ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 305 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
65. évfolyam |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
2022.11.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 305/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2300 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2022. augusztus 30.)
az (EU) 2021/847 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az adóügyi együttműködést szolgáló Fiscalis program monitoring- és értékelési keretének létrehozására vonatkozó rendelkezésekkel történő kiegészítéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az adóügyi együttműködést szolgáló „Fiscalis” program létrehozásáról és az 1286/2013/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2021. május 20-i (EU) 2021/847 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 14. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2021/847 rendelet 3. cikkének (2) bekezdésében meghatározott egyedi célkitűzések megvalósítása terén az említett rendelettel létrehozott Fiscalis program (a továbbiakban: a program) által elért haladásra vonatkozó jelentéstétel céljaira szolgáló mutatók listája a rendelet II. mellékletében található. |
(2) |
Az (EU) 2021/847 rendelet II. mellékletében felsorolt mutatók alkalmasak a teljesítmény éves nyomon követésére, ám nem elegendőek ahhoz, hogy a program egyedi célkitűzéseinek teljesítése tekintetében lehetővé tegyék a programhoz kapcsolódó tevékenységek és eredmények átfogó monitoringját és értékelését. Ezért a monitoring- és értékelési keret részeként kiegészítő mutatókat kell meghatározni. Az említett kiegészítő mutatók a program outputját, eredményeit és hatásait hivatottak mérni. |
(3) |
Annak érdekében, hogy a program monitoringjára és értékelésére szolgáló adatok gyűjtése hatékonyan, eredményesen és megfelelő időben történjen, arányos jelentéstételi követelményeket kell előírni, amelyek révén elkerülhető a kettős jelentéstétel és a lehető legkisebb mértékűre korlátozhatók az adminisztratív terhek. |
(4) |
A program monitoring- és értékelési keretéhez kapcsolódó jelentéstételi időszak kezdetével való összhang biztosítása érdekében ezt a felhatalmazáson alapuló rendeletet visszamenőleges hatállyal, 2022. január 1-jétől kell alkalmazni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A monitoring- és értékelési keret mutatói és a jelentéstételi követelmények
(1) A programnak az (EU) 2021/847 rendelet 14. és 15. cikke szerinti monitoringja és értékelése során a következő mutatókat kell alkalmazni a monitoring- és értékelési keret részeként:
a) |
az (EU) 2021/847 rendelet II. mellékletében meghatározott mutatók; |
b) |
az e rendelet mellékletében meghatározott mutatók, amelyek a program outputját, eredményeit és hatásait mérik. |
(2) Az (1) bekezdésben említett mutatókat évente kell mérni, kivéve az e rendelet mellékletének 1. a) és 3. pontjában említett hatásmutatókat, amelyeket az (EU) 2021/847 rendelet 15. cikkével összhangban kétévente, az időközi és a végső értékelések részeként kell mérni.
(3) A Bizottság kérésére a program forrásainak címzettjei a Bizottság rendelkezésére bocsátják az (1) bekezdésben említett mutatókkal kapcsolatos, a monitoring- és értékelési kerethez való hozzájárulás szempontjából releváns adatokat és információkat.
2. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
A rendeletet 2022. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. augusztus 30-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
MELLÉKLET
A Fiscalis programnak az (EU) 2021/847 rendelet 14. és 15. cikkében említett monitoring- és értékelési keretével kapcsolatos kiegészítő mutatók jegyzéke
A. Output-mutatók
1. |
Az európai elektronikus rendszerek (EES) közös komponenseinek fejlesztése:
|
2. |
Az európai elektronikus rendszerek közös komponenseinek megvalósítása:
|
3. |
Az európai elektronikus rendszerek megbízhatósága (a közös kommunikációs hálózat kapacitása). |
4. |
Az informatikai támogatási szolgáltatások megbízhatósága:
|
5. |
Az együttműködésen alapuló fellépések révén nyújtott kapacitásépítési támogatás szintje (az együttműködésen alapuló fellépések minősége). |
6. |
A programok ismertségének mértéke. |
B. Eredménymutatók
1. |
Az adójogszabályok és az adópolitika, valamint az azok végrehajtása közötti koherencia szintje (az európai elektronikus rendszerek új közös komponenseinek hozzájárulása az uniós jog és szakpolitikák koherens végrehajtásának előmozdításához). |
2. |
Az összekapcsolhatóság és az információcsere javítását célzó kulcsfontosságú európai elektronikus rendszerek használata (a rendszerek közötti üzenetváltások száma). |
3. |
A nemzeti hatóságok közötti operatív együttműködés szintje:
|
4. |
A nemzeti hatóságok operatív teljesítménye:
|
C. Hatásmutatók:
1. |
Az Unió és a tagállamok pénzügyi és gazdasági érdekeinek védelme terén elért fejlődés:
|
2. |
Hozzájárulás a belső piac működésének javításához (az adózással kapcsolatos kötelezettségszegési eljárás indítását megelőző fázisban lévő ügyek és kötelezettségszegési ügyek száma). |
3. |
Az Unió versenyképességének fejlődése és az Unión belüli tisztességes verseny alakulása (adóbevallások vagy adómegállapítások automatikus kitöltése). |
2022.11.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 305/5 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2301 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. november 23.)
a területükön található és a piaci területükkel közvetlenül összekapcsolt föld alatti gáztárolóval rendelkező tagállamokra 2023-ban vonatkozó köztes célértékeket tartalmazó feltöltési ütemterv meghatározásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a földgázellátás biztonságának megőrzését szolgáló intézkedésekről és a 994/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2017. október 25-i (EU) 2017/1938 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6a. cikke (7) bekezdésének harmadik albekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Ukrajna elleni orosz katonai agressziót követően, valamint tekintettel az Oroszországból érkező gázellátás elhúzódó zavarának vagy akár leállásának lehetőségére, az Unió kezdeményezéseket tett annak érdekében, hogy a lakosság és az uniós gazdaság védelme céljából megerősítse az ilyen zavarokkal szembeni felkészültségét. |
(2) |
Ezzel összefüggésben az (EU) 2022/1032 európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) elfogadására annak érdekében került sor, hogy biztosítani lehessen a tagállamok föld alatti gáztárolóinak feltöltését a 2022–2023-as téli időszakra és azt követően. |
(3) |
2023-ra és az azt követő évekre vonatkozóan – az (EU) 2017/1938 rendelet 6a. cikke (7) bekezdésének első albekezdése szerint – a föld alatti gáztárolóval rendelkező valamennyi tagállamnak az előző év szeptember 15-éig összesített formában be kell nyújtania a Bizottságnak a február, május, július és szeptember hónapra vonatkozó köztes célértékeket tartalmazó, a területén található és a piaci területével közvetlenül összekapcsolt ilyen gáztárolók feltöltési ütemtervének tervezetét, a műszaki információkat is beleértve. A feltöltési ütemtervnek és a köztes célértékeknek az előző öt év átlagos feltöltési arányán kell alapulniuk. |
(4) |
Az (EU) 2017/1938 rendelet 6a. cikke (7) bekezdésének harmadik albekezdése előírja, hogy az egyes tagállamok által szolgáltatott műszaki információk alapján és a gázkoordinációs csoport értékelését figyelembe véve a Bizottságnak – az előző év november 15-éig – végrehajtási jogi aktusokat kell elfogadnia az egyes tagállamok feltöltési ütemtervének meghatározása céljából, az említett rendelet 18a. cikkének (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően. A Bizottság munkáját az (EU) 2017/1938 rendelet 18a. cikkének (1) bekezdésében említett komitológiai bizottság, a Gáztárolási Bizottság segíti. |
(5) |
A Bizottságnak 2022. november 15-ig végrehajtási jogi aktusokat kell elfogadnia, amelyekben meghatározza a 2023-ra vonatkozó köztes célértékeket tartalmazó feltöltési ütemterveket a föld alatti gáztárolóval rendelkező tagállamok számára. A végrehajtási jogi aktusok elfogadására rendelkezésre álló idő szűkösségére való tekintettel valamennyi érintett tagállamra vonatkozóan egyetlen végrehajtási jogi aktust kell elfogadni. |
(6) |
Tekintettel az Unióban és az egyes tagállamokban a gázellátás általános biztonsági helyzetével, valamint a gázkereslet és -kínálat alakulásával kapcsolatos nagyfokú bizonytalanságra, a téli hőmérsékletek alapján kidolgozott forgatókönyvek különbözőségére, valamint a tagállamok által az (EU) 2022/1369 tanácsi rendelet (3) 3. cikke alapján végrehajtott önkéntes keresletcsökkentési intézkedések mértékére, az e rendeletben meghatározott feltöltési ütemterveknek műszakilag megvalósítható minimális köztes célértékeket kell tartalmazniuk, amelyek lehetővé teszik a tagállamok számára, hogy 2023. november 1-jéig teljesítsék a 90 %-os feltöltési célértéket. |
(7) |
A feltöltési ütemterveknek lehetőség szerint figyelembe kell venniük a tagállamok által benyújtott ütemterveket, valamint a tagállamok előző öt évi átlagos feltöltési arányát. Az e rendeletben meghatározott köztes célértékek műszaki megvalósíthatósága tekintetében figyelembe kell továbbá venni az egyes tagállami gáztárolók összesített betáplálási kapacitásának görbéjét is. Ezeket a célértékeket oly módon kell meghatározni, amely a földgázellátás uniós szintű biztonságának a megőrzését eredményezi, miközben nem ró szükségtelen terheket a tagállamokra, a gázpiaci szereplőkre, a tárolásirendszer-üzemeltetőkre és a vásárlókra, továbbá nem torzítja indokolatlanul a szomszédos tagállamokban található gáztárolók közötti versenyt. |
(8) |
A 2023. február 1-jei köztes célérték nagy jelentőséggel bír az ellátásbiztonság tekintetében a 2022–2023-as és a 2023–2024-es téli időszakban. E célérték legalább 45 %-os uniós átlagban történő meghatározásának célja, hogy garantálni lehessen az ellátásbiztonságot 2022 decemberében és 2023 januárjában, amikor a gáz iránti kereslet magas, ugyanakkor el lehessen kerülni a földgáztárolók 2023 februárjára és márciusára történő kimerülését. Különösen a tél első hónapjai során kell rugalmasságot biztosítani arra az esetre, ha a tél az átlagosnál hidegebb lenne. Mindazonáltal a tagállamoknak törekedniük kell arra, hogy kollektíven elérjék az Unió föld alatti gáztárolási kapacitásának 55 %-át, amennyiben a téli hónapok nem hidegebbek az átlagosnál. |
(9) |
Az (EU) 2017/1938 rendelettel összhangban a célértéktől legfeljebb öt százalékponttal elmaradó feltöltési szintek az (EU) 2017/1938 rendelet célértékeinek való megfelelésnek minősülnek. Ha egy tagállam feltöltési szintje több mint öt százalékponttal elmarad a feltöltési ütemtervében megjelölt szinttől, a hatáskörrel rendelkező hatóságnak haladéktalanul hatékony intézkedéseket kell hozniuk a feltöltési szint növelésére. A tagállamoknak értesíteniük kell a Bizottságot és a gázkoordinációs csoportot ezen intézkedésekről. |
(10) |
Az (EU) 2017/1938 rendelet 6a. cikke (3) bekezdésének hatálya alá tartozó tagállamok esetében a feltöltési célértéket csökkenteni kell a 2016–2021-es referencia-időszakban harmadik országokba szállított mennyiséggel, amennyiben az átlagos szállított mennyiség a földgáztárolókból való kivételi időszak alatt (október–április) meghaladta az évi 15 KWh-t. |
(11) |
Az Európai Bizottság bejelentette, hogy uniós energiaplatformot hoz létre többek között a gáz közös beszerzésének lehetősége céljából, és az Európai Tanács 2022. május 30–31-i következtetéseiben jóváhagyta az erre vonatkozó megállapodást. A közös beszerzés hozzájárulhat ahhoz, hogy a vállalkozások Unió-szerte jobb feltételek mellett és egyenlőbb hozzáféréssel rendelkezzenek az új vagy alternatív gázforrásokhoz. A keresletösszevonás alkalmazása mindenekelőtt azáltal segítheti a tagállamokat a 2023–2024-es feltöltési időszak kihívásainak enyhítésében, hogy a versenyjog keretein belül támogathatja a töltés és a tárolás koordinált kezelését, elkerülve a túlzott árcsúcsokat, amelyeket többek között a tárolók koordinálatlan feltöltése okoz. |
(12) |
A tagállamoknak a 2022. október 18-i bizottsági közleményben foglaltaknak megfelelően teljesíteniük kell az (EU) 2017/1938 rendelet 6a. cikkének (1) bekezdésében említett földgáztárolók 90 %-ára vonatkozó feltöltési célértéket, többek között a kereslet összevonása és a közös beszerzési mechanizmusokban való részvétel révén. |
(13) |
A tárolók feltöltése során és a 2023-as feltöltési időszak kihívásainak fényében a tagállamoknak a lehető legjobban ki kell használniuk valamennyi rendelkezésre álló uniós szintű koordinációs eszközt. Az uniós energiaplatformot igénybe lehet venni az esetleges közös gázbeszerzés céljából történő keresletösszevonásra, ami hozzájárulhat a tárolók feltöltésének jobb összehangolásához. A tagállamoknak például már most fel kell készülniük arra, hogy a 90 %-os célérték teljesítéséhez szükséges teljes mennyiség legalább 15 %-ának megfelelő mennyiséggel vegyenek részt a keresletösszevonási folyamatban. |
(14) |
A feltöltési ütemterveknek figyelembe kell venniük a gázkoordinációs csoport értékelését is, amelyről a 2022. október 21-i ülésen történt egyeztetés. |
(15) |
Tekintettel arra, hogy a 2023-ra vonatkozó feltöltési ütemterveket 2022. november 15-ig kell meghatározni, ennek a rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon hatályba kell lépnie. |
(16) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gáztárolási Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2023-ra vonatkozó feltöltési ütemtervek
A területükön található és a piaci területükkel közvetlenül összekapcsolt föld alatti gáztárolóval rendelkező tagállamokra 2023-ban vonatkozó köztes célértékeket tartalmazó feltöltési ütemterveket a melléklet tartalmazza.
2. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. november 23-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 280., 2017.10.28., 1. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2022/1032 rendelete (2022. június 29.) az (EU) 2017/1938 és a 715/2009/EK rendeletnek a földgáztárolás tekintetében történő módosításáról (HL L 173., 2022.6.30., 17. o.).
(3) A Tanács (EU) 2022/1369 rendelete (2022. augusztus 5.) a koordinált gázkereslet-csökkentési intézkedésekről (HL L 206., 2022.8.8., 1. o.).
MELLÉKLET
A föld alatti gáztárolóval rendelkező tagállamokra 2023-ban vonatkozó feltöltési ütemterv köztes célértékekkel (1)
Tagállam |
Február 1.: köztes célérték |
Május 1.: köztes célérték |
Július 1.: köztes célérték |
Szeptember 1.: köztes célérték |
AT |
49 % |
37 % |
52 % |
67 % |
BE |
30 % |
5 % |
40 % |
78 % |
BG |
45 % |
29 % |
49 % |
71 % |
CZ |
45 % |
25 % |
30 % |
60 % |
DE |
45 % |
10 % |
30 % |
65 % |
DK |
45 % |
40 % |
60 % |
80 % |
ES |
59 % |
62 % |
68 % |
76 % |
FR |
41 % |
7 % |
35 % |
81 % |
HR |
46 % |
29 % |
51 % |
83 % |
HU |
51 % |
37 % |
65 % |
86 % |
IT |
45 % |
36 % |
54 % |
72 % |
LV |
45 % |
41 % |
63 % |
90 % |
NL |
49 % |
34 % |
56 % |
78 % |
PL |
45 % |
30 % |
50 % |
70 % |
PT |
70 % |
70 % |
80 % |
80 % |
RO |
40 % |
41 % |
67 % |
88 % |
SE |
45 % |
5 % |
5 % |
5 % |
SK |
45 % |
25 % |
27 % |
67 % |
(1) A mellékletre az egyes tagállamoknak az (EU) 2017/1938 rendelet és különösen annak 6a., 6b. és 6c. cikke szerint fennálló arányos kötelezettségei vonatkoznak. A 6a. cikk (2) bekezdésének hatálya alá tartozó tagállamok esetében az arányos köztes célértéket úgy kell kiszámítani, hogy a táblázatban feltüntetett értéket meg kell szorozni a 35 %-os korláttal, és az eredményt el kell osztani 90 %-kal.
2022.11.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 305/9 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2302 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. november 23.)
az 1484/95/EK rendeletnek a baromfihús- és tojáságazatban alkalmazandó, valamint a tojásalbuminra vonatkozó irányadó árak meghatározása tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 183. cikke b) pontjára,
tekintettel a mezőgazdasági termékek feldolgozásával előállított egyes árucikkekre alkalmazandó kereskedelmi szabályokról és az 1216/2009/EK, valamint a 614/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 16-i 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 5. cikke (6) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
Az 1484/95/EK bizottsági rendelet (3) meghatározta a baromfihús- és a tojáságazatra, valamint a tojásalbuminra vonatkozó kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtásának részletes szabályait, és megállapította az érintett termékekre alkalmazandó irányadó árakat. |
(2) |
A baromfihús- és tojáságazati termékekre, valamint a tojásalbuminra vonatkozó irányadó árak meghatározásának alapjául szolgáló adatok rendszeresen végrehajtott ellenőrzéséből az derül ki, hogy bizonyos termékek behozatalának vonatkozásában az irányadó árakat helyénvaló a származási hely szerinti árkülönbségek figyelembevételével módosítani. |
(3) |
Az 1484/95/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Tekintettel annak szükségességére, hogy az intézkedés alkalmazása a frissített adatok rendelkezésre bocsátását követően mihamarabb megkezdődjék, indokolt előírni, hogy e rendelet a kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1484/95/EK rendelet I. mellékletének helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. november 23-án.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Wolfgang BURTSCHER
főigazgató
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 150., 2014.5.20., 1. o.
(3) A Bizottság 1484/95/EK rendelete (1995. június 28.) a kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtásával kapcsolatos részletes szabályoknak és az irányadó áraknak a baromfihús- és tojáságazat, valamint a tojásalbumin tekintetében történő megállapításáról, valamint a 163/67/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 145., 1995.6.29., 47. o.).
MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
KN-kód |
Árumegnevezés |
Irányadó ár (EUR/100 kg) |
A 3. cikkben említett biztosíték (EUR/100 kg) |
Származási hely (1) |
0207 14 10 |
A Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasok darabolva, csont nélkül, fagyasztva |
380,0 |
0 |
TH |
(1) A nemzetközi árukereskedelemmel kapcsolatos európai statisztika területén alkalmazandó nómenklatúráról, valamint más vállalkozásstatisztikák földrajzi bontásáról szóló, 2020. október 12-i (EU) 2020/1470 bizottsági rendeletben (HL L 334., 2020.10.13., 2. o.) meghatározott ország- és területnómenklatúra.
2022.11.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 305/12 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2303 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. november 24.)
a közbeszerzési hirdetmények közzétételére használandó hirdetményminták létrehozásáról szóló (EU) 2019/1780 végrehajtási rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a honvédelem és biztonság területén egyes építési beruházásra, árubeszerzésre és szolgáltatásnyújtásra irányuló, ajánlatkérő szervek vagy ajánlatkérők által odaítélt szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról, valamint a 2004/17/EK és 2004/18/EK irányelv módosításáról szóló, 2009. július 13-i 2009/81/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 32. cikke (1) és 52. cikke (2) bekezdésére, valamint 64. cikkére,
tekintettel a koncessziós szerződésekről szóló, 2014. február 26-i 2014/23/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 33. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel a közbeszerzésről és a 2004/18/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. február 26-i 2014/24/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 51. cikke (1) bekezdésére, 75. cikke (3) bekezdésére és 79. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai szolgáltatási ágazatban működő ajánlatkérők beszerzéseiről és a 2004/17/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. február 26-i 2014/25/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre (4) és különösen annak 71. cikke (1) bekezdésére, 92. cikke (3) bekezdésére és 96. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére,
tekintettel az árubeszerzésre és az építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélésével kapcsolatos jogorvoslati eljárás alkalmazására vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló, 1989. december 21-i 89/665/EGK tanácsi irányelvre (5) és különösen annak 3a. cikkére,
tekintettel a vízügyi, energiaipari, szállítási és távközlési ágazatokban működő vállalkozások beszerzési eljárásairól szóló közösségi szabályok alkalmazására vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló, 1992. február 25-i 92/13/EGK tanácsi irányelvre (6) és különösen annak 3a. cikkére,
a közbeszerzési tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2019/1780 bizottsági végrehajtási rendelet (7) létrehozza a közbeszerzési hirdetmények közzétételére használandó hirdetménymintákat (e-hirdetményeket). A rendelet az (EU) 2015/1986 bizottsági végrehajtási rendelet (8) helyébe lép annak érdekében, hogy az utóbb említett rendeletben meghatározott hirdetménymintákat hozzáigazítsa a digitális átalakuláshoz. |
(2) |
Annak érdekében, hogy segítse a tagállamokat a 2009/33/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (9) szerinti jelentéstételi kötelezettségeik teljesítésében, a Bizottságnak a 2014/24/EU és a 2014/25/EU irányelvvel összhangban a TED (Tenders Electronic Daily) adatbázisban rendelkezésre álló releváns adatok nyomon követésével közzé kell tennie a tiszta járművekre vonatkozó bizonyos információkat. A 2009/33/EK irányelv közelmúltbeli módosításainak (10) fényében részletesebb információkra van szükség a szerződés odaítéléséről szóló tájékoztatókban. Ezek az információk lehetővé teszik a kibocsátásmentes és alacsony kibocsátású járművek, illetve az alternatív üzemanyaggal működő egyéb járművek átfogó bejelentését, megkönnyítve ezáltal a TED szerinti nyomonkövetési tevékenységeket és a tagállamok jelentéstételét. A hirdetménymintákat ezért ki kell igazítani annak érdekében, hogy tartalmazzák a járműkategória további opcionális mezőit, az alkalmazandó jogszabályi hivatkozást és egy olyan jelzést, amely megerősíti, hogy az eljárás a 2009/33/EK irányelv hatálya alá tartozik-e. |
(3) |
A hirdetményminták uniós környezetvédelmi célkitűzésekkel való szakpolitikai összehangolásának biztosítása, valamint a jelentéstétel egyértelműsége és következetessége érdekében – figyelembe véve a tagállamok igényeit – naprakésszé kell tenni a zöld közbeszerzésre vonatkozó mezőket, és egyszerűsíteni kell az innovációs közbeszerzésre vonatkozó mezőket. |
(4) |
A hirdetménymintákat a tagállamok és a Bizottság által az (EU) 2019/1780 végrehajtási rendelet elfogadásához vezető folyamat során azonosított egyes szempontok – például egyes üzleti feltételek leírása és alkalmazása – tekintetében is ki kell igazítani és javítani kell. |
(5) |
A zökkenőmentes technikai átállás lehetővé tétele érdekében a tagállamoknak időre van szükségük ahhoz, hogy felkészüljenek az új hirdetményminták használatára. Annak egyértelművé tétele érdekében, hogy bizonyos ideig mind az (EU) 2015/1986 végrehajtási rendeletben, mind az (EU) 2019/1780 végrehajtási rendeletben meghatározott hirdetményminták használhatók, átmeneti rendelkezéseket kell megállapítani. A jogbiztonság érdekében az (EU) 2015/1986 végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezésének időpontját össze kell hangolni az (EU) 2019/1780 rendelet alkalmazásának kezdőnapjával. |
(6) |
Az (EU) 2019/1780 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2019/1780 végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép: „3. cikk Hatályon kívül helyezés Az (EU) 2015/1986 végrehajtási rendelet 2022. november 14-től hatályát veszti.” |
2. |
A rendelet a következő 3a. cikkel egészül ki: „3a. cikk Átmeneti rendelkezés 2022. november 14. és 2023. október 24. között az e rendeletben és az (EU) 2015/1986 végrehajtási rendeletben meghatározott hirdetményminták egyaránt használhatók a hirdetményeknek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételére.” |
3. |
A melléklet e rendelet mellékletének megfelelően módosul. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. november 24-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 216., 2009.8.20., 76. o.
(2) HL L 94., 2014.3.28., 1. o.
(3) HL L 94., 2014.3.28., 65. o.
(4) HL L 94., 2014.3.28., 243. o.
(5) HL L 395., 1989.12.30., 33. o.
(6) HL L 76., 1992.3.23., 14. o.
(7) A Bizottság (EU) 2019/1780 végrehajtási rendelete (2019. szeptember 23.) a közbeszerzési hirdetmények közzétételére használandó hirdetményminták (e-hirdetmények) létrehozásáról és az (EU) 2015/1986 végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 272., 2019.10.25., 7. o.).
(8) A Bizottság (EU) 2015/1986 végrehajtási rendelete (2015. november 11.) a közbeszerzési hirdetmények közzétételére használandó hirdetményminták létrehozásáról és a 842/2011/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 296., 2015.11.12., 1. o.).
(9) Az Európai Parlament és a Tanács 2009/33/EK irányelve (2009. április 23.) a tiszta közúti járművek használatának az alacsony kibocsátású mobilitás támogatása érdekében történő előmozdításáról (HL L 120., 2009.5.15., 5. o.).
(10) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1161 irányelve (2019. június 20.) a tiszta és energiahatékony közúti járművek használatának előmozdításáról szóló 2009/33/EK irányelv módosításáról (HL L 188., 2019.7.12., 116. o.).
MELLÉKLET
A mellékletben a 2. táblázat helyébe a következő szöveg lép:
„2. táblázat
Mezők a hirdetménymintákban és a hirdetményekben
Szint |
Azonosító |
Elnevezés |
Adattípus |
Leírás |
Tervezés |
Verseny |
KOEB |
Eredmény |
Szerz. mód. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
|||||
+ |
BG-1 |
Hirdetmény |
– |
Alapvető információ a hirdetményről. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-04 |
Eljárásazonosító |
Azonosító |
Az európai közbeszerzési eljárási azonosító, a közbeszerzési eljárás egyedi azonosítója. Az azonosítónak a hirdetmény valamennyi közzétett verziójában (pl. a TED-en, a nemzeti közzétételi portálokon, a regionális közzétételi portálokon) történő feltüntetése lehetővé teszi a közbeszerzési eljárások egyedi azonosítását Unió-szerte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-701 |
Hirdetményazonosító |
Azonosító |
A hirdetmény európai közbeszerzési hirdetményazonosítója. Az azonosítónak a hirdetmény valamennyi közzétett verziójában (pl. a TED-en, a nemzeti közzétételi portálokon, a regionális közzétételi portálokon) történő feltüntetése lehetővé teszi a hirdetmények egyedi azonosítását Unió-szerte. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-757 |
Hirdetményverzió |
Azonosító |
A hirdetmény verziója. Ez segít például a hirdetmények vagy a hirdetménymódosítások közzététel előtti nyomon követésében. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-01 |
Eljárás jogalapja |
Kód |
A jogalap (pl. uniós vagy nemzeti jogi aktus), amely alapján a közbeszerzési eljárásra sor kerül, illetve előzetes tájékoztatók esetében a közbeszerzési eljárás(ok) jövőbeli lefolytatásának alapjául szolgáló jogalap. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-03 |
Hirdetményminta típusa |
Kód |
A hirdetményminta közbeszerzési jogi szabályok szerinti típusa. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-02 |
Hirdetmény típusa |
Kód |
A hirdetmény közbeszerzési jogi szabályok szerinti típusa. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-05 |
Hirdetmény megküldésének dátuma |
Dátum |
Az a dátum és időpont, amikor a hirdetményt az ajánlatkérő szervezet közzétételre elküldte. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-803 |
Hirdetmény megküldésének dátuma az eSender rendszerben |
Dátum |
Az a dátum és időpont, amikor az eSender rendszer a hirdetményt elektronikus úton továbbította az Európai Unió Kiadóhivatalának |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-738 |
A hirdetmény közzétételének preferált dátuma |
Dátum |
A hirdetmény TED-en való közzétételének preferált dátuma (pl. a nemzeti ünnepnapon való közzététel elkerülése érdekében). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-702 |
Hirdetmény hivatalos nyelve |
Kód |
A nyelv(ek), amely(ek)en a hirdetmény hivatalosan elérhető. Ezek a nyelvi verziók jogilag egyformán érvényesek. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+ |
BG-125 |
Előzetes tervezés |
– |
Információ az előzetes tájékoztatóról és az e hirdetményhez kapcsolódó egyéb hasonló hirdetményekről. Ez az információ részenként eltérő lehet. Kizárólag tájékoztatás céljából alkalmazott előzetes tájékoztató esetén ez az információ a később résszé vagy önálló eljárássá váló hirdetmény egyes részei tekintetében eltérő lehet. |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-125 |
Előzetes tervezés azonosítója |
Azonosító |
Az előzetes tájékoztató vagy az e hirdetményhez kapcsolódó egyéb hasonló hirdetmény azonosítója. |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-1251 |
Előzetes tervezési rész azonosítója |
Azonosító |
Az előzetes tájékoztató és az e hirdetményhez kapcsolódó egyéb hasonló hirdetmények részének azonosítója. |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+ |
BG-703 |
Szervezet |
– |
A szervezetre vonatkozó információk. Ez az információ részenként, szerződésenként, ajánlatonként stb. eltérő lehet. Kizárólag tájékoztatás céljából alkalmazott előzetes tájékoztató esetén ez az információ a később résszé vagy önálló eljárássá váló hirdetmény egyes részei tekintetében eltérő lehet. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-13720 |
Szervezetre vonatkozó hirdetményszakasz azonosítója |
Azonosító |
E hirdetmény egy vagy több szakaszának azonosítója. A szervezetről szóló szakaszban szereplő információ e szakaszra vagy e szakaszokra vonatkozik. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-500 |
Szervezet neve |
Szöveg |
A szervezet hivatalos neve. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-501 |
Szervezet azonosítója |
Azonosító |
A szervezet azonosítója. A szervezet valamennyi azonosítóját meg kell adni. |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-16 |
Szervezet részének neve |
Szöveg |
A szervezet szervezeti egységének neve (pl. nagy ajánlatkérő szervezet esetén az illetékes osztály). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-510 |
Szervezet utcája |
Szöveg |
A szervezet fizikai címe, utcájának, útjának, sugárútjának stb. neve és további azonosítója (pl. házszám). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-513 |
Szervezet városa |
Szöveg |
A település (város, község vagy falu) neve, amelyben a szervezet fizikai címe található. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-512 |
Szervezet irányítószáma |
Szöveg |
A szervezet fizikai címe szerinti postai irányítószám. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-507 |
Szervezet országának alegysége |
Kód |
A szervezet fizikai címének a statisztikai célú területi egységek nómenklatúrája (NUTS) szerinti elhelyezkedése. A NUTS3 besorolási kódot kell használni. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-514 |
Szervezet országának kódja |
Kód |
A szervezet fizikai címe szerinti ország. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-502 |
Szervezet kapcsolattartója |
Szöveg |
A szervezettel való kommunikációért felelős szervezeti egység vagy egyéb kapcsolattartó neve. A felesleges személyesadat-kezelés elkerülése érdekében a kapcsolattartó csak akkor engedélyezheti természetes személy azonosítását, ha ez feltétlenül szükséges (az (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendelet és az (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-506 |
Szervezet kapcsolattartójának e-mail-címe |
Szöveg |
A szervezettel való kapcsolattartásra használt e-mail-cím. A felesleges személyesadat-kezelés elkerülése érdekében az e-mail-cím csak akkor teheti lehetővé természetes személy azonosítását, ha ez feltétlenül szükséges (az (EU) 2016/679 rendelet és az (EU) 2018/1725 rendelet értelmében). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-503 |
Szervezet kapcsolattartójának telefonszáma |
Szöveg |
A szervezettel való kapcsolattartásra használt telefonszám. A felesleges személyesadat-kezelés elkerülése érdekében a telefonszám csak akkor teheti lehetővé természetes személy azonosítását, ha ez feltétlenül szükséges (az (EU) 2016/679 rendelet és az (EU) 2018/1725 rendelet értelmében). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-739 |
Szervezet kapcsolattartójának fax-száma |
Szöveg |
A szervezettel való kapcsolattartásra használt faxszám. A felesleges személyesadat-kezelés elkerülése érdekében a faxszám csak akkor teheti lehetővé természetes személy azonosítását, ha ez feltétlenül szükséges (az (EU) 2016/679 rendelet és az (EU) 2018/1725 rendelet értelmében). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-505 |
Szervezet internetcíme |
URL |
A szervezet weboldala. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-509 |
Szervezet elektronikus ügyfélkapuja |
URL |
A szervezetnek az adatok és dokumentumok továbbítására és fogadására szolgáló egységes forráshely-meghatározója. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-633 |
Szervezet természetes személy |
Mutató |
A szervezet természetes személy. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-08 |
Szervezet szerepe |
Kód |
A szervezet közbeszerzési eljárásban betöltött szerepe (pl. ajánlatkérő szervezet, nyertes). A hirdetménynek az eljárásban részt vevő valamennyi olyan szervezetet tartalmaznia kell, amely ajánlatkérő szervezetként, nyertesként, jogorvoslati szervként, más ajánlatkérő szervezeteknek szánt árukat és/vagy szolgáltatásokat beszerző ajánlatkérő szervezetként vagy más ajánlatkérő szervezeteknek szánt építési beruházásra, árubeszerzésre vagy szolgáltatásra irányuló szerződéseket odaítélő vagy ilyen keretmegállapodásokat kötő ajánlatkérő szervezetként jár el. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-770 |
Szervezet alszerepe |
Kód |
A szervezet alszerepe a közbeszerzési eljárásban (pl. csoportvezető, a közbeszerzési eljárással kapcsolatban további információt nyújtó szervezet). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-3 |
Ajánlatkérő szervezet |
– |
További információ az ajánlatkérő szervezetről. |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-508 |
Felhasználói oldal URL-je |
URL |
A weboldal, amelyen az ajánlatkérő szervezet a közbeszerzési eljárással kapcsolatos információkat közzéteszi (pl. hirdetményeket, közbeszerzési dokumentumokat). |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-11 |
Ajánlatkérő szervezet típusa |
Kód |
Az ajánlatkérő szervezet közbeszerzési jogi szabályok szerinti típusa (pl. központi kormányzati szerv, közjogi szerv, közvállalkozás). |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
M |
O |
|
|
|
+++ |
BT-740 |
Ajánlatkérő szervezet közszolgáltató |
Mutató |
Az ajánlatkérő szervezet közszolgáltató. |
|
|
O |
|
|
O |
|
|
O |
|
|
|
|
M |
|
|
|
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
O |
M |
|
|
M |
|
|
|
|
|
+++ |
BT-10 |
Tevékenység ajánlatkérő szerv esetén |
Kód |
Az ajánlatkérő szerv fő tevékenysége. |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
|
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-610 |
Tevékenység közszolgáltató esetén |
Kód |
A közszolgáltatói ajánlatkérő fő tevékenysége. |
|
M |
O |
|
M |
O |
|
M |
O |
|
M |
|
O |
M |
M |
|
M |
O |
M |
|
O |
|
|
M |
|
O |
O |
O |
|
M |
O |
M |
|
O |
M |
|
M |
|
|
|
++ |
BG-4 |
Nyertes |
– |
További információ a nyertesről, az ajánlattevőről vagy alvállalkozóról. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-165 |
Nyertes mérete |
Kód |
A nyertes, az ajánlattevő vagy alvállalkozó mérete (pl. mikrovállalkozás, kisvállalkozás, középvállalkozás). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-706 |
Nyertes tulajdonosának állampolgársága |
Kód |
A nyertes, az ajánlattevő vagy alvállalkozó tényleges tulajdonosának (tulajdonosainak) állampolgársága az (EU) 2018/843 európai parlamenti és tanácsi irányelv szerint létrehozott nyilvántartás(ok)ban közzétettek szerint. Ha nincs ilyen nyilvántartás (pl. az Unión kívül letelepedett vállalkozók esetében), akkor ezzel egyenértékű információ más forrásból. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-746 |
Nyertes szabályozott piacon jegyzett |
Mutató |
A nyertes, ajánlattevő vagy alvállalkozó tényleges tulajdonosának (tulajdonosainak) állampolgársága nincs közzétéve az (EU) 2018/843 irányelv szerint létrehozott nyilvántartásban, mivel a nyertes szabályozott piacon (pl. tőzsdén) jegyzett, amely a pénzmosás elleni jogszabályokkal összhangban megfelelő átláthatóságot biztosít. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+ |
BG-2 |
Cél |
– |
A közbeszerzési eljárás céljára vonatkozó információ. Ezt az információt a teljes közbeszerzési eljárásra vonatkozóan kell megadni, és ha vannak, akkor a részekre is. Kizárólag tájékoztatás céljából alkalmazott előzetes tájékoztató esetén ez az információ a később résszé vagy önálló eljárássá váló hirdetmény egyes részei tekintetében eltérő lehet. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-22 |
Belső azonosító |
Szöveg |
Belső azonosító, amelyet az eljárásazonosító meghatározása előtt alkalmaznak a közbeszerzési eljárással vagy résszel kapcsolatos iratokra (pl. amely az ajánlatkérő szervezet dokumentumkezelő rendszeréből vagy a közbeszerzés-tervezési rendszeréből származik). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-23 |
Fő tárgy |
Kód |
A beszerzés fő tárgya (pl. építési beruházás). Vegyes beszerzés esetén (pl. építési beruházásra és szolgáltatásokra irányuló eljárás) a fő tárgy lehet például a legnagyobb becsült értékkel rendelkező. Ezt az információt a teljes eljárásra vonatkozóan kell megadni. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-531 |
További tárgy |
Kód |
A beszerzés fő tárgyától eltérő, további tárgya (pl. szolgáltatások). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-21 |
Cím |
Szöveg |
A közbeszerzési eljárás vagy rész neve. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-24 |
Leírás |
Szöveg |
A beszerzés tárgyának és mennyiségének vagy az eljárásban vagy részben betartandó igényeknek és követelményeknek a leírása. Változtatásról szóló hirdetmény esetén a változtatás előtti és utáni közbeszerzés leírása. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-27 |
Becsült érték |
Érték |
A közbeszerzési eljárás vagy rész becsült értéke annak teljes ideje alatt, beleértve az opciókat és a megújításokat. |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-271 |
Keretmegállapodás maximális értéke |
Érték |
A közbeszerzési eljárásra vagy részre vonatkozó keretmegállapodás maximális értéke annak teljes ideje alatt, beleértve az opciókat és a megújításokat. Ez az érték a keretmegállapodás keretében odaítélendő valamennyi szerződés értéke. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-557 |
Csoportos keretmegállapodáson belüli maximális érték |
– |
A részek csoportján belüli keretmegállapodás keretében elkölthető maximális értékre vonatkozó információ. Ezt az információt akkor lehet megadni, ha a részek csoportjának maximális értéke alacsonyabb, mint a csoporton belüli egyes részek értékének összege (pl. ha ugyanazt a költségvetést több résznek kell megosztania). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-557 |
Csoportos keretmegállapodáson belüli maximális érték részazonosítója |
Azonosító |
Az eljárás azon részének azonosítója, amely egy olyan csoport részét képezi, amelynek maximális értéke alacsonyabb, mint a valamennyi rész egyes maximális értékeinek összege (pl. ha ugyanaz a költségvetés több rész között oszlik meg). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-157 |
Csoportos keretmegállapodáson belüli maximális érték |
Érték |
A részek csoportján belüli keretmegállapodás keretében elkölthető maximális érték. Ezt az információt akkor lehet megadni, ha a részek csoportjának maximális értéke alacsonyabb, mint a csoporton belüli egyes részek maximális értékének összege (pl. ha ugyanazt a költségvetést több résznek kell megosztania). A maximális érték a keretmegállapodás keretében a teljes időtartam alatt odaítélendő valamennyi szerződés értéke, beleértve az opciókat és a megújításokat. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-261 |
Osztályozás |
– |
A beszerzést ismertető osztályozás(ok)ra vonatkozó információ. A közös közbeszerzési szójegyzék (CPV) osztályozási típusát kell használni. Emellett a jövőben további osztályozások is beilleszthetők. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-26 |
Osztályozás típusa |
Kód |
A beszerzést leíró osztályozás típusa (pl. a közös közbeszerzési szójegyzék). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-262 |
Fő osztályozási kód |
Kód |
A beszerzést leginkább jellemző osztályozásból származó kód. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-263 |
További osztályozási kódok |
Kód |
A beszerzést szintén jellemző osztályozásból származó további kód. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-25 |
Mennyiség |
Szám |
A szükséges egységek száma. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-625 |
Egység |
Kód |
Az egység, amelyben az áru, szolgáltatás vagy építési beruházás érkezik, például óra vagy kilogramm. Ha a CPV-kód olyan szállítmány, amely kapcsán nem szükséges további egységeket megadni (pl. járművek), akkor nem kell megadni az egységet, és a mennyiségnél kell megadni a számot, pl. »a járművek száma«. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-53 |
Opciók |
Mutató |
Az ajánlatkérő szervezet fenntartja a jogot (azonban nem köteles arra), hogy további beszerzéseket hajtson végre a vállalkozótól (a szerződés érvényessége alatt). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-54 |
Opciók leírása |
Szöveg |
Az opciók leírása. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-94 |
Ismétlődés |
Mutató |
Olyan közbeszerzés, amelynek célja az előrelátható jövőben valószínűleg szerepelni fog egy másik közbeszerzésen is. (Például a rendszeresen újra meghirdetett önkormányzati szolgáltatás. Ez nem foglalja magában az egy minősítési rendszeren, keretmegállapodáson vagy dinamikus beszerzési rendszeren belüli több szerződés odaítélését.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-95 |
Ismétlődés leírása |
Szöveg |
Bármilyen további információ az ismétlődésről (pl. becsült időzés). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
+ |
BG-708 |
Teljesítési hely |
– |
Építési beruházás esetén az építési beruházás fő helyére vonatkozó információ; áruk és szolgáltatások esetén a kézbesítés vagy teljesítés fő helyére vonatkozó információ. Ha a teljesítés helye több NUTS3 területet magában foglal (pl. autópálya, foglalkoztatási központok nemzeti hálózata), akkor valamennyi vonatkozó kódot meg kell adni. Ez az információ részenként eltérő lehet. Kizárólag tájékoztatás céljából alkalmazott előzetes tájékoztató esetén ez az információ a később résszé vagy önálló eljárássá váló hirdetmény egyes részei tekintetében eltérő lehet. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-5101 |
Teljesítési hely utcája |
Szöveg |
A teljesítés helye utcájának, útjának, sugárútjának stb. neve és további azonosítás (pl. házszám). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5131 |
Teljesítési hely városa |
Szöveg |
A település (város, község vagy falu) neve, amelyben a teljesítés helye található. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5121 |
Teljesítési hely irányítószáma |
Szöveg |
A teljesítés helyének irányítószáma. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5071 |
Teljesítési hely ország-alegysége |
Kód |
A statisztikai célú területi egységek nómenklatúrája (NUTS) szerinti helység, amelyben a teljesítés helye található. A NUTS3 besorolási kódot kell használni. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-5141 |
Teljesítési hely országkódja |
Kód |
A teljesítés helye szerinti ország kódja. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-727 |
Teljesítési helyi szolgáltatások – egyéb |
Kód |
A teljesítés helyével kapcsolatban egyéb korlátozások is fennállnak (pl. »bárhol az Európai Gazdasági Térségen belül«, »bárhol az adott országban«). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-728 |
Teljesítési helyi kiegészítő információk |
Szöveg |
A teljesítés helyével kapcsolatos kiegészítő információk. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-36 |
Időtartam |
– |
A szerződés, keretmegállapodás, dinamikus beszerzési rendszer vagy minősítési rendszer időtartamára vonatkozó információ. Ennek magában kell foglalnia az opciókat és a megújításokat. Ez az információ részenként eltérő lehet. Kizárólag tájékoztatás céljából alkalmazott előzetes tájékoztató esetén ez az információ a később résszé vagy önálló eljárássá váló hirdetmény egyes részei tekintetében eltérő lehet. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-536 |
Időtartam kezdő dátuma |
Dátum |
A (becsült) dátum, amikor a szerződés, a keretmegállapodás, a dinamikus beszerzési rendszer vagy a minősítési rendszer elindul. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-36 |
Időtartam hossza |
Időtartam |
A (becsült) időtartam a szerződés, keretmegállapodás, dinamikus beszerzési rendszer vagy minősítési rendszer kezdetétől a végéig. Ennek magában kell foglalnia az opciókat és a megújításokat. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-537 |
Időtartam záró dátuma |
Dátum |
A (becsült) dátum, amikor a szerződés, a keretmegállapodás, a dinamikus beszerzési rendszer vagy a minősítési rendszer befejeződik. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-538 |
Időtartam egyéb |
Kód |
Az időtartam nem ismert, korlátlan stb. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-58 |
Megújítás maximálisan |
Szám |
A szerződés megújításának maximális száma. A megújítással az ajánlatkérő szervezet fenntartja a jogot (azonban nem köteles arra), hogy megújítsa a szerződést (azaz meghosszabbítsa annak időtartamát) új közbeszerzési eljárás indítása nélkül. Például lehet, hogy a szerződés egy évig érvényes, és az ajánlatkérő szervezet szeretné fenntartani a (például egyszeri, kétszeri) megújítás lehetőségét újabb három hónapig, ha elégedett a kapott szolgáltatásokkal. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-57 |
Megújítás leírása |
Szöveg |
Bármilyen más információ a megújítás(ok)ról. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
+ |
BG-61 |
Uniós alapok |
– |
Információ a közbeszerzés finanszírozásához használt európai uniós alapokról. Ez az információ részenként eltérő lehet. |
|
|
|
|
|
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-60 |
Uniós alapok |
Mutató |
A közbeszerzést legalább részlegesen uniós alapok, például az európai strukturális és beruházási alapok vagy az Unió által odaítélt támogatások finanszírozzák. |
|
|
|
|
|
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-614 |
Uniós alapokra vonatkozó információk |
– |
Információ az eljárás finanszírozásához felhasználandó európai uniós alapokról. A lehető legpontosabb információt kell megadni (pl. a konkrét projektekről, nem pusztán a működési programokról). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7220 |
Uniós alapok programja |
Kód |
A szerződés legalább részleges finanszírozásához használt európai uniós alapok programja. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-5010 |
Uniós alapok finanszírozási azonosítója |
Azonosító |
A szerződés legalább részleges finanszírozásához használt uniós program azonosítója. A lehető legpontosabb információt kell megadni (pl. a támogatási megállapodás számát, a nemzeti azonosítót, a projekt rövidítését, a szerződés számát). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-6140 |
Uniós alapok adatai |
Szöveg |
További információk a közbeszerzés legalább részleges finanszírozásához használt uniós programról vagy projektről. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-6 |
Eljárás |
– |
A közbeszerzési eljárásra vonatkozó információk. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
|
M |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-09 |
Határokon átívelő jog |
Szöveg |
Az alkalmazandó jog, ha más országokból származó ajánlatkérő szervezetek közösen egy közbeszerzési eljárást indítanak. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-105 |
Eljárás típusa |
Kód |
A közbeszerzési eljárás típusa (pl. az e jogi aktus preambulumbekezdéseiben említett közbeszerzési irányelvekben megadott típusok szerint). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-88 |
Eljárás jellemzői |
Szöveg |
Az eljárás fő jellemzői (pl. az egyes szakaszok leírása) és információ arról, hol lehet megtalálni az eljárás összes szabályát. Ezt az információt akkor kell megadni, ha az eljárás nem a közbeszerzési irányelvekben említett eljárások egyike. Ez lehet a helyzet a koncesszióknál, a szociális és egyéb specifikus szolgáltatásoknál, valamint az uniós közbeszerzési küszöbérték alatti közbeszerzési eljárások önkéntes közzétételénél. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-106 |
Gyorsított eljárás |
Mutató |
A részvételi jelentkezések vagy ajánlatok beérkezésének határideje ebben az eljárásban lerövidíthető a sürgősség miatt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1351 |
Eljárás gyorsításának indoklása |
Szöveg |
A gyorsított eljárás alkalmazásának indoklása. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-136 |
Közvetlen odaítélés indoklásának kódja |
Kód |
A szerződések közvetlen odaítélését lehetővé tévő eljárás, azaz az eljárást megindító felhívásnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételét nem igénylő eljárás használatának indoklása. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
++ |
BT-1252 |
Közvetlen odaítélés indoklásának előzetes eljárás-azonosítója |
Azonosító |
Annak az előzetes eljárásnak az azonosítója, amely indokolttá teszi olyan eljárás alkalmazását, amely lehetővé teszi a szerződések közvetlen odaítélését, azaz az eljárást megindító felhívásnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételét nem igénylő eljárás indoklása. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
++ |
BT-135 |
Közvetlen odaítélés indoklásának szövege |
Szöveg |
A szerződések közvetlen odaítélését lehetővé tévő eljárás, azaz az eljárást megindító felhívásnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételét nem igénylő eljárás használatának indoklása. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
++ |
BT-31 |
Részek megengedett maximuma |
Szám |
A részek maximálisan engedélyezett száma, amelyre egy ajánlattevő ajánlatot nyújthat be. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-763 |
Részek összessége szükséges |
Mutató |
Az ajánlattevőnek valamennyi részre be kell nyújtania ajánlatot. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-33 |
Részek odaítélési maximuma |
Szám |
Az egy ajánlattevő számára odaítélhető részek maximális száma. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-330 |
Részcsoportok odaítélése |
– |
Az ajánlattevők nem csupán egy részre nyújthatnak be ajánlatot, hanem az itt megadott részek csoportjaira. Az ajánlatkérő szervezet ezt követően összehasonlíthatja a részcsoportokra benyújtott ajánlatokat az egy-egy tételre benyújtott ajánlatokkal, és értékelheti, mely opció felel meg leginkább az értékelési szempontoknak. Valamennyi részcsoportnak egyértelmű értékelési szempontokkal kell rendelkeznie. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-330 |
Részcsoport azonosítója |
Azonosító |
Az eljáráson belüli részek csoportjainak azonosítója. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-1375 |
Részcsoport részeinek azonosítója |
Azonosító |
Az eljárás azon részének azonosítója, amely egy olyan csoport részét képezi, amelyre egy ajánlatot lehet benyújtani és értékelni. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-709 |
Második szakasz |
– |
A kétszakaszos eljárás második szakaszára vonatkozó információ. Ez az információ részenként eltérő lehet. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-50 |
Jelentkezőszám minimálisan |
Szám |
Az eljárás második szakaszára meghívandó jelentkezők minimális száma. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-661 |
Jelentkezőszám maximálisan mutató |
Mutató |
Meg van határozva az eljárás második szakaszára meghívandó jelentkezők maximális száma. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-51 |
Jelentkezőszám maximálisan szám |
Szám |
Az eljárás második szakaszára meghívandó jelentkezők maximális száma. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-52 |
Egymást követő csökkentés |
Mutató |
Erre az eljárásra egymást követő szakaszokban kerül sor. Minden szakaszban kieshet néhány résztvevő. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-120 |
Nincs szükség tárgyalásra |
Mutató |
Az ajánlatkérő szervezet fenntartja a jogot arra, hogy a szerződést a kezdeti ajánlatok alapján ítélje oda további tárgyalások nélkül. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-704 |
Díjazás és bírálóbizottság |
– |
A díjazásra és a bírálóbizottságra vonatkozó információ tervpályázat esetén. Ez az információ részenként eltérő lehet. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-44 |
Díj |
– |
A tervpályázat, innovációs partnerség vagy versenypárbeszéd nyertesének biztosított díj értékére és rangsorára vonatkozó információ (pl. »10 000 EUR – 1. hely«, »5 000 EUR – 2. hely«). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-644 |
Díj értéke |
Érték |
Adott esetben a tervpályázat, innovációs partnerség vagy versenypárbeszéd nyertesének biztosított díj értéke. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-44 |
Díj rangsora |
Szám |
A tervpályázaton, innovációs partnerségben vagy versenypárbeszédben díjjal járó helyezések (pl. első hely, második hely). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-41 |
Követő szerződés |
Mutató |
A tervpályázatot követő szerződést a tervpályázat egyik nyertesének ítélik oda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-45 |
Egyéb díjak |
Szöveg |
További információ a tervpályázatot követő szerződésekről, díjakról és fizetésről (pl. nem pénzbeli díjak, a részvételért járó fizetés). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-42 |
Bírálóbizottsági döntés kötelező |
Mutató |
A bírálóbizottság döntése az ajánlatkérő szervezetre nézve kötelező. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-46 |
Bírálóbizottság tagjának neve |
Szöveg |
A bírálóbizottság tagjának neve. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-47 |
Résztvevő neve |
Szöveg |
A már kiválasztott résztvevő neve. Olyan résztvevő, amelynek vagy akinek kiválasztására már a tervpályázati hirdetmény közzétételének idején sor kerülhet, például azért, mert a világhírű építész részvételéről szóló információ célja, hogy más potenciális résztvevők körében népszerűsítse a tervpályázatot. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-701 |
Kizáró okok |
– |
Az ajánlattevők kizárásra okot adó személyes helyzetére vonatkozó kritériumok rövid leírása. Ennek magában kell foglalnia valamennyi ilyen kritérium listáját, és meg kell adnia a szükséges információkat (pl. önbevallás, dokumentáció). Ez magában foglalhatja a nemzeti kizáró okokat is. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-67 |
Kizáró okok |
Szöveg |
Az ajánlattevők kizárásra okot adó személyes helyzetére vonatkozó kritériumok rövid leírása. Ennek magában kell foglalnia valamennyi ilyen kritérium listáját, és meg kell adnia a szükséges információkat (pl. önbevallás, dokumentáció). Ez magában foglalhatja a nemzeti kizáró okokat is. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-702 |
Alkalmassági követelmények |
– |
Az alkalmassági követelményekre (vagy követelményre) vonatkozó információ. Valamennyi követelményt fel kell sorolni. Ez az információ részenként eltérő lehet. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-747 |
Alkalmassági követelmények típusa |
Kód |
A követelmények (követelmény) például a gazdasági és pénzügyi helyzetre vagy a technikai és szakmai alkalmasságra vonatkoznak (vonatkozik). |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-748 |
Alkalmassági követelmények használata |
Kód |
Az adott típusú követelmény vagy követelmények alkalmazására sor kerül vagy nem, vagy (az eljárást megindító felhívásként használt vagy határidők csökkentésére irányuló előzetes tájékoztató esetén) még nem ismert, hogy sor kerül-e az alkalmazásra. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-749 |
Alkalmassági követelmények neve |
Szöveg |
Az alkalmassági követelmények (vagy követelmény) neve. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-750 |
Alkalmassági követelmények leírása |
Szöveg |
Az alkalmassági követelmények (vagy követelmény) rövid leírása, beleértve a minimumkövetelményeket, a kötelező információt (pl. önbevallás, dokumentáció), valamint az eljárás második szakaszába meghívandó jelentkezők kiválasztására vonatkozó követelmény vagy követelmények alkalmazásának módját (ha meg van határozva a jelentkezők maximális száma). |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-40 |
Alkalmassági követelmények második szakaszhoz |
Mutató |
A követelményeket (követelményt) (kizárólag) az eljárás második szakaszába meghívandó jelentkezők kiválasztására használják (ha meg van határozva a jelentkezők maximális száma). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
M |
M |
M |
|
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-72 |
Alkalmassági követelmények második szakaszhoz – meghívási szám |
– |
Az eljárás második szakaszába meghívandó jelentkezők kiválasztására használt alkalmassági követelményekkel (vagy követelménnyel) kapcsolatos számra vonatkozó információ. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-752 |
Alkalmassági követelmények második szakaszhoz – meghívási szám |
Szám |
Az alkalmassági követelményekkel (vagy követelménnyel) kapcsolatos szám. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7531 |
Alkalmassági követelmények második szakaszhoz – meghívási szám, súlyozott |
Kód |
Arra vonatkozó információ, hogy az alkalmassági követelményhez (vagy követelményekhez) kapcsolódó szám valamilyen súlyozott típus-e (pl. százalék). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7532 |
Alkalmassági követelmények második szakaszhoz – meghívási szám, küszöbérték |
Kód |
Annak megállapítása, hogy az alkalmassági követelményre (vagy követelményekre) vonatkozó szám valamilyen küszöbérték-e (pl. minimális pontszám, a legmagasabb pontszámmal rendelkező, továbbjutó ajánlatok maximális száma). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-705 |
Egyéb követelmények |
– |
Információ az eljárásban való részvételre vonatkozó további követelményekről és a későbbi szerződés tekintetében irányadó feltételekről. A követelményeknek magukban kell foglalniuk a követelmények ellenőrzésére irányuló módszerek leírását. Ez az információ részenként eltérő lehet. Kizárólag tájékoztatás céljából alkalmazott előzetes tájékoztató esetén ez az információ a később résszé vagy önálló eljárássá váló hirdetmény egyes részei tekintetében eltérő lehet. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-71 |
Fenntartott részvétel |
Kód |
Annak ténye, hogy a részvétel bizonyos szervezetek számára van-e fenntartva (pl. védett műhelyek, közszolgálati küldetést teljesítő szervezetek). |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-79 |
Teljesítést végzők képesítése |
Kód |
A szerződés teljesítésére kinevezett személyzet tagjainak nevét és szakmai képesítését meg kell-e adni. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-578 |
Biztonsági átvilágítás |
Mutató |
Biztonsági átvilágítást kell végezni. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-78 |
Biztonsági átvilágítás határideje |
Dátum |
A biztonsági átvilágítással nem rendelkező ajánlattevők számára az átvilágítás elvégzésére megadott határidő. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-732 |
Biztonsági átvilágítás leírása |
Szöveg |
További információ a biztonsági átvilágításról (pl. milyen szintű biztonsági átvilágításra van szükség, mely csoporttagoknak kell rendelkezniük vele, szükséges-e már a közbeszerzési dokumentumokhoz való hozzáféréshez, vagy csak a szerződés teljesítéséhez). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-801 |
Titoktartási megállapodás |
Mutató |
Titoktartási megállapodásra van szükség. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-802 |
A titoktartási megállapodás leírása |
Szöveg |
A titoktartási megállapodással kapcsolatos kiegészítő információk. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-711 |
Szerződési feltételek |
– |
A leendő szerződésre vonatkozó feltételekkel kapcsolatos információ. Ez az információ részenként eltérő lehet. Kizárólag tájékoztatás céljából alkalmazott előzetes tájékoztató esetén ez az információ a később résszé vagy önálló eljárássá váló hirdetmény egyes részei tekintetében eltérő lehet. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-736 |
Fenntartott végrehajtás |
Kód |
Az a tény, hogy a szerződés végrehajtását védett foglalkoztatási programok keretében kell-e teljesíteni. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-761 |
Ajánlattevő jogi formája |
Mutató |
A szerződést elnyerő ajánlattevők csoportjának valamilyen jogi formát kell öltenie. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-76 |
Ajánlattevő jogi formájának leírása |
Szöveg |
A szerződést elnyerő ajánlattevők csoportjának jogi formája. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-70 |
Feltételek a teljesítésre |
Szöveg |
A szerződés teljesítésére vonatkozó fő feltételek (pl. köztes teljesítések, kártérítés, szellemitulajdon-jogok). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-92 |
Elektronikus megrendelés |
Mutató |
Elektronikus megrendelés használatára fog sor kerülni. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-77 |
Feltételek pénzügyi vonatkozásokban |
Szöveg |
A finanszírozásra és fizetésre vonatkozó fő információk és/vagy az azokra vonatkozó rendelkezéseke való hivatkozás. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-743 |
Elektronikus számlázás |
Kód |
Annak ténye, hogy az ajánlatkérő szervezet kötelezővé teszi, engedélyezi vagy nem engedélyezi az elektronikus számlázást. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-93 |
Elektronikus fizetés |
Mutató |
Elektronikus fizetés alkalmazására fog sor kerülni. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-65 |
Alvállalkozókra vonatkozó kötelezettség |
Kód |
Az ajánlattevő által betartandó, alvállalkozókra vonatkozó kötelezettség. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-64 |
Alvállalkozókra vonatkozó kötelezettség minimuma |
Szám |
A szerződés értékének minimális százalékos aránya, amelyet a vállalkozónak alvállalkozásba kell adnia a 2009/81/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv III. címében ismertetett versenyeljárás alkalmazásával. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-729 |
Alvállalkozókra vonatkozó kötelezettség maximuma |
Szám |
A szerződés értékének maximális százalékos aránya, amelyet a vállalakozónak alvállalkozásba kell adnia a 2009/81/EK irányelv III. címében ismertetett versenyeljárás alkalmazásával. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-707 |
Értékelési szempontok |
– |
Az értékelési szempontokra vonatkozó információ. Ez az információ részenként eltérő lehet. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BG-38 |
Értékelési szempont |
– |
Az értékelési szempontra vonatkozó információ. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-539 |
Értékelési szempont típusa |
Kód |
Annak ténye, hogy a szempont az árra, a költségekre vagy az ajánlat nem árra és nem költségekre vonatkozó jellemzőjére vonatkozik-e. (Az ár a beszerzési ár, a költségek az egyéb, nem árra vonatkozó pénzbeli kritériumok.) |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-734 |
Értékelési szempont neve |
Szöveg |
Az értékelési szempont neve. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-540 |
Értékelési szempont leírása |
Szöveg |
Az értékelési szempont leírása. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BG-541 |
Értékelési szempont száma |
– |
Az értékelési szemponttal kapcsolatos számra vonatkozó információ. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++++ |
BT-541 |
Értékelési szempont száma |
Szám |
Az értékelési szemponttal kapcsolatos szám. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++++ |
BT-5421 |
Értékelési szempont száma, súlyozott |
Kód |
Annak megállapítása, hogy az értékelési szemponthoz kapcsolódó szám valamilyen súlyozott típus-e (pl. százalék). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++++ |
BT-5422 |
Értékelési szempont száma, rögzített |
Kód |
Annak megállapítása, hogy az értékelési szemponttal kapcsolatos szám rögzített érték-e (pl. rögzített ár, rögzített költség). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++++ |
BT-5423 |
Értékelési szempont száma, küszöbérték |
Kód |
Annak megállapítása, hogy az értékelési szempontra vonatkozó szám valamilyen küszöbérték-e (pl. minimális pontszám, a legmagasabb pontszámmal rendelkező, továbbjutó ajánlatok maximális száma). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-543 |
Értékelési szempontok összetetten |
Szöveg |
A szempontok összetett súlyozására használt matematikai egyenlet vagy egyéb leírás (pl. nem lineáris súlyozás, analitikus hierarchikus eljárás), ha a súlyozás nem fejezhető ki szempontonként. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-733 |
Értékelési szempontok – sorrend indoklása |
Szöveg |
Annak indoklása, hogy csak az értékelési szempontok fontossági sorrendje van feltüntetve, a súlyozásuk nem. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+ |
BG-706 |
Sajátos beszerzési módszerek |
– |
A sajátos beszerzési módszerek készleteinek használatára vonatkozó információ, például a verseny újbóli megnyitása nélküli keretmegállapodások, a verseny újbóli megnyitásával járó keretmegállapodások, a dinamikus beszerzési rendszerek és az elektronikus árverések. Ez az információ részenként eltérő lehet. Kizárólag tájékoztatás céljából alkalmazott előzetes tájékoztató esetén ez az információ a később résszé vagy önálló eljárássá váló hirdetmény egyes részei tekintetében eltérő lehet. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-765 |
Keretmegállapodás |
Kód |
Annak megállapítása, hogy a verseny újbóli megnyitásával járó vagy nem járó, illetve járó és nem járó keretmegállapodás alkalmazására kerül-e sor. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
|
|
M |
M |
M |
|
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-778 |
Keretmegállapodás – résztvevők maximuma |
Mutató |
A keretmegállapodás résztvevőinek maximális száma meg van határozva. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
M |
O |
M |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-113 |
Keretmegállapodás – maximális résztvevői szám |
Szám |
A keretmegállapodás résztvevőinek maximális száma. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
M |
O |
M |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-109 |
Keretmegállapodás időtartamának indoklása |
Szöveg |
A kivételes esetek indoklása, amikor a keretmegállapodások időtartama meghaladja a jogszabályi keretet. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
M |
M |
M |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-111 |
Keretmegállapodás ajánlatkérői kategóriái |
Szöveg |
A keretmegállapodásban részt vevő és név szerint nem említett ajánlatkérő szervezetek további kategóriái (pl. »valamennyi kórház Toszkána régióban«). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-766 |
Dinamikus beszerzési rendszer |
Kód |
Annak megállapítása, hogy alkalmaznak-e dinamikus beszerzési rendszert, és központi beszerző szerv esetén azt használhatják-e az ebben a hirdetményben nem felsorolt ajánlatkérő szervezetek. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
|
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-119 |
Dinamikus beszerzési rendszer megszűnése |
Mutató |
A dinamikus beszerzési rendszer megszűnik. Az e hirdetményben közzétett szerződéseken kívül nem fognak további szerződéseket odaítélni a dinamikus beszerzési rendszerben. Ez a mező használható akkor is, ha a szerződés odaítéléséről szóló hirdetményben nem ítélnek oda szerződést. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-767 |
Elektronikus árverés |
Mutató |
Elektronikus árverés alkalmazására kerül sor. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-123 |
Elektronikus árverés URL-je |
URL |
Az elektronikus árverés internetcíme. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-122 |
Elektronikus árverés leírása |
Szöveg |
Bármilyen további információ az elektronikus árverésről. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-100 |
Kommunikáció |
– |
Általános információ az ajánlatkérő szervezettel (ajánlatkérő szervezetekkel) folytatott kommunikációról. Ez az információ részenként eltérő lehet. Kizárólag tájékoztatás céljából alkalmazott előzetes tájékoztató esetén ez az információ a később résszé vagy önálló eljárássá váló hirdetmény egyes részei tekintetében eltérő lehet. |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-632 |
Eszköz neve |
Szöveg |
Az elektronikus kommunikációhoz használt elektronikus eszköz vagy készülék neve |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-724 |
Eszköz nem tipikus |
Mutató |
Az elektronikus kommunikáció olyan eszközök és készülékek használatát igényli, amelyek nem széles körben elérhetőek. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-124 |
Eszköz nem tipikus URL |
URL |
Az elektronikus kommunikáció olyan eszközök és készülékek használatát igényli, amelyek nem széles körben elérhetőek. Az ezekhez az eszközökhöz és készülékekhez korlátlan és teljeskörű közvetlen hozzáférést biztosító egységes forráshely-meghatározó (pl. internetcím). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-127 |
Későbbi hirdetmény |
Dátum |
Az ezen eljáráson belüli, eljárást megindító hirdetmény közzétételének becsült dátuma. |
|
|
|
M |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-631 |
Felhívás szándék megerősítésére |
Dátum |
A szándék megerősítésére vonatkozó felhívás közzétételének becsült dátuma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-130 |
Felhívás ajánlattételre |
Dátum |
Az ajánlattételre vonatkozó felhívás közzétételének becsült dátuma a két- (vagy több) szakaszos eljárások során. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-99 |
Jogorvoslati határidő leírása |
Szöveg |
A jogorvoslati eljárások határidejének leírása. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-101 |
Közbeszerzési dokumentumok |
– |
A közbeszerzési dokumentumokra vonatkozó információ. Ez az információ részenként eltérő lehet. Kizárólag tájékoztatás céljából alkalmazott előzetes tájékoztató esetén ez az információ a később résszé vagy önálló eljárássá váló hirdetmény egyes részei tekintetében eltérő lehet. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-15 |
Dokumentumok URL-je |
URL |
A közbeszerzési dokumentumok (nem korlátozott részének) eléréséhez használt internetcím. Valamennyi hirdetmény esetén (az előzetes tájékoztatók kivételével) a címnek olyan hozzáférést kell adnia, amely közvetlen (azaz a dokumentumokat tartalmazó weboldal, nem egy általános weboldal), korlátlan (például nem regisztrációhoz kötött), teljeskörű (a közbeszerzési dokumentumoknak teljeskörűeknek kell lenniük), és ingyenes, és a dokumentumokat már a hirdetmény közzétételének idején elérhetővé kell tenni. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-708 |
Dokumentumok hivatalos nyelve |
Kód |
A nyelv(ek), amely(ek)en a közbeszerzési dokumentumok hivatalosan elérhetők. Ezek a nyelvi verziók jogilag egyformán érvényesek. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-737 |
Dokumentumok nem hivatalos nyelve |
Kód |
A nyelv(ek), amely(ek)en a közbeszerzési dokumentumok nem hivatalosan elérhetők. Ezek a nyelvi verziók nem hivatalos fordítások, kizárólag tájékoztató jellegűek. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-14 |
Dokumentumok korlátozottak |
Mutató |
Egyes közbeszerzési dokumentumok esetében a hozzáférés korlátozott. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-707 |
Dokumentumok korlátozottságának indoklása |
Kód |
Az egyes közbeszerzési dokumentumokhoz való hozzáférés korlátozásának indoklása. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-615 |
Dokumentumok korlátozott URL-je |
URL |
A korlátozott közbeszerzési dokumentumok (részének) eléréséhez használt internetcím. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13 |
További információ határideje |
Dátum |
A közbeszerzési eljárással kapcsolatos további információ kérésére vonatkozó határidő. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-102 |
Benyújtási feltételek |
– |
Az ajánlat, részvételi jelentkezés vagy szándéknyilatkozat benyújtási feltételeire vonatkozó információ. Ez az információ részenként eltérő lehet. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-17 |
Benyújtás elektronikusan |
Kód |
Annak meghatározása, hogy a gazdasági szereplők számára kötelező, engedélyezett vagy nem engedélyezett elektronikusan benyújtani ajánlatukat, részvételi jelentkezésüket vagy szándéknyilatkozatukat. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-19 |
A nem elektronikus benyújtás indoklása |
Kód |
Annak indoklása, hogy miért nem lehet elektronikusan benyújtani az ajánlatokat, részvételi jelentkezéseket vagy szándéknyilatkozatokat. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-745 |
A nem elektronikus benyújtás leírása |
Szöveg |
Annak leírása, hogy hogyan kell nem elektronikusan benyújtani az ajánlatokat, a részvételi jelentkezéseket vagy a szándéknyilatkozatokat. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-18 |
Benyújtás URL-je |
URL |
Az ajánlatok, részvételi jelentkezések vagy szándéknyilatkozatok elektronikus módon történő benyújtására használható internetcím. A címnek a lehető legközvetlenebbnek kell lennie (ideális esetben az elektronikus benyújtásra szánt oldalra kell vezetnie, nem az általános weboldalra). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-97 |
Benyújtás nyelve |
Kód |
A nyelv, amelyen az ajánlatokat, részvételi jelentkezéseket vagy szándéknyilatkozatokat be lehet nyújtani. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-764 |
Benyújtás elektronikus katalógusként |
Kód |
Annak megállapítása, hogy az ajánlatok (ajánlatok részei) elektronikus katalógusként történő benyújtása kötelező, engedélyezett vagy nem engedélyezett. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-744 |
Benyújtás elektronikus aláírással |
Mutató |
Fokozott biztonságú vagy minősített elektronikus aláírás vagy bélyegző kötelező (a 910/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben foglaltakkal összhangban). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-63 |
Változatok |
Kód |
Annak megállapítása, hogy az ajánlattevők számára kötelező, engedélyezett vagy nem engedélyezett olyan ajánlatok benyújtása, amelyek a közbeszerzési dokumentumokban foglaltaktól eltérő módon teljesítik az ajánlatkérő szervezet igényeit. A változatok benyújtására vonatkozó további feltételek a közbeszerzési dokumentumokban találhatók. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-769 |
Több ajánlat |
Mutató |
Az ajánlattevők egynél több ajánlatot nyújthatnak be (az adott részre vonatkozóan). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-630 |
Határidő – szándéknyilatkozatok beérkezése |
Dátum |
A szándéknyilatkozatok beérkezésének határideje. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1311 |
Határidő – részvételi jelentkezések beérkezése |
Dátum |
A részvételi jelentkezések beérkezésére vonatkozó határidő. |
|
|
|
|
|
|
O |
|
O |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-131 |
Határidő – ajánlatok beérkezése |
Dátum |
Az ajánlatok beérkezésére vonatkozó határidő. |
|
|
|
|
|
|
O |
M |
O |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-98 |
Ajánlat érvényességének határideje |
Időtartam |
Az ajánlat benyújtási határidejétől számított időszak, amely során az ajánlatnak érvényesnek kell maradnia. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-751 |
Biztosítéknyújtási kötelezettség |
Mutató |
Biztosítéknyújtási kötelezettség áll fenn. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-75 |
Biztosítéknyújtási kötelezettség leírása |
Szöveg |
Az ajánlattevő által az ajánlat benyújtásakor teljesítendő biztosítéknyújtási kötelezettség leírása. A biztosítéknyújtás például lehet az ajánlatkérő szervezetnek történő kifizetés vagy a bankból származó dokumentum. A nyújtott biztosíték jellemzően elvész, ha az ajánlattevő elnyerte a szerződést, azonban elutasítja annak aláírását. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-651 |
Alvállalkozás ajánlati jelzése |
Kód |
Az alvállalkozókra vonatkozó információk, amelyeket fel kell tüntetni az ajánlatban. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-132 |
Nyilvános felbontás dátuma |
Dátum |
Az ajánlatok nyilvános felbontásának dátuma és időpontja. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-133 |
Nyilvános felbontás helye |
Szöveg |
Az ajánlatok nyilvános felbontásának helye (pl. fizikai cím, URL). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-134 |
Nyilvános felbontás leírása |
Szöveg |
További információ az ajánlatok nyilvános felbontásáról. (Például ki vehet részt a nyilvános felbontásban, és szükség van-e engedélyre.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-771 |
Késedelmes ajánlattevői információ |
Kód |
Annak megállapítása, hogy az ajánlattevőre vonatkozó információ kiegészíthető-e a benyújtási határidőt követően. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-772 |
Késedelmes ajánlattevői információ leírása |
Szöveg |
Annak leírása, hogy az ajánlattevőre vonatkozó mely információk nyújthatók be kiegészítőleg a benyújtási határidőt követően. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-7 |
Hirdetmény eredménye |
– |
Az e hirdetményben meghirdetett közbeszerzési eljárás vagy adott esetben az egyes részek valamennyi eredményére vonatkozó információ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-161 |
Hirdetmény értéke |
Érték |
Az ebben a hirdetményben odaítélt valamennyi szerződés értéke, beleértve az opciókat és a megújításokat. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-118 |
A hirdetmény keretmegállapodásának maximális értéke |
Érték |
A maximális érték, amelyet az ebben a hirdetményben bejelentett keretmegállapodáson belül el lehet költeni annak teljes ideje alatt valamennyi részben, beleértve az opciókat és a megújításokat, a nyertes ajánlata vagy a nyertesek ajánlatai alapján kiszámítva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
O |
O |
|
++ |
BT-1118 |
A hirdetmény keretmegállapodásának megközelítő értéke |
Érték |
A megközelítő érték, amelyet az ebben a hirdetményben bejelentett keretmegállapodáson belül el lehet költeni annak teljes ideje alatt valamennyi részben, beleértve az opciókat és a megújításokat, a nyertes ajánlata vagy a nyertesek ajánlatai alapján kiszámítva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
O |
O |
|
++ |
BG-556 |
Csoportos keretmegállapodáson belüli maximális érték |
– |
A részek csoportján belüli keretmegállapodás keretében elkölthető maximális értékre vonatkozó információ. Ezt az információt akkor lehet megadni, ha a részek csoportjának maximális értéke alacsonyabb, mint az egyes részek értékének összege (pl. ha ugyanazt a költségvetést több résznek kell megosztania). Ezek a maximális értékek, a nyertes ajánlata vagy a nyertesek ajánlatai alapján kiszámítva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-556 |
Csoportos keretmegállapodáson belüli maximális érték részazonosítója |
Azonosító |
Az eljárás azon részének azonosítója, amely egy olyan csoport részét képezi, amelynek maximális értéke alacsonyabb, mint az egyes részek maximális értékeinek összege (pl. ha ugyanaz a költségvetés több rész között oszlik meg). Ezek a maximális értékek, a nyertes ajánlata vagy a nyertesek ajánlatai alapján kiszámítva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-156 |
Csoportos keretmegállapodás újraszámított maximális értéke |
Érték |
Ez az újraszámított maximális érték, amelyet valószínűleg az eljáráson belül részek egy csoportjára költenek. Ezt az információt akkor lehet megadni, ha a részek csoportjának maximális értéke alacsonyabb, mint az egyes részek értékének összege (pl. ha ugyanazt a költségvetést több résznek kell megosztania). Az érték a keretmegállapodás keretében a teljes időtartam alatt odaítélendő valamennyi szerződés értéke, beleértve az opciókat és a megújításokat. Az értéket a nyertes ajánlata vagy a nyertesek ajánlatai alapján újraszámítják. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
++ |
BG-5561 |
Csoportos keretmegállapodáson belüli újrabecsült érték |
– |
A keretmegállapodás keretében az eljáráson belül részek egy csoportjára valószínűleg elköltött értékre vonatkozó információ. Ezt az információt akkor lehet megadni, ha a részek csoportjának értéke alacsonyabb, mint az egyes részek értékének összege (pl. ha ugyanazt a költségvetést több résznek kell megosztania). Az újrabecsült érték a valószínűleg elköltött érték a nyertes ajánlata vagy a nyertesek ajánlatai alapján újrabecsülve. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-5561 |
Csoportos keretmegállapodáson belüli újrabecsült érték részazonosítója |
Azonosító |
Az eljáráson belüli egyik rész azonosítója. Ezek a részek csoportot alkotnak, amelynek a valószínűleg elköltött értéke alacsonyabb, mint az egyes részek valószínűleg elköltött értékeinek összege (pl. ha ugyanaz a költségvetés több rész között oszlik meg). Az újrabecsült érték a valószínűleg elköltött érték a nyertes ajánlata vagy a nyertesek ajánlatai alapján újrabecsülve. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-1561 |
Csoportos keretmegállapodáson belüli újrabecsült érték |
Érték |
A keretmegállapodás keretében részek egy csoportjára valószínűleg elköltött érték. Ezt az információt akkor lehet megadni, ha a részek egy csoportjára valószínűleg elköltött érték alacsonyabb, mint az egyes részek valószínűleg elköltött értékeinek összege (pl. ha ugyanazt a költségvetést több résznek kell megosztania). Az érték a keretmegállapodás keretében a teljes időtartam alatt odaítélendő valamennyi szerződés értéke, beleértve az opciókat és a megújításokat. Az újrabecsült érték a valószínűleg elköltött érték a nyertes ajánlata vagy a nyertesek ajánlatai alapján újrabecsülve. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
++ |
BG-137 |
Eljárás részére vonatkozó eredmény |
– |
A közbeszerzési eljárás eredményére vonatkozó információ. Ez az információ részenként eltérő. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-142 |
Nyertes van |
Kód |
Annak megállapítása, hogy van-e kiválasztott nyertes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-144 |
Nincs odaítélés – indoklás |
Kód |
Annak megindokolása, hogy miért nem került sor nyertes kiválasztására. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-709 |
Keretmegállapodás újraszámított maximális értéke |
Érték |
A maximális érték, amelyet a keretmegállapodás keretében el lehet költeni annak teljes ideje alatt, beleértve az opciókat és a megújításokat, a nyertes ajánlata vagy a nyertesek ajánlatai alapján kiszámítva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-660 |
Keretmegállapodás újrabecsült értéke |
Érték |
A keretmegállapodás keretében annak teljes ideje alatt valószínűleg elköltött érték, beleértve az opciókat és a megújításokat, a nyertes ajánlata vagy a nyertesek ajánlatai alapján újrabecsülve. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BG-712 |
Beérkezett benyújtások |
– |
A beérkezett ajánlatok vagy részvételi jelentkezések típusaira vonatkozó információ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
++++ |
BT-759 |
Beérkezett benyújtások száma |
Szám |
A beérkezett ajánlatok vagy részvételi jelentkezések száma. A változatokat tartalmazó ajánlat vagy az ugyanazon ajánlattevő által (egy részre) benyújtott több ajánlat egy ajánlatnak minősül. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
++++ |
BT-760 |
Beérkezett benyújtások típusa |
Kód |
A beérkezett ajánlatok vagy részvételi jelentkezések típusa. Meg kell adni a beérkezett ajánlatok teljes számát. Ha a hirdetmény nem a 2009/81/EK irányelv hatálya alá tartozik és nem szociális vagy egyéb meghatározott szolgáltatásokra vonatkozik, a mikro-, kis- és középvállalkozásoktól beérkező ajánlatok számát, valamint a más EGT-n belüli országban bejegyzett ajánlattevőtől érkező ajánlatok számát és az EGT-n kívüli országban bejegyzett ajánlattevőtől érkező ajánlatok számát is meg kell adni. Valamennyi ajánlatot be kell számítani, függetlenül attól, hogy azok érvényesek-e vagy sem. Az ajánlattevők csoportja (pl. konzorciumok) által benyújtott ajánlatok esetében az ajánlatot a legrelevánsabb kategóriába kell beszámítani (pl. kkv), ha a munka többségét várhatóan azok az ajánlattevők végzik majd, amelyek ebbe a kategóriába tartoznak (pl. kkv-k). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-710 |
Ajánlatérték legalacsonyabb |
Érték |
A legalacsonyabb értékkel rendelkező érvényes ajánlat értéke. Egy ajánlat akkor tekintendő érvényesnek, ha azt olyan ajánlattevő nyújtotta be, akit, illetve amelyet nem zártak ki, aki, illetve amely megfelel az alkalmassági követelményeknek és akinek, illetve amelynek az ajánlata összhangban áll a műszaki leírással anélkül, hogy szabálytalan (pl. későn beérkezett, abnormálisan alacsony árakat vagy költségeket tartalmazó) vagy érvénytelen, vagy nem megfelelő lenne. Csak azon ajánlatokat lehet figyelembe venni, amelyek esetében már ellenőrizték, hogy elfogadhatók-e vagy sem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-711 |
Ajánlatérték legmagasabb |
Érték |
A legmagasabb értékkel rendelkező érvényes ajánlat értéke. Egy ajánlat akkor tekintendő érvényesnek, ha azt olyan ajánlattevő nyújtotta be, akit, illetve amelyet nem zártak ki, aki, illetve amely megfelel az alkalmassági követelményeknek és akinek, illetve amelynek az ajánlata összhangban áll a műszaki leírással anélkül, hogy szabálytalan (pl. későn beérkezett, abnormálisan alacsony árakat vagy költségeket tartalmazó) vagy érvénytelen, vagy nem megfelelő lenne. Csak azon ajánlatokat lehet figyelembe venni, amelyek esetében már ellenőrizték, hogy elfogadhatók-e vagy sem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-320 |
Ajánlat |
– |
Az ajánlatra vonatkozó információ Ez az információ részenként eltérő. Például tervpályázatok, egyes keretmegállapodások, versenypárbeszédek és innovációs partnerségek esetén ez az információ szervezetenként is eltérő lehet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-3201 |
Ajánlat azonosítója |
Azonosító |
Az ajánlat azonosítója Az ajánlatra vonatkozó szakaszban található információ erre az ajánlatra vonatkozik. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-720 |
Ajánlat értéke |
Érték |
Az ajánlat vagy egyéb eredmény értéke; beleértve az opciókat és a megújításokat. Változásról szóló hirdetmény esetén a változás értéke. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
M |
M |
M |
+++ |
BT-1711 |
Ajánlatot rangsorolták |
Mutató |
Az ajánlatot rangsorolták. (Nem maga a helyezés, hanem csak az, hogy sor került-e a rangsorolásra.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-171 |
Ajánlat helyezése |
Szám |
Az ajánlat helyezése (azaz hogy első, második, harmadik stb. helyen végzett) tervpályázat, több nyertessel rendelkező (pl. rangsorolásos) keretmegállapodás, innovációs partnerség, versenypárbeszéd vagy más eljárás esetén. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-162 |
Koncessziós bevétel felhasználótól |
Érték |
A koncesszió felhasználóitól származó becsült bevétel (pl. díjak és bírságok). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
|
|
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-160 |
Koncessziós bevétel ajánlatkérő szervezettől |
Érték |
A koncessziót megadó ajánlatkérő szervezettől származó becsült bevétel (pl. díjak és kifizetések). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
|
|
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-163 |
Koncesszió értékének leírása |
Szöveg |
A koncesszió becsült értékének kiszámítására használt módszer leírása, valamint a koncesszió értékével kapcsolatos egyéb releváns információ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
|
|
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-193 |
Ajánlat változat |
Mutató |
Az ajánlat az egyik változat. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-191 |
Származási ország |
Kód |
Az áru vagy szolgáltatás származási országa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BG-180 |
Alvállalkozás |
– |
A szerződésnek a vállalkozó által harmadik fél számára alvállalkozásba adandó részeivel kapcsolatos információ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-773 |
Alvállalkozás |
Kód |
Annak megállapítása, hogy legalább a szerződés egy része alvállalkozásba lesz-e adva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-730 |
Alvállalkozás értéke ismert |
Mutató |
Az ajánlatkérő szervezet ismeri legalább a szerződés vállalkozó által harmadik feleknek alvállalkozásba adandó részének becsült értékét. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-553 |
Alvállalkozás értéke |
Érték |
A szerződés vállalkozó által harmadik feleknek alvállalkozásba adandó részének becsült értéke. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-731 |
Alvállalkozás százaléka ismert |
Mutató |
Az ajánlatkérő szervezet ismeri legalább a vállalkozó által harmadik feleknek alvállalkozásba adandó szerződés becsült százalékos arányát a teljes szerződéshez képest. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-555 |
Alvállalkozás százaléka |
Szám |
A vállalkozó által harmadik feleknek alvállalkozásba adandó szerződés becsült százalékos aránya a teljes szerződéshez képest. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-554 |
Alvállalkozás leírása |
Szöveg |
A szerződés vállalkozó által harmadik feleknek alvállalkozásba adandó részének leírása. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BG-310 |
Szerződés |
– |
Információ az ajánlatkérő szervezet és a nyertes között a nyertes ajánlat nyomán megkötendő szerződésről. Az önkéntes előzetes átláthatósági hirdetmények és a tervpályázatok eredményéről szóló hirdetmények esetén az értékelőbizottság vagy a bírálóbizottság döntésére vonatkozó információ. Ez az információ ajánlatonként eltérő lehet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-150 |
Szerződés azonosítója |
Azonosító |
A szerződés vagy önkéntes előzetes átláthatósági hirdetmények és tervpályázatok eredményéről szóló hirdetmények esetén a döntés azonosítója. A szerződésről szóló szakaszban szereplő információ erre a szerződésre vagy döntésre vonatkozik. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
M |
M |
M |
+++ |
BT-3202 |
Szerződés ajánlati azonosítója |
Azonosító |
A szerződéshez vezető ajánlat vagy egyéb eredmény azonosítója. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-721 |
Szerződés címe |
Szöveg |
A szerződés vagy önkéntes előzetes átláthatósági hirdetmények és tervpályázatok eredményéről szóló hirdetmények esetén a döntés neve. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-1451 |
Nyertesről szóló döntés dátuma |
Dátum |
A nyertes ajánlat kiválasztásáról szóló hivatalos döntés dátuma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-145 |
Szerződés megkötésének dátuma |
Dátum |
Az a dátum, amikor a szerződést megkötötték. Jellemzően ez az a dátum, amikor az utolsó szerződéses fél is aláírta a szerződést. Ugyanakkor, ha nem kerül sor szerződés aláírására, a szerződéskötés dátuma más dátum is lehet (pl. az a dátum, amikor az ajánlatkérő szervezet értesítette a nyertes ajánlattevőt). A szerződéskötés dátuma mindig a várakozási időszak vége utáni, és csak a nyertes által benyújtott valamennyi bizonyíték ellenőrzése utáni dátum lehet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
+++ |
BT-768 |
Keretmegállapodáson belüli szerződés |
Mutató |
A szerződés odaítélésére keretmegállapodáson belül kerül sor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
+++ |
BT-151 |
Szerződés URL-je |
URL |
A szerződés egységes forráshely-azonosítója (pl. internetcíme). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BG-611 |
Szerződés – uniós alapok |
– |
Információ a szerződés finanszírozásához használt európai uniós alapokról. A lehető legpontosabb információt kell megadni (pl. a konkrét projektekről, nem pusztán a működési programokról). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-722 |
Szerződés – uniós alapok programja |
Kód |
A szerződés legalább részleges finanszírozásához használt európai uniós alapok programja. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-5011 |
Szerződés – uniós alapok finanszírozási azonosítója |
Azonosító |
A szerződés legalább részleges finanszírozásához használt uniós program azonosítója. A lehető legpontosabb információt kell megadni (pl. a támogatási megállapodás számát, a nemzeti azonosítót, a projekt rövidítését, a szerződés számát). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-6110 |
Szerződés – uniós alapok adatai |
Szöveg |
További információk a közbeszerzés legalább részleges finanszírozásához használt uniós programról vagy projektről. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-713 |
Stratégiai közbeszerzés |
– |
Információ a stratégiai közbeszerzésről. Ez az információ a hirdetmény egyes szakaszai szerint eltérő lehet. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-13721 |
Stratégiai közbeszerzési hirdetmény szakaszazonosítója |
Azonosító |
E hirdetmény egy vagy több szakaszának azonosítója. A stratégiai közbeszerzés szakaszban szereplő információ e szakaszra vagy e szakaszokra vonatkozik. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-06 |
Stratégiai közbeszerzés |
Kód |
A közbeszerzési eljárás célja a közbeszerzés környezeti hatásainak csökkentése, bizonyos szociális célok elérése és/vagy innovatív építési beruházás, áru vagy szolgáltatás beszerzése. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-777 |
Stratégiai közbeszerzés leírása |
Szöveg |
Annak leírása, hogy a közbeszerzési eljárás hogyan csökkenti a közbeszerzés környezeti hatásait, éri el a szociális célokat és/vagy szerez be innovatív építési beruházást, árut vagy szolgáltatást. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-805 |
Zöld közbeszerzési kritériumok |
Kód |
A közbeszerzési eljárás magában foglalja a megállapított zöld közbeszerzési kritériumok (kiválasztási kritériumok, műszaki leírások, odaítélési szempontok és szerződésteljesítési kikötések) alkalmazását nemzeti, uniós vagy adott esetben egyéb szinten. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-774 |
Zöld közbeszerzés |
Kód |
Olyan áruk, szolgáltatások és építési beruházások beszerzésének folyamata, amelyek teljes életciklusuk során kisebb környezeti hatással járnak. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-775 |
Szociális közbeszerzés |
Kód |
Az építési beruházás, árubeszerzés vagy szolgáltatás által követett szociális cél (pl. tisztességes munkakörülmények). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-776 |
Innovációs közbeszerzés |
Kód |
Annak jelzése, hogy innovatív építési beruházás, áruk vagy szolgáltatások beszerzésére kerül sor. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-754 |
Akadálymentesítés |
Kód |
A fogyatékossággal élő személyek javát szolgáló akadálymentesítési kritériumok alkalmazása a műszaki leírásokban. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-755 |
Akadálymentesítés indoklása |
Szöveg |
Az akadálymentesítési kritériumok alkalmazásának annak ellenére történő elmaradására vonatkozó indoklás, hogy a közbeszerzés természetes személyek általi használatra vonatkozik. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-717 |
A tiszta járművekről szóló irányelv |
Mutató |
A közbeszerzés a 2009/33/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (a tiszta járművekről szóló irányelv – CVD) hatálya alá tartozik. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BG-714 |
CVD-hez kapcsolódó információ |
– |
A CVD hatálya alá tartozó szerződésekre és járművekre vonatkozó információk |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-735 |
CVD hatálya alá tartozó szerződéstípus |
Kód |
A CVD szerinti jogalap annak megállapítására, hogy a szerződéstípusok mely kategóriái (vásárlás, lízing, bérlet, bérleti vásárlás, szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések és szolgáltatási szerződések a CVD 1. táblázata szerint) alkalmazandók. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
+++ |
BG-7141 |
CVD hatálya alá tartozó járművek |
– |
A CVD hatálya alá tartozó járművek részletei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-723 |
Járműkategória |
Kód |
A 2009/33/EK irányelv hatálya alá tartozó járműkategória, beleértve a következőket: Könnyűgépjárművek (M1, M2, N1); Busz (M3); Tehergépkocsi (N2, N3); M1; M2; N1; N2; N3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-715 |
Járművek |
Szám |
A 2009/33/EK irányelv hatálya alá eső valamennyi jármű száma (függetlenül attól, hogy tiszta járművekről van-e szó). E járművek megvásárlása, lízingelése, bérlése, bérleti megvásárlása vagy használata szerződéses kötelezettség volt a 2009/33/EK irányelv hatálya alá eső, megvásárolt szolgáltatás nyújtása érdekében. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-725 |
Kibocsátásmentes járművek |
Szám |
A 2009/33/EK irányelv által meghatározott és annak hatálya alá eső kibocsátásmentes járművek száma. E járművek megvásárlása, lízingelése, bérlése, bérleti megvásárlása vagy használata szerződéses kötelezettség volt a 2009/33/EK irányelv hatálya alá eső, megvásárolt szolgáltatás nyújtása érdekében. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-716 |
Tiszta járművek |
Szám |
A 2009/33/EK irányelv által meghatározott és annak hatálya alá eső tiszta járművek száma. E járművek megvásárlása, lízingelése, bérlése, bérleti megvásárlása vagy használata szerződéses kötelezettség volt a 2009/33/EK irányelv hatálya alá eső, megvásárolt szolgáltatás nyújtása érdekében. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
+ |
BG-612 |
Ajánlatkérő jogorvoslati összefoglaló |
– |
Összefoglaló információ az ajánlatkérő szervezethez benyújtott arra vonatkozó kérelmekről, hogy a 89/665/EGK tanácsi irányelvvel és a 92/13/EGK tanácsi irányelvvel összhangban vizsgálja felül valamely döntését (pl. a műszaki leírásokat, az odaítélésről szóló döntést), valamint a jogorvoslatot kérelmezőkről. Ez az információ részenként eltérő lehet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-712 |
Ajánlatkérő jogorvoslati kérelmezők |
Szám |
Azon szervezetek száma, amelyek az ajánlatkérő szervezetet valamely határozatának (pl. a műszaki leírás, odaítélésről szóló döntés) felülvizsgálatára kérték. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-613 |
Ajánlatkérő jogorvoslati kérelmek |
– |
Az ajánlatkérő szervezethez valamely határozatának (pl. a műszaki leírás, odaítélésről szóló döntés) felülvizsgálata iránt benyújtott kérelmek számára és típusára vonatkozó információ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-635 |
Ajánlatkérő jogorvoslati kérelmek száma |
Szám |
Hány kérelmet kapott az ajánlatkérő szervezet határozatai felülvizsgálatára vonatkozóan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-636 |
Ajánlatkérő jogorvoslati kérelmek – a szabálytalanság típusa |
Kód |
A jogorvoslati kérelmekben szereplő állítólagos szabálytalanság típusa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-710 |
További információk |
– |
További információ, amely részenként eltérő lehet. Kizárólag tájékoztatás céljából alkalmazott előzetes tájékoztató esetén ez az információ a később résszé vagy önálló eljárássá váló hirdetmény egyes részei tekintetében eltérő lehet. |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-726 |
Kkv-k számára alkalmas |
Mutató |
Az ajánlatkérő szervezet hangsúlyozza, hogy ez a közbeszerzés megfelelő kis- és középvállalkozások (kkv-k) számára. |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-115 |
Közbeszerzési megállapodás |
Mutató |
A közbeszerzésre a közbeszerzési megállapodás alkalmazandó. |
|
|
|
M |
M |
|
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
M |
M |
|
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-634 |
Közbeszerzés újraindítása |
Mutató |
Újból sor kerül majd e törölt vagy sikertelen eljárásra vagy annak egy részére. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-756 |
Eljárást megindító ET megszűnése |
Mutató |
Az eljárást megindító (vagy egy konkrét részre vonatkozó) felhívásként használt előzetes tájékoztató megszűnik. Az e hirdetményben közzétetteken kívül nem kerül sor további szerződések odaítélésére az eljárást megindító felhívásként használt előzetes tájékoztató alapján. Ez a mező használható akkor is, ha a szerződés odaítéléséről szóló hirdetményben nem ítélnek oda szerződést. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-300 |
További információk |
Szöveg |
Bármilyen további információ, amely a hirdetmény más szakaszaiban nem szerepel. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-8 |
Nem azonnal közzéteendő |
– |
Információ azokkal a mezőkkel kapcsolatban, amelyeket nem szándékoznak azonnal közzétenni. Ez az információ mezőnként eltérő lehet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-195 |
Publikálatlan – azonosító |
Azonosító |
Azon mező azonosítója, amelyet nem lehet azonnal közzétenni. Csak az eredmény értékére, az ajánlatra és az eljárás részének eredményére vonatkozó mezők csoportjait lehet nem közzétenni. A 2014/25/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv esetében az értékelési szempontok, a közbeszerzési eljárás, egyes dátumok és bizonyos esetekben a szolgáltatás természetére, illetve mennyiségére vonatkozó információ közzétételétől is el lehet tekinteni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-197 |
Publikálatlan – indoklás kódja |
Kód |
A mező azonnali közzétételének elmaradására vonatkozó indoklás. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-196 |
Publikálatlan – indoklás leírása |
Szöveg |
A mező azonnali közzétételének elmaradására és a közzététel későbbi dátumának kiválasztására vonatkozó indoklás. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-198 |
Publikálatlan – közzététel dátuma |
Dátum |
A későbbi dátum, amikor az eredetileg nem közzétett mezőket közzé kell tenni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
+ |
BG-77 |
Módosítás |
– |
A szerződés módosításairól szóló információ (pl. további építési beruházás, szolgáltatások vagy áruk). Ez az információ az előző hirdetmény egyes szakaszai szerint eltérő lehet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
++ |
BT-1501 |
Módosítás – előző hirdetményszakasz azonosítója |
Azonosító |
Az eljáráson belüli előző hirdetmény egy vagy több szakaszának azonosítója. A módosításról szóló szakaszban szereplő információ e szakaszra vagy e szakaszokra vonatkozik. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
++ |
BT-202 |
Módosítás leírása |
Szöveg |
A szerződés módosításának (módosításainak) összefoglalója. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
++ |
BT-200 |
Módosítás okának kódja |
Kód |
A szerződés módosításának fő oka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
++ |
BT-201 |
Módosítás okának leírása |
Szöveg |
A szerződés módosítására vonatkozó fő ok leírása. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M” |
+ |
BG-9 |
Változtatás |
– |
A hirdetmény változásaival kapcsolatos információ. Ez az információ az előző hirdetmény egyes szakaszai szerint eltérő lehet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13716 |
Változtatás – előző hirdetményszakasz azonosítója |
Azonosító |
A megváltoztatott hirdetmény egy vagy több szakaszának azonosítója. A változtatásról szóló szakaszban szereplő információ e szakaszra vagy e szakaszokra vonatkozik. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-758 |
Változtatás – a hirdetményverzió azonosítója |
Azonosító |
Hivatkozás a módosítandó előző hirdetmény verziójára. Ez segít például a hirdetmények vagy a hirdetménymódosítások közzététel előtti nyomon követésében. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-141 |
Változtatás leírása |
Szöveg |
A hirdetmény eredeti hirdetményhez viszonyított változásainak leírása. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-718 |
Változtatás – közbeszerzési dokumentumok |
Mutató |
A közbeszerzési dokumentumok megváltoztak. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-719 |
Változtatás – közbeszerzési dokumentumok, dátum |
Dátum |
A közbeszerzési dokumentumok megváltozásának dátuma és időpontja. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-140 |
Változtatás okának kódja |
Kód |
A hirdetmény eredeti hirdetményhez viszonyított változásának fő oka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-762 |
Változtatás okának leírása |
Szöveg |
A hirdetmény eredeti hirdetményhez viszonyított változására vonatkozó fő ok leírása. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2022.11.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 305/51 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2304 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. november 24.)
a Rift-völgyi lázzal foglalkozó európai uniós referencialaboratórium kijelöléséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az élelmiszer- és takarmányjog, valamint az állategészségügyi és állatjóléti szabályok, a növényegészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és más hatósági tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az 1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a 2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv módosításáról, és a 854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2017. március 15-i (EU) 2017/625 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) (a hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet) és különösen annak 93. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2021/2156 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) létrehozta a Rift-völgyi lázzal foglalkozó uniós referencialaboratóriumot. |
(2) |
A Rift-völgyi lázzal foglalkozó uniós referencialaboratórium létrehozását követően és az (EU) 2017/625 rendelet 93. cikke (2) bekezdésének a) pontjával összhangban a Bizottság nyílt kiválasztási eljárást alkalmazott a Rift-völgyi lázzal foglalkozó uniós referencialaboratórium kijelölésére. |
(3) |
A Rift-völgyi lázzal foglalkozó európai uniós referencialaboratórium kijelölésére irányuló nyílt kiválasztási eljárás céljából értékelő- és kiválasztási bizottságot neveztek ki. Az értékelő- és kiválasztási bizottság arra a következtetésre jutott, hogy az olasz Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise „G. Caporale” laboratórium megfelel az (EU) 2017/625 rendelet 93. cikkének (3) bekezdésében meghatározott követelményeknek, és képes az említett rendelet 94. cikkében meghatározott feladatok ellátására. |
(4) |
Ezért az olasz Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise „G. Caporale” laboratóriumot kell a Rift-völgyi lázzal foglalkozó európai uniós referencialaboratóriumként kijelölni. Munkaprogramjának összhangban kell lennie a Bizottság által az (EU) 2021/690 európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) értelmében elfogadott vonatkozó munkaprogramokban foglalt célkitűzésekkel és prioritásokkal. |
(5) |
Annak biztosítása érdekében, hogy az (EU) 2017/625 rendelet 93. cikke (2) bekezdésének b) pontjával összhangban az analitikai, tesztelési vagy diagnosztikai módszerek megfelelő szintje és a validált módszerek kifejlesztése, valamint a hatósági laboratórium összehangolt támogatása megmaradjon, az uniós referencialaboratóriumként való kijelölést rendszeresen felül kell vizsgálni. |
(6) |
Ezt a rendeletet 2023. január 1-jétől, azaz attól az időponttól kell alkalmazni, amikor a Rift-völgyi lázzal foglalkozó uniós referencialaboratóriumnak meg kell kezdenie tevékenységét, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Bizottság a következő laboratóriumot jelöli ki a Rift-völgyi lázzal foglalkozó európai uniós referencialaboratóriumként:
Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise „G. Caporale”, Via Campo Boario, 64100 Teramo (TE), Olaszország.
2. cikk
Az 1. cikkben szereplő kijelölést rendszeresen felül kell vizsgálni.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2023. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. november 24-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 95., 2017.4.7., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2021/2156 felhatalmazáson alapuló rendelete (2021. szeptember 17.) az (EU) 2017/625 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a Rift-völgyi lázzal foglalkozó európai uniós referencialaboratórium létrehozása révén történő kiegészítéséről (HL L 436., 2021.12.7., 26. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2021/690 rendelete (2021. április 28.) a belső piacra, a vállalkozások – köztük a kis- és középvállalkozások – versenyképességére, a növények, állatok, élelmiszerek és takarmányok területére, valamint az európai statisztikákra vonatkozó program (Egységes piac program) létrehozásáról, továbbá a 99/2013/EU, az 1287/2013/EU, a 254/2014/EU és a 652/2014/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 153., 2021.5.3., 1. o.).
2022.11.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 305/53 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2305 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. november 24.)
a halolaj kis kockázatú hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyása meghosszabbításáról, továbbá az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikke (1) bekezdésére, összefüggésben 22. cikke (1) bekezdésével,
mivel:
(1) |
A 2008/127/EK bizottsági irányelv (2) felvette a 91/414/EGK tanácsi irányelv (3) I. mellékletébe a halolaj hatóanyagot. |
(2) |
A 91/414/EGK irányelv I. mellékletében szereplő hatóanyagok az 1107/2009/EK rendelet értelmében jóváhagyott hatóanyagoknak tekintendők, és az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) mellékletének A. részében foglalt felsorolásban is szerepelnek. |
(3) |
A halolaj hatóanyagnak az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének A. részében megállapított jóváhagyása 2023. augusztus 31-én lejár. |
(4) |
A 844/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (5) 1. cikkének megfelelően és az említett cikkben előírt határidőn belül kérelmet nyújtottak be a Cseh Köztársasághoz mint referens tagállamhoz a halolaj hatóanyag jóváhagyásának meghosszabbítása iránt. |
(5) |
A kérelmező benyújtotta a 844/2012/EU végrehajtási rendelet 6. cikkének megfelelően előírt kiegészítő dokumentációt. A referens tagállam a kérelmet elfogadhatónak találta. |
(6) |
A Cseh Köztársaság Franciaországgal mint társreferens tagállammal konzultálva elkészítette a jóváhagyás érvényességének meghosszabbítása iránt benyújtott kérelmet értékelő jelentéstervezetet, amelyet 2020. szeptember 10-én benyújtott az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósághoz (a továbbiakban: Hatóság) és a Bizottsághoz. A Cseh Köztársaság a hosszabbítási kérelmet értékelő jelentéstervezetben a halolaj kis kockázatú anyagként való jóváhagyásának meghosszabbítását javasolta. |
(7) |
A Hatóság közzétette a kiegészítő összefoglaló dokumentációt. A Hatóság ezenkívül észrevételezés céljából elküldte a kérelmezőnek és a tagállamoknak a megújításértékelő jelentés tervezetét, amelyről nyilvános konzultációt is indított. A Hatóság a kapott észrevételeket továbbította a Bizottságnak. A Hatóság 2021. december 16-án eljuttatta a Bizottsághoz az arra vonatkozó következtetését (6), hogy a halolaj várhatóan megfelel az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumoknak. A Bizottság a halolaj tekintetében 2022. március 30-án ismertette a hosszabbításra vonatkozó jelentést, 2022. május 17-én pedig e rendelet tervezetét a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságával. |
(8) |
A Bizottság felkérte a kérelmezőt, hogy nyújtsa be észrevételeit a Hatóság következtetéséről, valamint – a 844/2012/EU végrehajtási rendelet 14. cikke (1) bekezdése harmadik albekezdésének megfelelően – a hosszabbításra vonatkozó jelentésről. A kérelmező benyújtotta észrevételeit, amelyeket gondosan megvizsgáltak és adott esetben figyelembe vettek. |
(9) |
Legalább egy, a halolaj hatóanyagot tartalmazó növényvédő szer egy vagy több reprezentatív felhasználása tekintetében megállapítást nyert, hogy az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumok teljesülnek. |
(10) |
A Bizottság továbbá úgy ítélte meg, hogy a halolaj az 1107/2009/EK rendelet 22. cikke értelmében vett kis kockázatú hatóanyag. A halolaj nem minősül aggályos anyagnak és megfelel az 1107/2009/EK rendelet II. mellékletének 5. pontjában meghatározott feltételeknek. |
(11) |
Ezért helyénvaló meghosszabbítani a halolaj mint kis kockázatú anyag jóváhagyását. |
(12) |
Az 1107/2009/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésének a rendelet 6. cikkével összefüggésben értelmezett rendelkezései értelmében, valamint a jelenlegi tudományos és műszaki ismeretek fényében azonban a növényvédő szerekben felhasználandó hatóanyag biztonságosságának alátámasztása érdekében meg kell határozni a gyártott állapot szerinti hatóanyag minimális tisztaságát. |
(13) |
Az 540/2011/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(14) |
Az (EU) 2022/708 bizottsági végrehajtási rendelet (7)2023. augusztus 31-ig meghosszabbította a halolaj jóváhagyási időszakát annak érdekében, hogy a jóváhagyás meghosszabbítására irányuló eljárást az említett hatóanyag jóváhagyási időtartamának lejárta előtt le lehessen zárni. Ugyanakkor, mivel a hosszabbítással kapcsolatos határozathozatalra a lejárat kiterjesztett időpontja előtt került sor, ezt a rendeletet minél előbb alkalmazni kell. |
(15) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A hatóanyag jóváhagyásának meghosszabbítása
Az e rendelet I. mellékletében meghatározott halolaj hatóanyag jóváhagyása az ugyanabban a mellékletben foglalt feltételekkel meghosszabbításra kerül.
2. cikk
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosításai
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.
3. cikk
Hatálybalépés és az alkalmazás kezdőnapja
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2023. március 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. november 24-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 309., 2009.11.24., 1. o.
(2) A Bizottság 2008/127/EK irányelve (2008. december 18.) a 91/414/EGK tanácsi irányelv egyes hatóanyagok felvétele céljából történő módosításáról (HL L 344., 2008.12.20., 89. o.).
(3) A Tanács 91/414/EGK irányelve (1991. július 15.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról (HL L 230., 1991.8.19., 1. o.).
(4) A Bizottság 540/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. május 25.) az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).
(5) A Bizottság 844/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. szeptember 18.) a hatóanyagok jóváhagyásának meghosszabbítására vonatkozó eljárás végrehajtásához szükséges rendelkezéseknek a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti megállapításáról (HL L 252., 2012.9.19., 26. o.). Az említett rendelet – bár az (EU) 2020/1740 rendelet felváltotta – továbbra is alkalmazandó az alábbi hatóanyagok jóváhagyásának meghosszabbítására irányuló eljárásra: 1) amelyek esetében a jóváhagyás időtartama 2024. március 27. előtt jár le; 2) amelyek jóváhagyásának időtartamát egy, az 1107/2009/EK rendelet 17. cikkével összhangban 2021. március 27-én vagy azt követően elfogadott rendelet 2024. március 27-ig vagy egy későbbi időpontig meghosszabbítja.
(6) EFSA Journal 2022;20(1):10600, 39 o. doi:10.2903/j.efsa.2022.10600. Online elérhető a következő címen: www.efsa.europa.eu.
(7) A Bizottság (EU) 2022/708 végrehajtási rendelete (2022. május 5.) az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek a 2,5-diklór-benzoesav-metil-észter, az aklonifen, az állati vagy növényi eredetű szagriasztók/birkafaggyú, az alumínium-ammónium-szulfát, az alumínium-foszfid, az alumínium-szilikát, a beflubutamid, a bentiavalikarb, a boszkalid, a C7–C20 zsírsavak, a cimoxanil, a dimetomorf, a dodemorf, az ecetsav, az egyenes láncú lepkeferomonok, az etefon, az etilén, a fenmedifám, a fluoxastrobin, a flurokloridon, a folpet, a formetanát, a gibberellinek, a gibberellinsav, a halolaj, a hidrolizált fehérjék, a kalcium-karbid, a kaptán, a karbamid, a kvarchomok, a magnézium-foszfid, a metám, a metamitron, a metazaklór, a metribuzin, a milbemektin, a növényi olajok/fodormentaolaj, a növényi olajok/repceolaj, a növényi olajok/szegfűszegolaj, a piretrinek, a pirimifosz-metil, a prokinazid, a propamokarb, a protiokonazol, az S-metolaklór, a szulkotrion, a teafakivonat, a tebukonazol, a vas-szulfát, és a zsírsavak desztillációs maradéka hatóanyag jóváhagyási időtartamának meghosszabbítása tekintetében történő módosításáról (HL L 133., 2022.5.10., 1. o.).
I. MELLÉKLET
Közhasználatú név, azonosító szám |
IUPAC-név |
Tisztaság (1) |
Jóváhagyás dátuma |
Jóváhagyás lejárta |
Egyedi rendelkezések |
||||||||||||
Halolaj CAS-szám: 8016-13-5 CIPAC-szám: 918 |
Tárgytalan |
A gyártott állapot szerinti hatóanyag minimális tisztasága: 100 % halolaj. A gyártott állapot szerinti hatóanyagban található releváns (toxikológiai, ökotoxikológiai és/vagy környezeti szempontból aggályos) szennyeződések azonosítása: Felső határértékek az alábbi, 12 %-os nedvességtartalmú halolaj tekintetében arányosan meghatározott szennyeződésekre vonatkozóan, a 2002/32/EK bizottsági irányelv (2) szerint:
|
2023. március 1. |
2038. február 28. |
Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a halolajról szóló hosszabbítási jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat. A felhasználási feltételek között adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell. |
(1) A hatóanyagok azonosításával és specifikációjával kapcsolatban további részletek a hosszabbítási jelentésben találhatók.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 2002/32/EK irányelve (2002. május 7.) a takarmányban előforduló nemkívánatos anyagokról (HL L 140., 2002.5.30., 10. o.).
(3) Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) toxicitási egyenértékeiben kifejezve.
(4) Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) toxicitási egyenértékeiben kifejezve.
II. MELLÉKLET
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete a következőképpen módosul:
1. |
Az A. részben a halolajra vonatkozó 248. bejegyzést el kell hagyni. |
2. |
A D. rész a következő bejegyzéssel egészül ki:
|
(1) A hatóanyagok azonosításával és specifikációjával kapcsolatban további részletek a hosszabbítási jelentésben találhatók.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 2002/32/EK irányelve (2002. május 7.) a takarmányban előforduló nemkívánatos anyagokról (HL L 140., 2002.5.30., 10. o.).
(3) Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) toxicitási egyenértékeiben kifejezve.
(4) Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) toxicitási egyenértékeiben kifejezve.”
HATÁROZATOK
2022.11.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 305/58 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2306 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2022. november 23.)
az egészségügyi létesítményekre, az egészségügyi ellátást biztosító emberi erőforrásokra és az egészségügyi ellátás igénybevételére vonatkozóan az 1338/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben előírt statisztikai adattovábbítási kötelezettségek tekintetében egyes tagállamoknak engedélyezett eltérésekről
(az értesítés a C(2022) 8341. számú dokumentummal történt)
(Csak az angol, a cseh, a francia, a görög, a holland, az ír, a német, a portugál, a román, a spanyol és a svéd nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a népegészségre és a munkahelyi egészségre és biztonságra vonatkozó közösségi statisztikáról szóló, 2008. december 16-i 1338/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a Belga Királyság, a Cseh Köztársaság, Írország, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia és a Svéd Királyság kérelmére,
mivel:
(1) |
Az 1338/2008/EK rendelet 9. cikke (2) bekezdésének megfelelően szükség esetén objektív kritériumok alapján a tagállamokat érintő eltérést és átmeneti időszakot lehet elfogadni. |
(2) |
A tagállamok által a Bizottság számára szolgáltatott információk alapján az eltérések engedélyezésére irányuló kérelmek indítéka az, hogy a nemzeti közigazgatási és statisztikai rendszerekben jelentős kiigazítások szükségesek az 1338/2008/EK rendeletnek való teljes megfelelés érdekében. |
(3) |
Kérelme alapján ilyen eltérést a Belga Királyság, a Cseh Köztársaság, Írország, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia és a Svéd Királyság számára engedélyezni kell. |
(4) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 7. cikkével létrehozott, az Európai Statisztikai Rendszer Bizottsága véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Bizottság engedélyezi a mellékletben meghatározott eltéréseket az abban felsorolt tagállamok számára.
2. cikk
E határozat címzettjei a Belga Királyság, a Cseh Köztársaság, Írország, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia és a Svéd Királyság.
Kelt Brüsszelben, 2022. november 23-án.
a Bizottság részéről
Paolo GENTILONI
a Bizottság tagja
(1) HL L 354., 2008.12.31., 70. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 223/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az európai statisztikákról és a titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozó statisztikai adatoknak az Európai Közösségek Statisztikai Hivatala részére történő továbbításáról szóló 1101/2008/EK, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet, a közösségi statisztikákról szóló 322/97/EK tanácsi rendelet és az Európai Közösségek statisztikai programbizottságának létrehozásáról szóló 89/382/EGK, Euratom tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 87., 2009.3.31., 164. o.).
MELLÉKLET
Eltérések a Bizottság által végrehajtott 1338/2008/EK rendelettől az egészségügyi létesítmények, az egészségügyi ellátást biztosító emberi erőforrások és az egészségügyi ellátás igénybevétele tekintetében
Az adatgyűjtés tekintetében a Bizottság a következő eltéréseket engedélyezi:
Csehországnak, Írországnak, Spanyolországnak, Ciprusnak, Luxemburgnak, Hollandiának, Ausztriának, Portugáliának és Romániának nem kell szolgáltatnia az 1. táblázatban meghatározott változókat vagy – ha fel van tüntetve – a változók bontását (bontásait) az említett táblázatban meghatározott referenciaévekre vonatkozóan. Amennyiben nincs szükség teljes lefedettségre, a teljes lefedettségtől való eltéréseket a referencia-metaadatokban kell indokolni.
1. táblázat
Tagállam |
Változó/bontás |
Az eltérés hatálya alá tartozó referenciaév(ek) |
||||||||||||||||||||
Csehország |
Az elbocsátott nem rezidensek lakóhelye szerinti ország a következő változók esetében:
|
2023–2024 |
||||||||||||||||||||
Csehország |
|
2023–2024 |
||||||||||||||||||||
Írország |
A következő változók teljes lefedettsége (részleges lefedettség szükséges):
|
2023–2024 |
||||||||||||||||||||
Spanyolország |
A „65–74” és „75 és idősebb” korcsoportok a következő változó esetében:
|
2021–2023 |
||||||||||||||||||||
Ciprus |
A II. melléklet valamennyi változójának teljes lefedettsége (részleges lefedettség szükséges) |
2021–2022 |
||||||||||||||||||||
Luxemburg |
Az egészségügyi foglalkoztatásra vonatkozó adatok 1.1–1.6. változója |
2023 |
||||||||||||||||||||
Hollandia |
A változók teljes lefedettsége a következő pont esetében: 6. Kórházi ellátásra vonatkozó adatok (részleges lefedettség szükséges) |
2023 |
||||||||||||||||||||
Ausztria |
|
2021–2022 |
||||||||||||||||||||
Portugália |
|
2023–2025 |
||||||||||||||||||||
Portugália |
A következő pont szerinti változók: 4. Az orvosi képalkotó eszközökre vonatkozó adatok
|
2021–2023 |
||||||||||||||||||||
Portugália |
Az elbocsátott beteg lakóhelyének NUTS II régiója a következő változók tekintetében:
|
2023–2025 |
||||||||||||||||||||
Portugália |
A következő változók teljes lefedettsége (részleges lefedettség szükséges):
|
2023–2025 |
||||||||||||||||||||
Románia |
|
2021 |
Belgium, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Luxemburg és Svédország számára eltérést kell engedélyezni a 2. táblázatban szereplő változókra és adott esetben a referencia-metaadatokra vonatkozó adatszolgáltatási határidő tekintetében.
2. táblázat
Tagállam |
Változó |
Új határidő |
Az eltérés hatálya alá tartozó referenciaév(ek) |
||||||
Belgium |
|
T+26 hónap |
2021–2024 |
||||||
Görögország |
A következő pont szerinti változók: 1. Az egészségügyi foglalkoztatásra vonatkozó adatok |
T+20 hónap |
2023 |
||||||
Spanyolország |
A következő pont szerinti változók: 1. Az egészségügyi foglalkoztatásra vonatkozó adatok és referencia-metaadatok |
T+16 hónap |
2023 |
||||||
Spanyolország |
A II. melléklet 2–5. pontja szerinti változók és referencia-metaadatok |
T+16 hónap |
2021–2023 |
||||||
Franciaország |
|
T+21 hónap |
2021–2023 |
||||||
Luxemburg |
A következő pontok szerinti változók: 6. A kórházi ellátásra vonatkozó adatok és 7. A sebészeti eljárásokra vonatkozó adatok |
T+38 hónap |
2023 |
||||||
Luxemburg |
A következő pontok szerinti változók: 6. A kórházi ellátásra vonatkozó adatok és 7. A sebészeti eljárásokra vonatkozó adatok |
T+26 hónap |
2024 |
||||||
Svédország |
A következő pont szerinti változók: 1. Az egészségügyi foglalkoztatásra vonatkozó adatok |
T+21 hónap |
2023–2024 |
2022.11.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 305/63 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2307 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2022. november 23.)
az (EU) 2022/179 végrehajtási határozatnak az 5 150–5 250 MHz, az 5 250–5 350 MHz és az 5 470–5 725 MHz frekvenciasávok mellékletben meghatározott műszaki feltételekkel összhangban történő kijelölése és hozzáférhetővé tétele tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2022) 8313. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Közösség rádióspektrum-politikájának keretszabályozásáról szóló, 2002. március 7-i 676/2002/EK európai parlamenti és tanácsi határozatra (Rádióspektrum-határozat) (1) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2022/179 bizottsági végrehajtási határozat (2) harmonizálta a rádióspektrum 5 GHz-es sávjának (5 150–5 350 MHz és 5 470–5 725 MHz) vezeték nélküli hozzáférési rendszerek, többek között rádiós helyi hálózatok céljára történő használatát. Az említett határozat műszaki alapját a Postai és Távközlési Igazgatások Európai Értekezletének (CEPT) 79. jelentése képezte. |
(2) |
2022 februárjában az európai gépjárműipar annak megerősítésére kérte a Bizottságot, hogy helyesen értelmezi-e az (EU) 2022/179 végrehajtási határozat egyes rendelkezéseit az 5 GHz-es frekvenciasávban működő WAS/RLAN-ok közúti járművekben történő használatát illetően. 2022. március 29-i levelében a Bizottság megbízta a CEPT-et, hogy vizsgálja meg az 5 GHz-es WAS/RLAN-ok közúti járművekben történő használatának a gépjárműipar által az (EU) 2022/179 végrehajtási határozattal összefüggésben felvetett kérdését. |
(3) |
E megbízólevélnek megfelelően a CEPT 2022. június 29-én megküldte a 79. jelentést kiegészítő válaszát, amelyben módosításokat javasolt az 5 470–5 725 MHz frekvenciasávra vonatkozó műszaki feltételeket illetően annak érdekében, hogy engedélyezni lehessen a közúti járműveken belüli WAS/RLAN eszközök korlátozott használatát abban az esetben, ha az ilyen eszközök szolga üzemmódban működnek és azokat egy helyhez kötött telepítésű, mester üzemmódban működő eszköz vezérli, amely dinamikus frekvenciakiválasztási (DFS) zavarcsökkentő technikával észleli a radarjeleket. E válasz tükrében a Bizottság úgy véli, hogy engedélyezni kell a közúti járművekbe beépített WAS/RLAN eszközök szolga üzemmódban történő működését, feltéve, hogy ezek csak akkor adnak átvitelt, ha egy mester üzemmódban működő, DFS-funkcióval rendelkező, helyhez kötött telepítésű WAS/RLAN eszköz vezérli őket. |
(4) |
A CEPT válaszában az 5 250–5 350 MHz sávban a WAS/RLAN-okra vonatkozó műszaki feltételek tekintetében nem javasolt változtatást. A CEPT szerint a közúti járműveken belüli WAS/RLAN berendezések működése nem engedélyezhető ebben a sávban, mivel a gyakorlatban nem lehet biztosítani, hogy a közúti járművek ténylegesen beltérben helyezkedjenek el, és hogy ennek megfelelően a közúti járműveken belüli WAS/RLAN berendezések működése a beltéri használatra korlátozódjon. Az 5 250–5 350 MHz sáv használatának ezért „kizárólag beltéri”-nek kell maradnia, hogy elkerülhető legyen az e sávban működő meglévő szolgálatok káros zavarásának kockázata. A kizárólag beltéri használatra szánt különleges járművek nem minősülnek közúti járműnek. |
(5) |
Az (EU) 2022/179 végrehajtási határozat alapján az 5 150–5 250 MHz sáv már hozzáférhető a WAS/RLAN eszközök általi beltéri használat számára, beleértve a közúti járművekben található WAS/RLAN berendezések üzemeltetését is. |
(6) |
A CEPT által a Bizottság megbízólevelére adott válaszban szereplő elemek alapul szolgálhatnak e határozathoz. |
(7) |
Ennek a határozatnak az (EU) 2022/179 végrehajtási határozatban meghatározott elvekre és rendelkezésekre kell épülnie, és azokat tovább kell fejlesztenie. |
(8) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Rádióspektrum-bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az (EU) 2022/179 végrehajtási határozat a következőképpen módosul:
1. |
A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép: „3. cikk A tagállamok 2023. június 30-ig nem kizárólagos jelleggel kijelölik és hozzáférhetővé teszik az 5 150–5 250 MHz, az 5 250–5 350 MHz és az 5 470–5 725 MHz frekvenciasávot a WAS/RLAN-oknak a mellékletben meghatározott műszaki feltételekkel összhangban történő megvalósítása céljából.” |
2. |
A melléklet helyébe e határozat mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2022. november 23-án.
a Bizottság részéről
Thierry BRETON
a Bizottság tagja
(1) HL L 108., 2002.4.24., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2022/179 végrehajtási határozata (2022. február 8.) a rádióspektrum 5 GHz-es frekvenciasávjának a vezeték nélküli hozzáférési rendszerek, többek között rádiós helyi hálózatok megvalósítására történő harmonizált használatáról és a 2005/513/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 29., 2022.2.10., 10. o.).
MELLÉKLET
MELLÉKLET
Az 5 150–5 250 MHz, az 5 250–5 350 MHz és az 5 470–5 725 MHz frekvenciasávban működő WAS/RLAN-okra vonatkozó harmonizált műszaki feltételek
1. táblázat
WAS/RLAN-ok az 5 150 –5 250 MHz frekvenciasávban
Jellemző |
Műszaki feltételek |
||||
Frekvenciasáv |
5 150 –5 250 MHz |
||||
Megengedett működés |
Beltéri használat, beleértve a közúti járműveken, a vonatokon és a légi járműveken belüli berendezéseket, valamint korlátozott kültéri használat (1. megjegyzés). A pilóta nélküli légijármű-rendszerek (UAS) általi használat az 5 170 –5 250 MHz sávon belülre korlátozódik. |
||||
Sávon belüli sugárzásra vonatkozó legnagyobb átlagos kisugárzott egyenértékű izotrop teljesítmény (EIRP) |
200 mW Kivételek:
|
||||
Sávon belüli sugárzásra vonatkozó legnagyobb átlagos EIRP-sűrűség |
10 mW/MHz bármely 1 MHz-es sávban |
||||
|
Olyan spektrumhozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, amelyek megfelelő teljesítményszintet biztosítanak a 2014/53/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) alapvető követelményeinek teljesítéséhez. Amennyiben a vonatkozó technikákat olyan harmonizált szabványok vagy azok részei írják le, amelyek hivatkozásait a 2014/53/EU irányelvvel összhangban közzétették az Európai Unió Hivatalos Lapjában, az említett technikák teljesítményszintjével legalább egyenértékű teljesítményt kell biztosítani.
2. táblázat
WAS/RLAN-ok az 5 250 –5 350 MHz frekvenciasávban
Jellemző |
Műszaki feltételek |
||
Frekvenciasáv |
5 250 –5 350 MHz |
||
Megengedett működés |
Beltéri használat: csak épületeken belül. A közúti járműveken, vonatokon és légi járműveken belüli berendezések nem megengedettek (2. megjegyzés). A kültéri használat nem megengedett. |
||
Sávon belüli sugárzásra vonatkozó legnagyobb átlagos EIRP |
200 mW |
||
Sávon belüli sugárzásra vonatkozó legnagyobb átlagos EIRP-sűrűség |
10 mW/MHz bármely 1 MHz-es sávban |
||
Alkalmazandó zavarcsökkentő technikák |
Adóteljesítmény-szabályozás (TPC) és dinamikus frekvenciakiválasztás (DFS). Alternatív zavarcsökkentő technikák alkalmazhatók, amennyiben azok a 2014/53/EU irányelv vonatkozó alapkövetelményeinek való megfelelés és az e határozatban foglalt műszaki követelmények tiszteletben tartása érdekében az említettekkel legalább egyenértékű teljesítményt és spektrumvédelmi szintet biztosítanak. |
||
Adóteljesítmény-szabályozás (TPC) |
A TPC-nek átlagosan legalább 3 dB zavarcsökkentési tényezőt kell biztosítania a rendszerek megengedett legnagyobb kimenőteljesítményéhez képest; vagy ha az adóteljesítmény-szabályozás nincs használatban, akkor 3 dB-lel csökkenteni kell a megengedett legnagyobb átlagos EIRP-t és az annak megfelelő átlagos EIRP-sűrűség határértéket. |
||
Dinamikus frekvenciakiválasztás (DFS) |
A rádiómeghatározó rendszerekkel való összeférhető működés biztosítását szolgáló DFS leírása az ITU-R M. 1652-1 ajánlásban (3) található. A DFS mechanizmusnak biztosítania kell, hogy egy adott csatorna kiválasztásának valószínűsége az 5 250 –5 350 MHz és az 5 470 –5 725 MHz sávon belül rendelkezésre álló valamennyi csatorna esetében azonos legyen. A DFS mechanizmusnak a spektrumterhelés átlagosan közel egyenletes eloszlását is biztosítania kell. A WAS/RLAN-oknak olyan dinamikus frekvenciakiválasztást kell alkalmazniuk, amely az EN 301 893 V2.1.1 ETSI szabványban leírt DFS-sel legalább azonos hatékonysággal csökkenti a radart érő zavarást. A WAS/RLAN-ok DFS-hez kapcsolódó beállításai (hardver és/vagy szoftver) nem lehetnek a felhasználó számára hozzáférhetők, ha e beállítások módosítása azt eredményezi, hogy a WAS/RLAN-ok már nem felelnek meg a DFS-követelményeknek. Ez magában foglalja a következőket: a) a felhasználó nem módosíthatja az üzemeltetési országot és/vagy az üzemi frekvenciasávot, ha ez azt eredményezi, hogy a berendezés már nem felel meg a DFS-követelményeknek, és b) nem lehet olyan szoftvereket és/vagy firmware-eket elfogadni, amelyek következtében a berendezés már nem felel meg a DFS-követelményeknek. |
||
|
Olyan spektrumhozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, amelyek megfelelő teljesítményszintet biztosítanak a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek teljesítéséhez. Amennyiben a vonatkozó technikákat olyan harmonizált szabványok vagy azok részei írják le, amelyek hivatkozásait a 2014/53/EU irányelvvel összhangban közzétették az Európai Unió Hivatalos Lapjában, az említett technikák teljesítményszintjével legalább egyenértékű teljesítményt kell biztosítani.
3. táblázat
WAS/RLAN-ok az 5 470 –5 725 MHz frekvenciasávban
Jellemző |
Műszaki feltételek |
||
Frekvenciasáv |
5 470 –5 725 MHz |
||
Megengedett működés |
Beltéri és kültéri használat. A közúti járműveken belüli berendezések csak olyan WAS/RLAN eszközök esetében megengedettek, amelyek szolga üzemmódban (4) működnek és azokat egy mester üzemmódban működő, dinamikus frekvenciakiválasztási (DFS) funkcióval rendelkező, helyhez kötött telepítésű WAS/RLAN eszköz vezérli. A vonatokon és légi járműveken belüli berendezések és az UAS általi használat nem megengedett (3. megjegyzés). |
||
Sávon belüli sugárzásra vonatkozó legnagyobb átlagos EIRP |
1 W Kivételek:
|
||
Sávon belüli sugárzásra vonatkozó legnagyobb átlagos EIRP-sűrűség |
50 mW/MHz bármely 1 MHz-es sávban |
||
Alkalmazandó zavarcsökkentő technikák |
Adóteljesítmény-szabályozás (TPC) és dinamikus frekvenciakiválasztás (DFS). Alternatív zavarcsökkentő technikák alkalmazhatók, amennyiben azok a 2014/53/EU irányelv vonatkozó alapkövetelményeinek való megfelelés és az e határozatban foglalt műszaki követelmények tiszteletben tartása érdekében az említettekkel legalább egyenértékű teljesítményt és spektrumvédelmi szintet biztosítanak. |
||
Adóteljesítmény-szabályozás (TPC) |
A TPC-nek átlagosan legalább 3 dB zavarcsökkentési tényezőt kell biztosítania a rendszerek megengedett legnagyobb kimenőteljesítményéhez képest; vagy ha az adóteljesítmény-szabályozás nincs használatban, akkor 3 dB-lel csökkenteni kell a megengedett legnagyobb átlagos EIRP-t és az annak megfelelő átlagos EIRP-sűrűség határértéket. |
||
Dinamikus frekvenciakiválasztás (DFS) |
A rádiómeghatározó rendszerekkel való összeférhető működés biztosítását szolgáló DFS leírása az ITU-R M. 1652-1 ajánlásban található. A DFS mechanizmusnak biztosítania kell, hogy egy adott csatorna kiválasztásának valószínűsége az 5 250 –5 350 MHz és az 5 470 –5 725 MHz sávon belül rendelkezésre álló valamennyi csatorna esetében azonos legyen. A DFS mechanizmusnak a spektrumterhelés átlagosan közel egyenletes eloszlását is biztosítania kell. A WAS/RLAN-oknak olyan dinamikus frekvenciakiválasztást kell alkalmazniuk, amely az EN 301 893 V2.1.1 ETSI szabványban leírt DFS-sel legalább azonos hatékonysággal csökkenti a radart érő zavarást. A WAS/RLAN-ok DFS-hez kapcsolódó beállításai (hardver és/vagy szoftver) nem lehetnek a felhasználó számára hozzáférhetők, ha e beállítások módosítása azt eredményezi, hogy a WAS/RLAN-ok már nem felelnek meg a DFS-követelményeknek. Ez magában foglalja a következőket: a) a felhasználó nem módosíthatja az üzemeltetési országot és/vagy az üzemi frekvenciasávot, ha ez azt eredményezi, hogy a berendezés már nem felel meg a DFS-követelményeknek, és b) nem lehet olyan szoftvereket és/vagy firmware-eket elfogadni, amelyek következtében a berendezés már nem felel meg a DFS-követelményeknek. |
||
|
Olyan spektrumhozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, amelyek megfelelő teljesítményszintet biztosítanak a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek teljesítéséhez. Amennyiben a vonatkozó technikákat olyan harmonizált szabványok vagy azok részei írják le, amelyek hivatkozásait a 2014/53/EU irányelvvel összhangban közzétették az Európai Unió Hivatalos Lapjában, az említett technikák teljesítményszintjével legalább egyenértékű teljesítményt kell biztosítani.
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/53/EU irányelve (2014. április 16.) a rádióberendezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról és az 1999/5/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 153., 2014.5.22., 62. o.).
(2) Az 1321/2014/EU bizottsági rendelettel összhangban nagy légi járműnek minősül az 5 700 kg-ot meghaladó engedélyezett maximális felszálló tömegű, repülőgépként osztályozott légi jármű vagy több hajtóműves helikopter. A több hajtóműves helikopterek azonban nem tartoznak a 2. és 3. megjegyzés hatálya alá.
(3) ITU-R M. 1652-1 ajánlás: „Az 5 GHz-es sávban működő rádiómeghatározó szolgálat védelmének célját szolgáló dinamikus frekvenciakiválasztás a vezeték nélküli hozzáférési rendszerekben, többek között a rádiós helyi hálózatokban”.
(4) A szolga és a mester üzemmódot az EN 301 893 V2.1.1 szabvány határozza meg.