ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 32

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

66. évfolyam
2023. február 3.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2023/222 felhatalmazáson alapuló rendelete (2022. december 1.) a Vanuatu valamennyi állampolgárára vonatkozó vízummentesség ideiglenes felfüggesztéséről

1

 

*

A Bizottság (EU) 2023/223 végrehajtási rendelete (2023. január 27.) a Pseudomonas chlororaphis (törzs: MA 342) hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyása meghosszabbításáról, valamint az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról ( 1 )

5

 

*

A Bizottság (EU) 2023/224 végrehajtási rendelete (2023. február 2.) az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedések megállapításáról szóló (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének módosításáról ( 1 )

11

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (Euratom) 2023/225 határozata (2023. január 30.) a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH közös vállalkozási jogállásának meghosszabbításáról

51

 

*

A Tanács (Euratom) 2023/226 határozata (2023. január 30.) a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH közös vállalkozásnak nyújtott kedvezmények hatályának meghosszabbításáról

53

 

*

A Tanács (EU) 2023/227 határozata (2023. január 30.) a Régiók Bizottsága a Spanyol Királyság által javasolt egy tagjának és egy póttagjának kinevezéséről

56

 

*

A Tanács (EU) 2023/228 határozata (2023. január 30.) a Régiók Bizottsága a Svéd Királyság által javasolt három tagjának és két póttagjának kinevezéséről

58

 

*

A Tanács (KKBP) 2023/229 határozata (2023. február 2.) az ukrán fegyveres erők támogatása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről szóló (KKBP) 2022/339 határozat módosításáról

60

 

*

A Tanács (KKBP) 2023/230 határozata (2023. február 2.) a halálos erő célba juttatására tervezett katonai felszereléseknek, valamint platformoknak az ukrán fegyveres erők számára való biztosítása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről szóló (KKBP) 2022/338 határozat módosításáról

62

 

*

A Tanács (KKBP) 2023/231 határozata (2023. február 2.) az Európai Unió Ukrajnát támogató katonai segítségnyújtási missziója által kiképzett ukrán fegyveres erők támogatása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről

64

 

*

A Bizottság (EU) 2023/232 határozata (2022. július 25.) a Csehország által a Cseh Postának nyújtott, SA.55208. (2020/C.)(korábbi 2022/NN.) számú állami támogatásról (az értesítés a C(2022) 5136. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

68

 

*

A Bizottság (EU) 2023/233 végrehajtási határozata (2023. január 19.) az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatban alkalmazandó vészhelyzeti intézkedésekről szóló (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletének módosításáról (az értesítés a C(2023) 626. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

123

 

*

A Bizottság (EU) 2023/234 végrehajtási határozata (2023. február 1.) az egyes tagállamok által a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján az Unió vámterületére behozott árukra vonatkozó vám elé állításról szóló értesítéssel összefüggésben történő információcserére és adattárolásra az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata tekintetében kért eltérés engedélyezéséről (az értesítés a C(2023) 662. számú dokumentummal történt)

217

 

*

A Bizottság (EU) 2023/235 végrehajtási határozata (2023. február 1.) az egyes tagállamok által a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a tengerjáró hajók vagy légi járművek érkezési értesítésével összefüggésben történő információcserére és adattárolásra az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata tekintetében kért eltérés engedélyezéséről (az értesítés a C(2023) 663. számú dokumentummal történt)

220

 

*

A Bizottság (EU) 2023/236 végrehajtási határozata (2023. február 1.) az egyes tagállamok által a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a vám elé állított nem uniós árukkal kapcsolatos átmeneti megőrzési árunyilatkozattal összefüggésben történő információcserére és adattárolásra az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata tekintetében kért eltérés engedélyezéséről (az értesítés a C(2023) 664. számú dokumentummal történt)

223

 

*

A Bizottság (EU) 2023/237 végrehajtási határozata (2023. február 1.) az egyes tagállamok által az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 158., 162., 163., 166., 167., 170–174., 201., 240., 250., 254. és 256. cikkében meghatározott, az Unió vámterületére behozott árukra vonatkozó vám-árunyilatkozattal kapcsolatos információcserére és adattárolásra az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata tekintetében kért eltérés engedélyezéséről (az értesítés a C(2023) 667. számú dokumentummal történt)

226

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2023/222 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2022. december 1.)

a Vanuatu valamennyi állampolgárára vonatkozó vízummentesség ideiglenes felfüggesztéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik országbeli állampolgárok országainak felsorolásáról szóló, 2018. november 14-i (EU) 2018/1806 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 8. cikke (6) bekezdésének b) pontjára,

mivel:

(1)

A Vanuatui Köztársaság szerepel az (EU) 2018/1806 rendelet II. mellékletében azon harmadik országok között, amelyek állampolgárai a tagállamok külső határainak bármely 180 napos időszakban 90 napot meg nem haladó tartózkodás céljából történő átlépésekor mentesülnek a vízumkötelezettség alól. A Vanuatu állampolgáraira vonatkozó vízummentesség 2015. május 28-tól alkalmazandó, amikor az Európai Unió és a Vanuatui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről szóló megállapodást (2) (a továbbiakban: a megállapodás) aláírták, és az a megállapodás 8. cikkének (1) bekezdésével összhangban ideiglenesen alkalmazandóvá vált. A megállapodás 2017. április 1-jén hatályba lépett.

(2)

Vanuatu 2015. május 25. óta működtet befektetői állampolgársági programokat, amelyek révén az egyébként vízumköteles harmadik országbeli állampolgároknak lehetőségük van arra, hogy befektetésért cserébe megszerezzék Vanuatu állampolgárságát, és így vízummentesen lépjenek be az Unióba.

(3)

A megbízható és konkrét információkból, adatokból, jelentésekből és statisztikákból (3) az vezethető le, hogy Vanuatu befektetői állampolgársági programjainak jelenlegi formája és működése ellentétes az uniós vízumpolitika célkitűzéseivel, amely előírja annak ellenőrzését, hogy a vízumköteles harmadik országok állampolgárai megfelelnek-e a 810/2009/EK rendelet 21. cikkében (4), valamint azon tagállamok esetében, amelyekben a 810/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet még nem teljes mértékben alkalmazandó, az egyenértékű nemzeti jogszabályokban foglalt feltételeknek. Az említett programok végrehajtásának módja a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiállítására vonatkozó uniós eljárás, valamint a biztonsági és migrációs kockázatokra vonatkozó értékelés kijátszásának tekinthető.

(4)

Az (EU) 2018/1806 rendelet 8. cikke (2) bekezdésének d) pontja, továbbá 8. cikkének (3) és (6) bekezdése alapján a Bizottság megállapította, hogy a Vanuatu által befektetői állampolgársági programjai keretében megadott állampolgárság a tagállamok közrendjét és belső biztonságát fenyegető kockázat növekedését jelenti.

(5)

A megállapodás 8.cikkének (4) bekezdésével összhangban a Tanács 2022. március 3-án elfogadta az Európai Unió és a Vanuatui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről szóló megállapodás alkalmazásának részleges felfüggesztéséről szóló (EU) 2022/366 határozatot (5). A megállapodás alkalmazásának felfüggesztése a 2015. május 25-től kiállított magánútlevelekre korlátozódik, amikor is a Vanuatu befektetői állampolgársági programjaiban részt vevő sikeres kérelmezők száma jelentősen emelkedni kezdett.

(6)

A Bizottság az (EU) 2018/1806 rendelet 8. cikke (6) bekezdésének a) pontjával összhangban 2022. április 27-én elfogadta a Vanuatu állampolgáraira vonatkozó vízummentesség ideiglenes felfüggesztéséről szóló (EU) 2022/693 végrehajtási rendeletet (6). E felfüggesztést 2022. május 4-től 2023. február 3-ig kell alkalmazni.

(7)

A Vanuatu fentebb említett kategóriába tartozó állampolgáraira vonatkozó vízummentesség ideiglenes felfüggesztésének 2022. május 4-i hatálybalépését követően a Bizottság az (EU) 2018/1806 rendelet 8. cikke (6) bekezdése a) pontjának harmadik albekezdése szerint 2022. május 12-én megerősített párbeszédet kezdett Vanuatuval a vízummentesség ideiglenes felfüggesztéséhez vezető körülmények orvoslása érdekében.

(8)

A megerősített párbeszéd keretében szervezett első, 2022. május 12-i ülésen a Bizottság kifejezte hajlandóságát arra, hogy megoldást találjon, és e célból havi szakmai egyeztetések megtartását javasolta. A felek beleegyeztek abba, hogy a soron következő szakmai egyeztetések lefolytatása érdekében a vanuatui hatóságok tárgyalópartnert jelölnek ki, és annak személyét közlik a Bizottsággal. Vanuatu tájékoztatta a Bizottságot Vanuatu kormányának azon döntéséről, hogy munkacsoportot hoz létre a befektetői állampolgársági programok felülvizsgálatára. Megállapodás született arról, hogy Vanuatu hatóságai továbbítják a Bizottságnak a munkacsoport által készített eredményjelentést.

(9)

Vanuatu azonban ezt követően nem folytatott érdemi párbeszédet. Vanuatu továbbra is működteti befektetői állampolgársági programjait. A Bizottság nem kapott tájékoztatást Vanuatu hatóságaitól az ideiglenes felfüggesztéshez vezető körülmények orvoslását célzó lehetséges jogalkotási és nem jogalkotási intézkedésekről.

(10)

Így az (EU) 2018/1806 rendelet 8. cikke (2) bekezdésének d) pontjában említett körülmények – nevezetesen a tagállamok közrendjét vagy belső biztonságát fenyegető megnövekedett kockázat – továbbra is fennállnak.

(11)

mivel a fent említett körülmények továbbra is fennállnak, és Vanuatu nem tett lépéseket azok orvoslására, az (EU) 2022/366 határozat hatályon kívül helyezéséről és a megállapodás Vanuatu valamennyi állampolgára tekintetében való alkalmazásának felfüggesztéséről szóló (EU) 2022/2198 tanácsi határozat felfüggesztette a megállapodás alkalmazását az összes vanuatui állampolgár vonatkozásában (7).

(12)

Az (EU) 2018/1806 rendelet 8. cikke (6) bekezdésének b) pontjával összhangban, tekintettel a helyzet tartós fennállására, olyan felhatalmazáson alapuló jogi aktust kell elfogadni, amely 18 hónapra ideiglenesen felfüggeszti a vízummentességet Vanuatu valamennyi állampolgára tekintetében.

(13)

Izland és Norvégia tekintetében e rendelet az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat (8) 1. cikkének B. pontjában említett területhez tartoznak.

(14)

Svájc tekintetében e rendelet az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2008/146/EK tanácsi határozat (9) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikkének B. és C. pontjában említett területhez tartoznak.

(15)

Liechtenstein tekintetében ez a rendelet az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2011/350/EU tanácsi határozat (10) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikkének B. és C. pontjában említett területhez tartoznak.

(16)

Ez a rendelet a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek alkalmazásában Írország a 2002/192/EK tanácsi határozattal (11) összhangban nem vesz részt. Ennélfogva Írország nem vesz részt a rendeletnek az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.

(17)

Ez a rendelet a 2003. évi csatlakozási okmány 3. cikkének (1) bekezdése, a 2005. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (1) bekezdése és a 2011. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (1) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A vízummentesség ideiglenes felfüggesztése

Az (EU) 2018/1806 rendelet II. mellékletének 1. pontjában („Államok”) a Vanuatura tett utalás helyébe a következő szöveg lép:

„Vanuatu (*1).

2. cikk

Hatálybalépés és az alkalmazás időtartama

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

E rendeletet 2023. február 4. és 2024. augusztus 3. között kell alkalmazni.

Ez a rendelet a Szerződéseknek megfelelően teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó a tagállamokban.

Kelt Brüsszelben, 2022. december 1-jén.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)   HL L 303., 2018.11.28., 39. o.

(2)   HL L 173., 2015.7.3., 48. o.

(3)  Az Európai Unió és a Vanuatui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről szóló megállapodás alkalmazásának részleges felfüggesztéséről szóló tanácsi határozatjavaslat (COM/2022/6 final), (5)–(12) preambulumbekezdés.

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 810/2009/EK rendelete (2009. július 13.) a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról (vízumkódex), (HL L 243., 2009.9.15., 1. o.).

(5)  A Tanács (EU) 2022/366 határozata (2022. március 3.) az Európai Unió és a Vanuatui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről szóló megállapodás alkalmazásának részleges felfüggesztéséről (HL L 69., 2022.3.4., 105. o.).

(6)  A Bizottság (EU) 2022/693 végrehajtási rendelete (2022. április 27.) a Vanuatu állampolgáraira vonatkozó vízummentesség ideiglenes felfüggesztéséről (HL L 129., 2022.5.3., 18. o.).

(7)  A Tanács (EU) 2022/2198 határozata (2022. november 8.) az Európai Unió és a Vanuatui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről szóló megállapodás alkalmazásának teljeskörű felfüggesztéséről (HL L 292., 2022.11.11., 47. o.).

(8)  A Tanács 1999/437/EK határozata (1999. május 17.) az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról (HL L 176., 1999.7.10., 31. o.).

(9)  A Tanács 2008/146/EK határozata (2008. január 28.) az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 1. o.).

(10)  A Tanács 2011/350/EU határozata (2011. március 7.) az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a belső határokon történő ellenőrzés megszüntetéséhez és a személyek mozgásához kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 19. o.).

(11)  A Tanács 2002/192/EK határozata (2002. február 28.) Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 64., 2002.3.7., 20. o.).


2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/5


A BIZOTTSÁG (EU) 2023/223 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2023. január 27.)

a Pseudomonas chlororaphis (törzs: MA 342) hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyása meghosszabbításáról, valamint az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működésér ől szóló szerződésre,

tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2004/71/EK bizottsági irányelv (2) felvette a 91/414/EGK tanácsi irányelv (3) I. mellékletébe a Pseudomonas chlororaphis (törzs: MA 342) hatóanyagot.

(2)

A 91/414/EGK irányelv I. mellékletében szereplő hatóanyagok az 1107/2009/EK rendelet értelmében jóváhagyott hatóanyagoknak tekintendők, és az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) mellékletének A. részében foglalt felsorolásban is szerepelnek.

(3)

A Pseudomonas chlororaphis (törzs: MA 342) hatóanyagnak az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete A. részében megállapított jóváhagyása 2023. április 30-án lejár.

(4)

A 844/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (5) 1. cikkének megfelelően és az említett cikkben előírt határidőn belül kérelmet nyújtottak be Hollandiához mint referens tagállamhoz a Pseudomonas chlororaphis (törzs: MA 342) hatóanyag jóváhagyásának meghosszabbítása iránt.

(5)

A kérelmező benyújtotta a 844/2012/EU végrehajtási rendelet 6. cikkének megfelelően előírt kiegészítő dokumentációt. A referens tagállam a kérelmet elfogadhatónak találta.

(6)

Hollandia Dániával mint társreferens tagállammal konzultálva elkészítette a jóváhagyás érvényességének meghosszabbítása iránt benyújtott kérelmet értékelő jelentéstervezetet, amelyet 2016. január 11-én benyújtott az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósághoz (a továbbiakban: Hatóság) és a Bizottsághoz. Hollandia a hosszabbítási kérelmet értékelő jelentéstervezetében a Pseudomonas chlororaphis (törzs: MA 342) jóváhagyásának meghosszabbítását javasolta.

(7)

A Hatóság közzétette a kiegészítő összefoglaló dokumentációt. A Hatóság ezenkívül észrevételezés céljából elküldte a kérelmezőnek és a tagállamoknak a megújításértékelő jelentés tervezetét, amelyről nyilvános konzultációt is indított. A Hatóság a kapott észrevételeket továbbította a Bizottságnak.

(8)

A Hatóság 2016. december 9-én eljuttatta a Bizottsághoz az arra vonatkozó következtetését (6), hogy a Pseudomonas chlororaphis (törzs: MA 342) várhatóan megfelel az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumoknak.

(9)

A Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságában folytatott megbeszélések alapján a Bizottság 2020. február 3-án felkérte a Hatóságot, hogy adjon tudományos szakvéleményt a Pseudomonas chlororaphis (törzs: MA 342) növényekben, a gabonafélék és a borsó vetőmagcsávázása után történő transzlokációjának lehetőségeiről, és adott esetben vizsgálja felül a 2, 3-deepoxi-2, 3-didehidro-rhizoxin (DDR) metabolit által az emberre jelentett kockázatok értékelését. Válaszul a Hatóság 2020. szeptember 23-án nyilatkozatot adott ki a Pseudomonas chlororaphis (törzs: MA 342) növényekben, a gabonafélék és a borsó vetőmagcsávázása után történő transzlokációjának lehetőségeiről, és értékelte az emberre jelentett kockázatokat (7).

(10)

A Bizottság 2022. október 15-én és 2022. december 8-án ismertette a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságával a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzsére vonatkozó hosszabbítási jelentést és e rendelet tervezetét.

(11)

A Bizottság felkérte a kérelmezőt, hogy nyújtsa be észrevételeit a Hatóság következtetéséről és nyilatkozatáról, valamint – a 844/2012/EU végrehajtási rendelet 14. cikke (1) bekezdése harmadik albekezdésének megfelelően – a hosszabbításra vonatkozó jelentésről. A kérelmező benyújtotta észrevételeit, amelyeket gondosan megvizsgáltak és adott esetben figyelembe vettek.

(12)

Legalább egy, a Pseudomonas chlororaphis (törzs: MA 342) hatóanyagot tartalmazó növényvédő szer egy vagy több reprezentatív felhasználása tekintetében megállapítást nyert, hogy az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumok teljesülnek.

(13)

Ezért helyénvaló meghosszabbítani a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzsének a jóváhagyását. Az 1107/2009/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésének a rendelet 6. cikkével összefüggésben értelmezett rendelkezései értelmében, valamint a jelenlegi tudományos és műszaki ismeretekre (8) és a kockázatértékelés eredményeire való figyelemmel azonban bizonyos feltételeket elő kell írni. Különösen fontos fenntartani a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzsének a kizárólag gombaölő szerként, zárt csávázógépben történő vetőmagcsávázás céljából való felhasználására vonatkozó jelenlegi korlátozást, és meg kell határozni a DDR metabolit maximális mennyiségét a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzsét tartalmazó növényvédő szerekben.

(14)

Ezenkívül az abba a következtetésbe vetett bizalom növelése érdekében, hogy a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzsének való expozíciót követően az embereket és a környezetet érintő kockázat elhanyagolható vagy nagyon alacsony, a kérelmezőnek megerősítő információkat kell szolgáltatnia a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzsének azonosítása és jellemzése, a DDR metabolit, valamint a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzséből származó, antibiotikum-rezisztenciát kódoló gén más mikroorganizmusokba történő átvitelének lehetősége tekintetében.

(15)

Az 540/2011/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(16)

Az (EU) 2022/378 bizottsági végrehajtási rendelet (9)2023. április 30-ig meghosszabbította a Pseudomonas chlororaphis (törzs: MA 342) jóváhagyási időszakát annak érdekében, hogy a jóváhagyás meghosszabbítására irányuló eljárást a hatóanyag jóváhagyási időtartamának lejárta előtt le lehessen zárni. Ugyanakkor, mivel a jóváhagyás meghosszabbítására vonatkozó határozatot a lejárat kiterjesztett időpontját megelőzően meghozták, ennek a rendeletnek már korábban alkalmazandóvá kell válnia.

(17)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A hatóanyag jóváhagyásának meghosszabbítása

Az e rendelet I. mellékletében meghatározott Pseudomonas chlororaphis (törzs: MA 342) hatóanyag jóváhagyása az ugyanabban a mellékletben foglalt feltételekkel meghosszabbításra kerül.

2. cikk

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosításai

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

3. cikk

Hatálybalépés és az alkalmazás kezdőnapja

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2023. március 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2023. január 27-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)   HL L 309., 2009.11.24., 1. o.

(2)  A Bizottság 2004/71/EC irányelve (2004. április 28.) a 91/414/EGK tanácsi irányelvnek a Pseudomonas chlororaphis hatóanyagként való felvétele céljából történő módosításáról (HL L 127., 2004.4.29., 104. o.).

(3)  A Tanács 91/414/EGK irányelve (1991. július 15.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról (HL L 230., 1991.8.19., 1. o.).

(4)  A Bizottság 540/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. május 25.) az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).

(5)  A Bizottság 844/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. szeptember 18.) a hatóanyagok jóváhagyásának meghosszabbítására vonatkozó eljárás végrehajtásához szükséges rendelkezéseknek a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti megállapításáról (HL L 252., 2012.9.19., 26. o.). Az említett rendelet – bár az (EU) 2020/1740 rendelet felváltotta – továbbra is alkalmazandó az alábbi hatóanyagok jóváhagyásának meghosszabbítására irányuló eljárásra: 1) amelyek esetében a jóváhagyás időtartama 2024. március 27. előtt jár le; 2) amelyek jóváhagyásának időtartamát egy, az 1107/2009/EK rendelet 17. cikkével összhangban 2021. március 27-én vagy azt követően elfogadott rendelet 2024. március 27-ig vagy egy későbbi időpontig meghosszabbítja.

(6)  EFSA Journal 2017;15(1):4668. Online elérhető a következő címen: www.efsa.europa.eu.

(7)  EFSA (Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság), 2020. Statement on the translocation potential by Pseudomonas chlororaphis MA342 in plants after seed treatment of cereals and peas and assessment of the risk to humans (Nyilatkozat a Pseudomonas chlororaphis (törzs: MA 342) növényekben, a gabonafélék és a borsó vetőmagcsávázása után történő transzlokációjának lehetőségeiről, és az emberre jelentett kockázatok értékelése). https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6276.

(8)   Guidance on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances (Iránymutatás a növényvédő szerek hatóanyagaként használt mikroorganizmusok által termelt metabolitok kockázatértékeléséről) (SANCO/2020/12258): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180653_microorganism-metabolites-concern_202011.pdf.

Guidance on the approval and low-risk criteria linked to „antimicrobial resistance” applicable to microorganisms used for plant protection (Iránymutatás a növényvédelemben alkalmazott mikroorganizmusokat érintő „antimikrobiális rezisztenciához” kapcsolódó jóváhagyásról és az alacsony kockázatú anyagként való besorolás kritériumairól) (SANTE/2020/12260): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180652_microorganism-amr_202011.pdf.

(9)  A Bizottság (EU) 2022/378 végrehajtási rendelete (2022. március 4.) az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek az abamektin, a Bacillus subtilis (Cohn 1872) QST 713 törzse, a Bacillus thuringiensis ssp. aizawai ABTS-1857 és GC-91 törzse, a Bacillus thuringiensis ssp. israeliensis (H-14 szerotípus) AM65-52 törzse, a Bacillus thuringiensis ssp. kurstaki ABTS 351, PB 54, SA 11, SA12 és EG 2348 törzse, a Beauveria bassiana ATCC 74040 és GHA törzse, a cipronidil, a Cydia pomonella Granulovirus (CpGV), a diklórprop-P, a fenpiroximát, a foszetil, a klodinafop, a malation, a mepaniprim, a metkonazol, a metrafenon, a pirimikarb, a Pseudomonas chlororaphis MA342 törzse, a pirimetanil, a Pythium oligandrum M1, a rimszulfuron, a spinozad, a Trichoderma asperellum (korábban T. harzianum) ICC012, T25 és TV1 törzse, a Trichoderma atroviride (korábban T. harzianum) T11 törzse, a Trichoderma gamsii (korábban T. viride) ICC080 törzse, a Trichoderma harzianum T-22 és ITEM 908 törzse, a triklopir, a trinexapak, a tritikonazol és a ziram hatóanyagok jóváhagyási időtartamának meghosszabbítása tekintetében történő módosításáról (HL L 72., 2022.3.7., 2. o.).


I. MELLÉKLET

Közhasználatú név, azonosító szám

IUPAC-név

Tisztaság (1)

Jóváhagyás dátuma

Jóváhagyás lejárta

Egyedi rendelkezések

Pseudomonas chlororaphis

Törzs: MA 342

Tenyészetgyűjteményi szám: NCIMB, Egyesült Királyság: NCIMB 40616

Tárgytalan

A 2,3-deepoxi-2,3-didehidro-rhizoxin (DDR) másodlagos metabolit mennyisége a mikroorganizmusnak minősülő hatóanyagban nem haladhatja meg a meghatározási határt (2,0 μg/ml).

2023. március 1.

2038. február 28.

Kizárólag gombaölő szerként engedélyezhető, zárt csávázógépben történő vetőmagcsávázásra.

Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzséről szóló hosszabbítási jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat.

Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a következőkre:

a 2,3-deepoxi-2,3-didehidro-rhizoxin (DDR) metabolit szintje a mikroorganizmusnak minősülő hatóanyagban, amely szint nem haladhatja meg a meghatározási határt (2 μg/ml);

a szert kezelők és más dolgozók védelme, tekintettel arra, hogy a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzsét a többi mikroorganizmushoz hasonlóan potenciális szenzibilizálónak kell tekinteni, külön figyelmet fordítva az inhalációs expozícióra.

A mikrobiológiai szennyezettségre vonatkozó, a SANCO/12116/2012 sz. munkadokumentumban említett határértékek betartatása érdekében a gyártónak biztosítania kell a gyártási folyamat során a környezeti feltételek szigorú fenntartását és a minőség-ellenőrzési célú elemzést.

A felhasználási feltételek között adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell.

A kérelmezőnek megerősítő információkat kell benyújtania a Bizottsághoz, a tagállamokhoz és a Hatósághoz a következők tekintetében:

1.

a mikroorganizmus filogenetikai, taxonómiai azonosítása az (EU) 2022/1439 bizottsági rendelet (2) II. melléklete B. részének 1.3. pontjával összhangban (meghatározás, taxonómia és filogenetikai fa);

2.

a DDR másodlagos metabolit a SANCO/2020/12258 sz. dokumentumnak (3) megfelelően, különösen a lebomlási sebessége tekintetében;

3.

a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzséből származó, antibiotikum-rezisztenciát kódoló gén más mikroorganizmusokba történő átvitelének lehetősége a SANTE/2020/12260 dokumentumnak (4) megfelelően.

A kérelmezőnek az 1., 2. és 3. pontban előírt információkat 2025. február 23-ig be kell nyújtania.


(1)  A hatóanyagok azonosításával és specifikációjával kapcsolatban további részletek a hosszabbítási jelentésben találhatók.

(2)  A Bizottság (EU) 2022/1439 rendelete (2022. augusztus 31.) a 283/2013/EU rendeletnek a hatóanyagokra vonatkozóan benyújtandó információk és a mikroorganizmusokra vonatkozó különös adatszolgáltatási követelmények tekintetében történő módosításáról (HL L 227./8., 2022.9.1., 8. o.).

(3)   3 Guidance on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances (Iránymutatás a növényvédő szerek hatóanyagaként használt mikroorganizmusok által termelt metabolitok kockázatértékeléséről) (SANCO/2020/12258): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180653_microorganism-metabolites-concern_202011.pdf

(4)  (Iránymutatás a növényvédelemben alkalmazott mikroorganizmusokat érintő „antimikrobiális rezisztenciához” kapcsolódó jóváhagyásról és az alacsony kockázatú anyagként való besorolás kritériumairól) (SANTE/2020/12260): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180652_microorganism-amr_202011.pdf


II. MELLÉKLET

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az A. részben a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzsére vonatkozó, 89. bejegyzést el kell hagyni.

2.

A B. rész a következő bejegyzéssel egészül ki:

„156

Pseudomonas chlororaphis

Törzs: MA 342

Tenyészetgyűjteményi szám: NCIMB, Egyesült Királyság: NCIMB 40616

Tárgytalan

A 2,3-deepoxi-2,3-didehidro-rhizoxin (DDR) másodlagos metabolit mennyisége a mikroorganizmusnak minősülő hatóanyagban nem haladhatja meg a meghatározási határt (2,0 μg/ml).

2023. március 1.

2038. február 28.

Kizárólag gombaölő szerként engedélyezhető, zárt csávázógépben történő vetőmagcsávázásra.

Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzséről szóló hosszabbítási jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat.

Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a következőkre:

a 2,3-deepoxi-2,3-didehidro-rhizoxin (DDR) metabolit szintje a mikroorganizmusnak minősülő hatóanyagban, amely szint nem haladhatja meg a meghatározási határt (2 μg/ml);

a szert kezelők és más dolgozók védelme, tekintettel arra, hogy a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzsét a többi mikroorganizmushoz hasonlóan potenciális szenzibilizálónak kell tekinteni, külön figyelmet fordítva az inhalációs expozícióra.

A mikrobiológiai szennyezettségre vonatkozó, a SANCO/12116/2012 sz. munkadokumentumban említett határértékek betartatása érdekében a gyártónak biztosítania kell a gyártási folyamat során a környezeti feltételek szigorú fenntartását és a minőség-ellenőrzési célú elemzést.

A felhasználási feltételek között adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell.

A kérelmezőnek megerősítő információkat kell benyújtania a Bizottsághoz, a tagállamokhoz és a Hatósághoz a következők tekintetében:

1.

a mikroorganizmus filogenetikai, taxonómiai azonosítása az (EU) 2022/1439 bizottsági rendelet ((*)) II. melléklete B. részének 1.3. pontjával összhangban (meghatározás, taxonómia és filogenetikai fa);

2.

a DDR másodlagos metabolit a SANCO/2020/12258 sz. dokumentumnak ((**)) megfelelően, különösen a lebomlási sebessége tekintetében;

3.

a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzséből származó, antibiotikum-rezisztenciát kódoló gén más mikroorganizmusokba történő átvitelének lehetősége a SANTE/2020/12260 dokumentumnak ((***)) megfelelően.

A kérelmezőnek az 1., 2. és 3. pontban előírt információkat 2025. február 23-ig be kell nyújtania.


((*))  * A Bizottság (EU) 2022/1439 rendelete (2022. augusztus 31.) a 283/2013/EU rendeletnek a hatóanyagokra vonatkozóan benyújtandó információk és a mikroorganizmusokra vonatkozó különös adatszolgáltatási követelmények tekintetében történő módosításáról (HL L 227./8., 2022.9.1., 8. o.).

((**))  ** Guidance on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances (Iránymutatás a növényvédő szerek hatóanyagaként használt mikroorganizmusok által termelt metabolitok kockázatértékeléséről) (SANCO/2020/12258): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180653_microorganism-metabolites-concern_202011.pdf

((***))  *** Guidance on the approval and low-risk criteria linked to „antimicrobial resistance” applicable to microorganisms used for plant protection (Iránymutatás a növényvédelemben alkalmazott mikroorganizmusokat érintő „antimikrobiális rezisztenciához” kapcsolódó jóváhagyásról és az alacsony kockázatú anyagként való besorolás kritériumairól) (SANTE/2020/12260): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180652_microorganism-amr_202011.pdf”


2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/11


A BIZOTTSÁG (EU) 2023/224 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2023. február 2.)

az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedések megállapításáról szóló (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletre („állategészségügyi rendelet”) (1) és különösen annak 71. cikke (3) bekezdésére,

Mivel:

(1)

Az afrikai sertéspestis a tartott és a vadon élő sertésféléket érintő fertőző vírusos betegség, amely súlyos hatással lehet az érintett állatállományra és a gazdálkodás jövedelmezőségére, zavart okozva az említett állatok és az azokból származó termékek szállítmányainak Unión belüli mozgatásában és harmadik országokba történő kivitelében.

(2)

Az (EU) 2021/605 bizottsági végrehajtási rendelet (2) elfogadására az (EU) 2016/429 rendelet keretében került sor, és a szóban forgó végrehajtási rendelet az I. mellékletében felsorolt tagállamok (a továbbiakban: érintett tagállamok) által az említett mellékletben felsorolt, I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben korlátozott ideig alkalmazandó, az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedéseket állapít meg.

(3)

Az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként meghatározott területeknek az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében szereplő felsorolása az afrikai sertéspestisnek az Unióban fennálló járványügyi helyzetén alapul. Az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletét legutóbb az (EU) 2023/141 végrehajtási rendelet (3) módosította az afrikai sertéspestissel kapcsolatos lengyelországi és szlovákiai járványügyi helyzet megváltozását követően. Az említett végrehajtási rendelet elfogadásának időpontja óta a szóban forgó betegséggel kapcsolatos járványügyi helyzet egyes érintett tagállamokban megváltozott.

(4)

Az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében szereplő, I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek bármely módosításának az afrikai sertéspestissel kapcsolatban az említett betegség által érintett területeken fennálló járványügyi helyzeten és az érintett tagállamban az afrikai sertéspestissel kapcsolatos általános járványügyi helyzeten, a betegség továbbterjedési kockázatának mértékén, valamint az afrikai sertéspestis miatti körzetekbe sorolás földrajzi meghatározásának tudományosan megalapozott elvein és kritériumain, továbbá a tagállamokkal a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságában elfogadott és a Bizottság honlapján nyilvánosan hozzáférhető uniós iránymutatásokon kell alapulnia (4). Az ilyen módosításoknak figyelembe kell venniük a nemzetközi szabványokat, például az Állategészségügyi Világszervezetnek (OMSA) a Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexét (5), valamint az érintett tagállamok illetékes hatóságai által a körzetekbe sorolásra vonatkozóan benyújtott indoklásokat.

(5)

Az (EU) 2023/141 végrehajtási rendelet elfogadásának időpontja óta Görögországban, Olaszországban és Lengyelországban az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélékben való előfordulásának több esetére derült fény.

(6)

Továbbá 2023 januárjában két esetben az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélékben való előfordulását észlelték a görögországi Serres régióban, egy olyan területen, amely jelenleg az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében I. típusú, korlátozás alatt álló körzetként van felsorolva. Az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélékben való előfordulásának ezen új esetei a kockázati szint emelkedését jelentik, amit az említett mellékletnek tükröznie kell. Ennek megfelelően Görögországnak az említett mellékletben korlátozás alatt álló körzetként szereplő e területét, amelyet az afrikai sertéspestis e legutóbbi esetei érintenek, az említett mellékletben II. típusú, korlátozás alatt álló körzetként kell feltüntetni, továbbá e közelmúltbeli esetek figyelembevétele céljából az I. típusú, korlátozás alatt álló körzet jelenlegi határait is újra meg kell határozni.

(7)

Továbbá 2023 januárjában egy esetben az afrikai sertéspestis egy vadon élő sertésben való előfordulását észlelték a lengyelországi Opolskie régióban, egy olyan területen, amely jelenleg az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében I. típusú, korlátozás alatt álló körzetként van felsorolva. Az afrikai sertéspestis vadon élő sertésben való előfordulásának ezen új esete a kockázati szint emelkedését jelenti, amit az említett mellékletnek tükröznie kell. Ennek megfelelően Lengyelországnak az említett mellékletben jelenleg korlátozás alatt álló körzetként szereplő e területét, amelyet az afrikai sertéspestis e legutóbbi esete érint, az említett mellékletben II. típusú, korlátozás alatt álló körzetként kell feltüntetni, továbbá e közelmúltbeli eset figyelembevétele céljából az I. típusú, korlátozás alatt álló körzet jelenlegi határait is újra meg kell határozni.

(8)

Emellett 2023 januárjában az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélékben való előfordulásának több esetét észlelték az olaszországi Piemont és Liguria régióban olyan területeken, amelyek az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében jelenleg II. típusú, korlátozás alatt álló körzetként vannak felsorolva, és olyan területek közvetlen közelében találhatók, amelyek jelenleg I. típusú, korlátozás alatt álló körzetként vannak felsorolva az említett mellékletben. Az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélékben való előfordulásának ezen új esetei a kockázati szint emelkedését jelentik, amit az említett mellékletnek tükröznie kell. Ennek megfelelően Olaszországnak az említett mellékletben jelenleg I. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként szereplő e területeit, amelyeket az afrikai sertéspestis e legutóbbi esetei érintenek, az említett mellékletben II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként kell feltüntetni, továbbá e közelmúltbeli esetek figyelembevétele céljából az I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek jelenlegi határait is újra meg kell határozni.

(9)

Az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélékben való előfordulásának e közelmúltbeli, Görögországban, Olaszországban és Lengyelországban észlelt eseteit követően és figyelemmel az afrikai sertéspestissel kapcsolatos jelenlegi uniós járványügyi helyzetre, az említett tagállamok esetében újraértékelték és aktualizálták a körzetekbe sorolást az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet 5., 6. és 7. cikkével összhangban. Ezenkívül a meglévő kockázatkezelési intézkedéseket szintén újraértékelték és aktualizálták. Ezeket a változásokat az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének is tükröznie kell.

(10)

Az afrikai sertéspestis Unión belüli járványügyi helyzetének alakulása terén bekövetkezett közelmúltbeli fejlemények figyelembevétele, valamint a betegség terjedésével kapcsolatos kockázatok elleni proaktív küzdelem érdekében Görögország, Olaszország és Lengyelország esetében új, megfelelő méretű, korlátozás alatt álló körzeteket kell kijelölni, és azokat I. és II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként fel kell venni a mellékletbe. Mivel az afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi helyzet nagyon dinamikus az Unióban, ezen új, korlátozás alatt álló körzetek kijelölésekor a környező területek helyzete is figyelembevételre került.

(11)

Tekintettel az afrikai sertéspestis terjedésével kapcsolatos uniós járványügyi helyzet sürgősségére, fontos, hogy az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének az e végrehajtási rendelettel való módosítása a lehető leghamarabb hatályba lépjen.

(12)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2023. február 2-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)   HL L 84., 2016.3.31., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2021/605 végrehajtási rendelete (2021. április 7.) az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedések megállapításáról (HL L 129., 2021.4.15., 1. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2023/141 végrehajtási rendelete (2023. január 19.) az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedések megállapításáról szóló (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének módosításáról (HL L 19., 2023.1.20., 94. o.).

(4)  SANTE/7112/2015/Rev. 3 munkadokumentum „Principles and criteria for geographically defining ASP regionalisation” (Az afrikai sertéspestis miatti régiókba sorolás földrajzi meghatározásának elvei és kritériumai) https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en

(5)  OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexe, 29. kiadás, 2021. I. és II. kötet, ISBN 978-92-95115-40-8; https://www.woah.org/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/terrestrial-code-online-access/


MELLÉKLET

Az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. melléklete helyébe a következő szöveg lép:

„I. MELLÉKLET

KORLÁTOZÁS ALATT ÁLLÓ KÖRZETEK

I. RÉSZ

1.   Németország

Németországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,

Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,

Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine,

Gemeinde Neu Zauche,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,

Gemeinde Spreewaldheide,

Gemeinde Straupitz,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,

Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf - westlich der B167 und Bliesdorf - westlich der B167

Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf - westlich der B 167 und Wriezen - westlich der B167

Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),

Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,

Gemeine Garzau-Garzin,

Gemeinde Waldsieversdorf,

Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Reichenow-Mögelin,

Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,

Gemeinde Oberbarnim,

Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,

Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,

Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,

Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,

Gemeinde Althüttendorf,

Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,

Gemeinde Britz,

Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,

Gemeinde Breydin,

Gemeinde Melchow,

Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,

Hohenfinow südlich der B167,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,

Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,

Gemeinde Zichow,

Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,

Gemeinde Tantow,

Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Radekow, der Gemarkung Rosow südlich der K 7311 und der Gemarkung Neurochlitz westlich der B2,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow westlich der B2 sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und der B2 bis zur Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,

Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Storkow (Mark),

Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf, Markgrafpieske, Lebbin und Spreenhagen,

Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,

Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,

Gemeinde Rauen,

Gemeinde Wendisch Rietz bis zur östlichen Uferzone des Scharmützelsees und von der südlichen Spitze des Scharmützelsees südlich der B246,

Gemeinde Reichenwalde,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Petersdorf und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow westlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze westlich der L35,

Gemeinde Tauche mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Turnow,

Gemeinde Drachhausen,

Gemeinde Schmogrow-Fehrow,

Gemeinde Drehnow,

Gemeinde Teichland mit den Gemarkungen Maust und Neuendorf,

Gemeinde Guhrow,

Gemeinde Werben,

Gemeinde Dissen-Striesow,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Klein Gaglow, Hähnchen, Kolkwitz, Glinzig und Krieschow nördl. der BAB 15, Gulben, Papitz, Babow, Eichow, Limberg und Milkersdorf,

Gemeinde Burg (Spreewald)

Kreisfreie Stadt Cottbus außer den Gemarkungen Kahren, Gallinchen, Groß Gaglow und der Gemarkung Kiekebusch südlich der BAB,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Lauchhammer,

Gemeinde Schwarzheide,

Gemeinde Schipkau,

Gemeinde Senftenberg mit den Gemarkungen Brieske, Niemtsch, Senftenberg und Reppist,

die Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Biehlen,

Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Wormlage, Saalhausen, Barzig, Freienhufen, Großräschen,

Gemeinde Vetschau/Spreewald mit den Gemarkungen: Naundorf, Fleißdorf, Suschow, Stradow, Göritz, Koßwig, Vetschau, Repten, Tornitz, Missen und Orgosen,

Gemeinde Calau mit den Gemarkungen: Kalkwitz, Mlode, Saßleben, Reuden, Bolschwitz, Säritz, Calau, Kemmen, Werchow und Gollmitz,

Gemeinde Luckaitztal,

Gemeinde Bronkow,

Gemeinde Altdöbern mit der Gemarkung Altdöbern westlich der Bahnlinie,

Gemeinde Tettau,

Landkreis Elbe-Elster:

Gemeinde Großthiemig,

Gemeinde Hirschfeld,

Gemeinde Gröden,

Gemeinde Schraden,

Gemeinde Merzdorf,

Gemeinde Röderland mit der Gemarkung Wainsdorf, Prösen, Stolzenhain a.d. Röder,

Gemeinde Plessa mit der Gemarkung Plessa,

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Groß Pankow mit den Gemarkungen Baek, Tangendorf, Tacken, Hohenvier, Strigleben, Steinberg und Gulow,

Gemeinde Perleberg mit der Gemarkung Schönfeld,

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Postlin, Strehlen, Blüthen, Klockow, Premslin, Glövzin, Waterloo, Karstädt, Dargardt, Garlin und die Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin westlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Gülitz-Reetz,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Lockstädt, Mansfeld und Laaske,

Gemeinde Triglitz,

Gemeinde Marienfließ mit der Gemarkung Frehne,

Gemeinde Kümmernitztal mit der Gemarkungen Buckow, Preddöhl und Grabow,

Gemeinde Gerdshagen mit der Gemarkung Gerdshagen,

Gemeinde Meyenburg,

Gemeinde Pritzwalk mit der Gemarkung Steffenshagen,

Bundesland Sachsen:

Stadt Dresden:

Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Glaubitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Hirschstein,

Gemeinde Käbschütztal,

Gemeinde Klipphausen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Niederau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nünchritz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Röderaue, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Gröditz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lommatzsch,

Gemeinde Stadt Meißen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Nossen,

Gemeinde Stadt Riesa,

Gemeinde Stadt Strehla,

Gemeinde Stauchitz,

Gemeinde Wülknitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Zeithain,

Landkreis Mittelsachsen:

Gemeinde Großweitzschen mit den Ortsteilen Döschütz, Gadewitz, Niederranschütz, Redemitz,

Gemeinde Ostrau mit den Ortsteilen Auerschütz, Beutig, Binnewitz, Clanzschwitz, Delmschütz, Döhlen, Jahna, Kattnitz, Kiebitz, Merschütz, Münchhof, Niederlützschera, Noschkowitz, Oberlützschera, Obersteina, Ostrau, Pulsitz, Rittmitz, Schlagwitz, Schmorren, Schrebitz, Sömnitz, Trebanitz, Zschochau,

Gemeinde Reinsberg,

Gemeinde Stadt Döbeln mit den Ortsteilen Beicha, Bormitz, Choren, Döbeln, Dreißig, Geleitshäuser, Gertitzsch, Gödelitz, Großsteinbach, Juchhöh, Kleinmockritz, Leschen, Lüttewitz, Maltitz, Markritz, Meila, Mochau, Nelkanitz, Oberranschütz, Petersberg, Präbschütz, Prüfern, Schallhausen, Schweimnitz, Simselwitz, Theeschütz, Zschackwitz, Zschäschütz,

Gemeinde Stadt Großschirma mit den Ortsteilen Obergruna, Siebenlehn,

Gemeinde Stadt Roßwein mit den Ortsteilen Gleisberg, Haßlau, Klinge, Naußlitz, Neuseifersdorf, Niederforst, Ossig, Roßwein, Seifersdorf, Wettersdorf, Wetterwitz,

Gemeinde Striegistal mit den Ortsteilen Gersdorf, Kummersheim, Marbach,

Gemeinde Zschaitz-Ottewig,

Landkreis Nordsachsen:

Gemeinde Arzberg mit den Ortsteilen Stehla, Tauschwitz,

Gemeinde Cavertitz mit den Ortsteilen Außig, Cavertitz, Klingenhain, Schirmenitz, Treptitz,

Gemeinde Liebschützberg mit den Ortsteilen Borna, Bornitz, Clanzschwitz, Ganzig, Kleinragewitz, Laas, Leckwitz, Liebschütz, Sahlassan, Schönnewitz, Terpitz östlich der Querung am Käferberg, Wadewitz, Zaußwitz,

Gemeinde Naundorf mit den Ortsteilen Casabra, Gastewitz, Haage, Hof, Hohenwussen, Kreina, Nasenberg, Raitzen, Reppen, Salbitz, Stennschütz, Zeicha,

Gemeinde Stadt Belgern-Schildau mit den Ortsteilen Ammelgoßwitz, Dröschkau, Liebersee östlich der B182, Oelzschau, Seydewitz, Staritz, Wohlau,

Gemeinde Stadt Mügeln mit den Ortsteilen Mahris, Schweta südlich der K8908, Zschannewitz,

Gemeinde Stadt Oschatz mit den Ortsteilen Lonnewitz östlich des Sandbaches und nördlich der B6, Oschatz östlich des Schmorkauer Wegs und nördlich der S28, Rechau, Schmorkau, Zöschau,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Bannewitz,

Gemeinde Dürrröhrsdorf-Dittersbach,

Gemeinde Kreischa,

Gemeinde Lohmen,

Gemeinde Müglitztal,

Gemeinde Stadt Dohna,

Gemeinde Stadt Freital,

Gemeinde Stadt Heidenau,

Gemeinde Stadt Hohnstein,

Gemeinde Stadt Neustadt i. Sa.,

Gemeinde Stadt Pirna,

Gemeinde Stadt Rabenau mit den Ortsteilen Lübau, Obernaundorf, Oelsa, Rabenau und Spechtritz,

Gemeinde Stadt Stolpen,

Gemeinde Stadt Tharandt mit den Ortsteilen Fördergersdorf, Großopitz, Kurort Hartha, Pohrsdorf und Spechtshausen,

Gemeinde Stadt Wilsdruff, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Vorpommern Greifswald

Gemeinde Penkun,

Gemeinde Nadrensee,

Gemeinde Krackow,

Gemeinde Glasow,

Gemeinde Grambow,

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Barkhagen mit den Ortsteilen und Ortslagen: Altenlinden, Kolonie Lalchow, Plauerhagen, Zarchlin, Barkow-Ausbau, Barkow,

Gemeinde Blievenstorf mit dem Ortsteil: Blievenstorf,

Gemeinde Brenz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Brenz, Alt Brenz,

Gemeinde Domsühl mit den Ortsteilen und Ortslagen: Severin, Bergrade Hof, Bergrade Dorf, Zieslübbe, Alt Dammerow, Schlieven, Domsühl, Domsühl-Ausbau, Neu Schlieven,

Gemeinde Gallin-Kuppentin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kuppentin, Kuppentin-Ausbau, Daschow, Zahren, Gallin, Penzlin,

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dresenow, Dresenower Mühle, Twietfort, Ganzlin, Tönchow, Wendisch Priborn, Liebhof, Gnevsdorf,

Gemeinde Granzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lindenbeck, Greven, Beckendorf, Bahlenrade, Granzin,

Gemeinde Grabow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Fresenbrügge, Grabow, Griemoor, Heidehof, Kaltehof, Winkelmoor,

Gemeinde Groß Laasch mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Laasch,

Gemeinde Kremmin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Beckentin, Kremmin,

Gemeinde Kritzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Schlemmin, Kritzow,

Gemeinde Lewitzrand mit dem Ortsteil und Ortslage: Matzlow-Garwitz (teilweise),

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bobzin, Broock, Broock Ausbau, Hof Gischow, Lübz, Lutheran, Lutheran Ausbau, Riederfelde, Ruthen, Wessentin, Wessentin Ausbau,

Gemeinde Neustadt-Glewe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Hohes Feld, Kiez, Klein Laasch, Liebs Siedlung, Neustadt-Glewe, Tuckhude, Wabel,

Gemeinde Obere Warnow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Grebbin und Wozinkel, Gemarkung Kossebade teilweise, Gemarkung Herzberg mit dem Waldgebiet Bahlenholz bis an die östliche Gemeindegrenze, Gemarkung Woeten unmittelbar östlich und westlich der L16,

Gemeinde Parchim mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dargelütz, Neuhof, Kiekindemark, Neu Klockow, Möderitz, Malchow, Damm, Parchim, Voigtsdorf, Neu Matzlow,

Gemeinde Passow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Unterbrüz, Brüz, Welzin, Neu Brüz, Weisin, Charlottenhof, Passow,

Gemeinde Plau am See mit den Ortsteilen und Ortslagen: Reppentin, Gaarz, Silbermühle, Appelburg, Seelust, Plau-Am See, Plötzenhöhe, Klebe, Lalchow, Quetzin, Heidekrug,

Gemeinde Rom mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lancken, Stralendorf, Rom, Darze, Paarsch,

Gemeinde Spornitz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dütschow, Primark, Steinbeck, Spornitz,

Gemeinde Werder mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Benthen, Benthen, Tannenhof, Werder.

2.   Észtország

Észtországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Hiiu maakond.

3.   Lettország

Lettországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta,

Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

4.   Litvánia

Litvániában a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Kalvarijos savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė išskyrus Šumskų ir Sasnavos seniūnijos,

Palangos miesto savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Pajevonio, Virbalio, Vištyčio seniūnijos.

5.   Magyarország

Magyarországon a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,

406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

6.   Lengyelország

Lengyelországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

w województwie kujawsko - pomorskim:

powiat rypiński,

powiat brodnicki,

powiat grudziądzki,

powiat miejski Grudziądz,

powiat wąbrzeski,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Rozogi w powiecie szczycieńskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

powiat łomżyński,

powiat kolneński,

powiat zambrowski,

powiat miejski Łomża,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat ciechanowski,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim,

powiat sierpecki,

gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim,

część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

powiat pułtuski,

część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim,

gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

gmina Krempna w powiecie jasielskim,

część powiatu ropczycko – sędziszowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

część powiatu dębickiego niewymieniona w części II załącznika I,

w województwie świętokrzyskim:

powiat buski,

powiat kazimierski,

powiat skarżyski,

część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,

powiat staszowski,

gminy Pawłów, Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, Słupia Konecka, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim,

powiat pińczowski,

powiat miejski Kielce,

powiat kielecki,

powiat jędrzejowski,

powiat włoszczowski,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim,

gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

gminy Czerniewice, Inowłódz, Lubochnia, Rzeczyca, Tomaszów Mazowiecki z miastem Tomaszów Mazowiecki, Żelechlinek w powiecie tomaszowskim,

gmina Przedbórz w powiecie radomszczańskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Malbork z miastem Malbork, część gminy Nowy Staw położna na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

część powiatu kwidzyńskiego niewymieniona w części II załącznika I,

w województwie lubuskim:

gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,

gmina Dobiegniew w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

w województwie dolnośląskim:

gminy Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,

część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Pielgrzymka, miasto Złotoryja, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

gminy Janowice Wielkie, Mysłakowice, Stara Kamienica, Szklarska Poręba w powiecie karkonoskim,

część powiatu miejskiego Jelenia Góra położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 366,

gminy Bolków, Mściwojów, Paszowice, miasto Jawor, część gminy Męcinka położona na południe od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,

gminy Dobromierz, Jaworzyna Śląska, Marcinowice, Strzegom, Żarów w powiecie świdnickim,

gminy Dzierżoniów, Pieszyce, miasto Bielawa, miasto Dzierżoniów w powiecie dzierżoniowskim,

gminy Głuszyca, Mieroszów w powiecie wałbrzyskim,

gmina Nowa Ruda i miasto Nowa Ruda w powiecie kłodzkim,

gminy Kamienna Góra, Marciszów i miasto Kamienna Góra w powiecie kamiennogórskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew, miasto Sulmierzyce, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gminy Brodnica, część gminy Dolsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a nastęnie na wschód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogąnr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położóna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na wschód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na wschód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,

gmina Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gmina Czempiń w powiecie kościańskim,

gminy Kleszczewo, Kostrzyn, Kórnik, Pobiedziska, Mosina, miasto Puszczykowo w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

powiat czarnkowsko-trzcianecki,

część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

gmina Dobrzyca w powiecie pleszewskim,

gminy Odolanów, Przygodzice, Raszków, Sośnie, część gminy wiejskiej Ostrów Wielkopolski położona na zachód od miasta Ostrów Wielkopolski w powiecie ostrowskim,

gmina Kobyla Góra w powiecie ostrzeszowskim,

gminy Baranów, Bralin, Perzów, Rychtal, Trzcinica, Łęka Opatowska w powiecie kępińskim,

w województwie opolskim:

gmina Byczyna, część gminy Kluczbork położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowana z drogą nr 45, a następnie od tego skrzyżowania na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 45 do skrzyżowania z ulicą Fabryczną w miejscowości Kluczbork i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ulice Fabryczna -Dzierżonia – Strzelecka w miejscowości Kluczbork do wschodniej granicy gminy, część gminy Wołczyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 w powiecie kluczborskim,

gminy Praszka, Gorzów Śląski, Radłów, Olesno, Zębowice, część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim,

gmina Grodków w powiecie brzeskim,

gminy Chrząstowice, Ozimek, Komprachcice, Niemodlin, Tułowice, część gminy Łubniany położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Świerkle – Masów, ulicę Leśną w miejscowości Masów oraz na południe od ulicy Kolanowskiej biegnącej do wschodniej granicy gminy, część gminy Turawa położona na południe od linii wyznaczonej przez ulice Powstańców Śląskich -Kolanowską -Opolską – Kotorską w miejscowości Węgry i dalej na południe od drogi łączącej miejscowości Węgry- Kotórz Mały – Turawa – Rzędów – Kadłub Turawski – Zakrzów Turawski biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie opolskim,

powiat miejski Opole,

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, Myślibórz, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim,

gmina Bielice, Kozielice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim,

gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,

część powiatu miejskiego Szczecin położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Odra Zachodnia biegnącą od północnej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 10, następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 10 biegnącą od przecięcia z linią wyznaczoną przez rzekę Odra Zachodnia do wschodniej granicy gminy,

gminy Dobra (Szczecińska), Police w powiecie polickim,

w województwie małopolskim:

powiat brzeski,

powiat gorlicki,

powiat proszowicki,

część powiatu nowosądeckiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Czorsztyn, Krościenko nad Dunajcem, Ochotnica Dolna w powiecie nowotarskim,

powiat miejski Nowy Sącz,

powiat tarnowski,

powiat miejski Tarnów,

powiat dąbrowski,

gminy Klucze, Bolesław, Bukowno w powiecie olkuskim,

w województwie śląskim:

gmina Sławków w powiecie będzińskim,

powiat miejski Jaworzno,

powiat miejski Mysłowice,

powiat miejski Katowice,

powiat miejski Siemianowice Śląskie,

powiat miejski Chorzów,

powiat miejski Piekary Śląskie,

powiat miejski Bytom,

gminy Kalety, Ożarowice, Świerklaniec, Miasteczko Śląskie, Radzionków w powiecie tarnogórskim,

gmina Woźniki w powiecie lublinieckim,

gminy Myszków i Koziegłowy w powiecie myszkowskim,

gminy Ogrodzieniec, Zawiercie, Włodowice w powiecie zawierciańskim.

7.   Szlovákia

Szlovákiában a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy,

in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,

in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, Kalná nad Hronom, Nový Tekov, Malé Kozmálovce, Veľké Kozmálovce, Tlmače, Rybník, Hronské Kosihy, Čajkov, Nová Dedina, Devičany,

in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov,

the whole district of Ružomberok,

in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce,

in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly,

in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá,

in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec,

in the district of Prievidza, the municipalities of Handlová, Cígeľ, Podhradie, Lehota pod Vtáčnikom, Kamenec pod Vtáčnikom, Bystričany, Čereňany, Oslany, Horná Ves, Radobica,

in the district of Partizánske, the municipalities of Veľké Uherce, Pažiť, Kolačno, Veľký Klíž, Ješkova Ves, Klátová Nová Ves,

in the district of Topoľčany, the municipalities of Krnča, Prázdnovce, Solčany, Nitrianska Streda, Čeľadince, Kovarce, Súlovce,

in the district of Zlaté Moravce, the municipalities of Zlatno, Mankovce, Velčice, Kostoľany pod Tríbečom, Ladice, Sľažany, Neverice, Beladice, Choča, Vieska nad Žitavou, Slepčany, Červený Hrádok, Nevidzany, Malé Vozokany,

the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II.

8.   Olaszország

Olaszországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Piedmont Region:

in the province of Alessandria, the municipalities Alessandria, of Casalnoceto, Oviglio, Tortona, Viguzzolo, Frugarolo, Bergamasco, Castellar Guidobono, Berzano Di Tortona, Cerreto Grue, Carbonara Scrivia, Casasco, Carentino, Frascaro, Paderna, Montegioco, Spineto Scrivia, Villaromagnano, Momperone, Merana, Monleale, Borgoratto Alessandrino, Casal Cermelli, Montemarzino, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Castelspina, Volpeglino, Gamalero, Volpedo, Pozzol Groppo, Sarezzano,

in the province of Asti, the municipalities of Olmo Gentile, Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino, Castel Boglione, Mombaruzzo, Maranzana, Rocchetta Palafea, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Quaranti, Fontanile, Calamandrana, Bruno, Bubbio, Cassinasco, Serole, Loazzolo, Cessole, Vesime, San Giorgio Scarampi, Canelli, San Marzano Oliveto,

in the province of Cuneo, the municipalities of Bergolo, Pezzolo Valle Uzzone, Cortemilia, Levice, Castelletto Uzzone, Perletto, Castino, Cossano Belbo, Rocchetta Belbo, Santo Stefano Belbo,

Liguria Region:

in the province of Genova, the Municipalities of Rovegno, Rapallo, Portofino, Cicagna, Avegno, Montebruno, Santa Margherita Ligure, Favale Di Malvaro, Recco, Camogli, Moconesi, Tribogna, Uscio, Fontanigorda, Neirone, Lorsica,

in the province of Savona, the municipalities of Cairo Montenotte, Quiliano, Dego (ovest SP29), Altare, Piana Crixia, Albissola Marina, Savona,

Emilia-Romagna Region:

in the province of Piacenza, the municipalities of Cerignale, Ottone (est fiume Trebbia),

Lombardia Region:

in the province of Pavia, the municipalities of Rocca Susella, Montesegale, Menconico, Val Di Nizza, Bagnaria, Santa Margherita Di Staffora, Ponte Nizza, Brallo Di Pregola, Varzi, Godiasco, Cecima,

Lazio Region:

in the province of Rome,

North: the municipalities of Riano, Castelnuovo di Porto, Capena, Fiano Romano, Morlupo, Sacrofano, Magliano Romano, Formello, Campagnano di Roma, Anguillara,

West: the municipality of Fiumicino,

South: the municipality of Rome between the boundaries of the municipality of Fiumicino (West), the limits of Zone 3 (North), the Tiber river up to the intersection with the Grande Raccordo Anulare GRA Highway, the Grande Raccordo Anulare GRA Highway up to the intersection with A24 Highway, A24 Highway up to the intersection with Viale del Tecnopolo, viale del Tecnopolo up to the intersection with the boundaries of the municipality of Guidonia Montecelio,

East: the municipalities of Guidonia Montecelio, Montelibretti, Palombara Sabina, Monterotondo, Mentana, Sant’Angelo Romano, Fonte Nuova.

Sardinia Region

in South Sardinia Province the Municipalities of Ballao, Barumini, Escalaplano, Escolca Isola Amministrativa, Genuri, Gergei, Gesico, Guamaggiore, Las Plassas, Mandas, Orroli, Pauli Arbarei, Selegas, Setzu, Siddi, Siurgus Donigala, Suelli, Tuili, Turri, Ussaramanna, Villanovafranca, Villaputzu,

in Nuoro Province the Municipalities of Arzana Isola Amministrativa, Birori, Borore, Bortigali a ovest della Strada Statale 131, Dualchi, Gairo Isola Amministrativa, Galtelli, Irgoli, Jerzu Isola Amministrativa, Lanusei Isola Amministrativa, Loceri Isola Amministrativa, Loculi, Macomer at ovest della Strada Statale 131, Noragugume, Onifai, Orosei, Ortueri, Osini Isola Amministrativa, Perdasdefogu, Posada, Sindia Isola Amministrativa, Siniscola, Tertenia Isola Amministrativa,

in Oristano Province the Municipalities of Aidomaggiore, Albagiara, Ardauli, Assolo, Asuni, Baradili, Baressa, Bidonì, Boroneddu, Busachi, Ghilarza, Gonnosnò, Mogorella, Neoneli, Nureci, Ruinas, Samugheo, Sedilo, Senis, Sini, Soddi, Sorradile Isola Amministrativa, Tadasuni, Ulà Tirso, Usellus, Villa Sant'antonio,

in Sassari Province the Municipalities of Ardara, Berchidda, Bonnanaro, Bonorva a ovest della Strada Statale 131, Borutta, Cheremule, Cossoine, Giave, Loiri Porto San Paolo, Monti, Mores a nord della Strada Statale 128bis – Strada Provinciale 63, Olbia a sud della Strada Statale 127, Oschiri a nord della E 840, Ozieri a nord della Strada Provinciale 63 – Strada Provinciale 1 – Strada Statale 199, Semestene, Telti, Torralba, Tula.

9.   Cseh Köztársaság

A Cseh Köztársaságban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Region of Liberec:

Dolní Chrastava, Horní Chrastava, Chrastava I, Nová Ves u Chrastavy, Mlýnice, Albrechtice u Frýdlantu, Kristiánov, Heřmanice u Frýdlantu, Dětřichov u Frýdlantu, Mníšek u Liberce , Oldřichov na Hranicích, Machnín, Svárov u Liberce, Desná I, Krásná Studánka, Stráž nad Nisou, Fojtka, Radčice u Krásné Studánky, Kateřinky u Liberce, Staré Pavlovice, Nové Pavlovice, Růžodol I, Františkov u Liberce, Liberec, Ruprechtice, Rudolfov, Horní Růžodol, Rochlice u Liberce, Starý Harcov, Vratislavice nad Nisou, Kunratice u Liberce, Proseč nad Nisou, Lukášov, Rýnovice, Jablonec nad Nisou, Jablonecké Paseky, Jindřichov nad Nisou, Mšeno nad Nisou, Lučany nad Nisou, Smržovka, Tanvald, Jiřetín pod Bukovou, Dolní Maxov, Antonínov, Horní Maxov, Karlov u Josefova Dolu, Loučná nad Nisou, Hraničná nad Nisou, Janov nad Nisou, Bedřichov u Jablonce nad Nisou, Josefův Důl u Jablonce nad Nisou, Albrechtice v Jizerských horách, Desná III, Polubný, Harrachov, Jizerka, Hejnice, Bílý Potok pod Smrkem in the district of Liberec, the municipalities of Hrádek nad Nisou, Oldřichov v Hájích, Grabštejn, Václavice u Hrádku nad Nisou, Horní Vítkov, Dolní Vítkov, Bílý Kostel nad Nisou,

10.   Görögország

Görögországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

in the regional unit of Drama:

the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),

the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),

the municipal departments of Prosotsani, Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),

the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),

in the regional unit of Xanthi:

the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),

the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),

the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),

in the regional unit of Rodopi:

the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),

the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),

the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),

the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),

in the regional unit of Evros:

the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),

the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),

the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),

in the regional unit of Serres:

the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Agkistro, Achladochori and Kapnophyto (in Sintiki municipality),

the municipal departments of Serres, Leukonas, Mitrousi, Skoutari, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),

the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Skotoussa, Strimoniko, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality),

the municipal departments of Emmanouil Pappas and Strimonas (in Emmanouil Pappas municipality), the municipal department of Visaltia (in Visaltia municipality),

in the regional unit of Kilkis:

the municipal departments of Kroussa, Mouries and Doirani (in Kilkis municipality),

in the regional unit of Thessaloniki:

the municipal department of Lahanas (in Lagadas municipality).

II. RÉSZ

1.   Bulgária

Bulgáriában a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

the whole region of Haskovo,

the whole region of Yambol,

the whole region of Stara Zagora,

the whole region of Pernik,

the whole region of Kyustendil,

the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III,

the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III,

the whole region of Smolyan,

the whole region of Dobrich,

the whole region of Sofia city,

the whole region of Sofia Province,

the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III,

the whole region of Razgrad,

the whole region of Kardzhali,

the whole region of Burgas,

the whole region of Varna excluding the areas in Part III,

the whole region of Silistra,

the whole region of Ruse,

the whole region of Veliko Tarnovo,

the whole region of Pleven,

the whole region of Targovishte,

the whole region of Shumen,

the whole region of Sliven,

the whole region of Vidin,

the whole region of Gabrovo,

the whole region of Lovech,

the whole region of Montana,

the whole region of Vratza.

2.   Németország

Németországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Grunow-Dammendorf,

Gemeinde Mixdorf

Gemeinde Schlaubetal,

Gemeinde Neuzelle,

Gemeinde Neißemünde,

Gemeinde Lawitz,

Gemeinde Eisenhüttenstadt,

Gemeinde Vogelsang,

Gemeinde Ziltendorf,

Gemeinde Wiesenau,

Gemeinde Friedland,

Gemeinde Siehdichum,

Gemeinde Müllrose,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Jacobsdorf

Gemeinde Groß Lindow,

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,

Gemeinde Ragow-Merz,

Gemeinde Beeskow,

Gemeinde Rietz-Neuendorf,

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide, Lindenberg, Falkenberg (T), Görsdorf (B), Wulfersdorf, Giesensdorf, Briescht, Kossenblatt und Tauche,

Gemeinde Langewahl,

Gemeinde Berkenbrück,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,

Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,

Gemeinde Diensdorf-Radlow,

Gemeinde Wendisch Rietz östlich des Scharmützelsees und nördlich der B 246,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Jamlitz,

Gemeinde Lieberose,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Schenkendöbern,

Gemeinde Guben,

Gemeinde Jänschwalde,

Gemeinde Tauer,

Gemeinde Peitz,

Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Klein Gaglow, Hähnchen, Kolkwitz, Glinzig und Krieschow südlich der BAB 15,

Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Preilack,

Gemeinde Teichland mit der Gemarkung Bärenbrück,

Gemeinde Heinersbrück,

Gemeinde Forst,

Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,

Gemeinde Neiße-Malxetal,

Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,

Gemeinde Tschernitz,

Gemeinde Döbern,

Gemeinde Felixsee,

Gemeinde Wiesengrund,

Gemeinde Spremberg,

Gemeinde Welzow,

Gemeinde Neuhausen/Spree,

Gemeinde Drebkau,

Kreisfreie Stadt Cottbus mit den Gemarkungen Kahren, Gallinchen, Groß Gaglow und der Gemarkung Kiekebusch südlich der BAB 15,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Bleyen-Genschmar,

Gemeinde Neuhardenberg

Gemeinde Golzow,

Gemeinde Küstriner Vorland,

Gemeinde Alt Tucheband,

Gemeinde Reitwein,

Gemeinde Podelzig,

Gemeinde Gusow-Platkow,

Gemeinde Seelow,

Gemeinde Vierlinden,

Gemeinde Lindendorf,

Gemeinde Fichtenhöhe,

Gemeinde Lietzen,

Gemeinde Falkenhagen (Mark),

Gemeinde Zeschdorf,

Gemeinde Treplin,

Gemeinde Lebus,

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,

Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,

Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf – östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße „Sophienhof“ dieser westlich folgend bis „Ruesterchegraben“ weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung „Herrnhof“, weiter entlang „Letschiner Hauptgraben“ nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf – östlich der B167,

Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,

Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,

Gemeinde Oderaue,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf – östlich der B167 und Wriezen – östlich der B167,

Gemeinde Neulewin,

Gemeinde Neutrebbin,

Gemeinde Letschin,

Gemeinde Zechin,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,

Gemeinde Parsteinsee,

Gemeinde Oderberg,

Gemeinde Liepe,

Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),

Gemeinde Niederfinow,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,

Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,

Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,

Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,

Gemeinde Berkholz-Meyenburg,

Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,

Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und der B2 bis Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,

Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Mescherin, der Gemarkung Neurochlitz östlich der B2 und der Gemarkung Rosow nördlich der K 7311,

Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Neuhof und Kribbe und den Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin östlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Berge,

Gemeinde Pirow mit den Gemarkungen Hülsebeck, Pirow, Bresch und Burow,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Sagast, Nettelbeck, Porep, Lütkendorf, Putlitz, Weitgendorf und Telschow,

Gemeinde Marienfließ mit den Gemarkungen Jännersdorf, Stepenitz und Krempendorf,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Vetschau mit den Gemarkungen Wüstenhain und Laasow,

Gemeinde Altdöbern mit den Gemarkungen Reddern, Ranzow, Pritzen, Altdöbern östlich der Bahnstrecke Altdöbern –Großräschen,

Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Woschkow, Dörrwalde, Allmosen,

Gemeinde Neu-Seeland,

Gemeinde Neupetershain,

Gemeinde Senftenberg mit der Gemarkungen Peickwitz, Sedlitz, Kleinkoschen, Großkoschen und Hosena,

Gemeinde Hohenbocka,

Gemeinde Grünewald,

Gemeinde Hermsdorf,

Gemeinde Kroppen,

Gemeinde Ortrand,

Gemeinde Großkmehlen,

Gemeinde Lindenau,

Gemeinde Frauendorf,

Gemeinde Ruhland,

Gemeinde Guteborn

Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Schwarzbach,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet nördlich der BAB4 bis zum Verlauf westlich der Elbe, dann nördlich der B6,

Landkreis Görlitz,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren östlich der Elbe,

Gemeinde Ebersbach,

Gemeinde Glaubitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Klipphausen östlich der S177,

Gemeinde Lampertswalde,

Gemeinde Moritzburg,

Gemeinde Niederau östlich der B101,

Gemeinde Nünchritz östlich der Elbe und südlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Priestewitz,

Gemeinde Röderaue östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Schönfeld,

Gemeinde Stadt Coswig,

Gemeinde Stadt Gröditz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Stadt Großenhain,

Gemeinde Stadt Meißen östlich des Straßenverlaufs der S177 bis zur B6, dann B6 bis zur B101, ab der B101 Elbtalbrücke Richtung Norden östlich der Elbe,

Gemeinde Stadt Radebeul,

Gemeinde Stadt Radeburg,

Gemeinde Thiendorf,

Gemeinde Weinböhla,

Gemeinde Wülknitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Stadt Wilsdruff nördlich der BAB4 zwischen den Abfahren Wilsdruff und Dreieck Dresden-West,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Balow mit dem Ortsteil: Balow,

Gemeinde Brunow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bauerkuhl, Brunow (bei Ludwigslust), Klüß, Löcknitz (bei Parchim),

Gemeinde Dambeck mit dem Ortsteil und der Ortslage: Dambeck (bei Ludwigslust),

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barackendorf, Hof Retzow, Klein Damerow, Retzow, Wangelin,

Gemeinde Gehlsbach mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Darß, Darß, Hof Karbow, Karbow, Karbow-Ausbau, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Vietlübbe, Wahlstorf

Gemeinde Groß Godems mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Godems, Klein Godems,

Gemeinde Karrenzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Herzfeld, Karrenzin, Karrenzin-Ausbau, Neu Herzfeld, Repzin, Wulfsahl,

Gemeinde Kreien mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Kreien, Hof Kreien, Kolonie Kreien, Kreien, Wilsen,

Gemeinde Kritzow mit dem Ortsteil und der Ortslage: Benzin,

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Burow, Gischow, Meyerberg,

Gemeinde Möllenbeck mit den Ortsteilen und Ortslagen: Carlshof, Horst, Menzendorf, Möllenbeck,

Gemeinde Muchow mit dem Ortsteil und Ortslage: Muchow,

Gemeinde Parchim mit dem Ortsteil und Ortslage: Slate,

Gemeinde Prislich mit den Ortsteilen und Ortslagen: Marienhof, Neese, Prislich, Werle,

Gemeinde Rom mit dem Ortsteil und Ortslage: Klein Niendorf,

Gemeinde Ruhner Berge mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dorf Poltnitz, Drenkow, Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Poitendorf, Poltnitz, Suckow, Tessenow, Zachow,

Gemeinde Siggelkow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Pankow, Klein Pankow, Neuburg, Redlin, Siggelkow,

Gemeinde Stolpe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barkow, Granzin, Stolpe Ausbau, Stolpe,

Gemeinde Ziegendorf mit den Ortsteilen und Ortslagen: Drefahl, Meierstorf, Neu Drefahl, Pampin, Platschow, Stresendorf, Ziegendorf,

Gemeinde Zierzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kolbow, Zierzow.

3.   Észtország

Észtországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Lettország

Lettországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Aizkraukles novads,

Alūksnes novads,

Augšdaugavas novads,

Ādažu novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Cēsu novads,

Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta,

Dobeles novads,

Gulbenes novads,

Jelgavas novads,

Jēkabpils novads,

Krāslavas novads,

Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Ēdoles, Īvandes, Rumbas, Padures pagasts, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Kuldīgas pilsēta,

Ķekavas novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mārupes novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Siguldas novads,

Smiltenes novads,

Talsu novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Valmieras novads,

Varakļānu novads,

Ventspils novads,

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,

Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,

Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,

Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

5.   Litvánia

Litvániában a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   Magyarország

Magyarországon a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7.   Lengyelország

Lengyelországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

powiat elbląski,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

powiat piski,

powiat bartoszycki,

powiat olecki,

powiat giżycki,

powiat braniewski,

powiat kętrzyński,

powiat lidzbarski,

gminy Dźwierzuty Jedwabno, Pasym, Świętajno, Wielbark, Szczytno i miasto Szczytno w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

powiat węgorzewski,

powiat olsztyński,

powiat miejski Olsztyn,

powiat nidzicki,

część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu nowomiejskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu iławskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu działdowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

w województwie podlaskim:

powiat bielski,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

powiat białostocki,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

powiat sochaczewski,

powiat zwoleński,

powiat kozienicki,

powiat lipski,

powiat radomski

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim,

gmina Wieczfnia Kościelna w powicie mławskim,

gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim,

gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim,

powiat garwoliński,

gminy Boguty – Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,

część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

powiat janowski,

powiat puławski,

powiat rycki,

powiat łukowski,

powiat lubelski,

powiat miejski Lublin,

powiat lubartowski,

powiat łęczyński,

powiat świdnicki,

powiat biłgorajski,

powiat hrubieszowski,

powiat krasnostawski,

powiat chełmski,

powiat miejski Chełm,

powiat tomaszowski,

powiat kraśnicki,

powiat opolski,

powiat parczewski,

powiat włodawski,

powiat radzyński,

powiat miejski Zamość,

powiat zamojski,

w województwie podkarpackim:

powiat stalowowolski,

powiat lubaczowski,

gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

część powiatu jarosławskiego niewymieniona w części I załącznika I,

gmina Kamień w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,

powiat leżajski,

powiat niżański,

powiat tarnobrzeski,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, Zarzecze w powiecie przeworskim,

gmina Ostrów, część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4,

część gminy Czarna położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

powiat mielecki,

w województwie małopolskim:

gminy Nawojowa, Piwniczna Zdrój, Rytro, Stary Sącz, część gminy Łącko położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Dunajec w powiecie nowosądeckim,

gmina Szczawnica w powiecie nowotarskim,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole, część gminy Nowy Staw położna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gmina Prabuty w powiecie kwidzyńskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od miejscowości Honorów do zachodniej granicy gminy w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim,

w województwie lubuskim:

gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,

powiat miejski Gorzów Wielkopolski,

gminy Drezdenko, Strzelce Krajeńskie, Stare Kurowo, Zwierzyn w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

powiat żarski,

powiat słubicki,

gminy Brzeźnica, Iłowa, Gozdnica, Małomice Wymiarki, Żagań i miasto Żagań w powiecie żagańskim,

powiat krośnieński,

powiat zielonogórski

powiat miejski Zielona Góra,

powiat nowosolski,

powiat sulęciński,

powiat międzyrzecki,

powiat świebodziński,

powiat wschowski,

w województwie dolnośląskim:

powiat zgorzelecki,

część powiatu polkowickiego niewymieniona w częsci III załącznika I,

część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Jeżów Sudecki w powiecie karkonoskim,

gminy Rudna, Ścinawa, miasto Lubin i część gminy Lubin niewymieniona w części III załącznika I w powiecie lubińskim,

gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim,

gmina Wądroże Wielkie, część gminy Męcinka położona na północ od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,

gminy Kunice, Legnickie Pole, Prochowice, Ruja w powiecie legnickim,

gminy Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia, część gminy Oborniki Śląskie położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,

powiat lubański,

powiat miejski Wrocław,

gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Bierutów, Dziadowa Kłoda, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

powiat bolesławiecki,

powiat milicki,

powiat górowski,

powiat głogowski,

gmina Świerzawa, Wojcieszów, część gminy Zagrodno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice Zagrodno oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

powiat lwówecki,

gminy Czarny Bór, Stare Bogaczowice, Walim, miasto Boguszów - Gorce, miasto Jedlina – Zdrój, miasto Szczawno – Zdrój w powiecie wałbrzyskim,

powiat miejski Wałbrzych,

gmina Świdnica, miasto Świdnica, miasto Świebodzice w powiecie świdnickim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Siedlec, Wolsztyn, część gminy Przemęt położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

gmina Wielichowo, Rakoniewice, Granowo, część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

powiat międzychodzki,

powiat nowotomyski,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

powiat miejski Poznań,

gminy Buk, Czerwonak, Dopiewo, Komorniki, Rokietnica, Stęszew, Swarzędz, Suchy Las, Tarnowo Podgórne, Murowana Goślina w powiecie poznańskim,

powiat rawicki,

część powiatu szamotulskiego niewymieniona w części I załącznika I,

część powiatu gostyńskiego niewymieniona w części I i III załącznika I,

gminy Kobylin, Zduny, część gminy Krotoszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gmina Wijewo w powiecie leszczyńskim,

w województwie łódzkim:

gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim,

w województwie zachodniopomorskim:

gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gminy Cedynia, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, część gminy Chojna położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 31 biegnącą od północnej granicy gminy i 124 biegnącą od południowej granicy gminy w powiecie gryfińskim,

gmina Kołbaskowo w powiecie polickim,

w województwie opolskim:

gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz w powiecie brzeskim,

gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów, Murów, część gminy Łubniany położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Świerkle – Masów, ulicę Leśną w miejscowości Masów oraz na północ od ulicy Kolanowskiej biegnącej do wschodniej granicy gminy, część gminy Turawa położona na północ od linii wyznaczonej przez ulice Powstańców Śląskich -Kolanowską -Opolską – Kotorską w miejscowości Węgry i dalej na północ od drogi łączącej miejscowości Węgry- Kotórz Mały – Turawa – Rzędów – Kadłub Turawski – Zakrzów Turawski biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie opolskim,

gmina Lasowice Wielkie, część gminy Kluczbork położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowana z drogą nr 45, a następnie od tego skrzyżowania na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 45 do skrzyżowania z ulicą Fabryczną w miejscowości Kluczbork i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ulice Fabryczna -Dzierżonia – Strzelecka w miejscowości Kluczbork do wschodniej granicy gminy, część gminy Wołczyn położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 w powiecie kluczborskim,

powiat namysłowski,

w województwie śląskim:

powiat miejski Sosnowiec,

powiat miejski Dąbrowa Górnicza,

gminy Bobrowniki, Mierzęcice, Psary, Siewierz, miasto Będzin, miasto Czeladź, miasto Wojkowice w powiecie będzińskim,

gminy Łazy i Poręba w powiecie zawierciańskim.

8.   Szlovákia

Szlovákiában a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

the whole district of Gelnica,

the whole district of Poprad

the whole district of Spišská Nová Ves,

the whole district of Levoča,

the whole district of Kežmarok,

in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III,

the whole district of Košice-okolie,

the whole district of Rožnava,

the whole city of Košice,

in the district of Sobrance: Remetské Hámre, Vyšná Rybnica, Hlivištia, Ruská Bystrá, Podhoroď, Choňkovce, Ruský Hrabovec, Inovce, Beňatina, Koňuš,

the whole district of Vranov nad Topľou,

the whole district of Humenné except municipalities included in zone III,

the whole district of Snina,

the whole district of Prešov,

the whole district of Sabinov,

the whole district of Svidník, except municipalities included in zone III,

the whole district of Stropkov, except municipalities included in zone III,

the whole district of Bardejov,

the whole district of Stará Ľubovňa,

the whole district of Revúca,

the whole district of Rimavská Sobota,

in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I,

the whole district of Lučenec,

the whole district of Poltár,

the whole district of Zvolen,

the whole district of Detva,

the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I,

the whole district of Banska Stiavnica,

the whole district of Žarnovica,

in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora,

the whole district of Banska Bystica,

the whole district of Brezno,

the whole district of Liptovsky Mikuláš,

the whole district of Trebišov’,

in the district of Zlaté Moravce, the whole municipalities not included in part I,

in the district of Levice the municipality of Kozárovce.

9.   Olaszország

Olaszországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Piedmont Region:

in the Province of Alessandria, the municipalities of Alice Bel Colle, Terzo, Bistagno, Cavatore Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa, Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio, Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio, Cantalupo Ligure, Castelletto D'orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant'Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D'orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D'orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone, Spigno Monferrato, Montechiaro d'Acqui, Castelletto d'Erro, Ponti, Denice, Pozzolo Formigaro,

in the province of Asti, the municipality of Mombaldone, Castel Rocchero, Montabone, Sessame, Monastero Bormida, Roccaverano,

Liguria Region:

in the province of Genova, the municipalities of Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant'Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia, Fascia, Gorreto, Propata, Rondanina,

in the province of Savona, the municipalities of Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello, Mioglia, Giusvalla, Dego (est SP 29)

Emilia-Romagna Region:

in the province of Piacenza, the municipalities of Ottone (ovest fiume Trebbia), Zerba,

Lazio Region:

the Area of the Municipality of Rome within the administrative boundaries of the Local Heatlh Unit “ASL RM1”,

Sardinia Region:

In South Sardinia Province the Municipalities of Escolca, Esterzili, Genoni, Gesturi, Isili, Nuragus, Nurallao, Nurri, Sadali, Serri, Seui, Seulo, Villanova Tulo,

In Nuoro Province the Municipalities of Atzara, Austis, Bari Sardo, Bitti, Bolotana, Bortigali a ovest della Strada Statale 131, Cardedu, Dorgali, Elini, Fonni, Gadoni, Gairo, Girasole, Ilbono, Jerzu, Lanusei, Lei, Loceri, Lodè, Lodine, Lotzorai, Lula, Macomer a ovest della Strada Statale 131, Meana Sardo, Nuoro, Oliena, Onani, Orune, Osidda, Osini, Ovodda, Silanus, Sorgono, Teti, Tiana, Torpè, Tortolì, Ulassai, Ussassai,

In Oristano Province the Municipalities of Laconi, Nughedu Santa Vittoria, Sorradile,

In Sassari Province the Municipalities of Alà dei Sardi, Anela, Benetutti, Bono, Bonorva East of SS 131, Bottidda, Buddusò, Budoni, Bultei, Burgos, Esporlatu, Illorai, Ittireddu, Mores a sud della Strada Statale 128bis – Strada Provinciale 63, Nughedu di San Nicolò, Nule, Olbia Isola Amministrativa (Berchiddeddu), Oschiri a sud della E 840, Ozieri a sud della Strada Provinciale 63 – Strada Provinciale 1 – Strada Statale 199, Padru, Pattada, San Teodoro.

10.   Cseh Köztársaság

A Cseh Köztársaságban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Region of Liberec:

in the district of Liberec, the municipalities of Arnoltice u Bulovky, Hajniště pod Smrkem, Nové Město pod Smrkem, Dětřichovec, Bulovka, Horní Řasnice, Dolní Pertoltice, Krásný Les u Frýdlantu, Jindřichovice pod Smrkem, Horní Pertoltice, Dolní Řasnice, Raspenava, Dolní Oldřiš, Ludvíkov pod Smrkem, Lázně Libverda, Háj u Habartic, Habartice u Frýdlantu, Kunratice u Frýdlantu, Víska u Frýdlantu, Poustka u Frýdlantu, Višňová u Frýdlantu, Předlánce, Černousy, Boleslav, Ves, Andělka, Frýdlant, Srbská.

11.   Görögország

Görögországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

in the regional unit of Serres:

part of the municipal departments of Kerkini, Agkistro, Petritsi, Sidirokastro, Promahonas, Achladochori (in Sintiki Municipality),

part of municipal departments of Irakleia and Skotoussa (in Irakleia municipality).

III. RÉSZ

1.   Bulgária

Bulgáriában a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

in Blagoevgrad region:

the whole municipality of Sandanski

the whole municipality of Strumyani

the whole municipality of Petrich,

the Pazardzhik region:

the whole municipality of Pazardzhik,

the whole municipality of Panagyurishte,

the whole municipality of Lesichevo,

the whole municipality of Septemvri,

the whole municipality of Strelcha,

in Plovdiv region

the whole municipality of Hisar,

the whole municipality of Suedinenie,

the whole municipality of Maritsa

the whole municipality of Rodopi,

the whole municipality of Plovdiv,

in Varna region:

the whole municipality of Byala,

the whole municipality of Dolni Chiflik.

2.   Olaszország

Olaszországban a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Sardinia Region:

in Nuoro Province the Municipalities of Aritzo, Arzana, Baunei, Belvi, Desulo, Gavoi, Mamoiada, Ollolai, Olzai, Oniferi, Orani, Orgosolo, Orotelli, Ottana, Sarule, Talana, Tonara, Triei, Urzulei, Villagrande Strisaili.

3.   Lettország

Lettországban a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296,

Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Raņķu, Skrundas pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, Skrundas pilsēta.

4.   Litvánia

Litvániában a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos.

Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Gižų, Kybartų, Klausučių, Pilviškių, Šeimenos ir Vilkaviškio miesto seniūnijos.

Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos,

Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos,

Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija,

Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija.

5.   Lengyelország

Lengyelországban a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Banie, Trzcińsko – Zdrój, Widuchowa, część gminy Chojna położona na wschód linii wyznaczonej przez drogi nr 31 biegnącą od północnej granicy gminy i 124 biegnącą od południowej granicy gminy w powiecie gryfińskim,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Rybno, część gminy Działdowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 538, część gminy Płośnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Burkat – Skurpie – Rutkowice – Płośnica – Turza Mała – Koty, część gminy Lidzbark położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 544 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 541 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 544 w powiecie działdowskim,

część gminy Grodziczno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 w powiecie nowomiejskim,

część gminy Lubawa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 537 biegnącą od wschodniej graniczy gminy do skrzyżowana z drogą nr 541, a następnie na wschód od liini wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 537 do południowej granicy gminy w powiecie iławskim,

gmina Dąbrówno, część gminy Grunwald położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 537 biegnącej od zachodniej granicy gminy do miejscowości Stębark, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od miejscowości Stębark do południowej granicy gminy i łączącej miejscowości Stębark – Łodwigowo w powiecie ostródzkim,

w województwie lubuskim:

gminy Niegosławice, Szprotawa w powiecie żagańskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Lipno, Osieczna, Rydzyna, Święciechowa, Włoszakowice w powiecie leszczyńskim,

powiat miejski Leszno,

gminy Kościan i miasto Kościan, Krzywiń, Śmigiel w powiecie kościańskim,

część gminy Dolsk położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a następnie na zachód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na zachód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na zachód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

część gminy Gostyń położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie gostyńskim,

część gminy Przemęt położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

w województwie dolnośląskim:

część gminy Lubin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Lubin oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 333 biegnącą od granicy miasta Lubin do południowej granicy gminy w powiecie lubińskim

gminy Prusice, Żmigród, część gminy Oborniki Śląskie położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,

część gminy Zagrodno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice - Zagrodno oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

część gminy Chocianów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Żabice, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Żabice – Trzebnice – Chocianowiec - Chocianów – Pasternik biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie polkowickim,

gminy Chojnów i miasto Chojnów, Krotoszyce, Miłkowice w powiecie legnickim,

powiat miejski Legnica,

część gminy Wołów położona na wschód od linii wyznaczonej przez lnię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy, część gminy Wińsko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej do zachodniej granicy gminy, część gminy Brzeg Dolny położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową od północnej do południowej granicy gminy w powiecie wołowskim.

6.   Románia

Romániában a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Bistrița Năsăud,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Suceava

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Județul Maramureş.

7.   Szlovákia

Szlovákiában a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:

In the district of Humenné: Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa,

In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petrovce nad Laborcom, Trnava pri Laborci, Vinné, Kaluža, Klokočov, Kusín, Jovsa, Poruba pod Vihorlatom, Hojné, Lúčky,Závadka, Hažín, Zalužice, Michalovce, Krásnovce, Šamudovce, Vŕbnica, Žbince, Lastomír, Zemplínska Široká, Čečehov, Jastrabie pri Michalovciach, Iňačovce, Senné, Palín, Sliepkovce, Hatalov, Budkovce, Stretava, Stretávka, Pavlovce nad Uhom, Vysoká nad Uhom, Bajany,

the whole district of Medzilaborce,

In the district of Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce,

In the district of Svidník: Pstruša,

The whole district of Sobrance except municipalities included in zone II.


HATÁROZATOK

2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/51


A TANÁCS (Euratom) 2023/225 HATÁROZATA

(2023. január 30.)

a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH közös vállalkozási jogállásának meghosszabbításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 49. cikkére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A 74/295/Euratom határozattal (1) a Tanács a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH-t (a továbbiakban: HKG) az 1974. január 1-jével kezdődő huszonöt éves időszakra közös vállalkozássá nyilvánította.

(2)

A HKG célja egy hozzávetőleg 300 MWe teljesítményű atomerőmű megépítése, felszerelése és üzemeltetése volt a Németországi Szövetségi Köztársaságban található Uentrop (Unna járás) mellett.

(3)

Miután 1987-től 1988-ig üzemelt, az atomerőművet műszaki és gazdasági nehézségek miatt 1989. szeptember 1-jén véglegesen bezárták.

(4)

1989. szeptember 1-jétől kezdve a HKG célja az atomerőműnek a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás szakaszáig történő leszerelésére irányuló program végrehajtása, és ezt követően a környezettől fizikailag elhatárolt nukleáris létesítmények feletti felügyeleti program lefolytatása.

(5)

A Tanács a 2011/362/Euratom határozattal (2)2017. december 31-ig meghosszabbította a HKG közös vállalkozási jogállását, hogy lehetővé tegye a HKG számára a leszerelési és a felügyeleti programok befejezését, különösen a pénzügyi terhek enyhítése révén.

(6)

Az említett meghosszabbítási időszak megfelelt a Németországi Szövetségi Köztársaság, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és annak tagjai között a HKG tevékenységeinek finanszírozása céljából kötött megállapodások időtartamának.

(7)

2021. október 7-én kelt levelében a HKG kérte a közös vállalkozási jogállás hatályának további meghosszabbítását, a 2018. január 1-jétől 2022. december 31-ig tartó időszakra visszamenőleges hatállyal, ami megfelel a Németországi Szövetségi Köztársaság, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és annak tagjai között a HKG tevékenységeinek finanszírozása céljából kötött további megállapodások időtartamának.

(8)

A HKG közös vállalkozási jogállását ezért a kért időszakra meg kell hosszabbítani.

(9)

2022. december 31. után a HKG közös vállalkozási jogállása bármely további meghosszabbításának feltétele egy leszerelési engedély iránti kérelemnek a HKG általi benyújtása,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   A Tanács a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH-nek (HKG) biztosított, a Szerződés értelmében vett közös vállalkozási jogállást 2018. január 1-jével kezdődő öt évre meghosszabbítja.

(2)   A HKG célja a Németországi Szövetségi Köztársaságban Uentrop (Unna járás) mellett található atomerőműnek a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás szakaszáig történő leszerelésére irányuló program végrehajtása, majd ezt követően a környezettől fizikailag elhatárolt nukleáris létesítmények feletti felügyeleti program lefolytatása.

2. cikk

Ez a határozat a róla szóló értesítés napján lép hatályba.

3. cikk

Ennek a határozatnak a címzettje a HKG.

Kelt Brüsszelben, 2023. január 30-án.

a Tanács részéről

az elnök

P. KULLGREN


(1)  Council Decision 74/295/Euratom of 4 June 1974 on the establishment of the Joint Undertaking Hochtemperatur- Kernkraftwerk GmbH (HKG) (OJ L 165, 1974.6.20., p. 7). Ez a dokumentum nem áll rendelkezésre magyar nyelven.

(2)  A Tanács 2011/362/Euratom határozata (2011. június 17.) a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozási jogállásának meghosszabbításáról (HL L 163., 2011.6.23., 24. o.).


2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/53


A TANÁCS (Euratom) 2023/226 HATÁROZATA

(2023. január 30.)

a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH közös vállalkozásnak nyújtott kedvezmények hatályának meghosszabbításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 48. cikkére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A 74/295/Euratom határozattal (1) a Tanács a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH-t (a továbbiakban: HKG) az 1974. január 1-jével kezdődő 25 éves időszakra a Szerződés értelmében vett közös vállalkozássá nyilvánította.

(2)

A 2011/362/Euratom határozattal (2) a Tanács 2017. december 31-ig meghosszabbította a HKG közös vállalkozási jogállását.

(3)

A 74/296/Euratom határozattal (3) és az 1992. november 16-i határozattal (4) a Tanács az 1974. január 1-jével kezdődő huszonöt éves időszakra számos, a Szerződés III. mellékletében felsorolt kedvezményt nyújtott a HKG-nak.

(4)

A 2011/374/Euratom határozattal (5) a Tanács 2017. december 31-ig meghosszabbította az említett kedvezményeket.

(5)

2021. október 7-én kelt levelében a HKG kérte a közös vállalkozási jogállás további meghosszabbítását. A meghosszabbítást az ingatlanátruházási adó, az ingatlanadó és – hosszú távú tartozásainak kamatterheit illetően – a vállalkozói nyereségadó alóli releváns mentességekre is alkalmazni kell. Ezenfelül a HKG kérte, hogy mentesítsék valamennyi, a közös vállalkozásokat, azok vagyonát, eszközeit és bevételeit egyébként érintő közvetlen adó alól. Kérte, hogy az említett mentességet a lehető legkiterjesztőbb módon állapítsák meg, és az 2018. január 1-jétől legyen alkalmazandó. Az egyértelműség kedvéért, de nem kimerítő jelleggel a HKG mentességet kért a Németország Szövetségi Köztársaságban alkalmazandó következő közvetlen adók alól: Körperschaftsteuer (társasági adó), Solidaritätszuschlag (a társasági adón felüli „szolidaritási különadó”), Gewerbesteuer (helyi iparűzési adó), Grunderwerbsteuer (ingatlantulajdon-szerzési adó) és Grundsteuer (ingatlanadó).

(6)

A HKG jelenlegi célja az atomerőműnek a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás szakaszáig történő leszerelésére irányuló program végrehajtása, majd ezt követően a környezettől fizikailag elhatárolt nukleáris létesítmények feletti felügyeleti program lefolytatása.

(7)

A Közösségben nincs megfelelője az említett programoknak, mivel mindeddig nem zártak be véglegesen magas hőmérsékletű reaktort a Közösségben.

(8)

Az említett programok végrehajtása ezért fontos, mivel hasznos tapasztalatokat biztosítanak a nukleáris ipar és a jövőbeni atomenergia-fejlesztés számára a Közösségben, különösen a nukleáris létesítmények leszerelését illetően.

(9)

A HKG-t ezért – a pénzügyi terhek enyhítése révén és a kért további adókedvezmények nyújtása révén – segíteni kell az atomerőműnek a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás szakaszáig történő leszerelésére irányuló program végrehajtásában és a környezettől fizikailag elhatárolt nukleáris létesítmények feletti felügyeleti program lefolytatásában.

(10)

A Németországi Szövetségi Köztársaság, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és annak tagjai között megállapodás jött létre a HKG tevékenységeinek 2022. december 31-ig történő finanszírozásáról.

(11)

A HKG-nek nyújtott kedvezmények időbeli hatályát ezért meg kell hosszabbítani visszamenőleges hatállyal a közös vállalkozási jogállás meghosszabbításával azonos időszakra, azaz 2018. január 1-jétől 2022. december 31-ig.

(12)

2022. december 31. után a HKG közös vállalkozásnak nyújtott kedvezmények bármely további meghosszabbításának feltétele egy leszerelési engedély iránti kérelemnek a HKG általi benyújtása,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács 2018. január 1-jétől kezdődően öt évre meghosszabbítja a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozásnak nyújtott, a Szerződés III. mellékletében felsorolt következő kedvezményeket:

a)

az említett melléklet 4. pontja alapján a Grunderwerbsteuer (ingatlantulajdon-szerzési adó) alóli mentesség;

b)

az említett melléklet 5. pontja alapján valamennyi, a közös vállalkozást, annak vagyonát, eszközeit és bevételeit egyébként érintő közvetlen adó alóli mentesség.

2. cikk

Az 1. cikkben felsorolt kedvezmények HKG-nek történő nyútjásának feltétele, hogy a Bizottság hozzáféréssel rendelkezzen minden olyan ipari, műszaki és gazdasági információhoz, ideértve a biztonsággal kapcsolatosat is, amelyet a HKG az atomerőműnek a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás szakaszáig történő leszerelésére irányuló program végrehajtása során és a környezettől biztonságosan elhatárolt nukleáris létesítmények feletti felügyeleti program végrehajtása során szerez meg.

Az említett feltétel minden olyan információra kiterjed, amelyet a HKG az általa megkötött szerződésekkel összhangban jogosult másnak átadni. A Bizottság megállapítja, hogy mely információkat kell számára közölni, valamint az ilyen közlés megtételének módját, és biztosítja, hogy ezen információkat megosszák.

3. cikk

Ez a határozat a róla szóló értesítés napján lép hatályba.

4. cikk

Ennek a határozatnak a címzettje a HKG.

Kelt Brüsszelben, 2023. január 30-án.

a Tanács részéről

az elnök

P. KULLGREN


(1)  Council Decision 74/295/Euratom of 4 June 1974 on the establishment of the Joint Undertaking Hochtemperatur- Kernkraftwerk GmbH (HKG) (OJ L 165, 1974.6.20., p. 7). Ez a dokumentum nem áll rendelkezésre magyar nyelven.

(2)  A Tanács 2011/362/Euratom határozata (2011. június 17.) a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozási jogállásának meghosszabbításáról (HL L 163., 2011.6.23., 24. o.).

(3)  Council Decision 74/296/Euratom of 4 June 1974 on the conferring of advantages on the Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) Joint Undertaking (OJ L 165, 1974.6.20., p. 14). Ez a dokumentum nem áll rendelkezésre magyar nyelven.

(4)  Nem hirdették ki a Hivatalos Lapban.

(5)  A Tanács 2011/374/Euratom határozata (2011. június 17.) a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozásnak nyújtott kedvezmények hatályának meghosszabbításáról (HL L 168., 2011.6.28., 8. o.).


2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/56


A TANÁCS (EU) 2023/227 HATÁROZATA

(2023. január 30.)

a Régiók Bizottsága a Spanyol Királyság által javasolt egy tagjának és egy póttagjának kinevezéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 305. cikkére,

tekintettel a Régiók Bizottsága összetételének megállapításáról szóló, 2019. május 21-i (EU) 2019/852 tanácsi határozatra (1),

tekintettel a spanyol kormány javaslatára,

mivel:

(1)

A Szerződés 300. cikkének (3) bekezdése értelmében a Régiók Bizottsága a regionális és helyi testületek olyan képviselőiből áll, akik valamely regionális vagy helyi testületben választással nyert képviselői megbízatással rendelkeznek, vagy valamely választott testületnek politikai felelősséggel tartoznak.

(2)

A Tanács 2021. november 15-én elfogadta a Régiók Bizottsága a Spanyol Királyság által javasolt egy tagjának és egy póttagjának kinevezéséről szóló (EU) 2021/2013 határozatot (2).

(3)

A Régiók Bizottsága egy tagjának helye megüresedett azon nemzeti megbízatás lejártát követően, amelynek alapján Victòria ALSINA I BURGUÉS kinevezését javasolták.

(4)

A Régiók Bizottsága egy póttagjának helye megüresedett azon nemzeti megbízatás lejártát követően, amelynek alapján Gerard Martí FIGUERAS I ALBA kinevezését javasolták.

(5)

A spanyol kormány Meritxell SERRET I ALEU-t egy regionális testületben választással nyert képviselői megbízatással rendelkező képviselőként – Consejera de Acción Exterior y Unión Europea, Gobierno de la Generalitat de Cataluña (a külügyekért és az Európai Unióért felelős regionális miniszter, Katalónia kormánya) – a Régiók Bizottsága tagjává javasolta kinevezni a jelenlegi hivatali idő fennmaradó részére, azaz 2025. január 25-ig.

(6)

A spanyol kormány Miquel ROYO VIDAL-t, aki regionális testületet képvisel és valamely választott testületnek politikai felelősséggel tartozik – Secretario de Acción Exterior del Gobierno, Gobierno de la Generalitat de Cataluña (a kormány külső tevékenységéért felelős titkár, Katalónia kormánya) – a Régiók Bizottsága póttagjává javasolta kinevezni a jelenlegi hivatali idő fennmaradó részére, azaz 2025. január 25-ig,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács a jelenlegi hivatali idő fennmaradó részére, azaz 2025. január 25-ig a következő személyeket, akik regionális testületet képviselnek és választással nyert képviselői megbízatással rendelkeznek vagy valamely választott testületnek politikai felelősséggel tartoznak, kinevezi a Régiók Bizottsága:

a)

tagjává:

Meritxell SERRET I ALEU, Consejera de Acción Exterior y Unión Europea, Gobierno de la Generalitat de Cataluña (a külügyekért és az Európai Unióért felelős regionális miniszter, Katalónia kormánya);

és

b)

póttagjává:

Miquel ROYO VIDAL, Secretario de Acción Exterior del Gobierno, Gobierno de la Generalitat de Cataluña (a kormány külső tevékenységéért felelős titkár, Katalónia kormánya).

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2023. január 30-án.

a Tanács részéről

az elnök

P. KULLGREN


(1)   HL L 139., 2019.5.27., 13. o.

(2)  A Tanács (EU) 2021/2013 határozata (2021. november 15.) a Régiók Bizottsága a Spanyol Királyság által javasolt egy tagjának és egy póttagjának kinevezéséről (HL L 410., 2021.11.18., 178. o.).


2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/58


A TANÁCS (EU) 2023/228 HATÁROZATA

(2023. január 30.)

a Régiók Bizottsága a Svéd Királyság által javasolt három tagjának és két póttagjának kinevezéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 305. cikkére,

tekintettel a Régiók Bizottsága összetételének megállapításáról szóló, 2019. május 21-i (EU) 2019/852 tanácsi határozatra (1),

tekintettel a svéd kormány javaslatára,

mivel:

(1)

A Szerződés 300. cikkének (3) bekezdése értelmében a Régiók Bizottsága a regionális és helyi testületek olyan képviselőiből áll, akik valamely regionális vagy helyi testületben választással nyert képviselői megbízatással rendelkeznek, vagy valamely választott testületnek politikai felelősséggel tartoznak.

(2)

A Tanács 2019. december 10-én elfogadta a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2020. január 26-tól 2025. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről szóló (EU) 2019/2157 határozatot (2).

(3)

A Régiók Bizottsága három tagjának helye megüresedett Samuel GONZALEZ WESTLING, Ulrika LANDERGREN és Tomas RISTE lemondását követően.

(4)

A Régiók Bizottsága két póttagjának helye megüresedett Emma NOHRÉN és Alexander WENDT lemondását követően.

(5)

A svéd kormány a következő személyeket, akik helyi testületet képviselnek és valamely helyi testületben választással nyert képviselői megbízatással rendelkeznek, a Régiók Bizottsága tagjaivá javasolta kinevezni a jelenlegi hivatali idő fennmaradó részére, azaz 2025. január 25-ig: Marta AGUIRRE, Ledamot i kommunfullmäktige, Sigtuna kommun (a települési képviselő-testület tagja, Sigtuna település), Pär LÖFSTRAND, Ledamot i kommunfullmäktige, Östersunds kommun (a települési képviselő-testület tagja, Östersund település), és eltérő, választással nyert képviselői megbízatás alapján Tomas RISTE, Ledamot i kommunfullmäktige i Karlstads kommun (a települési képviselő-testület tagja, Karlstad település).

(6)

A svéd kormány a következő személyeket, akik regionális testületet képviselnek és valamely regionális testületben választással nyert képviselői megbízatással rendelkeznek, a Régiók Bizottsága póttagjaivá javasolta kinevezni a jelenlegi hivatali idő fennmaradó részére, azaz 2025. január 25-ig: Mätta IVARSSON, Ledamot i regionfullmäktige, Region Skåne (a megyei közgyűlés tagja, Skåne régió), és Kristoffer TAMSONS, Ledamot i regionfullmäktige, Region Stockholm (a megyei közgyűlés tagja, Stockholm régió),

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács a jelenlegi hivatali idő fennmaradó részére, azaz 2025. január 25-ig a következő személyeket, akik regionális vagy helyi testületet képviselnek és választással nyert képviselői megbízatással rendelkeznek, kinevezi a Régiók Bizottsága:

a)

tagjaivá:

Marta AGUIRRE, Ledamot i kommunfullmäktige, Sigtuna kommun (a települési képviselő-testület tagja, Sigtuna település),

Pär LÖFSTRAND, Ledamot i kommunfullmäktige, Östersunds kommun (a települési képviselő-testület tagja, Östersund település),

Tomas RISTE, Ledamot i kommunfullmäktige i Karlstads kommun (a települési képviselő-testület tagja, Karlstad település) (megbízatás változása),

és

b)

póttagjaivá:

Mätta IVARSSON, Ledamot i regionfullmäktige, Region Skåne (a megyei közgyűlés tagja, Skåne régió),

Kristoffer TAMSONS, Ledamot i regionfullmäktige, Region Stockholm (a megyei közgyűlés tagja, Stockholm régió).

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2023. január 30-án.

a Tanács részéről

az elnök

P. KULLGREN


(1)   HL L 139., 2019.5.27., 13. o.

(2)  A Tanács (EU) 2019/2157 határozata (2019. december 10.) a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2020. január 26-tól 2025. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 327., 2019.12.17., 78. o.).


2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/60


A TANÁCS (KKBP) 2023/229 HATÁROZATA

(2023. február 2.)

az ukrán fegyveres erők támogatása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről szóló (KKBP) 2022/339 határozat módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikke (1) bekezdésére és 41. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2022. február 28-án elfogadta a (KKBP) 2022/339 határozatot (1), amely egy támogatási intézkedést hozott létre az ukrán fegyveres erők számára biztosítandó, nem halálos erő célba juttatására tervezett felszerelések és készletek – így például egyéni védőeszközök, elsősegélynyújtó felszerelések és üzemanyag – finanszírozásának fedezésére szánt 50 000 000 EUR pénzügyi referenciaösszeggel.

(2)

A Tanács 2022. március 23-án elfogadta a (KKBP) 2022/339 határozatot módosító (KKBP) 2022/472 határozatot (2), amely 100 000 000 EUR-ra növelte a pénzügyi referenciaösszeget.

(3)

A Tanács 2022. április 13-án elfogadta a (KKBP) 2022/339 határozatot módosító (KKBP) 2022/637 határozatot (3), amely 150 000 000 EUR-ra növelte a pénzügyi referenciaösszeget.

(4)

A Tanács 2022. május 23-án elfogadta a (KKBP) 2022/339 határozat módosításáról szóló (KKBP) 2022/810 határozatot (4), amely 160 000 000 EUR-ra növelte a pénzügyi referenciaösszeget.

(5)

A Tanács 2022. július 21-én elfogadta a (KKBP) 2022/339 határozatot módosító (KKBP) 2022/1284 határozatot (5), amely 170 000 000 EUR-ra növelte a pénzügyi referenciaösszeget.

(6)

A Tanács 2022. október 17-én elfogadta a (KKBP) 2022/339 határozatot módosító (KKBP) 2022/1972 határozatot (6), amely 180 000 000 EUR-ra növelte a pénzügyi referenciaösszeget.

(7)

Tekintettel az Oroszországi Föderáció által Ukrajna ellen végrehajtott, folyamatban levő fegyveres agresszióra, a pénzügyi referenciaösszeget az ukrán fegyveres erők számára biztosítandó, nem halálos erő célba juttatására tervezett felszerelések és készletek – így például egyéni védőeszközök, elsősegélynyújtó felszerelések és üzemanyag – finanszírozásának fedezésére szánt további 200 000 000 EUR-val meg kell növelni.

(8)

A (KKBP) 2022/339 határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A (KKBP) 2022/339 határozat a következőképpen módosul:

1.

Az 1. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A (2) bekezdésben meghatározott célkitűzés elérése érdekében a támogatási intézkedés finanszírozza a nem halálos erő célba juttatására tervezett felszereléseknek és készleteknek – például egyéni védőeszközöknek, elsősegélynyújtó felszereléseknek és üzemanyagnak – az ukrán fegyveres erők részére történő biztosítását, valamint az Európai Békekeret keretében finanszírozott, nem halálos erő célba juttatására tervezett felszerelések és készletek, valamint azonos felszerelések karbantartását, javítását és felújítását, Ukrajna kérésének megfelelően.”

2.

A 2. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   „A támogatási intézkedéssel kapcsolatos kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg 380 000 000 EUR.”

3.

A 2. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   „A támogatási intézkedésekért felelős ügyvezető a (KKBP) 2021/509 határozat 29. cikkének (5) bekezdésével összhangban felhívás útján – 380 000 000 EUR erejéig – hozzájárulásokat kérhet e határozat elfogadását követően. A támogatási intézkedésekért felelős ügyvezető által felhívás útján kért forrásokat csak kiadások kifizetésére lehet felhasználni a (KKBP) 2021/509 határozattal létrehozott bizottság által a támogatási intézkedésnek megfelelő vonatkozó költségvetés-módosításokban és éves költségvetésekben jóváhagyott korlátok között.”

4.

A 2. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   A támogatási intézkedés végrehajtásához kapcsolódó kiadások 2022. január 1-jétől a Tanács által meghatározandó időpontig számolhatók el. A 2022. március 11. előtt felmerült elszámolható kiadások maximális összege 50 000 000 EUR. 2022. július 21-től 220 000 000 EUR számolható el. A karbantartással és javítással kapcsolatos kiadások 2022. október 17-től számolhatók el. A felújítással kapcsolatos kiadások 2023. február 2-től számolhatók el.”

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2023. február 2-án.

a Tanács részéről

az elnök

J. ROSWALL


(1)  A Tanács (KKBP) 2022/339 határozata (2022. február 28.) az ukrán fegyveres erők támogatása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről (HL L 61., 2022.2.28., 1. o.).

(2)  A Tanács (KKBP) 2022/472 határozata (2022. március 23.) az ukrán fegyveres erők támogatása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről szóló (KKBP) 2022/339 határozat módosításáról (HL L 96., 2022.3.24., 45. o.).

(3)  A Tanács (KKBP) 2022/637 határozata (2022. április 13.) az ukrán fegyveres erők támogatása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről szóló (KKBP) 2022/339 tanácsi határozat módosításáról (HL L 117., 2022.4.19., 36. o.).

(4)  A Tanács (KKBP) 2022/810 határozata (2022. május 23.) az ukrán fegyveres erők támogatása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről szóló (KKBP) 2022/339 határozat módosításáról (HL L 145., 2022.5.24., 42. o.).

(5)  A Tanács (KKBP) 2022/1284 határozata (2022. július 21.) az ukrán fegyveres erők támogatása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről szóló (KKBP) 2022/339 határozat módosításáról (HL L 195., 2022.7.22., 91. o.)

(6)  A Tanács (KKBP) 2022/1972 határozata (2022. október 17.) az ukrán fegyveres erők támogatása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről szóló (KKBP) 2022/339 határozat módosításáról (HL L 270., 2022.10.18., 97. o.).


2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/62


A TANÁCS (KKBP) 2023/230 HATÁROZATA

(2023. február 2.)

a halálos erő célba juttatására tervezett katonai felszereléseknek, valamint platformoknak az ukrán fegyveres erők számára való biztosítása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről szóló (KKBP) 2022/338 határozat módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikke (1) bekezdésére és 41. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2022. február 28-án elfogadta a (KKBP) 2022/338 határozatot (1), amely egy támogatási intézkedést hozott létre a halálos erő célba juttatására tervezett katonai felszereléseknek, valamint platformoknak az ukrán fegyveres erők számára való biztosításának fedezésére szánt 450 000 000 EUR pénzügyi referenciaösszeggel.

(2)

A Tanács 2022. március 23-án elfogadta a (KKBP) 2022/338 határozatot módosító (KKBP) 2022/471 határozatot (2), amely 900 000 000 EUR-ra növelte a pénzügyi referenciaösszeget.

(3)

A Tanács 2022. április 13-án elfogadta a (KKBP) 2022/338 határozatot módosító (KKBP) 2022/636 határozatot (3), amely 1 350 000 000 EUR-ra növelte a pénzügyi referenciaösszeget.

(4)

A Tanács 2022. május 23-án elfogadta a (KKBP) 2022/338 határozatot módosító (KKBP) 2022/809 határozatot (4), amely 1 840 000 000 EUR-ra növelte a pénzügyi referenciaösszeget.

(5)

A Tanács 2022. július 21-én elfogadta a (KKBP) 2022/338 határozatot módosító (KKBP) 2022/1285 határozatot (5), amely 2 330 000 000 EUR-ra növelte a pénzügyi referenciaösszeget.

(6)

A Tanács 2022. október 17-én elfogadta a (KKBP) 2022/338 határozatot módosító (KKBP) 2022/1971 határozatot (6), amely 2 820 000 000 EUR-ra növelte a pénzügyi referenciaösszeget.

(7)

Tekintettel az Oroszországi Föderáció által Ukrajna ellen végrehajtott, folyamatban levő fegyveres agresszióra, a pénzügyi referenciaösszeget további 300 000 000 EUR-val meg kell növelni.

(8)

A (KKBP) 2022/338 határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A (KKBP) 2022/338 határozat a következőképpen módosul:

1.

Az 1. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A (2) bekezdésben meghatározott célkitűzés elérése érdekében a támogatási intézkedés finanszírozza a halálos erő célba juttatására tervezett katonai felszereléseknek és platformoknak az ukrán fegyveres erők részére történő biztosítását, valamint az Európai Békekeret keretében finanszírozott, halálos erő célba juttatására tervezett katonai felszerelések és platformok, valamint azonos felszerelések karbantartását, javítását és felújítását, amelyet Ukrajna kérésének megfelelően vagy katonai személyzet végez katonai helyszíneken, vagy pedig vegyes polgári–katonai együttműködés keretében vagy gyárakban végeznek.”

2.

A 2. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A támogatási intézkedéssel kapcsolatos kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg 3 120 000 000 EUR.”

3.

A 2. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A támogatási intézkedésekért felelős ügyvezető a (KKBP) 2021/509 határozat 29. cikkének (5) bekezdésével összhangban felhívás útján – 3 120 000 000 EUR erejéig – hozzájárulásokat kérhet e határozat elfogadását követően. A támogatási intézkedésekért felelős ügyvezető által felhívás útján kért forrásokat csak kiadások kifizetésére lehet felhasználni a (KKBP) 2021/509 határozattal létrehozott bizottság által a támogatási intézkedésnek megfelelő vonatkozó költségvetés-módosításokban és éves költségvetésekben jóváhagyott korlátok között.”

4.

A 2. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   A támogatási intézkedés végrehajtásához kapcsolódó kiadások 2022. január 1-jétől a Tanács által meghatározandó időpontig számolhatók el. A 2022. március 11. előtt felmerült elszámolható kiadások maximális összege 450 000 000 EUR. 2022. július 21-től 1 280 000 000 EUR számolható el. A karbantartással és javítással kapcsolatos kiadások 2022. október 17-től számolhatók el. A felújítással kapcsolatos kiadások 2023. február 2-től számolhatók el.”

5.

A 4. cikk (4) bekezdésének j) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„j)

Németország védelmi minisztériuma, szövetségi külügyminisztériuma és szövetségi belügy-, valamint területi és társadalmi kohézióért felelős minisztériuma;”.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2023. február 2-án.

a Tanács részéről

az elnök

J. ROSWALL


(1)  A Tanács (KKBP) 2022/338 határozata (2022. február 28.) halálos erő célba juttatására tervezett katonai felszereléseknek, valamint platformoknak az ukrán fegyveres erők számára való biztosítása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről (HL L 60., 2022.2.28., 1. o.).

(2)  A Tanács (KKBP) 2022/471 határozata (2022. március 23.) a halálos erő célba juttatására tervezett katonai felszereléseknek, valamint platformoknak az ukrán fegyveres erők számára való biztosítása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről szóló (KKBP) 2022/338 határozat módosításáról (HL L 96., 2022.3.24., 43. o.).

(3)  A Tanács (KKBP) 2022/636 határozata (2022. április 13.) a halálos erő célba juttatására tervezett katonai felszereléseknek, valamint platformoknak az ukrán fegyveres erők számára való biztosítása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről szóló (KKBP) 2022/338 határozat módosításáról (HL L 117., 2022.4.19., 34. o.).

(4)  A Tanács (KKBP) 2022/809 határozata (2022. május 23.) a halálos erő célba juttatására tervezett katonai felszereléseknek, valamint platformoknak az ukrán fegyveres erők számára való biztosítása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről szóló (KKBP) 2022/338 határozat módosításáról (HL L 145., 2022.5.24., 40. o.).

(5)  A Tanács (KKBP) 2022/1285 határozata (2022. július 21.) a halálos erő célba juttatására tervezett katonai felszereléseknek, valamint platformoknak az ukrán fegyveres erők számára való biztosítása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről szóló (KKBP) 2022/338 határozat módosításáról (HL L 195., 2022.7.22., 93. o.).

(6)  A Tanács (KKBP) 2022/1971 határozata (2022. október 17.) a halálos erő célba juttatására tervezett katonai felszereléseknek, valamint platformoknak az ukrán fegyveres erők számára való biztosítása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről szóló (KKBP) 2022/338 határozat módosításáról (HL L 270., 2022.10.18., 95. o.).


2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/64


A TANÁCS (KKBP) 2023/231 HATÁROZATA

(2023. február 2.)

az Európai Unió Ukrajnát támogató katonai segítségnyújtási missziója által kiképzett ukrán fegyveres erők támogatása céljából az Európai Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikke (1) bekezdésére és 41. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A (KKBP) 2021/509 tanácsi határozat (1) létrehozza az Európai Békekeretet (a továbbiakban: a Békekeret) a Szerződés 21. cikke (2) bekezdésének c) pontjával összhangban a béke megőrzésére, a konfliktusok kialakulásának megelőzésére és a nemzetközi biztonság erősítésére irányuló, a közös kül- és biztonságpolitika (a továbbiakban: KKBP) keretébe tartozó uniós fellépések tagállamok általi finanszírozása céljából. Különösen, a (KKBP) 2021/509 határozat 1. cikke (2) bekezdése b) pontjának i. alpontja értelmében a Békekeret olyan támogatási intézkedések finanszírozására szolgál, mint a harmadik államok, valamint regionális és nemzetközi szervezetek katonai és védelmi vonatkozású kapacitásainak megerősítésére irányuló fellépések.

(2)

A biztonság és a védelem területén folytatott párbeszéd és együttműködés elmélyítése az Unió és Ukrajna közötti társulási megállapodás (2) egyik fő célkitűzése. Az Unió és Ukrajna között a közös biztonság- és védelempolitika (KBVP) területén folytatott megerősített együttműködés, valamint Ukrajnának a KKBP-hez való igazodása volt az Európai Unió és Ukrajna között 2020. október 6-án tartott 22. csúcstalálkozó egyik eredménye, amelyet az Európai Unió és Ukrajna között 2021. október 12-én Kijevben tartott 23. csúcstalálkozó tovább erősített.

(3)

Oroszország Ukrajna elleni, 2014 óta tartó agressziója 2022 februárjában drámai módon eszkalálódott az Ukrajna ellen provokáció nélkül indított invázióval. Az ukrán fegyveres erők továbbra is megvédik Ukrajna területi integritását, és a rendelkezésre álló korlátozott erőforrásokkal védik az ország polgári lakosságát.

(4)

Ukrajna külügyminisztere és védelmi minisztere 2022. szeptember 30-án együttesen üdvözölte az Unió által az ukrán fegyveres erőknek nyújtott támogatást, és kérte az Uniót, hogy indítsa el az Európai Unió Ukrajnát támogató katonai segítségnyújtási misszióját (EUMAM Ukrajna) az ukrán fegyveres erők képességeinek megerősítése érdekében.

(5)

A Tanács 2022. október 17-én elfogadta az Európai Unió Ukrajnát támogató katonai segítségnyújtási missziójáról szóló (KKBP) 2022/1968 határozatot (3). Amint azt az említett határozat hangsúlyozza, a misszió az Ukrajnának nyújtott támogatás tekintetében az uniós integrált megközelítés része, amely magában foglal az ukrán fegyveres erőket célzó támogatási intézkedéseket.

(6)

A támogatási intézkedés végrehajtása az EUMAM Ukrajna feladata lesz. Az EUMAM Ukrajna felelős lesz a tagállamok által a kiképzési tevékenységek támogatása céljából biztosított, a kiképzéshez szükséges személyes felszerelések és a nem halálos erő célba juttatására tervezett egyéb felszerelések és készletek költségének megtérítéséért. Szoros koordinációra lesz szükség az Európai Unió Katonai Törzse, az EUMAM Ukrajna és a misszió más parancsnokságai, valamint a kiképzési tevékenységekben részt vevő tagállamok között.

(7)

A (KKBP) 2022/1968 határozat 11. cikkének (3) bekezdésével összhangban a kiképzéshez szükséges személyes felszerelések nem tekintendők többé közös költségnek, ha az Európai Békekeret valamely támogatási intézkedése keretében biztosították őket.

(8)

A támogatási intézkedést a (KKBP) 2021/509 határozatban meghatározott elvek és követelmények – különösen a 2008/944/KKBP tanácsi közös álláspontnak (4) való megfelelés – figyelembevételével, valamint az Békekeret keretében finanszírozott bevételek és kiadások végrehajtására vonatkozó szabályokkal összhangban kell végrehajtani.

(9)

A Tanács megerősíti arra irányuló határozott szándékát, hogy – az Egyesült Nemzetek Alapokmányának, az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának és a nemzetközi jognak, különösen az emberi jogok nemzetközi jogának és a nemzetközi humanitárius jognak megfelelően – megvédje, előmozdítsa és érvényre juttassa az emberi jogokat, az alapvető szabadságokat és a demokratikus elveket, valamint megerősítse a jogállamiságot és a jó kormányzást,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Létrehozás, célkitűzések, hatály és időtartam

(1)   Létrejön az Európai Békekeret (a továbbiakban: a Békekeret) keretében finanszírozandó támogatási intézkedés (a továbbiakban: a támogatási intézkedés), amelynek kedvezményezettje Ukrajna (a továbbiakban: a kedvezményezett).

(2)   A támogatási intézkedés célkitűzése az Európai Unió Ukrajnát támogató katonai segítségnyújtási misszióján (EUMAM Ukrajna) keresztül támogatást nyújtani az ukrán fegyveres erők kapacitásépítéséhez annak érdekében, hogy az ukrán fegyveres erők a jelenleg zajló katonai agresszióval szemben képesek legyenek megvédeni Ukrajna területi integritását és szuverenitását, valamint védelmet nyújtani a polgári lakosság számára.

(3)   A (2) bekezdésben meghatározott célkitűzés elérése érdekében a támogatási intézkedés keretében a következők tagállamok általi nyújtását kell finanszírozni:

a)

nem halálos erő célba juttatására tervezett felszerelések és készletek, az EUMAM Ukrajna operatív igényeinek teljesítéséhez szükséges mértékben és Ukrajna kérésének megfelelően; és

b)

szolgáltatások – többek között az a) pont alapján a tagállamok által rendelkezésre bocsátott tételek szállítása, megőrzése, karbantartása és javítása – az EUMAM Ukrajna keretében nyújtott kiképzés céljára.

(4)   A kiképzés befejezésekor vagy az EUMAM Ukrajna megszűnésekor az e támogatási intézkedés keretében biztosított, nem halálos erő célba juttatására tervezett felszerelések és készletek őrzését vissza kell ruházni a kedvezményezettre. Ukrajna igényei alapján a személyes felszerelések részét képező tételeket a kiképzésen történt használatukat követően vissza lehet ruházni a kedvezményezettre.

(5)   A támogatási intézkedés időtartama az e határozat elfogadásának napjától számított 24 hónap vagy – attól függően, hogy melyik a korábbi – az EUMAM Ukrajnát létrehozó határozat lejártáig tartó időtartam.

2. cikk

Pénzügyi rendelkezések

(1)   A támogatási intézkedéssel járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg 45 000 000 EUR.

(2)   Valamennyi kiadást a Békekeret keretében finanszírozott műveletek bevételeinek és kiadásainak végrehajtására vonatkozó szabályokkal összhangban kell kezelni.

(3)   A műveletekért felelős ügyvezető a (KKBP) 2021/509 határozat 29. cikkének (5) bekezdésével összhangban e határozat elfogadását követően felhívás útján 45 000 000 EUR erejéig hozzájárulásokat kérhet. A műveletekért felelős ügyvezető által felhívás útján kért forrásokat csak kiadások kifizetésére lehet felhasználni a (KKBP) 2021/509 határozattal létrehozott bizottság által a támogatási intézkedésre vonatkozó kapcsolódó költségvetés-módosításban jóváhagyott korlátok között.

(4)   A támogatási intézkedés végrehajtásához kapcsolódó kiadások az EUMAM Ukrajna elindításának dátumától számolhatók el. A kiképzéshez szükséges személyes felszerelésekhez kapcsolódó kiadások ezen támogatási intézkedés keretében e határozat hatálybalépésének dátumától számolhatók el.

3. cikk

A kedvezményezettel kötött megállapodások

(1)   Az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője (a továbbiakban: a főképviselő) megköti a szükséges megállapodásokat a kedvezményezettel annak biztosítása érdekében, hogy a kedvezményezett megfeleljen az e határozat által megállapított követelményeknek és feltételeknek, ami feltétele a támogatási intézkedés szerinti támogatás nyújtásának.

(2)   Az (1) bekezdésben említett megállapodásoknak olyan rendelkezéseket kell tartalmazniuk, amelyek kötelezik a kedvezményezettet a következők biztosítására:

a)

az ukrán fegyveres erők részét képező, a támogatási intézkedés keretében támogatott egységek megfelelése a vonatkozó nemzetközi jognak, különös tekintettel az emberi jogok nemzetközi jogára és a nemzetközi humanitárius jogra;

b)

a támogatási intézkedés keretében biztosított eszközök megfelelő és hatékony felhasználása azokra a célokra, amelyekre rendelkezésre bocsátották őket;

c)

a támogatási intézkedés keretében biztosított eszközök kielégítő karbantartása a teljes életciklusuk során való felhasználhatóságuk és operatív rendelkezésre állásuk biztosítása érdekében;

d)

a támogatási intézkedés keretében biztosított eszközök az életciklusuk végén ne vesszenek el vagy a (KKBP) 2021/509 határozat alapján létrehozott Békekeret bizottságának beleegyezése nélkül ne ruházzák át azokat az (1) bekezdésben említett megállapodásokban azonosítottaktól eltérő személyekre vagy szervezetekre.

(3)   Az (1) bekezdésben említett megállapodásoknak rendelkezéseket kell tartalmazniuk a támogatási intézkedés keretében nyújtott támogatás abban az esetben történő felfüggesztésére és megszüntetésére vonatkozóan, ha a kedvezményezettről megállapítást nyer, hogy megsértette a (2) bekezdésben meghatározott kötelezettségeket.

4. cikk

Végrehajtás

(1)   A főképviselő felel e határozatnak a (KKBP) 2021/509 határozattal és a Békekeret keretében finanszírozott bevételek és kiadások végrehajtására vonatkozó szabályokkal összhangban történő végrehajtásának biztosításáért, a Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésekre irányuló szükséges intézkedések és ellenőrzések értékelésére és azonosítására vonatkozó integrált módszertani keretnek megfelelően.

(2)   Az 1. cikk (3) bekezdésében említett, nem halálos erő célba juttatására tervezett, a tagállamok által rendelkezésre bocsátott felszerelések és készletek költségeinek megtérítéséhez és nyomon követéséhez kapcsolódó tevékenységeket az EUMAM Ukrajna hajtja végre.

5. cikk

Nyomon követés, ellenőrzés és értékelés

(1)   A főképviselő nyomon követi, hogy a kedvezményezett eleget tesz-e a 3. cikkben meghatározott kötelezettségeknek. E nyomon követést fel kell használni a 3. cikkel összhangban megállapított kötelezettségek megsértése kontextusának és kockázatainak megismerésére, továbbá a nyomon követésnek hozzá kell járulnia az ilyen jogsértések megelőzéséhez, ideértve az emberi jogok nemzetközi jogának és a nemzetközi humanitárius jognak az ukrán fegyveres erőknek a támogatási intézkedés keretében támogatott egységei általi megsértését.

(2)   A felszerelések leszállítás utáni ellenőrzését a Békekeret keretében megvalósuló támogatási intézkedésekre irányuló szükséges intézkedések és ellenőrzések értékelésére és azonosítására vonatkozó integrált módszertani kerettel összhangban kell megszervezni.

(3)   A főképviselő a támogatási intézkedés befejezését követően végső értékelést végez annak értékelése érdekében, hogy a támogatási intézkedés hozzájárult-e az 1. cikk (2) bekezdésében meghatározott célkitűzés eléréséhez.

6. cikk

Jelentéstétel

A végrehajtás időszaka alatt a főképviselő a (KKBP) 2021/509 határozat 63. cikkével összhangban félévente jelentést nyújt be a Politikai és Biztonsági Bizottságnak (a továbbiakban: a PBB) a támogatási intézkedés végrehajtásáról. A műveletekért felelős ügyvezetőnek – a misszióparancsnok támogatásával – a (KKBP) 2021/509 határozat 38. cikkével összhangban rendszeresen tájékoztatnia kell az említett határozat alapján létrehozott Békekeret bizottságát a bevételek és a kiadások végrehajtásáról.

7. cikk

Felfüggesztés és megszüntetés

(1)   A PBB a (KKBP) 2021/509 határozat 64. cikkével összhangban dönthet úgy, hogy részben vagy egészben felfüggeszti a támogatási intézkedés végrehajtását.

(2)   A PBB ajánlhatja azt is, hogy a Tanács szüntesse meg a támogatási intézkedést.

8. cikk

Hatálybalépés

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2023. február 2-án.

a Tanács részéről

az elnök

J. ROSWALL


(1)  A Tanács (KKBP) 2021/509 határozata (2021. március 22.) az Európai Békekeret létrehozásáról, valamint a (KKBP) 2015/528 határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 102., 2021.3.24., 14. o.).

(2)  Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna között (HL L 161., 2014.5.29., 3. o.).

(3)  A Tanács (KKBP) 2022/1968 határozata (2022. október 17.) az Európai Unió Ukrajnát támogató katonai segélynyújtási missziójáról (EUMAM Ukrajna) (HL L 270., 2022.10.18., 85. o.).

(4)  A Tanács 2008/944/KKBP közös álláspontja (2008. december 8.) a katonai technológia és felszerelések kivitelének ellenőrzésére vonatkozó közös szabályok meghatározásáról (HL L 335., 2008.12.13., 99. o.).


2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/68


A BIZOTTSÁG (EU) 2023/232 HATÁROZATA

(2022. július 25.)

a Csehország által a Cseh Postának nyújtott, SA.55208. (2020/C.)(korábbi 2022/NN.) számú állami támogatásról

(az értesítés a C(2022) 5136. számú dokumentummal történt)

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 108. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra és különösen annak 62. cikke (1) bekezdéséne k a) pontjára,

miután az említett rendelkezéseknek megfelelően felkérte az érdekelt feleket észrevételeik megtételére, és ezen észrevételek figyelembevételével,

mivel:

1.   ELJÁRÁS

(1)

2018. január 18-án a cseh hatóságok előzetes bejelentést tettek a Bizottságnak a 2018 és 2022 közötti időszakban az egyetemes postai szolgáltatási kötelezettség (a továbbiakban: egyetemes szolgáltatási kötelezettség) teljesítéséért a Cseh Posta számára nyújtott kompenzációról. 2019. március 8-án, a különösen a nettó elkerülhető költség (NAC) módszeréről folytatott prenotifikációs megbeszéléseket követően a cseh hatóságok visszavonták ezt a prenotifikációt.

(2)

2019. augusztus 20-án a cseh hatóságok ismét előzetes bejelentést tettek a 2018 és 2022 közötti időszakban az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséért a Cseh Posta számára nyújtott kompenzációról (a továbbiakban: az intézkedés). A 2018. január 18-i prenotifikációhoz képest az intézkedést módosították, különösen a nettó elkerülhető költség kiszámítása tekintetében.

(3)

2019. november 8-án és 22-én a Bizottsághoz két hivatalos panasz érkezett a Cseh Posta két versenytársától, a Zásilkovna s.r.o.-tól (a továbbiakban: Zásilkovna) és a První novinová Společnost a.s.-től (a továbbiakban: PNS, korábban: Mediaservis). A panaszokat SA.55686. (2019/FC.), illetve SA.55497. (2019/FC.) (1) számon vették nyilvántartásba.

(4)

A panaszokat a Bizottság 2019. december 4-én továbbította a cseh hatóságoknak. A cseh hatóságok 2020. január 31-i levelükben válaszoltak.

(5)

2020. január 28-án a cseh hatóságok bejelentették a 2018 és 2022 közötti időszakban az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséért a Cseh Posta számára nyújtandó kompenzációt.

(6)

2020. március 12-én a Bizottság további tájékoztatást kért a cseh hatóságoktól, amelyek a 2020. április 24-i levélben válaszoltak.

(7)

A Bizottság 2020. június 23-i határozatában tájékoztatta a cseh hatóságokat arról a döntéséről, hogy a támogatás tekintetében megindítja az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 108. cikkének (2) bekezdése szerinti eljárást (2) (a továbbiakban: az eljárás megindításáról szóló határozat). A Bizottság felkérte a cseh hatóságokat, hogy nyújtsák be észrevételeiket, és adjanak meg minden tájékoztatást, amely segíthet a támogatás értékelésében, továbbá felkért minden érdekelt felet, hogy nyújtsa be észrevételeit a támogatásról.

(8)

A Bizottság a 2020. július 24-én kelt levélben kapta meg a cseh hatóságoktól és a Cseh Postától az eljárás megindításáról szóló határozattal kapcsolatos észrevételeket.

(9)

A Bizottság a Zàsilkovnától a 2020. október 2-án kelt levélben kapott észrevételt az eljárás megindításáról szóló határozattal kapcsolatban, a PNS-től pedig a 2020. október 3-i levélben.

(10)

A Bizottság 2020. november 9-én minden harmadik személy észrevételeit továbbította a cseh hatóságoknak.

(11)

A cseh hatóságok 2021. február 3-án kelt levelükben nyújtották be a harmadik személyek észrevételeivel kapcsolatos megjegyzéseiket.

(12)

2021. július 9-én a Bizottság szolgálatai levelet küldtek a Zàsilkovnának és a PNS-nek, amelyben arról tájékoztatták őket, hogy az SA.55686. (2019/FC.) és az SA.55497. (2019/FC.) számú ügyet lezárják, és hogy a hivatalos vizsgálati eljárást SA.55208. (2020/C.) ügyszámon egyesítve folytatják le. Ennek eredményeként az SA.55686. (2019/FC.) és az SA.55497. (2019/FC.) számú ügyben benyújtott panaszokban tett észrevételeket és átadott információkat az SA.55208. (2020/C.) számú hivatalos vizsgálati eljárás keretében vizsgálnák meg.

(13)

A Bizottság 2021. november 12-én további tájékoztatást kért a cseh hatóságoktól. A cseh hatóságok 2021. december 10-i levelükben válaszoltak.

(14)

2021. december 2-án a Zásilkovna további észrevételeket küldött a Bizottságnak.

(15)

A Bizottság 2022. február 17-én és 2022. március 29-én felvilágosítást kért a cseh hatóságok által a 2021. december 10-i levélben benyújtott információkról. A cseh hatóságok a 2022. március 16-i, illetve április 1-jei levelükben válaszoltak.

(16)

Csehország kivételes jelleggel beleegyezett, hogy lemond az EUMSZ-nek az 1/1958 rendelet (3) 3. cikkével összefüggésben értelmezett 342. cikkéből eredő jogairól, és angol nyelven fogadtatja el ezt a határozatot és küldet róla értesítést.

2.   AZ INTÉZKEDÉS/TÁMOGATÁS RÉSZLETES LEÍRÁSA

2.1.   A kedvezményezett: A Cseh Posta

(17)

Az intézkedés egyetlen kedvezményezettje a Cseh Posta, amely Csehország fő postai szolgáltatója.

(18)

A Cseh Posta teljes egészében az állam tulajdonában van, és 1993-ban a Cseh Köztársaság Gazdasági Minisztériuma alapította az állami tulajdonú vállalatokról szóló törvénnyel (4) összhangban. Jogállását és tulajdonosi státuszát az állami tulajdonú vállalatokról szóló törvény (5) szabályozza.

(19)

A postai szolgáltatások mellett a Cseh Posta számos egyéb szolgáltatást is nyújt, például pénzügyi szolgáltatásokat (banki szolgáltatásokat, készpénzkezelési szolgáltatásokat és nyugdíjkifizetéssel kapcsolatos szolgáltatásokat).

(20)

A Cseh Postai piac 2013. január 1-jei liberalizációja ellenére a levélküldemények piacán a verseny nem fejlődött jelentősen. A levélküldemények piacán a Cseh Posta legfontosabb versenytársai a PNS és a Česká distribuční, a csomagkézbesítési piacon pedig a PPL CZ (Professional Parcel Logistic), a Direct Parcel Distribution CZ (DPD), a General Logistics Systems Czech Republic (GLS) és a Zásilkovna.

2.2.   A Cseh Postára bízott egyetemes szolgáltatási kötelezettség

(21)

A nemzeti postai szabályozó szerv, a Cseh Távközlési Hivatal (CTO) 2017. december 12-i határozatával (6)2018. január 1-jétől 2022. december 31-ig a Cseh Postát bízta meg az egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel.

(22)

A Cseh Postára bízott egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatályát a nemzeti jogszabályok, nevezetesen a postai szolgáltatásokról szóló törvény (7) 3. § (1) bekezdése határozza meg, és az a következőkre terjed ki:

a)

legfeljebb két kilogramm tömegű postai küldemények kézbesítése (belföldön és külföldre);

b)

legfeljebb tíz kilogramm tömegű postai csomagok kézbesítése (belföldön és külföldre);

c)

legfeljebb két kilogramm tömegű ajánlott küldemények kézbesítése (belföldön és külföldre);

d)

legfeljebb tíz kilogramm tömegű biztosított küldemények kézbesítése (belföldön és külföldre);

e)

postautalványok;

f)

legfeljebb hét kilogramm tömegű postai küldemények ingyenes kézbesítése vakok és gyengén látók számára (belföldön és külföldre);

g)

az a)–d) és f) pontban említett szolgáltatások körébe tartozó postai küldemények külföldről történő kézbesítése;

h)

legfeljebb 20 kilogramm tömegű postai csomag kézbesítése külföldről;

i)

legfeljebb 30 kilogramm tömegű „M” zsákok kézbesítése (csak külföldre és külföldről); ez a szolgáltatás speciális zsákokból áll, amelyek napilapokat, folyóiratokat, könyveket és hasonló nyomtatott dokumentumokat tartalmaznak azonos címzettnek, azonos címhelyre;

j)

nemzetközi kereskedelmi válaszküldemény szolgáltatás: olyan szolgáltatás, amely lehetővé teszi a másik országba küldött válaszlevél postai költségeinek a feladótól történő előzetes beszedését; nem önálló postai szolgáltatásról van szó, mivel csak az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá tartozó, legfeljebb két kilogramm tömegű postai küldemények árának megfizetésére tartalmaz eltérő módszert;

k)

nemzetközi válaszdíjszelvények: a postai küldemények postaköltsége megfizetésének eltérő módja. A szelvény az Egyetemes Postaegyesület egy másik tagállamába küldött, legfeljebb húsz grammos elsőbbségi légipostai levél minimális postaköltségét képviselő bélyegekre cserélhető.

(23)

Egyetemes szolgáltatóként a Cseh Posta köteles minden egyetemes postai szolgáltatáshoz megfizethető áron hozzáférést biztosítani Csehország egész területén, legalább minden munkanapon egyszer.

(24)

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítésének jogalapja a következő:

a)

a postai szolgáltatásokról és egyes törvények módosításáról szóló 29/2000 Sb. sz. törvény (a továbbiakban: a postai szolgáltatásokról szóló törvény);

b)

a Cseh Távközlési Hivatal 2017. december 12-i határozata (8), amely 2018. január 1-jétől 2022. december 31-ig a Cseh Postát bízza meg az egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel;

c)

a 178/2015 Sb. sz. kormányrendelet az egyetemes szolgáltatások nyújtásához szükséges munkahelyek minimális számának meghatározásáról (9);

d)

a 464/2012 Sb. sz. rendelet az egyes egyetemes szolgáltatásokra vonatkozó előírások és a szolgáltatások nyújtására vonatkozó alapvető minőségi követelmények meghatározásáról;

e)

a 465/2012 Sb. sz. rendelet a postai engedélyes költségeit és bevételeit tartalmazó elkülönített elszámolás vezetésének módszeréről; valamint

f)

a 466/2012 Sb. sz. rendelet az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséhez kapcsolódó nettó költségek Cseh Távközlési Hivatal általi kiszámításának módszeréről.

2.3.   Adatpostafiók információs rendszer (DBIS)

(25)

A Cseh Posta feladata továbbá az adatpostafiók információs rendszer (DBIS) biztosítása a 2018–2022-es időszakban. 2018. február 2-án a Bizottság határozatot (10) fogadott el, amelyben megállapította, hogy a cseh postának a DBIS 2018 és 2022 közötti időszakban történő biztosításáért nyújtandó 2,3 milliárd CZK (85,1 millió EUR) összegű kompenzáció a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály (11) értelmében a belső piaccal összeegyeztethető állami támogatásnak minősül.

(26)

A DBIS a közigazgatáson belüli belső kommunikáció, valamint a közigazgatás, a polgárok és a vállalatok közötti biztonságos kommunikáció elektronikus csatornája, amely bizonyos esetekben felváltja a hagyományos postai szolgáltatásokat, például az ajánlott postai szolgáltatásokat.

2.4.   A bejelentett intézkedés és az egyetemes szolgáltatási kötelezettség kompenzációs mechanizmusa

2.4.1.   A bejelentés hatálya és a kompenzáció összege

(27)

A bejelentett intézkedés a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség Cseh Posta általi teljesítésének (lásd a (22) preambulumbekezdést) 2018 és 2022 közötti közfinanszírozására vonatkozik, amelyet a postai szolgáltatásokról szóló törvény alapján kell nyújtani. A postai szolgáltatásokról szóló törvény 34e. §-ának (3) bekezdése értelmében a Cseh Távközlési Hivatal mindaddig nem utalhat át pénzeszközöket előzetes nettó költségek vagy méltánytalan pénzügyi terhet jelentő nettó költségek fedezésére, amíg a Bizottság határozatot nem hoz a kompenzáció belső piaccal való összeegyeztethetőségéről.

(28)

A Cseh Posta számára nyújtandó kompenzáció a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség Cseh Távközlési Hivatal által ellenőrzött nettó költségeitől függ, és évente legfeljebb 1 500 millió CZK (55,5 millió EUR (12)) összegre korlátozódik (lásd a (33) preambulumbekezdést).

2.4.2.   A kompenzáció összegének megállapítására szolgáló eljárás

(29)

A postai szolgáltatásokról szóló törvény 34c. §-a értelmében az egyetemes szolgáltatási kötelezettségért járó kompenzáció mértékét az egyes évekre vonatkozóan nem előre állapítják meg, hanem évente három lépésben számítják ki és fizetik ki.

1. lépés: Az ideiglenes nettó költségek visszatérítése a t. évben (a t–1. évi nettó költségek 50 %-ának felel meg)

(30)

Az adott évben felmerült ideiglenes nettó költségek tekintetében a Cseh Posta a postai szolgáltatásokról szóló törvény 34c. §-ával összhangban az adott év (t. év) július 1-jétől december 31-ig visszatérítési kérelmet nyújthat be a Cseh Távközlési Hivatalhoz. Ilyen esetekben a Cseh Távközlési Hivatal határozatot hoz, amelyben az előző év (t–1. év) ellenőrzött költségei alapján (a 8.2.8. szakaszban leírt módszer alkalmazásával) az előző évi nettó költségek 50 %-ával egyenlő összegben megállapítja az előzetes nettó költségeket. Csehország a határozat jogerőre emelkedésétől számított 30 napon belül a Cseh Távközlési Hivatalon keresztül megtéríti a Cseh Posta számára az ideiglenes nettó költségeket.

2. lépés: A t. évben felmerült, fennmaradó nettó költségek visszatérítése a t+1. évben

(31)

Az adott évben felmerült tényleges nettó költségek tekintetében a Cseh Posta a postai szolgáltatásokról szóló törvény 34d. §-ával összhangban a következő év (t+1. év) augusztus 31-ig visszatérítési kérelmet nyújthat be a Cseh Távközlési Hivatalhoz. A Cseh Távközlési Hivatal a nettó elkerülhető költség módszerrel ellenőrzi a Cseh Posta által kiszámított nettó költséget. A Cseh Távközlési Hivatal határozatban állapítja meg a postai szolgáltatásokról szóló törvény 34b. §-a szerint ellenőrzött nettó költségek összegének megfelelő nettó költségeket. A nettó költségek visszatérítéséhez a Cseh Távközlési Hivatal levonja a Cseh Postának már visszatérített ideiglenes nettó költségeket. Ha a kifizetett ideiglenes nettó költségek meghaladják az adott évben felmerült nettó költségeket, a Cseh Posta visszafizeti a különbözetet az államnak.

(32)

A Cseh Távközlési Hivatal a postai szolgáltatásokról szóló törvény 34b. §-ában meghatározott módon ellenőrzi a nettó költségek eredetét és összegét. Ha ezen ellenőrzésből arra lehet következtetni, hogy a nettó költség kiszámítása helyes, a Cseh Posta a törvény értelmében jogosult lesz a nettó költségek visszatérítésére.

3. lépés: A visszatérítés éves szinten nem haladhatja meg az 1 500 millió CZK-t

(33)

A Cseh Távközlési Hivatal ellenőrzi az egyetemes szolgáltatási kötelezettségnek a cseh hatóságok által a postai szolgáltatásokról szóló törvény 34b. §-ával összhangban meghatározott nettó költségét. A nettó költség évente legfeljebb 1 500 millió CZK összegig téríthető meg a postai szolgáltatásokról szóló törvény 34d. §-ával összhangban, az egyetemes szolgáltatási kötelezettség méltánytalan terheinek elemzése alapján.

3.   PANASZOK

3.1.   A Zásilkovna panasza

(34)

A Zásilkovna, a Cseh Posta versenytársa, amely a csomagkézbesítési piacon tevékenykedik, azt állítja, hogy a Cseh Posta „legalább” 2013-tól jogellenes támogatásban részesült. A Zásilkovna által benyújtott panaszt a határozat az alábbiakban foglalja össze.

(35)

A Zásilkovna úgy véli, hogy a megbízási aktus nincs összhangban az ÁGÉSZ-keretszabállyal, mivel a Cseh Postának nyújtott kompenzáció összegének meghatározására szolgáló módszer nem objektív és nem átlátható. A Zásilkovna azzal érvel, hogy sem a cseh hatóságok, sem a Cseh Posta nem fejtette ki a nettó költségnek a kompenzációs összeg alapjául szolgáló számítását és nem tett közzé részletes információt arról.

(36)

A Zásilkovna úgy véli továbbá, hogy a Cseh Posta 2013 és 2017 között túlzott pénzügyi erőforrásokat kapott a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség kompenzációjaként, és hogy ez a 2018–2022-es időszakra „még inkább igaz”. E tekintetben a Zásilkovna rámutat, hogy a 2018 és 2022 közötti időszakra nézve a méltánytalan terhekre vonatkozó éves felső határ háromszorosára, 1 500 millió CZK-ra nőtt az egyetemes szolgáltatási kötelezettség 2013 és 2017 közötti időszakra vonatkozó kompenzációjáról szóló bizottsági határozatban (a továbbiakban: az egyetemes szolgáltatási kötelezettségről szóló 2018. évi határozat) (13) elfogadott összeghez képest. A Zásilkovna úgy véli, hogy a Cseh Posta ezt a túlzott mértékű kompenzációt arra használja fel, hogy kereszttámogatást nyújtson az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatásaihoz, különösen a csomagkézbesítési piacon (14).

(37)

A Zásilkovna különösen úgy véli, hogy a Cseh Posta túlzott mértékű kompenzációt kap, mivel kézbesítési és szállítási hálózatának teljes költségét az egyetemes szolgáltatási kötelezettséghez allokálja, és ezért e költségek egy részét nem rendeli hozzá megfelelően a Balíkovna-szolgáltatáshoz (a postahivataloktól eltérő átvételi pontokra történő csomagkézbesítés), és így keresztfinanszírozza ezt a szolgáltatást az egyetemes szolgáltatási kötelezettség állítólagosan túlzott mértékű kompenzációjából. A Zásilkovna szerint a Balíkovna-szolgáltatást „lényegesen a költségek alatt” kínálják. Úgy tűnik, hogy a Zásilkovna úgy véli, a Cseh Posta legalább 2013 óta helytelenül allokálta a költségeket.

(38)

A Zásilkovna a Balíkovna áraira vonatkozó érvelését a saját maga és más magánversenytársak által az átvételi pontokra történő csomagkézbesítésre megállapított árakra való hivatkozással támasztja alá (amely árak mindegyike állítása szerint magasabb). Ezenkívül a Zásilkovna megjegyzi, hogy a Cseh Posta postahivatalokba történő csomagkézbesítésének árai, amely szolgáltatás a Zásilkovna szerint nagyon hasonló a Balíkovna szolgáltatásához, mivel mindkettő magas közös költségekkel és azonos szintű folyamathatékonysággal jellemezhető, 2–3-szor magasabbak.

3.2.   A PNS panasza

(39)

A PNS azt állítja, hogy a Cseh Posta túlkompenzációban részesül a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséért. A PNS azt állítja, hogy a nettó elkerülhető költség kontrafaktuális forgatókönyve nem hihető, mivel a postahivatalok számának csökkenése jelentős hatással lenne a Cseh Posta által az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatásokból származó bevételekre. A PNS azt állítja, hogy a kontrafaktuális forgatókönyv szerint az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatásokból származó összes bevételnek ki kellene esnie, amely bevétel évente 4,25 milliárd CZK (157,3 millió EUR), és amelyet állítása szerint a cseh hatóságok és a Cseh Posta számításai nem megfelelően számolnak el.

(40)

A PNS azt is állítja, hogy a Cseh Posta tévesen sorolt be bizonyos szolgáltatásokat az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatások alá, és ezáltal mesterségesen csökkentette az egyetemes szolgáltatási kötelezettségből származó bevételeket. A PNS szerint ez mesterségesen magasabb kompenzálandó nettó költséghez vezet.

(41)

A PNS e tekintetben megjegyzi továbbá, hogy a postai szolgáltatásokról szóló törvényt módosították annak érdekében, hogy a nettóköltség-kompenzáció felső határát jelentősen, évi 1 500 millió CZK-ra (55,5 millió EUR) emeljék, az eredetileg évi 500 millió CZK-ról (18,5 millió EUR-ról). A PNS rámutat, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettségről szóló 2018. évi határozatban a cseh hatóságok az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó költségét legfeljebb évi 984 millió CZK-ra (36,4 millió EUR-ra) becsülték, ami jelentősen elmarad a megemelt felső határtól.

(42)

A PNS úgy véli továbbá, hogy a Cseh Posta megsértette a 97/67/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (15) és különösen annak I. melléklete C. részének első albekezdésében, valamint 7. cikkének (5) bekezdésében meghatározott átláthatósági követelményeket azáltal, hogy csak a kompenzáció összegét tette közzé, a nettó elkerülhető költség számításait nem.

(43)

A PNS azt állítja, hogy a Cseh Posta nettó költségeinek kiszámítása nincs összhangban a 97/67/EK irányelv I. melléklete B. részének ötödik albekezdésével. Ez utóbbi előírja, hogy „a számításnak olyan költségeken kell alapulnia, amelyek az alábbi okok miatt merülhetnek fel: a meghatározott szolgáltatások olyan elemei, amelyeket csak veszteséggel vagy a szokásos kereskedelmi normáktól eltérő költségfeltételek mellett lehet nyújtani” . A PNS úgy véli továbbá, hogy a Cseh Posta megsérti a postai szolgáltatásokról szóló törvény 33. §-át, amely arra kötelezi, hogy az egyetemes szolgáltatás körébe tartozó szolgáltatásokat költségalapú árakon kínálja.

(44)

A PNS azt állítja, hogy a Cseh Posta akár maximum 60 %-os „óriási” árengedményeket kínál a nagy feladóknak, ami „rendkívül” alacsony, költség alatti árakat eredményez. A PNS szerint ez a Cseh Posta saját árképzési politikájának eredménye, és nem értelmezhető úgy, hogy eltér a szokásos kereskedelmi normáktól a 97/67/EK irányelv értelmében véve, azaz a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettségből nem következik az, hogy a Cseh Postának a költségek alatti árakat kellene alkalmaznia. A Cseh Postának járó kompenzáció kiszámítása tehát nem veheti figyelembe az e gyakorlatból eredő veszteségeket.

(45)

Ezen érv alátámasztására a PNS egy másik példát hozott fel, és megjegyzi, hogy a hibrid postai szolgáltatások (16) ára 2019-ben csaknem 20 %-kal nőtt, ami azt jelenti a PNS véleménye szerint, hogy vagy az új ár túl magas és meghaladja az észszerű haszonkulcsot, vagy a korábbi, alacsonyabb ár nem volt költségalapú, mivel túl alacsony lett volna a költségek fedezéséhez.

4.   A HIVATALOS VIZSGÁLATI ELJÁRÁS MEGINDÍTÁSÁNAK OKAI

(46)

2020. június 23-án a Bizottság megindította a hivatalos vizsgálati eljárást a Cseh Postának az egyetemes szolgáltatási kötelezettségért a 2018 és 2022 közötti időszakra vonatkozóan nyújtott kompenzációval kapcsolatban, mivel kétségei merültek fel a kompenzáció belső piaccal való összeegyeztethetőségét illetően.

(47)

Az eljárás megindításáról szóló határozatban a Bizottság először is kétségeit fejezte ki a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatályával kapcsolatban. A Cseh Postára bízott, a (22) preambulumbekezdésben leírt egyetemes szolgáltatási kötelezettség ugyanis szélesebb körű, mint a 97/67/EK irányelv 3. cikkében leírt szolgáltatások. A Bizottság megállapította különösen, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettség magában foglalja a postautalványokat, amelyek nem szerepelnek az említett cikkben, és amelyeket a 2008/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (17) további vagy kiegészítő szolgáltatásként említ. A Bizottság továbbá úgy ítélte meg, hogy a nyilvánossággal nem konzultáltak kifejezetten arról, hogy a postautalványokat a bejelentett időszakra az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá vonják. Következésképp azt állapította meg, hogy kétségek merültek fel azzal kapcsolatban, hogy a Csehország által a postai szolgáltatásokról szóló törvényben meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség (vagy legalábbis a postautalványok) valódi általános gazdasági érdekű szolgáltatásnak minősülhet-e.

(48)

Másodszor, a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatályával kapcsolatos kétségeket illetően a Bizottság kétségeit fejezte ki azt érintően is, hogy vajon az egyetemes szolgáltatási kötelezettség közvetlen odaítélése megfelel-e az uniós közbeszerzési szabályoknak. Az egyetemes szolgáltatónak a 97/67/EK irányelv 4. cikkének (2) bekezdése szerinti kijelölése ugyanis akkor lehetséges, ha az egyetemes szolgáltató által végzett tevékenységek köre az említett irányelv 3. cikkében meghatározott egyetemes szolgáltatásnak tekinthető.

(49)

Harmadszor, a Bizottság az eljárás megindításáról szóló határozatban kétségeit fejezte ki a Cseh Postának nyújtandó kompenzáció összegével kapcsolatban. E tekintetben a Bizottság kétségeit fejezte ki a Cseh Posta kontrafaktuális forgatókönyve kialakításának hihetőségével kapcsolatban. A Bizottságnak különösen azzal kapcsolatban merültek fel kételyei, hogy a Cseh Posta a kontrafaktuális forgatókönyv szerint több mint 1 000 hivatalt szüntetett volna meg, amelyeket 2015 végéig önkéntesen működtetett. A Bizottság megjegyezte, hogy pusztán az, hogy 2016-ban hatályba lépett egy olyan végrehajtási rendelet, amely megakadályozza bizonyos postahivatalok bezárását, önmagában nem teszi terhessé e postahivatalok működtetését, és hogy a Cseh Posta a végrehajtási rendelet hatálybalépése előtt bármikor bezárhatta volna őket, de úgy döntött, hogy nem teszi.

(50)

Emellett a Bizottság kétségeit fejezte ki azon változtatások hatásának számszerűsítésével kapcsolatban, amelyeket a Cseh Posta javasolt a kontrafaktuális forgatókönyvben a postai infrastruktúrájára és a kézbesítési gyakoriságára vonatkozóan. Ami az infrastruktúra csökkentéséből (18) eredő keresleti hatás kontrafaktuális forgatókönyv szerinti számszerűsítését illeti, a cseh hatóságok felmérést végeztek, amely többek között azt jelezte, hogy a válaszadók 29 %-a nem venné igénybe többé a Cseh Posta pénzügyi szolgáltatásait, ha a jelenleg használt postahivatal bezárna, miközben a bezárás a postai szolgáltatásokat is súlyosan érintené, mivel a válaszadók 20 %-a nem használná a továbbiakban a Cseh Postát ajánlott levelek küldésére. Bár a felmérésekből származó, kereslettel kapcsolatos válaszok nem feltétlenül vezetnek a kereslet ennek megfelelő csökkenéséhez, a cseh hatóságok szerint a kontrafaktuális forgatókönyvben az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatásokból származó bevételek csak 4 %-kal csökkennének, míg az ajánlott levelek iránti kereslet mindössze 1,1 %-kal. A fentiek fényében a Bizottság kétségeit fejezte ki azzal kapcsolatban, hogy a postahivatalok bezárásának keresleti hatásait helyesen számszerűsítették-e.

(51)

Ami a kézbesítés gyakoriságának csökkentéséből (19) eredő keresleti hatás kontrafaktuális forgatókönyv szerinti számszerűsítését illeti, a cseh hatóságok egy másik felmérést végeztek, amelynek során egy 1 002 polgárból álló mintát kérdeztek meg, akik az elmúlt hat hónapban a Cseh Postát vették igénybe leveleik elküldésére, hogy „elfogadhatónak” tartanák-e azt, hogy az általuk küldött leveleket két munkanapon belül kézbesítsék, nem pedig a következő napon. A felmérés szerint a válaszadók [70–95] %-a elfogadhatónak, [2,5–15] %-a elfogadhatatlannak tartaná, egy másik [2,5–15] % pedig sem elfogadhatónak, sem elfogadhatatlannak nem tartaná. A cseh hatóságok szerint a kézbesítés gyakoriságának csökkentése következtében a nem ajánlott levelek mennyisége a kontrafaktuális forgatókönyv szerint [5–15] %-kal csökkenne. A fentieket figyelembe véve a Bizottság kétségeit fejezte ki először is azzal kapcsolatban, hogy e felmérésből levonhatók-e határozott következtetések a kézbesítési gyakoriság csökkentésének pontos keresleti hatásaira nézve, mivel az, hogy a válaszadó elfogadhatónak tartja-e a Cseh Posta kézbesítési ütemének változását, vagy sem, nem feltétlenül szemlélteti a kereslet érintettségét. Másodszor, a Bizottság kételkedett abban, hogy a cseh hatóságok helyesen számszerűsítették-e ezt a keresleti hatást, tekintettel a felmérés eredményei és a mennyiségek csökkenése közötti eltérésre.

(52)

Végül az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó elkerülhető költségét illetően a Bizottság kétségeit fejezte ki, hogy a cseh hatóságok helyesen vették-e figyelembe a DBIS szolgáltatásának nettó költségét. Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó elkerülhető költségének kiszámítása során ugyanis el kell kerülni a Cseh Postára ugyanezen időszakban rábízott DBIS (a továbbiakban: DBIS-határozat) (20) tekintetében kiszámított nettó elkerülhető költség kétszeres elszámolását. Ebben az esetben a cseh hatóságok számításai szerint a nettó elkerülhető költség (egyetemes szolgáltatási kötelezettség + DBIS) összege a 2018 és 2022 közötti időszakban 15,2 milliárd CZK (562,6 millió EUR) volt. A nettó elkerülhető költség (DBIS) összege ugyanerre az időszakra 5,2 milliárd CZK (192,5 millió EUR) (21). Ez 10,0 milliárd CZK (370,1 millió EUR) összegű nettó elkerülhető költséget eredményez (az egyetemes szolgáltatási kötelezettség tekintetében). A cseh hatóságok azonban arra a következtetésre jutottak, hogy a(z egyetemes szolgáltatási kötelezettség tekintetében) a nettó elkerülhető költség 12,3 milliárd CZK (455,3 millió EUR), azaz évente átlagosan 2,5 milliárd CZK (92,5 millió EUR). Következésképpen úgy tűnik, hogy a cseh hatóságok módszertani hibát követtek el.

(53)

A fentiek fényében a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy kétségei vannak az egyetemes szolgáltatási kötelezettség 2018–2022-re vonatkozó nettó elkerülhető költségének becslésével kapcsolatban. A Bizottság megjegyezte, hogy a 7,5 milliárd CZK (277,6 millió EUR) összegű felső határ ellenére, noha a nettó elkerülhető költséget 12,3 milliárd CZK-ra becsülték, a nettó elkerülhető költség bizonytalanságai túl jelentősek voltak ahhoz, hogy kizárható legyen, a nettó elkerülhető költség esetleg még a várható kompenzációs felső határnál alacsonyabb is lehet, és hogy a Cseh Postát esetlegesen túlkompenzálták az egyetemes szolgáltatási kötelezettségért.

(54)

Negyedszer, a Bizottság kétségeit fejezte ki a hatékonysági ösztönzővel kapcsolatban. A Cseh Posta kompenzációjának maximális összegét a 2018–2022-es időszakra a postai szolgáltatásokról szóló törvény határozza meg, és ezt az összeget rögzítették a megbízási időszakra. Amennyiben a Cseh Posta kompenzációjának felső határa alacsonyabb a nettó elkerülhető költségnél, a Bizottság ezt a megközelítést elfogadhatónak tartja a hatékonysági ösztönző meglétének garantálása szempontjából. Figyelembe véve azonban a fenti (53) preambulumbekezdésben említett bizonytalanságokat, a Bizottság kétségeit fejezte ki azzal kapcsolatban is, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettség megfelelt-e a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 39. pontjában meghatározott, hatékonysági ösztönzőkkel kapcsolatos követelménynek (22).

(55)

Ötödször, a Bizottság kétségeit fejezte ki azzal kapcsolatban, hogy teljesülnek-e a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 60. pontjában meghatározott átláthatósági követelmények. A Bizottság ugyanis úgy ítélte meg, hogy a (47) preambulumbekezdésben említett nyilvános konzultációt, ha arra szükség volt, közzé kellett volna tenni.

5.   AZ ÉRDEKELT FELEK ÉSZREVÉTELEI

5.1.   Zásilkovna

(56)

A Zásilkovna osztja a Bizottság által az eljárás megindításáról szóló határozatban felvetett kétségeket, és további észrevételeket tett az intézkedés összeegyeztethetőségével kapcsolatban.

(57)

A Zásilkovna mindenekelőtt úgy véli, hogy a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettséget, vagy legalábbis a csomagkézbesítési szolgáltatásokat magánszolgáltatók kereskedelmi alapon, állami támogatás nélkül is teljesíthetik, mint Németországban, Hollandiában és Svédországban. E célból azzal érvel, hogy a jelenlegi piaci viszonyok nem utalnak piaci hiányosságra az egyetemes szolgáltatási kötelezettség kereskedelmi alapon történő nyújtása tekintetében, és így az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nem tekinthető valódi általános gazdasági érdekű szolgáltatásnak.

(58)

A Zásilkovna kifejti, hogy postai csomagkézbesítési hálózata megfelel az N.178/2015 Sb. sz. kormányrendeletben meghatározott, legalább 3 200 postahivatalra vonatkozó követelménynek. Kifejti továbbá, hogy postai hálózata megfelel az elégséges rendelkezésre állás biztosításához kapcsolódó valamennyi alapvető minőségi kritériumnak, valamint az elégséges sűrűség biztosításával összefüggő kritériumok túlnyomó többségének. A Zásilkovna postai hálózata nagyon gyorsan képes lehet arra, hogy megfeleljen a 464/2012. sz. rendeletben meghatározott, az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséhez szükséges országos postai hálózatnak való minősítés fennmaradó kritériumainak is.

(59)

A Zásilkovna azt állítja, hogy a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítésére szolgáló eszközök megbízási időszak tekintetében megállapított értékcsökkenési időszaka megalapozatlan, mivel nem egyértelmű, hogy: az eljárás megindításáról szóló határozat 1. táblázatában felsorolt eszközök közül melyeket szándékoznak az egyetemes szolgáltatási kötelezettségért járó kompenzációból finanszírozni, azokat mikor vásárolták meg vagy kívánják megvásárolni, vagy hogy az értékcsökkenési időszak lejárt-e. A lista nem támasztja alá azt sem, hogy az eszközök szükségesek-e az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséhez. A Zásilkovna véleménye szerint e lista egyáltalán nem átlátható, és nem használható fel bizonyítékként.

(60)

A Zásilkovna szerint az egyetemes szolgáltatási kötelezettség kompenzációja nincs összhangban az ÁGÉSZ-keretszabályban meghatározott pénzügyi átláthatósági követelményekkel. A Zásilkovna véleménye szerint a Cseh Posta már hivatalosan belefoglalta a kompenzáció egy részét a 2019. évi éves jelentésbe, mielőtt a Bizottság jóváhagyta volna és mielőtt kifizették volna a kompenzációt. Ezenkívül a Zásilkovna azt állítja, hogy a Cseh Posta szándékosan támogatásban részesíti az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatásai költség alatti árait az egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel kapcsolatos szolgáltatásokból, növeli veszteségeit, és azokat a cseh hatóságok meghatározása szerinti egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel kapcsolatos tevékenységekhez allokálja.

(61)

A Zásilkovna azt is állítja, hogy a cseh hatóságok megsértették a 97/67/EK irányelv 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott közbeszerzési szabályokat, mivel a vonatkozó kritériumokat a szabályozó szerv (azaz a Cseh Távközlési Hivatal) diszkriminatív módon határozta meg azzal, hogy azokat a Cseh Postára szabta. Azzal érvel, hogy: i. a postautalványokat szándékosan az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá vonták, ezáltal előnyhöz juttatva a Cseh Postát, amely az egyetlen olyan postai szolgáltató volt, amely ilyen szolgáltatásokat (azaz infrastruktúra, hálózat, különleges logisztika stb.) tudott kínálni; és ii. az értékelési kritériumokat/pontokat olyan módon határozták meg, amely lehetővé tette a Cseh Posta számára, hogy az odaítélési pontok többségét megszerezhesse.

(62)

A Zásilkovna szerint a nettó elkerülhető költségek bejelentett összege a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség túlkompenzációjához vezet számos okból, például:

a)

a Cseh Posta nem jól vezetett vállalkozás, mivel nem fejti ki és nem indokolja pontosan a tényleges helyzet szerint az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséhez állítólagosan szükséges valamennyi költséget;

b)

a Cseh Posta nem vonja le a nettó elkerülhető költségből azokat a veszteségeket, amelyeket szándékosan ér el azáltal, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatásait költség alatti áron nyújtja;

c)

a postahivatalok 67,1 %-ának a kontrafaktuális forgatókönyv szerinti bezárása és 14,4 %-ának ugyanezen forgatókönyv szerint postaponttá alakítása teljesen irreális, és az előre kiválasztott egyetemes szolgáltatási kötelezettség kompenzációjának indokolásához igazították;

d)

a kézbesítés gyakoriságának a kontrafaktuális forgatókönyv szerinti csökkentése (hetente 5 napról kéthetente 5 napra) a levelek esetében a tényleges helyzet már 2020 óta, amikortól a Cseh Posta bevezette a kétsebességes kézbesítést, amit a Zásilkovna állítása szerint a Cseh Posta nem vett figyelembe a kontrafaktuális forgatókönyvében a vonatkozó költségmegtakarítások becslése során;

e)

a szállítási gyakoriság csökkentésére tovább csökkentené a Cseh Posta jövedelmezőségét a kontrafaktuális forgatókönyvben és a nettó elkerülhető költség tekintetében; valamint

f)

az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó költségének kiszámítására szolgáló módszer nem a költségallokációs módszeren alapul, amely a Zásilkovna állítása szerint általában megfelelőbb lenne, megakadályozná a kereszttámogatást, és arányosan osztaná meg a közös költségeket az általános gazdasági érdekű szolgáltatás és más kereskedelmi tevékenységek között.

(63)

Végezetül a Zásilkovna azon a véleményen van, hogy a (60) preambulumbekezdésben említett, kizárólag az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli tevékenységek kereszttámogatása önálló állami támogatási probléma, amelyet a Bizottságnak külön kellene értékelnie. A Zásilkovna szerint a Cseh Posta kereszttámogatásban részesítette az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli tevékenységei költség alatti árait. Ezenkívül a Cseh Posta azáltal is képes költség alatti áron nyújtani ezeket a szolgáltatásokat, hogy nem osztja meg megfelelően az infrastruktúra és a hálózatüzemeltetés költségeit az egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel kapcsolatos és az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli tevékenységei között.

5.2.   PNS (korábbi Mediaservis)

(64)

A PNS úgy véli, hogy a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel való megbízás nincs összhangban a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 13. pontjával, amely szerint a tagállamok nem írhatnak elő meghatározott közszolgáltatási kötelezettséget olyan szolgáltatásokkal kapcsolatosan, amelyeket rendes piaci körülmények között működő vállalkozások már nyújtanak, vagy azok által kielégítően nyújthatók. E tekintetben a PNS azzal érvel, hogy több versenytárs is van, köztük a PNS, amelyek nemcsak készek és hajlandók az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítésére Csehországban, hanem ténylegesen is nyújtanak olyan szolgáltatásokat, amelyek felcserélhetők az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá tartozó szolgáltatásokkal egész Csehországban, ami biztosíthatná, hogy ezeket az egyetemes szolgáltatási kötelezettségeket ugyanolyan mértékben és minőségben teljesítsék, mint a Cseh Posta, és sokkal alacsonyabb nettóköltség-kompenzáció mellett, ha egyáltalán szükség lenne ilyenre.

(65)

A PNS szerint a postautalványok túlmutatnak az egyetemes szolgáltatási kötelezettségnek a 97/67/EK irányelv 3. cikkében megadott fogalommeghatározásán. A postai szolgáltatásokról szóló törvény e rendelkezése ezért közvetlenül ellentmond a 97/67/EK irányelvnek. A PNS azt is állítja, hogy a postautalványoknak az egyetemes szolgáltatási kötelezettségbe való bevonása gazdaságilag nem észszerű, mivel a postautalvány-szolgáltatásokat a bankok és más professzionális pénzintézetek könnyen, többletköltségek nélkül és minden bizonnyal a Cseh Postánál olcsóbban képesek lennének nyújtani. A postautalványok nettó elkerülhető költségét illetően a PNS úgy véli, hogy azt ki kell venni az egyetemes szolgáltatási kötelezettség alól, ami évente legalább 200 millió CZK (hozzávetőleg 8 millió EUR) csökkentést jelent (23).

(66)

A PNS továbbá úgy véli, az, hogy a Cseh Postát közvetlen odaítélés útján bízták meg a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel, sérti a közbeszerzési szabályokat. E tekintetben a PNS azzal érvel, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettségre vonatkozó közbeszerzési eljárás diszkriminatív volt a Cseh Postán kívüli szolgáltatókkal szemben. A PNS véleménye szerint a postautalványokat szándékosan vonták az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá, ezáltal előnyhöz juttatva a Cseh Postát, amely az egyetlen olyan postai szolgáltató, amely ilyen szolgáltatásokat (azaz infrastruktúra, hálózat, különleges logisztika stb.) tudott kínálni, és az értékelési kritériumokat/pontokat úgy határozták meg, hogy a Cseh Posta megszerezhesse az odaítélési pontok többségét.

(67)

A PNS szerint pusztán az, hogy 2016-ban hatályba lépett egy olyan végrehajtási rendelet, amely megakadályozza bizonyos postahivatalok bezárását, önmagában nem teszi terhessé e postahivatalok működtetését, és hogy a Cseh Posta a végrehajtási rendelet hatálybalépése előtt bármikor bezárhatta volna őket, de úgy döntött, hogy nem teszi.

(68)

A PNS szerint az egyetemes szolgáltatási kötelezettség kompenzációja a bezárt postahivatalok irreális kontrafaktuális forgatókönyvén alapul, amely nem tükrözi egy szokásos piaci szereplő szokásos vagy piacorientált magatartását, míg a bezárt postahivatalok számát szándékosan úgy választják ki, hogy alátámasszák a 2018-tól meghatározott új nettóköltség-kompenzációt, azért, hogy az magasabb lehessen a 2013–2017-es időszakra vonatkozó korábbi kompenzációnál. A postahivatalok bezárása ellentétes a piaci tendenciával, mivel a Cseh Posta fő versenytársai, például a PNS és a Zásilkovna több mint 3 000 postahivatalt üzemeltetnek egyetemes szolgáltatási kötelezettség nélkül.

(69)

A PNS szerint az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó elkerülhető költségét helytelenül határozták meg és számították ki, a következők figyelembevétele nélkül: i. a kontrafaktuális forgatókönyv szerint bezárandó hivatalok működéséből eredő nettó költségek megfelelő számszerűsítése; ii. a Cseh Posta új, kevésbé gyakori kézbesítési rendszere által generált megtakarítások; és iii. a Cseh Posta egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatásainak önként vállalt veszteségei, amelyeket le kell vonni a nettó elkerülhető költség összegéből.

(70)

A PNS azt is állítja, hogy a Cseh Posta nem különíti el megfelelően az elszámolásait, és tévesen allokálja az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatásokhoz kapcsolódó költségeket a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá tartozó szolgáltatásokhoz, majd megköveteli az egyetemes szolgáltatási kötelezettség ilyen mesterségesen megnövekedett nettó költségeinek kompenzálását, miközben keresztfinanszírozza az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli küldemények veszteségeit. A PNS azzal érvel, hogy a szabályozó szerv, a Cseh Távközlési Hivatal rendszeresen arra a következtetésre jut, hogy a Cseh Posta megfelel az elszámolások elkülönítésére vonatkozó nemzeti jogi követelményeknek, de valójában nem vizsgálja meg, hogy az allokációs kulcsok lényegileg helyesek-e. A PNS véleménye szerint az ellenőr csak azt erősíti meg, hogy a Cseh Posta helyesen vezetett be számokat az elkészített táblázatokba, miközben az elkülönített elszámolások módszerét sem a Cseh Távközlési Hivatal, sem egy ellenőr nem értékelte érdemben, amióta a Cseh Távközlési Hivatal több mint 7 évvel ezelőtt alkalmazni kezdte az elszámolások elkülönítésének e módszerét.

(71)

A PNS rámutat továbbá, hogy számos tény utal arra, hogy a Cseh Posta nem teljesíti hatékonyan, jól vezetett vállalkozásként egyetemes szolgáltatási kötelezettségét. Például a Hlídač státu („Állami Figyelő”) nonprofit szervezet, amelynek feladata, hogy megvilágítsa és átláthatóvá tegye a cseh kormány működését, valamint az államháztartás kezelését, az állítólagosan legkevésbé átlátható szervezetek feketelistáján a második helyre sorolja a Cseh Postát, jelezve, hogy a korrupció kockázata rendkívül magas. A PNS továbbá azon a véleményen van, hogy a Cseh Posta pénzeszközeit észszerűtlenül, célszerűtlenül és nem hatékonyan költik el. Az ilyen jellegű kiadásokat ennek megfelelően ki kell venni a nettó elkerülhető költség számításából, mivel ezek a költségek nem relevánsak sem az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá tartozó, sem az azon kívüli szolgáltatások szempontjából, mivel szükségtelenül költik el őket (24).

(72)

Végezetül a PNS felhívja a Bizottság figyelmét a Cseh Posta és a Cseh Statisztikai Hivatal (Český statistický úřad) között a 2021. évi népszámlálásra vonatkozóan létrejött szerződésre, amelyet a Cseh Postának közbeszerzési eljárás nélkül ítéltek oda, annak ellenére, hogy e szerződés értéke 876 859 000 CZK (hozzávetőleg 33 millió EUR). A PNS sürgeti a Bizottságot, hogy gondosan értékelje a Cseh Postának odaítélt e szerződést, mivel a Cseh Posta e szerződés szerinti díjazása valójában a Cseh Posta javára nyújtott, be nem jelentett állami támogatást takarhat, és sérti ezzel az EUMSZ 108. cikkének (3) bekezdését.

5.3.   A Cseh Posta

(73)

A Cseh Posta úgy véli, hogy a postautalványoknak az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá vonása nyilvános konzultáció tárgyát képezte, és még ha a Bizottság nem is tekintené „megfelelő nyilvános konzultációnak” a lefolytatott konzultációt, a Cseh Posta úgy véli, hogy az „más alkalmas eszköznek” minősül, amelynek révén meggyőződtek arról, hogy a postautalványoknak az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá vonása szükséges volt a felhasználók érdekeire tekintettel. A Cseh Posta úgy tekinti, hogy a nyilvánossággal a következő eszközök révén konzultáltak általában véve az egyetemes szolgáltatási kötelezettségről, beleértve a postautalványokat is:

a)

a Cseh Távközlési Hivatal felülvizsgálatot folytatott le, amelynek célja annak ellenőrzése volt, hogy az egyetemes (alap)szolgáltatások minősége megfelel-e a lakosság igényeinek, és hogy a Cseh Távközlési Hivatalnak ismét elő kell-e írnia az egyes egyetemes szolgáltatások nyújtására vonatkozó kötelezettséget, és hogy az egyetemes szolgáltatásokat (vagy azok némelyikét) ilyen vonatkozó kötelezettségek hiányában is nyújtanák-e az egyetemes szolgáltatásokra irányadó követelményekkel összehasonlítható módon. A felülvizsgálat részeként számos szervezettel (25) felvették a kapcsolatot, és közvélemény-kutatás formájában felmérést rendeltek meg;

b)

a Cseh Távközlési Hivatal ezt követően 2016-ban konzultációt folytatott a nyilvánossággal arról a szándékáról, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettséget (beleértve a postautalványokat is) 5 éves időtartamra előírja;

c)

2016-ban az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya felülvizsgálat tárgyát képezte, amely kifejezetten a postautalvány-szolgáltatásnak az egyetemes szolgáltatások körébe vonásával foglalkozott, és egyértelműen közszolgáltatásnak minősítette azt;

d)

a 2016. évi felülvizsgálat mellett a postai szolgáltatásokról szóló törvény postautalványra is kiterjedő módosításának elfogadási folyamata is nyilvános konzultáció jellegű volt, amelynek során számos konzultációra, munkacsoportok alakítására és kétoldalú tárgyalásra került sor az érintett szervezetekkel;

e)

a postai szolgáltatásokról szóló törvény tervezetéről a nemzeti parlamenti jogalkotási eljárás során folytatott vita nyilvános, mivel a nagyközönség részt vehet a szemináriumon, és így újabb lehetősége nyílik arra, hogy további információkat szerezzen, és adott esetben a törvénytervezettel kapcsolatos javaslatait is előterjessze (26).

(74)

A Cseh Posta szerint a postautalvány-szolgáltatás pozitív hatást gyakorol a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó költségeinek összegére (vagyis csökkenti e költségek összegét). A postautalvány-szolgáltatás tehát fedezi saját költségeit, és hozzájárul az egyetemes szolgáltatási kötelezettség egyéb összetevői költségeinek fedezéséhez. A postautalvány-szolgáltatás Cseh Posta általi nyújtásához tehát nincs szükség állami forrásokból történő kifizetésekre. Ezért nincs szükség arra, hogy e szolgáltatás tekintetében teljesüljenek az ÁGÉSZ-keretszabály feltételei (ideértve a nyilvános konzultáció követelményét is), mivel a Cseh Posta e szolgáltatásért nem részesül állami támogatásban.

(75)

A Cseh Posta nem ért egyet a Bizottság azon állításával, amely szerint a 2008/6/EK irányelv (30) preambulumbekezdése értelmében vett további vagy kiegészítő szolgáltatás előírása kizárja a 97/67/EK irányelv 4. cikkének (2) bekezdése szerinti közvetlen odaítélést, mivel megfelelően ellenőrizték, hogy fennállt olyan közérdek, hogy a postautalvány-szolgáltatások nyújtására vonatkozó kötelezettséget az egyetemes szolgáltatóra róják, és ezzel egyidejűleg a postai szolgáltatásokról szóló törvény szerinti eljárás során ellenőrizték, hogy a Cseh Posta volt az egyetlen olyan jogalany, amely a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítésére képes volt.

(76)

A Bizottság által a kontrafaktuális forgatókönyvvel kapcsolatban kifejtett kétségeket illetően (az eljárás megindításáról szóló határozat (107) preambulumbekezdése) a Cseh Posta előadta, hogy bár nem írtak elő formális kötelezettséget arra vonatkozóan 2016-ig, hogy bizonyos (magasabb) számú postahivatalt kell fenntartani, a rendelkezésre álló információk és az akkori politikai vita alapján nem volt kétség afelől, hogy a postahivatalok számának 2 100-ra történő csökkentését magában foglaló elméleti lehetőség csak ideiglenes volt, mivel a Cseh Posta a törvény értelmében köteles lenne újra megnyitni az általa bezárt postahivatalokat. Egy ilyen eljárás gazdasági szempontból teljesen észszerűtlen lenne. Ezenkívül a Cseh Posta azzal érvel, hogy ebből semmilyen következtetés nem vonható le a kontrafaktuális forgatókönyvre nézve, amely olyan helyzetet modellez, amelyben a Cseh Posta nem volt kötve a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettséghez, és ezért bizonyos postahivatalok bezárása nem csupán átmeneti volt.

(77)

A Cseh Posta azt állítja, hogy a postahivatalok bezárása által gyakorolt keresleti hatás kontrafaktuális forgatókönyv szerinti számszerűsítésével kapcsolatos bizottsági kételyek megalapozatlanok, mivel:

a)

a kontrafaktuális forgatókönyv szerint bezárandó összes postahivatal esetében alkalmazott százalékos bevételkiesés ugyanaz volt, mint a 2018. évi egyetemes szolgáltatási kötelezettségről szóló határozat alapjául szolgáló kontrafaktuális forgatókönyv szerint bezárandó postahivatalok esetében (27); valamint

b)

a kereslet százalékos csökkenése összességében kisebb, tekintettel a fenntartandó postahivatalokban és depókban elért sokkal magasabb bevételre.

(78)

A Cseh Posta azt is állítja, hogy a kézbesítési gyakoriság csökkentése által gyakorolt keresleti hatás kontrafaktuális forgatókönyv szerinti számszerűsítésével kapcsolatos bizottsági kételyek megalapozatlanok két okból. Először is, az ügyfél szempontjából csak csekély a valószínűsége annak, hogy a küldeményt másnap kézbesítik, amikor – mint az esetek túlnyomó többségében – az ügyfelek csak akkor észlelnék a kézbesítés módjának változását, ha erről kifejezetten tájékoztatnák őket. Másodszor, a kontrafaktuális forgatókönyv abból indul ki, hogy nem kínálnak fel a garantált kézbesítési idővel rendelkező postai küldeményeket helyettesítő semmilyen más megfelelő terméket (28), ami hozzájárulhat az ennek megfelelő bevételkieséshez.

(79)

A Cseh Posta úgy véli, hogy messze nem részesül kompenzációban a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség összes költségéért, és ezért folyamatosan motivált az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá tartozó szolgáltatások hatékonyságának növelésére.

(80)

Végül a Cseh Posta azt állítja, hogy az ÁGÉSZ-keretszabály átláthatósági követelményekre vonatkozó 60. pontját is betartották. E tekintetben a Cseh Posta azzal érvel, hogy: i. a Cseh Távközlési Hivatal általi, 2016. évi felülvizsgálat (29) és a hivatal által 2016-ban szervezett nyilvános konzultáció eredményeit közzétették a hivatal honlapján (30); ii. a postai szolgáltatásokról szóló törvény 2011. és 2012. évi módosításának előkészítése és elfogadása során lefolytatott nyilvános konzultációk eredményeit a módosítás indokolásának részeként közzétették (31) az eKLEP nyilvános könyvtárában (32) és a képviselőház honlapján; és iii. rendelkezésre állnak a jogalkotási eljárás egyes szakaszainak eredményei, valamint a képviselőház és a szenátus minden olyan ülésének gyorsírással készült jegyzőkönyve, amelyen a postai szolgáltatásokról szóló törvény módosításának tervezetét vitatták meg (33).

6.   CSEHORSZÁG ÉSZREVÉTELEI

6.1.   Csehország észrevételei az eljárás megindításáról szóló határozatról

(81)

A cseh hatóságok úgy vélik, hogy a postautalvány-szolgáltatás általános gazdasági érdekű szolgáltatásnak minősül, ezért azt az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá kell vonni. Először is úgy vélik, hogy nem léteznek a postautalványhoz hasonló, kereskedelmi alapon nyújtott szolgáltatások (34). Másodszor, a postautalvány a lakosság (különösen a lakosság kiszolgáltatott csoportjai) igényeinek kielégítése érdekében áll, és közszolgáltatás jellegű. Harmadszor, az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya a nyilvánossággal és az érdekelt felekkel folytatott megbeszélések és konzultációk tárgyát képezte a postai szolgáltatásokról szóló törvény 2012. évi módosításának előkészítése során. Végül, az egyetemes szolgáltatási kötelezettség – beleértve a postautalványt is – 2018 és 2022 közötti időszakra történő előírásának szándéka azon átfogó felülvizsgálat következtetésein alapult, amelyet a szabályozó szerv, azaz a Cseh Távközlési Hivatal folytatott le az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nyújtása és biztosítása minőségének és módjának, valamint a szolgáltatás Cseh Köztársaság területén való általános elérhetőségének tekintetében. A felülvizsgálat eredményeként azt állapították meg, hogy a piac nem tudja nyújtani az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá tartozó postai és postautalvány-szolgáltatásokat.

(82)

A cseh hatóságok kifejtik, hogy az egyetemes szolgáltatás teljesítésének és megszervezésének kötelezettségét a postai szolgáltatásokról szóló törvény 22. §-a szerint közbeszerzési eljárás útján írják elő. E közbeszerzési eljárás feltételeit úgy alakították ki, hogy a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség biztosításában érdekelt felek részt vehessenek abban, és hogy teljesüljenek az átláthatóságra, az egyenlő bánásmódra és a megkülönböztetésmentességre vonatkozó követelmények. A közbeszerzési eljárás meghirdetését megelőzően a Cseh Távközlési Hivatalt informálisan tájékoztatták arról, hogy több gazdasági szereplő is érdekelt lenne a részvételben; a közbeszerzési eljárásban azonban végül csak egy pályázó jelentkezett: a Cseh Posta. A közbeszerzési eljárásban való részvétel egyik feltételének be nem tartása miatt pályázatát elutasították.

(83)

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettségnek Csehország egész területén, az alkalmazandó minőségi követelményekkel összhangban történő folyamatos biztosítása érdekében a cseh hatóságok egyetemes szolgáltatási kötelezettséget róttak a Cseh Postára, mivel a Cseh Posta felelt meg leginkább az értékelési kritériumoknak. Ennek során a cseh hatóságok a postai szolgáltatásokról szóló törvény 22. §-ának (9) bekezdésében meghatározott eljárást alkalmazták, amely szerint a Cseh Távközlési Hivatal a postai engedély megadásáról szóló határozattal a közbeszerzési eljárás hirdetményében meghatározott egyetemes szolgáltatások nyújtására és megszervezésére vonatkozó kötelezettséget arra a szolgáltatóra róhatja, amelyik a leginkább megfelel az értékelési kritériumoknak. Ezért a Cseh Távközlési Hivatal hivatalból közigazgatási eljárást indított a Cseh Postával szemben a 2018. január 1. és 2022. december 31. közötti időszakra vonatkozó postai engedély megadása kapcsán, mivel a Cseh Posta felelt meg a leginkább a közbeszerzési eljárás hirdetményében meghatározott kritériumoknak. Figyelembe véve a (81) és a (82) preambulumbekezdésben említetteket, a cseh hatóságok véleménye szerint az átláthatóságra, az arányosságra, az egyenlő bánásmódra és a megkülönböztetésmentességre vonatkozó, a 97/67/EK irányelvből és a közbeszerzési szabályokból következő valamennyi alkalmazandó követelménynek eleget tettek az egyetemes szolgáltatás nyújtására vonatkozó kötelezettség előírása során, és így megfeleltek az ÁGÉSZ-keretszabály 19. pontjában foglalt követelményeknek is.

(84)

Ami a kontrafaktuális forgatókönyv hihetőségét illeti, a cseh hatóságok pontosítják, hogy e forgatókönyv szerint az ajánlott levelek és csomagok átvételét és kézbesítését nemcsak postahivatalokban, hanem postapontokon is kínálják majd, a jelenleg a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatályán kívül eső expresszcsomag-kézbesítéssel együtt (pl. Balík Do ruky, Balík Na poštu, Balík Do balíkovny szolgáltatások), valamint a Balíkovna-hálózatban (azaz a kizárólag egy, úgynevezett „csomag a csomagpontra”, cseh nyelven „Balík do Balíkovny” szolgáltatást kínáló átvételi pontok hálózatában) is harmadik személyek fiókjainak bevonásával, ezáltal a cseh csomagkézbesítési piacon a versenytársak által használthoz hasonlóan működő külső átvételipont-hálózatot hoznak létre. A Cseh Posta tehát postai szolgáltatásokat fog kínálni a postapontokon és a Balíkovna-hálózatban, de ezeken a pontokon nem kínál kereskedelmi, nem postai szolgáltatásokat (pl. banki szolgáltatások, lottószelvények értékesítése). Végezetül a cseh hatóságok kifejtik, hogy amit a többi szolgáltató saját fiókhálózatában postahivatalnak tekint, azok csak értékesítési pontok (pl. újságos standok) és átvételi pontok (harmadik személy megbízáson alapuló szolgáltatási pontjai), amelyek nem tekinthetők egyenértékűnek a postai szolgáltatásokról szóló törvény értelmében vett postahivatalokkal, mivel nem felelnek meg az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá tartozó szolgáltatások teljes körének nyújtására vonatkozó követelményeknek. A Cseh Posta postahivatalai több szolgáltatást kínálnak, így költségesebbek, mint a versenytársak értékesítési és átvételi pontjai.

(85)

A cseh hatóságok szerint már az egyetemes szolgáltatónak a bejelentett időszakra (2018–2022) történő kijelölését megelőzően előírták az egyetemes szolgáltatás elérhetőségének legalább 3 200 postahivatalban történő biztosítására vonatkozó kötelezettséget. Ez a kötelezettség minden kijelölt egyetemes szolgáltatóra vonatkozna Csehországban. Ezért a cseh hatóságok úgy vélik, hogy azon postahivatalok száma, ahol a Cseh Posta a 2013–2015-ös időszakban szolgáltatásokat kínált, irreleváns a kontrafaktuális forgatókönyv valószerűségének értékelése szempontjából, ami a postahivatalok bezárását illeti. A cseh hatóságok azonban kifejtik, hogy gazdaságilag észszerű volt, hogy a Cseh Posta önként fenntartson 1 118 (nem kötelező) veszteséges postahivatalt a 2013–2015-ös időszakban, mivel akkoriban már előzetesen ismert volt, hogy ezek a postahivatalok 2016-ban újra meg fognak nyitni.

(86)

A cseh hatóságok azt is kifejtik, hogy a pénzügyi adatok alapján a postahivatalok bezárásából eredő becsült bevételkiesés a kontrafaktuális forgatókönyv szerint korlátozott lenne, mivel a bezárt hivatalok a teljes postai hálózat összbevételének csak kis részét ([15–35] %-át) adják, míg a bezárandó postahivatalokból származó bevételek egy része a postapontokhoz helyeződne át. A bevételkiesésre nemcsak a vonatkozó felmérés eredményeiből lehet következtetni, hanem más tényekből is, például a legközelebbi postahivataltól való távolságból és a hasonló szolgáltatás piaci elérhetőségéből.

(87)

Ami a Bizottság azzal kapcsolatos kételyeit illeti, hogy a felmérés eredményeit használták fel a kontrafaktuális forgatókönyvben a postahálózat méretének csökkentése keresleti hatásának számszerűsítésére, a cseh hatóságok kifejtették, hogy azon felmérés eredményeit vették figyelembe (35), amelyek szerint a válaszadók 23 %-a nem használná a továbbiakban a Cseh Postát olyan pénzügyi szolgáltatásokra, amelyek nem tartoznak a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá, ha az általuk jelenleg igénybe vett posta bezárna. A keresletkiesésnek ezt a százalékát csak a kontrafaktuális forgatókönyv szerint bezárt postahivatalokban realizált, csak pénzügyi szolgáltatásokból származó bevételekre alkalmazták (nem pedig a Cseh Posta által biztosított valamennyi postahivatalban realizált, pénzügyi szolgáltatásokból származó összes bevételre). A pénzügyi szolgáltatások azonban csak marginális üzleti tevékenységet jelentenek a Cseh Posta számára, mivel a pénzügyi szolgáltatásokból származó bevétel a Cseh Posta összbevételének kevesebb mint [5–20] %-át teszi ki. Ezért a kontrafaktuális forgatókönyv szerinti keresletcsökkenés is elhanyagolható lenne. Az ajánlott levelek iránti kereslet kiesését ugyanilyen módon számították ki. Mivel az ajánlott levelek körülbelül mindössze [20–45] %-át küldik postahivatalokból az ügyfelek, a kontrafaktuális forgatókönyv szerint e tekintetben meglehetősen korlátozott keresletkiesés várható.

(88)

A kontrafaktuális forgatókönyv szerint a bezárt irodákból a többi irodába áttevődött fennmaradó kereslet számszerűsítését illetően a cseh hatóságok kifejtették, hogy nem feltételezték, hogy a bezárt hivatalok fennmaradó kereslete százalékban kifejezve valamennyi bezárt hivatal és mindenfajta postai szolgáltatás esetében azonos lenne (azaz független lenne a fennmaradó postahivatal közelségétől és a verseny jelenlététől). Közelebbről: a levélküldeményekből származó bevétel kiesésének százalékos aránya attól függ, hogy az ügyfeleknek milyen távolságot kell megtenniük a legközelebbi postahivatalig (pl. normál levelek esetében legfeljebb 3 km, [0,5–2] %, legfeljebb 5 km, [1–3] %, legfeljebb 10 km, [2–6] % és több, mint 10 km [3–8] %). Más megközelítést alkalmaztak a csomagkézbesítésre, ahol a cseh hatóságok a keresletkiesés más százalékát vették alapul (azaz [30–55] %-ot), függetlenül a bezárt hivatal és a legközelebbi fennmaradó, nyitva tartó postahivatal közötti távolságtól. Ez a megközelítés azon alapult, hogy Csehországban a csomagkézbesítési piac rendkívül versenyképes, a versenytársak szolgáltatásai az ország egész területén rendelkezésre állnak, ezért nem vettek figyelembe a keresletre gyakorolt más hatást a legközelebbi postahivataltól való távolság függvényében. Véleményük szerint a fennmaradó keresletnek a legközelebbi három postahivatalba történő áthelyeződése a legteljesebben jeleníti meg az ügyfelek fennmaradó postahivatalokhoz való tényleges áttérését, az ügyfelek mozgásának valószínűsége alapján. Végezetül a cseh hatóságok kifejtették, hogy célzott felmérést végeztek a fent említett feltételezések számszerűsítése érdekében.

(89)

Ami a postahálózat kontrafaktuális forgatókönyvben meghatározott csökkentésének a Cseh Posta általános működésére gyakorolt hatását illeti, a cseh hatóságok kifejtették, hogy a Cseh Posta a postaládákból történő gyűjtést, a válogatást és a kézbesítést a postahivataloktól függetlenül végzi. Ezért a postahivatalok számának csökkentése nem eredményezi a válogatási költségek növekedését.

(90)

A Bizottságnak az eljárás megindításáról szóló határozat (114) preambulumbekezdésében kifejtett kételyeivel ellentétben a cseh hatóságok azt állítják, hogy a kézbesítési gyakoriság csökkentésének keresletre gyakorolt hatását helyesen számszerűsítették, mivel a Cseh Távközlési Hivatal figyelembe vette a helyettesítő szolgáltatások kínálatát, amely befolyásolhatta a kereslet változását, valamint az eljárás megindításáról szóló határozat (113) preambulumbekezdésében említett piacfelmérést (a továbbiakban: piacfelmérés). A cseh hatóságok kifejtik, hogy a Cseh Posta 2020 februárjában változtatta meg a kézbesítés gyakoriságát, és „gazdaságos küldeményeket” kínál N+n. napon (36) történő kézbesítéssel, valamint „elsőbbségi küldeményeket” N+1. napon (37) történő kézbesítéssel. A gazdaságos küldemények 7 CZK-val olcsóbbak, mint az elsőbbségi küldemények (ez a különbség mind a normál, mind az ajánlott levelekre vonatkozik). A 2020 februárja és májusa közötti korlátozott időszakra vonatkozó adatok (38) arra utalnak, hogy a kézbesítési gyakoriság csökkentésének keresletre gyakorolt hatása meglehetősen korlátozott lenne a kontrafaktuális forgatókönyvben.

(91)

A cseh hatóságok továbbá kifejtették, hogy megbecsülték a Cseh Posta kontrafaktuális forgatókönyv szerinti működésének folytatásához szükséges valószínű többletkapacitást. Először megbecsülték, hogy mennyi kapacitást kell áthelyezni az egyes bezárt postahivatalokból, majd átalakították (munkaórákká) a fennmaradó postahivatalokba átirányított mennyiséget, és végül tesztelték a fennmaradó postahivatalok új kapacitását. A cseh hatóságok kifejtették, hogy a kereskedelmi (39) postahivatalok kapacitásfeleslege az egyetemes szolgáltatási kötelezettséghez kapcsolódik, mivel a szolgáltatások iránti kereslet az összes kötelezően fenntartandó postahivatal között oszlik meg, és ezért ezeket a postahivatalokat nem használják ki teljes mértékben, és nem nyereségesek (a postai szolgáltatások iránti kereslet nem növekszik arányosan a postahivatalok számával, azaz a több postahivatal nem vezet szükségszerűen magasabb bevételekhez). Az ilyen kereskedelmi postahivatalok alacsony munkaterhelését a nyitvatartási idő alatti csúcsok és mélypontok is okozzák. A Cseh Posta a csúcsokhoz és mélypontokhoz alkalmazkodva rugalmasan változtatja a nyitva tartó ablakok számát, de a munkavállalók munkaideje miatt ez az alkalmazkodás korlátozott.

(92)

Ami a Bizottságnak az eljárás megindításáról szóló határozat (115) preambulumbekezdésében kifejtett álláspontját illeti, amely szerint a cseh hatóságok módszertani hibát követhettek el a nettó elkerülhető költség számításában, a cseh hatóságok abból indulnak ki, hogy ez félreértés, és fenntartják azon véleményüket, hogy megfelelően figyelembe vették a DBIS nettó elkerülhető költségét az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó elkerülhető költségének kiszámítása során. Véleményük szerint nem tértek el lényegesen a 2013–2017-es időszakra alkalmazott számítási elvektől, hanem csupán újradefiniálták a kontrafaktuális forgatókönyvet, hogy az tükrözze a Cseh Postai piac jelenlegi helyzetét.

(93)

Ami a Bizottság azzal kapcsolatos kételyeit illeti, hogy teljesül-e az ÁGÉSZ-keretszabály 39. pontjában foglalt követelmény, a cseh hatóságok azzal érvelnek, hogy egy, a nettó költségek fedezésére szolgáló, megengedett maximális összeg meghatározása általános eszköz az egyetemes szolgáltató hatékonyságának garantálására, amely így motivált a költségek csökkentésére és a munkaszervezés javítására azon költségek csökkentése érdekében, amelyekért nem részesül majd kompenzációban. A cseh hatóságok továbbá úgy vélik, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettség minőségének (40) a Cseh Távközlési Hivatal általi ellenőrzése egy másik olyan elérhető eszköznek tekinthető, amellyel kizárható a túlkompenzáció és biztosítható az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatékony teljesítése.

(94)

Végezetül a cseh hatóságok azzal érvelnek, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya megfelel a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabályban meghatározott átláthatósági követelménynek, mivel azt a fenti (81) preambulumbekezdésben kifejtettek szerint megfelelő konzultációra is figyelemmel írták elő, és a konzultáció eredményeit közzétették.

6.2.   Csehország harmadik személyek észrevételeivel kapcsolatos észrevételei

6.2.1.   Csehország Zásilkovna észrevételeivel kapcsolatos észrevételei

(95)

Csehország tévesnek tartja azt az érvelést, amelynek során a Zásilkovna a piaci helyzetre vonatkozó jelenlegi adatokat használja fel arra, hogy reagáljon a Cseh Távközlési Hivatal arra vonatkozó következtetéseire, hogy a 2016. évi felülvizsgálat befejeztével elő kell írni egyetemes szolgáltatási kötelezettségeket, mivel a 2020. évi piaci helyzet eltér az egyetemes szolgáltatási kötelezettség előírásának alapjául szolgáló helyzettől. Az egyetemes szolgáltatási kötelezettségek előírásáról szóló határozat a 2016-ban elvégzett felülvizsgálat eredményén alapul. A Csehország által az e kötelezettségek előírásának szükségességéről való döntés során alkalmazott megközelítés szabályszerűségének értékelésekor az ilyen döntés meghozatalának időpontjában fennálló helyzetet kell értékelni, nem pedig a jelenlegi helyzetet.

(96)

Ami a Zásilkovna azon állítását illeti, hogy a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettséget nem szabadna valódi átalános gazdasági érdekű szolgáltatásnak tekinteni, mivel azt magánszolgáltatók támogatás nélkül, kereskedelmi alapon is teljesíthetik, Csehország azzal érvel, hogy a kötelezettség előírásakor a 97/67/EK irányelvet átültető postai szolgáltatásokról szóló törvény követelményeivel összhangban járt el. Ez az eljárás megerősítette, hogy az egyetemes szolgáltatás továbbra is objektív közérdekű szükséglet, amelyet kötelezettségként kell előírni. A postautalvány-szolgáltatás nyújtására vonatkozó kötelezettség előírására irányuló szándék megjelent a felülvizsgálat részét képező nyilvános konzultációban, és azt az érdekelt felekkel 2017. január 5-én szervezett munkaértekezleten is ismertették. A Zásilkovna azonban nem élt észrevételezési jogával, és a nyilvános konzultáció során nem emelt kifogást e szándékkal kapcsolatban.

(97)

Ami a Zásilkovna azon állítását illeti, amely szerint a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség megbízási időszakban történő teljesítéséhez szükséges eszközök értékcsökkenési időszaka megalapozatlan, Csehország azzal érvel, hogy a Cseh Posta eszközei értékcsökkenésének várható időtartamát a 2018–2022-es időszakra vonatkozó állami támogatási bejelentés céljából benyújtották a Bizottságnak. Ez az áttekintés összhangban van a Cseh Posta ellenőr által igazolt éves jelentésének pénzügyi részében megadott eszközök várható élettartamával, míg az ellenőri vélemény az éves jelentés részét képezi. A Cseh Távközlési Hivatal úgy véli, hogy a felsorolt eszközök szükségesek az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséhez, és észszerűnek tekinti azok feltételezett értékcsökkenési időszakát.

(98)

Ami a Zásilkovna azon érvelését illeti, miszerint állítólag megsértették a közvállalkozásokra vonatkozó pénzügyi átláthatósági szabályokat, Csehország azzal érvel, hogy a becsült eszközök és kötelezettségek elszámolása összhangban van a Csehországban alkalmazandó számviteli szabályokkal, míg a Cseh Posta elszámolásait egy illetékes szerv (független ellenőr) ellenőrizte. Csehország véleménye szerint az a tény, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettség kompenzációjának egy része szerepel a 2019. évi elszámolásokban, nem alapozza meg a tagállamok és a közvállalkozások közötti pénzügyi kapcsolatok átláthatósága megsértésének gyanúját, hanem inkább arra enged következtetni, hogy a Zásilkovna félreértette az éves jelentésben szereplő információkat.

(99)

Ami a Zásilkovna (61) preambulumbekezdésben szereplő állítását illeti, amely szerint megsértették a közbeszerzési szabályokat, Csehország azzal érvel, hogy: i. a közbeszerzési eljárást objektív, jogszerű okból és a törvényben előírt módon szüntették meg, mivel egyik résztvevő sem felelt meg az eljárásban való részvételre való jogosultság feltételeinek; ii. a Zásilkovna semmiképpen sem nyilatkozott úgy, hogy részt kíván venni a közbeszerzési eljárásban; iii. az ajánlatok benyújtása előtt a Cseh Távközlési Hivatal lehetővé tette valamennyi potenciális pályázó számára, hogy kérdéseket tegyenek fel a pályázati feltételekre és hatályra vonatkozóan, a maximális átláthatóság biztosítása és annak lehetővé tétele érdekében, hogy mindenki hozzájuthasson az ajánlata elkészítéséhez szükséges valamennyi információhoz; és iv. a Cseh Távközlési Hivatal a határidő lejárta után kezdte meg az ajánlatok értékelését, a szokásos gyakorlatnak megfelelően. A közbeszerzési eljárást úgy alakították ki, hogy több pályázó is részt vehessen, még akkor is, ha nem nyújtják a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatások teljes portfólióját, és lehetővé tette, hogy a különböző egyetemes szolgáltatásokra vonatkozóan számos egyetemes szolgáltatási engedélyt adjanak ki különböző egyetemes szolgáltatók számára. Nem volt tehát szükség arra, hogy egyetlen szolgáltató nyújtsa az összes kért egyetemes szolgáltatást. A fentiek figyelembevételével Csehország álláspontja szerint a közbeszerzési eljárás nem volt diszkriminatív, hanem éppen ellenkezőleg, azt úgy alakították ki, hogy bármely postai szolgáltató pályázhasson arra, hogy egyetemes szolgáltatóként jelöljék ki.

(100)

Ami a Zásilkovna azon állítását illeti, amely szerint a kontrafaktuális forgatókönyv irreális, és csak azért került kidolgozásra, hogy elegendő puffert hozzon létre a 2018 és 2022 közötti időszakra vonatkozó 10 milliárd CZK nettó költség igazolására, Csehország azzal érvel, hogy: i. a nettó költségek kiszámításához használt nettó elkerülhető költség módszer nem a postai engedélyes mérlegelésére van bízva, hanem azt a postai szolgáltatásokról szóló törvény írja elő; ii. a Cseh Posta egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatásainak árait mind a tényleges helyzetben, mind a kontrafaktuális forgatókönyvben azonos szinten veszik figyelembe, és a költségorientációs kötelezettség nem vonatkozik rájuk, ellentétben az egyetemes szolgáltatási kötelezettség részét képező szolgáltatások áraival; iii. a nettó költségek megtérítését korlátozza az egyetemes szolgáltatási kötelezettségből származó, a költségek és bevételek elkülönített elszámolásában rögzített gazdasági veszteség; iv. míg a 178/2015. sz. kormányrendelet kibocsátása előtt a tényleges helyzet szerint csak 2 108 kötelezően működtetendő postahivatalt vettek figyelembe a nettó költségek kiszámításához, 2016 óta a kötelezettséget 3 200 postára terjesztették ki, és v. a kontrafaktuális forgatókönyv valószerű és megfelelően számszerűsített (lásd a (82)–(89) preambulumbekezdést), míg a Cseh Posta a piaci tendenciákkal összhangban működik. Csehország úgy véli, hogy a kompenzáció jelenlegi felső határa hatékony ösztönző a költséghatékonyság elérésére, míg a fenti okok miatt indokolatlan az az állítás, hogy a kontrafaktuális forgatókönyvet úgy módosították, hogy az megfeleljen a megemelt határértéknek.

(101)

Ami a Zásilkovna azon állítását illeti, hogy a Cseh Posta túlbecsülte a nettó elkerülhető költséget azáltal, hogy a kontrafaktuális forgatókönyvben nem vette kellőképpen figyelembe az N+n. napon történő gazdaságos kézbesítés megkezdését, Csehország azzal érvel, hogy ezt valójában figyelembe vették, amint azt a Bizottságnak 2020. január 18-án benyújtott részletes dokumentáció is bizonyítja.

(102)

Végül Csehország vitatja a Zásilkovna azon állításait, amelyek szerint a Cseh Posta kereszttámogatásban részesít kizárólag kereskedelmi tevékenységeket azáltal, hogy 781 Balíkovna átvételi pontot hoz létre, majd a csomagokat és a kapcsolódó bevételeket a kevésbé jövedelmező postahivataloktól átirányítja ehhez a 781 átvételi ponthoz annak érdekében, hogy mesterségesen növelje a nettó elkerülhető költséget, és ezáltal a Cseh Posta túlkompenzációban részesüljön. Csehország azzal érvel, hogy ez nem igaz, mivel: i. a Cseh Postának meg kell találnia a módját, hogy egyszerűsítse működését, és vonzóbbá tegye szolgáltatásait az ügyfelek számára; és ii. a nettó elkerülhető költség számítása megfelelően figyelembe veszi a Balíkovna nettó költségeit mind a tényleges helyzetben, mind a kontrafaktuális forgatókönyvben, így a Balíkovna szolgáltatásai nem eredményeznek túlkompenzációt, és ezért nem kerül sor az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatások kereszttámogatására.

6.2.2.   Csehország PNS észrevételeivel kapcsolatos észrevételei

(103)

Csehországnak a (95) preambulumbekezdésben a Zásilkovna észrevételeivel kapcsolatban kifejtett álláspontjához hasonlóan Csehország teljesen tévesnek tartja azt az érvelést, amelyben a PNS a piaci helyzetre vonatkozó jelenlegi adatokat használja fel arra, hogy reagáljon a Cseh Távközlési Hivatal arra vonatkozó következtetéseire, hogy a 2016. évi felülvizsgálat befejeztével kötelezővé kell tenni az egyetemes szolgáltatási kötelezettségeket.

(104)

Hasonlóan Csehország (96) preambulumbekezdésben azt illetően kifejtett álláspontjához, hogy a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettséget magánszolgáltatók támogatás nélkül, kereskedelmi alapon is teljesíthetik, Csehország azzal érvel, hogy a kötelezettség előírásakor a 97/67/EK irányelvet átültető postai szolgáltatásokról szóló törvény követelményeivel összhangban járt el. A Cseh Távközlési Hivatal által a 2016. évi felülvizsgálat keretében folytatott nyilvános konzultáció során a PNS (azaz akkoriban a Mediaservis s.r.o.) annak adott hangot, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettség előírása akkoriban még mindig szükséges volt, mivel a piac nem tudott ilyen szolgáltatásokat nyújtani. Csehország hozzáteszi, hogy a 2016. évi felülvizsgálat során egyetlen más gazdasági szereplőt sem azonosítottak, amely képes lenne kereskedelmi alapon, az egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel összhangban teljesíteni a postai szolgáltatásokat.

(105)

Ami a PNS azon állítását illeti, hogy a postautalvány-szolgáltatást a pénzügyi intézmények ugyanolyan módon, de olcsóbban tudják nyújtani, mint a Cseh Posta, és ezért azt ki kell venni az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alól, Csehország azzal érvel, hogy a 2016. évi felülvizsgálat, amelyben a PNS nem ellenezte a postautalványoknak az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá vonását, azt állapította meg, hogy: i. a postautalvány-szolgáltatás objektív közérdekű igényt testesít meg; ii. a postautalványt semmilyen más piaci szolgáltatás nem helyettesítheti; és iii. az ilyen szolgáltatásokat az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá kellett vonni. Csehország kifejti továbbá, hogy a külön költség- és bevétel-nyilvántartásokból származó információk alapján a postautalvány-szolgáltatás 2018-ban vagy 2019-ben nem volt veszteséges (a nyereség mindkét évben meghaladta az [5–25] %-ot), és e szolgáltatás nyújtása során nem merültek fel további nettó költségek, amint azt a Cseh Posta is állítja a Bizottságnak címzett 2020. július 21-i levelében (18. pont).

(106)

Csehországnak a (99) preambulumbekezdésben azt illetően kifejtett álláspontjához hasonlóan, hogy megsértették-e a közbeszerzési szabályokat, mivel állítólag a postai engedélyes kiválasztására irányuló közbeszerzési eljárásban való részvétel feltételeit diszkriminatív módon alakították ki, Csehország azon a véleményen van, hogy a közbeszerzési eljárás nem volt diszkriminatív, hanem éppen ellenkezőleg, azt úgy alakították ki, hogy lehetővé tegye minden postai szolgáltató számára, hogy pályázhasson arra, hogy egyetemes szolgáltatóként jelöljék ki.

(107)

Ami a PNS azon állítását illeti, amely szerint a Cseh Posta túlkompenzációban részesült, mivel szándékosan módosították azon postahivatalok számát, amelyeket a Cseh Posta nem üzemeltetne, ha nem vonatkozna rá kötelezettség, azért, hogy a 2018 óta megnövelt kompenzációs felső határral összefüggésben a nettó elkerülhető költség növekedjen, Csehország – a (100) preambulumbekezdésben foglalt magyarázata szerint – azzal érvel, hogy: i. a kontrafaktuális forgatókönyv szerinti bezárandó postahivatalok számának változása a több postahivatal működtetésére vonatkozó kötelezettség megváltozásából ered; ii. a postahivatalok bezárását helyesen számszerűsítették a kontrafaktuális forgatókönyvben; és iii. a Cseh Posta hálózatának általános működése és fejlesztése összhangban van a piaci tendenciákkal.

(108)

A PNS azon állítását illetően, miszerint a Cseh Posta által 2020 februárjában bevezetett kétsebességes kézbesítés (elsőbbségi N+1 és gazdaságos N+n) sérti a postai kézbesítés munkanaponkénti biztosításának kötelezettségét, Csehország azzal érvel, hogy: i. a Cseh Posta továbbra is köteles minden munkanapon garantálni a kézbesítést bármely címre, ha azt az ügyfelek kérik; ii. az ügyfelek ezt a kérést az elsőbbségi postai kézbesítés kifizetésével fejezik ki, és a postai küldemények kézbesítése az N+1 rendszer szerint történik; és iii. a Cseh Posta által kínált szolgáltatások két kézbesítési gyorsaság formájában történő módosítását és az ebből eredő költségmegtakarításokat megfelelően figyelembe vették a nettó költségek e bejelentés céljából történő becslésének meghatározásakor.

(109)

Ami a PNS azon állítását illeti, hogy a Cseh Posta visszaél az egyetemes szolgáltatási kötelezettségért nyújtott kompenzációval, hogy keresztfinanszírozza az általa az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatályán kívül nyújtott szolgáltatásokat, és rendkívül alacsony áron kínáljon az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatásokat, Csehország azzal érvel, hogy a PNS által ezen állítás szemléltetése érdekében előterjesztett, két szolgáltatás – a „gazdaságos normál postai küldemény” és az „üzleti postai küldemény” – közötti ár-összehasonlítási példa nem megfelelő. Míg a „normál postai küldemények” (obyčejné psaní) kézbesítése mindenki számára elérhető, és a küldeménynek a Cseh Posta bármely postahivatalában történő feladásával vagy postaládába dobásával igénybe vehető úgy, hogy az egyes postai küldeményekre nem vonatkozik minimális mennyiség (41), az „üzleti postai küldeményekre” (obchodní psaní) vonatkozó szolgáltatás azoknak a tömeges, közvetlen postai küldeményeknek szól, amelyek esetében a minimális mennyiség az adott postai küldeményből 500 darab azonos méretű tétel, és e küldemények csak a Cseh Postával kötött szerződés alapján és csak kiválasztott postahivatalokból küldhetők el, míg a postai küldeményeket a szerződésben előre meghatározott követelményeknek megfelelően kell előkészíteni (válogatni és kötegelni). Ezen túlmenően ezek a postai küldemények kizárólag újságokat, magazinokat, könyveket, brosúrákat, katalógusokat, szórólapokat vagy kizárólag reklámcélú nyomtatott anyagokat, az ügyfeleknek és a hűségkluboknak szánt információkat, valamint a szervezetek vagy magánszemélyek által közérdekből végzett tevékenységekhez pénzeszközök vagy egyéb források előteremtését célzó közleményeket tartalmazhatnak. A két szolgáltatás ára közötti különbség a fent említett minőségi különbségeket és az egyes szolgáltatások nyújtására felhasznált vállalati erőforrásokat tükrözi. Ezenkívül Csehország emlékeztet a Törvényszék První novinová společnost ügyben hozott ítéletére (42), amely azt állapította meg, hogy az ÁGÉSZ-keretszabály egyáltalán nem zárja ki, hogy az egyetemes szolgáltató szabadon hozzárendelhesse az e célból fizetett kompenzációt más szolgáltatásokhoz.

(110)

Csehország elutasítja a PNS azon állításait, amelyek szerint: i. az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatások költségeit helytelenül allokálták a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettséghez, hogy azt a benyomást keltsék, az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítése jelentős pénzügyi terhet jelent a Cseh Posta számára; ii. a költségeknek és bevételeknek az elkülönített elszámolás céljából történő allokálására vonatkozó szabályok teljes mértékben a postai engedélyes mérlegelési jogkörébe tartoznak; és iii. a Cseh Távközlési Hivatal semmilyen módon nem vizsgálja, hogy az allokációs szabályok (kulcsok) tényszerűen helyesek-e. Csehország azzal érvel, hogy a csehországi postai engedélyesek kötelesek a postai szolgáltatásokról szóló törvény 33a. §-ának (4) bekezdése alapján jóváhagyásra benyújtani a Cseh Távközlési Hivatalhoz az allokációs szabályokat; e jogszabályhely a Cseh Távközlési Hivatal e szabályok megvizsgálására és jóváhagyására vonatkozó hatáskörét is megállapítja. A jóváhagyott allokációs szabályok tartalmazzák a költségek és bevételek allokálására irányadó elv részletes leírását, a pénzügyi elszámolástól a költségek és a bevételek elkülönített nyilvántartásához a postai szolgáltatásokról szóló törvényben a postai engedélyesek számára előírt, és az e törvényt végrehajtó 465/2012. rendelettel összhangban szükséges részletességi szintig. A fentiek figyelembevételével Csehország véleménye szerint a Cseh Posta elszámolásai megfelelően elkülönülnek a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség és az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatások között.

(111)

Végezetül, ami a PNS (71) preambulumbekezdésben ismertetett állításait illeti, amelyek szerint a Cseh Posta „észszerűtlenül, célszerűtlenül és nem hatékonyan” költekezik „kétes szerződésekkel, ügyletekkel és körülményekkel” összefüggésben, Csehország azzal érvel, hogy a Cseh Posta kiadásainak eredményességét és hatékonyságát az alapítója, azaz a Belügyminisztérium ellenőrzi, miközben ezzel párhuzamosan a Cseh Posta saját belső vállalati megfelelési programot vezetett be a korrupció és a kötelességszegés egyéb formái ellen (43), és amennyiben az összes hatályos intézkedés ellenére kétségek merülnek fel egy adott szerződés odaítélése során alkalmazott tisztességtelen gyakorlatokkal kapcsolatban, a kérdéssel az illetékes hatóságok foglalkoznak, például a prágai városi bíróság.

7.   AZ INTÉZKEDÉS ÉRTÉKELÉSE

7.1.   A támogatás megléte

(112)

Az EUMSZ 107. cikkének (1) bekezdése szerint „a belső piaccal összeegyeztethetetlen a tagállamok által vagy állami forrásból bármilyen formában nyújtott olyan támogatás, amely bizonyos vállalkozásoknak vagy bizonyos áruk termelésének előnyben részesítése által torzítja a versenyt, vagy azzal fenyeget, amennyiben ez érinti a tagállamok közötti kereskedelmet”.

(113)

Ebből az következik, hogy ahhoz, hogy az intézkedést állami támogatásnak lehessen minősíteni a Szerződés 107. cikkének (1) bekezdése értelmében, a következő négy kumulatív feltételnek kell teljesülnie: i. az intézkedésnek a tagállamnak betudhatónak kell lennie és azt állami forrásokból kell nyújtani; ii. gazdasági előnyhöz kell juttatnia vállalkozásokat; iii. az előnynek szelektívnek kell lennie; és iv. az intézkedésnek torzítania kell a versenyt, vagy a verseny torzításával kell fenyegetnie, és érintenie kell a tagállamok közötti kereskedelmet.

7.2.   Az államnak való betudhatóság és az állami források megléte

(114)

Az állami támogatáskénti minősítéshez az intézkedésnek az államnak betudhatónak kell lennie, és azt közvetlenül vagy közvetve állami forrásokból kell nyújtani.

(115)

A cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséért járó kompenzációt Csehország a saját költségvetéséből fizeti ki, és azt a Cseh Távközlési Hivatal kezeli. A Cseh Távközlési Hivatal a postai szolgáltatásokról szóló törvényben megadott eljárás szerint határozza meg a kompenzáció összegét (lásd a 8.2.2. szakaszt).

(116)

Ezért a Cseh Postának az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséért nyújtott kompenzáció az államnak tudható be, és azt állami forrásból nyújtják.

7.3.   Vállalkozásnak nyújtott támogatás

(117)

Az állami források nyújtása csak akkor minősíthető állami támogatásnak, ha a kedvezményezett az EUMSZ 107. cikkének (1) bekezdése értelmében „vállalkozás”. A Bíróság következetesen gazdasági tevékenységet folytató jogalanyként határozta meg a vállalkozásokat (44). A jogalany vállalkozásnak minősítése tehát a tevékenység jellegétől függ, és nem kell figyelembe venni a jogalany jogállását, sem finanszírozásának módját (45). Az a tevékenység minősül általában gazdasági tevékenységnek, amelynek keretében valamely piacon árukat és szolgáltatásokat kínálnak (46). Az olyan jogalany, amely gazdasági és nem gazdasági jellegű tevékenységet egyaránt folytat, csak az előbbi vonatkozásában tekintendő vállalkozásnak (47).

(118)

A jelen ügyben a Cseh Posta díjazás ellenében postai szolgáltatásokat nyújt a Cseh Postai piacon, versenyben más szolgáltatókkal. A postai szolgálatások e piacon történő kínálása tehát gazdasági tevékenységnek minősül. Az állam kompenzációt nyújt a Cseh Posta számára egyes szolgáltatások nyújtásáért (a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséért), és ezért gazdasági tevékenységet ellentételez. Ebből következően, a szóban forgó intézkedések által finanszírozott tevékenységek tekintetében a Cseh Postát vállalkozásnak kell tekinteni.

7.4.   Előny

(119)

Az EUMSZ 107. cikke (1) bekezdésének alkalmazásában az előny olyan gazdasági előny, amelyet egy adott vállalkozás szokásos piaci feltételek mellett – azaz állami beavatkozás nélkül – nem szerzett volna meg (48). Csak az intézkedésnek az adott vállalkozásra gyakorolt hatása releváns, az állami beavatkozás oka és célja azonban nem (49). Ha egy vállalkozás pénzügyi helyzete állami beavatkozás eredményeképpen javul, minden esetben megállapítható az előny megléte.

(120)

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség kompenzációját úgy alakították ki, hogy részben vagy egészben fedezze a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítése során a Cseh Postánál felmerült nettó költséget. Állami beavatkozás nélkül a Cseh Postának saját magának kellene viselnie e költségeket. A vizsgált intézkedés mentesíti a Cseh Postát gazdasági tevékenységei költségeinek egy része alól, és javítja a Cseh Posta pénzügyi helyzetét. Következésképpen, és annak a kérdésnek a sérelme nélkül, hogy az intézkedés megfelel-e a Bíróság által a C-280/00. sz. Altmark-ügyben hozott ítéletben meghatározott feltételeknek (50), a vizsgált intézkedés első látásra előnyt biztosít a Cseh Posta számára.

Az Altmark-kritériumoknak való megfelelés

(121)

Ha a közszolgáltatásért járó kompenzációt az Altmark-ítéletben meghatározott négy kritériumnak megfelelő vállalkozásnak nyújtják, úgy tekinthető, hogy az nem juttatja gazdasági előnyhöz a vállalkozást, és így nem minősül állami támogatásnak. Ez a négy kumulatív kritérium a következő:

a)

a kedvezményezett vállalkozást ténylegesen közszolgáltatási kötelezettségnek kell terhelnie, és e kötelezettségeknek egyértelműen meghatározottnak kell lenniük;

b)

a kompenzáció kiszámításának alapjául szolgáló paramétereket tárgyilagos és átlátható módon előzetesen kell megállapítani;

c)

a kompenzáció nem haladhatja meg a közszolgáltatási kötelezettségek végrehajtása során felmerülő költségek egészben vagy részben való fedezéséhez szükséges mértéket, figyelemmel az érintett bevételekre és az e kötelezettségek teljesítéséből származó méltányos nyereségre;

d)

amikor egy adott esetben a közszolgáltatási kötelezettség végrehajtásával megbízott vállalkozás kiválasztása nem közbeszerzési eljárás keretében történik, amely lehetővé tenné, hogy azt a jelöltet válasszák, aki a közösségnek legkevesebb költséggel járó szolgáltatást tudja nyújtani, a szükséges kompenzáció mértékét azon költségek elemzése alapján kell megállapítani, amelyek egy átlagos, jól vezetett és ugyanabban az ágazatban működő, megfelelően felszerelt vállalkozásnál felmerülnének, figyelemmel az érintett bevételekre és az e kötelezettségek teljesítéséből származó méltányos nyereségre.

(122)

A Cseh Postának a vizsgált időszakban nyújtott kompenzációt illetően a cseh hatóságok elismerik, hogy a negyedik Altmark-kritérium nem teljesül. A Bizottság szintén úgy véli, hogy a negyedik Altmark-kritérium nem teljesül, mivel olyan közbeszerzési eljárás hiányában, amely lehetővő tenné, hogy azt a jelöltet válasszák, aki a közösségnek legkevesebb költséggel járó szolgáltatást tudja nyújtani (51), a cseh hatóságok nem bizonyították, hogy a kompenzáció szintjét egy jól vezetett és ugyanabban az ágazatban működő vállalkozás költségei alapján határozták volna meg, figyelemmel a bevételekre és egy méltányos nyereségre.

(123)

A négy Altmark-kritérium kumulatív jellege miatt, amennyiben e kritériumok bármelyike nem teljesül, úgy kell tekinteni, hogy a kompenzáció az EUMSZ 107. cikkének (1) bekezdése értelmében vett előnynek minősül. Mivel ebben az esetben a négy Altmark-kritérium közül legalább egy nem teljesül, a Bizottság megállapítja, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséért járó kompenzáció előnyt biztosít a Cseh Posta számára.

7.5.   Szelektivitás

(124)

Az EUMSZ 107. cikkének (1) bekezdése értelmében egy intézkedés akkor tekinthető állami támogatásnak, ha előnyben részesít „bizonyos vállalkozásokat vagy bizonyos áruk termelését”. A Bizottság megjegyzi, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettségért járó kompenzációt csak a Cseh Posta kapja meg. Mivel a jelen ügy egyedi támogatási intézkedésre vonatkozik, a gazdasági előny azonosítása (lásd a (119)–(123) preambulumbekezdést) elegendő annak vélelmezéséhez, hogy az intézkedés szelektív (52). Mindenesetre nem tűnik úgy, hogy a hasonló ténybeli és jogi helyzetben lévő, azonos vagy más ágazatokban működő más vállalkozások is részesülnének ugyanebben az előnyben. Az intézkedés tehát az EUMSZ 107. cikkének (1) bekezdése értelmében szelektív.

7.6.   A kereskedelemre gyakorolt hatás és a verseny torzulása

(125)

A vállalkozásoknak juttatott állami támogatás akkor minősül az EUMSZ 107. cikkének (1) bekezdése szerinti állami támogatásnak, ha „torzítja a versenyt, vagy azzal fenyeget”, és amennyiben „érinti a tagállamok közötti kereskedelmet”.

(126)

A verseny torzulásának elvét illetően, az állam által nyújtott intézkedés akkor tekinthető úgy, hogy torzítja a versenyt vagy azzal fenyeget, ha feltehetően javítja a kedvezményezett más versenytárs vállalkozásokkal szembeni versenypozícióját (53). A verseny torzítása gyakorlati szempontból akkor feltételezhető, ha az állam pénzügyi előnyt biztosít egy olyan liberalizált ágazat valamely vállalkozásának, ahol verseny zajlik vagy verseny alakulhatna ki.

(127)

Ami a kereskedelem érintettségét illeti, a Bíróság ítélkezési gyakorlata megállapította, hogy az olyan vállalkozásnak nyújtott támogatás, amely a belső piacon folytat tevékenységet, alkalmas lehet arra, hogy érintse a tagállamok közötti kereskedelmet (54). Az állami támogatás terén a kereskedelemre gyakorolt hatást nem zárja ki eleve a nyújtott szolgáltatás helyi vagy regionális jellege. Noha nincs szigorú küszöb vagy százalékos arány, amely alatt úgy tekinthető, hogy a tagállamok közötti kereskedelem érintett, a gazdasági tevékenység korlátozott mértéke, amelyet az igen alacsony forgalom tanúsíthat, kevésbé valószínűvé teszi a kereskedelemre gyakorolt hatás meglétét.

(128)

Ami a jelen ügyet illeti, a Bizottság megjegyzi, hogy a Cseh Posta a 2013. január 1-je óta liberalizált Cseh Postai piacon működik. A Cseh Posta tehát más szolgáltatókkal versenyezve működik.

(129)

A Cseh Posta egyes versenytársai, különösen a csomagkézbesítési szolgáltatásokat nyújtó versenytársak olyan nemzetközi csoportok tagjai, amelyek más tagállamokban is szolgáltatnak (pl. DPD).

(130)

Ezért a postai ágazatban van kereskedelem a tagállamok között, és a Cseh Postának a közszolgáltatásért nyújtott kompenzáció megerősíti pozícióját az Unión belüli kereskedelemben versenyző más postai vállalkozásokkal szemben.

(131)

A Bizottság megállapítja, hogy a Cseh Postának a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséért nyújtott kompenzáció érintheti a kereskedelmet és torzíthatja a versenyt.

7.7.   Következtetés

(132)

A fentiek alapján a Bizottság megállapítja, hogy a Cseh Postának a 2018 és 2022 közötti időszakban az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséért nyújtott kompenzáció megfelel az EUMSZ 107. cikkének (1) bekezdésében meghatározott kritériumoknak, és ezért az intézkedés az említett rendelkezés értelmében állami támogatásnak minősül.

7.8.   A Bizottságnak bejelentett támogatási intézkedések jogszerűsége

(133)

A postai szolgáltatásokról szóló törvény 34c. és 34d. §-a alapján a Cseh Posta a nettó költségekkel egyenlő éves kompenzációra jogosult (legfeljebb 1,5 milliárd CZK felső határig, ha a nettó költség meghaladja a 1,5 milliárd CZK-t), miután a Cseh Távközlési Hivatal ellenőrizte a Cseh Posta nettó költségeit. A postai szolgáltatásokról szóló törvény 34c. §-ának (3) bekezdése ugyanis úgy rendelkezik, hogy „az állam a [Cseh Távközlési Hivatalon] keresztül megtéríti az ideiglenes nettó költségeket a postai engedélyesnek […]” . Ezenkívül a postai szolgáltatásokról szóló törvény 34d. §-ának (4) bekezdése úgy rendelkezik, hogy „az állam a [Cseh Távközlési Hivatalon] keresztül [az ideiglenes nettó költségek és a méltánytalan terhet jelentő végleges nettó költségek] különbözetének megfelelő összeget fizet a postai engedélyesnek […]” .

(134)

Miután a Cseh Távközlési Hivatal ellenőrizte a Cseh Posta nettó költségeit, a Cseh Posta már feltüntette elszámolásában a 2018–2022-es évekre vonatkozó éves kompenzációt, még akkor is, ha ezt a kompenzációt még nem fizették ki (55).

(135)

A Bizottság ennélfogva úgy ítéli meg, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettségért fizetett kompenzáció az eljárási rendelet 1. cikkének f) pontja értelmében jogellenes támogatásnak minősül.

8.   AZ ÖSSZEEGYEZTETHETŐSÉG ÉRTÉKELÉSE

8.1.   Összeegyeztethetőség az EUMSZ 106. cikke (2) bekezdésének értelmében

(136)

Minthogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettségért a Cseh Postának nyújtott kompenzáció állami támogatásnak minősül az EUMSZ 107. cikkének (1) bekezdése értelmében, értékelni kell annak belső piaccal való összeegyeztethetőségét.

(137)

A cseh hatóságok úgy vélik, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettségért fizetett kompenzáció általános gazdasági érdekű szolgáltatás nyújtásának ellentételezése. Ezért e kompenzáció belső piaccal való összeegyeztethetőségét az EUMSZ 106. cikkének (2) bekezdése alapján kell értékelni.

(138)

Az EUMSZ 106. cikkének (2) bekezdése a következőképpen rendelkezik: „[a]z általános gazdasági érdekű szolgáltatások működtetésével megbízott vagy a jövedelemtermelő monopólium jellegű vállalkozások olyan mértékben tartoznak a Szerződések szabályai, különösen a versenyszabályok hatálya alá, amennyiben ezek alkalmazása sem jogilag, sem ténylegesen nem akadályozza a rájuk bízott sajátos feladatok végrehajtását. A kereskedelem fejlődését ez nem befolyásolhatja olyan mértékben, amely ellentétes az Unió érdekeivel.”

(139)

E rendelkezésnek megfelelően a Bizottság az általános gazdasági érdekű szolgáltatásért nyújtott kompenzációt bizonyos feltételek teljesülése esetén a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilváníthatja. A Bizottság a 2012. évi ÁGÉSZ-határozatban (56) és a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabályban határozta meg az EUMSZ 106. cikke (2) bekezdésének alkalmazására vonatkozó feltételeket.

(140)

A cseh hatóságok legfeljebb évi 1 500 millió CZK (55,5 millió EUR) összegű kompenzációt jelentettek be. Amennyiben a Cseh Postának nyújtandó kompenzáció meghaladja az évi 15 millió EUR-t, e kompenzáció nem tartozik a 2012. évi ÁGÉSZ-határozat hatálya alá, annak 2. cikke szerint.

(141)

A 2012. évi ÁGÉSZ-határozat hatályán kívül eső állami támogatás akkor nyilvánítható összeegyeztethetőnek az EUMSZ 106. cikkének (2) bekezdésével, ha szükséges az érintett általános gazdasági érdekű szolgáltatás nyújtásához és a kereskedelem fejlődését nem befolyásolja olyan mértékben, amely ellentétes az Unió érdekeivel (57). E tekintetben a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály határozza meg az általános gazdasági érdekű szolgáltatás kompenzációja összeegyeztethetőségének értékelésére vonatkozó iránymutatást.

8.2.   A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabálynak való megfelelés

(142)

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség Cseh Postának nyújtott kompenzációja összeegyeztethetőségének értékelése tekintetében a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály leírja a teljesítendő feltételeket. Ezeket a feltételeket az alábbiak sorolják fel.

8.2.1.   Az EUMSZ 106. cikkében említett valódi általános gazdasági érdekű szolgáltatás

(143)

Amint az az általános gazdasági érdekű szolgáltatásokról szóló bizottsági közlemény (58) 46. pontjában szerepel, a tagállamok széles mérlegelési jogkörrel rendelkeznek az általános gazdasági érdekű szolgáltatásnak minősíthető szolgáltatások jellegét illetően. A Bizottság hatásköre annak ellenőrzésére korlátozódik, hogy a mérlegelési jogkört nyilvánvaló hiba nélkül alkalmazzák-e az általános gazdasági érdekű szolgáltatás meghatározása tekintetében, valamint annak értékelésére, hogy a kompenzáció tartalmaz-e állami támogatást. A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 56. pontja megerősíti a tagállamok széles mérlegelési mozgásterét az általános gazdasági érdekű szolgáltatások meghatározását illetően.

(144)

Annak bizonyítása érdekében, hogy a kompenzációt valódi általános gazdasági érdekű szolgáltatásért nyújtják, „a tagállamoknak [az ÁGÉSZ-keretszabály (59) szerinti kompenzáció nyújtásakor] be kell mutatniuk, hogy a felhasználók és a szolgáltatók érdekeinek figyelembevétele érdekében nyilvános konzultáció vagy más alkalmas eszköz segítségével kellően mérlegelték közszolgáltatás iránti igényeiket”.

(145)

A 97/67/EK irányelv 3. cikkében meghatározott egyetemes szolgáltatás valódi általános gazdasági érdekű szolgáltatásnak minősül (60). Ennek következtében a tagállamoknak nem kell nyilvános konzultáció vagy más alkalmas eszköz segítségével bizonyítaniuk, hogy mérlegelték a közszolgáltatás iránti igényeket, amikor az említett 3. cikkben meghatározott egyetemes szolgáltatással bízták meg a szolgáltatót.

(146)

A Cseh Postára bízott, a (22) preambulumbekezdésben leírt egyetemes szolgáltatási kötelezettség ugyanakkor szélesebb körű, mint a 97/67/EK irányelv 3. cikkében leírt szolgáltatások. A cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség magában foglalja különösen az e rendelkezésben meghatározott postai szolgáltatásokat (postai általános gazdasági érdekű szolgáltatások), valamint a postautalvány-szolgáltatásokat, amelyek nem szerepelnek az említett rendelkezésben, és amelyeket a 2008/6/EK irányelv nemzeti szinten rendelkezésre bocsátható további vagy kiegészítő szolgáltatásokként említ.

(147)

A cseh hatóságok kifejtették, hogy mivel a postautalvány-szolgáltatások nyereségesek, a postautalványok egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá vonása nem növeli a nettó költséget, hanem éppen ellenkezőleg, pozitív hatással van az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó költségeinek összegére (csökkenti azok összegét). A cseh hatóságok azt is kifejtették, hogy a postautalvány-szolgáltatások nem jelentenek kizárólagos jogot. Olyan szolgáltatásokról van szó, amelyek a lakosság és a hatóságok bizonyos kifizetésekkel kapcsolatos igényeinek kielégítéséhez szükségesek. A postai szolgáltatásokról szóló törvény szempontjából a postautalvány-szolgáltatások az egyetemes szolgáltatási kötelezettség részét képezik, míg a postautalvány-szolgáltatások nyújtására vonatkozó kötelezettség más postai alapszolgáltatásokkal együtt vagy külön is előírható.

(148)

A Bizottság úgy véli, hogy a postautalvány-szolgáltatások nem tartoznak az egyetemes szolgáltatásnak a 97/67/EK irányelv 3. cikkében meghatározott körébe. A 2008/6/EK irányelv (30) preambulumbekezdése szerint azonban a tagállamok dönthetnek úgy, hogy nemzeti területükön további vagy kiegészítő, a 97/67/EK irányelvben meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettségekhez kapcsolódó szolgáltatásoktól eltérő szolgáltatásokat tesznek hozzáférhetővé a nyilvánosság számára, például postautalványokat. A tagállamok ilyen szolgáltatások nyújtására vonatkozó kötelezettségeket előírhatnak az egyetemes szolgáltató számára.

(149)

A Bizottság megjegyzi, hogy a Cseh Távközlési Hivatal úgy döntött, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá tartozó postai szolgáltatásokat és postautalvány-szolgáltatásokat 2016-ban egy rendszeres ötéves felülvizsgálat keretében valódi általános gazdasági érdekű szolgáltatásnak minősíti, figyelembe véve az akkori, azaz a 2016-os piaci viszonyokat. Ezenkívül a 2016. évi felülvizsgálat keretében sem a Zásilkovna, sem a PNS nem kifogásolta az ilyen postai és postautalvány-szolgáltatások iránti lakossági igényt. Nem kifogásolták a Cseh Távközlési Hivatal azon döntését sem, hogy piaci hiányosság alapján írja elő az említett általános gazdasági érdekű szolgáltatásokat.

(150)

A Zásilkovna (57) és (58) preambulumbekezdésben foglalt állításait, valamint a PNS (64) és (65) preambulumbekezdésben foglalt állításait illetően, miszerint a jelenlegi piaci viszonyok alapján sem a postai, sem a postautalvány-szolgáltatások esetében nem áll fenn piaci hiányosság, a Bizottság megjegyzi, hogy a cseh hatóságok mérlegelési jogkörrel rendelkeznek az általános gazdasági érdekű szolgáltatás megszervezését és biztosítását illetően. E célból a cseh hatóságok kialakítottak egy rendszeres, ötéves felülvizsgálatot mind a postai, mind a postautalvány-szolgáltatások terén, és ennek alapján felmérik a lakosság igényeit, valamint értékelik a felülvizsgálat idején fennálló piaci viszonyokat. A mindkét szolgáltatásra vonatkozó kötelezettség jelenlegi, 2018–2022-es időszakra történő előírásának szükségességét értékelő felülvizsgálatot 2016-ban végezték el, és arra a következtetésre jutottak, hogy piaci hiányosság áll fenn mind a postai szolgáltatások, mind a postautalvány-szolgáltatások esetében. A 2023–2027-es időszakra vonatkozó 2021. évi felülvizsgálat figyelembe vette a jelenlegi piaci viszonyokat és a jövőbeli lehetséges fejleményeket.

(151)

A 2008/6/EK irányelv (4)–(8) preambulumbekezdésében foglaltak szerint a 97/67/EK irányelv 3. cikke alapján meghatározott egyetemes postai szolgáltatások valódi általános gazdasági érdekű szolgáltatásnak minősülnek (61). Mivel a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá tartozó, a Cseh Postára bízott postai szolgáltatások megfelelnek a 97/67/EK irányelvben megadott követelményeknek, a Bizottság úgy véli, hogy Csehországnak nem kell bizonyítania, hogy nyilvános konzultáció vagy más alkalmas eszköz segítségével mérlegelte a közszolgáltatás iránti igényeket. A Bizottság ezért úgy véli, hogy e szolgáltatások tekintetében teljesül az ÁGÉSZ-keretszabály 14.pontja.

(152)

A postautalvány-szolgáltatások tekintetében a Bizottság úgy véli, hogy Csehország – a (73), (81), (95), (96) és (103)–(105) preambulumbekezdésben kifejtettek szerint – bizonyította, hogy nyilvános konzultáció vagy más alkalmas eszköz segítségével mérlegelte a közszolgáltatás iránti igényeket. A vizsgálati eljárás során szolgáltatott információk alapján a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a Cseh Posta által nyújtott postautalvány-szolgáltatás valódi általános gazdasági érdekű szolgáltatásnak minősül. A cseh hatóságok konkrétabban kifejtették, hogy a piacon elérhető hasonló szolgáltatások nem feleltek meg a kézbesítés, a területi hatály vagy a megfizethető ár tekintetében támasztott követelményeknek. A fentiek fényében a Bizottság úgy véli, hogy a postautalvány tekintetében teljesült a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 14. pontjában foglalt követelmény.

8.2.2.   A közszolgáltatási kötelezettségeket és a kompenzáció kiszámításának módszereit meghatározó megbízási aktus szükségessége

(153)

Amint az a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 15. pontjában szerepel, az EUMSZ 106. cikke értelmében vett általános gazdasági érdekű szolgáltatás nyújtásával az érintett vállalkozást egy vagy több hivatalos aktussal kell megbízni. A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 16. pontjában előírtaknak megfelelően e megbízási aktusoknak különösen a következőket kell meghatározniuk:

a)

a közszolgáltatási kötelezettségek tartalma és időtartama;

b)

a vállalkozás, és adott esetben az érintett terület;

c)

a támogatást nyújtó hatóság által a vállalkozásnak adott kizárólagos vagy speciális jogok jellege;

d)

a kompenzációs mechanizmus leírása és a kompenzáció kiszámításának, ellenőrzésének és felülvizsgálatának paraméterei;

e)

a túlkompenzáció elkerülésére és visszafizettetésére hozott intézkedések.

(154)

A Cseh Postát a Cseh Távközlési Hivatal határozatával jelölték ki egyetemes szolgáltatóként 2018. január 1-jétől 2022. december 31-ig (lásd a (21) preambulumbekezdést). A Cseh Posta megbízása meghatározza a közszolgáltatási kötelezettség tartalmát és az érintett területet (lásd a (22)–(23) preambulumbekezdést). A kompenzációs mechanizmust és a kompenzáció kiszámításának módszerét a postai szolgáltatásokról szóló törvény határozza meg, a 2.4.2. szakaszban leírtak szerint.

(155)

A cseh hatóságok megerősítették, hogy a 97/67/EK irányelv 7. cikkének (1) bekezdésével összhangban nem adtak kizárólagos jogokat a Cseh Postára bízott postai szolgáltatások tekintetében. Ami a túlkompenzáció elkerülésére és visszafizettetésére hozott intézkedéseket illeti, a kompenzációs mechanizmus biztosítja, hogy a kompenzációt utólag számítsák ki és vizsgálják felül, megakadályozva ezáltal a Cseh Posta túlkompenzációját (lásd a 8.2.10. szakaszt).

(156)

A panaszosoknak a (35) és (42) preambulumbekezdésben foglalt állításait illetően, miszerint a Cseh Posta megsértette az ÁGÉSZ-keretszabályban és a 97/67/EK irányelvben meghatározott átláthatósági követelményeket azáltal, hogy nem tette közzé a nettó elkerülhető költségek számításait, a Bizottság megjegyzi, hogy az ÁGÉSZ-keretszabály 60. pontjában meghatározott átláthatósági követelmények a következőkre vonatkoznak: i. a nyilvános konzultáció vagy más alkalmas eszköz eredménye; ii. a közszolgáltatási kötelezettségek tartalma és időtartama; iii. a vállalkozás, és adott esetben az érintett terület; és iv. a vállalkozásnak nyújtott támogatás összege éves összesítésben. A 97/67/EK irányelv 7. cikkének (5) bekezdése előírja, hogy amennyiben egy tagállam az egyetemes szolgáltató(k) közpénzekből történő kompenzálására szolgáló mechanizmus bevezetéséről határoz, az ilyen döntésnek objektív és ellenőrizhető kritériumokon kell alapulnia, és azt nyilvánosságra kell hozni. Sem az ÁGÉSZ-keretszabály, sem a 97/96/EK irányelv nem írja elő tehát, hogy a nettó elkerülhető költség számításait a nyilvánosság számára hozzáférhetővé kell tenni. Amint azt a (155) preambulumbekezdés már kifejtette, a kompenzáció kiszámításához használt mechanizmust és paramétereket a postai szolgáltatásokról szóló törvény határozza meg, így azok a nyilvánosság számára hozzáférhetők. A Bizottság ezért úgy véli, hogy a panaszosok ezen állításai megalapozatlanok.

(157)

A Bizottság megjegyzi továbbá, hogy a cseh hatóságok által meghatározott, a Cseh Postára bízott egyetemes szolgáltatási kötelezettség két általános gazdasági érdekű szolgáltatásból, a 97/67/EK irányelv értelmében vett postai általános gazdasági érdekű szolgáltatásból és a postautalványok általános gazdasági érdekű szolgáltatásából áll. A megbízási aktus mindkét általános gazdasági érdekű szolgáltatás vonatkozásában meghatározza a közszolgáltatási kötelezettségek tartalmát és időtartamát; a vállalkozást, és adott esetben az érintett területet; valamint a vállalkozásnak nyújtott támogatás összegét éves összesítésben. A Bizottság úgy véli, az, hogy mindkét általános gazdasági érdekű szolgáltatásra ugyanazzal a megbízási aktussal adnak megbízást, nem sérti az ÁGÉSZ-keretszabályban és a 97/67/EK irányelvben meghatározott átláthatósági követelményeket.

(158)

Következésképpen a Bizottság úgy véli, hogy a Cseh Posta 2018 és 2022 közötti időszakra szóló megbízatása összhangban van a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály követelményeivel.

8.2.3.   A megbízás időtartama

(159)

A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 2.4. szakasza szerint „a megbízási időtartam hosszát objektív kritériumokkal, például a nem átruházható befektetett eszközök amortizációjával kell alátámasztani. A megbízás időtartama elvileg nem haladhatja meg az általános gazdasági érdekű szolgáltatás nyújtásához szükséges legfontosabb eszközök leírásához szükséges időt.”

(160)

A Cseh Távközlési Hivatal a Cseh Postát a 2018. január 1. és 2022. december 31. közötti időszakra, azaz 5 évre jelölte ki egyetemes szolgáltatóként.

(161)

A cseh hatóságok szerint a megbízási időszakot a 97/67/EK irányelv 4. cikkének (2) bekezdésével összhangban határozták meg, amely előírja, hogy a kijelölés kellően hosszú időtartamú legyen a befektetések megtérüléséhez.

(162)

A cseh hatóságok kifejtették, hogy a Cseh Posta megbízásának ötéves időtartama indokolható az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséhez szükséges legjelentősebb eszközök várható értékcsökkenési időszakával. A Cseh Posta által az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítésének biztosítása érdekében megvalósított állóeszköz-beruházások számviteli amortizációs időszakai igen eltérőek (lásd a 4. táblázatot). A cseh hatóságok azt is kifejtették, hogy Csehországban minden vállalkozásnak a számviteli törvény (563/1991 Sb. sz. törvény) 28.§-ának (6) bekezdése értelmében amortizációs tervet kell készítenie. A számviteli törvény nem határozza meg az egyes eszköztípusokra vonatkozó pontos értékcsökkenési időszakot; az értékcsökkenési időszaknak azonban meg kell felelnie a felhasználási időszaknak, mivel a számviteli adatoknak megbízható képet kell mutatniuk a valóságról. Az értékcsökkenési időszakot pénzügyi ellenőr is ellenőrzi. A vállalkozások pénzügyi kimutatásaikban közzéteszik az amortizációs tervet, és a tervet évente aktualizálni kell. A várható értékcsökkenési időszak meghatározásához használt adatforrás a Cseh Posta pénzügyi kimutatása volt. A megbízás időtartama minden esetben a postai engedély megadására irányuló eljárás megindításakor, azaz a postai engedély adott postai szolgáltatónak történő megadása előtt kerül meghatározásra. Az ötéves időszak a cseh hatóságok által az általános gazdasági érdekű szolgáltatások megszervezésére és biztosítására irányuló eljárásaik keretében megállapított szokásos időszak, tekintettel a piac fejlődésére és a társadalmi igényekre. Végezetül a cseh hatóságok azzal is érvelnek, hogy a megbízás időtartama összhangban áll a többi tagállam gyakorlatával (62).

(163)

Ami a Zásilkovna (59) preambulumbekezdésben szereplő állítását illeti, amely szerint a megbízási időszak meghatározása céljából vett értékcsökkenési időszakok nem megalapozottak, mivel nem egyértelmű, hogy az eljárás megindításáról szóló határozat 1. táblázatában felsorolt eszközök közül melyeket szándékoznak az egyetemes szolgáltatási kötelezettségért járó kompenzációból finanszírozni, illetve mikor vásárolták meg vagy kívánják megvásárolni őket, illetve hogy az értékcsökkenési időszakuk lejárt-e, a Bizottság megjegyzi, hogy a megbízás időtartamát előzetesen állapították meg azon eljárások keretében, amelyeket Csehország az egyetemes szolgáltatási kötelezettség megszervezésére és biztosítására vezetett be, és a postai szolgáltató kiválasztására irányuló eredeti közbeszerzési eljárás keretében előre határozták meg. Így azt megelőzően, hogy a postai engedélyes ismert lett volna. Továbbá nem reális, hogy a támogatást nyújtó hatóság a megbízás időtartamának meghatározása érdekében előzetesen ismerje az összes olyan potenciális postai szolgáltató összes eszközére vonatkozó értékcsökkenési időszakot, amely adott esetben részt vehet a közbeszerzési eljárásban. Az eszközök értékcsökkenési időszakát csak a megbízási időszak meghatározásához használják referenciaként. Az értékcsökkenési költségeket nem veszik figyelembe a nettó elkerülhető költségben, mivel azok nem tényleges költségeket, hanem csak adózási célú, nem pénzbeli kiadásokat jelentenek. Az ítélkezési gyakorlat (63) szerint a Cseh Posta bármilyen célra szabadon felhasználhatja az egyetemes szolgáltatási kötelezettségért járó kompenzációt. A beruházási költségeket, például a Cseh Posta működésének a tényleges helyzetről a kontrafaktuális forgatókönyvre történő átállításához kapcsolódó eszközök beszerzési költségeit azonban nem veszik figyelembe a nettó elkerülhető költség számításai során, és ezért nem befolyásolják az egyetemes szolgáltatási kötelezettség kompenzációját.

4. táblázat

A Cseh Posta (egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséhez szükséges) eszközeinek értékcsökkenési időszaka

Eszközcsoport

Értékcsökkenési időszak (év)

Épületek

30 –45

Járművek

6

Vasúti szállítás

15

IT központ

4 –6

IT kiskereskedelem

3 –6

Irodagépek

4 –6

Raktári gépek

4 –6

Számlálógépek

3 –8

Bútorok

6

Épületek tartozékai

6 –12

Anyagmozgatási technológia

5 –12

Széfek és a biztonsággal összefüggő egyéb vagyontárgyak

5 –20

Válogató gépek

10

(164)

A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 2.4. szakasza szerint a megbízási időtartam hosszát objektív kritériumokkal kell alátámasztani, és a megbízás időtartama elvileg nem haladhatja meg az általános gazdasági érdekű szolgáltatás nyújtásához szükséges legfontosabb eszközök leírásához szükséges időt. A Bizottság úgy véli, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel való, ötéves időtartamra történő megbízást az egyetemes szolgáltatási kötelezettségben szereplő mindkét általános gazdasági érdekű szolgáltatás nyújtásához szükséges legfontosabb eszközök értékcsökkenési időszaka alátámasztja. A 4. táblázat ugyanis azt mutatja, hogy a Cseh Posta egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséhez szükséges legtöbb eszközének értékcsökkenési időszaka meghaladja az 5 évet. Ezenkívül a megbízás időtartamát előzetesen állapítják meg, figyelembe véve az ilyen eszközökre általában alkalmazott értékcsökkenési időszakokat, függetlenül az egyetemes szolgáltató kiválasztásától. A Bizottság ezért úgy véli, hogy a cseh hatóságok kellően indokolták a megbízás időtartamát.

8.2.4.   A 2006/111/EK irányelvnek való megfelelés

(165)

A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 18. pontja szerint „a[z EUMSZ] 106. cikkének (2) bekezdésével összefüggésben a támogatás csak akkor tekinthető a belső piaccal összeegyeztethetőnek, ha a vállalkozás szükséges esetben megfelel [a tagállamok és a közvállalkozások közötti pénzügyi kapcsolatok átláthatóságáról, illetve egyes vállalkozások pénzügyi átláthatóságáról szóló] 2006/111/EK [bizottsági] irányelvnek (64).”

(166)

A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 44. pontja előírja továbbá, hogy: „Ha egy vállalkozás az általános gazdasági érdekű szolgáltatások körén belül és kívül is végez tevékenységeket, akkor az általános gazdasági érdekű szolgáltatás költségeit és bevételeit a többi szolgáltatásétól elkülönítve kell kimutatnia belső számláiban a 31. pontban előírt elvekkel összhangban.”

(167)

A postai szolgáltatásokról szóló törvény 33a. §-a előírja, hogy a postai engedélyesnek elkülönített elszámolást kell vezetnie az azon egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá tartozó egyes szolgáltatások (a postai általános gazdasági érdekű szolgáltatás és a postautalványok általános gazdasági érdekű szolgáltatása) nyújtásával összefüggő költségekről és bevételekről, amely kötelezettség tekintetében kijelölték, illetve az egyéb szolgáltatások költségeiről és bevételeiről. Előírja továbbá, hogy az elszámolások elkülönítésének módját végrehajtási rendeletben kell meghatározni, és az elkülönített elszámolásokat évente független ellenőrnek kell ellenőriznie.

(168)

A végrehajtási rendeletet (65) a Cseh Távközlési Hivatal fogadta el, és annak 1. §-ában előírja, hogy a közvetlen költségeket az azokhoz közvetlenül kapcsolódó szolgáltatáshoz kell allokálni, míg a közvetett vagy közös költségeket az érintett eljárásokkal, tevékenységekkel vagy szolgáltatásokkal való okozati összefüggés alapján kell allokálni. A postai szolgáltatásokról szóló törvény 33a. §-ában foglaltak szerint a Cseh Posta által javasolt, a közös költségek allokálására vonatkozó egyedi szabályokat a Cseh Távközlési Hivatalnak jóvá kell hagynia.

(169)

Konkrétabban: a Cseh Posta elkülönített elszámolási rendszere és költségallokációs módszere a tevékenységalapú költségszámítási (ABC) módszeren alapul. Első lépésben a költségeket költségközpontokhoz, pl. postahivatalhoz, depóhoz, válogatási központhoz stb. allokálják. A költségeket minden olyan tevékenység esetében költségközpontokhoz allokálják, amelyek külön nyilvántarthatók. A Cseh Posta számviteli rendszerének jelenleg mintegy 5 740 költségközpontja van. A működő költségközpontokban nem nyilvántartott költségtételeket (pl. héa, általános költségek) előzetesen jóváhagyott szabályok szerint allokálják, a működő költségközpontok szintjén végzett számítást követően. Az ilyen költségek allokációja arányos a közvetlen költségek allokációjával.

(170)

A cseh hatóságok kifejtették, hogy a számviteli elkülönítést egy független, hivatásos vállalat ellenőrzi. Az ellenőrnek meg kell győződnie arról, hogy a postai engedélyes a számviteli gyakorlatban jóváhagyott szabályokat alkalmazta-e, és hogy a számviteli elkülönítés éves eredményei helyesek-e. Csehország benyújtotta továbbá a független ellenőr 2018., 2019. és 2020. évre vonatkozó jelentéseit, amelyek igazolják, hogy a Cseh Posta belső elszámolása összhangban van a 97/67/EK irányelvvel, a nemzeti joggal és a Cseh Távközlési Hivatal által jóváhagyott szabályokkal, és így alkalmas a Cseh Postára bízott egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó költségeinek számszerűsítésére.

(171)

A PNS a (70) preambulumbekezdésben azt állítja, hogy a Cseh Posta nem különíti el megfelelően elszámolásait, és tévesen allokálja az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatásokhoz kapcsolódó költségeket a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá tartozó szolgáltatásokhoz, ezáltal kereszttámogatást nyújtva az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli tételek veszteségeihez. A PNS azt is állítja, hogy a Cseh Távközlési Hivatal és az ellenőr sem vizsgálja ténylegesen, hogy az elszámolások elkülönítését helyesen végezték-e el, vagy hogy az allokációs kulcsok lényegileg helyesek-e. E tekintetben a Bizottság úgy véli, hogy a cseh hatóságok bizonyították, hogy a Cseh Posta számviteli és költségallokációs rendszere lehetővé teszi a költségek és bevételek megfelelő szintű allokálását a tevékenységek között. Amint azt a cseh hatóságok jelezték, a költségek allokálása az arányosság elve alapján történik, figyelembe véve a postai hálózat egyes elemeinek igénybevételét. Továbbá, a (171) preambulumbekezdésben kifejtettek szerint, annak igazolásakor, hogy a Cseh Posta 2018–2020 közötti belső elszámolása összhangban van a 97/67/EK irányelvvel, a nemzeti joggal és a Cseh Távközlési Hivatal által jóváhagyott szabályokkal, a független ellenőr ellenőrzi az elszámolások elkülönítését és a költségallokációs kulcsokat, és így azok alkalmasak a Cseh Postára bízott általános gazdasági érdekű (postai és postautalvány-) szolgáltatások nettó költségeinek számszerűsítésére. Végezetül a Bizottság emlékeztet az eljárás megindításáról szóló határozat (139) preambulumbekezdésére, amely egyértelművé teszi, hogy a költségek állítólagos helytelen allokálása számviteli kérdés, és nem jár állami források átruházásával, ezért nem minősül az EUMSZ 107. cikkének (1) bekezdése szerinti állami támogatásnak.

(172)

Hasonlóképpen, ami a Zásilkovna (37), (38), (60) és (63) preambulumbekezdésben foglalt állítását illeti, amely szerint a Cseh Posta szándékosan támogatja az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatásai – például a Balíkovna – költség alatti árait, és az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli tevékenységek költségeit és veszteségeit a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási tevékenységekhez allokálja, a Bizottság a (172) preambulumbekezdésben foglalt következtetéséhez hasonlóan úgy véli, hogy a cseh hatóságok megfelelően bizonyították, hogy a Cseh Posta elszámolásait a 97/67/EK irányelvben meghatározott követelményeknek megfelelően különítették el, és ezért kizárt mind a postai általános gazdasági érdekű szolgáltatás, mind a postautalványok általános gazdasági érdekű szolgáltatása általi, a költségek téves allokálása révén történő kereszttámogatás. Mindenesetre a kereszttámogatás nem tekinthető önálló problémának, mivel arra csak akkor kerülhet sor, ha a költségek helytelen allokációja vagy a kontrafaktuális forgatókönyv nem megfelelő számszerűsítése miatt túlkompenzációra kerül sor. A (206) preambulumbekezdésben alább kifejtettek szerint a jelen intézkedés esetében egyik sem áll fenn.

(173)

Ami a Zásilkovna (60) preambulumbekezdésben foglalt állítását illeti, amely szerint az egyetemes szolgáltatási kötelezettségért nyújtott kompenzáció nincs összhangban a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabályban meghatározott pénzügyi átláthatósági követelményekkel, mivel a Cseh Posta már hivatalosan belefoglalta a kompenzáció egy részét a 2019. évi éves jelentésbe, a Bizottság megjegyzi, hogy az a tény, hogy ezt a tételt rögzítették az elszámolásokban, önmagában nem függ össze az elszámolások elkülönítésére vonatkozó, fent említett pénzügyi átláthatósági követelmények megsértésével.

(174)

A Bizottság megjegyzi, hogy a Cseh Posta számviteli rendszere ugyanaz, mint az előző megbízási időszakban. A számviteli rendszer kérdését a PNS felvetette a T-316/18. sz. ügyben (66) az egyetemes szolgáltatási kötelezettségről szóló 2018. évi határozattal szemben benyújtott fellebbezésben is, amely ügyben a Törvényszék arra a következtetésre jutott, hogy a Bizottság alaposan elemezte a számviteli rendszert, különösen annak megbízhatóságát, és ezért a Bizottság e tekintetben nem követett el nyilvánvaló értékelési hibát.

(175)

A Bizottság ezért megállapítja, hogy a nem ÁGÉSZ-tevékenységek és az ÁGÉSZ-tevékenységek számviteli elkülönítése megfelelő. Ebből következik, hogy a Cseh Posta megfelel a 2006/111/EK irányelvnek és a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 44. pontjának.

8.2.5.   Az uniós közbeszerzési szabályoknak való megfelelés

(176)

A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 19. pontja szerint „[az EUMSZ] 106. cikkének (2) bekezdésével összefüggésben a támogatás csak akkor tekinthető a belső piaccal összeegyeztethetőnek, ha a felelős hatóság az adott vállalkozás szolgáltatásnyújtással való megbízásakor megfelel a vonatkozó uniós közbeszerzési szabályoknak, vagy arra kötelezettséget vállal. Ideértendők a közvetlenül a[z EUMSZ]-ből és adott esetben a másodlagos uniós jogból eredő, átláthatósággal, egyenlő bánásmóddal és megkülönböztetésmentességgel kapcsolatos vonatkozó követelmények is. A szóban forgó szabályoknak és követelményeknek nem megfelelő támogatás vélhetően olyan mértékben befolyásolja a kereskedelem fejlődését, amely [az EUMSZ] 106. cikkének (2) bekezdése szerint ellentétes az Unió érdekeivel.”

(177)

A postai szolgáltatásokról szóló törvény előírja, hogy az egyetemes szolgáltatót kiválasztási eljárás keretében kell kijelölni. A Cseh Távközlési Hivatal a postai szolgáltatásokról szóló törvény 22. §-a alapján lefolytatta a postai engedélyes 2018–2022-es időszakra történő kiválasztására irányuló eljárást. A Cseh Távközlési Hivatal nem választott ki egyetlen szolgáltatót sem ebben az eljárásban, a részvételi feltételeknek való meg nem felelés miatt.

(178)

A cseh hatóságok kifejtették, hogy a sikertelen kiválasztási eljárás lezárását követően hivatalból közigazgatási eljárást indítottak annak érdekében, hogy a postai szolgáltatásokról szóló törvény 22. § (9) bekezdésében előírtak szerint kötelezzék a Cseh Postát az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítésére.

(179)

Ami a Zásilkovna (61) preambulumbekezdésben szereplő állítását és a PNS (65) preambulumbekezdésben szereplő állítását illeti, miszerint a cseh hatóságok megsértették a 97/67/EK irányelv 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott közbeszerzési szabályokat azáltal, hogy szándékosan bevonták a postautalvány-szolgáltatást az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá, miközben a közbeszerzési eljárás értékelési/odaítélési szempontjait a Cseh Postának kedvezve határozták meg, a Bizottság megjegyzi, hogy – amint azt a cseh hatóságok kifejtették – a közbeszerzési eljárást (67) oly módon alakították ki, hogy az lehetővé tette számos pályázó részvételét, még akkor is, ha nem tudták biztosítani a szolgáltatások teljes portfólióját, és lehetővé tette több postai engedély odaítélését az egyedi szolgáltatásokra vonatkozóan. Ezért a 97/67/EK irányelv 4. cikkének (2) bekezdésével összhangban lehetőség volt arra, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá tartozó különböző szolgáltatások nyújtására különböző szolgáltatókat jelöljenek ki. Az ajánlattevőnek lehetősége volt arra is, hogy a törvényben meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség részét képező egyedi postai szolgáltatásokra tegyen ajánlatot, a postautalvány-szolgáltatások kivételével. Ezenfelül a Cseh Távközlési Hivatal lehetővé tette valamennyi potenciális pályázó számára, hogy kérdéseket tegyenek fel a pályázati feltételekre és hatályra vonatkozóan, a maximális átláthatóság biztosítása és annak lehetővé tétele érdekében, hogy mindenki hozzájuthasson az ajánlat elkészítéséhez szükséges valamennyi információhoz. E tekintetben a Zásilkovna nem nyilatkozott úgy, hogy részt kíván venni a közbeszerzési eljárásban. A Bizottság meglátása szerint a közbeszerzési eljárás nem volt diszkriminatív, hanem éppen ellenkezőleg, azt úgy alakították ki, hogy bármely postai szolgáltató pályázhasson arra, hogy egyetemes szolgáltatóként jelöljék ki.

(180)

A Bizottság úgy véli, hogy a közbeszerzési szabályok csak abban az esetben alkalmazandók, ha a tagállamok úgy döntenek, hogy közbeszerzési eljárást szerveznek az egyetemes szolgáltató kiválasztására, és ezért az egyetemes szolgáltatási kötelezettség finanszírozásának a belső piaccal való összeegyeztethetősége attól függ, hogy ezeket a szabályokat valóban betartották-e. A jelen ügyben egy sikertelen közbeszerzési eljárást követően a cseh hatóságok végül úgy döntöttek, hogy amint azt a 97/67/EK irányelv 7. cikkének (2) bekezdése lehetővé teszi, az inkumbens szolgáltatót jelölik ki közvetlenül egyetemes szolgáltatóként. Ennek során a cseh hatóságok a postai szolgáltatásokról szóló törvény 22. §-ának (9) bekezdésében meghatározott eljárást alkalmazták, amely szerint a Cseh Távközlési Hivatal a postai engedély megadásáról szóló határozattal a közbeszerzési eljárás hirdetményében meghatározott egyetemes szolgáltatások nyújtására és megszervezésére vonatkozó kötelezettséget arra a szolgáltatóra róhatja, amelyik a leginkább megfelel az értékelési kritériumoknak. Ezért a Cseh Távközlési Hivatal hivatalból közigazgatási eljárást indított a Cseh Postával szemben a 2018. január 1. és 2022. december 31. közötti időszakra vonatkozó postai engedély megadása kapcsán, mivel a Cseh Posta felelt meg a leginkább a közbeszerzési eljárás hirdetményében meghatározott kritériumoknak. Ebből következik, hogy a Cseh Postának a postai általános gazdasági érdekű szolgáltatás egyetemes szolgáltatójaként való közvetlen megbízása összhangban van a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 19. pontjával. Az a tény, hogy a cseh hatóságok a postautalványok általános gazdasági érdekű szolgáltatását az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá vonták, nem kérdőjelezi meg a postai általános gazdasági érdekű szolgáltatással való közvetlen megbízás jogszerűségét, mivel a cseh hatóságok lefolytattak közbeszerzési eljárást, amely nem volt sikeres, és csak ezt követően döntöttek úgy, hogy a Cseh Postát jelölik ki egyetemes szolgáltatóként, mivel ez a szolgáltató teljesítette a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség valamennyi szolgáltatásának nyújtására vonatkozó követelményeket. Mindenesetre a Bizottság megjegyzi, hogy a cseh hatóságok alkalmazhatják a hirdetmény nélküli tárgyalásos eljárást, amennyiben a 2014/24/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (68) 32. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében az eljárásban nem nyújtottak be ajánlatot vagy megfelelő ajánlatot, illetve részvételi jelentkezést vagy megfelelő részvételi jelentkezést.

(181)

Ami a postautalvány általános gazdasági érdekű szolgáltatásának közvetlen odaítélését illeti, a Bizottság úgy véli, hogy a cseh hatóságok megvizsgálták a postai és pénzügyi intézmények meglévő hálózatait (lásd a fenti (81) preambulumbekezdést), és arra a következtetésre jutottak, hogy a piacon nincs más olyan piaci szereplő, amely a Cseh Köztársaság egész területén kereskedelmi alapon nyújtana postautalvány-szolgáltatásokat az egyetemes szolgáltatás tekintetében megkövetelt módon, ezáltal megfelelve a közbeszerzési eljárásban meghatározott műszaki leírásnak. A postautalvány általános gazdasági érdekű szolgáltatása jellegében és biztosításának módját tekintve annyira sajátos, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettség felülvizsgálatakor a piacon nem volt kereskedelmi alapon biztosított helyettesítő szolgáltatás. A postautalványok általános gazdasági érdekű szolgáltatásának nyújtásához a szolgáltatónak sűrű és nagy méretű terjesztési hálózattal, valamint napi kézbesítési műveletekkel kell rendelkeznie, amelyekhez magas szintű biztonsági garanciák társulnak. Más szolgáltatók nem rendelkeztek ilyen képességekkel, amelyek szükségesek a postautalványok általános gazdasági érdekű szolgáltatásának a cseh állam követelményeivel összhangban történő nyújtásához. Ezenkívül egyetlen más szolgáltató sem tudta volna e képességeket kialakítani a 2018–2022-es időszak előtt. Csak a Cseh Posta rendelkezett olyan sűrűségű, méretű és minőségű hálózattal, amely képes volt teljesíteni a postautalványok általános gazdasági érdekű szolgáltatásának célkitűzéseit. Bár nem zárható ki, hogy a versenytársak a jövőben kiépítsenek ilyen hálózatot, a Cseh Posta az egyetlen olyan szolgáltató, amely a 2018–2022 közötti időszakban megbízhatóan kínálni tudja a postautalványok általános gazdasági érdekű szolgáltatását. A Bizottság ezért elismeri, hogy a Cseh Posta egyedi logisztikai és fiókhálózattal rendelkezik a sűrűség, a méret és a napi kézbesítési műveletek tekintetében, ami miatt ebben az időszakban a postautalványok általános gazdasági érdekű szolgáltatásának egyetlen lehetséges szolgáltatója. Ennek alapján a Bizottság úgy véli, hogy a postautalványok általános gazdasági érdekű szolgáltatásának közvetlen odaítélése az egyetlen szolgáltatóra vonatkozó mentesség hatálya alá tartozhat, és a megbízás megvalósítható a 2014/24/EU irányelv 32. cikke (2) bekezdésének b) pontja szerint hirdetmény nélküli tárgyalásos eljárással (69).

8.2.6.   A megkülönböztetés tilalma

(182)

A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 20. pontja szerint „[a]mennyiben a hatóság egy általános gazdasági érdekű szolgáltatás nyújtását egyszerre több vállalkozásnak is odaítéli, úgy az ellentételezés összegét minden egyes vállalkozásra vonatkozóan ugyanazon módszerrel kell kiszámítani.”

(183)

Mivel mindkét általános gazdasági érdekű szolgáltatással csak a Cseh Postát bízták meg, a Bizottság úgy véli, hogy a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 20. pontjában foglalt követelmény nem alkalmazandó.

8.2.7.   A kompenzáció összege

(184)

A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 21. pontja szerint „[a]z ellentételezés összege nem haladhatja meg a közszolgáltatási kötelezettségek teljesítése során felmerülő nettó költség – és ezzel együtt az észszerű nyereség – fedezéséhez szükséges összeget.” E tekintetben a 2012-es ÁGÉSZ-keretszabály 24. pontja megállapítja, hogy „[a] közszolgáltatási kötelezettségek teljesítéséhez szükséges vagy várhatóan szükséges nettó költséget a nettó elkerülhető költség módszerét alkalmazva kell kiszámítani, ahol ezt uniós vagy nemzeti jogszabály írja elő és ahol erre lehetőség van.”

8.2.8.   A nettó költség kiszámítása: a nettó elkerülhető költség módszere

(185)

A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 25. pontja szerint: „[a] nettó elkerülhető költség módszere szerint a közszolgáltatási kötelezettségek teljesítéséhez szükséges, vagy várhatóan szükséges nettó költség a szolgáltató közszolgáltatási kötelezettség melletti nettó működési költsége és ugyanazon szolgáltató ilyen kötelezettség nélküli nettó működési költsége vagy nyeresége közötti különbség.”

(186)

A 466/2012. sz. végrehajtási rendelet meghatározza a postai szolgáltatásokról szóló törvényben meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség Cseh Posta általi teljesítése nettó költségének kiszámításához a Cseh Távközlési Hivatal által alkalmazott eljárást.

(187)

A cseh hatóságok által alkalmazott nettó elkerülhető költség módszere négy fő elemen alapul:

a)

a tényleges helyzet és a kontrafaktuális forgatókönyv meghatározása;

b)

a kontrafaktuális forgatókönyv által a Cseh Posta költségeire és bevételeire gyakorolt hatás kiszámítása;

c)

a Cseh Posta immateriális hasznainak kiszámítása;

d)

a teljes nettó költség kiszámítása.

(188)

Ami a Zásilkovna (62) preambulumbekezdés f) pontjában szereplő állítását illeti, amely szerint a költségallokációs módszer alkalmasabb a nettó elkerülhető költség kiszámítására, a Bizottság megjegyzi, hogy az ÁGÉSZ-keretszabály 27. pontja szerint úgy tekinti, „a közszolgáltatási kötelezettség költsége legpontosabban a nettó elkerülhető költség módszerével határozható meg” . Ugyanakkor a 97/67/EK irányelv I. melléklete szintén a nettó elkerülhető költség módszerét alkalmazza az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos nettó költség meghatározására.

I.   A tényleges helyzet és a kontrafaktuális forgatókönyv meghatározása

A tényleges helyzet

(189)

A tényleges helyzet vonatkozásában a Cseh Posta különböző elemekkel és minden tevékenységgel kapcsolatos tényleges bevételeit és költségeit veszik figyelembe a 2018 és 2020 közötti időszakot érintően. 2021 és 2022 tekintetében a Cseh Posta becsült költségeit és bevételeit veszik figyelembe. A 2018 és 2020 közötti időszakra vonatkozó tényadatok, valamint a 2021-re és 2022-re vonatkozó becsült adatok felhasználása észszerűnek és pontosnak tekinthető, mivel a 2018 és 2020 közötti időszakra vonatkozóan állnak rendelkezésre tényleges számadatok. Ezek a bemeneti adatok megfelelőek és alkalmasak a túlkompenzáció kizárására, mivel a Cseh Posta számviteli rendszeréből származnak, amely a (176) preambulumbekezdésben kifejtettek szerint megfelel a 2006/111/EK irányelvnek és a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 44. pontjának.

Kontrafaktuális forgatókönyv

1. lépés: Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség és a DBIS azon elemeinek azonosítása, amelyeket a vállalat nem működtetne szokásos piaci viszonyok között

(190)

A kontrafaktuális forgatókönyv a Cseh Posta abban az esetben tanúsított magatartását veszi figyelembe, ha nem bízták volna meg sem az egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel (postai általános gazdasági érdekű szolgáltatással és a postautalványok általános gazdasági érdekű szolgáltatásával), sem a DBIS-szel. A Cseh Posta mérlegelte az üzletoptimalizálás lehetőségeit, és a tényleges helyzethez képest a következő négy elemen változtatott a kontrafaktuális forgatókönyvben:

a)

DBIS szolgáltatások;

b)

postahivatalok: a postahivatalok hálózatának sűrűségére vonatkozó követelmény (hivatalok száma);

c)

a kézbesítés gyakorisága: az ország területén való széles körű, heti 5 munkanapos kézbesítés követelménye;

d)

támogató eljárások: kizárólag az egyetemes szolgáltatóra ruházott egyéb adminisztratív feladatok (lásd a (196) preambulumbekezdést).

(191)

A fent említett négy elem tekintetében a cseh hatóságok azt állítják, hogy a Cseh Posta: i. beszüntetné a DBIS-szolgáltatások nyújtását, ii. számos postahivatalt bezárna, és ezen túlmenően több postahivatalt átalakítana postapontokká (70), iii. csökkentené egyes postai küldemények kézbesítési gyakoriságát, valamint iv. beszüntetné az egyetemes szolgáltatási kötelezettség követelményeivel kapcsolatos egyes adminisztratív tevékenységek elvégzését vagy kisebb mértékben végezné el őket. A kontrafaktuális forgatókönyv négy elemét az alábbiak ismertetik:

1.   A DBIS-szolgáltatás megszüntetése

(192)

A DBIS bevezetésével egyes postai küldemények, főként a normál és az ajánlott levelek („kannibalizált” küldemények) kézbesítési formája fizikairól elektronikusra változott a közigazgatással kommunikáló felhasználók valamennyi típusa esetében. A kontrafaktuális forgatókönyv szerint, amikor a Cseh Posta felhagyna a DBIS-szolgáltatások nyújtásával, a kannibalizált postai küldeményeket hagyományos, fizikai módon kézbesítenék. Egyrészt a Cseh Posta bevételei és költségei csökkennének a DBIS bevételeivel és a kapcsolódó költségekkel, másrészt a Cseh Posta bevételei és költségei növekednének a fizikai formában kézbesítendő kannibalizált postai küldemények visszanyerése miatt. Az alábbi 5. táblázat a postai küldemények számát mutatja be a tényleges helyzetben és a kontrafaktuális forgatókönyvben, figyelembe véve a DBIS-határozat (152) preambulumbekezdésében becsült, a kannibalizált küldeményekre vonatkozó adatokat:

5. táblázat

A postai küldemények DBIS-határozatban becsült száma a tényleges helyzetben és a kontrafaktuális forgatókönyvben, figyelembe véve a kannibalizált küldeményeket adatpostafiókok (DBIS) szerint:

A postai küldemények száma (ezerben)

 

2018

2019

2020

2021

2022

Tényleges helyzet (A)

hagyományos posta

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

 

ajánlott küldemények

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Kannibalizált (B)

hagyományos posta

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

 

ajánlott küldemények

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Kontrafaktuális forgatókönyv (C=A+B)

hagyományos posta

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

 

ajánlott küldemények

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

2.   Több postahivatal bezárása és egyes postahivatalok átalakítása postapontokká:

(193)

A 2018–2022-es időszakban a Cseh Posta a tényleges helyzet szerint 3 210 postahivatalt tekint a postahálózat részének. Ez a számadat 3 200, az egyetemes szolgáltatási kötelezettség alá tartozó, kötelezően működtetendő postahivatalból és 10 olyan, önkéntesen működtetett, különleges turisztikai helyszíneken (pl. hegyekben vagy szabadtéri múzeumokban) található postahivatalból áll, amely lehetővé teszi a turisták számára, hogy leveleket vagy képeslapokat küldjenek különleges bélyegekkel. Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nélkül a Cseh Posta kevésbé sűrű hálózatot üzemeltetne, csak a nyereséges postahivatalokat tartaná fenn, figyelembe véve, hogy a postai engedélyes nemzeti postai szolgáltató, és úgy telepíti létesítményeit, hogy az ország egész területén biztosítsa szolgáltatásai rendelkezésre állását. Belső számviteli rendszere alapján a Cseh Posta a bevételeket és költségeket a postahivatalokhoz allokálja az egyes hivatalok jövedelmezőségének meghatározása érdekében. A Cseh Posta ezt az információt számos működési és hozzáférhetőségi kritériummal együtt elemezte annak eldöntéséhez, hogy a kontrafaktuális forgatókönyvben fenntartsák-e az adott postahivatalt. A Cseh Posta elemzése alapján a kontrafaktuális forgatókönyv szerint hálózata a Cseh Posta által az egyetemes szolgáltatási kötelezettség keretében kötelezően működtetett 583 postahivatalból, a kötelező felett további 10 postahivatalból és 462 postapontból állna. Tekintettel arra, hogy a kontrafaktuális forgatókönyv szerint a postahivatalok mintegy 80 %-át bezárnák, a kereskedelmi postahivatalok és a postapontok többsége (kb. 89 %-a) közötti maximális távolság, bár nagyobb lenne, mint a tényleges helyzetben, nem érné el a 10 km-t. A Cseh Posta véleménye szerint ilyen esetben a postahivatalokban kínált valamennyi szolgáltatás (beleértve a postai szolgáltatásokat és a postautalvány-szolgáltatásokat is) elérhetősége jelentősen csökkenne. A kontrafaktuális forgatókönyv szerint fenntartandó, kötelezően működtetendő hivatalok száma a megbízási időszak alatt állandónak tekinthető, és az üzletoptimalizálásra vonatkozó előzetes, előretekintő döntést képviseli. Az alábbi 6. táblázat a postahivatalok hálózatát (postahivatalok számát) mutatja be a tényleges helyzet és a kontrafaktuális forgatókönyv szerint:

6. táblázat

A postahivatalok száma a tényleges helyzet és a kontrafaktuális forgatókönyv szerint

Év

hivatalok a tényleges helyzet szerint

a kontrafaktuális forgatókönyv szerint bezárandó hivatalok

hivatalok a kontrafaktuális forgatókönyv szerint

Összesen (kötelezően+ nem kötelezően működtetendő postahivatalok)

kötelező

nem kötelező

a fennmaradó, kötelezően működtetendő postahivatalok száma

a fennmaradó nem kötelezően működtetendő postahivatalok száma

postaponttá átalakítandó hivatalok

a hivatalok teljes száma

 

a =b + c

b

c

d = a – h

e

f

g

h = e + f + g

2018

3 231

3 200

31

2 155

583

31

462

1 076

2019

3 232

3 200

32

2 155

583

32

462

1 077

2020

3 237

3 200

37

2 149

583

37

468

1 088

2021

3 237

3 200

37

2 149

583

37

468

1 088

2022

3 237

3 200

37

2 149

583

37

468

1 088

3.   Az egyes postai küldemények kézbesítési gyakoriságának csökkenése

(194)

A cseh hatóságok kifejtették, hogy a levelek alacsonyabb kézbesítési gyakorisága azt jelentené, hogy a kézbesítés heti öt napról kéthetente öt napra csökkenne. A csomagkézbesítés piaca kellően versenyképes, ezért a kézbesítés gyakorisága a csomagok esetében nem csökkenne. A cseh hatóságok azt is kifejtették, hogy 2018 és 2022 között változások voltak várhatók a levelek kézbesítésében. A tényleges helyzet szerint 2020-ban új kézbesítési rendszert vezettek be. A meglévő N+1. (71) napon történő kézbesítést kibővítik az N+n. napon történő kézbesítéssel, és feltételezhető, hogy a kereslet nagy része áttevődik az N+n-re, mivel a fogyasztók a kézbesítési költségek megtakarítását részesítik előnyben a kézbesítés gyorsaságával szemben. A kontrafaktuális forgatókönyv szerint a kínálat az N+n. napon történő kézbesítésből áll. A Cseh Posta egy országos ellenőrzés keretében megvizsgálta az egyes helyiségekbe (azaz a háztartásokba) küldött levelek gyakoriságát és számát. Az alábbi 6a. és 6b. táblázat bemutatja a tényleges helyzetben és a kontrafaktuális forgatókönyv szerinti kéthetente ötnapos kézbesítéshez szükséges munkaerőt teljes munkaidős egyenértékben (FTE) kifejezve, valamint a szükséges járművek számát.

7a. táblázat

Kézbesítési hálózat 2018-ban

2018

Teljes munkaidős egyenérték

járművek száma

szállítás (km-ben)

Tényleges helyzet (N+1)

[…]

[…]

[…]

Kontrafaktuális forgatókönyv (N+n)

[…]

[…]

[…]

különbség

[2 000 –2 500 ]

[750 –900 ]

[10 000 000 –15 000 000 ]

7b. táblázat

Kézbesítési hálózat 2019-ben

2019

Teljes munkaidős egyenérték

járművek száma

szállítás (km-ben)

Tényleges helyzet (N+1)

[…]

[…]

[…]

Kontrafaktuális forgatókönyv (N+n)

[…]

[…]

[…]

különbség

[2 000 –2 500 ]

[750 –900 ]

[11 000 000 –16 000 000 ]

7c. táblázat

Kézbesítési hálózat 2020-ban, 2021-ben és 2022-ben

2020, 2021, 2022

Teljes munkaidős egyenérték

járművek száma

szállítás (km-ben)

Tényleges helyzet (N+n, N+1)

[…]

[…]

[…]

Kontrafaktuális forgatókönyv (N+n)

[…]

[…]

[…]

Különbség

[350 –500 ]

[700 –850 ]

[11 000 000 –16 000 000 ]

4.   Kevesebb adminisztratív tevékenység

(195)

A Cseh Posta felhagy az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos bizonyos adminisztratív tevékenységek végzésével is. Azok az egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel kapcsolatos adminisztratív tevékenységek, amelyeket a Cseh Posta megszüntetne a kontrafaktuális forgatókönyv alapján, a következők:

a)

a szállítási idő és a szállítási forgalom mérése és jelentése a szabályozó szervnek;

b)

a költségek és a bevételek részletes külön nyilvántartása, az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó költségének kiszámítása és jelentése a szabályozó szervnek;

c)

a külön nyilvántartások ellenőrzése;

d)

az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó költségének kiszámításához szükséges igazoló dokumentumok beszerzése;

e)

az egyetemes szolgáltatási kötelezettség minőségi követelményeinek operatív szabványokká történő fejlesztéséért, a szolgáltatások minőségének ellenőrzéséért és a korrekciós intézkedések kialakításáért felelős postai technológiai osztály működtetése.

A kontrafaktuális forgatókönyv hihetősége és számszerűsítése

(196)

Ami egy olyan kontrafaktuális forgatókönyv hihetőségét illeti, amelyben a postahálózat mérete jelentősen csökkenne, a cseh hatóságok kifejtették, hogy a Cseh Posta több típusú postai létesítményt üzemeltet, a kis településeken egyetlen ablakot működtető kis postahivataloktól a sok ablakot működtető, nagyvárosokban található nagy postahivatalokig. Az adott postahivatal által kiszolgált ügyfelek száma annak méretétől függ. A legtöbb ügyfelet a sűrűn lakott területeken található nagy és közepes méretű postahivatalok látják el. Ezeket a postahivatalokat a kontrafaktuális forgatókönyv szerint többnyire fenntartanák. Ezzel szemben a kisebb számú ügyfelet kiszolgáló kis postahivatalokat nem tartanák fenn a kontrafaktuális forgatókönyv szerint. A cseh hatóságok úgy látják, hogy helytelen és nem felel meg a cseh helyzetnek az az egyszerűsített feltételezés, hogy (az általában kisebb és veszteséges) postahivatalok 81,5 %-ának bezárása a kereslet 81,5 %-ának a fennmaradó postahivatalokhoz való áttevődését eredményezi. A pénzügyi adatok azt mutatják, hogy a kontrafaktuális forgatókönyv szerint fenntartott 583 postahivatal termelte meg a 2018-ban a postahivatalokban nyilvántartott bevételek teljes összegének [50–75] %-át. Az összesen 2 155 bezárandó postahivatal 2018-ban a bevételeknek csupán [15–35] %-át adta, és az arányok más években is hasonlóak. A bezárandó postahivatalokból származó bevételek egy része a postapontokhoz tevődik át, mivel ezekhez helyeződik át az ügyfelek ajánlott levelek és csomagok iránti kereslete, a Cseh Posta pedig elveszíti a kereslet fennmaradó részét, mivel egyes ügyfelek nem fogják többé igénybe venni a szolgáltatásait, így a postautalvány-szolgáltatást sem. Ami a postautalványokat illeti, a bezárt irodák bevételeinek [30–55] %-a elveszne. Végezetül, a kereskedelemre gyakorolt hatást nemcsak egy felmérés alapján becsülték meg, hanem más tényekből is, például a legközelebbi postahivataltól való távolságból és a hasonló szolgáltatás piaci elérhetőségéből kiindulva.

(197)

Ami a kézbesítési gyakoriság csökkentésének keresletre gyakorolt hatását illeti, a cseh hatóságok kifejtették, hogy a Cseh Távközlési Hivatal nemcsak a piacfelmérést, hanem több olyan körülményt is figyelembe vett, amelyek befolyásolhatták a kereslet változását (lásd a (90) preambulumbekezdést). Fontos tényező volt például az is, hogy milyen mértékben állnak rendelkezésre a levélkézbesítést helyettesítő szolgáltatások. Míg az expressz csomagok kézbesítését több szolgáltató kínálja Csehországban, az N+1 modell szerinti garantált levélkézbesítést csak futárszolgálatok. Az egyéni ügyfelek várhatóan általában nem fognak átállni a futárszolgáltatásokra vagy az elektronikus kommunikációra az N+1. napon történő kézbesítés elérése érdekében. Ehelyett az N+n kézbesítési szolgáltatásra térnének át. Az egyes ügyfelek igénybe vehetnek futárszolgálatokat vagy elektronikus kommunikációt, de e szolgáltatások levélküldés helyett történő igénybevételének oka valószínűleg más lesz, és nem függ össze a kézbesítési gyakoriság N+1-ről N+n-re történő változásával, mivel még az N+1 modell szerint kézbesített küldemény sem versenyezhet az elektronikus kommunikációval a gyorsaság és az ár tekintetében; ráadásul a futárszolgálatok sokkal drágábbak. A Cseh Posta 2020 februárjában megváltoztatta a kézbesítés gyakoriságát, és „gazdaságos küldeményeket” kínál N+n. napon történő kézbesítéssel, valamint „elsőbbségi küldeményeket” N+1. napon történő kézbesítéssel. A gazdaságos küldemények 7 CZK-val olcsóbbak, mint az elsőbbségi küldemények (ez a különbség mind a normál, mind az ajánlott levelekre vonatkozik). A Cseh Postának a 2020. február és május közötti időszakra vonatkozó, a gazdaságos és az elsőbbségi küldemények arányával kapcsolatos, a 7. táblázatban bemutatott adatai szerint a legtöbb ügyfél az alacsonyabb árakat részesíti előnyben a gyorsabb, de drágább kézbesítéssel szemben (az ügyfelek körülbelül [93–96] % a gazdaságos modellt választja a normál levelek esetében, az ajánlott levelek esetében pedig körülbelül [82–87] %-uk), ami megfelel a felmérés eredményeinek.

8. táblázat

Elsőbbségi és gazdaságos küldemények aránya (minden ügyfél):

Termék

Szolgáltatási modell

2020. február

2020. március

2020. április

2020. május

Normál levél

Elsőbbségi

[5 –7 ] %

[5 –7 ] %

[3,5 –6,5 ] %

[3,5 –6,5 ] %

Gazdaságos

[93 –95 ] %

[93 –95 ] %

[93,5 –96,5 ] %

[93,5 –96,5 ] %

Ajánlott levél

Elsőbbségi

[13 –18 ] %

[13 –18 ] %

[13 –18 ] %

[13 –18 ] %

Gazdaságos

[82 –87 ] %

[82 –87 ] %

[82 –87 ] %

[82 –87 ] %

(198)

Ami a PNS (67) preambulumbekezdésben szereplő állítását illeti, amely szerint a Cseh Posta úgy döntött, hogy 2016-ig önkéntesen működtet több postahivatalt, a Bizottság megjegyzi, hogy a Cseh Posta azon döntéséből, hogy 2013 és 2015 között önkéntesen működtetett több hivatalt, nem feltétlenül lehet arra következtetni, hogy a Cseh Postának a 2018 és 2020 közötti időszakban is ugyanezt a megközelítést kellett volna választania. Továbbá, amint azt a cseh hatóságok a (85) preambulumbekezdésben kifejtették, a Cseh Posta azon döntése, hogy ideiglenesen fenntartja ezeket a postahivatalokat, gazdaságilag észszerű volt, tekintettel az akkori politikai döntésre, amely szerint a kötelezően működtetendő hivatalok számát 3 200-ra emelik. A Bizottság azt is megjegyzi, hogy a tagállamok elvben nem kötelesek ugyanazt a kontrafaktuális forgatókönyvet alkalmazni az egyetemes szolgáltatási kötelezettség kompenzációjának minden egyes bejelentésében, hanem mérlegelési jogkörrel rendelkeznek arra, hogy e forgatókönyvet a piaci fejleményeknek megfelelően kiigazítsák. Az ilyen piaci fejlemények valósághűen tükröződnek az egyes postahivatalok költségeiben és bevételeiben, mivel ezeket figyelembe vették azon elemzésben, amely meghatározza, hogy melyik hivatalt kell bezárni, és mely hivataloknak kell nyitva maradniuk a kontrafaktuális forgatókönyv szerint. Mindenesetre a döntő tényező az, hogy a kiválasztott kontrafaktuális forgatókönyvet megfelelően és valósághűen számszerűsítették-e, amint azt az alábbi (205) és (206) preambulumbekezdés kifejti.

(199)

Ami a Zásilkovna (62) preambulumbekezdésben szereplő állítását, valamint a PNS (71) és (72) preambulumbekezdésben szereplő állítását illeti, miszerint a Cseh Posta nem jól vezetett vállalkozás, mivel nem fejti ki és nem indokolja pontosan a kötelezettség hatékony teljesítéséhez szükséges valamennyi költség szükségességét, a Bizottság megjegyzi, hogy a Cseh Posta kiadásait a Belügyminisztérium ellenőrzi, miközben ezzel párhuzamosan a Cseh Posta saját belső vállalati megfelelési programot vezetett be a korrupció és a kötelességszegés egyéb formái ellen, és amennyiben – az összes hatályos intézkedés ellenére – kétségek merülnek fel egy adott szerződés odaítélésével kapcsolatban, ezt a kérdést az illetékes hatóságok, például a prágai városi bíróság tudomására hozzák. A Bizottság ezért úgy véli, hogy a Zásilkovna nem bizonyította, hogy a Cseh Posta nem jól vezetett vállalkozás. A Bizottság továbbá megismétli a (175) preambulumbekezdésben foglalt következtetését, miszerint a nem ÁGÉSZ-tevékenységek és az ÁGÉSZ-tevékenységek végrehajtott számviteli elkülönítése megfelel a 2006/111/EK irányelvnek és a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 44. pontjának. Így a nettó elkerülhető költség számítása valóban csak a Cseh Posta kötelezettség teljesítéséhez szükséges költségeit veszi figyelembe. Ezenkívül a nettó költség módszere csak azokat a költségeket veszi figyelembe, amelyek egy átlagos, jól vezetett és megfelelően felszerelt, ugyanabban az ágazatban működő vállalkozásnál merülnének fel, mivel ez jelentené azt, hogy a szóban forgó intézkedés nem biztosítana előnyt a szóban forgó vállalkozás számára (a negyedik Altmark-kritérium is teljesülne – (120) és (121) preambulumbekezdés). Végezetül a Bizottság megjegyzi, hogy a 2021. évi népszámlálásnak a (72) preambulumbekezdésben említett, a Cseh Posta részére történő közvetlen odaítélése nem tartozik e határozat hatálya alá.

(200)

Ami a Zásilkovna (62) preambulumbekezdésben szereplő állítását, valamint a PNS (44), (45) és (69) preambulumbekezdésben szereplő állítását illeti, miszerint a Cseh Posta nem vonja le a végleges nettó elkerülhető költségből azokat a veszteségeit, amelyeket a nem egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel kapcsolatos szolgáltatásainak költség alatti áron történő nyújtása miatt önként viselt, a Bizottság megjegyzi, hogy elvben még az egyetemes szolgáltatások esetében is nyújthatók engedmények. A 97/67/EK irányelv 12. cikke előírja, hogy az áraknak a költségeken kell alapulniuk. Az egyetemes szolgáltatás körén kívül eső termékekre azonban nem vonatkozik a költségorientációs kötelezettség, és a Cseh Posta szabadon határozhatja meg árait a kereslet és a kínálat alapján. Mindenesetre a panaszosoknak az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli termékekre vonatkozó állításai mellett a Bizottság az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá tartozó termékek diszkontált árait is értékelte, és megállapította, hogy a cseh hatóságok által benyújtott információk alapján az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatálya alá tartozó termékek önkéntesen diszkontált árai magasabbak, mint azok átlagos változó költségei, és mint ilyenek, nem gyakorolnak indokolatlan hatást a nettó elkerülhető költségekre. Végezetül a Bizottság megjegyzi, hogy az – akár állandó, akár változó – költségek különböző termékekhez való allokálása nem függ össze az egyes termékek – engedményes vagy nem engedményes – árával. Mivel az egyes termékek költségei erőforrásfogyasztás-orientáltak és nem árorientáltak, a költségallokációs módszer és a megfelelő allokációs kulcsok a meghatározó elemei a költségek egyes termékekhez való allokálásának. A (169)–(172) preambulumbekezdésben kifejtettek szerint azonban a Bizottság megállapította, hogy a költségallokációs módszer és a vonatkozó allokációs kulcsok összhangban vannak a 97/67/EK irányelvvel, a nemzeti joggal és a Cseh Távközlési Hivatal által jóváhagyott szabályokkal, amit a 2018 és 2020 közötti időszakra vonatkozóan független ellenőr tanúsított. A Bizottság ezért megállapítja, hogy a Cseh Posta a nettó elkerülhető költség növelése érdekében nem allokálja indokolatlanul az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli termékek költségeit az egyetemes szolgáltatási kötelezettség alá tartozó termékek költségeihez.

(201)

Ami a Zásilkovna (62) preambulumbekezdésben szereplő állítását és a PNS (69) preambulumbekezdésben szereplő állítását illeti, miszerint a postahivatalok számának jelentős csökkentése teljesen irreális és ellentétes a piaci tendenciákkal, és hogy azt nem számszerűsítették megfelelően, a Bizottság megismétli a (197) preambulumbekezdésben foglalt észrevételeit, hogy a kontrafaktuális forgatókönyv szerint nemcsak a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel kapcsolatos üzletágnak a becsült keresleti hatása, hanem az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli üzletágé is megbízható. Ezen túlmenően az átvételi értékesítési szegmens gyors fejlődésére reagálva (a szegmens évről évre 70–100 %-kal növekszik, és jelenleg az online boltokból származó áruk forgalmazásának mintegy 20 %-át teszi ki) a Cseh Posta bevezette a Balík Do balíkovny (csomagkézbesítés a csomagátvételi pontra) elnevezésű, hasonló alacsony költségű terméket, ami azt mutatja, hogy a postahivatalok postapontokká való átalakítása összhangban van a piac fejlődésével.

(202)

Ami a Zásilkovna (66) preambulumbekezdésben szereplő állítását és a PNS (72) preambulumbekezdésben szereplő állítását illeti, miszerint a kézbesítési gyakoriság csökkenése a tényleges helyzet Cseh Posta esetében, amit nem vettek figyelembe a vonatkozó keresleti hatás számszerűsítése során, a Bizottság megjegyzi, hogy a Cseh Posta még az új, kétsebességes kézbesítési rendszerben is köteles naponta kézbesíteni, amikor ezt az ügyfelek kérik és megfizetik. A kontrafaktuális forgatókönyv szerint ilyen kézbesítésekre többé nem kerül sor. Mindenesetre a cseh hatóságok a nettó elkerülhető költségre vonatkozó számításokban megkülönböztették a kétsebességes kézbesítés bevezetése előtti és utáni időszakokat, míg a vonatkozó keresleti hatás számszerűsítése megfelelő piaci felmérésen alapult, és azt a fogyasztói tendenciákra vonatkozó közelmúltbeli megfigyelések támasztották alá.

(203)

Ami a Zásilkovna (36) preambulumbekezdésben szereplő állítását illeti, miszerint a Cseh Posta 2013 és 2017 között túlkompenzációban részesült az egyetemes szolgáltatási kötelezettségért, és a túlkompenzációt kereskedelmi tevékenységei kereszttámogatására használta fel, a Bizottság megjegyzi, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettségért 2013 és 2017 között nyújtott kompenzációt az egyetemes szolgáltatási kötelezettségről szóló 2018. évi határozattal hagyták jóvá, amelyet a Törvényszék a T-316/18. sz. ügyben (72) fenntartott. Mivel e határozattal szemben nem nyújtottak be fellebbezést, a Bizottság e határozatban tett megállapításai érvényesek és jogerősek.

(204)

A Bizottság megjegyzi, hogy a hivatalos vizsgálati eljárás során Csehország felülvizsgálta a nettó elkerülhető költség bejelentett számításait, és konzervatívabb feltételezéseket vett figyelembe a kontrafaktuális forgatókönyvben (azaz csökkentette a nettó elkerülhető költséget). Csehország különösen a következőket feltételezte: i. nagyobb kapacitásbővítés a fennmaradó kereskedelmi postahivatalokban a bezárt hivataloktól elterelt kereslet feldolgozása érdekében; és ii. nagyobb bevételkiesés a piacfelmérések eredményeinek konzervatívabb értelmezése miatt. Csehország emellett a tényleges helyzetben az előre jelzett adatok helyett tényadatokat vett figyelembe – amennyiben rendelkezésre álltak –, ami reálisabbá tette a nettó elkerülhető költség számításait; közelítő számításokkal igazolta, hogy a Cseh Posta további költségmegtakarítást érne el a gyűjtés/kézbesítés műveletei során, ugyanakkor ezeket a költségmegtakarításokat nem vette figyelembe a nettó elkerülhető költség számításaiban; bizonyította, hogy a nagyfogyasztóknak kínált egyetemes szolgáltatási tételek önkéntesen diszkontált árai még mindig magasabbak a vonatkozó átlagos változó költségeknél, és így nem gyakorolnak indokolatlan hatást a nettó elkerülhető költségre; és helyesen vette figyelembe az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó elkerülhető költségének kiszámítása során a DBIS tényadatokkal aktualizált nettó elkerülhető költségét. Ennek eredményeként Csehország 12 300 433 665 CZK-ról 9 996 852 907 CZK-ra, azaz mínusz 18,73 %-os kiigazítással csökkentette a 2018–2022-es nettó elkerülhető költség bejelentett teljes összegét, amint azt a 9. táblázat minden évre vonatkozóan részletesen bemutatja:

9. táblázat

Bejelentett nettó elkerülhető költség a kiigazított nettó elkerülhető költséghez képest

Összegek CZK-ban

2018

2019

2020

2021

2022

Összesen

2018–2022

Bejelentett nettó elkerülhető költség

2 694 652 078

2 967 587 686

2 100 283 382

2 230 483 704

2 307 426 815

12 300 433 665

Kiigazított nettó elkerülhető költség

2 402 212 803

2 498 215 225

1 631 363 967

1 723 251 833

1 741 809 079

9 996 852 907

kiigazítás %

–10,85  %

–15,82  %

–22,33  %

–22,74  %

–24,51  %

–18,73  %

(205)

A fentiek fényében a Bizottság úgy véli, hogy az ismertetett kontrafaktuális forgatókönyv hihető, és olyan racionális feltételezéseken alapul, amelyek tükrözik a Cseh Posta arra irányuló erőfeszítéseit, hogy költségmegtakarítással és bevételnöveléssel optimalizálja üzleti tevékenységét, míg a Cseh Posta szolgáltatásaira gyakorolt keresleti hatást megfelelően becsülték meg, ellentétben azzal, amit a panaszosok a (62) preambulumbekezdés c) pontjában és a (68) preambulumbekezdésében állítanak. A Bizottság továbbá úgy véli, hogy a Cseh Posta által a (73)–(80) preambulumbekezdésben kifejtett, valamint a cseh hatóságok által a (81)–(93) és a (197)–(198) preambulumbekezdésben ismertetett magyarázatok észszerűek és elégségesek a Bizottság által az eljárás megindításáról szóló határozatban kifejtett kétségek eloszlatására. Piaci viszonyok között érthető, hogy a Cseh Posta bezárná a veszteséges postahivatalokat, és fenntartaná a nyereséges postahivatalokat. A Bizottság úgy véli, hogy a kontrafaktuális forgatókönyv szerinti postai hálózat és a panaszosok postai hálózata közötti összehasonlításnak nincs értelme, mivel a panaszosok úgynevezett „postahivatalai” főként értékesítési pontok (pl. újságos standok) és átvételi pontok (azaz harmadik személy megbízáson alapuló helyiségei), amelyek a postai szolgáltatásokról szóló törvény értelmében nem tekinthetők a postahivatalokkal egyenértékűnek. Ezek az értékesítési pontok nem felelnek meg a nemzeti jogszabályokban előírt vonatkozó követelményeknek, és nem képesek az egyetemes szolgáltatási kötelezettségek teljes körét kínálni. Hasonlóképpen logikus az is, hogy a kézbesítés gyakorisága megváltozna annak érdekében, hogy alkalmazkodjon a piaci viszonyokhoz és a veszteségek csökkentésének szükségességéhez. Bár az alacsonyabb kézbesítési gyakoriság és a postahivatalok hálózatának csökkenése negatív hatással lenne a keresletre, ezt a cseh hatóságok figyelembe veszik a kontrafaktuális forgatókönyv kialakításakor.

II.   A kontrafaktuális forgatókönyv által a Cseh Posta költségeire és bevételeire gyakorolt hatás kiszámítása

1. lépés: Az egyes postahivatalok bezárásából és a DBIS-szolgáltatások megszüntetéséből eredő, a költségekre és bevételekre gyakorolt hatás azonosítása a kontrafaktuális forgatókönyvben

(206)

Meg kell állapítani a megszüntetett tevékenységeknek és hálózati elemeknek megfelelő költségek és bevételek összegét. Ezen információ forrása a Cseh Posta belső elszámolása, azaz a költségek és bevételek elkülönített számviteli nyilvántartása, konkrétabban az egyes költségcsoportokban (költségközpontok) megjelenített költségek és bevételek. Az alkalmazott számítási módszer a tevékenységalapú költségszámítási módszer. Ha a szóban forgó tevékenységet nem végeznék, vagy ha egy bizonyos hálózati elemet nem üzemeltetnének, az ezzel járó költségeket meg lehetne takarítani. Az egyes postahivatalok működtetésével kapcsolatos költségeket külön költségközpontokban számolják el. Minden postahivatal saját nyilvántartást vezet könyvelésében az épület és berendezéseinek működtetésével, valamint a karbantartással és javítással kapcsolatos valamennyi költségről, az ablakok személyzetének személyi jellegű költségeiről és az egyes szolgáltatások nyújtásával kapcsolatos egyéb közvetlen költségekről (például címkék használata, értékutalványok, külső adatbázisokhoz való hozzáférés díjai stb.). A postahivatalok által nyújtott postai és nem postai szolgáltatásokból származó bevételeket szintén feltüntetik az egyes postahivatalok könyvelésében. Ezenkívül a postahivatal bevételeit (teljes egészében) a költséghalmaza könyvelésében számolják el, függetlenül attól, hogy ezek a bevételek a postai lánc más részeinek (azaz a válogatás, a szállítás és a kézbesítés) költségeit is fedezik. A postai szolgáltatásokból származó bevételeket a postai lánc e részeire bontják annak érdekében, hogy össze lehessen hasonlítani a postahivatalok költségeit az említett hivatalok által termelt bevételek releváns részével. A cél annak megítélése, hogy egy bizonyos postahivatal nyereséges-e vagy sem, ami fontos annak értékeléséhez, hogy ezt a postahivatalt fenntartanák-e a kontrafaktuális (alternatív) forgatókönyv szerint.

(207)

A 10–14. táblázat összehasonlítja a postahivatalok költségeit a tényleges helyzetben és kontrafaktuális forgatókönyvben, és azonosítja a kontrafaktuális forgatókönyvben a 2018–2022 közötti időszakra javasolt csökkentéssel elkerülhető költségeket.

10. táblázat

Az összes postahivatal költségeinek összehasonlítása a tényleges helyzetben és a kontrafaktuális forgatókönyvben (2018. év)

A postahivatalok költsége (2018), CZK-ban

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető költségek

1.

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség szerinti kötelező hivatalok, ebből:

[…]

 

 

a)

Bezárandó postahivatalok

[…]

[…]

[…]

b1)

Fennmaradó postahivatalok

[…]

[…]

[…]

b2)

Postapontokká átalakított postahivatalok

[…]

[…]

[…]

2.

Nem kötelező postahivatalok

[…]

[…]

[…]

Összköltség

[…]

[…]

1 971 954 710

11. táblázat

Az összes postahivatal költségeinek összehasonlítása a tényleges helyzetben és a kontrafaktuális forgatókönyvben (2019. év)

A postahivatalok költsége (2019), CZK-ban

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető költségek

1.

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség szerinti kötelező hivatalok, ebből:

[…]

 

 

a)

Bezárandó postahivatalok

[…]

[…]

[…]

b1)

Fennmaradó postahivatalok

[…]

[…]

[…]

b2)

Postapontokká átalakított postahivatalok

[…]

[…]

[…]

2.

Nem kötelező postahivatalok

[…]

[…]

[…]

Összköltség

[…]

[…]

2 068 972 772

12. táblázat

Az összes postahivatal költségeinek összehasonlítása a tényleges helyzetben és a kontrafaktuális forgatókönyvben (2020. év)

A postahivatalok költsége (2020), CZK-ban

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető költségek

1.

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség szerinti kötelező hivatalok, ebből:

[…]

 

 

a)

Bezárandó postahivatalok

[…]

[…]

[…]

b1)

Fennmaradó postahivatalok

[…]

[…]

[…]

b2)

Postapontokká átalakított postahivatalok

[…]

[…]

[…]

2.

Nem kötelező postahivatalok

[…]

[…]

[…]

Összköltség

[…]

[…]

2 087 416 256

13. táblázat

Az összes postahivatal költségeinek összehasonlítása a tényleges helyzetben és a kontrafaktuális forgatókönyvben (2021. év)

A postahivatalok költsége (2021), CZK-ban

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető költségek

1.

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség szerinti kötelező hivatalok, ebből:

[…]

 

 

a)

Bezárandó postahivatalok

[…]

[…]

[…]

b1)

Fennmaradó postahivatalok

[…]

[…]

[…]

b2)

Postapontokká átalakított postahivatalok

[…]

[…]

[…]

2.

Nem kötelező postahivatalok

[…]

[…]

[…]

Összköltség

[…]

[…]

2 092 609 307

14. táblázat

Az összes postahivatal költségeinek összehasonlítása a tényleges helyzetben és a kontrafaktuális forgatókönyvben (2022. év)

A postahivatalok költsége (2022), CZK-ban

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető költségek

1.

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség szerinti kötelező hivatalok, ebből:

[…]

 

 

a)

Bezárandó postahivatalok

[…]

[…]

[…]

b1)

Fennmaradó postahivatalok

[…]

[…]

[…]

b2)

Postapontokká átalakított postahivatalok

[…]

[…]

[…]

2.

Nem kötelező postahivatalok

[…]

[…]

[…]

Összköltség

[…]

[…]

2 102 282 619

(208)

Ugyanakkor nem várható el, hogy a kontrafaktuális forgatókönyvben az egyes postahivatalok bezárásából és a DBIS-szolgáltatások megszüntetéséből eredő valamennyi becsült költségmegtakarítás teljes mértékben elérhető legyen. Amikor egy postahivatalt bezárnak, vagy a DBIS-szolgáltatást már nem nyújtják, az e hivatal által nyújtott szolgáltatások iránti kereslet nem szűnik meg teljes mértékben, míg a DBIS által kannibalizált postai küldeményeket a kontrafaktuális forgatókönyv szerint továbbra is kézbesítenék hagyományos postai úton (azaz papír alapon). A kereslet e változása a költségeket és a bevételeket egyaránt érinti, ezért figyelembe kell venni a kontrafaktuális forgatókönyvben. A cseh hatóságok kifejtették, hogy a kereslet változásának modellezéséhez piacfelméréseket és a DBIS-határozatban bemutatott elemzést vették alapul (lásd a (193) preambulumbekezdést). Az elvégzett felmérések szerint egyes ügyfelek a postahivataluk bezárása után továbbra is igénybe vennék a Cseh Posta szolgáltatásait, és egy másik postahivatalban elégítenék ki a szolgáltatások iránti keresletüket. Mindazonáltal a kereslet egy része elkerülhetetlenül kiesne, mivel bizonyos ügyfelek más versenytársakra váltanának, néhányan pedig úgy döntenének, hogy csökkentik keresletüket. Ennek eredményeként a Cseh Posta bevételkiesést tapasztalna az általános gazdasági érdekű szolgáltatások és a nem általános gazdasági érdekű szolgáltatások terén. A keresletnek a postahivatalok bezárását követő módosulása miatt várható bevételcsökkenés számszerűsítését az alábbi 15. táblázat mutatja be.

15. táblázat

A bevételek csökkenése (2018–2022)

Év

Bevételek – tényleges helyzet

Bevételek – kontrafaktuális forgatókönyv

A bevételek csökkenése (az egyetemes szolgáltatási kötelezettség hatása)

A bevételek növekedése (DBIS-hatás)

A bevételek különbsége

2018 (2 135 bezárt postahivatal + 462 postapont)

[…]

[…]

[…]

[…]

509 492 440

2019 (2 155 bezárt postahivatal + 462 postapont)

[…]

[…]

[…]

[…]

567 578 636

2020 (2 149 bezárt postahivatal + 462 postapont)

[…]

[…]

[…]

[…]

825 285 436

2021 (2 149 bezárt postahivatal + 468 postapont)

[…]

[…]

[…]

[…]

667 351 242

2022 (2 149 bezárt postahivatal + 468 postapont)

[…]

[…]

[…]

[…]

769 075 085

(209)

Csehország tisztázta, hogy a DBIS-szolgáltatás nyújtásával kapcsolatos (a tényleges helyzet szerinti) semmilyen költség nem merülne fel a kontrafaktuális forgatókönyvben. A DBIS működési és technológiai szempontból elkülönül a hagyományos postai hálózat tevékenységeitől, és nem osztanak meg folyamatokat a DBIS, illetve a postahivatalokban, közlekedési hálózatokban vagy kézbesítési pontokon megvalósított postai és egyéb folyamatok között, így a DBIS elkerülhető közvetlen költségei pontosan azonosíthatók.

(210)

A bevételekre gyakorolt hatás elemzését követően az a tény, hogy az ügyfelek egy másik postahivatalban elégítik ki a postai és nem postai szolgáltatások iránti keresletüket, azt jelenti, hogy elegendő kapacitásnak kell rendelkezésre állnia az ilyen hivatalban. Amennyiben többletkapacitásra van szükség, az növeli az e postahivatal emberi erőforrásainak és felszerelésének költségeit. A nyitva maradó postahivatalok elegendő (többlet)kapacitásának létrehozásával járó költségek tehát olyan tételnek minősülnek, amely csökkenti a többi postahivatal bezárásával megtakarított költségeket (azaz a 10–14. táblázatban szereplő, a becslések szerint megtakarított összegek csökkennek). E többletkapacitás kiszámítása azon szolgáltatások mennyiségén alapul, amelyek várhatóan áthelyeződnek a bezárt postahivataloktól. A mennyiségeket a tevékenységekre vonatkozó munkaidő-normák alapján munkaórákra számítják át, majd (többlet)költségekben fejezik ki. A fennmaradó postahivatalok kapacitásbővítésének szükségességével kapcsolatos költségeket és az elkerülhető költségekre gyakorolt hatást a 16. táblázat tartalmazza.

16. táblázat

Költségmegtakarítás a postahivatalok hálózatában a kapacitásbővülés figyelembevétele után (2018–2022)

Összegek CZK-ban

Költségmegtakarítás, 2018

Költségmegtakarítás, 2019

Költségmegtakarítás, 2020

Költségmegtakarítás, 2021

Költségmegtakarítás, 2022

A postahivatalok bezárása miatt elkerülhető költségek

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

A fennmaradó postahivatalok kapacitásbővítésének költsége*

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

A fennmaradó postahivatalok kapacitásbővítésének költsége, DBIS**

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

A postahivatalok bezárásából eredő végső költségmegtakarítás

1 665 731 514

1 678 453 114

1 704 858 692

1 756 093 539

1 753 203 324

2. lépés: A levélkézbesítési gyakoriság csökkentéséből eredő, a költségekre és bevételekre gyakorolt hatás azonosítása a kontrafaktuális forgatókönyvben

(211)

A Cseh Posta külső tanácsadó segítségével elemezte az ország egész területén kézbesített levelek mennyiségét és gyakoriságát. Az elemzés az egyes levélkézbesítési körzetekben az ügyfelek egyéni helyiségeiben tett látogatások gyakoriságán, valamint a kézbesített küldemények szerkezetén alapult.

(212)

A Cseh Posta nem tervezi a csomagkézbesítés megváltoztatását, mivel a csomagkézbesítési piac kellően versenyképes. Ezért a csomagok kézbesítési gyakorisága nem változik a kontrafaktuális forgatókönyvben.

(213)

A 2018–2019-es időszakban a tényleges helyzet szerint az N+1. napon kézbesítenek, a kontrafaktuális forgatókönyv pedig N+n. napon történő kézbesítést tartalmaz a normál és az ajánlott levelek esetében. A kontrafaktuális forgatókönyv szerinti alacsonyabb kézbesítési gyakoriság megtakarításokat eredményez a járművek és a munkaerő (azaz a postások száma) tekintetében. A költségmegtakarítást a költséghalmazokban és a speciális operációs rendszerekben (azaz a teljesítési termelékenység mérésére szolgáló rendszerben) nyilvántartott költségek elemzéséből származtatják. A költségeket két típusba sorolják: a postai kézbesítéshez kapcsolódó állandó költségek és a levelek kezelésével kapcsolatos változó költségek (pl. a levelek levélszekrényekbe helyezése, ajánlott levelek átadása, kézbesítési jegyzőkönyvek készítése – aláíratás a címzettekkel). A körjárat lebonyolításának költségei olyan költségeknek tekinthetők, amelyeket akkor lehet megtakarítani, ha a postai kézbesítő nem megy ki a körjáratra (a járművek, az üzemanyag és a személyzet költségeit megtakarítják). A küldemények címzetteknek történő tényleges kézbesítésének (átadásának) költségeit részben, a szolgáltatások iránti kereslet pontos csökkenésétől függően takarítják meg.

(214)

A 2020–2022-es időszakban a tényleges helyzet szerint az N+1. és az N+n. napon is kézbesítenek leveleket, a kontrafaktuális forgatókönyv pedig N+n. napon történő kézbesítést tartalmaz. A 2020 és 2022 közötti időszakban a kézbesítés nettó költsége kisebb, mivel csak az N+1. napon történő levélkézbesítés többletköltségeire és többletbevételeire terjed ki. Nem várható, hogy a kézbesítés gyakoriságának csökkenése csökkentené a szolgáltatások iránti keresletet. A kereslet csökkenése csak a postahálózat csökkentésének következményeként várható.

(215)

A (215) preambulumbekezdésben említett feltételezéseket nemcsak egy piacfelmérés, hanem a (203) preambulumbekezdésben ismertetett közelmúltbeli piaci megfigyelések is megerősítették. Az elkerülhető költség mérése során a költségmegtakarítás minden típusát külön számszerűsítik. A költségmegtakarításokat a 17–21. táblázat részletezi.

17. táblázat

A kézbesítési gyakoriság csökkentéséből eredő költségmegtakarítások, figyelembe véve a DBIS megszüntetésének hatását (2018)

2018. évi költségek (CZK)

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető (megtakarított) költségek

Kézbesítési hálózat – levelek

 

 

 

körjáratok a körzeten belüli kézbesítéskor

[…]

[…]

[…]

a DBIS hatása (a levelek számának növekedése)*

[…]

[…]

[…]

szállítás

[…]

[…]

[…]

szükséges járművek száma

[…]

[…]

[…]

általános költségek

[…]

[…]

[…]

Kézbesítési hálózat – csomagok

[…]

[…]

0

Összes költség – kézbesítési hálózat összesen

[…]

[…]

964 172 812

18. táblázat

A kézbesítési gyakoriság csökkentéséből eredő költségmegtakarítások, figyelembe véve a DBIS megszüntetésének hatását (2019)

2019. évi költségek (CZK)

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető (megtakarított) költségek

Kézbesítési hálózat – levelek

 

 

 

körjáratok a körzeten belüli kézbesítéskor

[…]

[…]

[…]

a DBIS hatása (a levelek számának növekedése)*

[…]

[…]

[…]

szállítás

[…]

[…]

[…]

szükséges járművek száma

[…]

[…]

[…]

általános költségek

[…]

[…]

[…]

Kézbesítési hálózat – csomagok

[…]

[…]

0

Összes költség – kézbesítési hálózat összesen

[…]

[…]

984 317 954

19. táblázat

A kézbesítési gyakoriság csökkentéséből eredő költségmegtakarítások, figyelembe véve a DBIS megszüntetésének hatását (2020)

2020. évi költségek (CZK)

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető (megtakarított) költségek

Kézbesítési hálózat – levelek

 

 

 

körjáratok a körzeten belüli kézbesítéskor

[…]

[…]

[…]

a DBIS hatása (a levelek számának növekedése)*

[…]

[…]

[…]

szállítás

[…]

[…]

[…]

szükséges járművek száma

[…]

[…]

[…]

általános költségek

[…]

[…]

[…]

Kézbesítési hálózat – csomagok

[…]

[…]

0

Összes költség – kézbesítési hálózat összesen

[…]

[…]

30 535 370

20. táblázat

A kézbesítési gyakoriság csökkentéséből eredő költségmegtakarítások, figyelembe véve a DBIS megszüntetésének hatását (2021)

2021. évi költségek (CZK)

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető (megtakarított) költségek

Kézbesítési hálózat – levelek

 

 

 

körjáratok a körzeten belüli kézbesítéskor

[…]

[…]

[…]

a DBIS hatása (a levelek számának növekedése)*

[…]

[…]

[…]

szállítás

[…]

[…]

[…]

szükséges járművek száma

[…]

[…]

[…]

általános költségek

[…]

[…]

[…]

Kézbesítési hálózat – csomagok

[…]

[…]

0

Összes költség – kézbesítési hálózat összesen

[…]

[…]

155 551 623

21. táblázat

A kézbesítési gyakoriság csökkentéséből eredő költségmegtakarítások, figyelembe véve a DBIS megszüntetésének hatását (2022)

2022. évi költségek (CZK)

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető (megtakarított) költségek

Kézbesítési hálózat – levelek

 

 

 

körjáratok a körzeten belüli kézbesítéskor

[…]

[…]

[…]

a DBIS hatása (a levelek számának növekedése)*

[…]

[…]

[…]

szállítás

[…]

[…]

[…]

szükséges járművek száma

[…]

[…]

[…]

általános költségek

[…]

[…]

[…]

Kézbesítési hálózat – csomagok

[…]

[…]

0

Összes költség – kézbesítési hálózat összesen

[…]

[…]

143 084 135

3. lépés: Az egyetemes szolgáltatói minőséghez társuló adminisztratív tevékenységek csökkentésével összefüggésben elkerülhető költségek azonosítása

(216)

A tényleges helyzet szerint vannak olyan adminisztratív tevékenységek, amelyek közvetlenül kapcsolódnak a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséhez. A Cseh Posta a kontrafaktuális forgatókönyvben e tevékenységek némelyikének megszüntetését tervezi.

(217)

Vannak más adminisztratív tevékenységek is, amelyeket a Cseh Posta önként végezne a kontrafaktuális forgatókönyvben, bár kisebb mértékben, mint a tényleges helyzetben. Például a Cseh Posta még akkor is fenntartana számviteli rendszert, ha nem bíznák meg a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel.

(218)

A Cseh Posta a következő releváns adminisztratív tevékenységeket tervezi megszüntetni a kontrafaktuális forgatókönyvben:

a)

a szállítási idő és a szállítási átfutási idők mérése: a Cseh Posta köteles N+1 napon belül kézbesíteni bizonyos minőségi előírásoknak megfelelően. A szállítási idő mérését, beleértve az összes igazoló dokumentumot, a szabályozó szerv rendelkezésére kell bocsátani. A Cseh Posta független ügynökséget bíz meg e mérések elvégzésével;

b)

részletes, külön nyilvántartás vezetése az egyetemes szolgáltatási kötelezettség költségeiről és bevételeiről: a Cseh Posta köteles külön nyilvántartást vezetni az egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel kapcsolatos tevékenységekkel összefüggő költségekről és bevételekről. E kötelezettség költségét a költségekről és bevételekről szóló külön nyilvántartás modelljének feldolgozási és karbantartási költségeként, valamint a kapcsolódó jelentéstétel költségeként számítják ki;

c)

az elkülönített nyilvántartások ellenőrzése: a Cseh Posta köteles független szerv által hitelesített külön nyilvántartást vezetni költségekről és bevételekről. Ha a Cseh Posta nem lett volna köteles külön nyilvántartást vezetni, csak a jogszabályban előírt ellenőrzést tartotta volna meg;

d)

az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó költségeire vonatkozó igazoló dokumentumok: a Cseh Postának releváns igazoló dokumentumokra van szüksége ahhoz, hogy ki tudja számítani az egyetemes szolgáltatási kötelezettség költségeit. E célból a Cseh Posta egy geodetikus számításokra (a termelés térképekkel való összekapcsolása és a kézbesítési körzetek azonosítása) szakosodott független vállalattal kötött szerződést. Ezen éves költségek összegét belefoglalták az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó költségeibe;

e)

szabályozási osztály: a szabályozó hatósággal az egyetemes szolgáltatási kötelezettségekkel kapcsolatban folytatott kommunikációt biztosító szervezeti egység költségei, beleértve az egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel kapcsolatos minőségi ösztönzőjének feldolgozását is;

f)

postatechnológiai osztály: annak a szervezeti egységnek a költségei, amely biztosítja az egyetemes szolgáltatási kötelezettség előírt minőségi paramétereinek a Cseh Posta működése során történő betartásához szükséges előfeltételeket (pl. az egyetemes szolgáltatási kötelezettség minőségi követelményeinek működési szabványokká történő fejlesztése, a szolgáltatások minőségének ellenőrzése és a korrekciós intézkedések megszervezése), valamint teljesíti a postai szolgáltató jelentéstételi kötelezettségét.

(219)

Az ezen adminisztratív tevékenységek csökkentéséből származó kapcsolódó költségmegtakarításokat a 22–26. táblázat mutatja be.

22. táblázat

Adminisztratív tevékenységekből származó költségmegtakarítás (2018)

A 2018. évi összegek CZK-ban

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető költségek

A szállítási idő és a szállítási átfutási idők mérése

[…]

[…]

[…]

A költségek és bevételek elkülönített elszámolása

[…]

[…]

[…]

Az elkülönített elszámolások ellenőrzése

[…]

[…]

[…]

Referenciaanyagok a nettó költség kiszámításához

[…]

[…]

[…]

Postai engedélyezési osztály

[…]

[…]

[…]

Postatechnológiai osztály

[…]

[…]

[…]

Az adminisztratív tevékenységek csökkentéséből eredő elkerülhető költségek összesen

[…]

[…]

26 074 775


23. táblázat

Adminisztratív tevékenységekből származó költségmegtakarítás (2019)

A 2019. évi összegek CZK-ban

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető költségek

A szállítási idő és a szállítási átfutási idők mérése

[…]

[…]

[…]

A költségek és bevételek elkülönített elszámolása

[…]

[…]

[…]

Az elkülönített elszámolások ellenőrzése

[…]

[…]

[…]

Referenciaanyagok a nettó költség kiszámításához

[…]

[…]

[…]

Postai engedélyezési osztály

[…]

[…]

[…]

Postatechnológiai osztály

[…]

[…]

[…]

Az adminisztratív tevékenységek csökkentéséből eredő elkerülhető költségek összesen

[…]

[…]

25 869 244


24. táblázat

Adminisztratív tevékenységekből származó költségmegtakarítás (2020)

A 2020. évi összegek CZK-ban

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető költségek

A szállítási idő és a szállítási átfutási idők mérése

[…]

[…]

[…]

A költségek és bevételek elkülönített elszámolása

[…]

[…]

[…]

Az elkülönített elszámolások ellenőrzése

[…]

[…]

[…]

Referenciaanyagok a nettó költség kiszámításához

[…]

[…]

[…]

Postai engedélyezési osztály

[…]

[…]

[…]

Postatechnológiai osztály

[…]

[…]

[…]

Az adminisztratív tevékenységek csökkentéséből eredő elkerülhető költségek összesen

[…]

[…]

28 386 061


25. táblázat

Adminisztratív tevékenységekből származó költségmegtakarítás (2021)

A 2021. évi összegek CZK-ban

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető költségek

A szállítási idő és a szállítási átfutási idők mérése

[…]

[…]

[…]

A költségek és bevételek elkülönített elszámolása

[…]

[…]

[…]

Az elkülönített elszámolások ellenőrzése

[…]

[…]

[…]

Referenciaanyagok a nettó költség kiszámításához

[…]

[…]

[…]

Postai engedélyezési osztály

[…]

[…]

[…]

Postatechnológiai osztály

[…]

[…]

[…]

Az adminisztratív tevékenységek csökkentéséből eredő elkerülhető költségek összesen

[…]

[…]

28 652 075


26. táblázat

Adminisztratív tevékenységekből származó költségmegtakarítás (2022)

A 2022. évi összegek CZK-ban

Tényleges helyzet

Kontrafaktuális forgatókönyv

Elkerülhető költségek

A szállítási idő és a szállítási átfutási idők mérése

[…]

[…]

[…]

A költségek és bevételek elkülönített elszámolása

[…]

[…]

[…]

Az elkülönített elszámolások ellenőrzése

[…]

[…]

[…]

Referenciaanyagok a nettó költség kiszámításához

[…]

[…]

[…]

Postai engedélyezési osztály

[…]

[…]

[…]

Postatechnológiai osztály

[…]

[…]

[…]

Az adminisztratív tevékenységek csökkentéséből eredő elkerülhető költségek összesen

[…]

[…]

29 222 379

III.   Az immateriális és piaci hasznok azonosítása és kiszámítása

(220)

Az immateriális és piaci hasznok azok a hasznok, amelyekben a szolgáltató egyetemes szolgáltatói minősége miatt részesül, és amely a jövedelmezőségének javulását vonja maga után.

(221)

A szakirodalomban említett tipikus immateriális javak a postai ágazatban a következők:

a)

a márka értékének növekedése;

b)

postai bélyegek és gyűjtési célú bélyegek kizárólagos értékesítése;

c)

fokozott reklámhatás;

d)

a hozzáadottérték-adó (héa) alóli mentességből eredő keresleti hatások;

e)

méretgazdaságosság és választékgazdaságosság;

f)

elterjedtség és hálózati előnyök;

g)

alacsonyabb ügyleti költségek és jobb ügyfélszerzés az egységes árnak köszönhetően.

(222)

Az egyetemes szolgáltatói jogállással kapcsolatos, a Cseh Posta által azonosított immateriális és piaci hasznokat az alábbiak ismertetik:

(223)

A márkaérték növekedése hasznot jelent, mivel az egyetemes szolgáltató magasabb bevételeket ér el, mert a márka közismert, és az emberek úgy vélik, hogy bizonyos szolgáltatásminőséget garantál. Ezt a hasznot pénzügyileg az engedélyes azon ügyfelei százalékos arányának megfelelő bevételként fejezik ki, akik nem vennék igénybe az engedélyes postai szolgáltatásait, ha az nem teljesítené a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettséget. Ezen előny kiszámításához 0,4 %-ot (73) vettek alapul, figyelembe véve a „Tanulmány a postai egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó költségeinek kiszámításához használt elvekről” című dokumentum (74) következtetéseit.

(224)

Az egyetemes szolgáltató postabélyegek és más értékutalványok értékesítésére vonatkozó kizárólagos jogából származó haszon abból ered, hogy egyes eladott bélyegeket és utalványokat soha nem használnak (többek között azért, mert azokat gyűjtési célokra tartják). Ennek az előnynek az értékét pénzügyileg a következők összegeként fejezik ki: i. az eladott és fel nem használt postabélyegek és értékutalványok becsült értéke; és ii. a postai bélyegek, értékutalványok és más hasonló termékek gyűjtési célokra történő értékesítéséből származó tervezett bevételek.

(225)

A fokozott reklámhatás azt jelenti, hogy az egyetemes szolgáltató haszna, hogy vagyona bizonyos részeit (például autókat vagy épületeket) marketingcélokra használhatja. Ez a haszon úgy számítható ki, mint az egyetemes szolgáltató marketingköltségek (azaz az a költség, amelyet a piacon a márkája és termékei ugyanazon a helyen történő marketingjéért kellene fizetnie) terén elért megtakarítása, figyelembe véve a helyiségeiben található hirdetési felületek más vállalkozásoknak történő bérbeadásából származó tényleges bevételeket. Például a helyiségekben található hirdetési felületek értékének kiszámításához a reklámcégek vagy önkormányzatok árlistáit használták. Ezeket az árakat később hozzáigazították a Cseh Posta helyiségeiben található reklámfelület méretéhez. Ennek alapján a cseh hatóságok megbecsülték az épületeken és a járműveken megjelenő reklámokból származó értéket.

(226)

A cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség részét képező postai szolgáltatások hozzáadottérték-adó (a továbbiakban: héa) alóli mentességben részesülnek. Az e szolgáltatásokra vonatkozó héamentesség a kontrafaktuális forgatókönyv szerint kétféleképpen érinti a szolgáltatót: i. a bevételeinek területén (a különböző ügyfélkategóriák esetében az árrugalmasságtól függő előny); és ii. a költségei területén (az egyetemes szolgáltató jelenleg nem igényelhet előzetesen felszámított héát az egyetemes szolgáltatásokra vonatkozó számlák tekintetében).

(227)

Ezen immateriális haszon kiszámításakor a héa mindkét következményét figyelembe vették, és az így kapott érték megegyezik ezen elemek különbségével.

(228)

A bevételek területére gyakorolt hatást annak alapján számítják ki, hogy a postai szolgáltatásokat igénybe vevők hogyan érzékelnék a 21 %-os héa bevezetését. A héából eredő haszon összegének meghatározásához elengedhetetlen az ügyfelek struktúrája abból a szempontból, hogy héaalanyok-e (vagy sem). Azok az ügyfelek, akik adóbevallásukban nem igényelhetnek vissza héát (vállalkozók – nem héaalanyok) a héa bevezetése mint abszolút áremelkedés miatt áremelkedést észlelnének, ami eltántoríthatja őket a Cseh Posta postai szolgáltatásainak igénybevételétől. A különleges rendszerbe tartozó ügyfelek (állami szervek) esetében a bevételek bizonyos mértékű csökkenése várható; csak az ajánlott levelek esetében alacsony a rugalmasság, mivel bizonyos típusú dokumentumokat ajánlott küldeményként kell elküldeni. A héából eredő haszon értékét a közigazgatási szervek által küldött ajánlott levelekből származó bevételek [2–8] %-ában határozták meg (75). A héa alkalmazásából eredő áremelkedés nagymértékben alkalmazható a végső (kiskereskedelmi) ügyfelek körében. A héából eredő hasznot ezen ügyfelek kapcsán a szolgáltatásokból származó bevételek [4–9] %-ában határozták meg. A héát fizető ügyfelek adóbevallásaikban visszaigényelhetik a héát, ezért a héa okozta áremelkedés nem gyakorol negatív hatást rájuk, és magatartásukat nem befolyásolja a héa okozta áremelkedés. Ezért a héa nem jelent hasznot ezen ügyfelek vonatkozásában.

(229)

A cseh hatóságok kifejtették, hogy figyelembe vették a (215) preambulumbekezdés e)–g) pontjában felsorolt lehetséges immateriális hasznokat is, de úgy vélik, hogy azok a Cseh Posta esetében nem lennének relevánsak. A cseh hatóságok szerint a méretgazdaságosságot figyelembe veszik a kontrafaktuális forgatókönyvben, így az ilyen immateriális haszon kiszámítása kétszeres elszámoláshoz vezetne. A Cseh Posta elterjedtségét és hálózati előnyét illetően a cseh hatóságok azon a véleményen vannak, hogy ezek az elemek inkább hátrányt jelentenek, mintsem előnyt a kijelölt postai engedélyes számára, mivel az alacsony (elégtelen) kereslettel jellemezhető helyeken is köteles postahivatalokat működtetni. Ezt a hátrányt csak kismértékben ellensúlyozza a szolgáltatások széles portfóliójával rendelkező postahivatalok piaci hasznosításának lehetősége. Ezenkívül a Cseh Posta versenytársai is kínálnak kézbesítési szolgáltatásokat az ország egész területén, anélkül, hogy postahivatalok ennyire sűrű hálózatát kellene fenntartaniuk, amelynek meg kell felelnie a rendelkezésre álló szolgáltatásokra vonatkozó minimumkövetelményeknek. Végül, ami az egységes árak alkalmazását illeti, a cseh hatóságok kifejtik, hogy a Cseh Posta a kontrafaktuális forgatókönyvben is egységes árakat kínálna, ezért abból nem származik haszon. Ezenkívül más postai szolgáltatók is egységes árakat kínálnak.

(230)

Az alábbi 27. táblázat az immateriális hasznok kategóriánkénti becsült éves összegét, valamint az összesített értéket mutatja.

27. táblázat

Immateriális hasznok a 2018 és 2022 közötti időszakban

Összegek CZK-ban

Érték (2018)

Érték (2019)

Érték (2020)

Érték (2021)

Érték (2022)

a)

A márka értékének növekedése

[47 000 000 –49 000 000 ]

[47 000 000 –49 000 000 ]

[47 000 000 –49 000 000 ]

[46 000 000 –48 000 000 ]

[48 000 000 –50 000 000 ]

b)

Postai bélyegek és gyűjtési célú bélyegek kizárólagos értékesítése

[29 000 000 –31 000 000 ]

[20 000 000 –24 000 000 ]

[25 000 000  –29 000 000 ]

[24 000 000 –26 000 000 ]

[23 000 000 –25 000 000 ]

c)

Fokozott reklámhatás

[5 000 000 –6 000 000 ]

[5 000 000 –6 000 000 ]

[5 000 000 –6 000 000 ]

[5 000 000 –6 000 000 ]

[5 000 000 –6 000 000 ]

d)

A héamentességből származó előny

[1 000 000 –3 000 000 ]

[10 000 000 –15 000 000 ]

[10 000 000 –15 000 000 ]

[500 000 –1 000 000 ]

[3 000 000 –6 000 000 ]

Az immateriális és a piaci hasznok összértéke

85 243 182

89 520 368

90 441 323

77 782 080

83 283 689

IV.   A Cseh Posta teljes nettó elkerülhető költségének kiszámítása mind a DBIS, mind az egyetemes szolgáltatási kötelezettség tekintetében

(231)

Az alábbi 28–32. táblázat áttekintést nyújt mind a DBIS, mind a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljes nettó költsége számításának különböző elemeiről, a fentieknek megfelelően.

28. táblázat

A DBIS és az egyetemes szolgáltatási kötelezettség 2018-ra vonatkozó teljes nettó elkerülhető költsége számításának összefoglalása

Különbség a tényleges helyzet és a kontrafaktuális forgatókönyv között, 2018, CZK-ban

Elkerülhető költségek

Bevételek (különbség)

Nettó költség

Postai infrastruktúra

 

 

 

A postahivatalok bezárásának hatása – beleértve a kannibalizációt is (A)

[…]

[…]

[…]

A kézbesítési gyakoriság csökkentésének hatása – beleértve a kannibalizációt is (B)

[…]

[…]

[…]

Az adminisztratív tevékenységek csökkentésének hatása (c)

[…]

[…]

[…]

egyéb DBIS-hatás (a levelek számának növekedése)*

[…]

[…]

[…]

Teljes postai infrastruktúra (D)

[…]

[…]

2 961 954 995

Az immateriális és a piaci hasznok összértéke (E)

 

 

–85 243 182

Észszerű nyereség (F)

 

 

70 395 489

A DBIS eltörlése (G)

[…]

[…]

399 895 500

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség és a DBIS nettó elkerülhető költsége (G+D+E+F)

[…]

[…]

3 347 002 803


29. táblázat

A DBIS és az egyetemes szolgáltatási kötelezettség 2019-re vonatkozó teljes nettó elkerülhető költsége számításának összefoglalása

Különbség a tényleges helyzet és a kontrafaktuális forgatókönyv között, 2019, CZK-ban

Elkerülhető költségek

Bevételek (különbség)

Nettó költség

Postai infrastruktúra

 

 

 

A postahivatalok bezárásának hatása – beleértve a kannibalizációt is (A)

[…]

[…]

[…]

A kézbesítési gyakoriság csökkentésének hatása – beleértve a kannibalizációt is (B)

[…]

[…]

[…]

Az adminisztratív tevékenységek csökkentésének hatása (c)

[…]

[…]

[…]

egyéb DBIS-hatás (a levelek számának növekedése)*

[…]

[…]

[…]

Teljes postai infrastruktúra (D)

[…]

[…]

3 056 279 020

Az immateriális és a piaci hasznok összértéke (E)

 

 

–89 520 368

Észszerű nyereség (F)

 

 

51 039 074

A DBIS eltörlése (G)

[…]

[…]

365 740 500

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség és a DBIS nettó elkerülhető költsége (G+D+E+F)

[…]

[…]

3 383 538 225


30. táblázat

A DBIS és az egyetemes szolgáltatási kötelezettség 2020-ra vonatkozó teljes nettó elkerülhető költsége számításának összefoglalása

Különbség a tényleges helyzet és a kontrafaktuális forgatókönyv között, 2020, CZK-ban

Elkerülhető költségek

Bevételek (különbség)

Nettó költség

Postai infrastruktúra

 

 

 

A postahivatalok bezárásának hatása – beleértve a kannibalizációt is (A)

[…]

[…]

[…]

A kézbesítési gyakoriság csökkentésének hatása – beleértve a kannibalizációt is (B)

[…]

[…]

[…]

Az adminisztratív tevékenységek csökkentésének hatása (c)

[…]

[…]

[…]

egyéb DBIS-hatás (a levelek számának növekedése)*

[…]

[…]

[…]

Teljes postai infrastruktúra (D)

[…]

[…]

2 364 647 327

Az immateriális és a piaci hasznok összértéke (E)

 

 

–90 441 323

Észszerű nyereség (F)

 

 

54 711 963

A DBIS eltörlése (G)

[…]

[…]

405 093 000

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség és a DBIS nettó elkerülhető költsége (G+D+E+F)

[…]

[…]

2 734 010 967


31. táblázat

A DBIS és az egyetemes szolgáltatási kötelezettség 2021-re vonatkozó teljes nettó elkerülhető költsége számításának összefoglalása

Különbség a tényleges helyzet és a kontrafaktuális forgatókönyv között, 2021, CZK-ban

Elkerülhető költségek

Bevételek (különbség)

Nettó költség

Postai infrastruktúra

 

 

 

A postahivatalok bezárásának hatása – beleértve a kannibalizációt is (A)

[…]

[…]

[…]

A kézbesítési gyakoriság csökkentésének hatása – beleértve a kannibalizációt is (B)

[…]

[…]

[…]

Az adminisztratív tevékenységek csökkentésének hatása (c)

[…]

[…]

[…]

egyéb DBIS-hatás (a levelek számának növekedése)*

[…]

[…]

[…]

Teljes postai infrastruktúra (D)

[…]

[…]

2 388 112 789

Az immateriális és a piaci hasznok összértéke (E)

 

 

–77 782 080

Észszerű nyereség (F)

 

 

87 966 118

A DBIS eltörlése (G)

[…]

[…]

385 330 000

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség és a DBIS nettó elkerülhető költsége (G+D+E+F)

[…]

[…]

2 783 626 828


32. táblázat

A DBIS és az egyetemes szolgáltatási kötelezettség 2022-re vonatkozó teljes nettó elkerülhető költsége számításának összefoglalása

Különbség a tényleges helyzet és a kontrafaktuális forgatókönyv között, 2022, CZK-ban

Elkerülhető költségek

Bevételek (különbség)

Nettó költség

Postai infrastruktúra

 

 

 

A postahivatalok bezárásának hatása – beleértve a kannibalizációt is (A)

[…]

[…]

[…]

A kézbesítési gyakoriság csökkentésének hatása – beleértve a kannibalizációt is (B)

[…]

[…]

[…]

Az adminisztratív tevékenységek csökkentésének hatása (c)

[…]

[…]

[…]

egyéb DBIS-hatás (a levelek számának növekedése)*

[…]

[…]

[…]

Teljes postai infrastruktúra (D)

[…]

[…]

2 459 402 481

Az immateriális és a piaci hasznok összértéke (E)

 

 

–83 283 689

Észszerű nyereség (F)

 

 

85 139 498

A DBIS eltörlése (G)

[…]

[…]

377 178 000

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség és a DBIS nettó elkerülhető költsége (G+D+E+F)

[…]

[…]

2 838 436 290

(232)

A 33. táblázat áttekintést nyújt a Cseh Postára vonatkozó egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó elkerülhető költségéről, amely megfelel az egyetemes szolgáltatási kötelezettség és a DBIS nettó elkerülhető költsége és a DBIS nettó elkerülhető költsége közötti különbségnek, amelyet a DBIS-határozattal jóváhagyott módszer alapján újraszámítottak, figyelembe véve azonban a 2018–2021-es időszak tényleges helyzetének tényadatait.

33. táblázat

A Cseh Posta egyetemes szolgáltatási kötelezettségének nettó elkerülhető költsége 2018–2022-ben

Év

2018

2019

2020

2021

2022

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség + a DBIS nettó elkerülhető költsége (a)

3 347 002 803

3 383 538 225

2 734 010 967

2 783 626 828

2 838 436 290

A DBIS nettó elkerülhető költsége (b)

944 790 000

885 323 000

1 102 647 000

1 060 374 995

1 096 627 211

Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó elkerülhető költsége (c = a – b)

2 402 212 803

2 498 215 225

1 631 363 967

1 723 251 833

1 741 809 079

8.2.8.1.   A nettó elkerülhető költség cseh hatóságok által javasolt módszerének hitelessége

(233)

A Bizottság megjegyzi, hogy a Cseh Posta cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos nettó költségének kiszámítására szolgáló módszer nem a költségallokációs módszeren alapul, amely a közszolgáltatási kötelezettségek teljesítéséhez szükséges nettó költséget a kijelölt szolgáltatónál a közszolgáltatási kötelezettség teljesítésével összefüggésben felmerült költségek és bevételek közötti különbségként számítja ki, hanem a nettó elkerülhető költség módszerén. A nettó elkerülhető költség módszere szerint a közszolgáltatási kötelezettség – ebben az esetben az egyetemes szolgáltatási kötelezettség – teljesítéséhez várhatóan szükséges nettó költséget a közszolgáltatási kötelezettség mellett működő szolgáltató (Cseh Posta) nettó költsége és annak a nettó költségnek a különbségeként számítják ki, amellyel a szolgáltató akkor szembesült volna, ha nem kell teljesítenie az említett közszolgáltatási kötelezettséget. Ezért függetlenül attól, hogy létezik a postai szolgáltatásokról szóló törvényben meghatározott, az egyetemes postai szolgáltatásokra vonatkozó árképzési politika, amely már úgy tekinthető, hogy megfelelő szintű nyereséget biztosít, a Cseh Posta még mindig viselhet nettó költséget, amikor közszolgáltatási kötelezettséget, például egyetemes szolgáltatási kötelezettséget teljesít. A nettó elkerülhető költség módszere ugyanis figyelembe veszi a szolgáltató által az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítése során azon feltételezett helyzethez képest viselt többletköltségeket, amikor a szolgáltatónak nem kell közszolgáltatást nyújtania.

(234)

A Bizottság ezért azt a következtetést vonja le, hogy a cseh hatóságok által javasolt nettó elkerülhető költség módszer megfelelő a Cseh Posta által az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítése során viselt nettó költség meghatározásához. A nettó elkerülhető költség módszere megfelel a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály követelményeinek. Konkrétabban: a kontrafaktuális forgatókönyv hiteles, csakúgy, mint a Cseh Posta tevékenységeire gyakorolt pénzügyi hatásának becslése. Ezenkívül megfelelően figyelembe vették az immateriális hasznokkal való korrekciót is.

8.2.8.2.   Észszerű nyereség

(235)

A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 21. pontja előírja, hogy az általános gazdasági érdekű szolgáltatások nyújtásának nettó költségébe bele kell foglalni az észszerű nyereséget. A cseh hatóságok hozzáadtak egy észszerű nyereséget a nettó elkerülhető költség számításához; e nyereséget a Cseh Posta által a tényleges helyzetről a kontrafaktuális forgatókönyvre való áttéréskor a befektetett tőke költségének különbségeként határozták meg (76). Ez a tőkeköltség a súlyozott átlagos tőkeköltség (WACC) módszerén alapult. A WACC értékét mind a tényleges helyzet (8,22 %), mind a kontrafaktuális forgatókönyv (8,92 %) tekintetében a 2018 és 2022 közötti megbízási időszakra vonatkozóan a Cseh Távközlési Hivatal 2018 második felében, tanácsadókkal együttműködve számította ki.

(236)

Egy 2015-ös bizottsági szolgálati munkadokumentum (77) szerint a tőkeköltség koncepciója használható a jövedelmezőség észszerű gazdasági mérésére. A WACC-t általában tőkeköltség-koncepcióként használják. A WACC azt a megtérülési rátát jelzi, amelyet annak biztosítása érdekében kell elérni, hogy a befektetők hajlandóak legyenek befektetéseiket versenyfeltételek mellett fenntartani. Az egyetemes szolgáltatás nyújtásához kapcsolódó WACC alkalmas annak biztosítására, hogy az egyetemes szolgáltató valamennyi releváns költségét figyelembe vegyék. A Bizottság megjegyzi, hogy a Cseh Távközlési Hivatal nettó elkerülhető költségről szóló éves ellenőrzési jelentéseiben részletezett módszer, valamint a WACC értéke mind a tényleges helyzetben, mind a kontrafaktuális forgatókönyvben megfelelő ahhoz, hogy megbecsülje a Cseh Posta észszerű nyereségét a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítése során. Következésképpen a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a nettó elkerülhető költség számításai során figyelembe vett észszerű nyereség elfogadható.

8.2.8.3.   A méltánytalan teher meghatározása

(237)

A Cseh Posta az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó költségének csak azon részéért kap kompenzációt, amely a szolgáltató számára méltánytalan tehernek minősül. A postai szolgáltatásokról szóló törvény 34d. §-a kimondja, hogy az évi 1 500 millió CZK-t meghaladó nettó költségek nem tekinthetők méltánytalan tehernek (78).

(238)

A cseh hatóságok szerint a közigazgatási eljárás utolsó lépése az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó költségének a méltánytalan teher postai szolgáltatásokról szóló törvényben meghatározott felső határával való összehasonlítása. A Cseh Posta számára az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséért nyújtható kompenzáció maximális összege a (238) preambulumbekezdésben meghatározott összegre korlátozódik. Az állami támogatás szempontjából az a releváns, hogy a Cseh Posta nem részesül túlkompenzációban (azaz nem részesül a nettó elkerülhető költség számításának eredményét meghaladó kompenzációban). A méltánytalan tehernek és szintjének meghatározása szabályozási kérdés, és nem érinti az ÁGÉSZ-keretszabály szerinti összeegyeztethetőségi értékelést.

8.2.9.   Hatékonysági ösztönzők

(239)

A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 39. pontja kimondja: „Az ellentételezés módszerének kidolgozásakor a tagállamoknak ösztönzőkkel kell előmozdítaniuk az általános gazdasági érdekű szolgáltatások hatékony, magas színvonalú nyújtását, kivéve ha kellően indokolni tudják, hogy ez nem lehetséges vagy célszerű.”

(240)

A cseh hatóságok kifejtették, hogy a kompenzációs mechanizmus tartalmaz hatékonysági ösztönzőket:

(241)

A kompenzáció maximális összegét a postai szolgáltatásokról szóló törvény határozza meg (azaz évente 1 500 millió CZK). Ez az összeg rögzített, és nem igazítják ki az inflációval. Abban az esetben, ha az egyetemes szolgáltatási kötelezettség nettó költsége meghaladja az évi 1 500 millió CZK-t, a Cseh Postának ezt a többletet saját erőforrásaiból kell fedeznie. Ez ösztönzi a Cseh Postát a hatékony működésre.

8.2.10.   A túlkompenzáció hiányának ellenőrzése

(242)

A cseh hatóságok megerősítették, hogy létezik a túlkompenzáció megelőzésére szolgáló mechanizmus: a postai szolgáltatásokról szóló törvény 34d. §-a alapján a postai engedélyes kérelmet nyújthat be a Cseh Távközlési Hivatalhoz a méltánytalan pénzügyi terhet jelentő nettó költségek megtérítése iránt. A kérelmet az előző évre (számlázási időszak) vonatkozóan a folyó év augusztus 31-éig kell benyújtani. A Cseh Távközlési Hivatal lefolytatja a Cseh Posta által a nettó elkerülhető költség módszerrel kiszámított nettó költség ellenőrzésére szolgáló közigazgatási eljárást. Az ellenőrzést követően a Cseh Távközlési Hivatal megállapítja, hogy a nettó költség a postai szolgáltatásokról szóló törvény 34d. §-ában meghatározott felső határok szerint méltánytalan pénzügyi terhet jelent-e. Konkrétan: a visszatérítés éves szinten nem haladhatja meg az 1 500 millió CZK-t. Emellett a Bizottság megjegyzi, hogy a Cseh Postának a 2018 és 2022 közötti időszakban a közszolgáltatásért fizethető kompenzáció maximális összege jelentősen alacsonyabb, mint az adott időszakra kiszámított nettó költség. Az alábbi 43. táblázat bemutatja az egyetemes szolgáltatási kötelezettség becsült nettó elkerülhető költségét, és összehasonlítja azt a Cseh Posta számára a 2018 és 2022 közötti időszakban a közszolgáltatásért fizethető kompenzáció maximális összegével. Ennek alapján és tekintettel arra, hogy a Cseh Távközlési Hivatal utólagos ellenőrzéseket fog végezni a túlkompenzáció feltárása érdekében, a Bizottság megállapítja, hogy elhárul annak kockázata, hogy a Cseh Posta a 2018 és 2022 közötti időszakban túlkompenzációban részesüljön az egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséért.

8.2.11.   Esetleges további követelmények ahhoz, hogy a kompenzáció ne befolyásolja olyan mértékben a kereskedelem fejlődését, amely ellentétes az Unió érdekeivel

(243)

A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 51. bekezdése szerint „[a] 2.1–2.8. szakaszában meghatározott követelmények rendszerint elégségesek annak biztosításához, hogy a támogatás ne torzítsa a versenyt oly módon, amely ellentétes az Unió érdekeivel.”

(244)

A Bizottság úgy véli, hogy a szóban forgó ügyben nincs ok arra, hogy feltételeket írjanak elő, vagy kötelezettségvállalásokat kérjenek Csehországtól.

8.2.12.   Átláthatóság

(245)

A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 60. pontja kimondja: „A jelen közlemény hatályába tartozó általános gazdasági érdekű szolgáltatások tekintetében a tagállamoknak közzé kell tenniük az alábbi információkat az interneten vagy egyéb megfelelő módon:

1.

a 14. pontban említett nyilvános konzultáció vagy más alkalmas eszköz eredménye;

2.

a közszolgáltatási kötelezettségek tartalma és időtartama;

3.

a vállalkozás, és adott esetben az érintett terület;

4.

a vállalkozásnak nyújtott támogatás éves összesítésben.”

(246)

Bejelentésükben a cseh hatóságok kötelezettséget vállaltak arra, hogy megfelelnek az ÁGÉSZ-keretszabály 60. pontjában felsorolt követelményeknek a 2018 és 2022 közötti időszakra vonatkozó kompenzáció tekintetében. A cseh hatóságok különösen kifejtették, hogy:

a)

az általános gazdasági érdekű szolgáltatások körére vonatkozó konzultációra egy időszakos felülvizsgálat részeként került sor, amelynek során a Cseh Távközlési Hivatal értékelte, hogy szükség van-e az egyetemes szolgáltatási kötelezettség 2018 és 2022 közötti időszakra történő előírására. Az időszakos felülvizsgálat és a nyilvános konzultáció eredményeinek megfelelően a Cseh Távközlési Hivatal meghatározta az általános gazdasági érdekű szolgáltatások körét a 2018–2022-es időszakra. A felülvizsgálat és a nyilvános konzultáció eredményei elérhetők a Cseh Távközlési Hivatal honlapján (79);

b)

a közszolgáltatási kötelezettségek tartalmát és időtartamát a Cseh Távközlési Hivatal határozata állapítja meg, amelyet közzé kell tenni a hivatal honlapján (80) és a Postai Közlönyben (81) is;

c)

a postai engedély megadásáról szóló, a fenti b) pontban kifejtett határozat kijelöli a közszolgáltatási kötelezettség teljesítésével megbízott vállalkozást és a kötelezettség területi hatályát is;

d)

a támogatás összegét közzéteszik a Cseh Távközlési Hivatal honlapján. A támogatás összegére vonatkozó információk közzétételére vonatkozó kötelezettséget a postai szolgáltatásokról szóló törvény 37. §-a (3) bekezdésének e) pontja határozza meg. A Cseh Távközlési Hivatal a nettó költség kifizetésével kapcsolatos információkat közzéteszi az éves jelentésben (82). A Cseh Távközlési Hivatal önkéntes alapon is közzéteszi a nettó költségre vonatkozó információkat az időszakos nyomonkövetési jelentéseiben (83).

8.2.13.   Következtetés

(247)

A fentiek alapján a Bizottság megállapítja, hogy a Cseh Postának a postai szolgáltatásokról szóló törvényben meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséért a 2018 és 2022 közötti időszakban nyújtott, közszolgáltatásért járó kompenzáció az EUMSZ 107. cikkének (1) bekezdése értelmében állami támogatásnak minősül, amely az EUMSZ 106. cikkének (2) bekezdése alapján összeegyeztethető a belső piaccal.

9.   KÖVETKEZTETÉS

(248)

A Bizottság megállapítja, hogy Csehország a 2018–2022-es időszakban jogellenesen, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 108. cikkének (3) bekezdését megsértve hajtotta végre a cseh hatóságok által meghatározott egyetemes postai szolgáltatási kötelezettség teljesítéséért a Cseh Postának nyújtott kompenzációt.

(249)

A Bizottság azonban tájékoztatja Csehországot, hogy – a cseh hatóságok által a fent említett intézkedésekről szolgáltatott információkat megvizsgálva – a Cseh Postának a postai szolgáltatásokról szóló törvényben meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséért a 2018–2022-es időszakban nyújtott állami kompenzáció a belső piaccal összeegyeztethető állami támogatásnak minősül a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály értelmében, amely meghatározza azokat a feltételeket, amelyeknek az EUMSZ 106. cikkének (2) bekezdésével összeegyeztethető támogatásnak meg kell felelnie,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Cseh Postának a postai szolgáltatásokról szóló törvényben meghatározott egyetemes szolgáltatási kötelezettség teljesítéséhez Csehország által a 2018–2022-es időszakban nyújtott állami támogatás az Európai Unió működéséről szóló szerződés 106. cikkének (2) bekezdése értelmében összeegyeztethető a belső piaccal.

2. cikk

Ennek a határozatnak a Cseh Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2022. július 25-én.

a Bizottság részéről

Margrethe VESTAGER

a Bizottság tagja


(1)  A panaszt eredetileg a Mediaservis nyújtotta be. 2020. január 1-jén a Mediaservis egyesült a PNS-sel. A PNS a Mediaservis jogutódjaként átvette a Mediaservis valamennyi jogát és kötelezettségét.

(2)  Állami támogatás – Csehország – SA.55208 (2020/C – korábbi 2020/N) számú állami támogatás – Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség ellentételezése a Cseh Posta számára – Felhívás észrevételek benyújtására az Európai Unió működéséről szóló szerződés 108. cikkének (2) bekezdése értelmében (HL C 294., 2020.9.4., 24. o.).

(3)  A Tanács 1. rendelete az Európai Gazdasági Közösség által használt nyelvek meghatározásáról (HL L 17., 1958.10.6., 385/58. o.).

(4)  111/1990 Sb. sz. törvény.

(5)  77/1997 Sb. sz. törvény.

(6)  A Cseh Távközlési Hivatal ČTÚ-70580/2017–610/V. vyř. sz. tanácsi határozata. Lásd: https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/stranky/26768/soubory/70580-2017-610-v-pm.pdf

(7)  29/2000 Sb. sz. törvény.

(8)  A Cseh Távközlési Hivatal ČTÚ-70580/2017–610/V. vyř. sz. tanácsi határozata. Lásd: https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/stranky/26768/soubory/70580-2017-610-v-pm.pdf

(9)  Ez a rendelet előírja, hogy 2016. január 1-jétől az egyetemes szolgáltató legalább 3 200 postahivatalból álló hálózaton keresztül köteles egyetemes szolgáltatásokat nyújtani.

(10)  A Bizottság C(2018) 561 final határozata (2018. február 2.) az SA.47293. (2017/N.) számú állami támogatásról – Cseh Köztársaság – A Cseh Postának az adatpostafiók információs rendszer 2018 és 2022 közötti időszakban történő biztosításáért nyújtott állami kompenzáció (2017/N.) (HL C 180., 2018.5.25., 1. o.) (a továbbiakban: DBIS-határozat).

(11)  A Bizottság közleménye: A közszolgáltatás ellentételezése formájában nyújtott állami támogatásról szóló európai uniós keretszabály (HL C 8., 2012.1.11., 15. o.).

(12)  Átváltási árfolyam: 1 CZK = 0,03701 EUR, 2020. júniusi állapot: https://ec.europa.eu/budget/graphs/inforeuro.html

(13)  A Bizottság SA.45281. (2017/N.) és SA.44859. (2016/FC.) számú határozata (2018. február 19.) – Cseh Köztársaság – A Cseh Postának az egyetemes postai szolgáltatásért a 2013 és 2017 közötti időszakban nyújtott állami kompenzáció (HL C 158., 2018.5.4., 2. o.), elérhető a következő internetcímen: https://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=3_SA_45281

(14)  Például a közelmúltban a Balíkovna csomagkézbesítés a csomagátvételi pontra (a továbbiakban: Balíkovna) kereskedelmi név alatt bevezetett átvételipont-szolgáltatás.

(15)  Az Európai Parlament és a Tanács 97/67/EK irányelve (1997. december 15.) a közösségi postai szolgáltatások belső piacának fejlesztésére és a szolgáltatás minőségének javítására vonatkozó közös szabályokról (HL L 15., 1998.1.21., 14. o.).

(16)  Olyan szolgáltatás, amelynek keretében a levelet/dokumentumot online hozzák létre és digitálisan elküldik a postai szolgáltatónak, amely kinyomtatja és ugyanazon a napon postázza is.

(17)  Az Európai Parlament és a Tanács 2008/6/EK irányelve (2008. február 20.) a 97/67/EK irányelvnek a közösségi postai szolgáltatások belső piacának teljes megvalósítása tekintetében történő módosításáról (HL L 52., 2008.2.27., 3. o.).

(18)  Az infrastruktúra csökkentésének részeként a Cseh Posta 3 210 postahivatalából 2 155 (67,1 %) bezárását és további 462 postahivatal (14,4 %) úgynevezett „postaponttá” való átalakítását javasolja. A postapontok az egyetemes szolgáltatási kötelezettséggel kapcsolatos minden szolgáltatást nyújtanak, mint a tényleges helyzetben, pl. levélkézbesítési és csomagfelvételi szolgáltatásokat magánvállalatokkal partnerségben, az egyetemes szolgáltatási kötelezettségen kívüli szolgáltatások kivételével.

(19)  Egyetemes szolgáltatási kötelezettség hiányában a Cseh Posta felére, heti öt napról kéthetente öt napra (azaz hétfő, szerda, péntek, kedd, csütörtök stb.) csökkentené a kézbesítési gyakoriságot.

(20)  A Bizottság határozata (2018. február 2.) az SA.47293. (2017/N.) számú állami támogatásról – Cseh Köztársaság – A Cseh Postának az adatpostafiók információs rendszer 2018 és 2022 közötti időszakban történő biztosításáért nyújtott állami kompenzáció (HL C 180., 2018.5.25., 4. o.), elérhető a következő internetcímen: https://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=3_SA_47293

(21)  Lásd a DBIS-határozat 15. táblázatát.

(22)  A Bizottság közleménye: A közszolgáltatás ellentételezése formájában nyújtott állami támogatásról szóló európai uniós keretszabály (HL C 8., 2012.1.11., 15. o.).

(23)  A PNS nem nyújtott be erre vonatkozó számítást, sem az összeg euróra történő átváltásához használt átváltási árfolyamot.

(24)  A PNS néhány példával szolgál a szükségtelen költségekre: i. keretmegállapodás a Profinit EU s.r.o-val konzultációs szolgáltatásokról; ii. informatikai beszállító kiválasztására irányuló, előkészítés alatt álló pályázat; iii. a Cseh Posta állítólagosan manipulált pályázatai, amelyeket a postahivatalok belső terének javítására és a postahivatalok tűzfalainak korszerűsítésére írtak ki 2012 és 2014 között; iv. a Cseh Posta vezetőivel szembeni vesztegetési vádak; és v. a Cseh Posta és leányvállalata, a Česká pošta Security, s.r.o. közötti átláthatatlan szerződés.

(25)  Például más postai szolgáltatók, szakmai szövetségek, fogyasztói szövetségek, regionális hatóságok és kiválasztott központi kormányzati hatóságok.

(26)  A cseh képviselőház gazdasági bizottsága által 2012. január 10-én „A postai szolgáltatásokról szóló 29/2000. sz. törvény módosítása – az 535. sz. kamara dokumentuma” címmel szervezett szemináriumra szóló meghívás a következő címen érhető el: https://www.psp.cz/sqw/text/text2.sqw?idd=88779

(27)  Lásd a 13. lábjegyzetet.

(28)  Tekintettel arra, hogy egy N+1 garantált kézbesítési idővel rendelkező küldemény gyorsaság vagy ár tekintetében nem tud versenyezni az elektronikus küldeményekkel, nem valószínű, hogy a kézbesítési modell módosítása jelentősen hozzájárulna az elektronikus helyettesítés felgyorsításához, és ezáltal bevételkieséshez.

(29)  Elérhető a következő címen: https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/ctu/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive/obrazky/prezkumpodless37odst.4zakonaopostovnichsluzbach.pdf

(30)  Elérhető a következő címen: https://www.ctu.cz/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive

(31)  Elérhető a következő címen: https://www.psp.cz/sqw/text/tiskt.sqw?o=6&ct=535&ct1=0

(32)  Elérhető a következő címen: http://apps.odok.cz/veklep

(33)  Elérhető a következő címen: https://www.psp.cz/saw/historie.saw?o=6&t=535

(34)  A postai szolgáltatásokról szóló törvény 37. §-ának (4) bekezdése értelmében a Cseh Távközlési Hivatalnak az alapvető minőségi követelmények mentén rendszeresen felül kell vizsgálnia az alapszolgáltatások nyújtásának és biztosításának színvonalát és módszerét, valamint e szolgáltatások egyetemes rendelkezésre állását a Cseh Köztársaság egész területén. A Cseh Távközlési Hivatalnak rendszeres időközönként felül kell vizsgálnia a postai engedélyes alapszolgáltatások nyújtására és biztosítására vonatkozó kötelezettségét is. Egy 2016-ban elvégzett felülvizsgálat során, amelynek eredményei nyilvánosan hozzáférhetők, Csehország részletesebben indokolta a postautalványok piaci elérhetőségét, és hogy hogyan lehet általános gazdasági érdekű szolgáltatásnak tekinteni őket. A felülvizsgálat különösen azt a következtetést vonja le, hogy a postautalvány-szolgáltatások más pénzforgalmi szolgáltatók általi nyújtásának módja nem felel meg az alapszolgáltatásokra vonatkozó követelményeknek, mivel nem biztosított az egyes természetes vagy jogi személyek címére történő kézbesítés, hanem a pénzösszeget egy meghatározott létesítménytől kell felvenni; vagy a pénzforgalmi szolgáltatások területi hatálya nagyon korlátozott; vagy az ár jelentősen magasabb; vagy bizonyos szolgáltatások igénybevétele bizonyos módokon korlátozott, mint például a meghatározott áron történő vásárlás kötelezettsége. A felülvizsgálat a következő internetes címen érhető el: https://www.ctu.cz/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive

(35)  A bejelentés 4b_3_survey (Inboox).pdf mellékletének 155. oldaláról.

(36)  N+n: kézbesítés a feladás napjától számított több mint egy napon belül.

(37)  N+1: kézbesítés a feladás napjától számított egy napon belül.

(38)  Úgy tűnik, hogy a legtöbb ügyfél (85 % és 95 % között) az N+n. napon történő kézbesítést és az alacsonyabb árakat részesíti előnyben az N+1. napon történő kézbesítés magasabb áraival szemben, míg az üzleti ügyfeleknek csak kis százaléka hajlandó magasabb árat fizetni a gyorsabb kézbesítésért, és tartja szükségesnek az N+1. napon történő kézbesítést.

(39)  Kereskedelmi postahivatalok: a tényleges helyzetben működő, a kontrafaktuális forgatókönyvben fenntartandó (nyitva maradó) postahivatalok.

(40)  Ha egy adott elszámolási időszak ellenőrzése során megállapítást nyer, hogy a Cseh Posta nem felelt meg az egyetemes szolgáltatások nyújtására előírt minőségi mutatóknak, ez tükröződni fog a nettó költségek kiszámításában; pl. ha a Cseh Posta ideiglenesen nem nyújt egyetemes szolgáltatást egy postahivatalban, az ilyen hivatal ideiglenes bezárásának időszakából eredő összes költséget ki kell venni a nettó költségekből, és így nem részesül kompenzációban, még akkor sem, ha a teljes ellenőrzött nettó költség alacsonyabb a kompenzáció felső határánál.

(41)  A szolgáltatás részletes leírását lásd: https://www.ceskaposta.cz/sluzby/psani/cr/obycejne-psani#popis

(42)  A Törvényszék 2020. október 15-i ítélete, První novinová společnost kontra Bizottság, T-316/18, ECLI:EU:T:2020:489, 202. pont.

(43)  https://www.ceskaposta.cz/o-ceske-poste/profil/compliance-v-cp

(44)  A Bíróság 2000. szeptember 12-i ítélete, Pavel Pavlov és társai kontra Stichting Pensioenfonds Medische Specialisten, C-180/98–C-184/98 egyesített ügyek, ECLI:EU:C:2000:428, 74. pont.

(45)  A Bíróság 1991. április 23-i ítélete, Höfner & Fritz Elser kontra Macrotron GmbH, C-41/90, ECLI:EU:C:1991:161, 21. pont; a Bíróság 2000. szeptember 12-i ítélete, Pavel Pavlov és társai kontra Stichting Pensioenfonds Medische Specialisten, C-180/98–C-184/98 egyesített ügyek, ECLI:EU:C:2000:428, 74. pont.

(46)  A Bíróság 1987. június 16-i ítélete, Bizottság kontra Olasz Köztársaság, C-118/85, ECLI:EU:C:1987:283, 7. pont.

(47)  A Bíróság 2002. október 24-i ítélete, Aéroports de Paris kontra Bizottság, C-82/01 P, ECLI:EU:C:2002:617, 74. pont; a Bíróság 2008. július 1-jei ítélete, Motosykletistiki Omospondia Ellados NPID (MOTOE) kontra Elliniko Dimosio, C-49/07, ECLI:EU:C:2008:376, 25. pont. Lásd még az európai uniós állami támogatási szabályoknak az általános gazdasági érdekű szolgáltatások nyújtásának ellentételezésére való alkalmazásáról szóló bizottsági közlemény (HL C 8., 2012.1.11., 2. o.) 9. pontját.

(48)  A Bíróság 1996. július 11-i ítélete, Syndicat français de l'Express international (SFEI) és társai kontra La Poste és társai, C-39/94, ECLI:EU:C:1996:285, 60. pont; a Bíróság 1999. április 29-i ítélete, Spanyol Királyság kontra Bizottság, C-342/96, ECLI:EU:C:1999:210, 41. pont.

(49)  A Bíróság 1974. július 2-i ítélete, Olasz Köztársaság kontra Bizottság, C-173/73, ECLI:EU:C:1974:71, 13. pont.

(50)  A Bíróság 2003. július 24-i ítélete, Altmark Trans GmbH és Regierungspräsidium Magdeburg kontra Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, C-280/00, ECLI:EU:C:2003:415.

(51)  Lásd: a Bizottság közleménye az európai uniós állami támogatási szabályoknak az általános gazdasági érdekű szolgáltatások nyújtásának ellentételezésére való alkalmazásáról (HL C 8., 2012.1.11., 4. o.), 65. pont.

(52)  Lásd: a Bíróság 2015. június 4-i ítélete, Bizottság kontra MOL, C-15/14 P, ECLI:EU:C:2015:362, 60. pont; a Bíróság 2016. június 30-i ítélete, Belgium kontra Bizottság, C-270/15 P, ECLI:EU:C:2016:489, 49. pont; a Törvényszék 2017. december 30-i ítélete, Görög Köztársaság kontra Bizottság, T-314/15, EU:T:2017:903, 79. pont.

(53)  A Bíróság 1980. szeptember 17-i ítélete, Philip Morris Holland kontra Bizottság, C-730/79, ECLI:EU:C:1980:209, 11. pont; a Törvényszék 2000. június 15-i ítélete, Alzetta Mauro és társai kontra Bizottság, T-298/97, T-312/97, T-313/97, T-315/97, T-600/97–607/97, T-1/98, T-3/98–T-6/98 és T-23/98, ECLI:EU:T:2000:151, 80. pont.

(54)  A Bíróság 1980. szeptember 17-i ítélete, Philip Morris Holland BV kontra Bizottság, C-730/79, ECLI:EU:C:1980:209, 11. és 12. pont; valamint a Törvényszék 1998. április 30-i ítélete, Het Vlaamse Gewest (Flandria) kontra Bizottság, T-214/95, ECLI:EU:T:1998:77, 48–50. pont.

(55)  A kifizetés a Bizottság jóváhagyásától függ (lásd a postai szolgáltatásokról szóló törvény 34e. §-át, amely kimondja, hogy „a [Cseh Távközlési Hivatal] addig nem utalhat át pénzeszközöket ideiglenes nettó költségek vagy méltánytalan pénzügyi terhet jelentő nettó költségek fedezésére, amíg az Európai Bizottság nem döntött azok elszámolhatóságáról” ).

(56)  A Bizottság határozata (2011. december 20.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 106. cikke (2) bekezdésének az általános gazdasági érdekű szolgáltatások nyújtásával megbízott egyes vállalkozások javára közszolgáltatás ellentételezése formájában nyújtott állami támogatásra való alkalmazásáról (HL L 7., 2012.1.11., 3. o.).

(57)  A 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 11. pontja.

(58)  A Bizottság közleménye az európai uniós állami támogatási szabályoknak az általános gazdasági érdekű szolgáltatások nyújtásának ellentételezésére való alkalmazásáról (HL C 8., 2012.1.11., 4. o.).

(59)  Lásd a 2012. évi ÁGÉSZ-keretszabály 14. pontját.

(60)  Például: a 97/67/EK irányelv 3. cikkének (1) bekezdése a következőképpen rendelkezik: „A tagállamok biztosítják, hogy a felhasználók élvezzék az egyetemes szolgáltatáshoz való jogot, amely magában foglalja a meghatározott minőségű postai szolgáltatás állandó biztosítását területük minden pontján, minden felhasználó számára elérhető áron.”

(61)  Például a postai szolgáltatásokról szóló irányelv 3. cikkének (1) bekezdése a következőképpen rendelkezik: „A tagállamok biztosítják, hogy a felhasználók élvezzék az egyetemes szolgáltatáshoz való jogot, amely magában foglalja a meghatározott minőségű postai szolgáltatás állandó biztosítását területük minden pontján, minden felhasználó számára elérhető áron”.

(62)  A cseh hatóságok Franciaországra (La Poste), Olaszországra (Poste Italiane), Spanyolországra (Correos) és Görögországra (ELTA) hivatkoznak, ahol a megbízási időszakok legfeljebb 15 évig tartanak.

(63)  A Törvényszék 2020. október 15-i ítélete, První novinová společnost kontra Bizottság, T-316/18, ECLI:EU:T:2020:489, 202. pont.

(64)  A Bizottság 2006/111/EK irányelve (2006. november 16.) a tagállamok és a közvállalkozások közötti pénzügyi kapcsolatok átláthatóságáról, illetve egyes vállalkozások pénzügyi átláthatóságáról (HL L 318., 2006.11.17. 17. o.).

(65)  465/2012 Sb. sz. rendelet.

(66)  A Törvényszék 2020. október 15-i ítélete, První novinová společnost kontra Bizottság, T-316/18, ECLI:EU:T:2020:489, 244–254. pont.

(67)  A 2018–2022-es időszakra vonatkozó közbeszerzési eljárást kihirdették a Postai Közlönyben: https://www.ctu.cz/postovni-vestnik-castka-8-z-30-cervna-2017, valamint a Cseh Távközlési Hivatal hivatalos hirdetőtábláján, beleértve annak elektronikus változatát is: https://www.ctu.cz/oznameni-o-vyhlaseni-vyberoveho-rizeni-na-drzitele-postovni-licence-pro-obdobi-1-1-2018-31-12-2022

(68)  Az Európai Parlament és a Tanács 2014/24/EU irányelve (2014. február 26.) a közbeszerzésről és a 2004/18/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 94., 2014.3.28., 65. o.).

(69)  A (179) preambulumbekezdésben foglalt, a 2014/24/EU irányelv 32. cikke (2) bekezdésének a) pontjára való hivatkozás lehetőségét érintő magyarázatokon túlmenően.

(70)  A postapont olyan külső egység, amely kizárólag ajánlott levelek és csomagok átvételét és kézbesítését biztosítja. A Cseh Posta nem fizet rögzített díjazást a postapont külső üzemeltetőjének, csak ügyletenként. A Cseh Posta nem fizeti a berendezéseket (kivéve a vonalkód-olvasót). A postapontokat a tényleges helyzet vonatkozásában nem, hanem csak a kontrafaktuális forgatókönyvben vették figyelembe.

(71)  Az „N” a levél feladásának napját jelöli.

(72)  Lásd: 244–254. pont.

(73)  A márka értékének a növekedéséből származó hasznot ugyanazzal a módszerrel számszerűsítették, mint az előző, 2013–2017-es megbízási időszak tekintetében az egyetemes szolgáltatási kötelezettségről szóló 2018. évi határozatban. A Bizottság úgy véli, hogy 2018-tól a cseh piac nem változott oly mértékben, hogy ez a módszer alkalmatlanná vált volna a márkaértékből származó előny kiszámítására.

(74)  https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/13f857cc-74d4-430f-ab13-df744da42bea

(75)  A héából eredő hasznot és az együtthatókat egy 2019-ben végzett piacfelmérés alapján határozták meg.

(76)  A tőkeköltség meghatározása a következő: CC = befektetett tőke * WACC. A tőkeköltség különbsége = befektetett tőke (tényleges) * WACC (tényleges) mínusz befektetett tőke (kontrafaktuális) * WACC (kontrafaktuális).

(77)  A Bizottság SWD(2015) 207 final szolgálati munkadokumentuma (2015. november 17.), amely a következő dokumentumot kíséri: Az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a postai szolgáltatásokról szóló irányelv (a 2002/39/EK irányelvvel és a 2008/6/EK irányelvvel módosított 97/67/EK irányelv) alkalmazásáról, lásd: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A52015SC0207

(78)  Az egyetemes szolgáltatási kötelezettség terhének méltánytalan jellegét a 97/67/EK irányelv vonatkozó rendelkezései alapján elemzik.

(79)  https://www.ctu.cz/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive

(80)  https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/stranky/26768/soubory/70580-2017-610-v-pm.pdf

(81)  https://www.ctu.cz/postovni-vestnik-castka-16-z-12-prosince-2017

(82)  https://www.ctu.cz/vyrocni-zpravy

(83)  https://www.ctu.eu/monitoring-reports, lásd például: https://www.ctu.eu/sites/default/files/obsah/ctu/monthly-monitoring-report-no.3/2018/obrazky/mmz032018enfin.pdf


2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/123


A BIZOTTSÁG (EU) 2023/233 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2023. január 19.)

az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatban alkalmazandó vészhelyzeti intézkedésekről szóló (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletének módosításáról

(az értesítés a C(2023) 626. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

Tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletre („állategészségügyi rendelet”) (1) és különösen annak 259. cikke (1) bekezdése c) pontjára,

mivel:

(1)

A magas patogenitású madárinfluenza a madarak fertőző vírusos betegsége, amely jelentősen csökkentheti a baromfitartás jövedelmezőségét, zavart okozva az Unión belüli kereskedelemben és a harmadik országokba irányuló kivitelben. A magas patogenitású madárinfluenza vírusai megfertőzhetik a vándormadarakat, amelyek azután őszi és tavaszi vándorlásuk során nagy távolságokat megtéve továbbterjesztik ezeket a vírusokat. A magas patogenitású madárinfluenza vírusainak vadon élő madarakban való előfordulása tehát folyamatosan magában hordozza azt a veszélyt, hogy a vírusok közvetlen vagy közvetett úton eljutnak a baromfit vagy fogságban tartott madarakat tartó létesítményekbe. A magas patogenitású madárinfluenza kitörésekor fennáll az a veszély, hogy a kórokozó más – baromfit vagy fogságban tartott madarakat tartó – létesítményekre is átterjed.

(2)

Az (EU) 2016/429 rendelet új jogszabályi keretet hoz létre az állatra vagy emberre átvihető betegségek megelőzéséhez és leküzdéséhez. A magas patogenitású madárinfluenza az említett rendelet szerinti jegyzékbe foglalt betegség fogalommeghatározása alá és az ott megállapított betegségmegelőzési és járványvédelmi szabályok hatálya alá tartozik. Emellett az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) kiegészíti az (EU) 2016/429 rendeletet a bizonyos jegyzékbe foglalt betegségek megelőzésére és az e betegségekkel szembeni védekezésre vonatkozó szabályok – köztük a magas patogenitású madárinfluenzára vonatkozó járványvédelmi intézkedések – tekintetében.

(3)

Az (EU) 2016/429 rendelet keretében elfogadásra került az (EU) 2021/641 bizottsági végrehajtási határozat (3), amely a magas patogenitású madárinfluenza kitöréseivel kapcsolatos uniós szintű vészhelyzeti intézkedéseket állapít meg.

(4)

Az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat úgy rendelkezik, hogy a magas patogenitású madárinfluenza megjelenését követően a tagállamok által az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendeletnek megfelelően kialakított védő-, felügyeleti és további, korlátozás alatt álló körzeteknek legalább a szóban forgó végrehajtási határozat mellékletében védő-, felügyeleti és további, korlátozás alatt álló körzetekként felsorolt területeket magukban kell foglalniuk.

(5)

Az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletét a közelmúltban az (EU) 2023/125 bizottsági végrehajtási határozat (4) módosította azt követően, hogy Belgiumban, Csehországban, Dániában, Franciaországban, Hollandiában, Lengyelországban, Magyarországon, Németországban, Olaszországban és Spanyolországban a magas patogenitású madárinfluenza előfordulásait észlelték baromfiknál, illetve fogságban tartott madaraknál, amit az említett mellékletnek tükröznie kell.

(6)

Az (EU) 2023/125 végrehajtási határozat elfogadása óta Ausztria, Belgium, Csehország, Franciaország, Lengyelország, Magyarország és Németország arról értesítette a Bizottságot, hogy a belgiumi Flamand régió, a csehországi Közép-Csehország, Dél-Csehország és Zlin régió, a németországi Bajorország és Alsó-Szászország tartomány, a franciaországi Auvergne-Rhône-Alpes, Bretagne, Nouvelle-Aquitaine, Occitanie és Pays de la Loire közigazgatási régió, a magyarországi Békés-megye, az ausztriai Braunau kerület és a lengyelországi Kuyavian-Pomeranian, Lubusz, Łódź és Nagy-Lengyelország vajdaság területén található, baromfit vagy fogságban tartott madarakat tartó létesítményekben a magas patogenitású madárinfluenza további kitöréseit észlelte.

(7)

Ausztria, Belgium, Csehország, Franciaország, Lengyelország, Magyarország és Németország illetékes hatóságai meghozták az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendeletben előírt szükséges járványvédelmi intézkedéseket, beleértve az e kitörések körüli védő- és felügyeleti körzetek létrehozását.

(8)

Emellett Franciaország illetékes hatósága úgy határozott, hogy az e tagállamban észlelt kitörések miatt létrehozott védő- és felügyeleti körzeteken felül további, korlátozás alatt álló körzeteket hoz létre.

(9)

Ezenkívül a Magyarországon megerősített egyik kitörés helyszíne a román határ közvetlen közelében található. Ezért e tagállamok illetékes hatóságai megfelelő egyeztetést folytattak a szükséges felügyeleti körzet létrehozása tekintetében, mivel a felügyeleti körzet átterjed Románia területére is.

(10)

A Bizottság az érintett tagállamokkal együttműködve megvizsgálta az Ausztria, Belgium, Csehország, Franciaország, Lengyelország, Magyarország, Németország és Románia által hozott járványvédelmi intézkedéseket, és meggyőződött arról, hogy az említett tagállamok illetékes hatóságai által Ausztriában, Belgiumban, Csehországban” Franciaországban, Lengyelországban, Magyarországon, Németországban és Romániában létrehozott védő- és felügyeleti körzetek, valamint a Dániában létrehozott felügyeleti körzet határai elegendő távolságra vannak azoktól a létesítményektől, amelyekben megerősítésre kerültek a magas patogenitású madárinfluenza kitörései.

(11)

Az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletében jelenleg nem szerepelnek Ausztria tekintetében védő- és felügyeleti körzetként, sem pedig Románia tekintetében felügyeleti körzetként felsorolt területek.

(12)

Az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarásának megelőzése, valamint a harmadik országok által felállított indokolatlan kereskedelmi akadályok elkerülése érdekében – az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelettel összhangban – az Ausztria, Belgium, Csehország, Franciaország, Lengyelország, Magyarország, Németország és Románia által létrehozott új védő- és felügyeleti körzetek, valamint a Románia által létrehozott új felügyeleti körzet, valamint a Franciaország által létrehozott további, korlátozás alatt álló körzetek mielőbbi, Ausztriával, Belgiummal, Csehországgal, Franciaországgal, Lengyelországgal, Magyarországgal, Németországgal és Romániával együttműködésben való, uniós szinten történő meghatározására van szükség.

(13)

Ezért az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletében módosítani kell a Belgium, Csehország, Franciaország, Lengyelország, Magyarország és Németország tekintetében felsorolt védő- és felügyeleti körzeteket, valamint a Franciaország tekintetében felsorolt további, korlátozás alatt álló körzeteket.

(14)

Emellett az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletébe fel kell venni Ausztria tekintetében védő- és felügyeleti körzeteket, Bulgária tekintetében pedig egy felügyeleti körzetet.

(15)

Ennek megfelelően az uniós szintű régiókba sorolás aktualizálásának érdekében az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletét indokolt úgy módosítani, hogy az figyelembe vegye az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendeletnek megfelelően Ausztria, Belgium, Csehország, Franciaország, Lengyelország, Magyarország és Németország által létrehozott védő- és felügyeleti körzeteket, a Románia által létrehozott felügyeleti körzetet, valamint a Franciaország által létrehozott további, korlátozás alatt álló körzeteket, továbbá az azokban alkalmazandó korlátozások időbeli hatályát.

(16)

Az (EU) 2021/641 végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(17)

Tekintettel a magas patogenitású madárinfluenza terjedésével kapcsolatos uniós járványügyi helyzet sürgősségére, fontos, hogy az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat e határozattal való módosítása a lehető leghamarabb hatályba lépjen.

(18)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletének helyébe e határozat mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2023. január 19-én.

a Bizottság részéről

Stella KYRIAKIDES

a Bizottság tagja


(1)   HL L 84., 2016.3.31., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. december 17.) az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a bizonyos jegyzékbe foglalt betegségek megelőzésére és az e betegségekkel szembeni védekezésre vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 174., 2020.6.3., 64. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2021/641 végrehajtási határozata (2021. április 16.) az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatban alkalmazandó vészhelyzeti intézkedésekről (HL L 134., 2021.4.20., 166. o.).

(4)  A Bizottság (EU) 2023/125 végrehajtási határozata (2023. január 10.) az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatban alkalmazandó vészhelyzeti intézkedésekről szóló (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletének módosításáról (HL L 16., 2023.1.18., 42. o.).


MELLÉKLET

„MELLÉKLET

A. rész

Az 1. és 2. cikkben említett védőkörzetek az érintett tagállamokban*:

Tagállam: Belgium

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

BE-HPAI(P)-2023-00001

Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007.

2023.2.1.

Tagállam: Csehország

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

Moravian-Silesian Region

CZ-HPAI(P)-2022-00018

Kozlovice (671771); Kunčice pod Ondřejníkem (677094); Tichá na Moravě (766992);

Frenštát pod Radhoštěm (634719) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice – Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná.

2023.1.19.

Plzeň Region

CZ-HPAI(P)-2022-00019

Brod nad Tichou (612651); Kočov (667676); Lom u Tachova (686603); Týnec u Plané (721298); Ústí nad Mží (667684); Vítovice u Pavlovic (718530); Vysoké Sedliště (721301).

2023.1.23.

Ústí nad Labem Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Karlovka (778265); Malá Bukovina (690031); Malý Šachov (755214); Starý Šachov (755222); Velká Bukovina (778273).

2023.1.25.

Liberec Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Horní Police (643823); Mistrovice u Nového Oldřichova (707821); Volfartice (784907); Dolní Police (794473); Radeč u Horní Police (737445); Žandov u České Lípy (794481).

2023.1.25.

Central Bohemian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00002

Janov u Kosovy Hory (670006); Kosova Hora (670014); Bor u Sedlčan (702234); Doubravice u Sedlčan (682802); Libíň (682811); Sedlčany (746533); Sestrouň (746568);

Vysoká u Kosovy Hory (788198) - část obce Dohnalova Lhota.

2023.1.24.

CZ-HPAI(P)-2023-00006

Boudy (695483); Minice u Mišovic (696188); Lučkovice (695491); Mišovice (696196); Pohoří u Mirovic (696200); Svučice (761621); Kožlí u Myštic (700835); Myštice (700851); Výšice (700908); Rakovice (623849); Uzeničky (775789);

Uzenice (775771) - východní část katastrálního území, přičemž hranici na západě tvoří silnice č. 1735 vedoucí od severní hranice katastrálního území k jižní hranici katastrálního území.

2023.1.26.

CZ-HPAI(P)-2023-00007

Dolánky (628239); Ctiměřice (618055); Bojetice (606928); Dobrovice (627470); Holé Vrchy (640905); Týnec u Dobrovice (772267); Úherce (772780); Kolomuty (668541); Semčice (747165); Vinařice u Dobrovice (782297).

2023.1.30.

Moravian-Silesian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00003

Bartovice (715085); Radvanice (715018); Šenov u Ostravy (762342);

Horní Datyně (642720) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Petřvald u Karviné (720488) - jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Šumbark (637734) - západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul. Opletalova a ul. U Nádraží; Vratimov (785601) - severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická.

2023.1.24.

Hradec Králové Region

CZ-HPAI(P)-2023-00004

Češov (623466); Kozojedy u Žlunic (797677); Sběř (746321); Slavhostice (797693); Volanice (784664); Žlunice (797707).

2023.1.25.

CZ-HPAI(P)-2023-00008

Dřevěnice (737801); Robousy (740225); Kacákova Lhota (771783); Lužany u Jičína (689238); Radim u Jičína (737828); Studeňany (737836); Řeheč (774154); Úlibice (774162).

2023.2.3.

Zlín Region:

CZ-HPAI(P)-2023-00005

Šumice u Uherského Brodu (764230); Těšov (766828); Újezdec u Luhačovic (774081);

Uherský Brod (772984) - severní část katastrálního území od silnice č. 50.

2023.1.25.

Tagállam: Dánia

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

DK-HPAI(P)-2022-00007

The parts of Lolland municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 54,8728; E 11,3967

2023.1.17.

DK-HPAI(P)-2022-00008

The parts of Hedensted municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 55.7343; E 9.7477

2023.1.27.

Tagállam: Németország

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

BAYERN

DE-HPAI(NON-P)-2023-00017

Landkreis Tirschenreuth

An der Landkreisgrenze zu Wunsiedel der ST 2178 nach Osten Richtung Waldsassen folgend, an Münchenreuth vorbei nach Schottenhof. Weiter entlang der Straße TIR 20 bis zum südlichen Ende von Hundsbach, entlang der Wondreb bis zum Skilift, dem östlichen Waldrand bis zum Sammelhof folgend. Weiter Richtung Süden entlang dem Feldweg bis zur ST 2175 und dieser Richtung Osten nach Bad Neualbenreuth bis zur Kreuzung Hatzenreuth/Pfudermühle folgend. Richtung Süden an der Pfudermühle vorbei, der Gemeindegrenze Waldsassen bis zum Egnermühlbach folgend, an diesem entlang bis zum Socksteich. Über den Feldweg zur Straße TIR 25 bei Pfaffenreuth, dieser Richtung Waldsassen zur Straße TIR 22 folgend. Entlang der TIR 22 nach Süden, an Pfaffenreuth vorbei bis zur Hohe Straße. Dieser folgend Richtung Königshütte und über Altenhammer nach Forkatshof. Dem Feldweg zur Gemeindegrenze Waldsassen folgend, dann entlang der Gemeindegrenze bis zur B 299. Entlang der B 299 Richtung Süden nach Mitterteich und bei Neupleußen der Straße TIR 3 nach Fockenfeld folgend. Weiter entlang der TIR 15 nach Norden Richtung Neudorf, vor Neudorf dem Feldweg zur ST 2175 folgend, weiter Richtung Waldsassen bis zur Abzweigung nach Wolfsbühl, an Wolfsbühl vorbei zur Gemeindegrenze Waldsassen und dieser nach Norden zur Landkreisgrenze zu Wunsiedel bis zur ST 2178 folgend.

2023.1.26.

MECKLENBURG-VORPOMMERN

DE-HPAI(P)-2023-00002

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Süderholz, die Ortsteile: Behnkenhagen, Kandelin, Klein Bisdorf, Klein Zarnewanz, Lüssow, Neuendorf, Poggendorf, Wüsteney

2023.1.31.

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2022-00103

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109/52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel und Friesoythe.

2023.1.24.

DE-HPAI(P)-2022-00102

Landkreis Cuxhaven

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland.

2022.1.21.

DE-HPAI(P)-2023-00001

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687/52.959784)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel, Bösel und Friesoythe.

2023.1.26.

Tagállam: Franciaország

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

Département: Côtes-d’Armor (22)

FR-HPAI(P)-2022-01619

CANIHUEL

HAUT-CORLAY

CORLAY

PLUSSULIEN

SAINT-IGEAUX

SAINT-NICOLAS DU PELEM

2023.1.24.

FR-HPAI(P)-2023-00014

CAVAN

CAOUENNEC-LANVÉZÉAC

LANNION

PLOUBEZRE

TONQUÉDEC

2023.1.31.

Département:Creuse (23)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00005

FLAYAT

2023.2.8.

Département: Dordogne (24)

FR-HPAI(P)-2022-01481

FR-HPAI(P)-2022-01480

FR-HPAI(P)-2022-01517

FR-HPAI(P)-2022-01558

FR-HPAI(P)-2022-01559

FR-HPAI(P)-2022-01581

ARCHIGNAC

MARCILLAC SAINT QUENTIN

PAULIN

SAINT CREPIN ET CARLUCET

SAINT GENIES

SALIGNAC EYVIGUES

2023.1.18.

Département: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2022-01605

FR-HPAI(P)-2022-01612

FR-HPAI(P)-2023-00008

FR-HPAI(P)-2023-00012

FR-HPAI(P)-2023-00013

AIGNAN

BEAUMARCHES

BOUZON-GELLENAVE

COULOUME-MONDEBAT

FUSTEROUAU

IZOTGES

LASSERADE

LOUSSOUS-DEBAT

POUYDRAGUIN

SABAZAN

TASQUE

TERMES-D’ARMAGNAC

2023.1.28.

Département: Ille-et-Vilaine (35)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00004

LECOUSSE

FOUGERES

LAIGNELET

SAINT GERMAIN EN COGLES,

LE CHATELIER,

PARIGNE

LANDEAN

2023.1.28.

Département: Indre (36)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00405

POULAINES Partie de commune située au Sud de la D960

VALENCAY Partie de commune située au Sud- Est du Nahon

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Est de la D956 et au Nord de la D109

2023.1.16.

Département: Loire-Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01466

FR-HPAI(P)-2022-01591

FR-HPAI(P)-2022-01592

FR-HPAI(P)-2022-01609

FR-HPAI(P)-2022-01616

FR-HPAI(P)-2023-00001

FR-HPAI(P)-2023-00015

FR-HPAI(P)-2023-00009

VIEILLEVIGNE

CORCOUE SUR LORGNE

LEGE

SAINT LUMINE DE COUTAIS

SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU

LA LIMOUZINIERE

PAULX

TOUVOIS

REMOUILLE

AIGREFEUILLE SUR MAINE

SAINTE LUMINE DE CLISSON

2023.1.28.

FR-HPAI(P)-2022-01554

BOUSSAY

GETIGNE

2023.1.19.

FR-HPAI(P)-2022-01498

Andrezé

Beaupréau

Gesté

Jallais

La Chapelle-du-Genêt

La Jubaudière

La Poitevinière

Le Pin-en-Mauges

Saint-Philbert-en-Mauges

Villedieu-la-Blouère

La Romagne

Le Fief-Sauvin

La Renaudière

Montfaucon-Montigné

Roussay

Saint-André-de-la-Marche

Saint-Macaire-en-Mauges

2023.1.18.

FR-HPAI(P)-2023-00010

MESANGER

TEILLE

2023.1.27.

Département: Maine-et-Loire (49)

FR-HPAI(P)-2022-01457

FR-HPAI(P)-2022-01471

FR-HPAI(P)-2022-01472

FR-HPAI(P)-2022-01483

FR-HPAI(P)-2022-01485

FR-HPAI(P)-2022-01486

FR-HPAI(P)-2022-01487

FR-HPAI(P)-2022-01489

FR-HPAI(P)-2022-01496

FR-HPAI(P)-2022-01498

FR-HPAI(P)-2022-01506

FR-HPAI(P)-2022-01511

FR-HPAI(P)-2022-01512

FR-HPAI(P)-2022-01516

FR-HPAI(P)-2022-01518

FR-HPAI(P)-2022-01519

FR-HPAI(P)-2022-01524

FR-HPAI(P)-2022-01458

FR-HPAI(P)-2022-01467

FR-HPAI(P)-2022-01535

FR-HPAI(P)-2022-01545

FR-HPAI(P)-2022-01547

FR-HPAI(P)-2022-01549

FR-HPAI(P)-2022-01548

FR-HPAI(P)-2022-01564

FR-HPAI(P)-2022-01571

FR-HPAI(P)-2022-01573

FR-HPAI(P)-2022-01578

FR-HPAI(P)-2022-01579

FR-HPAI(P)-2022-01580

FR-HPAI(P)-2022-01586

FR-HPAI(P)-2022-01594

FR-HPAI(P)-2022-01603

FR-HPAI(P)-2023-00016

Andrezé

Beaupréau

Gesté

Jallais

La Chapelle-du-Genêt

La Jubaudière

La Poitevinière

Le Pin-en-Mauges

Saint-Philbert-en-Mauges

Villedieu-la-Blouère

La Romagne

Le Fief-Sauvin

La Renaudière

Montfaucon-Montigné

Roussay

Saint-André-de-la-Marche

Saint-Macaire-en-Mauges

Torfou

LES CERQUEUX

YZERNAY

SEVREMOINE

2023.1.30.

FR-HPAI(P)-2022-01606

LOUVAINES

NYOISEAU

SEGRE’

2023.1.16.

Département: Manche (50)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00420

HUBERVILLE

MONTAIGU LA BRISETTE

SAINT CYR

SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT

SAUSSEMESNIL

TAMERVILLE

VALOGNES

2023.1.19.

Département: Rhône (69)

FR-HPAI(P)-2022-01597

L’ARBRESLE

SAIN BEL

SAVIGNY

2023.1.18.

Département: Deux – Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01411

FR-HPAI(P)-2022-01415

FR-HPAI(P)-2022-01414

FR-HPAI(P)-2022-01417

FR-HPAI(P)-2022-01430

FR-HPAI(P)-2022-01436

FR-HPAI(P)-2022-01428

FR-HPAI(P)-2022-01447

FR-HPAI(P)-2022-01448

FR-HPAI(P)-2022-01449

FR-HPAI(P)-2022-01477

FR-HPAI(P)-2022-01450

FR-HPAI(P)-2022-01475

FR-HPAI(P)-2022-01474

FR-HPAI(P)-2022-01482

FR-HPAI(P)-2022-01484

FR-HPAI(P)-2022-01473

FR-HPAI(P)-2022-01502

FR-HPAI(P)-2022-01504

FR-HPAI(P)-2022-01515

FR-HPAI(P)-2022-01499

FR-HPAI(P)-2022-01521

FR-HPAI(P)-2022-01522

FR-HPAI(P)-2022-01532

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01544

FR-HPAI(P)-2022-01532

FR-HPAI(P)-2022-01544

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01569

FR-HPAI(P)-2022-01587

FR-HPAI(P)-2022-01588

L’ABSIE

ARGENTONNAY

BOISME

BRESSUIRE

BRETIGNOLLES

LE BREUIL-BERNARD

LE BUSSEAU

CERIZAY

CHANTELOUP

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT

CIRIERES

COMBRAND

COURLAY

GENNETON

LARGEASSE

MAULEON

MONTRAVERS

NEUVY-BOUIN

NUEIL-LES-AUBIERS

LA PETITE-BOISSIERE

LE PIN

PUGNY

SAINT-AMAND-SUR-SEVRE

SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE

SAINT-AUBIN-DU-PLAIN

SAINT-PAUL-EN-GATINE

SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES

TRAYES

VAL-EN-VIGNES

VERNOUX-EN-GATINE

2023.1.19.

FR-HPAI(P)-2022-01449

MENIGOUTE

VASLES

2023.1.19.

FR-HPAI(P)-2022-01476

FR-HPAI(P)-2022-01501

BRULAIN

MOUGON-THORIGNE

PRAHECQ

SAINTE-BLANDINE

SAINT-MARTIN-DE-BERNEGOUE

2023.1.19.

FR-HPAI(P)-2022-01617

LAGEON

VIENNAY

2023.2.6.

Département: Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01523

GROSBREUIL

CHÂTEAU D’OLONNE

SAINTE FOY

LE GIROUARD

GROSBREUIL

TALMONT SAINT HILAIRE

LES ACHARDS

SAINT MATHURIN

SAINTE FLAIVE DES LOUPS

2023.1.23.

FR-HPAI(P)-2022-01526

AUIGNY LES CLOUZEAUX

BEAULIEU SOUS LA ROCHE

LANDERONDE

LA ROCHE SUR YON

VENANSAULT

2023.1.23.

FR-HPAI(P)-2022-01465

FR-HPAI(P)-2022-01468

FR-HPAI(P)-2022-01439

FR-HPAI(P)-2022-01453

CHALLANS

LE PERRIER

SALLERTAINE

SOULLANS

APPREMONT

COMMEQUIERS

LA CHAPELLE PALLAU

SAINT PAUL MONT PENIT

SAINT CHRISTOPHE DU LIGNERON

2023.1.23.

FR-HPAI(P)-2022-01536

LES LUCS SUR BOULOGNE

MONTREVERD

ROCHESERVIERE

SAINT PHILBERT DE BOUAINE

2023.1.23.

FR-HPAI(P)-2022-01424

FR-HPAI(P)-2022-01426

FR-HPAI(P)-2022-01438

FR-HPAI(P)-2022-01440 FR-HPAI(P)-2022-01441

FR-HPAI(P)-2022-01442

FR-HPAI(P)-2022-01446

FR-HPAI(P)-2022-01451

FR-HPAI(P)-2022-01454

FR-HPAI(P)-2022-01455

FR-HPAI(P)-2022-01456

FR-HPAI(P)-2022-01459

FR-HPAI(P)-2022-01460

FR-HPAI(P)-2022-01461

FR-HPAI(P)-2022-01462

FR-HPAI(P)-2022-01463

FR-HPAI(P)-2022-01464

FR-HPAI(P)-2022-01469

FR-HPAI(P)-2022-01470

FR-HPAI(P)-2022-01478

FR-HPAI(P)-2022-01479

FR-HPAI(P)-2022-01488

FR-HPAI(P)-2022-01490

FR-HPAI(P)-2022-01491

FR-HPAI(P)-2022-01493

FR-HPAI(P)-2022-01494

FR-HPAI(P)-2022-01495

FR-HPAI(P)-2022-01500

FR-HPAI(P)-2022-01503

FR-HPAI(P)-2022-01507

FR-HPAI(P)-2022-01508

FR-HPAI(P)-2022-01509

FR-HPAI(P)-2022-01510

FR-HPAI(P)-2022-01513

FR-HPAI(P)-2022-01514

FR-HPAI(P)-2022-01520

FR-HPAI(P)-2022-01525

FR-HPAI(P)-2022-01527

FR-HPAI(P)-2022-01528

FR-HPAI(P)-2022-01529

FR-HPAI(P)-2022-01530

FR-HPAI(P)-2022-01531

FR-HPAI(P)-2022-01533

FR-HPAI(P)-2022-01537

FR-HPAI(P)-2022-01539

FR-HPAI(P)-2022-01540

FR-HPAI(P)-2022-01542

FR-HPAI(P)-2022-01543

FR-HPAI(P)-2022-01546

FR-HPAI(P)-2022-01551

FR-HPAI(P)-2022-01552

FR-HPAI(P)-2022-01553

FR-HPAI(P)-2022-01555

FR-HPAI(P)-2022-01556

FR-HPAI(P)-2022-01557 FR-HPAI(P)-2022-01560

FR-HPAI(P)-2022-01561

FR-HPAI(P)-2022-01562

FR-HPAI(P)-2022-01563

FR-HPAI(P)-2022-01565

FR-HPAI(P)-2022-01566

FR-HPAI(P)-2022-01567

FR-HPAI(P)-2022-01568

FR-HPAI(P)-2022-01570

FR-HPAI(P)-2022-01572

FR-HPAI(P)-2022-01574

FR-HPAI(P)-2022-01575

FR-HPAI(P)-2022-01576

FR-HPAI(P)-2022-01577

FR-HPAI(P)-2022-01583

FR-HPAI(P)-2022-01585

FR-HPAI(P)-2022-01589

FR-HPAI(P)-2022-01590

FR-HPAI(P)-2022-01593

FR-HPAI(P)-2022-01595

FR-HPAI(P)-2022-01596

FR-HPAI(P)-2022-01599

FR-HPAI(P)-2022-01600

FR-HPAI(P)-2022-01601

FR-HPAI(P)-2022-01602

FR-HPAI(P)-2022-01604

FR-HPAI(P)-2022-01607

FR-HPAI(P)-2022-01608

FR-HPAI(P)-2022-01610

FR-HPAI(P)-2022-01611

FR-HPAI(P)-2022-01613

FR-HPAI(P)-2022-01614

FR-HPAI(P)-2022-01615

FR-HPAI(P)-2022-01618

FR-HPAI(P)-2022-01620

FR-HPAI(P)-2023-00002

FR-HPAI(P)-2023-00003

FR-HPAI(P)-2023-00004

FR-HPAI(P)-2023-00005

FR-HPAI(P)-2023-00006

ANTIGNY

BAZOGES EN PAILLERS

BAZOGES EN PAREDS

BEAUREPAIRE

BOUFFERE

BOURNEZEAU

CHANTONNAY

CHANVERRIE

CHAVAGNES EN PAILLERS

CHAVAGNES LES REDOUX

CHEFFOIS

FOUGERE

LA BOISSIERE DE MONT TAIGU

LA BRUFFIERE

LA CAILLERE SAINT HILAIRE

LA CHATAIGNERAIE

LA GUYONNIERE

LA JAUDONNIERE

LA MEILLERAIE TILLAY

LA TARDIERE

LE BOUPERE

LES EPESSES

LES HERBIERS

LES LANDES GENUSSON

MENOMBLET

MONSIREIGNE

MONTAIGU

MONTOURNAIS

MORTAGNE SUR SEVRE

MOUCHAMPS

MOUILLERON SAINT GERMAIN

POUZAUGES

REAUMUR

ROCHETREJOUX

SAINT AUBIN DES ORMEAUX

SAINT CYR DES GATS

SAINT GEORGES DE MONTAIGU

SAINT GERMAIN DE PRINCAY

SAINT HILAIRE DE LOULAY

SAINT HILAIRE LE VOUHIS

SAINT LAURENT SUR SEVRE

SAINT MALO DU BOIS

SAINT MARS LA REORTHE

SAINT MARTIN DES NOYERS

SAINT MARTINS DES TILLEULS

SAINT LMAURICE LE GIRARD

SAINT MESMIN

SAINT PAUL EN PÄREDS

SAINT PIERRE DU CHEMIN

SAINT PROUANT

SAINT SULPICE EN PAREDS

SAINT VINCENT STERLANGES

SAINTE CECILE

SEVREMONT

SIGOURNAIS

TALLUD SAINTE GEMME

THOUARSAIS BOUILDROUX

TIFFAUGES

VENDRENNES

2023.1.23.

Tagállam: Olaszország

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

Region: Veneto

IT-HPAI(P)-2022-00054

The area of the parts of Veneto Region (contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854

2023.1.19.

Tagállam: Magyarország

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

Bács-Kiskun vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00002

Császártöltés, Hajós és Homokhegy települések közigazgatási területeinek a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2023.1.27.

Hajdú-Bihar vármegye

HU-HPAI(P)-2022-00298

HU-HPAI(P)-2022-00299

HU-HPAI(P)-2023-00001

Hajdúszoboszló és Nádudvar települések közigazgatási területének a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2023.1.27.

Békés vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00003

Battonya és Dombegyház települések közigazgatási területének a 46.298611 és a 21.048904 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2023.2.3.

Tagállam: Ausztria

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

AT-HPAI(NON-P)-2023-15

Bezirk Braunau:

 

in der Gemeinde Eggelsberg die Katastralgemeinden Eggelsberg, Gundertshausen, Ibm; in der Gemeinde Feldkirchen bei Mattighofen die Katastralgemeinden Aschau, Vormoosen; in der Gemeinde Franking die Katastralgemeinden Eggenham; in der Gemeinde Geretsberg die Katastralgemeinde Lehrsberg; in der Gemeinde Moosdorf die Katastralgemeinden Moosdorf, Stadl

2023.2.6.

Tagállam: Lengyelország

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

PL-HPAI(P)-2022-00052

PL-HPAI(P)-2022-00053

PL-HPAI(P)-2022-00060

PL-HPAI(P)-2022-00061

PL-HPAI(P)-2022-00067

PL-HPAI(P)-2022-00069

W województwie łódzkim powiat zduńskowolski:

1.

w gminie Sędziejowice: Bilew, Dobra, Kustrzyce, Marzenin, Niecenia, Pruszków, Rososza, Wola Marzeńska, Wrzesiny;

W województwie łódzkim powiat łaski:

1.

w gminie Łask – obszar wiejski: Bałucz, Kolonia Bałucz, Młynisko, Borszewice, Grabina, Kolonia Bilew, Kopyść, Mikołajówek, Okup Mały, Okup Wielki, Ulejów, Wincentów, Sięganów, Wola Bałucka, Zielęcice;

2.

w gminie Zduńska Wola: Zduńska Wola, Annopole Nowe, Biały Ług, Czechy, Gajewniki, Gajewniki Kolonia, Henryków, Izabelów, Janiszewice, Karsznice, Kłady, Korczew, Krobanów, Michałów, Ochraniew, Opiesin, Pratków, Rębieskie Nowe, Rębieskie Stare, Suchoczasy, Tymienice, Wojsławice, Wólka Wojsławska, Wymysłów, Izabelów Mały, Andrzejów, Krobanówek, Ostrówek;

3.

w gminie Zapolice: Swędzieniejewice, Swędzieniejewice Kolonia, Wygiełzów;

4.

w gminie Szadek – obszar wiejski: Kotlinki, Kotliny, Kromolin Stary, Kromolin Nowy, Wielka Wieś;

5.

gmina Szadek (gm. miejska): Szadek;

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.56326/19.03881

2023.1.22.

PL-HPAI(P)-2022-00055

PL-HPAI(P)-2022-00056

HPAI(P)-2023-00002

PL-HPAI(P)-2023-00003

W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:

1.

W gminie Debrzno: Buchowo, Grzymisław, Kamień, Strzeczona, Strzeczonka.

W gminie Człuchów: Barkówko

2023.1.25.

PL-HPAI(P)-2022-00057

W województwie łódzkim część gminy Uniejów,

W województwie wielkopolskim część gminy Przykona

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.97360/18.73595

2023.1.25.

PL-HPAI(P)-2022-00058

W województwie łódzkim:

1.

Część gminy: Koluszki, Koluszki miasto w powiecie łódzkim wschodnim

2.

Część gminy Rokiciny w powiecie tomaszowskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.71136/19.82636

2023.1.19.

PL-HPAI(P)-2022-00059

W województwie wielkopolskim części gmin: Gołuchów i Pleszew w powiecie pleszewskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.86127/17.84609

2023.1.20.

PL-HPAI(P)-2022-00062

W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Ceków-Kolonia i Mycielin w powiecie kaliskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS:

51.851222/18.235528

2023.1.19.

PL-HPAI(P)-2022-00063

W województwie śląskim część gminy Łazy zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.42754/19.34959

2023.1.20.

PL-HPAI(P)-2022-00064

W województwie wielkopolskim części gmin: Turek, Przykona, Dobra, Kawęczyn w powiecie tureckim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96866/18.58093

2023.1.21.

PL-HPAI(P)-2022-00065

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Grabów nad Prosną i Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim.

2.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim.

3.

Część gminy Brzeziny w powiecie kaliskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.5270/18.16422

2023.1.22.

PL-HPAI(P)-2022-00066

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Duszniki, Kaźmierz w powiecie szamotulskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.48160/16.43688

2023.1.22.

PL-HPAI(P)-2022-00068

W województwie dolnośląskim:

1.

Część gminy Wińsko w powiecie wołowskim,

2.

Część gminy Wąsosz w powiecie górowskim,

3.

Część gminy Żmigród w powiecie trzebnickim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.47256/16.75511

2023.1.21.

PL-HPAI(P)-2023-00001

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Pleszew, Chocz, Czermin w powiecie pleszewskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.93958/17.85476

2023.1.26.

PL-HPAI(P)-2023-00004

W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Opatówek, Ceków-Kolonia w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.79300/18.19184

2023.1.26.

PL-HPAI(P)-2023-00005

PL-HPAI(P)-2023-00006

PL-HPAI(P)-2023-00007

W województwie wielkopolskim

1.

W gminie Opatówek: Szałe, Chełmce, Zduny, Trojanów, Cienia Pierwsza, Cienia Druga, Cienia Trzecia, Porwity, Opatówek, Tłokinia Nowa, Tłokinia Kościelna, Zawady

2.

W gminie Kalisz, osiedle Winiary w mieście Kalisz;

3.

W gminie Godziesze Wielkie, miejscowość Wolica;

w powiecie kaliskim.

1.

W gminie Sieroszewice: Wielowieś, Namysłaki, Masanów, Strzyżew

w powiecie ostrowskim

1.

W gminie Mikstat: Biskupice Zabaryczne, Kaliszkowice Ołobockie, Kaliszkowice Kaliskie, Mikstat, Kotłów, część miejscowości Mikstat Pustkowie – na północ od drogi gminnej G832559, część miejscowości Przedborów – na północ od drogi wojewódzkiej nr 447

w powiecie ostrzeszowskim.

2023.1.31.

PL-HPAI(P)-2023-00008

W województwie kujawsko – pomorskim w powiecie grudziądzkim:

1.

W gminie Świecie nad Osą: Linowo, Rychnowo, Świecie nad Osą,

2.

W gminie Gruta: Boguszewo, Słup, Gruta, Jasiewo, Mełno

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.44146/19.03353

2023.1.28.

PL-HPAI(P)-2023-00009

W województwie lubuskim:

Osiedla miasta Zielona Góra: Ochla, Jarogniewice, Kiełpin i Jeleniów w Dzielnicy Nowe Miasto w powiecie zielonogórskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.87236/15.47649

2023.2.7.

PL-HPAI(P)-2023-00010

W województwie łódzkim część gmin: Łęczyca, Witonia, Góry św. Małgorzaty w powiecie łęczyckim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.10725/19.25505

2023.1.31.

PL-HPAI(P)-2023-00011

PL-HPAI(P)-2023-00014

W województwie wielkopolskim w powiecie kaliskim:

1.

W gminie Koźminek: Dąbrowa, Gać Kaliska, Ksawerów, Marianów, Nowy Karolew, Oszczeklin, Smółki, Stary Nakwasin,

2.

W gminie Opatówek: miasto Opatówek, Borów, Cienia-Folwark, Cienia Pierwsza, Janików, Józefów, Rajsko, Rożdżały, Sierzchów, Szulec, Tłokinia Mała, Tłokinia Nowa, Tłokinia Wielka, Warszew, Michałów Czwarty, Modła, Słoneczna, Zmyślanka,

W gminie Szczytniki: Cieszyków, Gorzuchy, Krowica Pusta, Krowica Zawodnia, Marchwacz, Marchwacz-Kolonia, Mroczki Wielkie, Radliczyce, Trzęsów, Tymieniec

2023.2.5.

PL-HPAI(P)-2023-00012

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy Opatówek w powiecie kaliskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.733997/18.209118

2023.2.2.

PL-HPAI(P)-2023-00013

W województwie opolskim w powiecie namysłowskim:

1.

W gminie Pokój: Domaradz, Krogulna, Pokój, Siedlice, Zieleniec, Jagienna, Kozuby, Żabiniec.

2023.2.2.

PL-HPAI(P)-2023-00015

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy Kępno w powiecie kępińskim.

2.

Część gminy Doruchów w powiecie ostrzeszowskim.

W województwie łódzkim:

1.

Część gminy Wieruszów w powiecie wieruszowskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.35345/18.05265

2023.2.5.

PL-HPAI(P)-2023-00016

PL-HPAI(P)-2023-00018

W województwie wielkopolskim:

1.

W gminie Koźminek: Bogdanów, Pietrzyków, Stary Nakwasin;

2.

W gminie Opatówek: miasto Opatówek, Borów, Cienia-Folwark, Cienia Pierwsza, Janików, Józefów, Michałów Drugi, Rajsko, Rożdżały, Sierzchów, Szulec, Tłokinia Nowa, Tłokinia Wielka, Warszew, Michałów Czwarty, Modła, Słoneczna, Zmyślanka;

3.

W gminie Szczytnik: Krowica Zawodnia, Marchwacz.

w powiecie kaliskim.

2023.2.6.

PL-HPAI(P)-2023-00017

W województwie opolskim w gminie Strzeleczki: Dobra, Kujawy, Moszna, Racławiczki, Smolarnia, Strzeleczki, Ścigów, Zielina w powiecie krapkowickim.

2023.2.6.

B. rész

Az 1. és 3. cikkben említett felügyeleti körzetek az érintett tagállamokban*:

Tagállam: Belgium

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

BE-HPAI(P)-2022-00012

BE-HPAI(P)-2022-00013

Those parts of the municipalities Alveringem, Diksmuide, Houthulst, Ieper, Kortemark, Langemark-Poelkapelle,Lo-Reninge, Poperinge, Staden and Vleteren, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,854729, lat 50,961658.

2023.1.25.

Those parts of the municipalities Diksmuide, Houthulst, Ieper, Langemark-Poelkapelle and Lo-Reninge contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,854729, lat 50,961658.

2023.1.17.–2023.1.25.

BE-HPAI(P)-2023-00001

Those parts of the municipalities Awans, Bassenge, Bilzen, Borgloon, Crisnée, Heers, Herstappe, Hoeselt, Juprelle, Kortessem, Oreye, Riemst, Tongeren and Wellen, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007.

2023.2.10.

Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007.

2023.2.2.–2023.2.10.

Tagállam: Csehország

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

South Bohemian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00006

Bělčice (601870); Hostišovice (645796); Podruhlí (645818); Závišín u Bělčic (791288); Bezdědovice (603457); Blatná (605247); Drahenický Málkov (631558); Hněvkov u Mačkova (689726); Skaličany (748005); Buzice (616401); Cerhonice (617571); Čimelice (623822); Krsice (623831); Hornosín (644765); Horosedly (644781); Chlum u Blatné (651494); Chobot (775754); Králova Lhota (672581); Laziště (672599); Lety (680770); Lom u Blatné (86549); Míreč (686557); Bořice u Mirotic (756822); Jarotice (756831); Mirotice (695505); Radobytce (617601); Stráž u Mirotic (756849); Strážovice u Mirotic (756857); Boješice (606898); Kakovice (696170); Mirovice (695726); Ohař (606901); Plíškovice (721875); Ráztely (721883); Touškov (767883); Myslín (700631); Vahlovice (700894); Dolní Nerestce (703699); Horní Nerestce (703702); Mužetice (700509); Němčice u Sedlice (746886); Smetanova Lhota (750867); Pacelice (762750); Škvořetice (762768);

Uzenice (775771) – západní část katastrálního území, přičemž hranici na východě tvoří silnice č. 1735 vedoucí od severní hranice katastrálního území k jižní hranici katastrálního území.

2023.2.4.

Boudy (695483); Minice u Mišovic (696188); Lučkovice (695491); Mišovice (696196); Pohoří u Mirovic (696200); Svučice (761621); Kožlí u Myštic (700835); Myštice (700851); Výšice (700908); Rakovice (623849); Uzeničky (775789);

Uzenice (775771) - východní část katastrálního území, přičemž hranici na západě tvoří silnice č. 1735 vedoucí od severní hranice katastrálního území k jižní hranici katastrálního území.

2023.1.27.–2023.2.4.

Central Bohemian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00002

Břekova Lhota (633569); Dublovice (633577); Chramosty (653667); Líchovy (683825); Zvírotice (793990); Velké Heřmanice (778796); Bolechovice II (798479); Dobrošovice (658626); Jesenice u Sedlčan (658651); Mezné (788180); Kňovice (667153); Plešiště (673536); Hořetice (645133); Krchleby (674427); Křečovice u Neveklova (675547); Nahoruby (701131); Vlkonice u Neveklova (789631); Živohošť (701157); Křepenice (675938); Strnadice (762105); Nalžovice (701491); Nalžovické Podhájí (701505); Kamenice u Nedrahovic (702242); Nedrahovice (702251); Nedrahovické Podhájí (702269); Radeč u Nedrahovic (702277); Bratřejov (702536); Křemenice (702552); Libčice u Nechvalic (702561); Nechvalice (702587); Ředice (744913); Osečany (712701); Velběhy (712728); Počepice (723151); Rovina (742091); Skuhrov u Počepic (723169); Vitín u Počepic (723177); Luhy u Prosenické Lhoty (733326); Prosenická Lhota (733342); Suchdol u Prosenické Lhoty (733351); Příčovy (735833); Radíč (737674); Oříkov (646571); Solopysky u Třebnic (770043); Třebnice (770116); Bolechovice I (626279); Divišovice (626287); Kvasejovice (678104); Měšetice (678139); Nové Dvory u Kvasejovic (678155); Skrýšov u Svatého Jana (760188); Štětkovice (763730); Bezmíř (784435); Minartice (784451); Vojkov u Votic (784486); Martinice u Votic (692051); Šebáňovice (762113); Vrchotovy Janovice (786489); Hrabří (646563); Pořešice (725927); Vápenice u Vysokého Chlumce (788406); Vysoký Chlumec (788414);

Vysoká u Kosovy Hory (788198) - vyjma části obce Dohnalova Lhota; Zderadice (792331) - vyjma části obce Zderadice.

2023.2.2.

Janov u Kosovy Hory (670006); Kosova Hora (670014); Bor u Sedlčan (702234); Doubravice u Sedlčan (682802); Libíň (682811); Sedlčany (746533); Sestrouň (746568);

Vysoká u Kosovy Hory (788198) - část obce Dohnalova Lhota.

2023.1.25.–2023.2.2.

CZ-HPAI(P)-2023-00004

Dubečno (666912); Dvořiště (712868); Chroustov (654248); Kamilov (750689); Kněžice u Městce Králové (666921); Malá Strana u Chotěšic (653080); Nouzov u Dymokur (704920); Nová Ves u Chotěšic (653098); Osek (712876); Sloveč (750697); Střihov (750701); Záhornice u Městce Králové (789828).

2023.2.3.

CZ-HPAI(P)-2023-00006

Bor u Březnice (607240); Březnice (614271); Bubovice u Březnice (784800); Drahenice (631540); Hudčice (649236); Koupě (671207); Martinice u Březnice (692085); Nestrašovice (761320); Počaply u Březnice (722952); Stražiště (722961); Zalužany (790761).

2023.2.4.

CZ-HPAI(P)-2023-00007

Chudoplesy (654809); Bradlec (608980); Brodce nad Jizerou (612685); Březno u Mladé Boleslavi (614467); Struhy (757098); Dalovice u Mladé Boleslavi (624578); Dlouhá Lhota u Mladé Boleslavi (626384); Chloumek u Mladé Boleslavi (651371); Libichov (682799); Sýčina (761630); Bechov (601501); Dolní Stakory (630195); Domousnice (631001); Skyšice (745821); Hrušov nad Jizerou (648736); Husí Lhota (649660); Charvatce u Jabkenic (650641); Chudíř (654795); Jabkenice (655864); Jizerní Vtelno (661457); Lítkovice u Kněžmostu (708771); Násedlnice (669369); Úhelnice (772771); Kobylnice (667463); Horní Stakory (644137); Kosmonosy (669857); Kosořice (669989); Krnsko (674788); Řehnice (674818); Ledce u Mladé Boleslavi (679623); Lhotky u Mladé Boleslavi (681466); Loučeň (686930); Luštěnice (689106); Voděrady u Luštěnic (689114); Mcely (692344); Bezděčín u Mladé Boleslavi (696579; Čejetice u Mladé Boleslavi (696641); Debř (696692); Chrást u Mladé Boleslavi (696587); Jemníky u Mladé Boleslavi (696455); Mladá Boleslav (696293); Podlázky (900125); Němčice u Luštěnic (702943); Nepřevázka (703559); Nová Telib (705276); Obrubce (708798); Pěčice (718742); Petkovy (719609); Písková Lhota (720968); Plazy (721590); Prodašice (733121); Rabakov (737089); Řepov (745286); Řitonice (745812); Seletice (670855); Bratronice u Luštěnic (609625); Rejšice (740055); Smilovice u Luštěnic (751014); Újezd u Luštěnic (773581); Újezdec u Luštěnic (773590); Strašnov (756300); Sukorady u Mladé Boleslavi (759350); Ujkovice (774103); Vinec (782327); Žerčice (796468); Židněves (796786);

Bakov nad Jizerou (600831) - východní část katastru Bakov nad Jizerou na západě ohraničená dálnicí D10.

2023.2.8.

Dolánky (628239); Ctiměřice (618055); Bojetice (606928); Dobrovice (627470); Holé Vrchy (640905); Týnec u Dobrovice (772267); Úherce (772780); Kolomuty (668541); Semčice (747165); Vinařice u Dobrovice (782297).

2023.1.31.–2023.2.8.

Moravian-Silesian Region

CZ-HPAI(P)-2022-00018

Bordovice (607444); Čeladná (619116); Frýdlant nad Ostravicí (635171); Hájov (636771); Chlebovice (651150); Kopřivnice (669393); Měrkovice (671789); Lhotka u Frýdku-Místku (681407); Lichnov u Nového Jičína (683787); Drnholec nad Lubinou (687961); Větřkovice u Lubiny (687987); Metylovice (693545); Mniší (697664); Myslík (700606); Nová Ves u Frýdlantu nad Ostravicí (705705); Ostravice 1 (715671); Palkovice (717452); Pstruží (736465); Sklenov (748293); Rychaltice (748307); Štramberk (764116); Trojanovice (768499); Veřovice (780367); Vlčovice (783901); Ženklava (796409);

Frenštát pod Radhoštěm (634719) – jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice – Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná.

2023.1.28.

Kozlovice (671771); Kunčice pod Ondřejníkem (677094); Tichá na Moravě (766992);

Frenštát pod Radhoštěm (634719) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice – Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná.

2023.1.20.–2023.1.28.

CZ-HPAI(P)-2023-00003

Bruzovice (613398); Havířov-město (637556); Bludovice (637696); Prostřední Suchá (637742); Dolní Suchá (637777); Horní Suchá (644404); Horní Bludovice (642401); Prostřední Bludovice (642410); Kaňovice (663051); Karviná-Doly (664103); Lískovec u Frýdku-Místku (684899); Nová Bělá (704946); Oprechtice ve Slezsku (712035); Orlová (712361); Lazy u Orlové (712434); Poruba u Orlové (712493); Horní Lutyně (712531); Moravská Ostrava (713520); Přívoz (713767); Mariánské Hory (713830); Muglinov (714941); Nová Ves u Ostravy (713937); Zábřeh-Hulváky (713970); Vítkovice (714071); Zábřeh (714089); Kunčice nad Ostravicí (714224); Kunčičky (714241); Zábřeh nad Odrou (714305); Hrabová (714534); Hrabůvka (714585); Heřmanice (714691); Michálkovice (714747); Slezská Ostrava (714828); Hrušov (714917); Výškovice u Ostravy (715620); Paskov (718211); Rychvald (744441); Řepiště (745197); Sedliště ve Slezsku (746983); Pitrov (751928); Dolní Soběšovice (751944); Stará Bělá (753661); Václavovice u Frýdku-Místku (776033); Vrbice nad Odrou (785971); Záblatí u Bohumína (789216); Žabeň (794139); Žermanice (796514); Dubina u Ostravy (798894); Dolní Datyně (628905);

Horní Datyně (642720) – jižní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Šumbark (637734) – východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul.Opletalova a ul. U Nádraží; Petřvald u Karviné (720488) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Vratimov (785601) – jižní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická; Lučina (688371) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č.4737; Horní Těrlicko (766577) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří vodní nádrž Těrlicko a řeka Stonávka; Dolní Těrlicko (766607) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří vodní nádrž Těrlicko; Doubrava u Orlové (631167) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice vedoucí od čísla popisného 608 přes Doubravský kopec k hasičské zbrojnici a dále ke křižovatce se silnicí č. 47215, silnice č. 47215 a silnice č. 47214.

2023.2.2.

Bartovice (715085); Radvanice (715018); Šenov u Ostravy (762342);

Horní Datyně (642720) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Petřvald u Karviné (720488) - jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Šumbark (637734) - západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul. Opletalova a ul. U Nádraží; Vratimov (785601) - severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická.

2023.1.25.–2023.2.2.

Zlín Region

CZ-HPAI(P)-2022-00018

Rožnov pod Radhoštěm (742937) – severní část katastrálního území, která je na jihu vymezena zeměpisnou rovnoběžnou linií protínající křižovatku ulic Ostravská a Kročákov.

2023.1.28.

CZ-HPAI(P)-2023-00005

Bánov (600865); Biskupice u Luhačovic (604780); Bojkovice (606979); Bystřice pod Lopeníkem (617130); Částkov (618608); Dobrkovice (627275); Dolní Němčí (629839); Drslavice (632643); Havřice (638064); Hradčovice (646725); Hřivínův Újezd (649163); Kaňovice u Luhačovic (663034); Kelníky (664782); Kladná Žilín (664944); Komňa (668800); Lhotka u Hradčovic (646733); Ludkovice (688444); Luhačovice (688576); Maršov u Uherského Brodu (691950); Nedachlebice (702137); Nezdenice (704415); Nivnice (704679); Pašovice na Moravě (718254); Polichno (725463); Prakšice (732826); Přečkovice (734195); Rudice (743241); Suchá Loz (759031); Svárov u Uherského Hradiště (759911); Veletiny (777919); Velký Ořechov (779679); Vlčnov (783897); Záhorovice (789836);

Uherský Brod (772984) - jižní část katastrálního území od silnice č. 50.

2023.2.3.

Šumice u Uherského Brodu (764230); Těšov (766828); Újezdec u Luhačovic (774081);

Uherský Brod (772984) - severní část katastrálního území od silnice č. 50.

2023.1.26.–2023.2.3.

Plzeň Region

CZ-HPAI(P)-2022-00019

Bezděkov u Damnova (624705); Boněnov (693995); Březí u Tachova (618021); Ctiboř u Tachova (618039); Částkov u Tachova (618560); Čečkovice (607321); Černošín (620408); Damnov (624713); Dolní Jadruž (629201); Dolní Kramolín (652199); Dolní Plezom (716405); Dolní Víska (680281); Doly u Boru (607339); Horní Jadruž (652288); Horní Plezom (716413); Hostíčkov (694002); Chodová Planá (652211); Chodský Újezd (652296); Jemnice u Tisové (767204); Kořen (680311); Klíčov (667668); Křínov (721255); Kříženec (721263); Kumpolec (767212); Kurojedy (677604); Kyjov u Zadního Chodova (789577); Lažany u Černošína (620424); Lhota u Tachova (715964); Malý Rapotín (764922); Michalovy Hory (694011); Neblažov (652300); Nahý Újezdec (701246); Olbramov (709824); Oldřichov u Tachova (764949); Ostrov u Tachova (715972); Ošelín (716430); Otín u Plané (721271); Pavlovice nad Mží (718521); Pernolec (618586); Planá u Mariánských Lázní (721280); Stan u Lestkova (680338); Staré Sedliště (754668); Svahy (759856); Štokov (652318); Tachov (764914); Tisová u Tachova (767221); Trnová u Tachova (767239); Třebel (620467); Velká Ves u Damnova (624721); Velký Rapotín (618594); Vítkov u Tachova (764833); Vížka (759864); Vysoké Jamné (680354); Výškov u Chodové Plané (652237); Záhoří u Černošína (620475); Zliv nad Mží (759872).

2023.2.1.

Brod nad Tichou (612651); Kočov (667676); Lom u Tachova (686603); Týnec u Plané (721298); Ústí nad Mží (667684); Vítovice u Pavlovic (718530); Vysoké Sedliště (721301).

2023.1.24.–2023.2.1.

Ústí nad Labem Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Benešov nad Ploučnicí (602451); Blankartice (638633); Brložec (627283); Česká Kamenice (621285); Dobrná (627291); Dolní Habartice (629049); Dolní Kamenice (621293); Fojtovice u Heřmanova (638641); Františkov nad Ploučnicí (634603); Heřmanov (638650); Horní Habartice (642916); Horní Kamenice (621315); Janská (657204); Kamenická Nová Víska (780600); Kerhartice (664791); Loučky u Verneřic (780103); Malá Veleň (690392); Markvartice u Děčína (691780); Merboltice (693111); Oldřichov nad Ploučnicí (634620); Ovesná (602469); Stará Oleška (649554); Valkeřice (776629); Verneřice (780146); Veselé (780618).

2023.2.3.

Karlovka (778265); Malá Bukovina (690031); Malý Šachov (755214); Starý Šachov (755222); Velká Bukovina (778273).

2023.1.26.–2023.2.3.

Liberec Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Častolovice u České Lípy (621609); Dolní Libchava (621544); Dubice u České Lípy (621528); Manušice (691542); Horní Libchava (643319); Kamenický Šenov (662640); Prácheň (732770); Kozly u České Lípy (671819); Janovice u Kravař (657034); Rané (674192); Nový Oldřichov (707830); Okrouhlá u Nového Boru (709573); Dolní Prysk (734039); Horní Prysk (734047); Skalice u České Lípy (747904; Slunečná u České Lípy (750760); Jezvé (757306); Stráž u České Lípy (757314); Stružnice (757322); Stvolínecké Petrovice (758647); Volfartická Nová Ves (784893); Heřmanice u Žandova (638579); Valteřice u Žandova (776653); Velká Javorská (778397).

2023.2.3.

Horní Police (643823); Mistrovice u Nového Oldřichova (707821); Volfartice (784907); Dolní Police (794473); Radeč u Horní Police (737445); Žandov u České Lípy (794481).

2023.1.26.–2023.2.3.

CZ-HPAI(P)-2023-00008

Bradlecká Lhota (608998); Chlum pod Táborem (686735); Nová Ves nad Popelkou (705802); Ploužnice pod Táborem (686786); Syřenov (761851); Žďár u Kumburku (761877).

2023.2.12.

Hradec Králové Region

CZ-HPAI(P)-2023-00004

Bartoušov u Jičíněvsi (659631); Běchary (601462); Bílsko u Kopidlna (772658); Budčeves (615188); Butoves (771767); Červeněves (750913); Dolany u Chyjic (655422); Drahoraz (631809); Hlušice (639923); Hlušičky (639931); Hradíšťko (796484); Hrobičany (746312); Hubálov (771775); Cholenice (652334); Chomutice (652423); Chomutičky (652431); Chotělice (653021); Chyjice (655431); Janovice u Vinar (782157); Jičíněves (659649); Keteň (631817); Kopidlno (669296); Kostelec u Jičíněvsi (659657); Kovač (669016); Kozojídky u Vinar (782165); Křičov (750921); Labouň (678813); Liběšice (623474); Loučná Hora (750930); Milíčeves (749842); Mlýnec u Kopidlna (697371); Nečas (615196); Nemyčeves (703273); Nevratice (754765); Ohnišťany (709280); Pševes (631825); Sekeřice (797685); Skochovice (748331); Skřeněř (754927); Skřivany (748960); Slatiny (749851); Sloupno nad Cidlinou (750671); Smidarská Lhota (782173); Smidary (750948); Staré Místo (723754); Staré Smrkovice (754773); Starý Bydžov (754943); Stříbrnice v Čechách (757713); Třtěnice (771147); Tuř (771791); Údrnická Lhota (772674); Únětice (772682); Velešice (746339); Vesec u Jičína (778141); Veselská Lhota (788341); Vinary u Smidar (782181); Vitiněves (782912); Vlhošť (796492); Vrbice nad Cidlinou (785954); Vršce (786608); Vysoké Veselí (788350); Žeretice (796506); Židovice (796832); Žitětín (659665).

2023.2.3.

Češov (623466); Kozojedy u Žlunic (797677); Sběř (746321); Slavhostice (797693); Volanice (784664); Žlunice (797707).

2023.1.26.–2023.2.3.

CZ-HPAI(P)-2023-00008

Brada (724521); Březina u Jičína (638871); Butoves (771767); Dílce (724530); Holín (641243); Prachov (641286); Chomutice (652423); Chomutičky (652431); Obora u Chomutic (652440); Choteč u Lázní Bělohradu (697214); Jičín (659541); Moravčice (740217); Popovice u Jičína (725838); Jičíněves (659649); Jinolice (724564); Kbelnice u Jičína (724572); Kamenice u Konecchlumí (668991); Konecchlumí (669008); Kostelec u Jičíněvsi (659657); Kovač (669016); Kyje u Jičína (678406); Horní Nová Ves (679305); Hřídelec (679313); Lány u Lázní Bělohradu (679321); Lázně Bělohrad (679330); Prostřední Nová Ves (679348); Uhlíře (601861); Mlázovice (697249); Nemyčeves (703273); Nevratice (754765); Heřmanice u Nové Paky (758329); Kumburský Újezd (758337); Nová Paka (705128); Přibyslav u Nové Paky (776548); Pustá Proseč (776556); Radkyně (601853); Studénka u Nové Paky (758345); Štikov (763764); Valdov (776564); Ohaveč (641260); Ostroměř (715727); Podhorní Újezd (723665); Vojice (723673); Čejkovice u Jičína (723738); Hlásná Lhota u Jičína (638889); Podhradí u Jičína (723746); Podůlší (724556); Lháň (737810); Tužín (737844); Milíčeves (749842); Slatiny (749851); Sobčice (751499); Soběraz (751685); Brdo (609790); Krsmol (609803); Roškopov (741469); Stará Paka (753823); Ústí u Staré Paky (741477); Staré Místo (723754); Svatojanský Újezd (697257); Šárovcova Lhota (697265); Třtěnice (771147); Hubálov (771775); Tuř (771791); Česká Proseč (772461); Stav (772496); Úbislavice (772518); Zboží u Nové Paky (772526); Valdice (776530); Veliš u Jičína (778133); Vesec u Jičína (778141); Vitiněves (782912); Stříbrnice v Čechách (757713); Vrbice nad Cidlinou (785954); Veselská Lhota (788341); Cidlina (617709); Těšín (751693); Zámezí (617725); Železnice (796123); Hradíšťko (796484); Vlhošť (796492); Žeretice (796506).

2023.2.12.

Dřevěnice (737801); Robousy (740225); Kacákova Lhota (771783); Lužany u Jičína (689238); Radim u Jičína (737828); Studeňany (737836); Řeheč (774154); Úlibice (774162).

2023.2.4.–2023.2.12.

Tagállam: Dánia

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

DK-HPAI(P)-2022-00007

The parts of Lolland municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N N 54,8728; E 11,3967

2023.1.26.

The parts of Lolland municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N N 54,8728; E 11,3967

2023.1.18.–2023.1.26.

DK-HPAI(P)-2022-00008

The parts of Hedensted, Horsens and Vejle municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N 55.7343; E 9.7477

2023.2.5.

The parts of Hedensted municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 55.7343; E 9.7477

2023.1.28.–2023.2.5.

Tagállam: Németország

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

BAYERN

DE-HPAI(NON-P)-2023-00017

Landkreis Tirschenreuth

An der Staatsgrenze zur Tschechischen Republik der ST 2175 nach Osten Richtung Mähring durch Bad Neualbenreuth folgend und bei Ernestgrün entlang der ST 2174 nach Süden bis Wondreb. Entlang des Flusses Wondreb nach Norden zur Gemeindegrenze Leonberg. Ab hier den südlichen Gemeindegrenzen Leonberg, Mitterteich und Pechbrunn bis zur Landkreisgrenze zu Wunsiedel folgend.

2023.2.4.

Landkreis Tirschenreuth

An der Landkreisgrenze zu Wunsiedel der ST 2178 nach Osten Richtung Waldsassen folgend, an Münchenreuth vorbei nach Schottenhof. Weiter entlang der Straße TIR 20 bis zum südlichen Ende von Hundsbach, entlang der Wondreb bis zum Skilift, dem östlichen Waldrand bis zum Sammelhof folgend. Weiter Richtung Süden entlang dem Feldweg bis zur ST 2175 und dieser Richtung Osten nach Bad Neualbenreuth bis zur Kreuzung Hatzenreuth/Pfudermühle folgend. Richtung Süden an der Pfudermühle vorbei, der Gemeindegrenze Waldsassen bis zum Egnermühlbach folgend, an diesem entlang bis zum Socksteich. Über den Feldweg zur Straße TIR 25 bei Pfaffenreuth, dieser Richtung Waldsassen zur Straße TIR 22 folgend. Entlang der TIR 22 nach Süden, an Pfaffenreuth vorbei bis zur Hohe Straße. Dieser folgend Richtung Königshütte und über Altenhammer nach Forkatshof. Dem Feldweg zur Gemeindegrenze Waldsassen folgend, dann entlang der Gemeindegrenze bis zur B 299. Entlang der B 299 Richtung Süden nach Mitterteich und bei Neupleußen der Straße TIR 3 nach Fockenfeld folgend. Weiter entlang der TIR 15 nach Norden Richtung Neudorf, vor Neudorf dem Feldweg zur ST 2175 folgend, weiter Richtung Waldsassen bis zur Abzweigung nach Wolfsbühl, an Wolfsbühl vorbei zur Gemeindegrenze Waldsassen und dieser nach Norden zur Landkreisgrenze zu Wunsiedel bis zur ST 2178 folgend.

2023.1.27.–2023.2.4.

Landkreis Wunsiedel i. Fichtelgebirge

 

Stadt Arzberg

 

Stadt Arzberg

 

Elisenfels

 

Elmberg

 

Forellenmühle (bei Arzberg)

 

Hagenhaus

 

Haid

 

Heiligenfurt

 

Kieselmühle bei Arzberg

 

Klausen (bei Seußen)

 

Oschwitz

 

Preisdorf

 

Schlottenhof

 

Seußen (nur Hauptstr. Hsnr. 036 bis 46, Niebitz und Am Altenberg)

 

Steinau bei Konnersreuth

 

Theresienfeld

 

Trögerhäuser

 

Trompetenberg

 

Waldenfelswarte (At)

 

Stadt Marktredwitz

 

Fridau

 

Glashütte (bei Brand)

 

Katharinenhöhe (bei Marktredwitz)

 

Gemeinde Schirnding

 

Markt Schirnding

 

Raithenbach

 

Seedorf (bei Münchenreuth)

2023.2.4.

BREMEN

DE-HPAI(P)-2022-00102

Stadtgemeinde Bremerhaven

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901

Betroffen sind Leherheide-West, Königsheide, Fehrmoor inklusive der Enklave Fehrmoor

2023.1.30.

MECKLENBURG-VORPOMMERN

DE-HPAI(P)-2022-00100

Landkreis Nordwestmecklenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten 11.122477, 53.771366. Betroffen sind folgende Gemeinden mit den Orten und Ortsteilen:

Gemeinde Stepenitztal: Börzow, Bonnhagen, Volkenhagen und Teschow

Gemeinde Grieben: Grieben und Zehmen

Gemeinde Roduchelstorf: Roduchelstorf und Cordshagen

Gemeinde Rehna: Falkenhagen, Löwitz, Rehna, Gletzow, Vitense, Neu Vitense, Törber, Törberhals, Parber, Nesow und Dorf Nesow

Gemeinde Königsfeld: Bülow, Klein Rünz, Groß Rünz, Warnekow, Bestenrade und Demern

Gemeinde Roggendorf: Breesen

Gemeinde Holdorf: Holdorf und Meetzen

Gemeinde Gadebusch: Ganzow, Dorf Ganzow, Neu Bauhof, Gadebusch, Reinhardtsdorf, Güstow, Buchholz, Klein Hundorf und Möllin

Gemeinde Lützow: Bendhof

Gemeinde Dragun: Dragun, Neu Dragun und Vietlübbe

Gemeinde Mühlen Eichsen: Mühlen Eichsen, Goddin, Webelsfelde und Groß Eichsen

Gemeinde Testorf-Steinfort: Testorf-Steinfort, Testorf, Wüstenmark und Seefeld

Gemeinde Upahl: Upahl, Kastahn, Boienhagen, Groß Pravtshagen, Sievershagen und Hanshagen

Gemeinde Grevesmühlen: Grevesmühlen Süd ab Bahnschienen Rehnaer Straße/Heinrich-Heine-Straße/Jahnstraße bis Ortsschild Wotenitz, Poischow, Wotenitz, Büttlingen und Questin

Gemeinde Menzendorf: Lübsee

Gemeinde Wedendorfersee: Benzin

Gemeinde Veelböken: Frauenmark, Passow, Paetrow, Veelböken, Rambeel und Hindenberg

Gemeinde Rüting: Rüting, Diedrichshagen und Schildberg

Gemeinde Bernstorf: Bernstorf, Bernstorf-Ausbau, Jeese, Strohkirchen, Pieverstorf, Wilkenhagen und Wölschendorf

2023.1.19.

DE-HPAI(P)-2023-00002

Landkreis Vorpommern-Greifswald

10 km Radius um den im Landkreis Vorpommern-Rügen liegenden Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 13.147556/54.072837 die tangierten Orte und Ortsteile in den betroffenen Gemeinden in Gänze.

2023.2.9.

Landkreis Vorpommern- Rügen

Gemeinde Süderholz, die Ortsteile: Behnkenhagen, Kandelin, Klein Bisdorf, Klein Zarnewanz, Lüssow, Neuendorf, Poggendorf, Wüsteney

2023.1.31.–2023.2.9.

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Süderholz, die Ortsteile: Barkow, Bartmannshagen, Boltenhagen, Bretwisch, Dönnie, Grabow, Griebenow, Grischow, Groß Bisdorf, Gülzow-Dorf, Kaschow, Kreutzmannshagen, Prützmannshagen, Rakow, Schmietkow, Willershusen, Willerswalde, Wüst Eldena, Wüstenbilow, Zarnewanz

Gemeinde Sundhagen, die Ortsteile: Bremerhagen, Gerdeswalde, Horst, Segebadenhau, Wendorf

Stadt Grimmen mit den Ortsteilen: Appelshof, Jessin, Gerlachsruh, Groß Lehmhagen, Hohenwarth, Hohenwieden, Klein Lehmhagen, Vietlipp

Gemeinde Wendisch-Baggendorf, der Ortsteil: Borgstedt

2023.2.9.

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2022-00099

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.005787/52.950081)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Bösel, Emstek, Garrel, Großenkneten, Molbergen, Wardenburg und der Städte Cloppenburg und Friesoythe.

2023.1.21.

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.005787/52.950081)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel.

2023.1.12.–2023.1.21.

DE-HPAI(P)-2022-00101

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.012005/52.952218)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel.

2023.1.15.–2023.1.23.

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.012005/52.952218)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Bösel, Emstek, Garrel, Großenkneten, Molbergen, Wardenburg und der Städte Cloppenburg und Friesoythe.

2023.1.23.

DE-HPAI(P)-2022-00103

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109/52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel und Friesoythe.

2023.1.25.–2023.2.2.

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109/52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel, Friesoythe, Molbergen, Stadt Cloppenburg, Emstek und Großenkneten.

2023.2.2.

DE-HPAI(P)-2023-00001

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687/52.959784)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel, Bösel und Friesoythe.

2023.1.27.–2023.2.4.

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687/52.959784)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel, Bösel, Friesoythe, Molbergen, Stadt Cloppenburg und Emstek.

2023.2.4.

DE-HPAI(P)-2022-00102

Landkreis Cuxhaven

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland.

2023.1.22.–2023.1.30.

Landkreis Cuxhaven

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland.

2023.1.30.

DE-HPAI(P)-2022-00103

Landkreis Oldenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109/52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Großenkneten.

2023.2.2.

DE-HPAI(P)-2023-00001

Landkreis Oldenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687/52.959784)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Großenkneten und Wardenburg.

2023.2.4.

Tagállam: Spanyolország

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

ES-HPAI(P)-2022-00038

Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Tordesillas beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6551761, lat 41,5811216

2023.1.21.

Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Tordesillas contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6551761, lat 41,5811216

2023.1.13.–2023.1.21.

Tagállam: Franciaország

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

Département: Côtes-d’Armor (22)

FR-HPAI(P)-2022-01619

CANIHUEL

HAUT-CORLAY

CORLAY

PLUSSULIEN

SAINT-IGEAUX

SAINT-NICOLAS DU PELEM

SAINT-GILLES-PLIGEAUX

KERPERT

SAINTE-TREPHINE

SAINT-MAYEUX

CAUREL

BON REPOS SUR BLAVET

PLOUNEVEZ-QUINTIN

LANRIVAIN

LE VIEUX-BOURG

SAINT-BIHY

LA HARMOYE

SAINT-MARTIN-DES-PRES

SAINT-GILLES-VIEUX-MARCHE

2023.2.2.

CANIHUEL

HAUT-CORLAY

CORLAY

PLUSSULIEN

SAINT-IGEAUX

SAINT-NICOLAS DU PELEM

2023.1.25.–2023.2.2.

FR-HPAI(P)-2023-00014

BÉGARD

BERHET

COATRÉVEN

CAVAN

COATASCORN

KERMARIA-SULARD

LANGOAT

LANMERIN

LANNION

LE-VIEUX-MARCHÉ

LOUANNEC

LOUARGAT

MANTALLOT

PLOUARET

PLOUBEZRE

PLOULEC’H

PLOUMILLIAU

PLOUZÉLAMBRE

PRAT

QUEMPERVEN

ROSPEZ

SAINT-QUAY-PERROS

TRÉGROM

TRÉZÉNY

PLUZUNET

2023.2.9.

CAVAN

CAOUENNEC-LANVÉZÉAC

LANNION

PLOUBEZRE

TONQUÉDEC

2023.2.1.–2023.2.9.

Département: Creuse (23)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00005

BASVILLE

BEISSAT

CROCQ

MAGNAT-L’ÉTRANGE

MALLERET

SAINT-AGNANT-PRÈS-CROCQ

SAINT-GEORGES-NIGREMONT

SAINT-MARTIAL-LE-VIEUX

SAINT-MAURICE-PRÈS-CROCQ

SAINT-MERD-LA-BREUILLE

SAINT-ORADOUX-DE-CHIROUZE

2023.2.17.

FLAYAT

2023.2.9.–2023.2.17.

Département: Dordogne (24)

FR-HPAI(P)-2022-01481

FR-HPAI(P)-2022-01480

FR-HPAI(P)-2022-01517

FR-HPAI(P)-2022-01558

FR-HPAI(P)-2022-01559

FR-HPAI(P)-2022-01581

VALOJOULX

LA DORNAC

NADAILLAC

SAINT-VINCENT-LE-PALUEL

PRATS6DE-CARLUX

BORREZE

MARQUAY

SAINT-AMAND-DE-COLY

PROISSANS

SAINT-ANDRE-D’ALLAS

SARLAT-LA-CANEDA

SIMEYROLS

TAMNIES

AUBAS

MONTIGNAC

JAYAC

LA CASSAGNE

LA CHAPELLE-AUBAREIL

COLY

ORLIAGUET

SAINTE-NATHALENE

SALIGNAC-EYVIGUES

MARCILLAC SAINT QUENTIN

2023.1.27.

ARCHIGNAC

MARCILLAC SAINT QUENTIN

PAULIN

SAINT CREPIN ET CARLUCET

SAINT GENIES

SALIGNAC EYVIGUES

2023.1.19.–2023.1.27.

Département: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2022-01605

FR-HPAI(P)-2022-01612

FR-HPAI(P)-2023-00008

FR-HPAI(P)-2023-00012

FR-HPAI(P)-2023-00013

ARBLADE-LE-HAUT

ARMOUS-ET-CAU

AVERON-BERGELLE

BETOUS

CAHUZAC-SUR-ADOUR

CASTELNAVET

CASTILLON-DEBATS

CAUMONT

COURTIES

CRAVENCERES

DEMU

ESPAS

GALIAX

GAZAX-ET-BACCARISSE

GOUX

JU-BELLOC

JUILLAC

LADEVEZE-RIVIERE

LANNE-SOUBIRAN

LOUBEDAT

LOUSLITGES

LUPIAC

MARGOUET-MEYMES

MAULICHERES

MAUMUSSON-LAGUIAN

NOGARO

PEYRUSSE-GRANDE

PEYRUSSE-VIEILLE

PLAISANCE

PRECHAC-SUR-ADOUR

RISCLE

SAINT-AUNIX-LENGROS

SAINT-GRIEDE

SAINT-MARTIN-D’ARMAGNAC

SAINT-PIERRE-D’AUBEZIES

SAINTE-CHRISTIE-D’ARMAGNAC

SARRAGACHIES

SEAILLES

SION

SORBETS

TARSAC

TIESTE-URAGNOUX

TOURDUN

URGOSSE

2023.2.6.

AIGNAN

BEAUMARCHES

BOUZON-GELLENAVE

COULOUME-MONDEBAT

FUSTEROUAU

IZOTGES

LASSERADE

LOUSSOUS-DEBAT

POUYDRAGUIN

SABAZAN

TASQUE

TERMES-D’ARMAGNAC

2023.1.29.–2023.2.6.

Département: Ille-et-Vilaine (35)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00004

LA BAZOUGE-DU-DÉSERT

BEAUCÉ

LE CHATELIER,

FLEURIGNÉ

JAVENÉ

LANDEAN

LE LOROUX

PARIGNE,

ROMAGNÉ

SAINT GERMAIN EN COGLES,

LA SELLE-EN-LUITRÉ

VILLAMÉE

LOUVIGNÉ-DU-DÉSERT

MELLE

POILLEY

LES PORTES DU COGLAIS

MAEN-ROCH

SAINT-SAUVEUR DES LANDES

LUITRE-DOMPIERRE

LA CHAPELLE JANSON

2023.2.6.

LECOUSSE

FOUGERES

LAIGNELET

SAINT GERMAIN EN COGLES,

LE CHATELIER,

PARIGNE

LANDEAN

2023.1.29.–2023.2.6.

 

Département: Indre (36)

 

FR-HPAI(NON-P)-2022-00405

AIZE

BAGNEUX Partie de commune située à l’Ouest de la D25

BAUDRES

BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune située au Nord de la D2, puis de la D34A

BUXEUIL

FONTGUENAND Partie de commune située au Sud de la D52

GUILLY

LANGE

POULAINES Partie de commune située au Nord de D960

ROUVRES LES BOIS

SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE partie de commune située au Sud-Ouest de D25

SEMBLECAY Partie de commune située au Sud de D25

VALENCAY Partie de commune située au Nord-Ouest du Nahon

VAL-FOUZON

VEUIL

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Ouest de la D956 et au Sud de la D109

2023.1.26.

POULAINES Partie de commune située au Sud de la D960

VALENCAY Partie de commune située au Sud- Est du Nahon

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Est de la D956 et au Nord de la D109

2023.1.17.–2023.1.26.

Département: Loire-Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01492

FR-HPAI(P)-2022-01497

FR-HPAI(P)-2022-01505

CASSON

LE CELLIER

COUFFE

HERIC

JOUE-SUR-ERDRE

MESANGER

MOUZEIL

NORT-SUR-ERDRE

RIAILLE

SAFFRE

SAINT-MARS-DU-DESERT

SUCE-SUR-ERDRE

TEILLE

TRANS-SUR-ERDRE

2023.1.18.

LIGNE

NORT-SUR-ERDRE

PETIT-MARS

LES TOUCHES

2023.1.9.–2023.1.18.

FR-HPAI(P)-2022-01466

FR-HPAI(P)-2022-01591

FR-HPAI(P)-2022-01592

FR-HPAI(P)-2022-01609

FR-HPAI(P)-2022-01616

FR-HPAI(P)-2023-00001

2023-00015

FR-HPAI(P)-2023-00009

LA PLANCHE

REMOUILLE

MONTBERT

AIGREFEUILLE

SAINT LUMINE DE CLISSON

LA CHEVROLIERE

CORCOUE SUR LORGNE

GENESTON

LA LIMOUZINIERE

MACHECOUL SAINT MEME

LA MARNE

SAINT MARS DE COUTAIS

PAULX

SAINT COLOMBAN

SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU

SAINT ETIENNE DE MER MORTE

SAINT HILAIRE DE CLISSON

2023.2.6.

VIEILLEVIGNE

CORCOUE SUR LORGNE

LEGE

SAINT LUMINE DE COUTAIS

SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU

LA LIMOUZINIERE

PAULX

TOUVOIS

2023.1.29.–2023.2.6.

FR-HPAI(P)-2022-01498

Bégrolles-en-Mauges

Chanteloup-les-Bois

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Cholet

Cléré-sur-Layon

La Plaine

La Séguinière

La Tessouale

Le May-sur-Evre

Le Puy-Saint-Bonnet

Les Cerqueux-sous-Passavant

Nueil-sur-Layon

En entier

En entier

Chaudron-en-Mauges

La Boissière-sur-Evre

La Chaussaire

La Salle-et-Chapelle-Aubry

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Nuaillé

Passavant-sur-Layon

Saint-Christophe-du-Bois

Saint-Léger-sous-Cholet

Le Longeron

Saint-Crespin-sur-Moine

Saint-Germain-sur-Moine

Tillières

Somloire

Toutlemonde

Trémentines

2023.1.27.

Andrezé

Beaupréau

Gesté

Jallais

La Chapelle-du-Genêt

La Jubaudière

La Poitevinière

Le Pin-en-Mauges

Saint-Philbert-en-Mauges

Villedieu-la-Blouère

La Romagne

Le Fief-Sauvin

La Renaudière

Montfaucon-Montigné

Roussay

Saint-André-de-la-Marche

Saint-Macaire-en-Mauges

2023.1.19.–2023.1.27.

FR-HPAI(P)-2022-01504

LA BOISSIERE-DU-DORE

LA REGRIPPIERE

LA REMAUDIERE

2023.2.2.

FR-HPAI(P)-2022-01554

CLISSON

GORGES

MOUZILLON

SAINT HILAIRE DE CLISSON

VALLETS

2023.2.7.

BOUSSAY

GETIGNE

2023.1.19.–2023.2.7.

FR-HPAI(P)-2023-00010

RIAILLE

BONNEUVRE

PANNECE

TEILLE

TRANS SUR ERDRE

MOUZEIL

LIGNE

COUFFE

OUDON

ANCENIS SAINT GEREON

VAIR SUR LOIRE

LA ROCHE BLANCHE

POUILLE LES COTEAUX

2023.2.5.

MESANGER

TEILLE

2023.1.27.–2023.2.5.

Departement: Maine-et-Loire (49)

FR-HPAI(P)-2022-01457

FR-HPAI(P)-2022-01471

FR-HPAI(P)-2022-01472

FR-HPAI(P)-2022-01483

FR-HPAI(P)-2022-01485

FR-HPAI(P)-2022-01486

FR-HPAI(P)-2022-01487

FR-HPAI(P)-2022-01489

FR-HPAI(P)-2022-01496

FR-HPAI(P)-2022-01498

FR-HPAI(P)-2022-01506

FR-HPAI(P)-2022-01511

FR-HPAI(P)-2022-01512

FR-HPAI(P)-2022-01516

FR-HPAI(P)-2022-01518

FR-HPAI(P)-2022-01519

FR-HPAI(P)-2022-01524

FR-HPAI(P)-2022-01458

FR-HPAI(P)-2022-01467

FR-HPAI(P)-2022-01535

FR-HPAI(P)-2022-01545

FR-HPAI(P)-2022-01547

FR-HPAI(P)-2022-01549

FR-HPAI(P)-2022-01548

FR-HPAI(P)-2022-01564

FR-HPAI(P)-2022-01571

FR-HPAI(P)-2022-01573

FR-HPAI(P)-2022-01578

FR-HPAI(P)-2022-01579

FR-HPAI(P)-2022-01580

FR-HPAI(P)-2022-01586

FR-HPAI(P)-2022-01594

FR-HPAI(P)-2022-01603

FR-HPAI(P)-2023-00016

Bégrolles-en-Mauges

Chanteloup-les-Bois

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Cholet

Cléré-sur-Layon

La Plaine

La Séguinière

La Tessouale

Le May-sur-Evre

Le Puy-Saint-Bonnet

Les Cerqueux-sous-Passavant

Nueil-sur-Layon

En entier

En entier

Chaudron-en-Mauges

La Boissière-sur-Evre

La Chaussaire

La Salle-et-Chapelle-Aubry

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Nuaillé

Passavant-sur-Layon

Saint-Christophe-du-Bois

Saint-Léger-sous-Cholet

Le Longeron

Saint-Crespin-sur-Moine

Saint-Germain-sur-Moine

Tillières

Somloire

Toutlemonde

Trémentines

2023.2.8.

ANDREZÉ

BEAUPRÉAU

GESTÉ

JALLAIS

LA CHAPELLE-DU-GENÊT

LA JUBAUDIÈRE

LA POITEVINIÈRE

LE PIN-EN-MAUGES

SAINT-PHILBERT-EN-MAUGES

VILLEDIEU-LA-BLOUÈRE

LA ROMAGNE

LE FIEF-SAUVIN

LA RENAUDIÈRE

MONTFAUCON-MONTIGNÉ

ROUSSAY

SAINT-ANDRÉ-DE-LA-MARCHE

SAINT-MACAIRE-EN-MAUGES

TORFOU

2023.1.31.–2023.2.8.

FR-HPAI(P)-2022-01606

BOUILLE MENARD

CHAZE SUR ARGOS

GENE

VERN D ANJOU

LION D’ANGERS

AVIRE

LE BOURG D’IRE

LA CHAPELLE SUR OUDON

CHATELAIS

LA FERRIERE DE FLEE

L”HOTELLERIE DE FLEE

LOUVAINES

MARANS

MONTGUILLON

NOYANT LA GRAVOYERE

NYOISEAU

SAINTE GEMMES D’ANDIGNE

SAINT MARTIN DU BOIS

SAINT SAUVEUR DE FLEE

2023.1.25.

LOUVAINES

NYOISEAU

SEGRE’

2023.1.17.–2023.1.25.

Departement: Manche (50)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00420

AUMEVILLE LESTRE

BRILLEVAST

BRIX

CHERBOURG EN COTENTIN

COLOMBY

CRASVILLE

DIGOSVILLE

ECAUSSEVILLE

EMONDEVILLE

EROUDEVILLE

FLOTTEMANVILLE

FONTENAY SUR MER

FRESVILLE

GOLLEVILLE

GONNEVILLE LE THEIL

HAUTTEVILLE BOCAGE

HEMEVEZ

HUBERVILLE

JOGANVILLE

L’ETANG BERTRAND

LE HAM

LE MESNIL AU VAL

LE VAST

LESTRE

LIEUSAINT

MAGNEVILLE

MONTAIGU LA BRISETTE

MONTEBOURG

MORSALINES

MORVILLE

NEGREVILLE

OCTEVILLE L’AVENEL

ORGLANDES

OZEVILLE

QUETTEHOU

QUINEVILLE

ROCHEVILLE

SAINT CYR

SAINT FLOXEL

SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT

SAINT JOSEPH

SAINT MARTIN D’AUDOUVILLE

SAUSSEMESNIL

SORTOSVILLE

SOTTEVAST

TEMERVILLE

TEURTHEVILLE BOCAGE

URVILLE

VALOGNES

VAUDREVILLE

VIDECOSVILLE

YVETOT BOCAGE

2023.1.28.

HUBERVILLE

MONTAIGU LA BRISETTE

SAINT CYR

SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT

SAUSSEMESNIL

TAMERVILLE

VALOGNES

2023.1.20.–2023.1.28.

Departement: Morbihan (56)

FR-HPAI(P)-2022-01422

FR-HPAI(P)-2022-01435

FR-HPAI(P)-2022-01443

FR-HPAI(P)-2022-01444

FR-HPAI(P)-2022-01445

BIGNAN – Commune entière

BILLIO – Commune entière

BULEON – Commune entière

CREDIN – Partie de la commune à l’ouest de la D11 jusqu’à Bellevue puis au sud de la route allant de Bellevue à Le Pont du redressement

CRUGUEL – Commune entière

GUEGON -Partie de la commune au sud de la N24

GUEHENNO – Commune entière

EVELLYS – Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Siviac puis au nord-ouest de la route allant à Naizin puis au nord de la D203

JOSSELIN – Commune entière

KERFOURN – Partie de la commmune au sud de la route allant de Le Guéric à Le Lindreu

LA CROIX HELLEAN – Commune entière

LANOUEE – Partie de la commune à l’est de la rivière de l’Oust jusqu’à Pomeleuc puis au nord de la D155 jusqu’à la Ville Hervieux puis au nord de la 764 jusqu’à la N24

LANTILLAC – Commune entière

LES FORGES – Partie de la commune à l’ouest de la D778

LOCMINE – Commune entière

MOREAC – Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au sud de la D181 jusqu’à Keranna puis au sud de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut

MOUSTOIR-AC – Partie de la commune au nord de la route allant de Plumelin à Moustoir-Ac puis au nord de la D318 et à l’ouest de la D767

PLEUGRIFFET – Commune entière

PLUMELIAU-BIEUZY – Partie de la commune au sud de la D203 et à l’est de la route allant du bourg à Talhouet Avalec en passant par Kerjegu et Beau Soleil

PLUMELIN – Partie de la commune au nord de la D117 jusqu’à Kerfourchec puis à l’est de la route allant à Moustoir-Ac

RADENAC – Commune entière

REGUINY – Partie de la commune au nord de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre

SAINT-ALLOUESTRE – Commune entière

2023.1.17.

EVELLYS -Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Siviac puis à l’est de la route allant à Naizin puis au sud de la D203

MOREAC – Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au nord de la D181 jusqu’à Keranna puis au nord de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut

REGUINY – Partie de la commune au sud de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre

RADENAC -Partie de la commune à l’ouest de la D11

BULEON – Partie de la commune au nord de la N24

GUEGON – Partie de la commune au nord de la N24

LANOUEE – Partie de la commune à l’ouest de la rivière de l’Oust jusqu’à Pomeleuc puis au sud de la D155 jusqu’à la Ville Hervieux puis au sud de la 764 jusqu’à la N24

LANTILLAC – Commune entière

PLEUGRIFFET – Partie de la commune au sud de la D117

2023.1.9.–2023.1.17.

Département: Nord (59)

FR-HPAI(P)-2022-01434

ALLENES-LES-MARAIS

ANNOEULLIN

BAILLEUL

BAUVIN

BEAUCAMPS-LIGNY

BOIS-GRENIER

DON

ERQUINGHEM-LE-SEC

ERQUINGHEM-LYS

ESCOBECQUES

FOURNES-EN-WEPPES

FROMELLES

HALLENNE-LES-HAUBOURDIN

HANTAY

LA BASSEE

LA GORGUE

LE MAISNIL

MARQUILLIES

MERRIS

MERVILLE

METEREN

NIEPPE

PROVIN

RADINGHEM-EN-WEPPES

SAINGHIN-EN-WEPPES

SALOME

STRAZEELE

VIEUX-BERQUIN

WAVRIN

WICRES

2023.1.17.

NEUF-BERQUIN

STEENWERCK

ESTAIRES

LE DOULIEU

AUBERS

HERLIES

ILLIES

2023.1.9.–2023.1.17.

Département: Puy-de-Dôme (63)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00005

FERNOEL

GIAT

VERNEUGHEOL

2023.2.17.

Département: Hautes-Pyrénées (65)

FR-HPAI(P)-2022-01598

ALLIER

ANGOS

ANTIST

ARTIGUEMY

AUBAREDE

AUREILHAN

BARBAZAN-DEBAT

BARBAZAN-DESSUS

BEGOLE

BERNAC-DEBAT

BERNAC-DESSUS

BERNADETS-DESSUS

BONNEFONT

BONNEMAZON

BOULIN

BUGARD

BURG

CABANAC

CAHARET

CALAVANTE

CASTELVIEILH

CASTERA-LANUSSE

CASTILLON

CHELLE-SPOU

CIEUTAT

CLARAC

COUSSAN

FRECHOU-FRECHET

GONEZ

GOUDON

GOURGUE

HITTE

HOURC

LANESPEDE

LANSAC

LASLADES

LESPOUEY

LIZOS

LUC

LUTILHOUS

MARQUERIE

MAUVEZIN

MERILHEU

MONTASTRUC

MONTGAILLARD

MONTIGNAC

MOULEDOUS

ORIEUX

ORIGNAC

PERE

PEYRIGUERE

POUYASTRUC

RICAUD

SALLES-ADOUR

SARROUILLES

SEMEAC

SERE-RUSTAING

SOUES

SOUYEAUX

THUY

VIELLE-ADOUR

2023.1.23.

BORDES

LHEZ

MASCARAS

OLEAC-DESSUS

OUEILLOUX

OZON

PEYRAUBE

POUMAROUS

SINZOS

TOURNAY

2023.1.15.–2023.1.23.

Département: Rhône (69)

FR-HPAI(P)-2022-01597

ANCY

BAGNOLS

BELMONT-D’AZERGUES

BESSENAY

BIBOST

BULLY

EVEUX

BRULLIOLES

BRUSSIEU

BULLY

CHARNAY

CHATILLON

CHAZAY-D’AZERGUES

CHESSY

CHEVINAY

CIVRIEUX-D’AZERGUES

COURZIEU

DAREIZE

DOMMARTIN

EVEUX

FLEURIEUX-SUR-L’ARBRESLE

GREZIEU-LA-VARENNE

LEGNY

LENTILLY

LOZANNE

MARCY-L’ETOILE

MONTROTTIER

MORANCE

LES OLMES

POLLIONNAY

PONTCHARRA-SUR-TURDINE

SARCEY

SOURCIEUX-LES-MINES

SAINTE-CONSORCE

SAINT-FORGEUX

SAINT-GERMAIN-NUELLES

SAINT-JEAN-DES-VIGNES

SAINT-JULIEN-SUR-BIBOST

SAINT-LOUP

SAINT-PIERRE-LA-PALUD

SAINT-ROMAIN-DE-POPEY

SAINT-VERAND

LA TOUR-DE-SALVAGNY

VAUGNERAY

2023.1.27.

L’ARBRESLE

SAIN BEL

SAVIGNY

2023.1.19.–2023.1.27.

Département: Sarthe (72)

FR-HPAI(P)-2022-01584

ASSE LE RIBOUL

BALLON SAINT MARS

BEAUMONT SUR SARTHE

CHERANCE

CONGE-SUR-ORNE

COURGAINS

DANGEUL

FRESNAY-SUR-SARTHE

GRANDCHAMP

JUILLE

LOUVIGNY

LUCE-SOUS-BALLON

MARESCHE

MAROLLES-LES-BRAULTS

LES MEES

MEZIERE-SOUS-PONTHOUIN

MOITRON-SUR-SARTHE

MONHOUDOU

MONTBIZOT

PIACE

RENE

ROUESSE-FONTAINE

SAINT-AIGNAN

SAINT-CHRISTOPHE-DU-JAMBET

SAINT-MARCEAU

SAOSNES

TEILLE

THOIGNE

THOIREE-SOUS-CONTENSOR

VIVOIN

2023.1.18.

CHERANCE

DANGEUL

DOUCELLES

MEURCE

NOUANS

RENE

VIVOIN

2023.1.9.–2023.1.18.

Département: Deux-Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01411

FR-HPAI(P)-2022-01415

FR-HPAI(P)-2022-01414

FR-HPAI(P)-2022-01417

FR-HPAI(P)-2022-01430

FR-HPAI(P)-2022-01436

FR-HPAI(P)-2022-01428

FR-HPAI(P)-2022-01447

FR-HPAI(P)-2022-01448

FR-HPAI(P)-2022-01477

FR-HPAI(P)-2022-01450

FR-HPAI(P)-2022-01475

FR-HPAI(P)-2022-01474

FR-HPAI(P)-2022-01482

FR-HPAI(P)-2022-01484

FR-HPAI(P)-2022-01473

FR-HPAI(P)-2022-01502

FR-HPAI(P)-2022-01504

FR-HPAI(P)-2022-01515

FR-HPAI(P)-2022-01499

FR-HPAI(P)-2022-01521

FR-HPAI(P)-2022-01522

FR-HPAI(P)-2022-01532

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01544

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01569

FR-HPAI(P)-2022-01587

FR-HPAI(P)-2022-01588

ADILLY

AMAILLOUX

ARDIN

ARGENTON-L’EGLISE

BECELEUF

LE BEUGNON

BOUILLE-LORETZ

LA CHAPELLE-THIREUIL

CHICHE

CLESSÉ

COULONGES-SUR-L’AUTIZE

COULONGES-THOUARSAIS

FAYE-L’ABESSE

FÉNERY

FENIOUX

LA FORÊT-SUR-SÈVRE

GEAY

LUCHE-THOUARSAIS

MAUZE-THOUARSAIS

MONCOUTANT

MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE

POUGNE-HÉRISSON

PUIHARDY

SAINT-AUBIN-LE-CLOUD

SAINT-GERMAIN-DE-LONGUE-CHAUME

SAINT-JOUIN-DE-MILLY

SAINT-LAURS

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

SAINT-MAURICE-ETUSSON

SAINT-POMPAIN

SCILLÉ

SECONDIGNY

VILLIERS-EN-PLAINE

VOULMENTIN

2023.1.28.

L’ABSIE

ARGENTONNAY

BOISME

BRESSUIRE

BRETIGNOLLES

LE BREUIL-BERNARD

LE BUSSEAU

CERIZAY

CHANTELOUP

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT

CIRIERES

COMBRAND

COURLAY

GENNETON

LARGEASSE

MAULEON

MONTRAVERS

NEUVY-BOUIN

NUEIL-LES-AUBIERS

LA PETITE-BOISSIERE

LE PIN

PUGNY

SAINT-AMAND-SUR-SEVRE

SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE

SAINT-AUBIN-DU-PLAIN

SAINT-PAUL-EN-GATINE

SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES

TRAYES

VAL-EN-VIGNES

VERNOUX-EN-GATINE

2023.1.20.–2023.1.28.

FR-HPAI(P)-2022-01449

CHANTECORPS

CLAVE

COUTIERES

EXIREUIL

FOMPERRON

LES FORGES

NANTEUIL

PAMPROUX

REFFANNES

SAINT-GERMIER

SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX

SOUDAN

VAUSSEROUX

VAUTEBIS

2023.2.29.

MENIGOUTE

VASLES

2023.1.20.–2023.2.29.

Département: Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01424

FR-HPAI(P)-2022-01426

FR-HPAI(P)-2022-01438

FR-HPAI(P)-2022-01440

FR-HPAI(P)-2022-01441

FR-HPAI(P)-2022-01442

FR-HPAI(P)-2022-01446

FR-HPAI(P)-2022-01451

FR-HPAI(P)-2022-01454

FR-HPAI(P)-2022-01455

FR-HPAI(P)-2022-01456

FR-HPAI(P)-2022-01459

FR-HPAI(P)-2022-01460

FR-HPAI(P)-2022-01461

FR-HPAI(P)-2022-01462

FR-HPAI(P)-2022-01463

FR-HPAI(P)-2022-01464

FR-HPAI(P)-2022-01469

FR-HPAI(P)-2022-01470

FR-HPAI(P)-2022-01478

FR-HPAI(P)-2022-01479

FR-HPAI(P)-2022-01488

FR-HPAI(P)-2022-01490

FR-HPAI(P)-2022-01491

FR-HPAI(P)-2022-01493

FR-HPAI(P)-2022-01494

FR-HPAI(P)-2022-01495

FR-HPAI(P)-2022-01500

FR-HPAI(P)-2022-01503

FR-HPAI(P)-2022-01507

FR-HPAI(P)-2022-01508

FR-HPAI(P)-2022-01509

FR-HPAI(P)-2022-01510

FR-HPAI(P)-2022-01513

FR-HPAI(P)-2022-01514

FR-HPAI(P)-2022-01520

FR-HPAI(P)-2022-01525

FR-HPAI(P)-2022-01527

FR-HPAI(P)-2022-01528

FR-HPAI(P)-2022-01529

FR-HPAI(P)-2022-01530

FR-HPAI(P)-2022-01531

FR-HPAI(P)-2022-01533

FR-HPAI(P)-2022-01537

FR-HPAI(P)-2022-01539

FR-HPAI(P)-2022-01540

FR-HPAI(P)-2022-01542

FR-HPAI(P)-2022-01543

FR-HPAI(P)-2022-01546

FR-HPAI(P)-2022-01551

FR-HPAI(P)-2022-01552

FR-HPAI(P)-2022-01553

FR-HPAI(P)-2022-01555

FR-HPAI(P)-2022-01556

FR-HPAI(P)-2022-01557

FR-HPAI(P)-2022-01583

FR-HPAI(P)-2022-01585

FR-HPAI(P)-2022-01589

FR-HPAI(P)-2022-01590

FR-HPAI(P)-2022-01593

FR-HPAI(P)-2022-01595

FR-HPAI(P)-2022-01596

FR-HPAI(P)-2022-01599

FR-HPAI(P)-2022-01600

FR-HPAI(P)-2022-01601

FR-HPAI(P)-2022-01602

FR-HPAI(P)-2022-01604

FR-HPAI(P)-2022-01607

FR-HPAI(P)-2022-01608

FR-HPAI(P)-2022-01610

FR-HPAI(P)-2022-01611

FR-HPAI(P)-2022-01613

FR-HPAI(P)-2022-01614

FR-HPAI(P)-2022-01615

FR-HPAI(P)-2022-01618

FR-HPAI(P)-2022-01620

FR-HPAI(P)-2023-00002

FR-HPAI(P)-2023-00003

FR-HPAI(P)-2023-00004

FR-HPAI(P)-2023-00005

FR-HPAI(P)-2023-00006

SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745

FOUSSAIS PAYRE a l’ouest de la D49

FAYMOREAU

MARILLET

ANTIGNY

BOURNEAU

CEZAIS

FONTENAY-LE-COMTE

L’ORBRIE

LA CHATAIGNERAIE

LA TARDIERE

LOGE-FOUGEREUSE

MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE

SAINT-MARTIN-DE-FRAIGNEAU

SAINT-MAURICE-DES-NOUES

SAINT-PIERRE-DU-CHEMIN

SERIGNE

PISSOTTE

MARVENT

NIEUL-SUR-L’AUTISTE

PUY-DE-SERRE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

VOUVANT

SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ

XANTON-CHASSENON

SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745

FOUSSAIS PAYRE à l’est de la D49

BREUIL-BARRET

LA CHAPELLE-AUX-LYS

LOGE-FOUGEREUSE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

BAZOGES-EN-PAILLERS

BEAUREPAIRE

BESSAY

BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B

CHAILLE-LES-MARAIS

CHAMPAGNE-LES-MARAIS

CHANTONNAY à l’ouest de la D137

CHÂTEAU-GUIBERT à l’est de la D746

CHAUCHE à l’ouest de l’A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6

CORPE

DOMPIERRE-SUR-YON

ESSARTS EN BOCAGE

FOUGERE

LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72

LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948

LA COPECHAGNIERE

LA FERRIERE

LA MERLATIERE

LA RABATELIERE

LA REORTHE

LA ROCHE-SUR-YON à l’est de la D746 et D763

LES BROUZILS

LES HERBIERS au nord de la D160 et à l’ouest de la D23

LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755

MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l’est de la D746

MESNARD-LA-BAROTIERE

MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19

RIVES-DE-L’YON à l’est de la D746

SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au sud de l’A87

SAINTE-CECILE

SAINTE-HERMINE

SAINTE-PEXINE au sud de la D19

SAINT-FULGENT à l’est de l’A87

SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU

SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS

SAINT-JEAN-DE-BEUGNE

SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’est de la D7

THORIGNY

LES MAGNILS-REIGNIERS

LUCON

MOUZEUIL-SAINT-MARTIN

NALLIERS

PUYRAVAULT

SAINT-AUBIN-LA-PLAINE

SAINTE-GEMME-LA-PLAINE

SAINTE-RADEGONDE-DES6NOYERS

SAINTE-ETIENNE-DE6BRILLOUET

TRIAIZE

VENDRENNES

BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B

LES PINEAUX

MOUTIERS-SUR-LE-LAY

SAINTE-PEXINE au nord de la D19

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’ouest de la D7

LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948

LA FERRIERE au sud de la D160

CHAUCHE à l’est de l’A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6

SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au nord de l’A87

SAINT-FULGENT à l’ouest de l’A87

BREM-SUR-MER

BRETIGNOLLES-SUR-MER

COEX

GIVRAND

LA CHAIZE-GIRAUD

LA CHAPELLE-HERMIER

L’AIUGUILLON-SUR-VIE

LES ACHARDS

L’ILE-D’OLONNE

MARTINET

OLONNE-SUR-MER

SAINTE-FOY

SAINT-GEORGES-DES-POINTINDOUX

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

SAINT-MATHURIN

SAINT-REVEREND

BREM-SUR-MER

LANDEVIEILLE

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

VAIRE

2023.2.2.

Département: Vienne (86)

FR-HPAI(P)-2023-00019

CURZAY SUR VONNE

JAZENEUIL

ROUILLE

SAINT SAUVANT

SANXAY

2023.2.15.

Tagállam: Olaszország

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

Region: Veneto

IT-HPAI(P)-2022-00054

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854

2023.1.28.

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854

2023.1.20.–2023.1.28.

Tagállam: Magyarország

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

Bács-Kiskun, Békés és Csongrád-Csanád vármegye

HU-HPAI(P)-2022-00211-00295

HU-HPAI(P)-2022-00297

Ágasegyháza, Bácsalmás, Bácsszőlős, Balotaszállás, Borota, Csengőd, Csikéria, Csólyospálos, Felsőszentiván, Fülöpjakab, Gátér, Harkakötöny, Helvécia, Imrehegy, Izsák, Jakabszállás, Jánoshalma, Jászszentlászló, Kelebia, Kéleshalom, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Kisszállás, Kömpöc, Kunfehértó, Kunszállás, Mátételke, Mélykút, Móricgát, Orgovány, Páhi, Pálmonostora, Petőfiszállás, Tabdi, Tataháza, Tiszaalpár, Tompa, Városföld, Zsana, Békéssámson, Csanádapáca, Kardoskút, Kaszaper, Mezőhegyes, Mezőkovácsháza, Nagybánhegyes, Orosháza, Pusztaföldvár, Tótkomlós, Végegyháza, Algyő, Ambrózfalva, Árpádhalom, Baks, Balástya, Bordány, Csanytelek, Csengele, Csongrád, Derekegyház, Dóc, Domaszék, Fábiánsebestyén, Felgyő, Forráskút, Hódmezővásárhely, Kistelek, Mártély, Mindszent, Nagyér, Nagymágocs, Nagytőke, Ópusztaszer, Öttömös, Pusztamérges, Pusztaszer, Ruzsa, Sándorfalva, Szatymaz, Szeged, Szegvár, Székkutas, Szentes, Tömörkény, Üllés, Zákányszék és Zsombó települések teljes közigazgatási területe

Kecskemét település közigazgatási területének a 46.686318 és a 19.661755, valamint a 46.695600 és a 19.681280 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Kiskőrös, Kiskunhalas, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön kívül eső teljes közigazgatási területe.

Borota, Imrehegy és Kéleshalom települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön kívül eső teljes közigazgatási területe.

2023.1.18.

HU-HPAI(P)-2022-00296

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Kiskőrös, Kiskunhalas, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

2023.1.21.

HU-HPAI(P)-2023-00002

Borota, Császártöltés, Drágszél, Dusnok, Érsekhalma, Hajós, Homokhegy, Imrehegy, Kecel, Kéleshalom, Miske, Nemesnádudvar, Öregcsertő települések közigazgatási területének a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

2023.2.5.

HU-HPAI(P)-2023-00003

Battonya, Dombegyház, Kisdombegyház, Kunágota, Magyardombegyház, Mezőhegyes és Mezőkovácsháza települések közigazgatási területének a 46.298611 és a 21.048904 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

2023.2.12.

HU-HPAI(P)-2023-00002

Császártöltés, Hajós és Homokhegy települések közigazgatási területeinek a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2023.1.28.–2023.2.5.

HU-HPAI(P)-2023-00003

Battonya és Dombegyház települések közigazgatási területének a 46.298611 és a 21.048904 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2023.2.4.–2023.2.12.

Hajdú-Bihar vármegye

HU-HPAI(P)-2022-00298

HU-HPAI(P)-2022-00299

HU-HPAI(P)-2023-00001

Hajdúszoboszló, Hortobágy, Kaba, Nádudvar, Nagyhegyes és Püspökladány települések közigazgatási területének a a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

2023.2.5.

HU-HPAI(P)-2022-00298

HU-HPAI(P)-2022-00299

HU-HPAI(P)-2023-00001

Hajdúszoboszló és Nádudvar települések közigazgatási területének a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2023.1.28.–2023.2.5.

Tagállam: Hollandia

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

Municipality De Ronde Venen, province Utrecht

 

Bewakingszone (10 kilometer) Mijdrecht

1.

via Bennebroekerweg naar Nelson Mandela Dreef

2.

via Nelson Mandela Dreef naar Hoofddorp-Zuid 3a

3.

via Hoofddorp-Zuid 3a naar Hoofddorp

4.

via Hoofddorp naar Rijksweg A4

5.

via Rijksweg a4 naar Hoofddorp

6.

via Hoofddorp naar Rijksweg A4

7.

via Rijksweg A4 naar Schiphol 2

8.

via Schiphol 2 naar Spoorbaan

9.

via Spoorbaan naar Schiphol 2

10.

via Schiphol 2 naar Ceintuurbaan Zuid

11.

via Ceintuurbaan Zuid naar Vertrekpassage

12.

via Vertrekpassage naar Spoorbaan

13.

via Spoorbaan naar Loevesteinse Randweg

14.

via Loevesteinse Randweg naar Hugo de Grootstraat

15.

via Hugo de Grootstraat naar Schipholweg

16.

via Schipholweg naar Aalsmeer 6

17.

via Aalsmeer 6 naar Rijksweg A9

18.

via Rijksweg A9 naar Ringvaart van de Haarlemmermeerpolder (oostelijk deel)

19.

via Ringvaart van de Haarlemmermeerpolder (oostelijk deel) naar Schipholweg

20.

via Schipholweg naar Schipholdijk

21.

via Schipholdijk naar Nieuwe Meerlaan

22.

via Nieuwe Meerlaan naar Bosbaanweg

23.

via Bosbaanweg naar van Nijenrodeweg

24.

via van Nijenrodeweg naar Buitenveldertselaan

25.

via Buitenveldertselaan naar Uilenstede

26.

via Uilenstede naar Laan van Kronenburg

27.

via Laan van Kronenburg naar Kalfjeslaan

28.

via Kalfjeslaan naar Amsteldijk

29.

via Amsteldijk naar de Smient

30.

via de Smient naar Ouderkerkerdijk

31.

via Ouderkerkerdijk naar fietspad Oudekerkerdijk

32.

via Fietspadoudekerkerdijk naar Machineweg

33.

via Machineweg naar Burgemeester Stramanweg

34.

via Burgemeester Stramanweg naar Holterbergweg

35.

via Holterbergweg naar Muntbergweg

36.

via Muntbergweg naar Meibergdreef

37.

via Meibergdreef naar Tafelbergweg

38.

via Tafelbergweg naar Abcouderstraatweg

39.

via Abcouderstraatweg naar Nieuwe Amsterdamseweg

40.

via Nieuwe Amsterdamseweg naar Broekzijdselaan

41.

via Broekzijdselaan naar Dokter van Doornplein

42.

via Dokter van Doornplein naar Kerkplein

43.

via Kerkplein naar Hoogstraat

44.

via Hoogstraat naar Molenweg

45.

via Molenweg naar Lange Coupure

46.

via Lange Coupure naar Rijksstraatweg

47.

via Rijksstraatweg naar Provincialeweg

48.

via Provincialeweg naar Spoorbaan

49.

via Spoorbaan naar Polderweg

50.

via Polderweg naar Westkanaaldijk

51.

via Westkanaaldijk naar Ter Aaseweg

52.

via Ter Aaseweg naar Dorpsstraat

53.

via Dorpsstraat naar Julianalaan

54.

via Julianalaan naar Laantje

55.

via Laantje naar Oud Aa

56.

via Oud Aa naar Provincialeweg

57.

via Provincialeweg naar ir. Enschedéweg

58.

via ir. Enschedéweg naar Oortjespad

59.

via Oortjespad naar van Teylingenweg

60.

via van Teylingenweg naar Houtkade

61.

via Houtkade naar fietspad

62.

via fietspad naar Grechtkade

63.

via Grechtkade naar toegang

64.

via toegang naar Oude Meije

65.

via Oude Meije naar Hollandsekade

66.

via Hollandsekade naar Zonneveer

67.

via Zonneveer naar Simon van Capelweg

68.

via Simon van Capelweg naar Noordenseweg

69.

via Noordenseweg naar Nieuwveenseweg

70.

via Nieuwveenseweg naar Achterweg

71.

via Achterweg naar Kennedylaan

72.

via Kennedylaan naar provinciale weg

73.

via provinciale weg naar Achttienkavels

74.

via Achttienkavels naar Achttienkavelseweg

75.

via Achttienkavelseweg naar Zevenhovenseweg

76.

via Zevenhovenseweg naar Kerkweg

77.

via Kerkweg naar Korteraarseweg

78.

via Korteraarseweg naar Oude Kerkpad

79.

via Oude Kerkpad naar Oostkanaalweg

80.

via Oostkanaalweg naar Schilkerweg

81.

via Schilkerweg naar Westkanaalweg

82.

via Westkanaalweg naar Sluispad

83.

via Sluispad naar Bloemenstraat

84.

via Bloemenstraat naar Kerkpad

85.

via Kerkpad naar de Strooplikker

86.

via de Strooplikker naar Langeraarseweg

87.

via Langeraarseweg naar Hazepad

88.

via Hazepad naar van Brederodeplein

89.

via van Brederodeplein naar Sportweg

90.

via Sportweg naar Landerij

91.

via Landerij naar Langeraarseweg

92.

via Langeraarseweg naar Geerweg

93.

via Geerweg naar Vriezenweg

94.

via Vriezenweg naar Provincialeweg

95.

via Provincialeweg naar Leimuiderweg

96.

via Leimuiderweg naar Weteringweg

97.

via Weteringweg naar Aalsmeerderweg

98.

via Aalsmeerderweg naar Bennebroekerweg

2023.1.20.

Those parts of the municipality Ronde Venen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,85 lat 52,24.

2023.1.12.–2023.1.20.

Tagállam: Ausztria

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

AT-HPAI(NON-P)-2023-15

Bezirk Braunau:

 

in der Gemeinde Auerbach die Katastralgemeinden Auerbach, Irnprechting; in der Gemeinde Eggelsberg die Katastralgemeinden Haimhausen, Haselreith; in der Gemeinde Feldkirchen bei Mattighofen die Katastralgemeinden Feldkirchen bei Mattighofen, Gstaig, Wiesing; in der Gemeinde Franking die Katastralgemeinde Holzöster; in der Gemeinde Geretsberg die Katastralgemeinden Geretsberg, Werberg; in der Gemeinde Gilgenberg am Weilhart die Katastralgemeinden Gilgenberg, Mairhof, Ruderstallgassen; in der Gemeinde Haigermoos die Katastralgemeinde Haigermoos; in der Gemeinde Handenberg die Katastralgemeinden Adenberg, Sandthal; in der Gemeinde Kirchberg bei Mattighofen die Katastralgemeinden Sauldorf, Siegertshaft; in der Gemeinde Ostermiething die Katastralgemeinde Ernsting; in der Gemeinde Palting die Katastralgemeinde Palting; in der Gemeinde Perwang am Grabensee die Katastralgemeinden Perwang, Rudersberg; in der Gemeinde Pischelsdorf am Engelbach die Katastralgemeinden Gschwendt, Humertsham; in der Gemeinde St. Georgen am Fillmannsbach die Katastralgemeinde St. Georgen; in der Gemeinde St. Pantaleon die Katastralgemeinden St. Pantaleon, Steinwag, Wildshut; in der Gemeinde Tarsdorf die Katastralgemeinde Hofstatt;

2023.2.15.

Bezirk Salzburg-Umgebung:

 

in der Gemeinde Berndorf bei Salzburg die Katastralgemeinde Berndorf; in der Gemeinde Bürmoos die Katastralgemeinde Bürmoos; in der Gemeinde Dorfbeuern die Katastralgemeinde Dorfbeuern; in der Gemeinde Lamprechtshausen die Katastralgemeinden Arnsdorf, Lamprechtshausen, St. Alban, Schwerting; in der Gemeinde Nußdorf am Haunsberg die Katastralgemeinde Pinswag;in der Gemeinde Sankt Georgen bei Salzburg die Katastralgemeinden Holzhausen, St. Georgen;

2023.2.15.

Bezirk Braunau:

 

in der Gemeinde Eggelsberg die Katastralgemeinden Eggelsberg, Gundertshausen, Ibm; in der Gemeinde Feldkirchen bei Mattighofen die Katastralgemeinden Aschau, Vormoosen; in der Gemeinde Franking die Katastralgemeinden Eggenham; in der Gemeinde Geretsberg die Katastralgemeinde Lehrsberg; in der Gemeinde Moosdorf die Katastralgemeinden Moosdorf, Stadl

2023.2.7.–2023.2.15.

Tagállam: Lengyelország

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

PL-HPAI(P)-2022-00042

W województwie lubelskim:

1.

Miasto Łęczna oraz część gmin: Cyców, Puchaczów, Ludwin, Łęczna w powiecie łęczyńskim,

2.

Część gmin: Uścimów, Ostrów Lubelski w powiecie lubartowskim,

3.

Część gminy Sosnowica w powiecie parczewskim

4.

Część gminy Urszulin w powiecie włodawskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.36494/23.00283

2023.1.17.

W województwie lubelskim część gmin: Ludwin, Puchaczów w powiecie łęczyńskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.36494/23.00283

2023.1.9.–2023.1.17.

PL-HPAI(P)-2022-00043

W województwie mazowieckim:

1.

Część gminy Gostynin oraz miasto Gostynin, część gminy Szczawin Kościelny w powiecie gostynińskim,

2.

Część gminy Łąck w powiecie płockim.

W województwie łódzkim część gmin:

1.

Strzelce, Oporów w powiecie kutnowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.3515/19.4839

2023.1.18.

W województwie mazowieckim część gmin: Gostynin, Szczawin Kościelny w powiecie gostynińskim.

W województwie łódzkim część gminy Strzelce w powiecie kutnowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.3515/19.4839

2023.1.10.–2023.1.18.

PL-HPAI(P)-2022-00044

PL-HPAI(P)-2022-00046

W województwie łódzkim w powiecie sieradzkim:

1.

W gminie Błaszki: Borysławice, Brudzew, Cienia, Chociszew, Chrzanowice, Chabierów, Gruszczyce, Grzymaczew, Grzymaczew Kolonia, Jasionna, Kąśnie, Kije-Pęczek, Kobylniki, Kołdów, Korzenica, Lubna-Jarosłaj, Łubna-Jakusy, Marianów, Mroczki Małe, Mroczki Wielkie, Nacesławice, Niedoń, Równa, Samy, Sędzimirowice, Skalmierz, Sudoły, Suliszewice, Sudoły, Wojków, Włocin, Włocin Kolonia, Wrzącą Zaborów, Żelisław, Żelisław Kolonia.

2.

W gminie Goszczanów: Chlewo, Chwalęcice, Gawłowice, Poprężniki, Poradzew, Stojanów, Świnice Kaliskie, Sulmówek, Wacławów, Waliszewice, Wilkszyce, Wójcinek.

3.

W gminie Warta: Augustynów, Bartochów, Cielce, Czartki, Duszniki, Głaniszew, Gołuchy, Góra, Grzybki, Jakubice-Baszków, Kawęczynek, Krąków, Łabędzie, Małków, Piotrowice, Popów, Raczków, Socha, Socha Kolonia, Upuszczew, Warta na zachód od drogi 83, Witów, Zagajew, Zielęcin.

4.

W gminie Wróblew: Bliźniew, Dziebędów, Gaj, Inczew, Kobierzycko, Orzeł Biały, Próchna, Sędzice, Słomków Mokry, Słomków Suchy, Tubądzin, Wągłczew Kolonia, Wągłczew.

5.

W gminie Brąszewice: Budy, Gałki, Kamienniki, Orły, Pokrzywniak, Trzcinka.

W województwie wielkopolskim część gmin:

1.

Szczytniki, Koźminek w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.6761/18.4844

2023.1.19.

W województwie łódzkim, powiat sieradzki:

1.

W gminie Błaszki: Adamki, Brończyn, Bukowina, Domaniew, Garbów, Gołków, Gorzałów, Gzików, Kamienna, Kamienna Kolonia, Kalinowa, Kociołki, Kwasków, Lubanów, Maciszewice, Orzeżyn, Romanów, Stok Polski, Stok Nowy, Smaszków, Zawady, Morawki, Wójcice,

2.

W gminie Warta: Gać Warcka

W województwie wielkopolskim, powiat kaliski:

2.

W części gmin: Brzeziny, Szczytniki

zawierających się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.6761/18.4844

2023.1.11.–2023.1.19.

PL-HPAI(P)-2022-00045

W województwie warmińsko – mazurskim:

1.

Część gmin Zalewo, Iława w powiecie iławskim,

2.

Część gmin Miłomłyn, Małdyty w powiecie ostródzkim

W województwie pomorskim część gminy Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 53.80560/19.64087

2023.1.19.

W województwie warmińsko – mazurskim część gminy Zalewo w powiecie iławskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.80560/19.64087

2023.1.11.–2023.1.19.

PL-HPAI(P)-2022-00047

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Ostrzeszów, Mikstat, miasto Mikstat, Grabów n/Prosną w powiecie ostrzeszowskim,

2.

Część gmin: Przygodzice, Ostrów Wielkopolski, Sieroszowice w powiecie ostrowskim,

3.

Część gminy Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim

zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.54409/17.99438

2023.1.21.

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy: Mikstat, miasto Mikstat w powiecie ostrzeszowskim,

2.

Część gminy: Sieroszowice w powiecie ostrowskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.54409/17.99438

2023.1.13.–2023.1.21.

PL-HPAI(P)-2022-00048

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Rokiciny, Będków, Ujazd w powiecie tomaszowskim,

2.

Część gmin: Brójce, Koluszki, Andrespol, Tuszyn w powiecie łódzkim wschodnim,

3.

Część gmin: Czarnocin, Moszczenica, Wolbórz w powiecie piotrkowskim

zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.63575/19.74504

2023.1.21.

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Rokiciny, Będków w powiecie tomaszowskim,

2.

Część gminy Brójce w powiecie łódzkim wschodnim,

3.

Część gminy Czarnocin w powiecie piotrkowskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.63575/19.74504

2023.1.13.–2023.1.21.

PL-HPAI(P)-2022-00049

W województwie mazowieckim:

1.

Cześć gmin: Łosice, Platerów, Olszanki, Stara Kornica, Huszlew, Sarnaki, część miasta Łosice w powiecie łosickim,

2.

Cześć gmin: Przesmyki, Mordy w powiecie siedleckim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.24032/22.74160

2023.1.21.

W województwie mazowieckim:

1.

Cześć gminy Łosice w powiecie łosickim,

2.

Cześć gmin: Przesmyki w powiecie siedleckim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.24032/22.74160

2023.1.13.–2023.1.21.

PL-HPAI(P)-2022-00050

W województwie wielkopolskim

1.

Część gmin: Brzeziny i Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim

2.

Część gmin: Sieroszewice, Mikstat, Ostrzeszów, Grabów nad Prosną, Doruchów, Czajków, Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim.

3.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim

W województwie łódzkim część gminy Galewice w powiecie wieruszowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.51032/18.06508

2023.1.23.

W województwie wielkopolskim

1.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim

2.

Część gmin: Grabów n/Prosną, Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.51032/18.06508

2023.1.15.–2023.1.23.

PL-HPAI(P)-2022-00051

PL-HPAI(P)-2022-00054

W województwie wielkopolskim:

1.

Części gminy: Brzeziny, Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim

2.

Części gmin: Mikstat, Ostrzeszów, Grabów nad Prosną, Doruchów, Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim

3.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.510/18.065

2023.1.24.

W województwie wielkopolskim:

1.

Części gmin: Grabów nad Prosną, Mikstat w powiecie ostrzeszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.510/18.065

2023.1.16.–2023.1.24.

PL-HPAI(P)-2022-00052

PL-HPAI(P)-2022-00053

PL-HPAI(P)-2022-00060

PL-HPAI(P)-2022-00061

PL-HPAI(P)-2022-00067

PL-HPAI(P)-2022-00069

W województwie łódzkim powiat łaski:

1.

W gminie Łask (gm. miejska): Łask,

2.

W gminie Łask (gm. wiejska): Anielin, Budy Stryjewskie, Gorczyn, Karszew, Krzucz, Łopatki, Mauryca, Orchów, Ostrów, Remiszew, Stryje Księże, Stryje Paskowe, Teodory, Wiewiórczyn, Wola Łaska, Wola Stryjewska, Wronowice, Wrzeszczewice, Wrzeszczewice Nowe, Wrzeszczewice Skrejnia, Wydrzyn,

3.

W gminie Buczek: Brodnia Dolna, Brodnia Górna, Buczek, Czestków A, Czestków B, Czestków F, Dąbrowa, Gucin, Kowalew, Luciejów, Sycanów, Wola Buczkowska;

4.

W gminie Sędziejowice: Brody Emilianów, Brzeski, Grabia, Grabica, Grabno, Kamostek, Kolonia Sędziejowice, Korczyska, Kozuby Stare i Nowe, Lichawa, Osiny, Podule, Sędziejowice, Sobiepany, Wola Wężykowa, Żagliny;

5.

W gminie Wodzierady: Elodia, Kiki, Przyrownica, Piorunów, Magnusy, Wrząsawa, Dobruchów, Leśnica;

6.

W gminie Widawa: Górki Grabieńskie, Ligota;

W województwie łódzkim powiat powiat zduńskowolski:

1.

W gminie Zduńska Wola (gm. wiejska): Annopole Stare, Laskowiec, Mostki, Ogrodzisko, Piaski, Polków, Poręby, Zamłynie, Zborowskie;

2.

W gminie Zapolice: Beleń, Branica, Holendry, Jelno, Kalinowa, Marcelów, Młodawin Górny i Dolny, Paprotnia, Pstrokonie, Ptaszkowice, Rembieszów, Rojków, Strońsko, Świerzyny, Zapolice, Rembieszów Kolonia, Woźniki, Zamoście;

3.

W gminie Szadek (gminie wiejska): Boczki, Dziadkowice, Kolonia Góry Prusinowskie, Piaski, Przatów, Reduchów, Sikucin, Borki Prusinowskie, Choszczewo, Tarnówka, Wola Krokocka, Wilamów, Lichawa, Wola Łobudzka, Krokocice, Łobudzice, Rzepiszew, Przatów Górny, Górna Wola;

W województwie łódzkim powiat sieradzki:

1.

W gminie Warta (gminie wiejska): Lipiny, Lipiny Kolonia, Miedźno, Mogilno Rossoszyca, Rożdżały, Miedze;

2.

W gminie Sieradz (gm. miejska): Obręb 26, Obręb 27, Obręb 28, Obręb 29, Obręb 30, Obręb 31, Obręb 32, Obręb 33, Obręb 34 (wschodnia część miasta Sieradz ograniczona od wschodu parkiem miejskim przy stadionie);

3.

W gminie Sieradz: Chałupki, Czartki, Męcka Wola, Podłężyce-Rzechta, Ruda, Rzechta, Stawiszcze, Woźniki;

W województwie łódzkim powiat pabianicki:

1.

W gminie Dobroń: Barycz, Poleszyn;

W województwie łódzkim powiat poddębicki:

1.

W gminie Zadzim: Ralewice, Rzeczyca, Bąki, Bogucice, Chodaki, Dzierzązna Szlachecka, Górki Zadzimskie, Kłoniszew, Małyń, Marcinów, Otok, PGR Zalesie, Pietrachy, Stefanów, Wola Zaleska, Zadzim-Kazimierzew, Zygry, Dąbrówka Szadkowska, Budy Jeżewskie, Zaborów, Stefanów, Głogowiec, Maksymilianów, Nowy Świat, Sikory

2023.1.31.

W województwie łódzkim powiat zduńskowolski:

1.

w gminie Sędziejowice: Bilew, Dobra, Kustrzyce, Marzenin, Niecenia, Pruszków, Rososza, Wola Marzeńska, Wrzesiny;

W województwie łódzkim powiat łaski:

1.

w gminie Łask – obszar wiejski: Bałucz, Kolonia Bałucz, Młynisko, Borszewice, Grabina, Kolonia Bilew, Kopyść, Mikołajówek, Okup Mały, Okup Wielki, Ulejów, Wincentów, Sięganów, Wola Bałucka, Zielęcice;

2.

w gminie Zduńska Wola: Zduńska Wola, Annopole Nowe, Biały Ług, Czechy, Gajewniki, Gajewniki Kolonia, Henryków, Izabelów, Janiszewice, Karsznice, Kłady, Korczew, Krobanów, Michałów, Ochraniew, Opiesin, Pratków, Rębieskie Nowe, Rębieskie Stare, Suchoczasy, Tymienice, Wojsławice, Wólka Wojsławska, Wymysłów, Izabelów Mały, Andrzejów, Krobanówek, Ostrówek;

3.

w gminie Zapolice: Swędzieniejewice, Swędzieniejewice Kolonia, Wygiełzów;

4.

w gminie Szadek – obszar wiejski: Kotlinki, Kotliny, Kromolin Stary, Kromolin Nowy, Wielka Wieś;

5.

gmina Szadek (gm. miejska): Szadek;

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.56326/19.03881

2023.1.23.–2023.1.31.

PL-HPAI(P)-2022-00055

PL-HPAI(P)-2022-00056

PL-HPAI(P)-2023-00002

PL-HPAI(P)-2023-00003

W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:

1.

gmina Debrzno: Boboszewo, Bolesławowo, Cierznie, Debrzno, Gniewno, Główna, Jakubowo, Jeleniec, Kostrzyca, Krzepiszyn, Miłachowo, Myśligoszcz, Myśligoszcz Wybudowanie, Nierybie, Pokrzywy, Prusinowo Wybudowanie, Pędziszewo, Przypólsko, Rozdoły, Rozwory, Skowarnki, Słupia, Służewo, Smug, Stanisławka, Strzeszyn, Uniechówek, Uniechów, Uniechów Wybudowanie.

2.

W gminie Człuchów: Barkowo, Biskupnica, Biskupnica Wybudowanie, Chrząstowo, Chrząstowo Wybudowanie, Chrząstówko, Dziewiątka, Gębarzewo, Jaromierz, Migi, Mosiny, Rogowo.

W gminie Czarne: Bińcze, Gliniana Góra, Wiśniowa Aleja, Wygonki

2023.2.3.

W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:

1.

W gminie Debrzno: Buchowo, Grzymisław, Kamień, Strzeczona, Strzeczonka.

W gminie Człuchów: Barkówko

2023.1.26.–2023.2.3.

PL-HPAI(P)-2022-00057

W województwie łódzkim:

1.

Części gmin: Uniejów, Poddębice, Wartkowice, Pęczniew w powiecie poddębickim

2.

Części gmin: Świnice Warckie w powiecie łęczyckim

W województwie wielkopolskim części gmin Brudzew, Przykona, Dobra w powiecie tureckim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.97360/18.73595

2023.1.30.

W województwie łódzkim część gminy Uniejów powiecie poddębickim

W województwie wielkopolskim część gminy Przykona w powiecie tureckim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS:

51.97360/18.73595

2023.1.17.–2023.1.30.

PL-HPAI(P)-2022-00058

W województwie łódzkim:

1.

Części gmin: Budziszewice, Ujazd, Rokiciny, Żechlinek w powiecie tomaszowskim.

2.

Części gmin: Andrespol, Brójce, Koluszki, Koluszki – miasto w powiecie łódzkim wschodnim.

3.

Części gmin: Brzeziny, Jeżów, Rogów w powiecie brzezińskim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.71136/19.82636

2023.1.28.

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Koluszki, Koluszki miasto w powiecie łódzkim wschodnim

2.

Część gmin: Rokiciny w powiecie tomaszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.71136/19.82636

2023.1.20.–2023.1.28.

PL-HPAI(P)-2022-00059

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Pleszew, Dobrzyca, Czermin, Chocz, Gołuchów w powiecie pleszewskim,

2.

Część gmin: Blizanów w powiecie kaliskim,

3.

Część gmin: Raszków, Ostrów Wielkopolski, Nowe Skalmierzyce w powiecie ostrowskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.861277/17.846092

2023.1.29.

W województwie wielkopolskim części gmin: Gołuchów i Pleszew w powiecie pleszewskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.86127/17.84609

2023.1.21.–2023.1.29.

PL-HPAI(P)-2022-00062

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Żelazków, Opatówek, Ceków-Kolonia, Koźminek, Lisków, Mycielin i Stawiszyn w powiecie kaliskim.

2.

Część gminy Malanów w powiecie tureckim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.85122/18.23552

2023.1.28.

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Żelazków, Ceków-Kolonia i Mycielin w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.85122/18.23552

2023.1.20.–2023.1.28.

PL-HPAI(P)-2022-00063

W województwie śląskim:

1.

Część gmin: Łazy, Zawiercie miasto, Ogrodzieniec, Poręba, w powiecie zawierciańskim,

2.

Część gmin: Siewierz, Dąbrowa Górnicza miasto w powiecie będzińskim,

3.

Część gmin: Myszków miasto w powiecie myszkowskim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 50.42754/19.34959

2023.1.29.

W województwie śląskim część gminy Łazy zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.42754/19.34959

2023.1.21.–2023.1.29.

PL-HPAI(P)-2022-00064

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Turek, Przykona, Dobra, Kawęczyn, Brudzew, Malanów w powiecie tureckim w województwie wielkopolskim.

2.

Część gminy Uniejów w powiecie poddębickim w województwie wielkopolskim.

W województwie łódzkim część gminy Uniejów w powiecie poddębicki.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.96866/18.58093

2023.1.30.

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Turek, Przykona, Dobra, Kawęczyn w powiecie tureckim w województwie wielkopolskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96866/18.58093

2023.1.22.–2023.1.30.

PL-HPAI(P)-2022-00065

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Grabów nad Prosną, Mikstat, Kraszewice, Doruchów, Czajków w powiecie ostrzeszowskim.

2.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim.

3.

Część gmin: Brzeziny i Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim.

W województwie łódzkim część gminy Galewice w powiecie wieruszowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.52703/18.16422

2023.1.31.

W województwie wielkopolskim:

1.

Części gmin: Grabów nad Prosną i Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim.

2.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim.

3.

Część gminy Brzeziny w powiecie kaliskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.52703/18.164223

2023.1.23.–2023.1.31.

PL-HPAI(P)-2022-00066

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Duszniki, Kaźmierz, Pniewy, Szamotuły w powiecie szamotulskim.

2.

Część gmin: Lwówek, Kuślin w powiecie nowotomyskim.

3.

Część gminy Tarnowo Podgórne w powiecie poznańskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.48160/16.43688

2023.1.31.

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Duszniki, Kaźmierz w powiecie szamotulskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.48160/16.43688

2023.1.23.–2023.1.31.

PL-HPAI(P)-2022-00068

W województwie dolnośląskim:

1.

Część gmin: Wińsko, Wołów w powiecie wołowskim,

2.

Część gmin: Wąsosz, miasto Wąsosz, Jemielno w powiecie górowskim,

3.

Część gmin: Żmigród, Prusice w powiecie trzebnickim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: GPS: 51.47256/16.75511

2023.1.30.

W województwie dolnośląskim:

1.

Część gmin: Wińsko w powiecie wołowskim,

2.

Część gmin: Wąsosz w powiecie górowskim,

3.

Część gmin: Żmigród w powiecie trzebnickim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.47256/16.75511

2023.1.22.–2023.1.30.

PL-HPAI(P)-2023-00001

PL-HPAI(P)-2023-00001 W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Chocz, Czermin, Gizałki, Gołuchów, Pleszew w powiecie pleszewskim

2.

Część gminy Blizanów w powiecie kaliskim

3.

Część gminy Grodziec powiecie konińskim

4.

Część gminy Kotlin w powiecie jarocińskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS:

51.93958/17.854769

2023.2.4.

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Pleszew, Chocz, Czermin w powiecie pleszewskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.939588/17.854769

2023.1.27.–2023.2.4.

PL-HPAI(P)-2023-00004

W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Kalisz, Opatówek, Koźminek, Ceków-Kolonia, Lisków w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.79300/18.19184

2023.2.5.

W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Opatówek, Ceków-Kolonia w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.79300/18.19184

2023.1.28.–2023.2.5.

PL-HPAI(P)-2023-00005

PL-HPAI(P)-2023-00006

PL-HPAI(P)-2023-00007

W województwie wielkopolskim:

1.

W gminie Żelazków: Dębe, Florentyna, Kokanin, Kolonia Skarszewek, Pólko, Skarszew, Skarszewek, Szosa Turecka, Wojciechówka, Borków Nowy, Koronka, Niedźwiady, Biernatki;

2.

W gminie Ceków-Kolonia: Beznatka, Kamień;

3.

W gminie Koźminek: Stary Nakwasin, Bogdanów, Rogal, Nowy Nakwasin, Józefina, Pietrzyków, Smółki;

4.

W gminie Opatówek: Borów, Sierzchów, Rajsko, Warszew, Szulec, Józefów, Cienia Folwark, Michałów Pierwszy, Michałów Drugi, Michałów Trzeci, Michałów Czwarty, Tłokinia Mała, Tłokinia Wielka, Rożdżały, Kobierno, Dębe Kolonia, Nędzerzew, Janików, Modła, Zmyślanka;

5.

W gminie Szczytniki: Marchwacz, Marchwacz Kolonia, Trzęsów, Krowica Zawodnia, Krowica Pusta, Cieszyków, Marcjanów, Borek, Kuczewola, Włodzimierz, Pośrednik, Murowaniec, Popów, Szczytniki, Radliczyce, Gorzuchy, Bronibór;

6.

W gminie Godziesze Wielkie: Borek, Żydów, Stobno, Stobno Siódme, Józefów, Saczyn, Bałdoń, Sobocin, Zadowice, Kąpie, Wola Droszewska, Godziesze Małe, Godziesze Wielkie, Skrzatki, Końska Wieś, Godzieszki, Zajączki Bankowe, Takomyśle, Wola Droszewska, Stara Kakawa, Nowa Kakawa, Kakawa-Kolonia, Krzemionka, Biała, Rafałów;

7.

W gminie Brzeziny: Wrząca, Zajączki, Moczalec, Przystajnia, Przystajnia Kolonia, Ostrów Kaliski;

8.

W mieście Kalisz: Dobrzec, Sulisławice, Sulisławice Kolonia, osiedla: Adama Asnyka, Chmielnik, Czaszki, Dobro, Dobrzec P, Dobrzec W, Kaliniec, Korczak, Majków, Ogrody, Piskorzewie, Piwonice, Rajsków, Rogatka, Rypinek, Serbinów, Szczypiorno, Śródmieście I, Śródmieście II, Tyniec, Widok, Zagorzynek

w powiecie kaliskim.

1.

W gminie Nowe Skalmierzyce: Węgry, Chotów, Strzegowa, Leziona, Gostyczyna, Osiek, Śmiłów;

2.

W gminie Sieroszewice: Parczew, Sieroszewice, Rososzyca, Biernacice, Zamość, Raduchów, Psary, Latowice, Sławin, Kania, Kęszyce, Bibianki, Ołobok, Westrza;

3.

W gminie Ostrów Wielkopolski: Sadowie, Nowe Kamienice, Wysocko Wielkie, Smardowskie Olendry;

4.

W gminie Przygodzice: Przygodzice, Bogufałów, Chynowa, Przygodziczki, Antonin, Trzcieliny

w powiecie ostrowskim.

1.

W gminie Mikstat: Komorów, Jaźwiny, część miejscowości Mikstat Pustkowie – na południe od drogi gminnej G832559, część miejscowości Przedborów – na południe od drogi wojewódzkiej nr 447;

2.

W gminie Ostrzeszów: Marydół, Korpysy, Siedlików, Zajączki, Rejmanka;

3.

W gminie Grabów nad Prosną: Grabów nad Prosną, Grabów Pustkowie, Grabów Wójtostwo, Książenice, Smolniki, Bukownica, Marszałki, Giżyce, Palaty, Kamola, Chlewo;

4.

W gminie Kraszewice: Racławice, Mączniki.

w powiecie ostrzeszowskim.

2023.2.9.

w województwie wielkopolskim:

1.

W gminie Opatówek: Szałe, Chełmce, Zduny, Trojanów, Cienia Pierwsza, Cienia Druga, Cienia Trzecia, Porwity, Opatówek, Tłokinia Nowa, Tłokinia Kościelna, Zawady

2.

W gminie Kalisz, osiedle Winiary w mieście Kalisz;

3.

W gminie Godziesze Wielkie, miejscowość Wolica;

w powiecie kaliskim.

1.

W gminie Sieroszewice: Wielowieś, Namysłaki, Masanów, Strzyżew

w powiecie ostrowskim.

1.

W gminie Mikstat: Biskupice Zabaryczne, Kaliszkowice Ołobockie, Kaliszkowice Kaliskie, Mikstat, Kotłów, część miejscowości Mikstat Pustkowie – na północ od drogi gminnej G832559, część miejscowości Przedborów – na północ od drogi wojewódzkiej nr 447

w powiecie ostrzeszowskim.

2023.2.1.–2023.2.9.

PL-HPAI(P)-2023-00008

W województwie kujawsko-pomorskim:

1.

W gminie Świecie nad Osą: Białobłoty, Bursztynowo, Karolewo, Kitnówko, Lisnowo, Lisnówko, Mędrzyce, Szarnoś, Widlice, Partęczyny

2.

W gminie Łasin: Bogdanki, Jakubkowo, Łasin, Nowe Mosty, Przesławice, Szczepanki, Wybudowanie Łasińskie, Szonowo Szlacheckie, Nowe Błonowo

3.

W gminie Rogóźno: Rogóźno Zamek, Bukowiec

4.

W gminie Gruta: Annowo, Dąbrówka Królewska, Gołębiewko, Kitnowo, Okonin, Orle, Salno, Plemięta, Niewałd

5.

W gminie Radzyń Chełmiński: Czeczewo, Gołębiewo, Nowy Dwór, Radzyń Chełmiński, Rywałd, Stara Ruda, Szumiłowo, Zakrzewo, Kneblowo, Mazanki, Radzyń Wybudowanie

w powiecie grudziądzkim.

1.

W gminie Jabłonowo Pomorskie: Adamowo, Budziszewo, Buk Pomorski, Jabłonowo Pomorskie, Jabłonowo-Zamek, Szczepanki, Nowa Wieś

w powiecie brodnickim.

1.

W gminie Książki: Blizno, Blizienko, Szczuplinki w powiecie wąbrzeskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 53.44146/19.03353

2023.2.6.

W województwie kujawsko – pomorskim w powiecie grudziądzkim:

1.

W gminie Świecie nad Osą: Linowo, Rychnowo, Świecie nad Osą,

2.

W gminie Gruta: Boguszewo, Słup, Gruta, Jasiewo, Mełno

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.44146/19.03353

2023.1.29.–2023.2.6.

PL-HPAI(P)-2023-00009

W województwie lubuskim:

1.

Część gminy: Nowogród Bobrzański w powiecie zielonogórskim,

2.

Część gminy: Czerwieńsk w powiecie zielonogórskim,

3.

Część gminy Świdnica w powiecie zielonogórskim,

4.

Część miasta Zielona Góra w powiecie zielonogórskim,

5.

Część gminy: Kożuchów w powiecie nowosolskim,

6.

Część gminy Otyń w powiecie nowosolskim,

7.

Część gminy: Nowa Sól w powiecie nowosolskim,

zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.87236/15.47649

2023.2.16.

W województwie lubuskim:

Osiedla miasta Zielona Góra: Ochla, Jarogniewice, Kiełpin i Jeleniów w Dzielnicy Nowe Miasto w powiecie zielonogórskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.87236/15.47649

2023.2.8.–2023.2.16.

PL-HPAI(P)-2023-00010

W województwie łódzkim część gmin:

1.

Łęczyca, Witonia, Góry św. Małgorzaty, Daszyna, Piątek, Grabków, miasto Łęczyca w powiecie łęczyckim

2.

Kutno, Krzyżanów w powiecie kutnowskim

3.

Ozorków w powiecie zgierskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.10725/19.25505

2023.2.9.

W województwie łódzkim część gmin: Łęczyca, Witonia, Góry św. Małgorzaty w powiecie łęczyckim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.10725/19.25505

2023.2.1.–2023.2.9.

PL-HPAI(P)-2023-00011

PL-HPAI(P)-2023-00014

W województwie wielkopolskim w powiecie kaliskim:

1.

W gminie Ceków-Kolonia: Beznatka, Kamień, Morawin, Podzborów;

2.

W gminie Godziesze Wielkie: Bałdoń, Borek, Józefów, Saczyn, Stobno, Stobno Siódme, Takomyśle, Wolica, Zajączki Bankowe, Żydów;

3.

W gminie Koźminek: Bogdanów, Chodybki, Dębsko, Emilianów, Józefina, Koźminek, Krzyżówki, Młynisko, Moskurnia, Nowy Nakwasin, Osuchów, Pietrzyków, Rogal, Słowiki, Stary Karolew, Tymianek, Złotniki;

4.

W gminie Lisków: Budy Liskowskie, Ciepielew, Koźlątków, Lisków, Lisków-Rzgów, Trzebienie, Żychów;

5.

W gminie Opatówek: Chełmce, Cienia Druga, Cienia Trzecia, Dębe-Kolonia, Kobierno, Michałów Drugi, Michałów Trzeci, Nędzerzew, Porwity, Szałe, Tłokinia Kościelna, Trojanów, Zawady, Zduny;

6.

W gminie Szczytniki: Antonin, Borek, Bronibór, Chojno, Główczyn, Guzdek, Iwanowice, Joanka, Korzekwin, Kościany, Kuczewola, Lipka, Marcjanów, Murowaniec, Niemiecka Wieś, Popów, Pośrednik, Staw, Szczytniki, Włodzimierz;

7.

W gminie Żelazków: Biernatki, Borków Nowy, Borków Stary, Czartki, Dębe, Florentyna, Góry Zborowskie, Ilno, Kolonia Skarszewek, Koronka, Pólko, Skarszew, Skarszewek, Szosa Turecka, Wojciechówka, Zborów.

2023.2.14.

W województwie wielkopolskim w powiecie kaliskim:

1.

W gminie Koźminek: Dąbrowa, Gać Kaliska, Ksawerów, Marianów, Nowy Karolew, Oszczeklin, Smółki, Stary Nakwasin,

2.

W gminie Opatówek: miasto Opatówek, Borów, Cienia-Folwark, Cienia Pierwsza, Janików, Józefów, Rajsko, Rożdżały, Sierzchów, Szulec, Tłokinia Mała, Tłokinia Nowa, Tłokinia Wielka, Warszew, Michałów Czwarty, Modła, Słoneczna, Zmyślanka,

W gminie Szczytniki: Cieszyków, Gorzuchy, Krowica Pusta, Krowica Zawodnia, Marchwacz, Marchwacz-Kolonia, Mroczki Wielkie, Radliczyce, Trzęsów, Tymieniec.

2023.2.6.–2023.2.14.

PL-HPAI(P)-2023-00012

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Opatówek, Koźminek, Szczytniki, Godziesze Wielkie, Kalisz, Żelazków, Ceków Kolonia w powiecie kaliskim.

2.

Część gminy Nowe Skalmierzyce w powiecie ostrowskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.73399/18.20911

2023.2.11.

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy Opatówek w powiecie kaliskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.73399/18.20911

2023.2.3.–2023.2.11.

PL-HPAI(P)-2023-00013

W województwie opolskim:

1.

W gminie Pokój: Dąbrówka Dolna, Domaradzka Kuźnia, Fałkowice, Kopalina; Krzywa Góra, Lubnów, Ładza,

2.

W gminie Domaszowice: Nowa Wieś, Siemysłów, Zofijówka,

3.

W gminie Namysłów: Jastrzębie,

4.

W gminie Świerczów: Biestrzykowice, Bąkowice, Bielice, Dąbrowa, Gola, Kuźnica Dąbrowska, Miejsce, Miodary, Osiek Duży, Pieczyska, Starościn, Świerczów, Wężowice; Zbica;

w powiecie namysłowskim.

1.

W gminie Murów: Grabczok, Grabice, Okoły, Zagwiździe, Święciny,

2.

W gminie Popielów: Kaniów, Kuźnica Katowska, Lubienia, część miejscowości Kurznie, Karłowice, Popielów- na wschód od linii kolejowej nr 277 oraz część miejscowości Nowe Siołkowice – na północ od ulic Dworcowej i Kupskiej,

3.

W gminie Dobrzeń Wielki: Kup

w powiecie opolskim.

2023.2.11.

W województwie opolskim w powiecie namysłowskim:

1.

W gminie Pokój: Domaradz, Krogulna, Pokój, Siedlice, Zieleniec, Jagienna, Kozuby, Żabiniec.

2023.2.3.–2023.2.11.

PL-HPAI(P)-2023-00015

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Kępno, Bralin, Kobyla Góra, Baranów w powiecie kępińskim.

2.

Część gmin: Doruchów, Ostrzeszów, Grabów nad Prosną w powiecie ostrzeszowskim.

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Wieruszów, Galewice w powiecie wieruszowskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.35345/18.05265

2023.2.14.

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy Kępno w powiecie kępińskim

2.

Część gminy Doruchów w powiecie ostrzeszowskim

W województwie łódzkim:

1.

Część gminy Wieruszów w powiecie wieruszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.35345/18.05265

2023.2.6.–2023.2.14.

PL-HPAI(P)-2023-00016

PL-HPAI(P)-2023-00018

W województwie wielkopolskim:

1.

W gminie Ceków-Kolonia, miejscowość: Beznatka (wraz z Korek), Kamień (wraz z Bystrek, Cierpiatka, Kamień-Kolonia, Magdalenów, Orzeł), Morawin, Podzborów;

2.

W gminie Godziesze Wielkie: Bałdoń, Borek, Saczyn, Stobno, Stobno Siódme, Takomyśle, Wolica, Zajączki Bankowe, Żydów;

3.

W gminie Koźminek: Chodybki, Dąbrowa, Dębsko, Emilianów, Gać Kaliska, Józefina, Koźminek, Krzyżówki, Ksawerów, Marianów, Młynisko, Nowy Karolew, Nowy Nakwasin, Osuchów, Oszczeklin, Rogal, Słowiki, Smółki, Stary Karolew, Tymianek, Złotniki

4.

W gminie Lisków: Koźlątków;

5.

W gminie Opatówek, miejscowości: Chełmce, Cienia Druga, Cienia Trzecia, Dębe-Kolonia, Kobierno, Michałów Trzeci, Nędzerzew, Porwity, Szałe, Tłokinia Kościelna, Tłokinia Mała, Trojanów, Zawady, Zduny;

6.

W gminie Szczytniki: Borek, Bronibór, Cieszyków, Gorzuchy, Guzdek, Iwanowice, Korzekwin, Kościany, Krowica Pusta, Kuczewola, Lipka, Marchwacz-Kolonia, Marcjanów, Mroczki Wielkie, Murowaniec, Popów, Pośrednik, Radliczyce, Staw, Szczytniki, Trzęsów, Tymieniec, Włodzimierz;

7.

W gminie Żelazków: Biernatki, Czartki, Dębe, Florentyna, Góry Zborowskie, Ilno, Kolonia Skarszewek, Pólko, Skarszew, Skarszewek, Szosa Turecka, Wojciechówka, Zborów

w powiecie kaliskim.

2023.2.15.

W województwie wielkopolskim:

1.

W gminie Koźminek: Bogdanów, Pietrzyków, Stary Nakwasin;

2.

W gminie Opatówek: miasto Opatówek, Borów, Cienia-Folwark, Cienia Pierwsza, Janików, Józefów, Michałów Drugi, Rajsko, Rożdżały, Sierzchów, Szulec, Tłokinia Nowa, Tłokinia Wielka, Warszew, Michałów Czwarty, Modła, Słoneczna, Zmyślanka;

3.

W gminie Szczytnik: Krowica Zawodnia, Marchwacz.

w powiecie kaliskim.

2023.2.7.–2023.2.15.

PL-HPAI(P)-2023-00017

W województwie opolskim:

1.

W gminie Walce: Brożec;

2.

W gminie Krapkowice: Dąbrówka Górna, Gwoździce, Kórnica, Krapkowice, Ligota Krapkowicka, Nowy Dwór Prudnicki, Pietna, Rogów Opolski, Steblów, Ściborowice, Żywocice;

3.

W gminie Strzeleczki: Dziedzice, Komorniki, Łowkowice, Pisarzowice, Wawrzyńcowice;

4.

W gminie Gogolin: Odrowąż;

w powiecie krapkowickim.

1.

W gminie Biała: Chrzelice, Czartowice, Gostomia, Górka Prudnicka, Krobusz, Łącznik, Mokra, Nowa Wieś Prudnicka, Ogiernicze, Pogórze, Radostynia, Wilków;

2.

W gminie Głogówek: Błażejowice Dolne, Kierpień, Leśnik, Mionów, Rzepcze, Zawada, część miejscowości Głogówek – na północ od DK 40;

w powiecie prudnickim.

1.

W gminie Prószków: Ligota Prószkowska, Przysiecz – na południe od Potoku Prószkowskiego;

w województwie opolskim:

1.

W gminie Korfantów: Przechód; Borek, Rzymkowice

w powiecie nyskim.

2023.2.15.

W województwie opolskim w gminie Strzeleczki: Dobra, Kujawy, Moszna, Racławiczki, Smolarnia, Strzeleczki, Ścigów, Zielina w powiecie krapkowickim

2023.2.7.–2023.2.15.

Tagállam: Románia

A járványkitörés ADIS hivatkozási száma

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

County: Arad

HU-HPAI(P)-2023-00003

Following localities:

 

Peregu Mic – comuna Pergu Mare

 

Turnu – oraș Pecica

 

Variașu Mare – comuna Iartoșu

 

Variașu Mic – comuna Iartoșu

2023.2.12.

C. rész

Az 1. és 3a. cikkben említett további, korlátozás alatt álló körzetek az érintett tagállamokban*:

Tagállam: Franciaország

A következőket magában foglaló terület:

Az intézkedések alkalmazásának időbeli hatálya a 3a. cikknek megfelelően

Les communes suivantes dans le département: Creuse (23)

CLAIRAVAUX

LA COURTINE

CROZE

LIOUX-LES-MONGES

LE MAS-D’ARTIGE

MAUTES

LA MAZIÈRE-AUX-BONS-HOMMES

MERINCHAL

MOUTIER-ROZEILLE

NÉOUX

PONTCHARRAUD

POUSSANGES

SAINT-AVIT-DE-TARDES

SAINT-BARD

SAINTE-FEYRE-LA-MONTAGNE

SAINT-FRION

SAINT-ORADOUX-PRÈS-CROCQ

SAINT-PARDOUX-D’ARNET

LA VILLENEUVE

LA VILLETELLE

2023.1.17.

Les communes suivantes dans le département: Dordogne (24)

LES COTEAUX PERIGOURDINS

DOMME

CAZOULES

FANLAC

LFLEURAC

PEYZAC-LE-MOUSTIER

PEYRILLAC-ET-MILLAC

SAINT-JULIEN-DE-LAMPON

SAINT-VINCENT-DE-COSSE

LA ROQUE-GAGEAC

CARSAC-AILLAC

LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

CONDAT-SUR-VEZERE

VITRAC

BEYNAC-ET-CAZENAC

GROLEJAC

SAINTE-MONDANE

LA FEUILLADE

SERGEAC

THONAC

BEAUREGARD-DE-TERRASSON

PLAZAC

PAZAYAC

TURSAC

LES FARGES

CALVIAC-EN-PERIGORD

BARS

LA BACHELLERIE

VEYRIGNAC

CARLUX

AURIAC-DU-PERIGORD

SAINT-LEON-SUR-VEZERE

CASTELS ET BEZENAC

LE LARDIN-SAINT-LAZARE

MEYRALS

VEZAC

TERRASSON-LAVILLEDIEU

2023.1.27.

Les communes suivantes dans le département: Gers (32)

ARBLADE-LE-BAS

ARBLADE-LE-HAUT

ARMENTIEUX

ARMOUS-ET-CAU

BARCELONNE-DU-GERS

BASCOUS

BASSOUES

BAZIAN

BELMONT

BOURROUILLAN

CAILLAVET

CALLIAN

CASTELNAU-D’ANGLES

CAUMONT

CAUPENNE-D’ARMAGNAC

CAZAUX-D’ANGLES

COURTIES

EAUZE

JU-BELLOC

JUILLAC

LABARTHETE

LADEVEZE-RIVIERE

LADEVEZE-VILLE

LANNE-SOUBIRAN

LANNEPAX

LAUJUZAN

LAVERAET

LELIN-LAPUJOLLE

LUPPE-VIOLLES

MAGNAN

MANCIET

MARCIAC

MASCARAS

MAULICHERES

MAUMUSSON-LAGUIAN

MONTESQUIOU

NOGARO

NOULENS

PANJAS

PERCHEDE

PEYRUSSE-GRANDE

PRENERON

RAMOUZENS

RIGUEPEU

RISCLE

ROQUEBRUNE

SAINT-AUNIX-LENGROS

SAINT-GERME

SAINT-GRIEDE

SAINT-MONT

SAINTE-CHRISTIE-D’ARMAGNAC

SALLES-D’ARMAGNAC

SCIEURAC-ET-FLOURES

TARSAC

TIESTE-URAGNOUX

TOURDUN

TUDELLE

VERGOIGNAN

VIC-FEZENSAC

VIELLA

2023.2.6.

Les communes suivantes dans le département: Indre (36)

AIZE

BAGNEUX Partie de commune située à l’Ouest de la D25

BAUDRES

BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune située au Nord de la D2, puis de la D34A

BUXEUIL

FONTGUENAND Partie de commune située au Sud de la D52

GUILLY

LANGE

POULAINES Partie de commune située au Nord de D960

ROUVRES LES BOIS

SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE partie de commune située au Sud-Ouest de D25

SEMBLECAY Partie de commune située au Sud de D25

VALENCAY Partie de commune située au Nord-Ouest du Nahon

VAL-FOUZON

VEUIL

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Ouest de la D956 et au Sud de la D109

ANJOUIN

BAGNEUX Partie de commune à l’Est de D25

BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune au Sud de D2 puis de D34A

BRETAGNE

CHABRIS

LA CHAPELLE-SAINT-LAURIAN

DUN-LE-POELIER

ECUEILLE Partie de la commune au Sud de D13et à l’Est de D8

FONTENAY

FONTGUENAND Partie de commune au Nord de la D52

FREDILLE

GEHEE

HEUGNES Partie de commune à l’Est de la voie ferrée

JEU-MALOCHES

LEVROUX

LINIEZ

LUCAY-LE-MALE

LYE

MENETOU-SUR-NAHON

MEUNET-SUR-VATAN

MOULINS-SUR-CEPHONS

ORVILLE

REBOURSIN

SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE Partie de commune au Nord Est de la D25

SAINT-FLORENTIN

SELLES-SUR-NAHON

SEMBLECAY partie de commune au Nord de D25

VATAN

LA VERNELLE

VEUIL

VILLENTROIS FAVEROLLES EN BERRY

2023.1.26.

Les communes suivantes dans le département: Manche (50)

ANNEVILLE-EN-SAIRE

AUDOUVILLE-LA-HUBERT

AUMEVILLE-LESTRE

AZEVILLE

BARFLEUR

BESNEVILLE

BEUZEVILLE-LA-BASTILLE

BINIVILLE

BLOSVILLE

BRETTEVILLE

BREUVILLE

BRICQUEBEC-EN-COTENTIN

BRICQUEBOSQ

BRILLEVAST

BRIX

CANTELOUP

CARNEVILLE

CARQUEBUT

CATTEVILLE

CHERBOURG-EN-COTENTIN

CLITOURPS

COLOMBY

COUVILLE

CRASVILLE

CROSVILLE-SUR-DOUVE

DIGOSVILLE

ECAUSSEVILLE

EMONDEVILLE

EROUDEVILLE

ETIENVILLE

FERMANVILLE

FIERVILLE-LES-MINES

FLOTTEMANVILLE

FONTENAY-SUR-MER

FRESVILLE

GATTEVILLE-LE-PHARE

GOLLEVILLE

GONNEVILLE-LE THEIL

GROSVILLE

HARDINVAST

HAUTTEVILLE-BOCAGE

HEMEVEZ

HUBERVILLE

JOGANVILLE

L’ETANG-BERTRAND

LA BONNEVILLE

LA HAGUE

LA PERNELLE

LE HAM

LE MESNIL-AU-VAL

LE VAST

LE VICEL

LESTRE

LIEUSAINT

MAGNEVILLE

MARTINVAST

MAUPERTUS-SUR-MER

MONTAIGU-LA-BRISETTE

MONTEBOURG

MONTFARVILLE

MORSALINES

MORVILLE

NEGREVILLE

NEHOU

NEUVILLE-AU-PLAIN

NOUAINVILLE

OCTEVILLE-L’AVENEL

ORGLANDES

OZEVILLE

PICAUVILLE

QUETTEHOU

QUINEVILLE

RAUVILLE-LA-BIGOT

RAUVILLE-LA-PLACE

RAVENOVILLE

REIGNEVILLE-BOCAGE

REVILLE

ROCHEVILLE

SAINT-CHRISTOPHE-DU-FOC

SAINT-CYR

SAINT-FLOXEL

SAINT-GERMAIN-DE-TOURNEBUT

SAINT-GERMAIN-DE-VARREVILLE

SAINT-JACQUES-DE-NEHOU

SAINT-JOSEPH

SAINT-MARCOUF

SAINT-MARTIN-D’AUDOUVILLE

SAINT-MARTIN-DE-VARREVILLE

SAINT-MARTIN-LE-GREARD

SAINT-PIERRE-D’ARTHEGLISE

SAINT-PIERRE-EGLISE

SAINT-SAUVEUR-LE-VICOMTE

SAINT-VAAST-LA-HOUGUE

SAINTE-COLOMBE

SAINTE-GENEVIEVE

SAINTE-MERE-EGLISE

SAUSSEMESNIL

SEBEVILLE

SIDEVILLE

SORTOSVILLE

SORTOSVILLE-EN-BEAUMONT

SOTTEVAST

TAILLEPIED

TAMERVILLE

TEURTHEVILLE-BOCAGE

TEURTHEVILLE-HAGUE

THEVILLE

TOCQUEVILLE

TOLLEVAST

TURQUEVILLE

URVILLE

VALCANVILLE

VALOGNES

VARENGUEBEC

VAROUVILLE

VAUDREVILLE

VICQ-SUR-MER

VIDECOSVILLE

VIRANDEVILLE

YVETOT-BOCAGE

ANNEVILLE-EN-SAIRE

2023.1.28.

Les communes suivantes dans le département: Puy-de-Dôme (63)

BOURG-LASTIC

BRIFFONS

LA CELLE

CONDAT-EN-COMBRAILLE

HERMENT

LASTIC

MESSEIX

PUY-SAINT-GULMIER

SAINT-AVIT

SAINT-ETIENNE-DES-CHAMPS

SAINT-GERMAIN-PRES-HERMENT

SAUVAGNAT

VOINGT

2023.2.17.

Les communes suivantes dans le département: Pyrénées-Atlantiques (64)

ARROSES

AYDIE

CROUSEILLES

AUBOUS

AURIONS IDERNES

BETRACQ

CONCHEZ DE BEARN

DIUSSE

LASSERRE

MONPEZAT

MONT DISSE

PORTET

2023.2.6.

Les communes suivantes dans le département: Hautes-Pyrénées (65)

ADE

ANDREST

ANTIN

ARCIZAC-ADOUR

ARCIZAC-EZ-ANGLES

ARGELES-BAGNERES

ARNE

ARRODETS-EZ-ANGLES

ARRODETS

ASQUE

ASTE

ASTUGUE

AURENSAN

AURIEBAT

AVERAN

AVEZAC-PRAT-LAHITTE

AZEREIX

BAGNERES-DE-BIGORRE

BANIOS

BARRY

LA BARTHE-DE-NESTE

BATSERE

BAZET

BAZILLAC

BEAUDEAN

BENAC

BENQUE-MOLERE

BERNADETS-DEBAT

BETPOUY

BETTES

BONREPOS

BORDERES-SUR-L’ECHEZ

BOUILH-DEVANT

BOUILH-PEREUILH

BOURG-DE-BIGORRE

BOURREAC

BOURS

BULAN

CAMPAN

CAMPISTROUS

CAMPUZAN

CAPVERN

CASTELBAJAC

CASTELNAU-RIVIERE-BASSE

CASTERA-LOU

CAUBOUS

CAUSSADE-RIVIERE

CHELLE-DEBAT

CHIS

CLARENS

COLLONGUES

DOURS

ESCALA

ESCONDEAUX

ESCONNETS

ESCOTS

ESCOUBES-POUTS

ESPARROS

ESPECHE

ESPIEILH

ESTIRAC

FONTRAILLES

FRECHEDE

FRECHENDETS

GALAN

GALEZ

GAUSSAN

GAYAN

GERDE

GERMS-SUR-L’OUSSOUET

GEZ-EZ-ANGLES

GONEZ

HAGEDET

HAUBAN

HERES

HIBARETTE

HIIS

HORGUES

HOUEYDETS

IBOS

IZAUX

JACQUE

JUILLAN

JULOS

LABASSERE

LABASTIDE

LABATUT-RIVIERE

LABORDE

LACASSAGNE

LAGARDE

LAGRANGE

ARRAYOU-LAHITTE

LALANNE-TRIE

LALOUBERE

LAMARQUE-RUSTAING

LAMEAC

LANNE

LANNEMEZAN

LAPEYRE

LARAN

LASCAZERES

LAYRISSE

LESCURRY

LEZIGNAN

LIBAROS

LIES

LOMNE

LORTET

LOUCRUP

LOUEY

LOUIT

LUBRET-SAINT-LUC

LUBY-BETMONT

LUSTAR

MADIRAN

MANSAN

MARSAC

MARSAS

MARSEILLAN

MAUBOURGUET

MAZEROLLES

MOMERES

MONLONG

MONTOUSSE

MOUMOULOUS

MUN

NEUILH

ODOS

OLEAC-DEBAT

ORDIZAN

ORINCLES

ORLEIX

OSMETS

OSSUN

OSSUN-EZ-ANGLES

OURSBELILLE

PAREAC

PEYRUN

PINAS

POUZAC

PUYDARRIEUX

RECURT

REJAUMONT

SABALOS

SABARROS

SADOURNIN

SAINT-LANNE

SAINT-MARTIN

SAINT-SEVER-DE-RUSTAN

SARLABOUS

SARNIGUET

SENAC

SENTOUS

SIARROUY

SOREAC

SOUBLECAUSE

TAJAN

TARBES

TILHOUSE

TOSTAT

TOURNOUS-DARRE

TOURNOUS-DEVANT

TREBONS

TRIE-SUR-BAISE

TROULEY-LABARTHE

TUZAGUET

UGLAS

UGNOUAS

UZER

VIDOU

VIEUZOS

VILLEFRANQUE

VILLEMBITS

VILLENAVE-PRES-MARSAC

VISKER

CANTAOUS

2023.1.23.

VILLEFRANQUE

LABATUT RIVIERE

CASTELNAU RIVIERE BASSE

ESTIRAC

HAGEDET

MAUBOURGUET

CAUSSADE-RIVIERE

SAINT LANNE

AURIEBAT

MADIRAN

SOUBLECAUSE

LASCAZERES

HERES

2023.2.6.

Les communes suivantes dans le département: Rhône (69)

AFFOUX

ALBIGNY-SUR-SAONE

ALIX

AMBERIEUX

AMPLEPUIS

ANCY

ANSE

L’ARBRESLE

AVEIZE

BAGNOLS

BELMONT-D’AZERGUES

BESSENAY

BIBOST

VAL D’OINGT

LE BREUIL

BRIGNAIS

BRINDAS

BRULLIOLES

BRUSSIEU

BULLY

CALUIRE-ET-CUIRE

CHAMBOST-ALLIERES

CHAMBOST-LONGESSAIGNE

CHAMELET

CHAMPAGNE-AU-MONT-D’OR

LA CHAPELLE-SUR-COISE

CHAPONOST

CHARBONNIERES-LES-BAINS

CHARNAY

CHASSELAY

CHATILLON

CHAUSSAN

CHAZAY-D’AZERGUES

LES CHERES

CHESSY

CHEVINAY

CIVRIEUX-D’AZERGUES

COGNY

COLLONGES-AU-MONT-D’OR

COURZIEU

COUZON-AU-MONT-D’OR

CRAPONNE

CURIS-AU-MONT-D’OR

DARDILLY

DAREIZE

DENICE

DIEME

DOMMARTIN

DUERNE

ECULLY

EVEUX

FLEURIEUX-SUR-L’ARBRESLE

FRANCHEVILLE

FRONTENAS

GENAY

GLEIZE

GREZIEU-LA-VARENNE

GREZIEU-LE-MARCHE

LES HALLES

HAUTE-RIVOIRE

JARNIOUX

JOUX

LACENAS

LACHASSAGNE

LEGNY

LENTILLY

LETRA

LIMAS

LIMONEST

LISSIEU

LONGESSAIGNE

LOZANNE

LUCENAY

LYON

MARCILLY-D’AZERGUES

MARCY

MARCY-L’ETOILE

MESSIMY

MEYS

MOIRE

MONTROMANT

MONTROTTIER

MORANCE

NEUVILLE-SUR-SAONE

LES OLMES

ORLIENAS

OULLINS

POLEYMIEUX-AU-MONT-D’OR

POLLIONNAY

POMEYS

POMMIERS

PONTCHARRA-SUR-TURDINE

PORTE DES PIERRES DOREES

QUINCIEUX

RIVOLET

ROCHETAILLEE-SUR-SAONE

RONTALON

SAIN-BEL

SARCEY

LES SAUVAGES

SAVIGNY

SOUCIEU-EN-JARREST

SOURCIEUX-LES-MINES

SOUZY

SAINT-ANDRE-LA-COTE

SAINT-APPOLINAIRE

SAINT-CLEMENT-LES-PLACES

SAINT-CLEMENT-SUR-VALSONNE

SAINTE-CONSORCE

SAINT-CYR-AU-MONT-D’OR

SAINT-DIDIER-AU-MONT-D’OR

SAINT-FORGEUX

SAINTE-FOY-L’ARGENTIERE

SAINTE-FOY-LES-LYON

SAINT-GENIS-L’ARGENTIERE

SAINT-GENIS-LAVAL

SAINT-GENIS-LES-OLLIERES

SAINT-GERMAIN-AU-MONT-D’OR

SAINT-GERMAIN-NUELLES

SAINT-JEAN-DES-VIGNES

SAINT-JULIEN-SUR-BIBOST

SAINT-JUST-D’AVRAY

SAINT-LAURENT-D’AGNY

SAINT-LAURENT-DE-CHAMOUSSET

SAINT-LOUP

SAINT-MARCEL-L’ECLAIRE

SAINT-MARTIN-EN-HAUT

SAINTE-PAULE

SAINT-PIERRE-LA-PALUD

SAINT-ROMAIN-AU-MONT-D’OR

SAINT-ROMAIN-DE-POPEY

SAINT-VERAND

TARARE

TASSIN-LA-DEMI-LUNE

TERNAND

THEIZE

THURINS

LA TOUR-DE-SALVAGNY

VALSONNE

VAUGNERAY

VILLECHENEVE

VILLEFRANCHE-SUR-SAONE

VILLE-SUR-JARNIOUX

YZERON

2023.1.27.

Les communes suivantes dans le département: Deux – Sèvres (79)

BOUSSAIS

GLENAY

LUZAY

MAISONTIERS

PIERREFITE

SAINTE-GEMME

SAINT-VARENT

2023.1.28.

Les communes suivantes dans le département: Vendée (85)

AUCHAY SUR VENDEE

BESSAY

BOURNEZEAU

CHÂTEAU GUIBERT

CORPE

FONTENAY LE COMTE

FOUGERE

L’HERMANAULT

LA COUTURE

LE LANGON

LE TABLIER

LES MAGNILS REIGNIERS

LES VELLUIRE SUR VENDEE

LONGEVES

LUCON

MAREUIL SUR LAY DISSAIS

MOUZEUIL SAINT MARTIN

NALLIERS

PEAULT

PETOSSE

POUILLE

RIVE DE L’YON

ROSNAY

SAINT AUBIN LA PLAINE

SAINT ETIENNE DE BRILLOUET

SAINT JEAN DE BEUGNE

SAINTE GEMME LA PLAINE

SAINTE PEXINE

SERIGNE

THIRE

2023.2.2.

Les communes suivantes dans le département: Vienne (86)

BENASSAY

CELLE LEVESCAULT

CHATILLON

CLOUE

COUHE

COULOMBIERS

LA CHAPELLE MONTREUIL

LAVAUSSEAU

LUSIGNAN

PAYRE

2023.2.15.

Tagállam: Olaszország

A következőket magában foglaló terület:

Az intézkedések alkalmazásának időbeli hatálya a 3a. cikknek megfelelően

Region: Lombardia

Municipality of Acquafredda (Brescia)

Municipality of Alfianello (Brescia)

Municipality of Bassano Bresciano (Brescia)

Municipality of Borgo San Giacomo (Brescia)

Municipality of Calvisano (Brescia)

Municipality of Carpenedolo (Brescia)

Municipality of Cigole (Brescia)

Municipality of Desenzano del Garda (Brescia) South of A4

Municipality of Fiesse (Brescia)

Municipality of Gambara (Brescia)

Municipality of Ghedi (Brescia)

Municipality of Gottolengo (Brescia)

Municipality of Isorella (Brescia)

Municipality of Leno (Brescia) East of A21

Municipality of Lonato del Garda (Brescia) South of A4

Municipality of Manerbio (Brescia)

Municipality of Milzano (Brescia)

Municipality of Montichiari (Brescia)

Municipality of Offlaga (Brescia)

Municipality of Orzinuovi (Brescia)

Municipality of Pavone del Mella (Brescia)

Municipality of Pontevico (Brescia)

Municipality of Pozzolengo (Brescia) South of A4

Municipality of Pralboino (Brescia)

Municipality of Quinzano d’Oglio (Brescia)

Municipality of Remedello (Brescia)

Municipality of San Gervasio Bresciano (Brescia)

Municipality of San Paolo (Brescia)

Municipality of Seniga (Brescia)

Municipality of Verolanuova (Brescia)

Municipality of Verolavecchia (Brescia)

Municipality of Villachiara (Brescia)

Municipality of Visano (Brescia)

Municipality of Annicco (Cremona)

Municipality of Azzanello (Cremona)

Municipality of Bordolano (Cremona)

Municipality of Casalbuttano ed Uniti (Cremona)

Municipality of Casalmorano (Cremona)

Municipality of Castelverde (Cremona)

Municipality of Castelvisconti (Cremona)

Municipality of Corte de’ Cortesi con Cignone (Cremona)

Municipality of Corte de’ Frati (Cremona)

Municipality of Genivolta (Cremona)

Municipality of Olmeneta (Cremona)

Municipality of Paderno Ponchielli (Cremona)

Municipality of Pozzaglio ed Uniti (Cremona)

Municipality of Robecco d’Oglio (Cremona)

Municipality of Soresina (Cremona)

Municipality of Acquanegra sul Chiese (Mantova)

Municipality of Asola (Mantova)

Municipality of Canneto sull’Oglio (Mantova)

Municipality of Casalmoro (Mantova)

Municipality of Casaloldo (Mantova)

Municipality of Casalromano (Mantova)

Municipality of Castel Goffredo (Mantova)

Municipality of Castelbelforte (Mantova)

Municipality of Castellucchio (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Castiglione delle Stiviere (Mantova)

Municipality of Cavriana (Mantova)

Municipality of Ceresara (Mantova)

Municipality of Curtatone (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Gazoldo degli Ippoliti (Mantova)

Municipality of Goito (Mantova)

Municipality of Guidizzolo (Mantova)

Municipality of Mantova (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Marcaria (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Mariana Mantovana (Mantova)

Municipality of Marmirolo (Mantova)

Municipality of Medole (Mantova)

Municipality of Monzambano (Mantova)

Municipality of Piubega (Mantova)

Municipality of Ponti sul Mincio (Mantova)

Municipality of Porto Mantovano (Mantova)

Municipality of Redondesco (Mantova)

Municipality of Rodigo (Mantova)

Municipality of Roverbella (Mantova)

Municipality of San Giorgio Bigarello (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Solferino (Mantova)

Municipality of Volta Mantovana (Mantova)

2023.1.31.

Region: Veneto

Municipality of Arquà Petrarca (Padova)

Municipality of Baone (Padova)

Municipality of Barbona (Padova)

Municipality of Borgo Veneto (Padova)

Municipality of Carceri (Padova)

Municipality of Casale di Scodosia (Padova)

Municipality of Castelbaldo (Padova)

Municipality of Cervarese Santa Croce (Padova)

Municipality of Cinto Euganeo (Padova)

Municipality of Este (Padova)

Municipality of Galzignano Terme (Padova)

Municipality of Granze (Padova)

Municipality of Lozzo Atestino (Padova)

Municipality of Masi (Padova)

Municipality of Megliadino San Vitale (Padova)

Municipality of Merlara (Padova)

Municipality of Mestrino (Padova) South of A4

Municipality of Monselice (Padova) West of A13

Municipality of Montagnana (Padova)

Municipality of Ospedaletto Euganeo (Padova)

Municipality of Piacenza d’Adige (Padova)

Municipality of Ponso (Padova)

Municipality of Pozzonovo (Padova) West of A13

Municipality of Rovolon (Padova)

Municipality of Rubano (Padova) South of A4

Municipality of Saccolongo (Padova)

Municipality of Sant’Elena (Padova)

Municipality of Sant’Urbano (Padova)

Municipality of Solesino (Padova) West of A13

Municipality of Stanghella (Padova) West of A13

Municipality of Teolo (Padova)

Municipality of Torreglia (Padova)

Municipality of Urbana (Padova)

Municipality of Veggiano (Padova)

Municipality of Vescovana (Padova) West of A13

Municipality of Vighizzolo d’Este (Padova)

Municipality of Villa Estense (Padova)

Municipality of Villafranca Padovana (Padova) South of A4

Municipality of Vo’ (Padova)

Municipality of Albaredo d’Adige (Verona)

Municipality of Angiari (Verona)

Municipality of Arcole (Verona)

Municipality of Belfiore (Verona)

Municipality of Bevilacqua (Verona)

Municipality of Bonavigo (Verona)

Municipality of Boschi Sant’Anna (Verona)

Municipality of Bovolone (Verona)

Municipality of Buttapietra (Verona)

Municipality of Caldiero (Verona) South of A4

Municipality of Casaleone (Verona)

Municipality of Castagnaro (Verona)

Municipality of Castel d’Azzano (Verona)

Municipality of Castelnuovo del Garda (Verona) South of A4

Municipality of Cerea (Verona)

Municipality of Cologna Veneta (Verona)

Municipality of Colognola ai Colli (Verona) South of A4

Municipality of Concamarise (Verona)

Municipality of Erbè (Verona)

Municipality of Gazzo Veronese (Verona)

Municipality of Isola della Scala (Verona)

Municipality of Isola Rizza (Verona)

Municipality of Lavagno (Verona) South of A4

Municipality of Legnago (Verona)

Municipality of Minerbe (Verona)

Municipality of Monteforte d’Alpone (Verona) South of A4

Municipality of Mozzecane (Verona)

Municipality of Nogara (Verona)

Municipality of Nogarole Rocca (Verona)

Municipality of Oppeano (Verona)

Municipality of Palù (Verona)

Municipality of Peschiera del Garda (Verona) South of A4

Municipality of Povegliano Veronese (Verona)

Municipality of Pressana (Verona)

Municipality of Ronco all’Adige (Verona)

Municipality of Roverchiara (Verona)

Municipality of Roveredo di Guá (Verona)

Municipality of Salizzole (Verona)

Municipality of San Bonifacio (Verona) South of A4

Municipality of San Giovanni Lupatoto (Verona) South of A4

Municipality of San Martino Buon Albergo (Verona) South of A4

Municipality of San Pietro di Morubio (Verona)

Municipality of Sanguinetto (Verona)

Municipality of Soave (Verona) South of A4

Municipality of Sommacampagna (Verona) South of A4

Municipality of Sona (Verona) South of A4

Municipality of Sorgá (Verona)

Municipality of Terrazzo (Verona)

Municipality of Trevenzuolo (Verona)

Municipality of Valeggio sul Mincio (Verona)

Municipality of Verona (Verona) South of A4

Municipality of Veronella (Verona)

Municipality of Vigasio (Verona)

Municipality of Villa Bartolomea (Verona)

Municipality of Villafranca di Verona (Verona)

Municipality of Zevio (Verona)

Municipality of Zimella (Verona)

Municipality of Agugliaro (Vicenza)

Municipality of Albettone (Vicenza)

Municipality of Alonte (Vicenza)

Municipality of Altavilla Vicentina (Vicenza) South of A4

Municipality of Arcugnano (Vicenza) South of A4

Municipality of Asigliano Veneto (Vicenza)

Municipality of Barbarano Mossano (Vicenza)

Municipality of Brendola (Vicenza) East of A4

Municipality of Campiglia dei Berici (Vicenza)

Municipality of Castegnero (Vicenza)

Municipality of Gambellara (Vicenza) South of A4

Municipality of Grisignano di Zocco (Vicenza) South of A4

Municipality of Grumolo delle Abbadesse (Vicenza) South of A4

Municipality of Longare (Vicenza)

Municipality of Lonigo (Vicenza)

Municipality of Montebello Vicentino (Vicenza) East of A4

Municipality of Montecchio Maggiore (Vicenza) East of A4

Municipality of Montegalda (Vicenza)

Municipality of Montegaldella (Vicenza)

Municipality of Nanto (Vicenza)

Municipality of Noventa Vicentina (Vicenza)

Municipality of Orgiano (Vicenza)

Municipality of Pojana Maggiore (Vicenza)

Municipality of Sarego (Vicenza)

Municipality of Sossano (Vicenza)

Municipality of Torri di Quartesolo (Vicenza) South of A4

Municipality of Val Liona (Vicenza)

Municipality of Vicenza (Vicenza) South of A4

Municipality of Villaga (Vicenza)

Municipality of Zovencedo (Vicenza)

2023.1.31.

*

A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással és különösen az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 5. cikkének az említett jegyzőkönyv 2. mellékletével összefüggésben értelmezett (4) bekezdésével összhangban e melléklet alkalmazásában a tagállamokra való hivatkozásokat úgy kell értelmezni, hogy azok Észak-Írország tekintetében magukban foglalják az Egyesült Királyságot is.

2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/217


A BIZOTTSÁG (EU) 2023/234 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2023. február 1.)

az egyes tagállamok által a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján az Unió vámterületére behozott árukra vonatkozó vám elé állításról szóló értesítéssel összefüggésben történő információcserére és adattárolásra az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata tekintetében kért eltérés engedélyezéséről

(az értesítés a C(2023) 662. számú dokumentummal történt)

(Csak az angol, a cseh, a dán, az észt, a francia, a görög, a holland, a horvát, a lengyel, a magyar, a máltai, a német, a portugál, a román, a spanyol, a svéd, a szlovák és a szlovén nyelvű szöveg hiteles)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikke (4) bekezdésére, összefüggésben 8. cikke (2) bekezdésével,

a Vámkódexbizottsággal folytatott konzultációt követően,

mivel:

(1)

A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése értelmében a vámhatóságok között, illetve a gazdálkodók és a vámhatóságok között zajló, a vámjogszabályok által megkövetelt minden információcserének és az érintett adatok tárolásának elektronikus adatfeldolgozási eljárások igénybevételével kell történnie. E célból és a 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban a Bizottság közös adatszolgáltatási követelményeket határoz meg.

(2)

A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (4) bekezdése lehetővé teszi a Bizottság számára, hogy rendkívüli esetekben határozatokat fogadjon el, lehetővé téve egy vagy több tagállam számára, hogy az információcserének és az adattárolásnak az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módjait alkalmazzák, amennyiben az ilyen eltérést a kérelmező tagállam sajátos helyzete indokolja, és azt meghatározott időtartamra engedélyezik.

(3)

Az (EU) 2019/2151 bizottsági végrehajtási határozat (2) létrehozza az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogramot (a továbbiakban: munkaprogram). A munkaprogram felsorolja a kifejlesztendő elektronikus rendszereket és azokat az időpontokat, amikorra e rendszerek várhatóan működőképessé válnak. Az említett program többek között a 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdésével, valamint 16. és 139. cikkével összhangban meghatározza a vám elé állításról szóló értesítés végrehajtását és telepítésének időpontját.

(4)

Ezenkívül a 952/2013/EU rendelet 278. cikke (2) bekezdésének a) pontja meghatározza azt a határidőt, ameddig az Unió vámterületére behozott árukkal kapcsolatos, vám elé állításról szóló értesítésre vonatkozó rendelkezések végrehajtására az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök átmeneti alapon használhatók.

(5)

Mivel a vám elé állításról szóló értesítési rendszer fontos szerepet tölt be az EU vámterületére belépő áruk felügyeletében, egyes tagállamok már kifejlesztettek elektronikus rendszereket az ilyen értesítések kezelésére, például kikötői közösségi információs rendszerek révén. Ezek a rendszerek a 952/2013/EU rendelet és a kapcsolódó bizottsági jogi aktusok rendelkezéseinek megfelelően kiigazításokat igényelnek, különösen a közös adatszolgáltatási követelmények tekintetében. A 952/2013/EU rendelet 278. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében ezeket a kiigazításokat 2022. december 31-ig kell elvégezni.

(6)

Ugyanakkor három jelentős és részben előre nem látható fejlemény merült fel, amelyek mindegyike jelentős hatást gyakorol a vámhatóságok erőforrásaira, és további kihívásokat jelent számukra: a Covid19-világjárvány jelentős késedelmet okozott az informatikai fejlesztésekben Ausztriában, Belgiumban, Csehországban, Franciaországban, Görögországban, Hollandiában, Lengyelországban, Máltán, Romániában, Spanyolországban és Szlovákiában. Az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése és a vám-árunyilatkozatok számának ebből következő megugrása miatt Belgiumnak, Franciaországnak, Hollandiának és Spanyolországnak át kellett csoportosítaniuk erőforrásaikat és prioritásaikat. Az ukrajnai orosz inváziónak a szomszédos vagy földrajzilag közeli országok vámügyi tevékenységeire gyakorolt pénzügyi következményei tovább súlyosbították a helyzetet, és további erőforrásokat igényeltek Ausztriában és Lengyelországban. Ausztria, Ciprus, Csehország, Dánia, Észtország, Franciaország, Görögország, Horvátország, Luxemburg, Magyarország, Málta, Portugália, Románia, Spanyolország, Svédország, Szlovákia és Szlovénia szerint különösen a beszerzési és pályáztatási nehézségek, valamint a fent említett körülményekből eredő költségvetési és személyzeti problémák voltak jelentős hatással a tagállamoknak a határidők betartására való képességére.

(7)

Ezek a sajátos körülmények jelentős késedelmet okoztak a folyamatban lévő informatikai fejlesztésekben, és megakadályozták, hogy egyes tagállamok 2022. december 31-ig befejezzék a vám elé állításról szóló értesítés feldolgozására szolgáló informatikai eszközök telepítését. Ezért 2022. április 21-én Ausztria, 2022. május 3-án Ciprus, 2022. május 6-án Spanyolország, 2022. május 23-án Szlovénia, 2022. június 3-án Görögország, 2022. június 7-én Franciaország, 2022. június 7-én Portugália, 2022. június 24-én Belgium, 2022. június 24-én Svédország, 2022. június 29-én Dánia, 2022. július 4-én Szlovákia, 2022. július 4-én Hollandia, 2022. július 6-án Észtország, 2022. július 7-én Lengyelország, 2022. július 13-án Málta, 2022. július 19-én Horvátország, 2022. július 22-én Magyarország, 2022. július 22-én Luxemburg, 2022. október 10-én Csehország és 2022. október 17-én Románia kérte, hogy a 952/2013/EU rendelet 6. cikke (4) bekezdésének második albekezdésével összhangban az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő, információcserére és adattárolásra szolgáló eszközöket alkalmazhasson.

(8)

Ezért helyénvaló lehetővé tenni a tagállamok számára, hogy korlátozott ideig továbbra is meglévő eljárásaikat alkalmazzák, beleértve a vonatkozó informatikai rendszereket a tagállamok által az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) 2. cikke (4) bekezdésének második albekezdésében előírtak szerint meghatározott adatszolgáltatási követelményekkel összhangban.

(9)

Ausztriának, Belgiumnak, Ciprusnak, Csehországnak, Dániának, Észtországnak, Franciaországnak, Görögországnak, Hollandiának, Horvátországnak, Lengyelországnak, Luxemburgnak, Magyarországnak, Máltának, Portugáliának, Romániának, Spanyolországnak, Svédországnak, Szlovákiának és Szlovéniának a 952/2013/EU rendelet 278a. cikkében meghatározott előrehaladási jelentési folyamat részeként értesítenie kell a Bizottságot a vám elé állításról szóló értesítés elektronikus rendszerének fejlesztése terén elért eredményekről. Biztosítani kell az (EU) 2019/2151 bizottsági végrehajtási határozat 4. cikkében vázolt nemzeti tervezési információk közlését és megosztását.

(10)

Annak megakadályozása érdekében, hogy a belépési gyűjtő árunyilatkozatnak a 952/2013/EU rendelet 129. cikke (2) bekezdésének b) pontja szerinti érvénytelenítése a benyújtást követő 200 napon belül megtörténjen, az adott tagállamnak a vám elé állításról szóló értesítéshez szükséges adatokat a nyilvántartásaiban kell tárolnia, és az említett határidőn belül be kell jegyeznie az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (4) 182. cikkében említett elektronikus rendszerbe (ICS2), még abban az esetben is, ha a belépési gyűjtő árunyilatkozatban szereplő árukat az eltérés hatálya alá tartozó tagállamban állították vám elé.

(11)

Tekintettel azon rendkívüli körülmények hatásaira, amelyek késedelmet okoztak a tagállamokban a vám elé állításról szóló értesítés feldolgozásához kapcsolódó, folyamatban lévő informatikai fejlesztésekben, e fejlesztések jelenlegi állására a tagállamokban, valamint arra, hogy el kell kerülni a további jelentős késedelmeket, az eltérés az Unió vámterületére légi úton beszállított áruk tekintetében legkésőbb 2023. december 31-ig, az Unió vámterületére más szállítási módokkal beszállított áruk tekintetében pedig legkésőbb 2024. február 29-ig alkalmazható,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   A tagállamok az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő, információcserére és adattárolásra szolgáló eszközöket a 952/2013/EU rendelet 139. cikkében előírt vám elé állításról szóló értesítéssel összefüggésben a vámterületre légi úton beszállított áruk tekintetében 2023. december 31-ig, a vámterületre más szállítási móddal beszállított áruk tekintetében pedig 2024. február 29-ig alkalmazhatják, feltéve, hogy az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata nem érinti a tagállam és más tagállamok közötti információcserét, sem az információknak a vámjogszabályok alkalmazása céljából más tagállamokban történő cseréjét és tárolását.

(2)   Az (1) bekezdésben előírt feltétel teljesítése céljából a tagállamok a vám elé állításról szóló értesítéshez szükséges adatokat a nyilvántartásaikban tárolják, és azokat a 952/2013/EU rendelet 129. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett 200 napos határidőn belül bejegyzik az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 182. cikkében említett elektronikus rendszerbe (ICS2), amennyiben az említett elektronikus rendszerben a vám elé állításról szóló értesítés tárgyát képező árukra vonatkozóan belépési gyűjtő árunyilatkozatot nyújtottak be.

2. cikk

Ez a határozat 2023. január 1-jétől, az Unió vámterületére légi úton beszállított áruk tekintetében legkésőbb 2023. december 31-ig, az Unió vámterületére más szállítási módokkal beszállított áruk tekintetében pedig legkésőbb 2024. február 29-ig alkalmazandó.

3. cikk

Ennek a határozatnak a Belga Királyság, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, az Észt Köztársaság, a Francia Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Holland Királyság, a Horvát Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, Magyarország, a Máltai Köztársaság, az Osztrák Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Spanyol Királyság, a Svéd Királyság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2023. február 1-jén.

a Bizottság részéről

Paolo GENTILONI

a Bizottság tagja


(1)   HL L 269., 2013.10.10., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2019/2151 végrehajtási határozata (2019. december 13.) az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram kidolgozásáról (HL L 325., 2019.12.16., 168. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).

(4)  A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).


2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/220


A BIZOTTSÁG (EU) 2023/235 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2023. február 1.)

az egyes tagállamok által a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a tengerjáró hajók vagy légi járművek érkezési értesítésével összefüggésben történő információcserére és adattárolásra az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata tekintetében kért eltérés engedélyezéséről

(az értesítés a C(2023) 663. számú dokumentummal történt)

(Csak az angol, bolgár, cseh, dán, észt, francia, görög, holland, horvát, lengyel, magyar, máltai, német, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelvű szöveg hiteles)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikke (4) bekezdésére, összefüggésben 8. cikke (2) bekezdésével,

a Vámkódexbizottsággal folytatott konzultációt követően,

mivel:

(1)

A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése értelmében a vámhatóságok között, illetve a gazdálkodók és a vámhatóságok között zajló, a vámjogszabályok által megkövetelt minden információcserének és az érintett adatok tárolásának elektronikus adatfeldolgozási eljárás igénybevételével kell történnie. E célból és a 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban a Bizottság közös adatszolgáltatási követelményeket határoz meg.

(2)

A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (4) bekezdése lehetővé teszi a Bizottság számára, hogy rendkívüli esetekben határozatokat fogadjon el, lehetővé téve egy vagy több tagállam számára, hogy az információcserének és az adattárolásnak az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módjait alkalmazzák, amennyiben az ilyen eltérést a kérelmező tagállam sajátos helyzete indokolja, és azt meghatározott időtartamra engedélyezik.

(3)

Az (EU) 2019/2151 bizottsági végrehajtási határozat (2) létrehozza az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogramot (a továbbiakban: munkaprogram). A munkaprogram felsorolja a kifejlesztendő elektronikus rendszereket és azokat az időpontokat, amikorra e rendszerek várhatóan működőképessé válnak. A program többek között a 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdésével, valamint 16. és 133. cikkével összhangban meghatározza az érkezési értesítések végrehajtási és telepítési időkeretét.

(4)

Ezenkívül a 952/2013/EU rendelet 278. cikke (2) bekezdésének a) pontja meghatározza azt a határidőt, ameddig az Unió vámterületére behozott áruk érkezési értesítésére vonatkozó rendelkezések végrehajtására az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök átmeneti alapon használhatók.

(5)

Mivel az érkezési értesítés fontos szerepet tölt be az Unió vámterületére behozott áruk felügyeletében, egyes tagállamok már kifejlesztettek elektronikus rendszereket az ilyen értesítések kezelésére, például kikötői közösségi információs rendszerek révén. Ezek a rendszerek a 952/2013/EU rendelet és a kapcsolódó bizottsági jogi aktusok rendelkezéseinek megfelelően kiigazításokat igényelnek, különösen a közös adatszolgáltatási követelmények tekintetében. A 952/2013/EU rendelet 278. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében ezeket a kiigazításokat 2022. december 31-ig kell elvégezni.

(6)

Ugyanakkor három jelentős és részben előre nem látható körülmény merült fel, amelyek mindegyike jelentős hatást gyakorol a tagállamok erőforrásaira, és további kihívásokat jelent számukra: a Covid19-világjárvány jelentős késedelmet okozott az informatikai fejlesztésekben Ausztriában, Belgiumban, Csehországban, Franciaországban, Görögországban, Hollandiában, Lengyelországban, Máltán, Romániában, Spanyolországban és Szlovákiában. Az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése és a vám-árunyilatkozatok számának ebből következő megugrása miatt Belgiumnak, Franciaországnak, Hollandiának és Spanyolországnak át kellett csoportosítaniuk erőforrásaikat és prioritásaikat. Az ukrajnai orosz inváziónak a szomszédos vagy földrajzilag közeli országok vámügyi tevékenységeire gyakorolt pénzügyi következményei tovább súlyosbították a helyzetet, és további erőforrásokat igényeltek Ausztriában és Lengyelországban. Ausztria, Bulgária, Ciprus, Csehország, Dánia, Észtország, Franciaország, Görögország, Horvátország, Luxemburg, Magyarország, Málta, Portugália, Románia, Spanyolország, Svédország, Szlovákia és Szlovénia szerint különösen a beszerzési és pályáztatási nehézségek, valamint a fent említett körülményekből eredő költségvetési és személyzeti problémák voltak jelentős hatással a tagállamoknak a határidők betartására való képességére.

(7)

Ezek a sajátos körülmények jelentős késedelmet okoztak a folyamatban lévő informatikai fejlesztésekben, és megakadályozták, hogy egyes tagállamok 2022. december 31-ig befejezzék az érkezési értesítés feldolgozására szolgáló informatikai eszközök telepítését. Ezért 2022. április 21-én Ausztria, 2022. május 3-án Ciprus, 2022. május 6-án Spanyolország, 2022. május 23-án Szlovénia, 2022. június 3-án Bulgária, 2022. június 3-án Görögország, 2022. június 7-én Franciaország, 2022. június 7-én Portugália, 2022. június 24-én Belgium, 2022. június 24-én Svédország, 2022. június 29-én Dánia, 2022. július 4-én Szlovákia, 2022. július 4-én Hollandia, 2022. július 6-án Észtország, 2022. július 7-én Lengyelország, 2022. július 13-án Málta, 2022. július 19-én Horvátország, 2022. július 22-én Magyarország, 2022. július 22-én Luxemburg, 2022. október 10-én Csehország és 2022. október 17-én Románia kérte, hogy a 952/2013/EU rendelet 6. cikke (4) bekezdésének második albekezdésével összhangban az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő, információcserére és adattárolásra szolgáló eszközöket alkalmazhasson. A 6. cikk (4) bekezdése harmadik albekezdésének megfelelően az ilyen eltérések nem befolyásolhatják sem a címzett tagállam és a többi tagállam közötti információcserét, sem a más tagállamokban a vámjogszabályok alkalmazása céljából végzett információcserét és adattárolást.

(8)

Ezért helyénvaló lehetővé tenni e tagállamok számára, hogy korlátozott ideig továbbra is meglévő informatikai rendszereiket alkalmazzák a tagállamok által az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) 2. cikke (4) bekezdésének második albekezdésében előírtak szerint meghatározott adatszolgáltatási követelményekkel összhangban.

(9)

Ausztriának, Belgiumnak, Bulgáriának, Ciprusnak, Csehországnak, Dániának, Észtországnak, Franciaországnak, Görögországnak, Hollandiának, Horvátországnak, Lengyelországnak, Luxemburgnak, Magyarországnak, Máltának, Portugáliának, Romániának, Spanyolországnak, Svédországnak, Szlovákiának és Szlovéniának a 952/2013/EU rendelet 278a. cikkében meghatározott előrehaladási jelentési folyamat részeként értesítenie kell a Bizottságot az érkezési értesítés elektronikus rendszerének fejlesztése terén elért eredményekről. Biztosítani kell az (EU) 2019/2151 végrehajtási határozat 4. cikkében vázolt nemzeti tervezési információk közlését és megosztását.

(10)

Ez a határozat nem érinti a légijármű-üzembentartónak az (EU) 2021/414 bizottsági végrehajtási rendelet (4) 43. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti azon kötelezettségét, hogy az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (5) 182. cikkében említett elektronikus rendszeren (a továbbiakban: ICS2) keresztül benyújtsa az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet B. mellékletében és az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet B. mellékletében meghatározott, az érkezési értesítéshez szükséges adatokat, miután az (EU) 2019/2151 végrehajtási határozatban a rendszer 2. verziójára meghatározott telepítési időkereten belül kapcsolatot alakított ki az említett rendszerhez.

(11)

Tekintettel azon rendkívüli körülmények hatásaira, amelyek késedelmet okoztak a tagállamokban az érkezési értesítés feldolgozásához kapcsolódó, folyamatban lévő informatikai fejlesztésekben, e fejlesztések jelenlegi állására a tagállamokban, valamint arra, hogy el kell kerülni a további jelentős késedelmeket, az eltérés az Unió vámterületére belépő légi járművek tekintetében legkésőbb 2023. december 31-ig, az Unió vámterületére belépő tengerjáró hajók esetében pedig legkésőbb 2024. február 29-ig alkalmazható,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A tagállamok az elektronikus adatfeldolgozási eljárástól eltérő, információcserére és adattárolásra szolgáló eszközöket a 952/2013/EU rendelet 133. cikkében előírt érkezési értesítéssel összefüggésben légi járművek tekintetében 2023. december 31-ig, tengerjáró hajók tekintetében pedig 2024. február 29-ig alkalmazhatják.

2. cikk

Ez a határozat 2023. január 1-jétől, az Unió vámterületére belépő légi járművek tekintetében legkésőbb 2023. december 31-ig, az Unió vámterületére belépő tengerjáró hajók tekintetében pedig legkésőbb 2024. február 29-ig alkalmazandó.

3. cikk

Ennek a határozatnak a Belga Királyság, a Bolgár Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, az Észt Köztársaság, a Francia Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Holland Királyság, a Horvát Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, Magyarország, a Máltai Köztársaság, az Osztrák Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Spanyol Királyság, a Svéd Királyság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2023. február 1-jén.

a Bizottság részéről

Paolo GENTILONI

a Bizottság tagja


(1)   HL L 269., 2013.10.10., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2019/2151 végrehajtási határozata (2019. december 13.) az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram kidolgozásáról (HL L 325., 2019.12.16., 168. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).

(4)  A Bizottság (EU) 2021/414 végrehajtási rendelete (2021. március 8.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján történő információcserére és az érintett információk tárolására szolgáló elektronikus rendszerek kifejlesztésének, fenntartásának és alkalmazásának technikai szabályairól, C/2021/1454 (HL L 81., 2021.3.9., 37. o.).

(5)  A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).


2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/223


A BIZOTTSÁG (EU) 2023/236 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2023. február 1.)

az egyes tagállamok által a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a vám elé állított nem uniós árukkal kapcsolatos átmeneti megőrzési árunyilatkozattal összefüggésben történő információcserére és adattárolásra az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata tekintetében kért eltérés engedélyezéséről

(az értesítés a C(2023) 664. számú dokumentummal történt)

(Csak az angol, a cseh, a dán, az észt, a francia, a görög, a holland, a horvát, a lengyel, a litván, a magyar, a máltai, a német, a portugál, a román, a spanyol, a svéd, a szlovák és a szlovén nyelvű szöveg hiteles)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikke (4) bekezdésére, összefüggésben 8. cikke (2) bekezdésével,

a Vámkódexbizottsággal folytatott konzultációt követően,

mivel:

(1)

A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése értelmében a vámhatóságok között, illetve a gazdálkodók és a vámhatóságok között zajló, a vámjogszabályok által megkövetelt minden információcserének és az érintett adatok tárolásának elektronikus adatfeldolgozási eljárás igénybevételével kell történnie. E célból és a 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban a Bizottság közös adatszolgáltatási követelményeket határoz meg.

(2)

A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (4) bekezdése lehetővé teszi a Bizottság számára, hogy rendkívüli esetekben határozatokat fogadjon el, lehetővé téve egy vagy több tagállam számára, hogy az információcserének és az adattárolásnak az elektronikus adatfeldolgozási eljárástól eltérő módjait alkalmazzák, amennyiben az ilyen eltérést a kérelmező tagállam sajátos helyzete indokolja, és azt meghatározott időtartamra engedélyezik.

(3)

Az (EU) 2019/2151 bizottsági végrehajtási határozat (2) létrehozza az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogramot (a továbbiakban: munkaprogram). A munkaprogram felsorolja a kifejlesztendő elektronikus rendszereket és azokat az időpontokat, amikorra e rendszerek várhatóan működőképessé válnak. A program többek között a 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdésével, valamint 16., 145. és 146. cikkével összhangban meghatározza az átmeneti megőrzési árunyilatkozatok végrehajtási és telepítési időkeretét.

(4)

Ezenkívül a 952/2013/EU rendelet 278. cikke (2) bekezdésének a) pontja meghatározza azt a határidőt, ameddig az átmeneti megőrzési árunyilatkozatra vonatkozó rendelkezések végrehajtására az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök átmeneti alapon használhatók.

(5)

Mivel az átmeneti megőrzés fontos szerepet tölt be az EU vámterületére belépő áruk felügyeletében, egyes tagállamok már kifejlesztettek elektronikus rendszereket az ilyen átmeneti megőrzési árunyilatkozatok kezelésére. Ezek a rendszerek a 952/2013/EU rendelet és a kapcsolódó bizottsági jogi aktusok rendelkezéseivel összhangban kiigazításokat igényelnek, különösen a közös adatszolgáltatási követelmények tekintetében. A 952/2013/EU rendelet 278. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében ezeket a kiigazításokat 2022. december 31-ig kell elvégezni.

(6)

Ugyanakkor három jelentős és részben előre nem látható körülmény merült fel, amelyek mindegyike jelentős hatást gyakorol a tagállamok erőforrásaira, és további kihívásokat jelent számukra: a Covid19-világjárvány jelentős késedelmet okozott az informatikai fejlesztésekben Ausztriában, Belgiumban, Csehországban, Franciaországban, Görögországban, Hollandiában, Lengyelországban, Litvániában, Máltán, Romániában, Spanyolországban és Szlovákiában. Az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése és a vám-árunyilatkozatok számának ebből következő megugrása miatt Belgiumnak, Franciaországnak, Hollandiának, Litvániának és Spanyolországnak át kellett csoportosítaniuk erőforrásaikat és prioritásaikat. Az ukrajnai orosz inváziónak a szomszédos vagy földrajzilag közeli országok vámügyi tevékenységeire gyakorolt pénzügyi következményei tovább súlyosbították a helyzetet, és további erőforrásokat igényeltek Ausztriában, Lengyelországban és Litvániában. Ausztria, Ciprus, Csehország, Dánia, Észtország, Franciaország, Görögország, Horvátország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Portugália, Románia, Spanyolország, Svédország, Szlovákia és Szlovénia szerint különösen a beszerzési és pályáztatási nehézségek, valamint a fent említett körülményekből eredő költségvetési és személyzeti problémák voltak jelentős hatással a tagállamoknak a határidők betartására való képességére.

(7)

Ezek a sajátos körülmények jelentős késedelmet okoztak a folyamatban lévő informatikai fejlesztésekben, és megakadályozták, hogy egyes tagállamok 2022. december 31-ig befejezzék az átmeneti megőrzési árunyilatkozatok feldolgozására szolgáló informatikai eszközök telepítését. Ezért 2022. április 21-én Ausztria, 2022. május 3-án Ciprus, 2022. május 3-án Litvánia, 2022. május 6-án Spanyolország, 2022. május 23-án Szlovénia, 2022. június 3-án Görögország, 2022. június 7-én Franciaország, 2022. június 7-én Portugália, 2022. június 24-én Belgium, 2022. június 24-én Svédország, 2022. június 29-én Dánia, 2022. július 4-én Szlovákia, 2022. július 4-én Hollandia, 2022. július 6-án Észtország, 2022. július 7-én Lengyelország, 2022. július 13-án Málta, 2022. július 19-én Horvátország, 2022. július 22-én Magyarország, 2022. július 22-én Luxemburg, 2022. október 10-én Csehország és 2022. október 17-én Románia kérte, hogy a 952/2013/EU rendelet 6. cikke (4) bekezdésének második albekezdésével összhangban az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő, információcserére és adattárolásra szolgáló eszközöket alkalmazhasson. A 6. cikk (4) bekezdése harmadik albekezdésének megfelelően az ilyen eltérések nem befolyásolhatják sem a címzett tagállam és a többi tagállam közötti információcserét, sem a más tagállamokban a vámjogszabályok alkalmazása céljából végzett információcserét és adattárolást.

(8)

Ezért helyénvaló lehetővé tenni a tagállamok számára, hogy korlátozott ideig továbbra is meglévő eljárásaikat alkalmazzák, beleértve a vonatkozó informatikai rendszereket a tagállamok által az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) 2. cikke (4) bekezdésének második albekezdésében előírtak szerint meghatározott adatszolgáltatási követelményekkel összhangban.

(9)

Ausztriának, Belgiumnak, Ciprusnak, Csehországnak, Dániának, Észtországnak, Franciaországnak, Görögországnak, Hollandiának, Horvátországnak, Lengyelországnak, Litvániának, Luxemburgnak, Magyarországnak, Máltának, Portugáliának, Romániának, Spanyolországnak, Svédországnak, Szlovákiának és Szlovéniának a 952/2013/EU rendelet 278a. cikkében meghatározott előrehaladási jelentési folyamat részeként értesítenie kell a Bizottságot az átmeneti megőrzés elektronikus rendszerének fejlesztése terén elért eredményekről. Biztosítani kell az (EU) 2019/2151 végrehajtási határozat 4. cikkében vázolt nemzeti tervezési információk közlését és megosztását.

(10)

Tekintettel azon rendkívüli körülmények hatásaira, amelyek késedelmet okoztak a tagállamokban az átmeneti megőrzés folyamatban lévő informatikai fejlesztéseiben, e fejlesztések jelenlegi állására a tagállamokban, valamint arra, hogy el kell kerülni a további jelentős késedelmeket, az eltérés az Unió vámterületére légi úton beszállított áruk tekintetében legkésőbb 2023. december 31-ig, az Unió vámterületére más szállítási módokkal beszállított áruk tekintetében pedig legkésőbb 2024. február 29-ig alkalmazható,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A tagállamok az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő, információcserére és adattárolásra szolgáló eszközöket a 952/2013/EU rendelet 145. cikkében előírt átmeneti megőrzési árunyilatkozattal összefüggésben az Unió vámterületére légi úton beszállított áruk tekintetében 2023. december 31-ig, az Unió vámterületére más szállítási móddal beszállított áruk tekintetében pedig 2024. február 29-ig alkalmazhatják.

2. cikk

Ez a határozat 2023. január 1-jétől, az Unió vámterületére légi úton beszállított áruk tekintetében legkésőbb 2023. december 31-ig, az Unió vámterületére más szállítási módokkal beszállított áruk tekintetében pedig legkésőbb 2024. február 29-ig alkalmazandó.

3. cikk

Ennek a határozatnak a Belga Királyság, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, az Észt Köztársaság, a Francia Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Holland Királyság, a Horvát Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, Magyarország, a Máltai Köztársaság, az Osztrák Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Spanyol Királyság, a Svéd Királyság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2023. február 1-jén.

a Bizottság részéről

Paolo GENTILONI

a Bizottság tagja


(1)   HL L 269., 2013.10.10., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2019/2151 végrehajtási határozata (2019. december 13.) az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram kidolgozásáról (HL L 325., 2019.12.16., 168. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).


2023.2.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 32/226


A BIZOTTSÁG (EU) 2023/237 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2023. február 1.)

az egyes tagállamok által az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 158., 162., 163., 166., 167., 170–174., 201., 240., 250., 254. és 256. cikkében meghatározott, az Unió vámterületére behozott árukra vonatkozó vám-árunyilatkozattal kapcsolatos információcserére és adattárolásra az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata tekintetében kért eltérés engedélyezéséről

(az értesítés a C(2023) 667. számú dokumentummal történt)

(Csak az angol, a cseh, a dán, a francia, a görög, a holland, a litván, a magyar, a máltai, a német, a portugál, a román, a spanyol és a svéd nyelvű szöveg hiteles)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikke (4) bekezdésére, összefüggésben 8. cikke (2) bekezdésével,

a Vámkódexbizottsággal folytatott konzultációt követően,

mivel:

(1)

A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése értelmében a vámhatóságok között, illetve a gazdálkodók és a vámhatóságok között zajló, a vámjogszabályok által megkövetelt minden információcserének és az érintett adatok tárolásának elektronikus adatfeldolgozási eljárások igénybevételével kell történnie. E célból és a 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban a Bizottság közös adatszolgáltatási követelményeket határoz meg.

(2)

A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (4) bekezdése lehetővé teszi a Bizottság számára, hogy rendkívüli esetekben határozatokat fogadjon el, lehetővé téve egy vagy több tagállam számára, hogy az információcserének és az adattárolásnak az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módjait alkalmazzák, amennyiben az ilyen eltérést a kérelmező tagállam sajátos helyzete indokolja, és azt meghatározott időtartamra engedélyezik.

(3)

Az (EU) 2019/2151 bizottsági végrehajtási határozat (2) létrehozza az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogramot (a továbbiakban: munkaprogram). A munkaprogram felsorolja a kifejlesztendő elektronikus rendszereket és azokat az időpontokat, amikorra e rendszerek várhatóan működőképessé válnak. Az említett program többek között meghatározza a nemzeti importrendszer és a különleges eljárások 2. összetevője – amelyek együttesen lefedik az Unió vámterületére a 952/2013/EU rendelet 158., 162., 163., 166., 167., 170–174., 201., 240., 250., 254. és 256. cikkével összhangban behozott árukra vonatkozó vámeljárásokat – végrehajtását és telepítésének időpontját.

(4)

Ezenkívül a 952/2013/EU rendelet 278. cikke (2) bekezdésének b) pontja meghatározza azt a határidőt, ameddig az Unió vámterületére behozott áruk vám-árunyilatkozataira vonatkozó rendelkezések végrehajtására az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök átmeneti alapon használhatók.

(5)

Mivel a nemzeti importrendszer jelentős szerepet játszik a bevételek védelmében, valamint a tisztességtelen és tiltott kereskedelem elleni küzdelemben, már valamennyi tagállam kifejlesztett elektronikus rendszereket az EU-ba behozott árukkal kapcsolatban benyújtott árunyilatkozatok kezelésére. Több tagállam a különleges eljárások kezelésére is kifejlesztett elektronikus rendszereket. Ezek a rendszerek a 952/2013/EU rendelet és a kapcsolódó bizottsági jogi aktusok rendelkezéseinek megfelelően kiigazításokat igényelnek, különösen a közös adatszolgáltatási követelmények tekintetében. A 952/2013/EU rendelet 278. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében ezeket a kiigazításokat 2022. december 31-ig kell elvégezni.

(6)

Ugyanakkor három jelentős és részben előre nem látható fejlemény merült fel, amelyek mindegyike jelentős hatást gyakorol a tagállamok erőforrásaira, és további kihívásokat jelent számukra: a Covid19-világjárvány jelentős késedelmet okozott az informatikai fejlesztésekben Ausztriában, Belgiumban, Csehországban, Franciaországban, Görögországban, Hollandiában, Máltán, Romániában és Spanyolországban. Az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése és a vám-árunyilatkozatok számának ebből következő megugrása miatt Belgiumnak, Franciaországnak, Hollandiának, Litvániának és Spanyolországnak át kellett csoportosítaniuk erőforrásaikat és prioritásaikat. Az ukrajnai orosz inváziónak a szomszédos vagy földrajzilag közeli országok vámügyi tevékenységeire gyakorolt pénzügyi következményei tovább súlyosbították a helyzetet, és további erőforrásokat igényeltek Ausztriában, Magyarországon és Litvániában. Ausztria, Ciprus, Csehország, Dánia, Franciaország, Görögország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Portugália, Románia, Spanyolország és Svédország szerint különösen a beszerzési és pályáztatási nehézségek, valamint a fent említett körülményekből eredő költségvetési és személyzeti problémák voltak jelentős hatással a tagállamoknak a határidők betartására való képességére.

(7)

Ezek a sajátos körülmények jelentős késedelmet okoztak a folyamatban lévő informatikai fejlesztésekben, és megakadályozták a vámhatóságokat abban, hogy 2022. december 31-ig befejezzék a nemzeti importrendszer és a különleges eljárások 2. összetevője végrehajtásához szükséges informatikai eszközök telepítését. Ezért 2022. április 21-én Ausztria, 2022. május 3-án Ciprus, 2022. május 3-án Litvánia, 2022. május 6-án Spanyolország, 2022. május 25-én Románia, 2022. május 26-án Csehország, 2022. június 3-án Görögország, 2022. június 7-én Franciaország, 2022. június 7-én Portugália, 2022. június 24-én Belgium, 2022. június 24-én Svédország, 2022. június 29-én Dánia, 2022. július 4-én Hollandia, 2022. július 13-án Málta, 2022. július 22-én Luxemburg és 2022. október 7-én Magyarország kérte, hogy a 952/2013/EU rendelet 6. cikke (4) bekezdésének második albekezdésével összhangban az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő, információcserére és adattárolásra szolgáló eszközöket alkalmazhasson. A 6. cikk (4) bekezdése harmadik albekezdésének megfelelően az ilyen eltérések nem befolyásolhatják sem a címzett tagállam és a többi tagállam közötti információcserét, sem a más tagállamokban a vámjogszabályok alkalmazása céljából végzett információcserét és adattárolást.

(8)

Ezért helyénvaló lehetővé tenni e tagállamok számára, hogy korlátozott ideig továbbra is meglévő informatikai rendszereiket alkalmazzák az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) 9. melléklete alapján a tagállamok által az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (4) 2. cikke (4) bekezdése első albekezdésének g) pontjában előírtak szerint meghatározott adatszolgáltatási követelményekkel összhangban.

(9)

Az eltérés következményeként a vámhatóságok számára lehetővé kell tenni, hogy az áruk szabad forgalomba bocsátásának felügyeletéhez szükséges adatokat továbbra is az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (5) 55. cikkének (6) bekezdésével összhangban bocsássák a Bizottság rendelkezésére.

(10)

Ausztriának, Belgiumnak, Ciprusnak, Csehországnak, Dániának, Franciaországnak, Görögországnak, Hollandiának, Litvániának, Luxemburgnak, Magyarországnak, Máltának, Portugáliának, Romániának, Spanyolországnak és Svédországnak a 952/2013/EU rendelet 278a. cikkében meghatározott előrehaladási jelentési folyamat részeként értesítenie kell a Bizottságot a nemzeti importrendszer és a különleges eljárások 2. összetevője fejlesztése terén elért eredményekről. Biztosítani kell az (EU) 2019/2151 végrehajtási határozat 4. cikkében vázolt nemzeti tervezési információk közlését és megosztását.

(11)

A nemzeti importrendszer és a különleges eljárások 2. összetevője a tagállamok váminformatikai környezetének kulcsfontosságú elemei, mivel összekapcsolódnak a különböző nemzeti alkalmazásokkal, és a nemzeti importrendszer központi szerepet tölt be többek között a bevételek beszedésében, valamint az áruk behozatalával kapcsolatos uniós szintű és nemzeti tilalmak és korlátozások érvényesítésében. A nemzeti importrendszer és a különleges eljárások 2. összetevőjének összetettsége miatt az Uniós Vámkódex követelményeivel való összehangoláshoz szükséges változtatások a kapcsolódó vagy függő informatikai rendszerekre is hatással vannak. Az eltérés időbeli hatályát ezért szigorúan a lehető legrövidebbre kell korlátozni. Ennek fényében, valamint tekintettel azon rendkívüli körülmények hatásaira, amelyek késedelmet okoztak a nemzeti importrendszer és a különleges eljárások 2. összetevőjének folyamatban lévő informatikai fejlesztései terén a tagállamokban, valamint e fejlesztések jelenlegi állására a tagállamokban, az eltérés legkésőbb 2023. december 31-ig alkalmazható,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A tagállamok az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő, információcserére és adattárolásra szolgáló eszközöket az Uniós Vámkódex 158., 162., 163., 166., 167., 170–174., 201., 240., 250., 254. és 256. cikkében meghatározott, az Unió vámterületére behozott árukra vonatkozó vám-árunyilatkozattal kapcsolatos rendelkezések végrehajtásához 2023. december 31-ig alkalmazhatják.

2. cikk

Ez a határozat 2023. január 1-jétől legkésőbb 2023. december 31-ig alkalmazandó.

3. cikk

Ennek a határozatnak a Belga Királyság, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, a Francia Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Holland Királyság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, Magyarország, a Máltai Köztársaság, az Osztrák Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Spanyol Királyság és a Svéd Királyság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2023. február 1-jén.

a Bizottság részéről

Paolo GENTILONI

a Bizottság tagja


(1)   HL L 269., 2013.10.10., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2019/2151 végrehajtási határozata (2019. december 13.) az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram kidolgozásáról (HL L 325., 2019.12.16., 168. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. december 17.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó, a szükséges elektronikus rendszerek működésbe lépéséig alkalmazandó átmeneti szabályok tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet módosításáról (HL L 69., 2016.3.15., 1. o.).

(4)  A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).

(5)  A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).