetlen acélból, melegen hengerelve vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve), plattírozva, lemezelve vagy bevonva |
7213 |
Melegen hengerelt rúd vasból vagy ötvözetlen acélból, szabálytalanul felgöngyölt tekercsben |
7215 50 |
Rúd vasból vagy ötvözetlen acélból, hidegen alakítva vagy hidegen húzva, de tovább nem megmunkálva (a forgácsolható acél kivételével) |
7216 |
Szögvas, idomvas és szelvény vasból vagy ötvözetlen acélból |
7218 |
Rozsdamentes acél, ingot vagy más elsődleges formában (az ingot újraolvasztott hulladékból és a folyamatos öntéssel előállított termékek kivételével); félkész termék rozsdamentes acélból |
7219 |
Síkhengerelt, legalább 600 mm szélességű termék rozsdamentes acélból, melegen hengerelve vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve) |
7220 |
Síkhengerelt, legalább 600 mm szélességű termék rozsdamentes acélból, melegen hengerelve vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve) |
7222 30 |
Más rúd rozsdamentes acélból, hidegen alakítva vagy hidegen húzva és tovább megmunkálva, vagy kovácsolva, de tovább nem megmunkálva, vagy kovácsolva vagy más módon melegen alakítva és tovább megmunkálva |
7224 |
Ötvözött acél, a rozsdamentes kivételével, ingot vagy más elsődleges formában, félkész termék más ötvözött acélból, a rozsdamentes kivételével (az ingot alakú hulladék és törmelék, valamint a folyamatos öntéssel előállított termékek kivételével) |
7225 |
Síkhengerelt, legalább 600 mm szélességű termék rozsdamentes acéltól eltérő ötvözött acélból, melegen hengerelve vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve) |
7226 |
Síkhengerelt, kevesebb mint 600 mm szélességű termék rozsdamentes acéltól eltérő ötvözött acélból, melegen hengerelve vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve) |
7228 |
Más rúd rozsdamentes acéltól eltérő ötvözött acélból, máshol nem említett szögvas, idomvas és szelvény rozsdamentes acéltól eltérő ötvözött acélból; üreges fúrórúdvas és -rúdacél ötvözött vagy ötvözetlen acélból |
7229 90 |
Huzal ötvözött acélból, a rozsdamentes kivételével, tekercsben (a szilícium-mangán acélból készült rúd és huzal kivételével) |
7301 20 |
Hegesztett szögvas, idomvas és szelvény vasból vagy acélból |
7304 24 |
Olaj- vagy gázfúráshoz használt, varrat nélküli béléscső és termelőcső rozsdamentes acélból |
7305 39 |
Cső kör alakú keresztmetszettel és 406,4 mm-t meghaladó külső átmérővel, vasból vagy acélból, hegesztve (a hosszirányú hegesztésű vagy az olaj vagy gáz szállítására vagy olaj- vagy gázfúráshoz használt termékek kivételével) |
7306 50 |
Kör keresztmetszetű hegesztett cső és üreges profil ötvözött acélból, a rozsdamentes kivételével (a belső és külső kör alakú keresztmetszettel és 406,4 mm-t meghaladó külső átmérővel rendelkező cső és az olaj vagy gáz szállítására használatos vezetékcső vagy az olaj- vagy gázfúráshoz használatos béléscső és termelőcső kivételével) |
7307 22 |
Menetes könyökdarab, ívdarab és csőtoldat |
7308 |
Szerkezet és alkatrészei (pl. híd és hídrész, zsilipkapu, torony, rácsszerkezetű oszlop, tető, tetőszerkezet, ajtó és ablak és ezek kerete, valamint ajtóküszöb, zsaluzat, korlát, pillér és oszlop) vasból vagy acélból; szerkezetben való felhasználásra előkészített lemez, rúd, szögvas, idomvas, szelvény, cső és hasonló termék vasból vagy acélból (a 9406 vtsz. alá tartozó előre gyártott épületek kivételével) |
7309 |
Tartály, ciszterna, tárolókád és hasonló tárolóedény, bármilyen anyag (a sűrített vagy folyékony gáz kivételével) tárolására, vasból vagy acélból, több mint 300 liter űrtartalommal, bélelve vagy hőszigetelve is, mechanikai vagy hőtechnikai berendezés nélkül |
7310 |
Máshol nem említett tartály, hordó, dob, konzervdoboz, doboz és hasonló edény, bármilyen anyag (a sűrített vagy folyékony gáz kivételével) tárolására, vasból vagy acélból, legfeljebb 300 liter űrtartalommal, bélelve vagy hőszigetelve is, mechanikai vagy hőtechnikai berendezés nélkül |
7311 |
Tartály vasból vagy acélból, sűrített vagy folyékony gáz tárolására (a kifejezetten egy vagy többféle szállítási módra tervezett és felszerelt tárolóedény kivételével) |
7314 12 |
Végtelen szalag géphez, rozsdamentes acélból |
7318 24 |
Sasszeg és hasított szárú szög vasból vagy acélból |
7320 20 |
Csavarvonalas rugó vasból vagy acélból (a lapos spirálrugó, az óra- és hajszálrugó, az esernyő- vagy napellenzőnyélhez vagy bothoz készült rugó és a 17. áruosztályba tartozó lengéscsillapító kivételével) |
7322 90 |
Léghevítő és meleglevegő-elosztó, beleértve a friss- vagy kondicionáltlevegő-elosztót is, nem elektromos fűtéssel, motorhajtású ventillátorral vagy légfúvóval, valamint ezek alkatrészei, vasból vagy acélból |
7324 29 |
Fürdőkád acéllemezből |
7407 |
Rézrúd és -profil |
7408 |
Rézhuzal |
7409 |
Rézlap, -lemez és -szalag, ha vastagsága meghaladja a 0,15 mm-t |
7411 29 |
Rézcső rézötvözetből (a réz-cink alapötvözet (sárgaréz), réz-nikkel alapötvözet (kupronikkel), és réz-nikkel-cink alapötvözet (nikkelezüst) kivételével) |
7415 21 |
Csavaralátét (beleértve a rugós alátétet is és rugós záróalátétet is), rézből |
7505 |
Nikkelrúd, -profil és -huzal |
7506 |
Nikkellap, -lemez, -szalag és -fólia |
7507 |
Nikkelcső és csőszerelvény (pl. csatlakozó, karmantyú, könyökdarab, csőtoldat) |
7508 |
Más árucikk nikkelből |
7605 |
Alumíniumhuzal |
7606 92 |
Lap, lemez és szalag alumíniumötvözetből, ha vastagsága meghaladja a 0,2 mm-t (a négyzet vagy téglalap kivételével) |
7607 20 |
Alumíniumfólia alátéttel, ha vastagsága (az alátétet nem számítva) legfeljebb 0,2 mm (a 3212 vtsz. alá tartozó nyomófólia és a fóliából készült karácsonyfadísz kivételével) |
7610 |
Alumíniumszerkezet (a 9406 vtsz. alá tartozó előre gyártott épület kivételével) és alkatrészei (pl. híd és hídrész, torony, rácsszerkezetű oszlop, tető, tetőszerkezet, ajtó és ablak és ezek kerete, valamint ajtóküszöb, korlát, pillér és oszlop); szerkezetben való felhasználásra előkészített lemez, rúd, profil, cső és hasonló termék alumíniumból |
7611 |
Alumíniumtartály, -ciszterna, -tárolókád és hasonló tárolóedény bármilyen anyag (a sűrített vagy cseppfolyós halmazállapotú gáz kivételével) tárolására, több mint 300 liter űrtartalommal, bélelve vagy hőszigetelve is, de mechanikai vagy hőtechnikai berendezések nélkül (a kifejezetten egy vagy többféle szállítási módra tervezett és felszerelt tárolóedény kivételével) |
7612 |
Máshol nem említett tartály, alumíniumhordó, -dob, -kanna, -doboz és hasonló edény (a merev vagy összenyomható cső alakú tartály is) bármilyen anyag (a sűrített vagy folyékony gáz kivételével) tárolására, legfeljebb 300 liter űrtartalommal, bélelve vagy hőszigetelve is, mechanikai vagy hőtechnikai berendezések nélkül |
7613 |
Alumíniumtartály sűrített vagy folyékony gáz tárolására |
7616 10 |
Alumíniumszög, széles fejű, rövid szög, ácskapocs (a 8305 vtsz. alá tartozó kivételével), csavar, fejescsavar, csavaranya, csavaros kampó, szegecs, sasszeg, hasított szárú szög, csavaralátét és hasonló árucikk............ |
7804 |
Ólomlap, -lemez, -szalag és -fólia; ólompor és -pehely |
7905 |
Cinklap, -lemez, -szalag és -fólia |
8001 |
Megmunkálatlan ón |
8003 |
Ónrúd, -profil és -huzal |
8007 |
Ónból készült árucikk |
8101 10 |
Volfrámpor |
8102 |
Molibdén és ebből készült áru, beleértve a hulladékot és törmeléket is |
8105 90 |
Kobaltból készült árucikk |
8109 |
Cirkónium és ebből készült áru, beleértve a hulladékot és törmeléket is |
8202 20 |
Szalagfűrészlap nem nemesfémből |
8207 60 |
Furatmegmunkáló vagy üregelő szerszám |
8208 10 |
Kés és vágópenge géphez vagy mechanikus készülékhez – fémmegmunkáláshoz |
8208 20 |
Kés és vágópenge géphez vagy mechanikus készülékhez – famegmunkáláshoz |
8208 30 |
Kés és vágópenge géphez vagy mechanikus készülékhez – élelmiszeripari géphez |
8208 90 |
Kés és vágópenge géphez vagy mechanikus készülékhez – más |
8301 20 |
Gépjárműzár, nem nemesfémből |
8301 70 |
Csak kulcs |
8302 30 |
Gépjárművasalás, veret, szerelvény és hasonló árucikk |
8307 |
Hajlékony cső, szerelvénnyel is, nem nemesfémből |
8309 |
Dugó, kupak és fedő, beleértve a korona-, csavar- és kiöntődugót is, palackfedél vagy kupak, csavarmenetes hordódugó, hordódugóvédő, pecsét és más csomagolási tartozék, nem nemesfémből |
8402 |
Vízgőzt vagy más gőzt fejlesztő kazán (az alacsony nyomású gőz előállítására is alkalmas, központi fűtés céljára szolgáló forróvízkazán kivételével); túlhevítő vízkazán; ezek alkatrészei |
8404 |
Segédberendezés a 8402 vagy 8403 vtsz. alá tartozó kazánhoz, (pl. tápvíz-előmelegítő, túlhevítő, koromeltávolító, gázvisszanyerő); gőzcseppfolyósító vízgőzt vagy más gőzt fejlesztő energiaegységhez; ezek alkatrészei |
8405 |
Gázfejlesztő vagy vízgázfejlesztő generátor tisztítóberendezéssel is; acetiléngáz-fejlesztő és hasonló vizes eljárású gázfejlesztő generátor, tisztítóberendezéssel is; ezek alkatrészei (a kokszoló kemencék, elektrolitikus gázgenerátor és karbidlámpa kivételével) |
8406 |
Gőzturbina (víz- vagy más gőz üzemű); ezek alkatrészei |
8407 21 |
Szikragyújtású, kívül felszerelhető motor hajózáshoz |
8407 29 |
Szikragyújtású, dugattyús vagy forgódugattyús motor hajózáshoz (a hajón kívül felszerelhető motor kivételével) |
8408 |
Kompressziós gyújtású, belső égésű, dugattyús motor (dízel vagy féldízel) |
8409 99 |
Kizárólag vagy elsősorban kompressziós gyújtású, belső égésű, dugattyús motor (dízel vagy féldízel) máshol nem említett alkatrészei |
8410 |
Vízturbina, vízikerék és ezek szabályozói (a 8412 vtsz. alá tartozó hidraulikus erőgép és motor kivételével) |
8412 10 |
Nem turbórendszerű sugárhajtású motor |
8412 21 |
Erőgép és motor, lineáris működésű (henger) |
8412 29 |
Hidraulikus erőgép és motor – Más |
8412 39 |
Pneumatikus erőgép és motor – Más |
8413 11 |
Töltőállomáson vagy szervizben használt üzemanyag- vagy kenőanyag- adagoló szivattyú, mérőszerkezettel felszerelve, vagy úgy kialakítva, hogy mérőszerkezettel felszerelhető legyen |
8413 19 |
Folyadékszivattyú mérőszerkezettel felszerelve, vagy úgy kialakítva, hogy mérőszerkezettel felszerelhető legyen (a töltőállomáson vagy szervizben használt üzemanyag- vagy kenőanyag- adagoló szivattyú kivételével) |
8413 30 |
Üzemanyag-, kenőanyag- vagy hűtőfolyadék-szivattyú belső égésű, dugattyús motorhoz |
8413 50 |
Dugattyús térfogatkiszorításos folyadékszivattyú gépi meghajtással, (a 8413.11 és 8413.19 alszám alá tartozó szivattyú, a belső égésű, dugattyús motorhoz való üzemanyag-, kenőanyag- vagy hűtőfolyadék-szivattyú vagy betonszivattyú kivételével) |
8413 60 |
Forgódugattyús térfogatkiszorításos folyadékszivattyú gépi meghajtással, (a 8413.11 és 8413.19 alszám alá tartozó szivattyú, valamint belső égésű, dugattyús motorhoz való üzemanyag-, kenőanyag- vagy hűtőfolyadék-szivattyú kivételével) |
8413 81 |
Folyadékszivattyú gépi meghajtással, (a 8413.11 és 8413.19 alszám alá tartozó szivattyú, a belső égésű, dugattyús motorhoz való üzemanyag-, kenőanyag- vagy hűtőfolyadék-szivattyú, betonszivattyú, dugattyús vagy forgódugattyús térfogatkiszorításos szivattyú és centrifugális szivattyú összes típusa kivételével) |
8414 10 |
Vákuumszivattyú |
8414 90 |
Lég- vagy vákuumszivattyú, lég- vagy más gázkompresszor és ventilátor; elszívó- vagy visszavezető kürtő beépített ventilátorral, szűrővel is; légmentes biológiai biztonsági kabinok, szűrővel is – Alkatrész |
8415 83 |
Más légkondicionáló berendezés motormeghajtású ventilátorral, valamint hőmérséklet- és nedvességszabályozó szerkezettel, beleértve az olyan berendezést is, amelyben a nedvesség külön nem szabályozható – hűtőegység nélkül |
8416 |
Égőfej (-rózsa), folyékony, por alakú szilárd tüzelőanyag vagy gáz elégetésére; mechanikus tüzelőberendezés beleértve azok mechanikus rostélyát, mechanikus hamukiürítőjét és a hasonló berendezéseket; ezek alkatrészei |
8417 20 |
Sütőipari kemence, beleértve a finompékáru-sütőkemencét is, nem elektromos |
8419 19 |
Átfolyós vagy tárolós, nem elektromos vízmelegítő (kivéve a gázzal működő átfolyós vízmelegítőt és a központi fűtés céljára szoklgáló kazánt vagy vízmelegítőt) |
8419 40 |
Desztilláló- vagy újralepárló berendezés |
8419 50 |
Hőcserélő egység (a kazánhoz tartozó kivételével) |
8419 89 |
Máshol nem említett gép, berendezés vagy laboratóriumi készülék, elektromos fűtésű is (a kemencék, kályhák és más, a 8514 vtsz. alá tartozó berendezések kivételével), anyagoknak hőmérséklet-változás, mint pl. melegítés által való kezelésére melegítés, főzés, pörkölés, sterilizálás, pasztörizálás, gőzölés, elpárologtatás, elgőzölögtetés, kondenzálás vagy hűtés által való kezelésére, a háztartási gép és készülék kivételével |
8419 90 |
Anyagoknak hőmérséklet-változás által való kezelésére szolgáló gép, berendezés vagy laboratóriumi készülék, elektromos fűtésű is, és átfolyós vagy tárolós, nem elektromos vízmelegítő máshol nem említett alkatrészei |
8420 99 |
Kalander vagy más hengerlőgép alkatrészei, és ezekhez való henger, a fém- vagy üveghengermű kivételével – Más |
ex 8421 |
Centrifuga, beleértve a centrifugális szárítót is (az izotópok szétválasztására szolgáló kivételével); folyadék vagy gáz szűrésére vagy tisztítására szolgáló gép és készülék (a vízhez és más italhoz való ilyen gép és készülék és a művese kivételével; ezek alkatrészei |
8424 89 |
Folyadék vagy por kilövésére, szórására vagy porlasztására szolgáló, máshol nem említett mechanikus készülék, kézi is |
8424 90 |
Máshol nem említett alkatrész tűzoltó készülékhez, szórópisztolyhoz és hasonló készülékhez, homok- vagy gőzszóróhoz és hasonló géphez, folyadék vagy por kilövésére, szórására vagy porlasztására szolgáló géphez és készülékhez |
8425 11 |
Elektromotoros meghajtású csigasor és csigás emelő (a vedres felvonó vagy a csigás gépjárműemelő kivételével) |
8425 31 |
Csörlő és hajóorsó elektromos motorral |
8426 |
Hajódaru; daru, drótkötéldaru is; mozgó emelőkeret, terpeszdaru és darus kocsi és darus targonca üzemen belüli használatra |
8427 |
Villás emelőtargonca; más üzemi targonca emelő- vagy szállítószerkezettel (terpeszdaru és darus targonca kivételével) |
8428 20 |
Pneumatikus elevátor és szállítószalag |
8428 31 |
Folyamatos üzemű elevátor és szállítószalag áruk vagy anyagok szállítására, föld alatti üzemeltetésre (a pneumatikus elevátor és szállítószalag kivételével) |
8428 32 |
Más folyamatos üzemű elevátor és szállítószalag, áruk vagy anyagok szállítására – Más, serleges típusú |
8428 33 |
Más folyamatos üzemű elevátor és szállítószalag, áruk vagy anyagok szállítására – Más, szalagos típusú |
8428 39 |
Folyamatos üzemű elevátor és szállítószalag áruk vagy anyagok szállítására (a föld alatti üzemeltetésre szolgáló és a serleges, szalagos vagy pneumatikus típusú kivételével) |
8428 70 |
Ipari robot |
8428 90 |
Más gép |
8429 |
Önjáró buldózer, homlokgyalu, földgyalu, talajegyengető, földnyeső (szkréper), lapátos kotró, exkavátor, kanalas rakodógép, döngölőgép és úthenger |
8430 10 |
Cölöpverő és cölöpkiemelő |
8430 39 |
Szén- vagy sziklavágó és alagútfúró – Más |
8430 50 |
Máshol nem említett, önjáró földmozgató gép |
8430 69 |
Máshol nem említett, nem önjáró földmozgató gép |
8431 20 |
Villás emelőtargonca és emelő- vagy szállítószerkezettel felszerelt más üzemi targonca máshol nem említett alkatrésze |
8431 39 |
A 8428 vtsz. alá tartozó gép máshol nem említett alkatrésze |
8431 41 |
Veder, lapát, markoló a 8426 , 8429 és 8430 vtsz. alá tartozó géphez |
8431 49 |
Máshol nem említett alkatrész a 8426 , 8429 és 8430 vtsz. alá tartozó géphez |
8439 10 |
Papíripari rostanyag készítésére szolgáló gép |
8439 30 |
Papír vagy karton kikészítésére szolgáló gép |
8440 90 |
Könyvkötő gép, beleértve a könyvfűző gépet is – Alkatrész |
8441 30 |
Doboz, -láda, -tok, -cső, -dob vagy hasonló tartó készítésére szolgáló gép, az ilyen árukat préseléssel készítő gép kivételével |
8442 40 |
A fenti gép, készülék vagy felszerelés alkatrésze |
8443 13 |
Más ofszetnyomó gép |
8443 15 |
Magasnyomó gép, a tekercsadagolós típus és a flexográfiai nyomógép kivételével |
8443 16 |
Flexográfiai nyomógép |
8443 17 |
Mélynyomó gép |
8443 19 |
Nyomdaipari gép, amely nyomólap, nyomóhenger és más, a 8442 vtsz. alá tartozó nyomóalkatrész segítségével működik (a 8469 – 8472 vtsz. alá tartozó hektográf vagy stencilsokszorosító gép, címírógép és más irodai nyomtatógép, tintasugaras nyomtató és ofszet, flexográfiai, magas- és mélynyomó gép kivételével) |
8443 91 |
Nyomólapok, nyomóhengerek vagy más, a 8442 vtsz. alá tartozó nyomóalkatrészek segítségével működő nyomdaipari alkatrészei és tartozékai |
8444 |
Szintetikus vagy mesterséges szál sajtolására, nyújtására, a szálszerkezet átalakítására vagy vágására szolgáló gép |
8448 |
A 8444 – 8447 vtsz. alá tartozó textilipari gép segédgépei (pl. nyüstösgép, Jacquard-gép, önműködő indító- és leállítószerkezet, vetélőváltó szerkezet); kizárólag vagy elsősorban e vtsz. vagy a 8444 , 8445 , 8446 vagy 8447 vtsz. alá tartozó gép alkatrésze és tartozéka (pl. orsó és szárnyas orsó, kártolószalag, fésű, kinyomóbütyök, vetélő, nyüst és nyüstbordázat, kanalas tű) |
8451 10 |
Száraz vegytisztító gép |
8451 29 |
Szárítógép – Más |
8451 30 |
Vasalógép és sajtológép (beleértve a gőzsajtolót is) |
8451 90 |
Textilfonal, szövet vagy kész textiláru fehérítésére, festésére, appretálására, végkikészítésére, bevonására vagy impregnálására szolgáló mosó-, tisztító-, csavaró-, szárítógép (a 8450 vtsz. alá tartozó gép kivételével), vasaló-, sajtológép (beleértve a gőzsajtót is), és padlóburkoló anyag, pl. linóleum gyártására használt pépnyomó gép, amely szövetre vagy más alapra viszi fel a pépet; átcsévélő-, lecsévélőgép, textilszövet-hajtogató, -vágó vagy -csipkéző gép – Alkatrész |
8453 |
Bőr, szőrme cserzésére, kikészítésére vagy feldolgozására szolgáló gép, vagy lábbeli vagy más árucikk bőrből, szőrméből való előállítására vagy ezek javítására szolgáló gép (a szárítógép, szórópisztoly, sertésszőrtelenítő gép, varrógép és általános használatú sajtoló kivételével); ezek alkatrészei |
8454 |
Konverter, öntőüst, bugaöntő forma és fémöntödei vagy fémkohászati öntőgép; ezek alkatrészei |
8455 22 |
Hideghengermű fémhengerlésre (a csőhengermű kivételével) |
8455 30 |
Henger fémhengerműhöz |
8456 20 |
Ultrahangos eljárással működő anyagleválasztó szerszámgép (az ultrahangos eljárással működő tisztítóberendezés és az anyagtesztelő gép kivételével) |
8456 40 |
Plazmasugaras eljárással működő, bármilyen anyagot anyagleválasztással megmunkáló szerszámgép |
8457 |
Megmunkálóközpont, egy munkahelyes gép és több munkahelyes gép, fém megmunkálására |
8458 |
Fémipari eszterga (beleértve az esztergálóközpontot is) |
8459 |
Fémipari fúró-, furatmegmunkáló, maró-, menetvágó vagy menetfúró gép (beleértve a hordozható fúrógépet is) (a 8458 vtsz. alá tartozó fémipari eszterga és esztergálóközpont, a 8461 vtsz. alá tartozó fogaskerékmaró gép és a kézi működtetésű gép kivételével) |
8460 |
Sorjázó, élező, köszörülő, csiszoló, tükrösítő, fényező vagy más módon simító szerszámgép fém vagy cermet köszörűkővel, csiszolókoronggal vagy polírozóval történő megmunkálására (a 8461 vtsz. alá tartozó fogaskerékmaró, -köszörülő vagy -simító gép, és kézi szerszám kivételével) |
8461 20 |
Véső- vagy hornyológép fém, keményfém vagy cermet megmunkálásához |
8461 30 |
Üregelőgép fém, keményfém vagy cermet megmunkálásához |
8461 40 |
Fogaskerékmaró, fogaskerék-köszörülő vagy fogaskerék-simító gép |
8461 90 |
Gyalugép, véső-, hornyoló-, üregelő-, fogaskerékmaró, fogaskerék-köszörülő vagy fogaskerék-simító gép, fűrészgép, vágógép, valamint más vtsz. alá nem osztályozható, fém vagy cermet leválasztásával működő más szerszámgép – Más |
8462 |
Kovácsoló, kalapáló vagy süllyesztékes kovácsolással történő fémmegmunkálásra szolgáló szerszámgép (beleértve a présgépet) (a hengermű kivételével); hajlító, hajtogató, simító, egyengető, nyíró, lyukasztó, rovátkoló vagy lemezvágó szerszámgép (beleértve a présgépet, a szalaghasító gépsort és a táblásító gépsort) (a húzógép kivételével); az előző vámtarifaszámok alá nem tartozó présgép fém vagy keményfém megmunkálására |
8463 |
Anyagleválasztás nélkül működő szerszámgép fém, zsugorított fémkarbid vagy cermet megmunkálására (a kovácsoló, hajlító, hajtogató, redőző, simító és egyengető présgép, nyírógép, lyukasztó- vagy rovátkológép, présgép és kézi szerszám kivételével) |
8464 |
Szerszámép kő, kerámia, beton, azbesztcement vagy hasonló ásványi anyag vagy üveg hidegmegmunkálására (a kézi szerszám kivételével) |
8465 20 |
Megmunkálóközpont |
8465 93 |
Köszörülő-, dörzsölő- vagy fényezőgép |
8465 94 |
Hajlító- vagy összeállító gép |
8465 96 |
Hasító-, szeletelő- vagy hántológép fa megmunkálására (a megmunkálóközpont kivételével) |
8466 |
Máshova nem sorolt, kizárólag vagy elsősorban a 8456 – 8465 vtsz. alá tartozó szerszámgéphez használt alkatrész és tartozék, beleértve a munkadarab- vagy szerszámbefogót, önnyíló menetmetsző fejet, osztófejet és más speciális tartozékot; bármilyen kéziszerszámhoz szerszámbefogó |
8468 |
Forrasztó-, keményforrasztó vagy hegesztőgép és készülék, vágásra alkalmas is, a 8515 vtsz. alá tartozó gép kivételével; gázzal működő gép és készülék felületi hőkezelésre; ezek alkatrészei |
ex 8471 |
Automatikus adatfeldolgozó gép és egységei; mágneses vagy optikai leolvasó, adatátíró gép a kódolt adat adathordozóra történő átírására és máshol nem említett vagy máshová nem tartozó gép ilyen adatok feldolgozásához, a 8471 80 KN-kód alá tartozó automatikus adatfeldolgozó gépek más egységei és a 8471 70 98 KN-kódnak megfelelő, máshol nem említett automatikus adatfeldolgozó gépek tárolóegységei kivételével |
8472 10 |
Sokszorosítógép |
8472 30 |
Levélosztályozó, vagy -hajtogató, vagy -borítékoló, vagy -kötegelő, levélbontó, levélzáró vagy -pecsételő gép és postai bélyeg ragasztására vagy érvénytelenítésére szolgáló gép |
8473 |
A 8470 – 8472 vtsz. alá tartozó géphez kizárólag vagy elsősorban használt alkatrész és tartozék (a gép tárolására, szállítására szolgáló tok és hasonló kivételével) |
8474 10 |
Válogató-, osztályozó-, rostáló- vagy mosógép |
8474 31 |
Beton- vagy habarcskeverő (a vasúti kocsira vagy teherautó alvázára szerelt kivételével) |
8474 39 |
Keverő- vagy gyúrógép – Más |
8474 80 |
Szilárd ásványi fűtőanyag, kerámiapép, nem szilárd beton, gipsz vagy más ásványi por vagy pép tömörítésére, formálására vagy öntésére szolgáló gép; öntödei homokforma készítésére szolgáló gép – (az üveg öntésére vagy sajtolására szolgáló gép kivételével) |
8475 |
Üvegburkolatú elektromos vagy elektronikus lámpa, fénycső vagy elektroncső vagy villanólámpa összeszerelésére szolgáló gép; üveg vagy üvegáru előállítására vagy melegen történő megmunkálására szolgáló gép (az edzett üveg előállítására szolgáló kemence és fűtőberendezés kivételével); ezek alkatrészei |
8477 |
Gumi- vagy műanyag-feldolgozó vagy ezen anyagokból termékeket előállító, az árucsoportban máshol nem említett gép, ezek alkatrészei |
8479 10 |
Gép közműhöz, építkezéshez vagy hasonlóhoz |
8479 30 |
Fából vagy más fatartalmú anyagból pozdorjalemezt vagy rostlemezt készítő sajtológép, és más fa- vagy parafa-megmunkáló gép |
8479 50 |
Máshol nem említett ipari robot |
8479 81 |
Máshol nem említett gép fémkezeléshez, beleértve az elektromoskábel-tekercselő gépet is (az ipari robot, kemence, szárító, szórópisztoly és hasonló, magas nyomású tisztító berendezés és más szórófejes tisztítógép, hengermű vagy gép, szerszámgép és sodrony- vagy kábelkészítő gép kivételével) |
8479 82 |
Máshol nem említett keverő-, gyúró-, zúzó-, őrlő-, rostáló-, szitáló-, homogenizáló-, emulgálógép (az ipari robot kivételével) |
8479 89 |
Máshol nem említett gép és mechanikus készülék |
8479 90 |
A 84. árucsoportban máshol nem említett gép és mechanikus készülék egyedi feladatokra – Alkatrész |
8480 20 |
Öntőforma fedőlap |
8480 30 |
Öntőminta |
8480 60 |
Öntőforma ásványi anyaghoz |
8481 10 |
Nyomáscsökkentő szelep |
8481 20 |
Szelep olajhidraulikus vagy pneumatikus közlőműhöz |
8481 30 |
Visszacsapó szelep csőrendszerhez, kazánburkolathoz, tartályhoz, kádhoz vagy hasonlóhoz |
8481 40 |
Biztonsági vagy nyomáskiegyenlítő szelep |
8482 |
Golyós- vagy görgőscsapágy (a 7326 vtsz. alá tartozó acélgolyó kivételével); ezek alkatrészei |
8483 |
Közlőműtengely (vezérműtengely és forgattyús tengely is) és a forgattyú; csapágyház és csúszócsapágy gépekhez; fogaskerék és fogaskerekes hajtómű; golyó- vagy görgőbetétes mozgató csavarszerkezet, fogaskerekes és más állítható sebességváltó, nyomatékváltót is; lendkerék és szíjtárcsa, ékszíjtárcsa is; tengelykapcsoló és tengelykötés, univerzális kötés is; ezek alkatrészei |
8484 |
Két vagy több fém, vagy más anyagból rétegelt fémtömítés és hasonló kötőelem; különböző anyagokból készült tömítés és hasonló kötőelem, készletben kiszerelve, tasakban, burkolatban vagy hasonló csomagolásban; mechanikus tömítőelem |
8486 |
Kizárólag vagy elsősorban félvezető rudak vagy szeletek, félvezető eszközök, elektronikus integrált áramkörök vagy síkképernyős megjelenítők gyártásához használt gépek és készülékek; a 84. árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 9. C) pontjában meghatározott gépek és készülékek; máshol nem említett alkatrészek és tartozékok |
8487 |
A 84. árucsoportban máshol nem említett elektromos csatlakozót, szigetelőt, tekercset, érintkezőt vagy más elektromos alkatrészt nem tartalmazó gépalkatrész |
8501 20 |
Univerzális, váltó- vagy egyenáramú (AC/DC) motor 37,5 W-ot meghaladó kimenő teljesítménnyel |
8501 31 |
Egyenáramú (DC) motor 37,5 W-ot meghaladó, de legfeljebb 750 W kimenő teljesítménnyel és egyenáramú (DC) generátor legfeljebb 750 W kimenő teljesítménnyel |
8501 33 |
Más egyenáramú (DC) motor; egyenáramú (DC) generátor, a fotovoltaikus generátor kivételével, 75 kW-ot meghaladó, de legfeljebb 375 kW kimenő teljesítménnyel |
8501 53 |
Többfázisú, váltóáramú (AC) motor 75 kW-ot meghaladó kimenő teljesítménnyel |
8501 61 |
Váltóáramú (AC) generátor (alternátor), legfeljebb 75 kVA kimenő teljesítménnyel |
8501 62 |
Váltóáramú (AC) generátor (alternátor), a fotovoltaikus generátor kivételével, 75 kVA-t meghaladó, de legfeljebb 375 kVA kimenő teljesítménnyel |
8501 63 |
Váltóáramú (AC) generátor (alternátor), a fotovoltaikus generátor kivételével, 375 kVA-t meghaladó, de legfeljebb 750 kVA kimenő teljesítménnyel |
8501 64 |
Váltóáramú (AC) generátor (alternátor), a fotovoltaikus generátor kivételével, 750 kVA-t meghaladó kimenő teljesítménnyel |
8502 |
Elektromos áramfejlesztő egység (aggregát) és forgó áramátalakító |
8503 |
Kizárólag vagy elsősorban a 8501 vagy 8502 vtsz. alá tartozó gépek alkatrészei |
8504 32 |
Transzformátor 1 kVA-t meghaladó, de legfeljebb 16 kVA vezérelhető teljesítménykapacitással (a folyékony dielektrikumú transzformátor kivételével) |
8504 33 |
Transzformátor 16 kVA-t meghaladó, de legfeljebb 500 kVA vezérelhető teljesítménykapacitással |
8504 34 |
Transzformátor 500 kVA-t meghaladó vezérelhető teljesítménykapacitással |
8505 |
Elektromágnes (az orvosi használatra szánt mágnesek kivételével); állandó mágnes és olyan áru, amely mágnesezés után állandó mágnessé válik; elektro- vagy állandó mágneses tokmány, befogó és hasonló munkadarab-befogó szerkezet; elektromágneses tengelykapcsoló, kuplung és fék; elektromágneses emelőfej; ezek alkatrészei |
8506 60 |
Levegő-cink elem és telep (a kimerült kivételével) |
8506 90 |
Primer elem és primertelep (galvánelem) – Alkatrész |
8507 10 |
Ólom-sav akkumulátor dugattyús motor indítására (indítóakkumulátor) (a kimerült kivételével) |
8507 20 |
Ólom-sav akkumulátor (a kimerült és az indító telep kivételével) |
8507 30 |
Elektromos akkumulátorok, beleértve ezek akár téglalap (beleértve a négyzet) alakú elválasztólemezeit is – Nikkel-kadmium |
8511 |
Elektromos gyújtó- vagy indítókészülék szikragyújtású vagy kompressziós gyújtású, belső égésű motorhoz (pl. gyújtómágnes, mágnesdinamó, gyújtótekercs, gyújtógyertya és izzófej, indítómotor); generátor, pl. dinamó, alternátor, és az ilyen motorhoz használt árammegszakító; ezek alkatrészei |
8512 20 |
Gépjármű elektromos világító- vagy jelzőkészüléke (a 8539 vtsz. alá tartozó lámpa kivételével) |
8512 90 |
Máshol nem említett alkatrész kerékpár és gépjármű elektromos világító- vagy jelzőkészülékéhez, ablaktörlőjéhez, jegesedésgátlójához és páramentesítő készülékéhez |
ex 8514 |
Ipari vagy laboratóriumi elektromos kemence és kályha (indukciós vagy dielektromos veszteség alapján működő is), a 8514 19 10 vtsz. alá tartozó sütőipari és kekszsütő kivételével; indukciós vagy dielektromos veszteség alapján működő más ipari vagy laboratóriumi berendezés anyagok hőkezelésére |
8515 11 |
Elektromos forrasztópáka és -pisztoly |
8515 19 |
Keményforrasztó vagy forrasztógép (a forrasztópáka és -pisztoly kivételével) |
8515 21 |
Egészen vagy részben automatikus ellenállásos fémhegesztő gép |
8515 29 |
Ellenállásos fémhegesztő gép, sem egészen, sem részben nem automatikus |
8516 80 |
Elektromos fűtőellenállás (a szénből és grafitból préselt kivételével) |
8517 61 |
Bázisállomások hang, képek vagy más adatok adására, továbbítására vagy vételére szolgáló készülékhez |
8523 51 |
Szilárd, állandó nem felejtő tárolóeszköz külső forrásból származó adat rögzítésére (a 37. árucsoportba tartozó áruk kivételével) |
8525 |
Rádió- vagy televízióműsor-adókészülék, -vevőkészülékkel vagy hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel egybeépítve is; televíziós kamerák (felvevők), digitális fényképezőgépek és videokamera-felvevők |
8526 |
Radarkészülék, rádiónavigációs segédkészülék és rádiós távirányító készülék |
8527 21 |
Csak külső áramforrásból működő, gépjárművekben használt rádióműsor-vevőkészülékek, hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel kombinálva |
8528 49 |
Katódsugárcsöves monitorok (crt) (televíziós adás vételére alkalmas számítógép-monitor kivételével) |
8530 |
Elektromos ellenőrző, jelző- vagy biztonsági berendezés vasút, villamosvasút, út, belvízi út, parkolók, kikötői berendezés vagy repülőtér számára (a 8608 vtsz. alá tartozó mechanikus vagy elektromechanikus berendezés kivételével); ezek alkatrészei |
8532 10 |
50/60 Hz áramkörökre tervezett fix kondenzátor, amelynek reaktív teljesítménye legalább 0,5 kvar (teljesítménykondenzátor) |
8532 29 |
Fix elektromos kondenzátor (a tantál, alumínium-elektrolit, kerámia, papír, műanyag teljesítménykondenzátor kivételével) |
8532 30 |
Változtatható vagy beállítható elektromos kondenzátor |
8532 90 |
Máshol nem említett alkatrész fix (nem állítható), változtatható vagy beállítható elektromos kondenzátorhoz |
8533 29 |
Más fix (nem állítható) ellenállás – Más |
8533 90 |
Elektromos ellenállás, beleértve a szabályozó ellenállást (reosztát) és a potenciométert is, máshol nem említett alkatrésze |
8534 |
Nyomtatott áramkör |
8535 |
1 000 V-nál nagyobb feszültségű elektromos áramkör összekapcsolására vagy védelmére vagy elektromos áramkörbe vagy azon belüli összekapcsolásra szolgáló elektromos készülék, pl. kapcsoló, olvadóbiztosíték, túlfeszültség-levezető, feszültséghatároló vagy -korlátozó, túlfeszültség-csökkentő, dugaszok és más csatlakozók, csatlakozódoboz (a 8537 vtsz. alá tartozó vezérlőasztal, doboz, kapcsolópanel stb. kivételével) |
8538 |
Kizárólag vagy elsősorban a 8535 , 8536 vagy a 8537 vtsz. alá tartozó készülékek alkatrészei |
8539 29 |
Elektromos izzólámpa (a volfrámhalogén lámpa, a legfeljebb 200 W teljesítményű lámpa 100 V-ot meghaladó feszültségre és az ibolyántúli vagy infravörös lámpa kivételével) |
8539 39 |
Kisülési cső (a fénycső, izzókatód lámpa, higany- vagy nátriumgőz lámpa, fém halogén lámpa és ibolyántúli lámpa kivételével) |
8539 41 |
Ívlámpa |
8539 51 |
Fénykibocsátó diódás (LED-) modul |
8539 52 |
Fénykibocsátó diódás lámpa (LED-lámpa) |
8540 |
Izzókatódos, hidegkatódos vagy fotókatódos elektroncső (pl. vákuummal vagy gőzzel vagy gázzal töltött cső, higanygőz-egyenirányító cső, katódsugárcső, televízió-kameracső); ezek alkatrészei |
8541 30 |
Tirisztor, diak és triak (a fényérzékeny félvezető eszközök kivételével) |
8541 41 |
Fénykibocsátó diódák (LED) |
8541 42 |
Fényelemek, amelyek nincsenek modullá vagy panellé összeállítva |
8541 43 |
Fényelemek, amelyek modullá vagy panellé vannak összeállítva |
8543 10 |
Részecskegyorsítók |
8543 20 |
Elektromos szignálgenerátor |
8543 30 |
Galvanoplasztikát, elektrolízist vagy elektroforézist végző gép és készülék |
8544 11 |
Tekercselőhuzal elektromos célra, rézből, szigetelt |
8544 30 |
Gyújtóhuzalkészlet és más, járművön, repülőgépen vagy hajón használt huzalkészlet |
8544 49 |
Máshol nem említett elektromos vezeték legfeljebb 1 000 V feszültséghez, szigetelt, csatlakozóval nem szerelt |
8544 60 |
Máshol nem említett elektromos vezeték 1 000 V-ot meghaladó feszültségre, szigetelt |
8544 70 |
Önállóan beburkolt optikai szálakból álló kábel, elektromos vezetékkel összeállítva vagy csatlakozóval felszerelve is |
8545 20 |
Szénkefe elektromos célra |
8547 |
Szigetelőszerelvény elektromos géphez, készülékhez vagy berendezéshez, kizárólag szigetelőanyagból, eltekintve bármilyen apróbb fémrésztől (pl. belső menetes foglalat), amelyeket az öntésnél csak a szerelhetőség érdekében helyeztek az anyagba, a 8546 vtsz. alá tartozó szigetelő kivételével; szigetelőanyaggal bélelt, nem nemesfémből készült elektromos szigetelőcső és ezek csatlakozódarabjai |
8549 |
Elektromos és elektronikus hulladék és maradék |
8602 |
Vasúti mozdony (a hálózati vagy akkumulátoros árammeghajtással működtetett kivételével); mozdonyszerkocsi |
8604 |
Vasúti vagy villamosvasúti karbantartó vagy szervízkocsi, önjáró is (pl. műhelykocsi, darus kocsi, talpfaaláverő, vágányrakó kocsi, mérőkocsi és vonalvizsgáló kocsi) |
8606 |
Vasúti vagy villamosvasúti teherkocsi és -vagon (az önjáró kocsi, csomagszállító (poggyász-) kocsi és postakocsi kivételével) |
8701 21 |
Közúti vontató félpótkocsi-vontatásra – kizárólag kompressziós gyújtású, dugattyús, belső égésű (dízel vagy féldízel) motorral működő |
8701 22 |
Közúti vontató félpótkocsi-vontatásra – kompressziós gyújtású, dugattyús, belső égésű (dízel vagy féldízel) motorral és hajtómotorként elektromos motorral is működő |
8701 23 |
Közúti vontató félpótkocsi-vontatásra – szikragyújtású, dugattyús, belső égésű motorral és hajtómotorként elektromos motorral is működő |
8701 24 |
Közúti vontató félpótkocsi-vontatásra – kizárólag elektromos hajtómotorral működő |
8701 30 |
Lánctalpas vontató (a gyalogos vezető által irányított kivételével) |
8703 10 |
Speciálisan, havon való közlekedésre tervezett járművek, 10-nél kevesebb személy szállítására; golfkocsik és hasonló járművek |
ex 8703 23 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, kizárólag szikragyújtású, dugattyús, 1 900 cm3-t meghaladó, de legfeljebb 3 000 cm3 hengerűrtartalmú belső égésű motorral (mentőautó kivételével) |
ex 8703 24 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, kizárólag szikragyújtású, dugattyús, 3 000 cm3-t meghaladó hengerűrtartalmú belső égésű motorral (mentőautó kivételével) |
ex 8703 32 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, kizárólag 1 900 cm3-t meghaladó, de legfeljebb 2 500 cm3 hengerűrtartalmú dízelmotorral (mentőautó kivételével) |
ex 8703 33 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, kizárólag 2 500 cm3-t meghaladó hengerűrtartalmú dízelmotorral (mentőautó kivételével) |
8703 40 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, szikragyújtású, dugattyús, belső égésű motorral és hajtómotorként elektromos motorral is működő (hálózatról tölthető hibrid elektromos jármű kivételével) |
8703 50 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, dízelmotorral és hajtómotorként elektromos motorral is működő (hálózatról tölthető hibrid elektromos jármű kivételével) |
8703 60 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, szikragyújtású, dugattyús, belső égésű motorral és hajtómotorként elektromos motorral is működő, külső elektromos áramforrásra csatlakoztathatóan tölthető |
8703 70 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, dízelmotorral és hajtómotorként elektromos motorral is működő, külső elektromos áramforrásra csatlakoztathatóan tölthető |
8703 80 |
Gépkocsi és más jármű, elsősorban kevesebb mint 10 személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, kizárólag elektromos hajtómotorral |
8703 90 |
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban 10-nél kevesebb személy szállítására tervezett, beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is, a dugattyús, belső égéső motorral vagy elektromos motorral működő kivételével |
ex 8704 |
Áruszállító gépjármű, beleértve a motorral felszerelt alvázat és vezetőfülkét is, a 8704 21 91 és 8704 21 99 KN-kód alá tartozó, legfeljebb 1 900 cm3 hengerűrtartalmú járművek kivételével |
8705 |
Különleges célra szolgáló gépjármű, a kizárólag személy- vagy áruszállításra tervezett kivételével (például műszaki segélykocsi, daruskocsi, tűzoltókocsi, betonkeverő kocsi, utcaseprő és locsoló autó, műhelykocsi, mozgó röntgenkocsi) |
8709 90 |
Önjáró üzemi targonca, rakodó- vagy emelőszerkezettel nem felszerelve, gyárban, raktárban, kikötő területén vagy repülőtéren áru rövid távolságra történő szállítására; vasúti pályaudvar peronján használt vontató; az ide tartozó jármű alkatrésze – Alkatrész |
8716 20 |
Önrakodó vagy önürítő mezőgazdasági pótkocsi és félpótkocsi |
8716 39 |
Áruszállításra szolgáló más pótkocsi és félpótkocsi – Más |
8716 90 |
Máshol nem említett alkatrész pótkocsihoz (utánfutóhoz) és félpótkocsihoz és más géperejű hajtás nélküli járműhöz |
8903 |
Jacht és sport- vagy szórakozási célú más hajó; evezőscsónak és kenu |
9001 10 |
Optikai szál, optikai szálból álló nyaláb és kábel (a 8544 vtsz. alá tartozó, önállóan beburkolt optikai szálakból álló kivételével) |
9002 11 |
Objektív fényképezőgéphez, vetítőgéphez vagy fényképészeti nagyítóhoz vagy kicsinyítőhöz |
9002 19 |
Objektív (a fényképezőgéphez, vetítőgéphez vagy fényképészeti nagyítóhoz vagy kicsinyítőhöz való kivételével) |
9005 |
Távcső, látcső (két és egy szemlencsés), más optikai teleszkóp és ezek foglalata; más csillagászati műszer és foglalata (a rádiócsillagászati műszer és egyéb máshol említett műszer vagy készülék kivételével) |
9007 |
Mozgóképfelvevő (kamera) és -vetítő, hangfelvevő vagy hanglejátszó készülékkel vagy anélkül (videóberendezés kivételével) |
9010 |
A 90. árucsoportban máshol nem említett fényképészeti vagy mozgófényképészeti készülék és berendezés laboratóriumi használatra; negatív-kiértékelő; vetítővászon |
9013 10 |
Fegyver célzótávcsöve; periszkóp; a 90. árucsoportba vagy a XVI. áruosztályba tartozó géphez, berendezéshez, műszerhez vagy készülékhez tervezett teleszkóp, amelynek részét képezi |
9014 |
Iránykereső műszer (tájoló); más navigációs eszköz és készülék (a rádiónavigációs készülék kivételével); ezek alkatrészei |
9015 |
Földmérő (a fotogrammetriai földmérő is), hidrográfiai, oceanográfiai, hidrológiai, meteorológiai vagy geofizikai műszer és készülék, az iránytű kivételével; távolságmérő |
9024 |
Keménység-, szakító-, nyomásszilárdság-, rugalmasság-vizsgáló gép és készülék vagy más mechanikai anyagvizsgáló gép (pl. fém, fa, textil, papír, műanyag vizsgálatához); ezek alkatrészei |
9025 90 |
Máshol nem említett alkatrész és tartozék fajsúlymérőhöz, areométerhez és hasonló, folyadékban úszó mérőműszerhez, hőmérőhöz, pirométerhez, barométerhez, higrométerhez és pszichrométerhez |
9026 |
Folyadék vagy gáz áramlásának, szintjének, nyomásának vagy más változó jellemzőinek mérésére vagy ellenőrzésére szolgáló eszköz, műszer és készülék (pl. áramlásmérő, szintjelző, manométer, hőmennyiségmérő), a 9014 , 9015 , 9028 vagy a 9032 vtsz. alá tartozó műszer és készülék kivételével |
9027 10 |
Gáz- vagy füstanalizátor |
9027 81 |
Tömegspektrométer |
9027 89 |
Fizikai vagy vegyi analízisre vagy viszkozitás, porozitás, nyúlás, felületi feszültség vagy hasonló jellemzők mérésére vagy ellenőrzésére vagy hő-, hang- vagy fénymennyiség mérésére vagy ellenőrzésére szolgáló, máshol nem említett eszköz, készülék és műszer (a tömegspektrométerek kivételével) |
9029 |
Fordulatszámláló, termékszámláló, taxióra, kilométer-számláló, lépésszámláló és hasonló készülék (a gáz, folyadék vagy áram fogyasztásának mérésére szolgáló kivételével); sebességmérő és tachométer, a 9014 vagy 9015 vtsz. alá tartozó készülék kivételével; stroboszkóp |
9030 32 |
Univerzális mérőműszer regisztrálóval |
9030 39 |
Feszültség-, áram-, ellenállás- vagy teljesítménymérő vagy ellenőrző műszer és készülék, regisztrálóval (az univerzális mérőműszer, az oszcilloszkóp és az oszcillográf kivételével) |
9030 40 |
Elektromos mennyiségek mérésére vagy ellenőrzésére szolgáló műszer és készülék, kifejezetten telekommunikációs célra, pl. áthallásmérő, erősítésmérő műszer, torzításiegyüttható-mérő, pszofométer |
9030 82 |
Félvezető lemez vagy gyártmány mérésére vagy ellenőrzésére szolgáló műszer és készülék |
9030 89 |
Máshol nem említett elektromos mennyiségek mérésére vagy ellenőrzésére szolgáló műszer és készülék, regisztráló nélkül |
9031 |
A 90. árucsoportban máshol nem említett, mérő- vagy ellenőrző műszer, berendezés és gép; profilvetítő |
9032 81 |
Más automata szabályozó- vagy ellenőrző műszer és készülék – Hidraulikus vagy pneumatikus – Más |
9401 10 |
Légi jármű ülése |
9401 20 |
Gépjármű ülése |
9403 30 |
Hivatali fabútor |
9406 |
Előre gyártott épület |
9503 00 75 |
A 9503 vtsz. alatt nem említett, beépített motorral működő műanyag játék és modell |
9503 00 79 |
A 9503 vtsz. alatt nem említett, beépített motorral működő nem műanyag játék és modell |
9606 |
Gomb, franciakapocs, patentkapocs és patent, gombtest és ezek más alkatrészei; nyers gomb (a kézelőgomb kivételével) |
9608 91 |
Tollhegy és tollhegycsúcs |
9612 20 |
Szintetikus vagy mesterséges szálból, 30 mm-nél kisebb szélességben automata írógéphez, automata adatfeldolgozó felszereléshez és más géphez használt véglegesen műanyag vagy fémkazettába helyezve |
ex 98 |
Komplett ipari létesítmények, az élelmiszert és italt, gyógyszereket és orvostechnikai eszközöket előállító létesítmények kivételével |
IX. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XXIX. melléklete helyébe a következő szöveg lép:
„XXIX. MELLÉKLET
A 3n. cikk (6) bekezdésének c) pontjában említett projektek
A mentesség hatálya |
Az alkalmazás kezdőnapja |
A hatályvesztés időpontja |
Az Oroszországban található Szahalin-2 (Сахалин-2) projektből származó, a 2709 00 KN-kód alá tartozó, kondenzátummal vegyített nyersolaj hajóval Japánba történő szállítása, az ilyen szállítással kapcsolatos technikai segítségnyújtás, brókertevékenység, finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás. |
2022. december 5. |
2024. március 31. |
X. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet az alábbi XXXIII. melléklettel egészül ki:
„XXXIII. MELLÉKLET
A 12f. cikkben említett termékek és technológiák, valamint országok jegyzéke
KN-kód |
Árumegnevezés |
Ország |
XI. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet az alábbi XXXV. melléklettel egészül ki:
„XXXV. MELLÉKLET
A 2aa. cikkben említett tűzfegyverek és egyéb fegyverek jegyzéke”
KN-kód |
Árumegnevezés |
9303 |
Robbanótöltettel működő egyéb tűzfegyverek és hasonló eszközök |
ex 9304 |
Más fegyver (pl. rugós, lég- vagy gázpuska és -pisztoly) a 9307 vtsz. alá tartozók kivételével |
2023.6.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
LI 159/330 |
A TANÁCS (EU) 2023/1215 RENDELETE
(2023. június 23.)
az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,
tekintettel az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló, 2014. március 17-i 2014/145/KKBP tanácsi határozatra (1),
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság közös javaslatára,
mivel:
(1) |
A 269/2014/EU tanácsi rendelet (2) végrehajtja a 2014/145/KKBP határozatban előírt korlátozó intézkedéseket. |
(2) |
A Tanács 2023. június 23-án elfogadta a 2014/145/KKBP határozatot módosító (KKBP) 2023/1218 (3) határozatot, amely további kritériumot vezetett be a vagyoni eszközök befagyasztásával szankcionált természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek jegyzékbevétele, valamint a pénzeszközöknek és gazdasági erőforrásoknak jegyzékbe vett személyek és szervezetek számára történő rendelkezésre bocsátására vonatkozó tilalom tekintetében az Oroszország által Ukrajna elleni agressziós háborújának végrehajtása érdekében folytatott információs hadviselésre válaszul. Az említett határozat a hatályos jegyzékbevételi kritériumok egyikét is módosította, tekintettel arra, hogy a Tanács úgy értékelte, hogy az Oroszország Ukrajna elleni agressziós háborújára válaszul az Unió által elfogadott korlátozó intézkedéseknek az ezen intézkedések hatálya alá nem tartozó harmadik országbeli gazdasági szereplők általi olyan kijátszása vagy más módon jelentősen történő akadályozása, amely Oroszország hadviselésre irányuló kapacitásához való hozzájárulásra irányul alááshatja az említett intézkedések célját és hatékonyságát. Az uniós korlátozó intézkedések akadályozásának eseteire utalhat egyebek mellett az a tény, hogy egy harmadik országbeli gazdasági szereplő fő tevékenysége olyan korlátozás alá eső áruk megvásárlása az Unióban, amelyek Oroszországba kerülnek, orosz személyek vagy szervezetek részvétele bármely szakaszban, egy vállalat közelmúltbeli létrehozása az Oroszországba kerülő korlátozás alá eső árukkal kapcsolatos célokra, vagy egy ilyen tevékenységekben részt vevő harmadik országbeli gazdasági szereplő árbevételének drasztikus növekedése. |
(3) |
A (KKBP) 2023/1218 határozat emellett további eltéréseket vezetett be a vagyoni eszközök befagyasztása, valamint a pénzeszközök és gazdasági erőforrások egyes jegyzékbe vett szervezetek számára történő rendelkezésre bocsátására vonatkozó tilalom tekintetében, az orosz vállalatokból történő tőkekivonásnak, valamint meghatározott jegyzékbe vett szervezetek tulajdonában lévő bizonyos értékpapírtípusok elidegenítésének lehetővé tétele érdekében. Egy olyan tűzfal létrehozását, tanúsítását vagy értékelését lehetővé tevő eltérést is bevezetett, amely megszünteti a jegyzékbe vett személy által a tulajdonában vagy ellenőrzése alatt álló, jegyzékbe nem vett uniós szervezet eszközei felett gyakorolt ellenőrzést, és amely biztosítja, hogy a jegyzékbe vett személy javára ne keletkezzen haszon, lehetővé téve ezáltal az említett szervezet üzleti tevékenységének folytatását. A tengerészeti biztonság védelme érdekében a (KKBP) 2023/1218 határozat továbbá mentességet vezetett be a vagyoni eszközök befagyasztása, valamint a pénzeszközök és a gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására vonatkozó tilalom alól, hogy meghatározott körülmények között révkalauz-szolgáltatásokat lehessen nyújtani. |
(4) |
A (KKBP) 2023/1218 határozat emellett kiterjesztette egyes újonnan jegyzékbe vett pénzügyi intézményekre a vagyoni eszközök befagyasztásától és a pénzeszközök és gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátásának tilalmától való, korábban jegyzékbe vett pénzügyi intézményekre alkalmazandó eltéréseket. |
(5) |
Helyénvaló továbbá egyértelművé tenni, hogy bizonyos, az ügyvédek és ügyfeleik közötti közlések bizalmasságának az Európai Unió Alapjogi Chartája által garantált tiszteletben tartásával összhangban álló adatszolgáltatási kötelezettségek alkalmazandók, valamint helyénvaló további pontosításokat tenni az információknak a tagállamok illetékes hatóságai általi kezelésével és cseréjével kapcsolatban. |
(6) |
A 2014/145/KKBP határozatot érintő, a (KKBP) 2023/1218 határozattal bevezetett módosítások az Európai Unió működéséről szóló szerződés hatálya alá tartoznak, ennélfogva – különösen a minden tagállamban történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából – végrehajtásukhoz uniós szintű szabályozás szükséges. |
(7) |
A 269/2014/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 269/2014/EU rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 3. cikk (1) bekezdése a következőképpen módosul:
|
2. |
A 6b. cikk a következőképpen módosul:
|
3. |
A 6e. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A (2) bekezdéstől eltérve, valamely tagállam illetékes hatóságai engedélyezhetik az I. mellékletben a „Szervezetek” cím alatt 53., 54., 55., 79., 80., 81., 82., 108., 126., 127., 198., 199., 200., 214 és 215. bejegyzési számon jegyzékbe vett szervezetekhez tartozó egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, vagy egyes pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak az említett szervezetek számára történő rendelkezésre bocsátását az illetékes hatóságok által megfelelőnek ítélt feltételekkel és annak megállapítását követően, hogy az ilyen pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások szükségesek mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek – beleértve a búzát és a műtrágyákat is – megvásárlásához, behozatalához vagy szállításához.” |
4. |
A szöveg a következő cikkel egészül ki: „6f. cikk A 2. cikk nem alkalmazandó azokra a pénzeszközökre vagy gazdasági erőforrásokra, amelyekre a nemzetközi jog meghatározása szerint békésen áthaladó hajók számára történő, a tengerészeti biztonság érdekében szükséges révkalauz-szolgáltatások nyújtásához van szükség.” |
5. |
A 8. cikk a következőképpen módosul:
|
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2023. június 23-án,
a Tanács részéről
az elnök
J. ROSWALL
(1) HL L 078., 2014.3.17., 16. o.
(2) A Tanács 269/2014/EU rendelete (2014. március 17.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről (HL L 78., 2014.3.17., 6. o.).
(3) A Tanács (KKBP) 2023/1218 határozata (2023. június 23.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP határozat módosításáról (Lásd e Hivatalos Lap 526 oldalát.).
2023.6.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
LI 159/335 |
A TANÁCS (EU) 2023/1216 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2023. június 23.)
az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet végrehajtásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló, 2014. március 17-i 269/2014/EU tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 14. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2014. március 17-én elfogadta a 269/2014/EU rendeletet. |
(2) |
Az Unió továbbra is töretlenül támogatja Ukrajna szuverenitását és területi integritását. |
(3) |
Az Európai Tanács a 2023. március 23-i következtetéseiben ismételten hangsúlyozta, hogy határozottan elítéli Oroszország Ukrajna elleni agressziós háborúját, amely az Egyesült Nemzetek Szervezete Alapokmányának nyilvánvaló megsértését jelenti. Az Európai Tanács ismételten hangsúlyozta továbbá, hogy az Unió továbbra is elkötelezett az Oroszországra gyakorolt kollektív nyomás – többek között esetleges további korlátozó intézkedések révén történő – fenntartása és fokozása mellett. |
(4) |
A helyzet súlyosságára tekintettel a Tanács úgy véli, hogy 71 személyt és 33 szervezetet, akiket, illetve amelyeket felelősség terhel az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedésekért fel kell venni a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 269/2014/EU rendelet I. mellékletében foglalt jegyzékébe. |
(5) |
A 269/2014/EU rendelet I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 269/2014/EU rendelet I. melléklete e rendelet mellékletével összhangban módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2023. június 23-án.
a Tanács részéről
az elnök
J. ROSWALL
MELLÉKLET
A természetes és jogi személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 269/2014/EU rendelet I. mellékletében foglalt jegyzéke a következő személyekkel és szervezetekkel egészül ki:
|
Személyek
|
|
Szervezetek
|
HATÁROZATOK
2023.6.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
LI 159/451 |
A TANÁCS (KKBP) 2023/1217 HATÁROZATA
(2023. június 23.)
az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2014/512/KKBP határozat módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre, és különösen annak 29. cikkére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2014. július 31-én elfogadta a 2014/512/KKBP határozatot (1). |
(2) |
Az Unió továbbra is töretlenül támogatja Ukrajna szuverenitását és területi integritását. |
(3) |
Az Európai Tanács a 2023. március 23-i következtetéseiben ismételten hangsúlyozta, hogy határozottan elítéli Oroszország Ukrajna elleni agressziós háborúját, amely az Egyesült Nemzetek Szervezete Alapokmányának nyilvánvaló megsértését jelenti. Az Európai Tanács ismételten hangsúlyozta továbbá, hogy az Unió továbbra is elkötelezett az Oroszországra gyakorolt kollektív nyomás – többek között esetleges további korlátozó intézkedések révén történő – fenntartása és fokozása mellett. Az Európai Tanács nyomatékosította továbbá, hogy sürgősen fokozni kell a szankciók európai és nemzeti szinten történő hatékony végrehajtásának biztosítását célzó erőfeszítéseket, és hogy szilárdan elkötelezett a szankciók harmadik országokban és harmadik országok által való megkerülésének hatékony megelőzése és megakadályozása mellett. Az Európai Tanács felkérte a Tanácsot és a Bizottságot, hogy erősítsék meg az összes szükséges végrehajtási eszközt, és a tagállamokkal együtt teljes mértékben koordinált megközelítést dolgozzanak ki e célból. |
(4) |
Azok a tevékenységek, amelyek célja vagy hatása az Oroszország Ukrajna elleni agressziós háborújára válaszul az Unió által elfogadott korlátozó intézkedések megkerülése, aláássák az említett korlátozó intézkedések célját és hatékonyságát. |
(5) |
A korlátozó intézkedések megkerülése kockázatának minimalizálása érdekében helyénvaló megtiltani az Unióból kivitt olyan termékek és technológiák Oroszország területén keresztül történő tranzitját, amelyek hozzájárulhatnak Oroszország katonai és technológiai megerősítéséhez vagy a védelmi és biztonsági ágazatának fejlesztéséhez, valamint megtiltani az Unióból kivitt, a légi közlekedésben vagy az űriparban való felhasználásra alkalmas termékek és technológiák, továbbá a sugárhajtómű-üzemanyagok és üzemanyag-adalékok Oroszország területén keresztül történő tranzitját. |
(6) |
Az Unió és a harmadik országok mint a nemzetközi közösség tagjai védik az Egyesült Nemzetek Szervezete Alapokmányában foglalt nemzetközi jogi elveket, és továbbra is kiállnak Ukrajna területi integritása, szuverenitása és függetlensége mellett. |
(7) |
Az Unió elismeri a nemzeti hatóságok által számos harmadik országban annak érdekében tett erőfeszítéseket, hogy megfékezzék az Oroszország Ukrajna elleni agressziós háborújára válaszul az Unió által elfogadott korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó termékek, technológiák és szolgáltatások áramlását. Az Uniónak továbbra is támogatnia kell a harmadik országokat ebben a törekvésben minden rendelkezésre álló eszközzel. |
(8) |
Az uniós korlátozó intézkedések harmadik országok joghatóságán keresztül történő megkerülésének kezelése érdekében az Uniónak gyorsan erősítenie kell a bilaterális és multilaterális együttműködést a szóban forgó harmadik országokkal való diplomáciai kapcsolatok és a számukra biztosított technikai segítségnyújtás növelése révén. A Bizottság – annak érdekében, hogy e célból a tagállamokkal együtt teljes mértékben koordinált megközelítést dolgozzanak ki – rendszeresen tájékoztatni fogja a Tanácsot. |
(9) |
Gyorsan további intézkedéseket kell hozni azon esetekben, amikor a bilaterális vagy multilaterális együttműködés keretében tett uniós erőfeszítések nem hozzák meg a kívánt eredményt, azaz nem előzik meg, hogy harmadik országbeli személyek vagy szervezetek megkerüljék az Oroszország Ukrajna elleni agressziós háborújára válaszul az Unió által elfogadott korlátozó intézkedéseket. Ezeknek az intézkedéseknek célzottnak és arányosnak kell lenniük, és kizárólag arra irányulhatnak, hogy megfosszák Oroszországot azoktól az erőforrásoktól, amelyek lehetővé teszik számára az Ukrajna elleni agressziós háborújának folytatását. |
(10) |
Az Uniónak megfelelő egyedi intézkedéseket kell elfogadnia annak kezelésére, amikor harmadik országbeli gazdasági szereplők részt vesznek a szankciók megkerülésének megkönnyítésében. Az ilyen intézkedések magukban foglalhatnak a 2014/145/KKBP tanácsi határozat (2) és a 269/2014/EU tanácsi rendelet (3) szerinti egyedi jegyzékbe vételeket vagy a 833/2014/EU rendelet (4) szerinti egyéb intézkedéseket, például szervezetek felvételét a 833/2014/EU rendelet IV. mellékletébe, többek között a tagállamoktól kapott információk és javaslatok alapján. |
(11) |
Az Unió az ilyen egyedi intézkedések elfogadását követően ismételten konstruktív párbeszédet fog folytatni a szóban forgó harmadik országgal annak biztosítása érdekében, hogy korrekciós intézkedések bevezetése révén más piaci szereplőket visszatartsanak a hasonló magatartástól. A Tanácsot tájékoztatni fogják ezen ismételten lefolytatott párbeszédről és annak eredményéről. |
(12) |
Amennyiben az egyedi intézkedések elfogadását és a harmadik országgal való további együttműködést követően – tekintettel a folyamatban lévő megkerülés volumenére, típusára vagy rendszerszintű jellegére – nyilvánvaló, hogy ezek a lépések nem elégségesek vagy nem megfelelőek ahhoz, hogy meg lehessen előzni a korlátozó intézkedéseknek az érintett harmadik országban vagy azon keresztül történő megkerülését, az Uniónak képesnek kell lennie további intézkedések meghozatalára. |
(13) |
Annak érdekében, hogy az Unió a (9) és (12) preambulumbekezdésben említett esetekben megtehesse azokat a végső esetben alkalmazható, kivételes intézkedéseket, helyénvaló bevezetni annak lehetőségét, hogy az érzékeny kettős felhasználású termékek és technológiák, vagy az olyan termékek és technológiák esetében, amelyek a hadviselési képességét megerősítő módon hozzájárulhatnak Oroszország katonai, technológiai vagy ipari képességeinek megerősítéséhez vagy Oroszország védelmi és biztonsági ágazatának fejlesztéséhez, és amelyeknek Oroszországba történő kivitele a 2014/512/KKBP határozat és a 833/2014/EU rendelet értelmében tilos, korlátozzák az olyan harmadik országokba irányuló eladást, szolgáltatást, átadást vagy kivitelt, amelyek joghatósága esetében bizonyított, hogy folyamatosan fennáll és különösen nagy a kockázata annak, hogy azt a korlátozó intézkedések megkerülésére használják fel. |
(14) |
A valamely harmadik országnak, valamint célzott terméknek vagy technológiának az említett intézkedés hatálya alá vonására vonatkozó határozatokat a Tanácsnak kell egyhangúlag elfogadnia. |
(15) |
Az említett, végső esetben alkalmazható intézkedések igénybevételére vonatkozó javaslat benyújtását megelőzően az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és a Bizottság tájékoztatnia fogja a Tanácsot a technikai részletekről, a megtett konzultációs intézkedésekről és a végrehajtási intézkedésekről. |
(16) |
A Tanácsnak az említett javaslat alapján határoznia kell arról, hogy jegyzékbe vesz-e célzott termékeket és technológiát, valamint az említett, végső esetben alkalmazható intézkedés által érintett harmadik országokat, figyelembe véve a korlátozó intézkedések megkerülésének adott kérdésével kapcsolatban a Bizottság által végzett alapos technikai elemzést, ideértve a rendelkezésre álló, a meghozott alternatív intézkedések hatástalanságát bizonyító kereskedelmi adatokat és az azzal kapcsolatos információkat, hogy az Unió milyen erőfeszítéseket tett az ügynek a szóban forgó harmadik országgal történő kezelése érdekében, valamint annak egyértelmű jelzését, hogy ezek az erőfeszítések nem voltak sikeresek. |
(17) |
Mielőtt egy harmadik országot felvesznek az említett intézkedés által érintett országok jegyzékébe, az Uniónak a Bizottság által végzett technikai elemzésben tett előzetes megállapítások és a tervezett uniós korrekciós intézkedések alapján tájékoztatnia kell az adott harmadik ország kormányát, és aktívan ki kell kérnie annak véleményét. A Tanács tájékoztatást fog kapni a párbeszéd folytatásáról és annak eredményéről. A Tanács csak azt követően fogja elfogadni az említett határozatot, hogy az adott harmadik országgal folytatott végső konzultációra is sor került. |
(18) |
A Tanácsnak rendszeres időközönként felül kell vizsgálnia a 2014/512/KKBP határozat XIV. mellékletének tartalmát a Bizottság által nyújtott alapos technikai információk alapján. Az ilyen felülvizsgálat során figyelembe kell venni az intézkedés célkitűzéseit és az érintett harmadik országokkal folytatott folyamatos párbeszéd eredményét, beleértve a harmadik országok által a megkerülés kezelésének módjára vonatkozóan javasolt intézkedéseket is. |
(19) |
Helyénvaló továbbá 87 új szervezetet felvenni a jogi személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 2014/512/KKBP határozat XIV. mellékletében foglalt jegyzékbe, nevezetesen az Oroszország katonai és ipari bázisát annak Ukrajna elleni agressziós háborújában közvetlenül támogató szervezetek jegyzékébe, amelyekre vonatkozóan szigorúbb kiviteli korlátozásokat írnak elő a kettős felhasználású termékek és technológiák, valamint az olyan termékek és technológiák tekintetében, amelyek hozzájárulhatnak Oroszország védelmi és biztonsági ágazatának technológiai megerősítéséhez. Figyelembe véve különösen a pilóta nélküli légi járművek iráni gyártói és az orosz katonai és ipari bázis közötti közvetlen kapcsolatot, az említett jegyzékbe további négy olyan harmadik országbeli szervezetet kell felvenni, amelyek részt vesznek a pilóta nélküli légi járművek gyártásában és az Oroszország részére történő rendelkezésre bocsátásukban. Ezen túlmenően, tekintettel az orosz katonai és ipari bázis által az Ukrajna elleni agressziós háború támogatására használt elektronikus alkatrészek kulcsfontosságú támogató szerepére, helyénvaló felvenni az említett jegyzékbe a kereskedelmi korlátozások megkerülésében részt vevő bizonyos egyéb, harmadik országbeli szervezeteket, valamint az Oroszország katonai és ipari bázisa számára szükséges elektronikus alkatrészek fejlesztésében, gyártásában és szolgáltatásában részt vevő egyes orosz szervezeteket is. |
(20) |
Helyénvaló kibővíteni azon termékek jegyzékét is, amelyek hozzájárulnak Oroszország katonai és technológiai megerősítéséhez, vagy a védelmi és biztonsági ágazatának fejlesztéséhez, mégpedig olyan termékek felvételével, amelyeket Oroszország felhasznál az Ukrajna elleni agressziós háborújához, valamint a katonai rendszereinek kifejlesztéséhez vagy gyártásához hozzájáruló termékekkel, ideértve az elektronikus alkatrészeket, a félvezető anyagokat, az elektronikus integrált áramkörök és a nyomtatott áramköri kártyák gyártásához és vizsgálatához használt berendezéseket, az energiahordozó anyagok és a vegyi fegyverek prekurzorait, az optikai alkatrészeket, a navigációs eszközöket, a védelmi ágazatban használt fémeket és a tengerészeti felszereléseket. Helyénvaló kibővíteni a korlátozás alá tartozó tűzfegyverek, részeik, alapvető alkotóelemeik és lőszereik jegyzékét, valamint más típusú fegyvereket is felvenni a jegyzékbe. |
(21) |
Helyénvaló további korlátozásokat bevezetni azon termékek kivitelére vonatkozóan, amelyek hozzájárulhatnak az orosz ipari kapacitások megerősítéséhez. |
(22) |
Helyénvaló megtiltani olyan szellemitulajdon-jogok vagy üzleti titkok eladását, licenciába adását vagy bármely más módon történő átadását, valamint az olyan szellemitulajdon-jogok által védett vagy üzleti titoknak minősülő anyagokhoz vagy információkhoz való hozzáférés vagy azok további felhasználása jogának biztosítását, amelyek olyan termékekkel és technológiával kapcsolatosak, amelyek valamely oroszországi személy, szervezet vagy szerv részére történő eladása, szolgáltatása, átadása vagy kivitele, vagy oroszországi felhasználása tilos. |
(23) |
Oroszország a vele szomszédos országok, valamint az Unió és tagállamai destabilizálását célzó stratégiájának fokozása érdekében a médiamanipulációra és a tények elferdítésére irányuló szisztematikus nemzetközi kampányt folytat. Így különösen, a propaganda ismételten és következetesen európai politikai pártokat vett célba, különösen választási időszakokban, továbbá a civil társadalmat, a menedékkérőket, az orosz etnikai kisebbségeket, a nemi kisebbségeket, valamint a demokratikus intézmények működését célozta az Unióban és tagállamaiban. |
(24) |
Az Ukrajnával szembeni agressziós háborújának igazolása és támogatása érdekében Oroszország az Unióban és a szomszédos országokban a civil társadalmat célzó folyamatos és összehangolt propagandatevékenységet folytat, súlyosan eltorzítva és manipulálva a tényeket. |
(25) |
Az említett propagandatevékenységeket több, az Oroszországi Föderáció vezetésének állandó közvetlen vagy közvetett ellenőrzése alatt álló médiaorgánumon keresztül folytatják. Az ilyen tevékenységek jelentős és közvetlen fenyegetést jelentenek az Unió közrendjére és biztonságára nézve. Az említett médiaorgánumok lényegesek és kulcsfontosságúak az Ukrajnával szembeni agressziós háború előmozdításában és támogatásában, valamint a szomszédos országok destabilizálása céljából. |
(26) |
A helyzet súlyosságára tekintettel, és Oroszországnak az ukrajnai helyzetet destabilizáló intézkedéseire reagálva, az Európai Unió Alapjogi Chartájában elismert alapvető jogokkal és szabadságokkal, különösen az annak 11. cikkében elismert, a véleménynyilvánítás és a tájékozódás szabadságához való joggal összhangban további korlátozó intézkedések bevezetése szükséges az ilyen médiaorgánumok által az Unióban folytatott vagy az Unióba irányuló műsorszolgáltató tevékenységek felfüggesztése céljából. Az intézkedéseket mindaddig fenn kell tartani, amíg véget nem ér az Ukrajnával szembeni agressziós háború, továbbá amíg Oroszország és annak kapcsolódó médiaorgánumai fel nem hagynak az Unióval és tagállamaival szembeni propagandatevékenységek folytatásával. |
(27) |
Az Európai Unió Alapjogi Chartájában elismert alapvető jogokkal és szabadságokkal, különösen az annak 11., 16., illetve 17. cikkében elismert, a véleménynyilvánítás és a tájékozódás szabadságához való joggal, a vállalkozás szabadságával, illetve a tulajdonhoz való joggal összhangban, az említett intézkedések nem akadályozzák meg, hogy a médiaorgánumok és azok munkatársai a műsorszolgáltatástól eltérő tevékenységeket folytassanak – így például kutatásokat végezzenek és interjúkat készítsenek – az Unióban. Így különösen, az említett intézkedések nem módosítják az Európai Unióról szóló szerződés 6. cikkében említett, az Európai Unió Alapjogi Chartájában és a tagállamok alkotmányaiban meghatározott jogok, szabadságok és elvek tiszteletben tartására vonatkozó kötelezettséget, a saját alkalmazási területükön belül. |
(28) |
Helyénvaló kiterjeszteni a tilalmat az Oroszországban nyilvántartásba vett pótkocsikkal és félpótkocsikkal az Unióban végzett közúti árufuvarozásra, beleértve azt is, ha ezeket a pótkocsikat vagy félpótkocsikat Oroszországon kívül nyilvántartásba vett tehergépkocsikkal vontatják. |
(29) |
Az uniós korlátozó intézkedések megkerülésére tett kísérletek miatt drasztikusan nőtt a megtévesztő gyakorlatok alkalmazása az orosz nyersolajat és kőolajtermékeket szállító hajók részéről. Következésképpen helyénvaló megtiltani azoknak a hajóknak az Unió területén lévő kikötőkbe és hajózsilipekbe való behajózását, amelyek hajók közötti átrakodásban vesznek részt, amennyiben az illetékes hatóságoknak észszerű okuk van feltételezni, hogy az adott hajó megsérti a tengeren szállított orosz nyersolaj és kőolajtermékek Unióba történő behozatalára vonatkozó tilalmat, illetve az árplafon-koalíció által elfogadott árplafon feletti áron vásárolt orosz nyersolajat vagy kőolajtermékeket szállít. Az említett tilalom minden hajóra alkalmazandó, függetlenül azok lajstromozás szerinti lobogójától, továbbá alkalmazandó a tagállamok kikötőibe vagy hajózsilipjeibe tartó út bármely pontján végzett, hajók közötti átrakodásokra is. Mindenesetre a hajók számára tilos lesz az Unió területén lévő kikötőkbe vagy hajózsilipekbe való behajózás, ha legalább 48 órával korábban nem értesítik az illetékes hatóságot az adott földrajzi területeken végzett, hajók közötti átrakodásról. Az említett tilalom emellett tovább fogja erősíteni a tagállamok által annak érdekében elfogadott intézkedéseket, hogy megvédjék partjaikat az ilyen, hajók közötti átrakodások által okozott potenciális környezeti balesetektől. |
(30) |
Helyénvaló továbbá megtiltani azoknak a hajóknak az Unió területén lévő kikötőkbe és hajózsilipekbe való behajózását, amelyekről az illetékes hatóságoknak észszerű okuk van feltételezni, hogy az orosz nyersolaj vagy kőolajtermékek szállítása során a SOLAS-egyezmény V/19. szabályának 2.4. pontját megsértve jogellenesen zavarják, kikapcsolják vagy más módon hozzáférhetetlenné teszik a hajófedélzeti automatikus azonosító rendszerüket (AIS). Ez a tilalom nem alkalmazandó olyan körülmények között, amikor a hajófedélzeti AIS jogszerűen kikapcsolható a navigációs információk védelmét biztosító nemzetközi megállapodásokkal, szabályokkal vagy szabványokkal összhangban, például a magas biztonsági kockázatú vizeken történő hajózás esetén. |
(31) |
Az említett tilalom szintén minden hajóra alkalmazandó, függetlenül azok lajstromozás szerinti lobogójától, továbbá alkalmazandó a navigációs rendszernek a tagállamok kikötőibe vagy hajózsilipjeibe tartó út bármely pontján végzett bárminemű jogellenes zavarására is. |
(32) |
A kikötőbe való behajózásra vonatkozó tilalmakat minden hajóra alkalmazni kell, függetlenül attól, hogy az adott hajó valamely tagállam kikötőjében vagy a kikötőjének hatáskörébe tartozó horgonyzóhelyen horgonyoz-e. A Finn-öböl esetében az említett tilalmak minden hajóra vonatkoznak, függetlenül attól, hogy az adott hajó olyan kikötőben vagy horgonyzóhelyen horgonyoz-e, amely valamely tagállam felségvizein vagy belvizein található. |
(33) |
Helyénvaló megfelelő mentességeket és eltéréseket biztosítani, amelyek lehetővé teszik az ilyen hajók számára az Unió területén lévő kikötőkbe és hajózsilipekbe való behajózást a tengerészeti biztonság – beleértve a környezetvédelmi szempontokat is –, a tengeri életmentés és a humanitárius célok érdekében. |
(34) |
A (KKBP) 2022/884 tanácsi határozat (5) és (EU) 2022/879 tanácsi rendelet (6) előírja, hogy a tagállamoknak minden szükséges intézkedést meg kell tenniük, hogy az Oroszországból csővezetéken történő nyersolajbehozatalok helyett alternatív ellátási lehetőségeket szerezzenek annak érdekében, hogy az említett behozatalok a lehető leghamarabb a tilalmak hatálya alá kerüljenek. E célkitűzéssel összhangban meg kell szüntetni a Németország és Lengyelország számára adott, az Oroszországból a Barátság kőolajvezeték északi szakaszán keresztül csővezetéken szolgáltatott nyersolajra vonatkozó ideiglenes eltérést. Nem tilos a Kazahsztánból vagy egy másik harmadik országból származó, a Barátság kőolajvezetéken keresztül Oroszországon áthaladó kőolaj behozatala. |
(35) |
Az árplafon-mechanizmus alapján az egyes harmadik országok energiabiztonsága szempontjából alapvető fontosságú egyedi projektek mentesülhetnek az árplafon hatálya alól. Japán energiabiztonsági szükségleteinek biztosítása érdekében az Oroszországban található Szahalin-2 (Сахалин-2) projekttel kapcsolatban biztosított mentességet 2024. március 31-ig meg kell hosszabbítani. |
(36) |
Annak érdekében, hogy ne legyen aláásva azon kritikus energiaellátás, amelynek a harmadik országokból az Unióba történő behozatala nem tiltott, helyénvaló biztosítani a Kaszpi Olajvezeték Konzorcium (CPC-konzorcium) infrastruktúráinak megfelelő karbantartását és üzemeltetését, ami lehetővé teszi a 2709 00 KN-kód alá tartozó azon termékek megvásárlását, behozatalát vagy átadását, amelyek Kazahsztánból származnak, és csak berakodják azokat Oroszországban, csak szállításuk indul Oroszországból, vagy csak áthaladnak Oroszországon. A megkerülés kockázatának elkerülése érdekében szigorú feltételek mellett helyénvaló eltéréseket bevezetni az említett célból feltétlenül szükséges, bizonyos termékek vagy technológiák közvetlenül vagy közvetve bármely oroszországi természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára vagy oroszországi felhasználásra történő eladására, szolgáltatására, átadására vagy kivitelére, illetve a kapcsolódó finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás, technikai segítségnyújtás, brókertevékenység vagy egyéb szolgáltatások nyújtására, továbbá a könyvvizsgálói szolgáltatások, a mérnöki szolgáltatások, a jogi tanácsadási szolgáltatások, valamint a műszaki vizsgálati és elemzési szolgáltatások nyújtására vonatkozó tilalmak alól. |
(37) |
Az átruházható értékpapírok oroszországi személyek rendelkezésére bocsátására vonatkozó tilalom kijátszásának elkerülése érdekében helyénvaló kiterjeszteni ezt a tilalmat a bármely pénznemben denominált pénzügyi eszközökre. |
(38) |
Helyénvaló továbbá eltérést bevezetni a bizonyos szolgáltatások orosz szervezetek részére történő nyújtására vonatkozó tilalom alól az olyan tűzfal létrehozásához, tanúsításához vagy értékeléséhez szükséges szolgáltatások esetében, amely megszünteti a valamely jegyzékbe vett személy tulajdonában vagy ellenőrzése alatt álló, jegyzékbe nem vett Unió-beli szervezet eszközei felett a jegyzékbe vett személy által gyakorolt ellenőrzést, és biztosítja, hogy a jegyzékbe vett személy javára ne keletkezzen haszon, lehetővé téve ezáltal, hogy az említett szervezet folytathassa üzleti tevékenységét. |
(39) |
Tovább szükséges pontosítani az Oroszországból származó vas- és acéltermékeket tartalmazó, harmadik országban feldolgozott vas- és acéltermékek behozatalához szükséges bizonyítékokat. |
(40) |
Helyénvaló eltérést bevezetni bizonyos olyan termékek megvásárlásának, behozatalának vagy átadásának tilalma alól, amelyek jelentős bevételt generálnak Oroszország számára és szükségesek a budapesti 3-as metróvonal kocsijainak üzemeltetéséhez, karbantartásához vagy javításához. |
(41) |
Ezenkívül további pontosítások bevezetése szükséges az Oroszország és az Unió közötti nem menetrend szerinti légi járatokról szóló értesítések fogadására illetékes hatóságok tekintetében. |
(42) |
Ezenkívül az uniós gazdasági szereplők orosz piacról való kilépésének további elősegítése érdekében helyénvaló meghosszabbítani a bizonyos szolgáltatások nyújtásának tilalmától való ideiglenes eltérés alkalmazásának határidejét. Az orosz piaci szereplők uniós piacról való kilépésének felgyorsítása érdekében helyénvaló ideiglenes eltérést bevezetni az oroszországi székhelyű jogi személyek, szervezetek vagy szervek számára nyújtott jogi tanácsadási szolgáltatások tilalma alól. A tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik olyan jogi szolgáltatások nyújtását 2024. március 31-ig, amelyek a tagállam nemzeti jogszabályai szerint kötelezőek az ilyen kilépések befejezéséhez. |
(43) |
A korlátozó intézkedések teljes körű és egységes végrehajtásának biztosítása érdekében helyénvaló, hogy a tagállamok tájékoztassák a többi tagállamot és a Bizottságot a 2014/512/KKBP határozat alapján elutasított engedélyekről, valamint a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztásának elkerülése érdekében megosszák egymással az olyan engedélykérelmekre vonatkozó információkat, amelyeknek akkor kívánnak helyt adni, ha egy másik tagállam már értesítette őket az elutasításról. |
(44) |
Helyénvaló továbbá fokozni az Ukrajna elleni orosz agressziós háború támogatására felhasználható érzékeny termékekre – például a kettős felhasználású termékekre és a 833/2014/EU rendelet VII. mellékletében felsorolt termékekre – vonatkozó kiviteli korlátozások alkalmazására és végrehajtására vonatkozó információcserét annak a kockázatnak az ellensúlyozása érdekében, hogy a tiltott uniós termékek oroszországi felhasználásra történő beszerzésében vagy a tiltott szolgáltatások nyújtásában részt vevő személyek vagy szervezetek a 2014/512/KKBP határozat és a 833/2014/EU rendeletet megsértve megkerüljék az intézkedéseket. |
(45) |
Helyénvaló tovább pontosítani a tagállamok hatóságai közötti, valamint a többi tagállam hatóságaival és a Bizottsággal folytatott információcserére vonatkozó rendelkezéseket. |
(46) |
Helyénvaló kibővíteni azon partnerországok jegyzékét, amelyek a 2014/512/KKBP határozatban és a 833/2014/EU rendeletben meghatározottakkal lényegében egyenértékű exportellenőrzési intézkedéseket alkalmaznak. |
(47) |
Végezetül szükség van bizonyos technikai javításokra, többek között a már elmúlt átmeneti időszakokra való hivatkozások elhagyása, valamint a 833/2014/EU rendelet egyes mellékletei szerkezetének átszervezése révén. Az említett javítások következményeként a szén behozatalára vonatkozó tilalom immár a 2014/512/KKBP határozat 4k. cikkének hatálya alá tartozik, ezért a 2014/512/KKBP határozat 4l. cikke feleslegessé vált és azt el kell hagyni. A már lejárt átmeneti időszakokra való hivatkozások törlésének nem célja, hogy joghatással járjon a korábbi vagy folyamatban lévő szerződésekre, illetve ezen átmeneti időszakok alkalmazandóságára. |
(48) |
Bizonyos intézkedések végrehajtása érdekében az Unió további fellépése szükséges. |
(49) |
A 2014/512/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2014/512/KKBP határozat a következőképpen módosul:
1. |
Az 1aa. cikk (3) bekezdése c) pontját el kell hagyni. |
2. |
Az 1d. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) Tilos a 2022. április 12. után kibocsátott, valamely tagállam hivatalos pénznemében denominált átruházható értékpapíroknak, vagy a 2023. augusztus 6. után kibocsátott, bármely más pénznemben denominált értékpapíroknak, vagy az ilyen értékpapírokkal szembeni kitettséget biztosító kollektív befektetési vállalkozások befektetési jegyeinek eladása bármely orosz állampolgár vagy oroszországi lakóhellyel rendelkező természetes személy, illetve bármely oroszországi székhelyű jogi személy, szervezet vagy szerv számára.” |
3. |
Az 1h. cikk a következőképpen módosul:
|
4. |
Az 1k. cikk a következőképpen módosul:
|
5. |
A 3.cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
|
6. |
A 3a. cikk a következőképpen módosul:
|
7. |
A 3aa. cikk a következőképpen módosul:
|
8. |
A 4c. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
|
9. |
A 4d. cikk a következőképpen módosul:
|
10. |
A 4e. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(5) Az Oroszország és az Unió közötti, közvetlenül vagy harmadik országon keresztül üzemeltetett, nem menetrend szerinti légi járatok légijármű-üzembentartói az üzemeltetés előtt és legalább 48 órával előre értesítik az indulási vagy rendeltetési hely szerinti tagállam illetékes hatóságait a légi járattal kapcsolatos valamennyi lényeges információról.” |
11. |
A 4h. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
|
12. |
A 4ha. cikk (5) bekezdésének e) pontját el kell hagyni. |
13. |
A határozat a következő cikkekkel egészül ki: „4hb. cikk (1) Tilos 2023. július 24-től az Unió területén lévő kikötőkbe és hajózsilipekbe behajózást biztosítani bármely olyan hajó számára, amely a tagállami kikötőkbe vagy hajózsilipekbe tartó út bármely pontján hajók közötti átrakodást végez, amennyiben az illetékes hatóságnak észszerű oka van feltételezni, hogy a hajó megsérti a 4o. cikk (1) és (2) bekezdésében, valamint a 4p. cikk (1) és (4) bekezdésében meghatározott tilalmakat. (2) Az illetékes hatóság semmiképpen sem engedélyezheti a behajózást, ha egy hajó legalább 48 órával korábban nem értesíti az illetékes hatóságot a valamely tagállam kizárólagos gazdasági övezetén belül vagy a tagállam partjának alapvonalától számított 12 tengeri mérföldön belül végzett, hajók közötti átrakodásról. (3) Az (1) és a (2) bekezdés nem alkalmazandó azon esetekben, amikor egy segítségre szoruló hajó menedékhelyet keres, tengerészeti biztonsági okokból vészkikötőt keres, vagy amikor tengeri életmentésre van szükség. (4) Az (1) és (2) bekezdéstől eltérve, az illetékes hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik egy hajónak az Unió területén lévő kikötőbe vagy hajózsilipbe való behajózást, miután megállapították, hogy az ilyen behajózás humanitárius okokból szükséges. (5) A kikötőbe való behajózás (1) és (2) bekezdés szerinti megtagadása esetén az érintett illetékes hatóságoknak haladéktalanul tájékoztatniuk kell a tagállamok többi illetékes hatóságát. Az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot. (6) Az (1) és (2) bekezdés alkalmazásában az illetékes hatóságok a nemzeti rendszerek és információk mellett felhasználják a 2002/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (*6) összhangban létrehozott uniós tengeri információcsere-rendszerben (SafeSeaNet) rendelkezésre álló integrált tengeri információkat is. 4hc. cikk (1) Tilos 2023. július 24-től az Unió területén lévő kikötőkbe és hajózsilipekbe behajózást biztosítani bármely olyan hajó számára, amelyről az illetékes hatóságnak észszerű oka van feltételezni, hogy a 4o. cikk (1) és (2) bekezdésében, valamint a 4p. cikk (1) és (4) bekezdésében meghatározott tilalmak hatálya alá tartozó nyersolaj vagy kőolajtermékek szállítása során – a SOLAS-egyezmény V/19. szabályának 2.4. pontját megsértve – a tagállami kikötőkbe vagy hajózsilipekbe tartó út bármely pontján jogellenesen zavarja, kikapcsolja vagy más módon hozzáférhetetlenné teszi a hajófedélzeti automatikus azonosító rendszerét. (2) Az (1) bekezdés nem alkalmazandó azon esetekben, amikor egy segítségre szoruló hajó menedékhelyet keres, tengerészeti biztonsági okokból vészkikötőt keres, vagy amikor tengeri életmentésre van szükség. (3) Az (1) bekezdéstől eltérve, az illetékes hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik egy hajónak az Unió területén lévő kikötőbe vagy hajózsilipbe való behajózást, miután megállapították, hogy az ilyen behajózás humanitárius okokból szükséges. (4) A kikötőbe való behajózás (1) bekezdés szerinti megtagadása esetén az érintett illetékes hatóságoknak haladéktalanul tájékoztatniuk kell a tagállamok többi illetékes hatóságát. Az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot. (5) Az (1) bekezdés alkalmazásában az illetékes hatóságok a nemzeti rendszerek és információk mellett felhasználják a 2002/59/EK irányelvvel összhangban létrehozott uniós tengeri információcsere-rendszerben (SafeSeaNet) rendelkezésre álló integrált tengeri információkat is.” (*6) Az Európai Parlament és a Tanács 2002/59/EK irányelve (2002. június 27.) a hajóforgalomra vonatkozó megfigyelő és információs rendszerről (HL L 208., 2002.8.5., 10. o.)." |
14. |
A 4i. cikk a következőképpen módosul:
|
15. |
A 4j. cikk a következőképpen módosul:
|
16. |
A 4k. cikk a következőképpen módosul:
|
17. |
A 4l. cikket el kell hagyni. |
18. |
A 4m. cikk a következőképpen módosul:
|
19. |
A 4n. cikk a következőképpen módosul:
|
20. |
A 4o. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(3a) A (3) bekezdés d) pontja szerinti mentesség Németországra és Lengyelországra 2023. június 23-tól nem alkalmazandó.” |
21. |
A határozat a következő cikkel egészül ki: „4pa. cikk (1) A 3., a 3a., a 4h. és a 4m. cikktől eltérve, az illetékes hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az említett cikkekben említett termékek és technológiák eladását, szolgáltatását, átadását, kivitelét vagy Oroszországon történő átszállítását, illetve a kapcsolódó technikai segítségnyújtás, brókertevékenység vagy egyéb szolgáltatások biztosítását vagy finanszírozást vagy pénzügyi segítségnyújtást a Kaszpi Olajvezeték Konzorcium (CPC-konzorcium) Kazahsztánból származó és Oroszországban csupán berakodott, onnan induló vagy azon áthaladó, a 2709 00 KN-kód alá tartozó termékek szállításához szükséges csővezetékeinek és a kapcsolódó infrastruktúrának az üzemeltetéséhez és karbantartásához, miután megállapították, hogy:
(2) Az 1k. cikktől eltérve, az illetékes hatóságok engedélyezhetik a CPC-konzorcium Kazahsztánból származó és Oroszországban csupán berakodott, onnan induló vagy azon áthaladó, a 2709 00 KN-kód alá tartozó termékek szállításához szükséges csővezetékeinek és a kapcsolódó infrastruktúrának az üzemeltetéséhez és karbantartásához kapcsolódó könyvvizsgálói szolgáltatások, mérnöki szolgáltatások, jogi tanácsadási szolgáltatások, és műszaki vizsgálati és elemzési szolgáltatások nyújtását, miután megállapították, hogy:
(3) Az érintett tagállam az (1) és a (2) bekezdés alapján megadott bármely engedélyről az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot. (4) Az (1) és a (2) bekezdés szerinti engedély megadásakor az illetékes hatóságnak meg kell követelnie a végfelhasználói tanúsítvány bemutatását, valamint részletes, rendszeres jelentéseket arról, hogy az érintett munkálatok során a termékeket, technológiát vagy szolgáltatásokat nem használták fel a szándékolttól eltérő célra. Az illetékes hatóság az (1) bekezdéssel összhangban további feltételeket is előírhat.” |
22. |
A 4r. cikk a következőképpen módosul:
|
23. |
A határozat a következő cikkel egészül ki: „5a. cikk (1) Tilos a XIV. mellékletben felsorolt termékek és technológiák – függetlenül attól, hogy azok az Unióból származnak-e – közvetlenül vagy közvetve történő eladása, szolgáltatása, átadása vagy kivitele az említett mellékletben meghatározott valamely harmadik országban lévő bármely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára. (2) Tilos:
(3) A XIV. melléklet kizárólag azokat az érzékeny kettős felhasználású termékeket és technológiákat, vagy az olyan termékeket és technológiákat tartalmazza, amelyek a hadviselési képességét megerősítő módon hozzájárulhatnak Oroszország katonai, technológiai vagy ipari képességeinek megerősítéséhez vagy Oroszország védelmi és biztonsági ágazatának fejlesztéséhez, és amelyeknek Oroszországba történő kivitele e határozat értelmében tilos, és amelyek esetében nagy és folyamatos a kockázata annak, hogy azokat az Unióból történő eladást, szolgáltatást, átadást vagy kivitelt követően harmadik országokból Oroszországba eladják, szolgáltatják, átadják vagy kiviszik. A XIV. mellékletben minden egyes felsorolt termék vagy technológia tekintetében meg kell jelölni azokat a harmadik országokat, amelyekbe tilos az eladás, szolgáltatás, átadás vagy kivitel. A XIV. melléklet csak azon harmadik országokat tartalmazza, amelyekről a Tanács megállapította, hogy rendszeresen és tartósan elmulasztották megakadályozni az Unióból kivitt, az említett mellékletben felsorolt termékek és technológiák Oroszországba történő eladását, szolgáltatását, átadását vagy kivitelét, annak ellenére, hogy az Unió előzőleg konzultált az érintett országgal és támogatást nyújtott neki. (4) Amennyiben a XIV. mellékletben felsorolt valamely terméknek vagy technológiának valamely oroszországi természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára vagy oroszországi felhasználásra történő eladása, szolgáltatása, átadása vagy kivitele az e határozatban előírt bizonyos mentességek alapján nem tilos, úgy azok eladása, szolgáltatása, átadása vagy kivitele a meghatározott harmadik országban lévő valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára nem tilos, feltéve, hogy teljesülnek az e határozat alapján az Oroszországba történő kivitelre vagy az oroszországi felhasználásra alkalmazandó ugyanazon feltételek. (5) Amennyiben a XIV. mellékletben felsorolt valamely terméknek vagy technológiának valamely oroszországi természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára vagy oroszországi felhasználásra történő eladását, szolgáltatását, átadását vagy kivitelét az illetékes hatóságok e határozattal összhangban engedélyezhetik, úgy azok eladását, szolgáltatását, átadását vagy kivitelét a meghatározott harmadik országban lévő valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára az illetékes hatóságok engedélyezhetik az Oroszországba történő kivitelre vagy az oroszországi felhasználásra vonatkozó eltérésekre alkalmazandó feltételekkel azonos feltételek mellett.” |
24. |
A mellékletek az e határozat mellékletében foglaltak szerint módosulnak. A 24. pontot az e határozat mellékletének 3. pontjában említett egy vagy több szervezet vonatkozásában 2023. október 1-jétől kell alkalmazni, feltéve, hogy a Tanács az érintett esetek vizsgálatát követően egyhangúlag így határoz. |
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2023. június 23-án.
a Tanács részéről
az elnök
J. ROSWALL
(1) A Tanács 2014/512/KKBP határozata (2014. július 31.) az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 229., 2014.7.31., 13. o.).
(2) A Tanács 2014/145/KKBP határozata (2014. március 17.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről (HL L 78., 2014.3.17., 16. o.).
(3) A Tanács 269/2014/EU rendelete (2014. március 17.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről (HL L 78., 2014.3.17., 6. o.).
(4) A Tanács 833/2014/EU rendelete (2014. július 31.) az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 229., 2014.7.31., 1. o.).
(5) A Tanács (KKBP) 2022/884 határozata (2022. június 3.) az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2014/512/KKBP határozat módosításáról (HL L 153., 2022.6.3., 128.o.).
(6) A Tanács (EU) 2022/879 rendelete (2022. június 3.) az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 833/2014/EU rendelet módosításáról (HL L 153., 2022.6.3., 53.o.).
MELLÉKLET
1. |
A 2014/512/KKBP határozat IV. mellékletének helyébe a következő szöveg lép: „IV. MELLÉKLET Ez a melléklet azokat a természetes vagy jogi személyeket, szervezeteket és szerveket sorolja fel, akik, illetve amelyek katonai végfelhasználók, Oroszország katonai-ipari bázisának részét képezik, vagy kereskedelmi vagy egyéb kapcsolatban állnak Oroszország védelmi és biztonsági ágazatával, vagy egyéb módon támogatják azt. E természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek hozzájárulnak Oroszország katonai és technológiai megerősítéséhez vagy Oroszország védelmi és biztonsági ágazatának fejlesztéséhez. Közéjük tartoznak Oroszországtól eltérő harmadik országokbeli természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek. E mellékletbe való felvételük következményeként a tevékenységeikért nem állapítható meg azon joghatóságnak a felelőssége, amelyben működnek. A 3. cikk (7) bekezdésében, a 3a. cikk (7) bekezdésében és a 3b. cikk (1) bekezdésében említett jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzéke
|
2. |
A 2014/512/KKBP határozat VII. melléklete a következő partnerországgal egészül ki: „SVÁJC” |
3. |
A 2014/512/KKBP határozat IX. melléklete a következő szervezetekkel egészül ki:
|
4. |
A 2014/512/KKBP határozat XII. mellékletének helyébe a következő szöveg lép: „XII. MELLÉKLET A 4p. cikk (9) bekezdésének b) pontjában említett projektek jegyzéke
|
5. |
A 2014/512/KKBP határozat a következő XIV. melléklettel egészül ki: „XIV. MELLÉKLET Az 5a. cikkben említett termékek és technológiák, valamint országok jegyzéke
|
2023.6.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
LI 159/526 |
A TANÁCS (KKBP) 2023/1218 HATÁROZATA
(2023. június 23.)
az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP határozat módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2014. március 17-én elfogadta a 2014/145/KKBP határozatot (1). |
(2) |
Az Unió továbbra is töretlenül támogatja Ukrajna szuverenitását és területi integritását. |
(3) |
Az Európai Tanács a 2023. március 23-i következtetéseiben ismételten hangsúlyozta, hogy határozottan elítéli Oroszország Ukrajna elleni agressziós háborúját, amely az Egyesült Nemzetek Szervezete Alapokmányának nyilvánvaló megsértését jelenti. Az Európai Tanács ismételten hangsúlyozta továbbá, hogy az Unió továbbra is elkötelezett az Oroszországra gyakorolt kollektív nyomás – többek között esetleges további korlátozó intézkedések révén történő – fenntartása és fokozása mellett. Az Európai Tanács nyomatékosította továbbá, hogy sürgősen fokozni kell a szankciók európai és nemzeti szinten történő hatékony végrehajtásának biztosítását célzó erőfeszítéseket, és hogy szilárdan elkötelezett a szankciók harmadik országokban és harmadik országok által való kijátszásának hatékony megelőzése és megakadályozása mellett. Az Európai Tanács felkérte a Tanácsot és a Bizottságot, hogy erősítsék meg az összes szükséges végrehajtási eszközt, és a tagállamokkal együtt teljes mértékben koordinált megközelítést dolgozzanak ki e célból. |
(4) |
A Tanács úgy véli, hogy az Oroszország Ukrajna elleni agressziós háborújára válaszul az Unió által elfogadott korlátozó intézkedéseknek az ezen intézkedések hatálya alá nem tartozó harmadik országbeli gazdasági szereplők általi olyan kijátszása vagy más módon, jelentősen történő akadályozása, amely Oroszország hadviselésre irányuló kapacitásához való hozzájárulásra irányul alááshatja az említett intézkedések célját és hatékonyságát. Az uniós korlátozó intézkedések akadályozásának eseteire utalhat egyebek mellett az a tény, hogy egy harmadik országbeli gazdasági szereplő fő tevékenysége olyan korlátozás alá eső áruk megvásárlása az Unióban, amelyek Oroszországba kerülnek, orosz személyek vagy szervezetek részvétele bármely szakaszban, egy vállalat közelmúltbeli létrehozása az Oroszországba kerülő korlátozás alá eső árukkal kapcsolatos célokra, vagy egy ilyen tevékenységekben részt vevő harmadik országbeli gazdasági szereplő árbevételének drasztikus növekedése. |
(5) |
A Tanács úgy értékelte továbbá, hogy az információs hadviselés kulcsfontosságú eszközt jelent Oroszország számára Ukrajna elleni agressziós háborújának végrehajtásához, és súlyosan megsérti a nemzetközi jogot és az Egyesült Nemzetek Alapokmányában foglalt elveket. Az informatikai ágazatban működő azon vállalatok, amelyek kritikus technológiával és szoftverekkel látják el az orosz hírszerző közösséget, az Oroszországi Föderáció Szövetségi Biztonsági Szolgálatától (FSZB) engedéllyel rendelkeznek, amely lehetővé teszi számukra, hogy „államtitok” orosz minősítési szintű információkkal dolgozzanak. Az ilyen vállalatok emellett gyakran az orosz Ipari és Kereskedelmi Minisztérium által kezelt, fegyverekre és katonai felszerelésekre vonatkozó egyedi engedéllyel is rendelkeznek. A Tanács ezért úgy véli, hogy a jegyzékbevételi kritériumokat ki kell bővíteni, hogy azok az orosz informatikai ágazatban működő olyan jogi személyekre, szervezetekre és szervekre is kiterjedjenek, amelyek az FSZB engedélyezéssel, tanúsítással és államtitkok védelmével foglalkozó központja által kezelt engedéllyel vagy az orosz Ipari és Kereskedelmi Minisztérium által kezelt, fegyverekre és katonai felszerelésekre vonatkozó engedéllyel rendelkeznek. |
(6) |
Mindemellett, a helyzet súlyosságára tekintettel a Tanács úgy véli, hogy 71 személyt és 33 szervezetet, akiket, illetve amelyeket felelősség terhel az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedésekért, fel kell venni a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 2014/145/KKBP határozat mellékletében foglalt jegyzékébe. |
(7) |
Helyénvaló a vagyoni eszközök befagyasztásától, valamint a pénzeszközök és gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására vonatkozó tilalomtól való, a 2014/145/KKBP határozat szerint korábban jegyzékbe vett pénzügyi intézményekre alkalmazandó eltérést kiterjeszteni két újonnan jegyzékbe vett pénzügyi intézményre. Helyénvaló emellett további eltérést bevezetni a vagyoni eszközök befagyasztása, valamint a pénzeszközök és gazdasági erőforrások egyes jegyzékbe vett szervezetek számára történő rendelkezésre bocsátására vonatkozó tilalom tekintetében, az orosz vállalatokból történő tőkekivonásnak, valamint meghatározott jegyzékbe vett szervezetek tulajdonában lévő bizonyos értékpapírtípusok elidegenítésének lehetővé tétele érdekében. Helyénvaló továbbá egy olyan tűzfal létrehozását, tanúsítását vagy értékelését lehetővé tevő eltérést bevezetni, amely megszünteti a jegyzékbe vett személy által a tulajdonában vagy ellenőrzése alatt álló, jegyzékbe nem vett uniós szervezet eszközei felett gyakorolt ellenőrzést, és amely biztosítja, hogy a jegyzékbe vett személy számára ne keletkezzen haszon, lehetővé téve ezáltal az említett szervezet üzleti tevékenységének folytatását. A tengerészeti biztonság védelme érdekében helyénvaló mentességet bevezetni a vagyoni eszközök befagyasztása, valamint a pénzeszközök és a gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására vonatkozó tilalom alól azért, hogy meghatározott körülmények között révkalauz-szolgáltatásokat lehessen nyújtani. |
(8) |
Egyes intézkedések végrehajtása érdekében az Unió további fellépése szükséges. |
(9) |
A 2014/145/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2014/145/KKBP határozat a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
A 2. cikk a következőképpen módosul:
|
3. |
A 2014/145/KKBP határozat melléklete e határozat mellékletének megfelelően módosul. |
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brösszelben, 2023. június 23-án.
a Tanács részéről
az elnök
J. ROSWALL
(1) A Tanács 2014/145/KKBP határozata (2014. március 17.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről (HL L 78., 2014.3.17., 16. o.).
MELLÉKLET
A személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 2014/145/KKBP határozat mellékletében foglalt jegyzéke a következő személyekkel és szervezetekkel egészül ki:
|
Személyek
|
|
Szervezetek
|