|
ISSN 1977-0731 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
65. évfolyam |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
|
2022.11.29. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2328 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2022. augusztus 16.)
az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a fennmaradó kockázatokra vonatkozó szavatolótőke-követelmények kiszámítása céljából az egzotikus alapul szolgáló eszközöket és a fennmaradó kockázatokat hordozó instrumentumokat meghatározó szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a hitelintézetekre vonatkozó prudenciális követelményekről és a 648/2012/EU rendelet módosításáról szóló 2013. június 26-i 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 325u. cikke (5) bekezdésének negyedik albekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az 575/2013/EU rendelet 325u. cikke (2) bekezdésének a) pontjában foglalt, azon instrumentumokra vonatkozó meghatározás, amelyek alapul szolgáló eszköze egzotikus instrumentum, kellően egyértelmű ahhoz, hogy lehetővé tegye az intézmények számára annak meghatározását, hogy mi minősül egzotikus alapul szolgáló eszköznek a 325u. cikkben meghatározott, fennmaradó kockázatokra vonatkozó szavatolótőke-követelmények kiszámítása céljából. Ezért nincs szükség az egzotikus alapul szolgáló eszköz jelentésének további pontosítására. |
|
(2) |
Különösen az élettartam-kockázat, az időjárás, a természeti katasztrófák és a jövőben realizált volatilitás felel meg az egzotikus alapul szolgáló eszköz meghatározásának, összhangban a Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság (BCBS) által meghatározott vonatkozó nemzetközi keretrendszerben szereplő jelöléssel. |
|
(3) |
A fennmaradó kockázatokat hordozó instrumentumokra vonatkozó, az 575/2013/EU rendelet 325u. cikke (2) bekezdésének b) pontjában foglalt meghatározás nem elég egyértelmű ahhoz, hogy lehetővé tegye az intézmények számára bizonyos fennmaradó kockázatokat hordozó instrumentumok azonosítását. Ezért – bár nem kimerítő jelleggel – meg kell határozni a fennmaradó kockázatokat hordozó instrumentumok listáját, hogy az egész Unióban biztosítani lehessen az e kockázatokat hordozó instrumentumok kezelésének bizonyos fokú harmonizációját és következetességét. A lista elemeit a BCBS vonatkozó nemzetközi keretrendszerének figyelembevételével kell kiválasztani. Azon egyéb instrumentumok esetében, amelyeknél feltételezhető, hogy fennmaradó kockázatokat hordoznak, az intézményeknek értékelniük kell, hogy ezek az instrumentumok megfelelnek-e az említett rendelet 325u. cikke (2) bekezdésének b) pontjában foglalt fogalommeghatározásnak. |
|
(4) |
Tekintettel arra, hogy számos, fennmaradó kockázatot hordozó instrumentum nem szokványos jellegű, a nagyobb jogbiztonság és átláthatóság biztosítása érdekében meg kell határozni azon kockázatok nem kimerítő listáját is, amelyek önmagukban nem eredményezik azt, hogy egy instrumentumot a fennmaradó kockázatokat hordozó instrumentumokra vonatkozó fogalommeghatározás hatálya alá kell vonni. Az intézményeknek azonban értékelniük kell, hogy az e kockázatoknak kitett instrumentum továbbra is fennmaradó kockázatnak kitett instrumentumnak tekinthető-e, ha az instrumentum megfelel az 575/2013/EU rendelet 325u. cikkének (2) bekezdésében említett egyéb feltételek egyikének. |
|
(5) |
Ez a rendelet az Európai Bankhatóság által a Bizottsághoz benyújtott szabályozástechnikai standardtervezeteken alapul. |
|
(6) |
Az Európai Bankhatóság nyilvános konzultációkat folytatott az e rendelet alapját képező szabályozástechnikai standardtervezetekről, elemezte az ezzel összefüggésben felmerülő lehetséges költségeket és hasznokat, és kikérte az 1093/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 37. cikke alapján létrehozott Banki Érdekképviseleti Csoport tanácsát, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az egzotikus alapul szolgáló egzotikus eszközök meghatározása
Az 575/2013/EU rendelet 325u. cikke (2) bekezdése a) pontjának alkalmazásában az élettartam-kockázatot, az időjárást, a természeti katasztrófákat és a jövőben realizált volatilitást egzotikus alapul szolgáló eszköznek kell tekinteni.
2. cikk
A fennmaradó kockázatokat hordozó instrumentumok meghatározása
Az e rendelet mellékletében felsorolt instrumentumokat olyan instrumentumoknak kell tekinteni, amelyek megfelelnek az 575/2013/EU rendelet 325u. cikkének (2) bekezdésében meghatározott feltételeknek, és amelyek fennmaradó kockázatokat hordozó instrumentumoknak minősülnek.
3. cikk
Azon instrumentumok meghatározása, amelyek esetében nem feltételezhető, hogy fennmaradó kockázatokat hordoznak
Egy instrumentum nem tekinthető úgy, hogy megfelel az 575/2013/EU rendelet 325u. cikke (2) bekezdése b) pontjának i. és ii. alpontjában meghatározott feltételeknek kizárólag azon az alapon, hogy az alábbi kockázatok közül egy vagy több kockázatot hordoz:
|
a) |
az olyan ügyletekből eredő kockázat, amelyek esetében a szállítási kötelezettség a leszállítandó instrumentumok egy csoportján belül teljesíthető, és a partnernek lehetősége van a csoporton belül legkevésbé értékes instrumentumok átadására; |
|
b) |
az opcionalitással rendelkező instrumentum implikált volatilitásában bekövetkező változás kockázata az azonos alapul szolgáló eszközzel és lejárattal, de eltérő belső értékkel (moneyness) rendelkező instrumentumok implikált volatilitásához viszonyítva; |
|
c) |
indexopcióból eredő korrelációs kockázat, amennyiben az index megfelel az 575/2013/EU rendelet 325i. cikkének (3) bekezdésében meghatározott feltételeknek; |
|
d) |
az indexreferenciaértéket követő kollektív befektetési vállalkozásban fennálló opcióból eredő korrelációs kockázat, amennyiben a követés megfelel az 575/2013/EU rendelet 325j. cikkének (2) bekezdésében meghatározott feltételeknek, és az index megfelel az említett rendelet 325i. cikkének (3) bekezdésében meghatározott feltételeknek; |
|
e) |
az olyan származtatott eszközből eredő osztalékkockázat, amelynek alapul szolgáló eszköze nem kizárólag osztalékfizetésekből áll. |
4. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. augusztus 16-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 176., 2013.6.27., 1. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 1093/2010/EU rendelete (2010. november 24.) az európai felügyeleti hatóság (Európai Bankhatóság) létrehozásáról, a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/78/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 331., 2010.12.15., 12. o.).
MELLÉKLET
A 2. cikkben említett, fennmaradó kockázatoknak kitett instrumentumok jegyzéke
A 2. cikkben említett instrumentumok az alábbiak:
|
1. |
olyan opciók, amelyek esetében a megtérülés az alapul szolgáló eszköz ára által követett pályától függ, és nem csak annak a lehívás napján érvényes végső árától; |
|
2. |
előre meghatározott jövőbeli időpontban kezdődő opciók, amelyek kötési árfolyama még nincs meghatározva abban az időpontban, amikor az opció az intézmény kereskedési könyvében szerepel; |
|
3. |
olyan opciók, amelyek alapul szolgáló eszköze egy másik opció; |
|
4. |
olyan opciók, amelyek esetében a megtérülés szakaszos; |
|
5. |
olyan opciók, amelyek lehetővé teszik a birtokos számára, hogy az opciók lejárata előtt módosítsa a kötési árfolyamot vagy a szerződés egyéb feltételeit; |
|
6. |
bizonyos, előre meghatározott időpontokban lehívható opciók; |
|
7. |
olyan opciók, amelyek alapul szolgáló eszköze egy adott pénznemben van denominálva, de amelyek megtérülését egy másik pénznemben számolják el a két pénznem közötti, előre meghatározott árfolyamon; |
|
8. |
több alaptermékes opciók, kivéve a 3. cikk c) és d) pontjában említett opciókat; |
|
9. |
magatartási kockázatnak kitett opciók, ha az alábbi feltételek mindegyike teljesül:
|
|
2022.11.29. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/5 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2329 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. november 28.)
az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet IV. mellékletének a lófélék szállítmányainak az Unióba történő beléptetése céljából engedélyezett harmadik országok, területek vagy azok körzetei jegyzékében Egyiptomra és Törökországra vonatkozóan szereplő bejegyzések tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) („állategészségügyi rendelet”) és különösen annak 230. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az (EU) 2016/429 rendelet megállapítja többek között az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba történő beléptetésére vonatkozó állategészségügyi követelményeket, és 2021. április 21-től alkalmazandó. Ezen állategészségügyi követelmények egyike az, hogy a szóban forgó szállítmányoknak az említett rendelet 230. cikkének (1) bekezdésével összhangban jegyzékbe vett valamely harmadik országból, területről, illetve annak körzetéből vagy kompartmentjéből kell érkezniük. |
|
(2) |
Az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) kiegészíti az (EU) 2016/429 rendeletet a harmadik országokból vagy területekről, illetve azok körzeteiből vagy kompartmentjeiből származó adott állatfajok és -kategóriák, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba történő beléptetésére vonatkozó állategészségügyi követelmények tekintetében. Az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelet úgy rendelkezik, hogy a hatálya alá tartozó állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba történő beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azok olyan harmadik országból vagy területről, illetve annak olyan körzetéből vagy kompartmentjéből érkeznek, amelyet az említett felhatalmazáson alapuló rendeletben meghatározott állategészségügyi követelményekkel összhangban az adott állatfajok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek tekintetében jegyzékbe vettek. |
|
(3) |
Az (EU) 2021/404 bizottsági végrehajtási rendelet (3) megállapítja azon harmadik országoknak, területeknek vagy azok azon körzeteinek, illetve kompartmentjeinek a jegyzékét, ahonnan engedélyezett az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelet hatálya alá tartozó állatfajoknak és -kategóriáknak, szaporítóanyagoknak és állati eredetű termékeknek az Unióba történő beléptetése. A jegyzékeket és a jegyzékekre vonatkozó egyes általános szabályokat az említett felhatalmazáson alapuló rendelet I–XXII. melléklete tartalmazza. |
|
(4) |
Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet IV. melléklete megállapítja a lófélék szállítmányainak az Unióba történő beléptetése tekintetében engedélyezett harmadik országoknak, területeknek vagy azok körzeteinek jegyzékét. |
|
(5) |
Törökország szerepel az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet IV. mellékletében, az E állategészségügyi csoport van hozzárendelve, és egyes északnyugati tartományok tekintetében TR-1 körzetként van régiókba sorolva. 2020 decemberében Törökország kérelmet intézett a Bizottsághoz a TR-1 körzet bővítése iránt, ahonnan Bursa, Eskişehir és Kocaeli tartományok engedélyezik a törzskönyvezett lovak Unióba történő beléptetését, és garanciákat nyújtott e kérelem alátámasztására. |
|
(6) |
A Törökország által benyújtott dokumentáció értékelését követően a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a török központi illetékes hatóság által biztosított garanciák elegendőek a törzskönyvezett lovak Unióba történő beléptetésének és Unión keresztül történő átszállításának, valamint az új törökországi TR-1 körzetből történő ideiglenes kivitelt követő újbóli beléptetésnek az engedélyezéséhez. |
|
(7) |
Egyiptom szerepel az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet IV. mellékletében, az E állategészségügyi csoport van hozzárendelve, és egyes északnyugati kormányzóságok tekintetében EG-1 körzetként van régiókba sorolva. 2021 decemberében Egyiptom kérelmet intézett a Bizottsághoz arra vonatkozóan, hogy engedélyezze a törzskönyvezett lovaknak egy új körzetből való beléptetését az Unióba, és garanciákat nyújtott a Bizottságnak arra vonatkozóan, hogy egy lóbetegségektől mentes övezetet alakít ki a lófélékre vonatkozó rendőrségi állategészségügyi karanténnál a CAIRO/SWISS sivatagi úton, Kairó keleti peremén, összeköttetést biztosítva a Kairói Nemzetközi Repülőtérrel. |
|
(8) |
Az Egyiptom által benyújtott dokumentáció értékelését követően a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy az egyiptomi központi illetékes hatóság által biztosított garanciák elegendőek a törzskönyvezett lovaknak a szóban forgó egyiptomi körzetből az Unióba történő beléptetésének és Unión keresztül történő átszállításának engedélyezéséhez. |
|
(9) |
Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet IV. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(10) |
Tekintettel arra, hogy az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet 2021. április 21-től alkalmazandó, a jogbiztonság érdekében és a kereskedelem megkönnyítése céljából az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet e rendelettel történő módosításainak sürgősen hatályba kell lépniük. |
|
(11) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet IV. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. november 28-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 84., 2016.3.31., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelete (2020. január 30.) az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az egyes állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetésére, valamint a beléptetést követő mozgatására és kezelésére vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 174., 2020.6.3., 379. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2021/404 végrehajtási rendelete (2021. március 24.) az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba történő beléptetése tekintetében az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint engedélyezett harmadik országok, területek vagy azok körzetei jegyzékeinek a megállapításáról (HL L 114., 2021.3.31., 1. o.).
MELLÉKLET
Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet IV. melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
az 1. részben az Egyiptomra vonatkozó bejegyzés a következő EG-2 körzettel egészül ki:
|
|
2. |
a 2. rész a következőképpen módosul:
|
|
2022.11.29. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/8 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2330 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. november 28.)
a „Christiansen LD Bednet” egyedi biocid termék 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti uniós engedélyezéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 44. cikke (5) bekezdésének első albekezdésére,
mivel:
|
(1) |
2016. június 3-án a Christiansen SARL az 528/2012/EU rendelet 43. cikkének (1) bekezdésével összhangban kérelmet nyújtott be az Európai Vegyianyag-ügynökséghez (a továbbiakban: Ügynökség) egy, a rendelet V. melléklete szerinti 18. terméktípusba tartozó, „Christiansen LD Bednet” elnevezésű egyedi biocid termék uniós engedélyezése iránt, amelyhez írásbeli megerősítést mellékelt arról, hogy Dánia illetékes hatósága vállalta a kérelem értékelését. A kérelem BC-GK024706-40 ügyszámon került bejegyzésre a biocid termékek nyilvántartásába. |
|
(2) |
A „Christiansen LD Bednet” hatóanyagként permetrint tartalmaz, amely a 18. terméktípus tekintetében szerepel az engedélyezett hatóanyagok 528/2012/EU rendelet 9. cikkének (2) bekezdésében említett uniós jegyzékében. |
|
(3) |
2020. december 7-én az értékelő illetékes hatóság az 528/2012/EU rendelet 44. cikke (1) bekezdésének megfelelően benyújtotta értékelési jelentését, valamint értékelésének következtetéseit az Ügynökséghez. |
|
(4) |
2021. július 5-én az Ügynökség az 528/2012/EU rendelet 44. cikke (3) bekezdésének megfelelően benyújtotta a Bizottsághoz véleményét (2), a „Christiansen LD Bednet” biocid termék jellemzői összefoglalójának tervezetét és az egyedi biocid termékre vonatkozó végleges értékelési jelentést. |
|
(5) |
Véleményében az Ügynökség arra a következtetésre jutott, hogy a „Christiansen LD Bednet” az 528/2012/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének r) pontja szerinti „egyedi biocid termék”, amelyre az 528/2012/EU rendelet 42. cikkének (1) bekezdésével összhangban uniós engedély adható, és amely – feltéve, hogy megfelel a termék jellemzői összefoglalójának tervezetében foglaltaknak – teljesíti a rendelet 19. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételeket. |
|
(6) |
2021. július 22-én az Ügynökség az 528/2012/EU rendelet 44. cikke (4) bekezdésének megfelelően az Unió valamennyi hivatalos nyelvén benyújtotta a Bizottsághoz a termék jellemzői összefoglalójának a tervezetét. |
|
(7) |
Az Ügynökség azt ajánlja, hogy a terméket – az édesvizek és az üledékek mint környezeti elemek tekintetében azonosított kockázatok miatt – kizárólag beltéri használatra engedélyezzék, a környezet védelmét szolgáló kockázatcsökkentő intézkedések alkalmazása mellett. Az említett intézkedések biztosítják, hogy a termék ne gyakoroljon hatást a környezetre. |
|
(8) |
A biocid termékekkel foglalkozó bizottság – a környezetvédelmi munkacsoportjának a hatóanyag perzisztenciára vonatkozó következtetéseiben foglaltak végrehajtása céljából – 2021. október 12-én módosította az értékelő illetékes hatóságnak a permetrin hatóanyagról szóló jelentését. |
|
(9) |
Mivel a permetrint hivatalosan még nem azonosították az 528/2012/EU rendelet 10. cikkének (5) bekezdése szerinti helyettesítésre jelölt anyagként, nem szükséges elvégezni az említett rendelet 23. cikke szerinti összehasonlító értékelést, és a termék legfeljebb 10 évre engedélyezhető. Nem tartottak szükségesnek további kockázatcsökkentő intézkedést annak figyelembevétele érdekében, hogy a permetrin perzisztensnek bizonyult. |
|
(10) |
A Bizottság egyetért az Ügynökség véleményével, és úgy ítéli meg, hogy helyénvaló a „Christiansen LD Bednet” uniós engedélyezése. |
|
(11) |
A Bizottság továbbá úgy véli, hogy mivel az emberi egészségre és a környezetre vonatkozó expozíciós értékelést a biocid termék maximális mérete alapján végezték el, az engedély feltételei között szerepelnie kell annak, hogy nem forgalmazhatók nagyobb méretű biocid termékek. |
|
(12) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a biocid termékekkel foglalkozó állandó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Christiansen SARL EU-0026815-0000 engedélyszámon uniós engedélyt kap a „Christiansen LD Bednet” egyedi biocid terméknek az I. mellékletben meghatározott feltételek mellett, valamint a biocid termék jellemzőinek a II. mellékletben szereplő összefoglalójával összhangban történő forgalmazására és felhasználására
Az uniós engedély 2022. december 19-től 2032. november 30-ig érvényes.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. november 28-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 167., 2012.6.27., 1. o.
(2) Az ECHA véleménye (2021. június 18.) a „Christiansen LD Bednet” uniós engedélyezéséről (ECHA/BPC/285/2021), https://echa.europa.eu/hu/opinions-on-union-authorisation.
I. MELLÉKLET
FELTÉTELEK (EU-0026815-0000)
A kezelt hálót 21,2 m2-es maximális méretig engedélyezik.
II. MELLÉKLET
A biocid termék jellemzőinek összefoglalója
Christiansen LD bednet
18. terméktípus – Rovarölő és atkaölő szerek, valamint más ízeltlábúak elleni védekezésre használt szerek (Kártevők elleni védekezésre használt szerek)
Engedélyszám: EU-0026815-0000
R4BP eszközszám: EU-0026815-0000
1. ADMINISZTRATÍV INFORMÁCIÓK
1.1. A termék kereskedelmi neve(i)
|
Kereskedelmi név |
Christiansen LD bednet Care Plus Mosquito Net Insect Ecran Moustiquaire Imprégnée Longue Durée Care & You Prév Kit Moustiquaires Pharmavoyage Moustiquaire Imprégnée Longue Durée I Sleep Safer LD Impregnated Mosquito Bed Net |
1.2. Engedélyes
|
Az engedélyes neve és címe |
Név |
CHRISTIANSEN SARL |
|
Cím |
719 Chemin de Repentance, 13100 Aix en Provence Franciaország |
|
|
Engedélyszám |
EU-0026815-0000 |
|
|
R4BP eszközszám |
EU-0026815-0000 |
|
|
Az engedélyezés dátuma |
2022. december 19. |
|
|
Az engedély léjáratának dátuma |
2032. november 30. |
|
1.3. A termék gyártója (gyártói)
|
A gyártó neve |
Hebei Light Industrial Products Imp./Exp. Corporation Ltd |
|
A gyártó címe |
Zhongjiu Road, Youyi Street N. 26., 050071 Shijiazhuang Kína |
|
Gyártási helyek |
Ningjin Shuangli Knitting Co., Ltd. - Dalu Villages, Ningjin County, 055551 Hebei Kína |
|
A gyártó neve |
SHIJIAZHUANG ORIENTAL HORIZON IMPORT AND EXPORT CO.,LTD |
|
A gyártó címe |
NO.448 HEPING WEST ROAD, 050072 SHIJIAZHUANG Kína |
|
Gyártási helyek |
SHENZHOU YUTONG KNITTING CO., LTD, Xiduzhuang Village, Shenzhou Town, Shenzhou City, Hengshui City, 055551 Hebei Kína |
1.4. A hatóanyag(ok) gyártója/gyártói
|
Hatóanyag |
Permetrin |
|
A gyártó neve |
Tagros Chemicals India Ltd. |
|
A gyártó címe |
Jhaver Centre, Rajah Annamalai Building, IV Floor, 72 Marshalls Road, Egmore, 600 008 Chennai India |
|
Gyártási helyek |
A-4/1 & 2, SIPCOT Industrial Complex, Pachayankuppam, Cuddalore, 607 005 Tamil Nadu India |
2. A TERMÉK ÖSSZETÉTELE ÉS A FORMULÁCIÓ TÍPUSA
2.1. A termék minőségi és mennyiségi összetétele
|
Triviális név |
IUPAC-név |
Funkció |
CAS-szám |
EK-szám |
Tartalom (%) |
|
Permetrin |
|
Hatóanyag |
52645-53-1 |
258-067-9 |
0,9 |
2.2. Az előállítás típusa
LN - Tartós rovarölőháló
3. FIGYELMEZTETŐ ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEKRE VONATKOZÓ MONDATOK
|
Figyelmeztető mondatok |
Nagyon mérgező a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz. permethrin-t tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki. |
|
Óvintézkedésre vonatkozó mondatok |
Kerülni kell az anyagnak a környezetbe való kijutását. A edény elhelyezése hulladékként: a helyi előírásoknak megfelelően. |
4. ENGEDÉLYEZETT FELHASZNÁLÁS(OK)
4.1. A felhasználás leírása
1. táblázat
# 1 – Beltéri - lakosági felhasználás - szúnyogok ellen használata
|
Terméktípus |
18. terméktípus - Rovarölő és atkaölő szerek, valamint más ízeltlábúak elleni védekezésre használt szerek (Kártevő elleni védekezésre használt szerek) |
|
Az engedélyezett felhasználás pontos leírása, amennyiben indokolt |
Nem-mosható, rovarirtó szerrel kezelt ágyháló. A Christiansen LD ágyháló kontakt rovarirtó szer, amely megakadályozza a szúnyogok csípést. Kizárólag trópusi területeken használható, anopheles és aedes fajok ellen engedélyezett. |
|
Célorganizmus(ok) (beleértve a fejlődési szakaszt is) |
Tudományos név: Culicidae: Közhasználatú név: Csípőszúnyogok (Aedes fajok) Fejlődési szakasz: kifejlett egyedek (imágók) Tudományos név: Culicidae: Közhasználatú név: Csípőszúnyogok (Anopheles fajok) Fejlődési szakasz: kifejlett egyedek (imágók) |
|
Felhasználási terület |
Beltéri Beltéren, kizárólag trópusi területeken. |
|
Az alkalmazás módja(i) |
Módszer: Személyi védelem Részletes leírás: Rögzítse az ágy fölé, hogy megakadályozza a szúnyogok bejutását. |
|
Alkalmazási arány(ok) és gyakoriság |
Alkalmazási arány: - Hígítás (%): - A kezelések száma és időzítése: Ez egy textil ágyháló, amelyet az ágy felett rögzítve kell használni éjszakánként és hajnalban. |
|
Felhasználói kör |
Lakossági (nem foglalkozásszerű) |
|
Csomagolási méretek és csomagolóanyagok |
Táska, műanyag: PET , D9ø x H22 cm Táska, műanyag: PET , L22 x 14 x 8 cm Táska, műanyag: PET , D10 x H25 cm Táska, műanyag: PET , 22 x 22 x 8 cm Táska, műanyag: PET , D14ø x H34 cm Táska, műanyag: PET , 25 x 25 x 9 cm Táska, műanyag: PET , 24 x 26 x 9 cm kartondobozban Táska, műanyag: PET , D11ø x H27 cm Táska, műanyag: PET , D10ø x 25 cm Táska, műanyag: PET , D12ø x H37 cm Táska, műanyag: PET , D13ø x 28 cm Táska, műanyag: PET , D15ø x H39 cm Táska, műanyag: PET , L26 x W20 cm Táska, műanyag: PET , 17 x 20 x 6 cm kartondobozban Táska, műanyag: PET , L39 x W32 x 8 cm Táska, műanyag: PET , D10ø x 59L cm Táska, műanyag: PET , D6ø x H16 cm Táska, műanyag: PET , D7ø x H18 cm |
4.1.1. Felhasználásra vonatkozó specifikus előírások
Lásd az "Általános használati utasítások" résznél.
4.1.2. Felhasználásra vonatkozó specifikus kockázatcsökkentő intézkedések
Lásd az "Általános használati utasítások" résznél.
4.1.3. A felhasználás során valószínűsíthető közvetlen vagy közvetett hatások részletei, az elsősegély-nyújtási előírások és a környezet védelmét célzó óvintézkedések
Lásd az "Általános használati utasítások" résznél.
4.1.4. A felhasználástól függően a termék és csomagolása biztonságos ártalmatlanítására vonatkozó előírások
Lásd az "Általános használati utasítások" résznél.
4.1.5. A felhasználástól függően a termék tárolási feltételei és eltarthatósági ideje szokásos tárolási feltételek mellett
Lásd az "Általános használati utasítások" résznél.
5. ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI UTASÍTÁS (1)
5.1. Használati utasítások
Használat előtt olvassa el a mellékelt utasításokat.
Tartsa be a használati utasítást.
A termék használata kizárólag trópusi területeken engedélyezett, ahol magas a szúnyogok által terjesztett betegségek kockázata.
Tartsa távol gyermekektől és háziállatoktól, amikor nincs használatban a termék.
Rögzítse az ágyháló tetejét az ágy fölé és az alsó peremet gondosan gyűrje be a matrac alá, hogy ne maradjon hely, ahol a szúnyogok bejuthatnak.
A termék használata előtt próbáljon alkalmazni vegyszermentes módszereket (pl.: ablakra szerelhető rovarhálókat), ahol lehetséges, hogy minimálisra csökkentse a biocid termékek használatát.
A termék használata ajánlott, ha a szúnyogirtás egyéb módszerei nem elegendők, nem megvalósíthatók (pl. utazáskor).
Folyamatos szúnyogártalom mellett, a rezisztencia kockázatának minimalizálása érdekében, a terméket eltérő hatóanyagot tartalmazó rovarirtó szerekkel helyettesítse.
Tájékoztassa az engedély tulajdonosát, ha a kezelés hatástalan.
Ne kezelje az ágyhálót egyéb rovarirtó, rovarriasztó szerrel.
Cserélje ki az ágyhálót, ha megsérül (pl. lyukak).
A háziállatok, például macskák nem alhatnak az ágyháló közelében.
A termék kizárólag beltérben használható.
NE MOSSA, NE VASALJA A TERMÉKET, ÉS NE VÉGEZZEN RAJTA SZÁRAZ TISZTÍTÁST.
5.2. Kockázatcsökkentő intézkedések
Tartsa távol a macskákat a terméktől a permetrinre való nagy érzékenységük miatt.
Kerülje a bőrrel és szemmel való érintkezést.
A háló felállítása és a háló levétele után szappannal és vízzel mosson kezet.
A terméket TILOS mosni, a magas környezeti kockázat miatt.
Az ágyhálót kizárólag a használati utasításban leírtak szerint használja és ne használja más célból.
Élelmiszertől, italtól és takarmánytól távol tartandó.
5.3. Várható közvetlen vagy közvetett hatások részletes leírása, az elsősegélynyújtási előírások és a környezetvédelmi óvintézkedések
A piretroidokparesztéziát okozhatnak (égés és szúrás a bőrön irritáció nélkül).Ha a tünetek továbbra is fennállnak: forduljon orvoshoz.
Elsősegélynyújtási intézkedések:
|
— |
BELÉGZÉS ESETÉN: Ha tünetek jelentkeznek, forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz. |
|
— |
LENYELÉS ESETÉN: Ha tünetek jelentkeznek, forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz |
|
— |
HA BŐRRE KERÜL: Mossa le a bőrt szappannal és vízzel. Tünetek jelentkezése esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz. |
|
— |
HA SZEMBE KERÜL: Ha tünetek jelentkeznek, öblítse ki vízzel. Adott esetben távolítsa el a kontaktlencséket, ha ez könnyen kivitelezhető. Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz. |
|
— |
AMENNYIBEN ORVOSI ELLÁTÁS SZÜKSÉGES, A TERMÉK CÍMKÉJE VAGY CSOMAGOLÁSA LEGYEN KÉZNÉL ÉS FORDULJON A TOXIKOLÓGIA KÖZPONTHOZ (Egészségügyi Toxikológiai Tájékoztató Szolgálat (ETTSZ) telefonszáma: +36 80 20 11 99). |
Környezetvédelmi óvintézkedések:
Tilos a környezetbe, vízbe, talajvízbe, talajba juttatni. A tartalmat veszélyeshulladék-kezelő telephelyen ártalmatlanítsa.
Ha a termék lefolyóba vagy csatornába kerül, azonnal fel kell venni a kapcsolatot a helyi hatósággal. Patakok, folyók vagy tavak szennyeződése esetén forduljon az országos szakhatósághoz.
Ez a termék permetrint tartalmaz, amely veszélyes a méhekre.
5.4. A termék és csomagolása biztonságos ártalmatlanítására vonatkozó előírások
Nem szabad csatornába engedni, beleértve az esővízcsatornákat is.
A terméket tilos újrafelhasználni vagy újrahasznosítani. A fel nem használt terméket, a szennyezett csomagolást és a használt ágyhálókat veszélyes hulladékként kell ártalmatlanítani.
Az üres csomagolást a helyi előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni.
5.5. A termék tárolási feltételei és eltarthatósági ideje szokásos tárolási feltételek mellett
Tárolás eredeti tárolóedényzetben, jól lezárva, hűvös, száraz, jól szellőző, zárt helyen, nedvességtől védve.
|
— |
Gyermekektől, állatoktól, élelmiszertől vagy takarmánytól elzárva tartandó. |
|
— |
Javasolt tárolási hőmérséklet: szobahőmérséklet. |
|
— |
Tárolja közvetlen napsugárzástól(napfénytől) elzártan és más hőforrásoktól távol. |
|
— |
Az oxidálószerektől, valamint az erősen lúgos és erősen savas anyagoktól elkülönítve tárolandó. |
|
— |
Szavatossági idő: 2 év. |
6. EGYÉB INFORMÁCIÓK
A termék egy poliészterből készült háló.
(1) Az e szakasz szerinti használati utasítás, kockázatenyhítési intézkedések és egyéb használati utasítások érvényesek bármely engedélyezett felhasználás vonatkozásában.
HATÁROZATOK
|
2022.11.29. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/16 |
A TANÁCS (EU) 2022/2331 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2022. november 25.)
az Egységes Szanálási Testület elnökének és egy teljes tagjának kinevezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a hitelintézeteknek és bizonyos befektetési vállalkozásoknak az Egységes Szanálási Mechanizmus keretében történő szanálására vonatkozó egységes szabályok és egységes eljárás kialakításáról, valamint az Egységes Szanálási Alap létrehozásáról és az 1093/2010/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. július 15-i 806/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 56. cikke (6) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament jóváhagyására,
mivel:
|
(1) |
Az Egységes Szanálási Testület (a továbbiakban: a Testület) plenáris testületének meghallgatását követően a Bizottság 2022. szeptember 28-án elfogadta a Testület elnökének és egy teljes tagjának kinevezésére javasolt jelöltek szűkített listáit, és azokat az Európai Parlament elé terjesztette. |
|
(2) |
A Tanácsot is tájékoztatták az Európai Parlament elé terjesztett szűkített listákról. |
|
(3) |
A 806/2014/EU rendelet 56. cikkének (5) bekezdése értelmében a Testület elnökének és tagjának megbízatása öt évre szól. |
|
(4) |
A Bizottság 2022. október 12-én javaslatot fogadott el Dominique LABOUREIX-nak a Testület elnökévé és Tuija TAOS-nak a Testület teljes tagjává történő kinevezéséről, és jóváhagyás céljából a javaslatot az Európai Parlament elé terjesztette. |
|
(5) |
Az Európai Parlament 2022. november 10-én jóváhagyta a javaslatot, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A Tanács a következő személyt – 2023. január 9-től kezdődő hatállyal – ötéves hivatali időre az Egységes Szanálási Testület elnökévé nevezi ki:
|
— |
Dominique LABOUREIX. |
(2) A Tanács a következő személyt – 2023. március 22-től kezdődő hatállyal – ötéves hivatali időre az Egységes Szanálási Testület teljes tagjává nevezi ki:
|
— |
Tuija TAOS. |
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2022. november 25-én.
a Tanács részéről
az elnök
J. SÍKELA
|
2022.11.29. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/18 |
A TANÁCS (EU) 2022/2332 HATÁROZATA
(2022. november 28.)
az uniós korlátozó intézkedések megsértésének az Európai Unió működéséről szóló szerződés 83. cikke (1) bekezdésében meghatározott feltételeknek megfelelő bűncselekményi területnek történő minősítéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 83. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament egyetértésére (1),
mivel:
|
(1) |
Az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ) 29. cikke előírja, hogy a Tanács határozatokat fogadhat el, amelyek meghatározzák, hogy az Unió hogyan viszonyul egy adott földrajzi vagy tematikus természetű kérdéshez, beleértve a korlátozó intézkedéseket is. |
|
(2) |
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 215. cikke lehetővé teszi a Tanács számára, hogy az EUSZ 29. cikke szerinti határozat alapján korlátozó intézkedéseket fogadjon el természetes vagy jogi személyekkel, csoportokkal vagy nem állami, illetve államisággal nem rendelkező entitásokkal szemben, vagy az egy vagy több harmadik országgal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok részbeni vagy teljes megszakítását vagy korlátozását előíró intézkedéseket fogadjon el. A tagállamoknak hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciókat kell bevezetniük az uniós korlátozó intézkedésekről szóló tanácsi rendeletek megsértése esetén. |
|
(3) |
E határozat kizárólag az Unió által az EUSZ 29. cikke és az EUMSZ 215. cikke alapján elfogadott uniós korlátozó intézkedésekre vonatkozik, így például a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztására vonatkozó intézkedésekre, a pénzeszközök és gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátásának tilalmára és az Unió valamely tagállamának területére való belépés tilalmára, valamint az ágazati gazdasági intézkedésekre és a fegyverembargókra. |
|
(4) |
A tagállamoknak hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciókkal kell rendelkezniük az uniós korlátozó intézkedések megsértése tekintetében. Szükséges továbbá, hogy az említett szankciók kiterjedjenek az uniós korlátozó intézkedések kijátszására. |
|
(5) |
A Bizottság biztosítja a tagállamok és az uniós ügynökségek közötti koordinációt az Oroszország Ukrajna ellen folytatott agresszív háborújával összefüggésben elfogadott uniós korlátozó intézkedések végrehajtása terén, és megvizsgálta a korlátozó intézkedések és a büntetőjogi intézkedések közötti kölcsönhatást. |
|
(6) |
Az EUMSZ 83. cikkének (1) bekezdése jelenleg nem írja elő az uniós korlátozó intézkedések megsértésének meghatározására és szankcióira vonatkozó minimumszabályok megállapítását, mivel ezek megsértése mint olyan még nem tartozik az említett cikkben felsorolt bűncselekményi területek körébe. A 83. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében jelenleg felsorolt bűncselekményi területek a következők: terrorizmus, emberkereskedelem és a nők és gyermekek szexuális kizsákmányolása, tiltott kábítószer-kereskedelem, tiltott fegyverkereskedelem, pénzmosás, korrupció, pénz és egyéb fizetőeszközök hamisítása, számítógépes bűnözés és szervezett bűnözés. Az uniós korlátozó intézkedések megsértése egyes esetekben azonban a felsorolt egyes bűncselekményi területekhez tartozó bűncselekményekhez, például a terrorizmushoz és a pénzmosáshoz kapcsolódhat. |
|
(7) |
Az EUMSZ 83. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdése különleges eljárást tesz lehetővé, amelynek keretében a Tanács új bűncselekményi területeket állapíthat meg. Erre csak a Szerződésben meghatározott, az eljárás kivételes jellegét tükröző kritériumok gondos értékelését követően kerülhet sor. Az Oroszország Ukrajna ellen folytatott agresszív háborúja nyomán a bűncselekmények terén tapasztalt fejlemények rendkívüli körülményeknek minősülnek. |
|
(8) |
Az EUMSZ 83. cikke (1) bekezdésének első albekezdésében említett, a bűncselekményi terület határokon átnyúló dimenziójára vonatkozó kritériumok, nevezetesen a bűncselekmények jellege vagy hatása, valamint az ellenük folytatott, közös alapon történő küzdelem különös szükségessége összefüggenek egymással, és nem értékelhetők elszigetelten. |
|
(9) |
Az uniós korlátozó intézkedések megsértését bűncselekményi területnek kell minősíteni az Unió korlátozó intézkedésekre vonatkozó politikájának hatékony végrehajtása érdekében. Az uniós korlátozó intézkedések megsértését a tagállamok többsége már eddig is bűncselekménynek minősítette. Egyes tagállamok, amelyek a korlátozó intézkedések megsértését bűncselekménynek minősítik, tág fogalmakat használnak, mint például „az ENSZ és az Unió szankcióinak megsértése” vagy „az uniós szabályozás megsértése”, míg mások részletesebb rendelkezéseket alkalmaznak, például a tiltott magatartások felsorolását. Azok a kritériumok, amelyek alapján a magatartás a büntetőjog hatálya alá tartozik, tagállamonként eltérőek, de általában a súlyossághoz (súlyos jelleg) kapcsolódnak, illetve azokat minőségi (szándékosság, súlyos gondatlanság) vagy mennyiségi (kár) szempontból határozzák meg. |
|
(10) |
Az uniós korlátozó intézkedések megsértése olyan, különösen súlyos bűncselekményi terület, amely súlyosságát tekintve hasonló, mint az EUMSZ 83. cikkének (1) bekezdésében szereplő bűncselekményi területek, mivel tartósan veszélyeztetheti a nemzetközi békét és biztonságot, alááshatja a demokrácia, a jogállamiság és az emberi jogok megszilárdulását és támogatását, valamint jelentős gazdasági, szociális, társadalmi és környezeti károkat okozhat. A korlátozó intézkedések ilyen megsértése miatt azok a személyek és szervezetek, akiknek vagy amelyeknek a vagyonát befagyasztották vagy tevékenységét korlátozták, továbbra is hozzáférhetnek a vagyonukhoz, és támogathatják az uniós korlátozó intézkedések célpontjául szolgáló rendszereket, vagy továbbra is hozzáférhetnek a hűtlen kezelés tárgyát képező állami forrásokhoz. Hasonlóképpen, az olyan áruk és természeti erőforrások hasznosításából eredő pénzeszközök, amelyek kereskedelme uniós korlátozó intézkedésekbe ütközik, lehetővé tehetik az említett korlátozó intézkedések által megcélzott rendszerek számára, hogy megvásárolják a fegyvereket, amelyekkel elkövetik a bűncselekményeiket. Ezen túlmenően a kereskedelemre vonatkozó uniós korlátozó intézkedések megsértése hozzájárulhat a természeti erőforrások illegális kiaknázásához a korlátozó intézkedések által érintett joghatósági területen. |
|
(11) |
Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának (ENSZ BT) 1196 (1998) sz. határozatában az ENSZ BT kiemelte, hogy fontos megerősíteni a fegyverembargók hatékonyságát, mivel azok eszközt jelentenek a fegyveres konfliktusok folytatásához szükséges fegyverek elérhetőségének csökkentésére. Arra is ösztönözte az államokat, hogy a Biztonsági Tanács fegyverembargókra vonatkozó határozatainak végrehajtására vonatkozó kötelezettségeik teljesítésének eszközeként fontolják meg olyan jogszabályok vagy egyéb jogi intézkedések elfogadását, amelyek a Biztonsági Tanács által előírt fegyverembargók megsértését bűncselekménynek minősítik. |
|
(12) |
A tagállamok nemzeti jogában nagyon eltérő tényállások és szankciók vonatkoznak az uniós korlátozó intézkedések megsértésére, és ez hozzájárul ahhoz, hogy a szankciók végrehajtása különböző mértékű attól függően, hogy melyik tagállamban kerül sor a jogsértésre. Ez aláássa a nemzetközi béke és biztonság megőrzésére és az Unió közös értékeinek fenntartására irányuló uniós célkitűzéseket. Ezért különösen nagy szükség van az uniós szintű közös fellépésre az uniós korlátozó intézkedések megsértésének büntetőjogi eszközökkel történő kezelése érdekében. |
|
(13) |
Az uniós korlátozó intézkedések megsértésének egyértelmű, sőt időnként eredendően határokon átnyúló dimenziója van. Nemcsak azért, mert e jogsértések globális szinten működő természetes személyek által vagy jogi személyek közreműködésével kerülhetnek elkövetésre, hanem azért is, mert egyes esetekben az uniós korlátozó intézkedések – például a banki szolgáltatásokra vonatkozó korlátozások – megtiltják a határokon átnyúló műveleteket. Ezek megsértése tehát határokon átnyúló léptékű cselekmény, amely uniós szintű, közös, határokon átnyúló választ igényel. |
|
(14) |
A tagállamok nemzeti jogában az uniós korlátozó intézkedések megsértésére vonatkozóan meglévő eltérő tényállások és szankciók akadályozzák a korlátozó intézkedésekre vonatkozó uniós szakpolitika következetes alkalmazását. Ez akár azt is eredményezheti, hogy az elkövetők a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórumot választják ki és bizonyos értelemben büntetlenül maradnak, mivel dönthetnek úgy, hogy tevékenységüket azon tagállamokban folytatják, ahol az uniós korlátozó intézkedések megsértése esetén kevésbé szigorú szankciókat alkalmaznak. Az uniós korlátozó intézkedések megsértésére vonatkozó szankciók harmonizálása növelné az ilyen szankciók hatékonyságát, arányosságát és visszatartó erejét. |
|
(15) |
Az uniós korlátozó intézkedések megsértését ezért az EUMSZ 83. cikkének (1) bekezdése alkalmazásában „bűncselekményi területnek” kell minősíteni, mivel az eleget tesz az említett cikkben meghatározott feltételeknek. |
|
(16) |
Az uniós szintű közös fellépés nemcsak a tagállamok közötti egyenlő versenyfeltételekhez járulna hozzá, hanem fokozná a bűnüldözési és igazságügyi együttműködést az uniós korlátozó intézkedések megsértésének kezelése terén; hozzájárulna továbbá ahhoz is, hogy globálisan egyenlő versenyfeltételek jöjjenek létre az uniós korlátozó intézkedések megsértését illetően harmadik országokkal folytatott bűnüldözési és igazságügyi együttműködés tekintetében. |
|
(17) |
E határozat célját, nevezetesen azt, hogy az uniós korlátozó intézkedések megsértése az EUMSZ 83. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételeknek eleget tevő bűncselekményi területnek minősüljön, uniós szinten kell elérni. Ez a határozat ezért megfelel a szubszidiaritás EUSZ 5. cikkében foglalt elvének. Az arányosságnak az említett cikkben foglalt elvével összhangban ez a határozat nem lépi túl az említett cél eléréséhez szükséges mértéket. |
|
(18) |
Az, hogy az uniós korlátozó intézkedések megsértése első lépésként az EUMSZ 83. cikkének (1) bekezdése alkalmazásában bűncselekményi területnek minősüljön, fontos ahhoz, hogy második lépésként lehetővé váljon olyan másodlagos anyagi jogszabályok elfogadása, amelyek többek között az uniós korlátozó intézkedések megsértésére vonatkozó bűncselekményi tényállásokra és szankciókra vonatkozó minimumszabályok megállapítására irányulnak. |
|
(19) |
Ez a határozat nem érinti a későbbiekben a Szerződésben meghatározott jogalkotási eljárásokkal összhangban megteendő lépéseket. Így különösen nem határozza meg és nem vetíti előre az e határozat alkalmazásának megkezdését követően javasolt másodlagos jogszabályok hatályát és tartalmát. |
|
(20) |
Elengedhetetlen, hogy az ilyen másodlagos jogszabályokra irányuló jogalkotási javaslatok elkészítése a minőségi jogalkotás elveivel összhangban történjen. |
|
(21) |
Kellően figyelembe kell venni mindenekelőtt a nemzeti rendszerek sokszínűségét, valamint a tagállami büntető igazságszolgáltatási rendszerek alapvető – többek között a szankciók megszervezésére vonatkozó – szempontjait. Megfelelő figyelmet kell fordítani továbbá az alapvető jogok biztosítékaira, a súlyosabb büntetőtörvény visszaható hatályának tilalmára, a bűncselekmények és büntetések törvényességének és arányosságának az Európai Unió Alapjogi Chartája 49. cikkében foglalt elveire, valamint a büntetőjog pontosságára, egyértelműségére és érthetőségére irányuló követelményekre. |
|
(22) |
Az EUSZ-hez és az EUMSZ-hez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. |
|
(23) |
Az EUSZ-hez és az EUMSZ-hez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyv 3. cikkével összhangban Írország 2022. június 29-én kelt levelében bejelentette, hogy részt kíván venni ennek a határozatnak az elfogadásában és alkalmazásában. |
|
(24) |
Annak érdekében, hogy sürgősen lehetővé váljon az uniós korlátozó intézkedések megsértésére vonatkozó bűncselekményi tényállásokra és szankciókra vonatkozó minimumszabályokat megállapító másodlagos jogszabályok elfogadása, e határozatnak sürgősen, az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon hatályba kell lépnie, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az uniós korlátozó intézkedések megsértése az EUMSZ 83. cikke (1) bekezdésének második albekezdése szerinti bűncselekményi területnek minősül.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2022. november 28-án.
a Tanács részéről
az elnök
V. BALAŠ
(1) 2022. július 7-i egyetértés (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
|
2022.11.29. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/22 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2333 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2022. november 23.)
a spanyolországi juhhimlővel és kecskehimlővel kapcsolatos egyes sürgősségi intézkedésekről és az (EU) 2022/1913 végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről
(az értesítés a C(2022) 8629. számú dokumentummal történt)
(Csak a spanyol nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletre („állategészségügyi rendelet”) (1) és különösen annak 259. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A juhhimlő és kecskehimlő a juh- és kecskeféléket érintő fertőző vírusos betegség, amely súlyos hatással lehet az érintett állatállományra és a gazdálkodás jövedelmezőségére, zavart okozva az említett állatok és az azokból származó termékek szállítmányainak Unión belüli mozgatásában és harmadik országokba történő kivitelében. A betegség kecske- és juhfélék körében való kitörése esetén jelentős annak a kockázata, hogy a betegség átterjed az említett állatokat tartó más létesítményekre is. |
|
(2) |
Az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet (2) értelmében a juh- és kecskehimlő A kategóriájú betegség. Ezenfelül az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet (3) kiegészíti az (EU) 2016/429 rendelet 9. cikke (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában felsorolt, illetve az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendeletben A, B és C kategóriájúként meghatározott betegségekkel szembeni védekezésre vonatkozóan megállapított szabályokat. Az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. és 22. cikke korlátozás alatt álló körzet létrehozását írja elő az A kategóriájú betegségek kitörése esetén, amelyek közé a juhhimlő és kecskehimlő is tartozik, továbbá bizonyos járványvédelmi intézkedések alkalmazását írja elő e körzetben. Ezenkívül az említett felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a korlátozás alatt álló körzetnek egy védőkörzetből, egy felügyeleti körzetből és szükség esetén a védőkörzetek és a felügyeleti körzetek körül vagy azok szomszédságában további, korlátozás alatt álló körzetekből kell állnia. |
|
(3) |
Az (EU) 2016/429 rendelet keretében elfogadásra került az (EU) 2022/1913 (4) bizottsági végrehajtási határozat, amely a juhhimlő és kecskehimlő kitöréseivel kapcsolatosan sürgősségi intézkedéseket állapít meg Spanyolország tekintetében. |
|
(4) |
Az (EU) 2022/1913 végrehajtási határozat úgy rendelkezik, hogy a juhhimlő és kecskehimlő megjelenését követően a tagállam által az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendeletnek megfelelően kialakított védő- és felügyeleti körzeteknek legalább a szóban forgó végrehajtási határozat mellékletében felsorolt területeket magukban kell foglalniuk. |
|
(5) |
Az (EU) 2022/1913 végrehajtási határozat elfogadását követően Spanyolország arról értesítette a Bizottságot, hogy Andalúzia és Kasztília-La Mancha régió juh- és/vagy kecskeféléket tartó létesítményeiben a juhhimlő és kecskehimlő hét további kitörését észlelte. Ezért a 2022. október 18-i (EU) 2022/2004 bizottsági végrehajtási határozat (5) módosította az említett végrehajtási határozat mellékletében Spanyolország tekintetében felsorolt védő- és felügyeleti körzeteket. |
|
(6) |
Az (EU) 2022/2004 végrehajtási határozat elfogadását követően Spanyolország arról értesítette a Bizottságot, hogy Andalúzia régió juh- és/vagy kecskeféléket tartó létesítményeiben a juhhimlő és kecskehimlő három további kitörését észlelte. Az összes említett megbetegedés Granada tartományban az (EU) 2022/1913 végrehajtási határozattal összhangban már létrehozott, korlátozás alatt álló körzetekben tört ki, egy eset kivételével, amely Almeria tartományban tört ki. Almeria tartományban ez az első alkalom a betegség előfordulására, amely a már meglévő védő- és felügyeleti körzeteken kívül esik. |
|
(7) |
Spanyolország eddig összesen 19 esetben értesítette a Bizottságot juh- és kecskehimlő kitöréséről; ezek két külön klaszter között oszlanak meg, amelyek közül az egyik Andalúzia régióban, a másik Kasztília-La Mancha régióban található. A legtöbb esetben a betegség ugyanazon klaszteren belüli kitörései között járványügyi kapcsolat áll fenn, és egy vagy több közös jellemzővel rendelkeznek. |
|
(8) |
Spanyolország illetékes hatósága meghozta az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendeletben előírt szükséges járványvédelmi intézkedéseket, beleértve az említett kitörések körüli védő- és felügyeleti körzetek létrehozását. |
|
(9) |
Spanyolország rendszeresen tájékoztatja a Bizottságot a juhhimlővel és a kecskehimlővel kapcsolatos legfrissebb járványügyi helyzetről. Ez magában foglalja a Spanyolország által hozott járványvédelmi intézkedéseket, amelyeket a Bizottság a betegség terjedésének figyelembevételével hatékonyságuk értékelése céljából felülvizsgál. |
|
(10) |
Emellett Spanyolország arról tájékoztatta a Bizottságot és a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságát, hogy mivel az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet VII. melléklete nem tartalmaz kifejezetten a juhhimlőre és kecskehimlőre irányuló kockázatcsökkentő intézkedéseket, és az említett melléklet módosítása még folyamatban van, az említett melléklet bőrcsomósodáskórra meghatározott kockázatcsökkentő intézkedéseit fogja alkalmazni az említett felhatalmazáson alapuló rendeletnek megfelelően létrehozott védő- és felügyeleti körzetekből származó kecskefélékből és juhfélékből származó húsra és tejre. Spanyolország kijelentette, hogy e kockázatcsökkentő intézkedéseket a juh- és kecskehimlő vírusának a bőrcsomósodáskór vírusával mutatott hasonlóságát figyelembevételével hozta, lévén mindkettő a Poxviridae családba és a Capripoxvirus nemzetségbe tartozik. |
|
(11) |
Ezért a betegség Spanyolországban és az Unió többi részén való továbbterjedésének megelőzése érdekében az (EU) 2022/1913 végrehajtási határozat mellékletében Spanyolország tekintetében védő- és felügyeleti körzetekként felsorolt területek esetében további térbeli és/vagy időbeli kiigazításokat kell eszközölni, és egy további, korlátozás alatt álló körzetet kell létrehozni. A kiigazítás során figyelembe kell vennie a betegség eltérő lefolyását Andalúzia és Kasztília-La Mancha régióban. |
|
(12) |
Ezen túlmenően a védő- és megfigyelési körzetekként felsorolt területeket csoportosítani kell, és minden klaszterre vonatkozóan meg kell határozni egy közös dátumot, ameddig az intézkedéseket alkalmazni kell, amely során az utolsó előzetes tisztítás és fertőtlenítés befejezésének időpontját kell figyelembe venni, így biztosítva, hogy egyazon területen belül minden kitörés esetében megtörtént az előzetes tisztítás és fertőtlenítés elvégzése mind Andalúziában, mind Kasztília-La Mancha-ban. |
|
(13) |
A védő- és felügyeleti körzeteken kívül az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikke (1) bekezdésének c) pontjával összhangban további, korlátozás alatt álló körzetet kell létrehozni Andalúzia régióban, ahol a betegség lefolyása kevésbé kedvezően alakul, és ahol Spanyolországnak bizonyos intézkedéseket kell alkalmaznia a juhok és kecskék e körzeten kívülre történő mozgatása tekintetében annak érdekében, hogy a betegség ne terjedjen tovább területének többi részére. |
|
(14) |
A juhhimlővel és kecskehimlővel kapcsolatos spanyolországi járványügyi helyzet alakulására tekintettel, valamint a juh- és kecskeféléket tartalmazó szállítmányok Unión belüli mozgatásának szükségtelen megzavarása megelőzésére, továbbá a harmadik országok által létrehozott indokolatlan kereskedelmi akadályok elkerülése érdekében továbbra is mielőbb meg kell határozni uniós szinten a juhhimlő és kecskehimlő tekintetében létesítendő korlátozás alatt álló körzeteket. Az említett, korlátozás alatt álló körzeteknek védő- és megfigyelési körzeteket, valamint egy további, korlátozás alatt álló körzetet kell magukban foglalniuk az adott tagállamban. Ennek megfelelően e határozat mellékletében fel kell tüntetni a Spanyolországban az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet szerint védő- és felügyeleti körzetekként, valamint további, korlátozás alatt álló körzetként azonosított területeket, és meg kell határozni a kijelölt körzetek fenntartásának időtartamát. Ezenkívül az (EU) 2022/1913 végrehajtási határozatot hatályon kívül kell helyezni és e határozatot kell a helyébe léptetni. |
|
(15) |
Tekintettel a juhhimlő és kecskehimlő terjedésével kapcsolatos uniós járványügyi helyzet sürgősségére, fontos, hogy az e határozatban előírt intézkedések a lehető leghamarabb alkalmazandók legyenek. |
|
(16) |
Emellett figyelembe véve a juhhimlővel és kecskehimlővel kapcsolatos jelenlegi uniós járványügyi helyzetet, ezt a határozatot 2023. március 31-ig kell alkalmazni. |
|
(17) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Tárgy és hatály
Ez a határozat uniós szinten meghatározza:
|
a) |
a juhhimlő és kecskehimlő spanyolországi kitörését, illetve kitöréseit követően Spanyolország által az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikkének megfelelően létrehozandó, védő- és felügyeleti körzetekből álló, korlátozás alatt álló körzeteket, valamint egy további korlátozás alatt álló körzetet; |
|
b) |
a védőkörzetekben az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően, a felügyeleti körzetekben az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően, valamint a további, korlátozás alatt álló körzetben az említett, felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikkének megfelelően alkalmazandó járványvédelmi intézkedések időtartamát. |
2. cikk
Korlátozás alatt álló körzetek létrehozása
Spanyolország biztosítja, hogy:
|
a) |
a tagállam illetékes hatósága az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikke (1) bekezdésének megfelelően és az említett cikkben, valamint az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 23. cikke a) pontjában meghatározott feltételek mellett haladéktalanul létrehozza a védőkörzetekből és felügyeleti körzetekből álló korlátozás alatt álló körzeteket és a további, korlátozás alatt álló körzetet; |
|
b) |
az a) pontban említett védő- és felügyeleti körzetek, valamint a további, korlátozás alatt álló körzet magukban foglalják legalább az e határozat mellékletében felsorolt területeket; |
|
c) |
az intézkedéseket minden korlátozás alá vont körzetben legalább az e határozat mellékletében felsorolt időpontokig fenntartja. |
3. cikk
A további, korlátozás alatt álló körzetben alkalmazandó intézkedések
(1) Juhoknak és kecskéknek a további, korlátozás alatt álló körzetből az adott további, korlátozás alatt álló körzeten kívüli rendeltetési helyre történő mozgatása kizárólag az illetékes hatóság engedélyével és az e cikk (2) bekezdésében meghatározott feltételeknek megfelelően történhet.
(2) A további, korlátozás alatt álló körzetben tartott juhoknak és kecskéknek az adott körzeten kívül eső spanyolországi területre történő mozgatása az alábbi esetekben engedélyezhető:
|
a) |
a juhok és kecskék közvetlenül vágóhídra történő mozgatása azonnali levágás céljából; |
|
b) |
a juhok és kecskék közvetlenül a további, korlátozás alatt álló körzeten kívül található létesítménybe történő mozgatása a következő feltételek mellett:
|
4. cikk
Az (EU) 2022/1913 végrehajtási határozat hatályon kívül helyezése
Az (EU) 2022/1913 végrehajtási határozat hatályát veszti.
5. cikk
Alkalmazás
Ezt a határozatot 2023. március 31-ig kell alkalmazni.
6. cikk
Címzett
Ennek a határozatnak a Spanyol Királyság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2022. november 23-án.
a Bizottság részéről
Stella KYRIAKIDES
a Bizottság tagja
(1) HL L 84., 2016.3.31., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2018/1882 végrehajtási rendelete (2018. december 3.) egyes betegségmegelőzési és járványvédelmi szabályoknak a jegyzékbe foglalt betegségek kategóriáira történő alkalmazásáról, valamint a jegyzékbe foglalt betegségek terjedésére nézve számottevő kockázatot jelentő fajok és fajcsoportok jegyzékének megállapításáról (HL L 308., 2018.12.4., 21. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. december 17.) az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a bizonyos jegyzékbe foglalt betegségek megelőzésére és az e betegségekkel szembeni védekezésre vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 174., 2020.6.3., 64. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2022/1913 végrehajtási határozata (2022. október 4.) a juhhimlő és kecskehimlő spanyolországi előfordulásával kapcsolatos egyes sürgősségi intézkedésekről (HL L 261., 2022.10.7., 53. o.).
(5) A Bizottság (EU) 2022/2004 végrehajtási határozata (2022. október 18.) az (EU) 2022/1913 végrehajtási határozat mellékletének a juhhimlő és kecskehimlő spanyolországi előfordulásával kapcsolatos egyes vészhelyzeti intézkedések tekintetében való módosításáról (HL L 274., 2022.10.24., 69. o.).
MELLÉKLET
„MELLÉKLET
A. Igazolt járványkitörések körül kialakított védő- és felügyeleti körzetek
|
Régió és a járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A Spanyolország területén az 1. cikkben említett korlátozás alatt álló körzetek részét képező, védő- és felügyeleti körzetnek nyilvánított területek |
Az alkalmazási időszak vége |
|
Andalúzia régió ES-CAPRIPOX-2022-00001 ES-CAPRIPOX-2022-00002 ES-CAPRIPOX-2022-00005 ES-CAPRIPOX-2022-00010 ES-CAPRIPOX-2022-00011 ES-CAPRIPOX-2022-00012 ES-CAPRIPOX-2022-00013 ES-CAPRIPOX-2022-00014 ES-CAPRIPOX-2022-00017 ES-CAPRIPOX-2022-00018 ES-CAPRIPOX-2022-00019 ES-CAPRIPOX-2022-00020 ES-CAPRIPOX-2022-00021 |
Védőkörzet: Granada tartománynak a következő (UTM 30, ETRS89) koordináták által meghatározott ponttól tekintett 3 km sugarú körön belül eső területei: 37,6035642 szélességi fok és –2,6936342 hosszúsági fok (2022/1); 37,5863689 szélességi fok és –2,6521595 hosszúsági fok (2022/2); 37,6160813 szélességi fok és –2,7256039 hosszúsági fok (2022/5); 37,5918176 szélességi fok és –2,7417097 hosszúsági fok (2022/10); 37,5911331 szélességi fok és –2,7418932 hosszúsági fok (2022/11); 37,6138680 szélességi fok és –2,6847572 hosszúsági fok (2022/12); 37,5736795 szélességi fok és –2,5279898 hosszúsági fok (2022/13); 37,5733174 szélességi fok és –2,5275844 hosszúsági fok (2022/14); 37,5812026 szélességi fok és –2,7483923 hosszúsági fok (2022/17); 37,6283137 szélességi fok és –2,6993772 hosszúsági fok (2022/19), 37,6616591 szélességi fok és –2,682593 hosszúsági fok (2022/20), 37,6108408 szélességi fok és –2,6912363 hosszúsági fok (2022/21) Almeria tartománynak a következő (UTM 30, ETRS89) koordináták által meghatározott ponttól tekintett 3 km sugarú körön belül eső területei: 37,4808816 szélességi fok és –2,3875457 hosszúsági fok (2022/18) |
2022.12.5. |
|
Felügyeleti körzet Granada tartománynak a következő (UTM 30, ETRS89) koordináták által meghatározott ponttól tekintett 10 km sugarú körön belül eső területeinek a védőkörzetként meghatározott területen kívüli részei: 37,6035642 szélességi fok és –2,6936342 hosszúsági fok (2022/1); 37,5863689 szélességi fok és –2,6521595 hosszúsági fok (2022/2); 37,6160813 szélességi fok és –2,7256039 hosszúsági fok (2022/5); 37,5918176 szélességi fok és –2,7417097 hosszúsági fok (2022/10); 37,5911331 szélességi fok és –2,7418932 hosszúsági fok (2022/11); 37,6138680 szélességi fok és –2,6847572 hosszúsági fok (2022/12); 37,5736795 szélességi fok és –2,5279898 hosszúsági fok (2022/13); 37,5733174 szélességi fok és –2,5275844 hosszúsági fok (2022/14); 37,5812026 szélességi fok és –2,7483923 hosszúsági fok (2022/17); 37,6283137 szélességi fok és –2,6993772 hosszúsági fok (2022/19), 37,6616591 szélességi fok és –2,682593 hosszúsági fok (2022/20), 37,6108408 szélességi fok és –2,6912363 hosszúsági fok (2022/21) Almeria tartománynak a következő (UTM 30, ETRS89) koordináták által meghatározott ponttól tekintett 3 km sugarú körön belül eső területei: 37,4808816 szélességi fok és –2,3875457 hosszúsági fok (2022/18) |
2022.12.14. |
|
|
Felügyeleti körzet Granada tartománynak a következő (UTM 30, ETRS89) koordináták által meghatározott ponttól tekintett 3 km sugarú körön belül eső területei: 37,6035642 szélességi fok és –2,6936342 hosszúsági fok (2022/1); 37,5863689 szélességi fok és –2,6521595 hosszúsági fok (2022/2); 37,6160813 szélességi fok és –2,7256039 hosszúsági fok (2022/5); 37,5918176 szélességi fok és –2,7417097 hosszúsági fok (2022/10); 37,5911331 szélességi fok és –2,7418932 hosszúsági fok (2022/11); 37,6138680 szélességi fok és –2,6847572 hosszúsági fok (2022/12); 37,5736795 szélességi fok és –2,5279898 hosszúsági fok (2022/13); 37,5733174 szélességi fok és –2,5275844 hosszúsági fok (2022/14); 37,5812026 szélességi fok és –2,7483923 hosszúsági fok (2022/17); 37,6283137 szélességi fok és –2,6993772 hosszúsági fok (2022/19), 37,6616591 szélességi fok és –2,682593 hosszúsági fok (2022/20), 37,6108408 szélességi fok és –2,6912363 hosszúsági fok (2022/21) Almeria tartománynak a következő (UTM 30, ETRS89) koordináták által meghatározott ponttól tekintett 3 km sugarú körön belül eső területei: 37,4808816 szélességi fok és –2,3875457 hosszúsági fok (2022/18) |
2022.12.6.–2022.12.14. |
|
|
Kasztília – La Mancha régió ES-CAPRIPOX-2022-00003 ES-CAPRIPOX-2022-00004 ES-CAPRIPOX-2022-00006 ES-CAPRIPOX-2022-00007 ES-CAPRIPOX-2022-00008 ES-CAPRIPOX-2022-00009 ES-CAPRIPOX-2022-00015 ES-CAPRIPOX-2022-00016 |
Védőkörzet: Cuenca tartománynak a következő (UTM 30, ETRS89) koordináták által meghatározott ponttól tekintett 3 km sugarú körön belül eső területei: 39,5900156 szélességi fok és –2,6593263 hosszúsági fok (2022/3); 39,5928739 szélességi fok és –2,6693747 hosszúsági fok (2022/4); 39,6168798 szélességi fok és –2,6208532 hosszúsági fok (2022/6); 39,5855338 szélességi fok és –2,6638083 hosszúsági fok (2022/7); 39,5852137 szélességi fok és –2,6648247 hosszúsági fok (2022/8); 39,5941535 szélességi fok és –2,6691450 hosszúsági fok (2022/9); 39,5929735 szélességi fok és –2,6707458 hosszúsági fok (2022/15); 39,5947196 szélességi fok és –2,6688651 hosszúsági fok (2022/16) |
2022.11.14. |
|
Felügyeleti körzet Cuenca tartománynak a következő (UTM 30, ETRS89) koordináták által meghatározott ponttól tekintett 10 km sugarú körön belül eső területeinek a védőkörzetként meghatározott területen kívüli részei: 39,5900156 szélességi fok és –2,6593263 hosszúsági fok (2022/3); 39,5928739 szélességi fok és –2,6693747 hosszúsági fok (2022/4); 39,6168798 szélességi fok és –2,6208532 hosszúsági fok (2022/6); 39,5855338 szélességi fok és –2,6638083 hosszúsági fok (2022/7); 39,5852137 szélességi fok és –2,6648247 hosszúsági fok (2022/8); 39,5941535 szélességi fok és –2,6691450 hosszúsági fok (2022/9); 39,5929735 szélességi fok és –2,6707458 hosszúsági fok (2022/15); 39,5947196 szélességi fok és –2,6688651 hosszúsági fok (2022/16) |
2022.11.23. |
|
|
Felügyeleti körzet Cuenca tartománynak a következő (UTM 30, ETRS89) koordináták által meghatározott ponttól tekintett 3 km sugarú körön belül eső területei: 39,5900156 szélességi fok és –2,6593263 hosszúsági fok (2022/3); 39,5928739 szélességi fok és –2,6693747 hosszúsági fok (2022/4); 39,6168798 szélességi fok és –2,6208532 hosszúsági fok (2022/6); 39,5855338 szélességi fok és –2,6638083 hosszúsági fok (2022/7); 39,5852137 szélességi fok és –2,6648247 hosszúsági fok (2022/8); 39,5941535 szélességi fok és –2,6691450 hosszúsági fok (2022/9); 39,5929735 szélességi fok és –2,6707458 hosszúsági fok (2022/15); 39,5947196 szélességi fok és –2,6688651 hosszúsági fok (2022/16) |
2022.11.15.–2022.11.23. |
B. További, korlátozás alatt álló körzetek
|
Régió |
A Spanyolország területén az 1. cikkben említett korlátozás alatt álló körzetek részeként, további, korlátozás alatt álló körzetnek nyilvánított területek |
Az alkalmazási időszak vége |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Andalúzia régió |
További, korlátozás alatt álló körzet, amely a következő területeket foglalja magában. Granada tartományban a következő települések:
Almeria tartományban a következő települések:
|
2023.1.16. |