ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 281 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
65. évfolyam |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
2022.10.31. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 281/1 |
A TANÁCS (EU) 2022/2090 RENDELETE
(2022. október 27.)
a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2023. évre történő meghatározásáról, valamint az (EU) 2022/109 rendeletnek az egyéb vizekre vonatkozó egyes halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) értelmében állományvédelmi intézkedéseket kell elfogadni a rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági szakvélemények figyelembevételével, ideértve adott esetben a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság és egyéb tanácsadó testületek által készített jelentéseket, a megfelelő földrajzi illetékességi területek tekintetében létrehozott tanácsadó testületektől kapott szakvéleményeket és a tagállamok által készített közös ajánlásokat. |
(2) |
A Tanácsnak a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására irányuló intézkedéseket – többek között adott esetben bizonyos, e halászati lehetőségekkel funkcionálisan összefüggő feltételeket – kell elfogadnia. Az 1380/2013/EU rendelet előírja, hogy a halászati lehetőségeket úgy kell elosztani a tagállamok között, hogy az egyes tagállamok által folytatott halászati tevékenységek viszonylagos stabilitása valamennyi állomány, illetve halászat tekintetében biztosított legyen. |
(3) |
Az 1380/2013/EU rendelet úgy rendelkezik, hogy a közös halászati politika célja a maximális fenntartható hozam (a továbbiakban: MFH) szerinti kiaknázási arány 2015-ig történő elérése minden olyan esetben, amelyben ez lehetséges, valamint az összes állomány esetében annak legkésőbb 2020-ig, fokozatosan, egyre növekvő alapon történő elérése. A 2020-ig tartó átmeneti időszak célja az volt, hogy egyensúlyt teremtsen az összes állomány MFH-jának elérése és a vonatkozó halászati lehetőségek esetleges kiigazításainak lehetséges társadalmi-gazdasági hatásai között. |
(4) |
Ezért a teljes kifogható mennyiségeket (a továbbiakban: TAC-ok) – az 1380/2013/EU rendeletnek megfelelően – a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és a társadalmi-gazdasági hatások figyelembevételével kell meghatározni, biztosítva ugyanakkor a halászati ágazatok közötti méltányos bánásmódot és figyelembe véve az érdekeltekkel folytatott konzultációk során megfogalmazott véleményeket. |
(5) |
Az (EU) 2016/1139 európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) többéves tervet hoz létre a közönséges tőkehal, a hering és a spratt balti-tengeri állományaira és ezek halászatára vonatkozóan. Az említett terv célja annak biztosítása, hogy a tengerek élő biológiai erőforrásainak kiaknázása helyreállítsa, és olyan szinten tartsa a halászott fajok állományait, amely meghaladja a maximális fenntartható hozamot biztosító szintet. Az 1380/2013/EU rendelet értelmében a halászati lehetőségeket az említett többéves tervek hatálya alá tartozó állományok esetében az adott tervekben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. |
(6) |
Az (EU) 2016/1139 rendelet 4. cikkének (1) bekezdésével összhangban a rendelet 1. cikkében felsorolt állományokra vonatkozó halászati lehetőségeket úgy kellett meghatározni, hogy a lehető leghamarabb, fokozatosan és egyre növekvő jelleggel legkésőbb 2020-ig elérhető legyen a maximális fenntartható hozamnak megfelelő tartományokban kifejezett halászati mortalitás. Az érintett balti-tengeri állományokra vonatkozó 2023. évi fogási korlátokat ezért az említett rendelettel létrehozott többéves terv célkitűzéseivel összhangban kell megállapítani. |
(7) |
2022. május 31-én a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (a továbbiakban: ICES) közzétette a balti-tengeri állományokra vonatkozó éves szakvéleményét, kivéve a Balti-tenger nyugati részén élő heringállományra vonatkozó szakvéleményt, amelyet 2022. június 30-án tett közzé. Jelezte, hogy az ICES 20–24 alkörzetben a Balti-tenger nyugati részén élő heringállomány biomasszája kismértékben növekedett, azonban csupán 59 %-a volt a szaporodóképes állomány biomasszájára vonatkozó azon referenciapontnak (Blim), amely alatt lehetséges, hogy csökkenhet a szaporodóképesség. Emellett az állománypótlódás továbbra is történelmi mélyponton van. Az ICES ezért immár az ötödik egymást követő évben tett közzé teljes halászati tilalmi javaslatot a Balti-tenger nyugati részén élő heringállományra vonatkozóan. Az (EU) 2016/1139 rendelet 5. cikkének (2) bekezdésével összhangban ezért minden megfelelő korrekciós intézkedést meg kell hozni annak érdekében, hogy az állomány mérete minél hamarabb visszaálljon az MFH-t biztosító szintet meghaladó szintekre. Ezen túlmenően az említett rendelkezés további korrekciós intézkedések elfogadását is előírja. Ezért 2022-ben a Balti-tenger nyugati részén élő hering célzott halászatára tilalmat vezettek be, az említett heringállomány elkerülhetetlen járulékos fogásaira vonatkozó TAC-ot pedig nagyon alacsony szinten határozták meg annak érdekében, hogy az egyéb halászati tevékenységek vonatkozásában elkerülhető legyen a „blokkoló kvóta hatálya alá tartozó fajok” okozta helyzet kialakulása. Ugyanakkor a kizárólag tudományos vizsgálatok céljából folytatott és az (EU) 2019/1241 európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 25. cikkében meghatározott feltételeknek maradéktalanul megfelelő halászati műveletek, valamint a bizonyos passzív halászeszközöket használó kisüzemi part menti halászatot folytató halászok esetében engedélyezték a Balti-tenger nyugati részén élő hering célzott halászatát. Az ICES szakvéleményére és az állomány változatlan helyzetére tekintettel indokolt fenntartani a halászati lehetőségek szintjét és az azokkal funkcionálisan összefüggő korrekciós intézkedéseket. |
(8) |
Ami a Balti-tenger keleti részén élő közönségestőkehal-állományt illeti, 2019 óta az ICES ismét több adatra épülő értékelés alapján készíthette el az elővigyázatossági megközelítésen alapuló szakvéleményét. Az ICES becslése szerint a Balti-tenger keleti részén élő közönségestőkehal-állomány biomasszája továbbra is a Blim alatt van, és 2021 óta alig nőtt. Az ICES ezért immár a negyedik egymást követő évben tett közzé teljes halászati tilalmi javaslatot a Balti-tenger keleti részén élő közönségestőkehal-állományra vonatkozóan. 2019 óta szigorú állományvédelmi intézkedéseket fogadtak el az Unióban. Az (EU) 2016/1139 rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alapján leállították a Balti-tenger keleti részén élő közönséges tőkehal célzott halászatát, az említett állomány elkerülhetetlen járulékos fogásaira vonatkozó TAC-ot pedig nagyon alacsony szinten határozták meg annak érdekében, hogy az egyéb halászati tevékenységek vonatkozásában elkerülhető legyen a „blokkoló kvóta hatálya alá tartozó fajok” okozta helyzet kialakulása. Ezenkívül a halászati lehetőségekkel funkcionálisan összefüggő további korrekciós intézkedések bevezetésére került sor az ívóhelyek lezárásának és a rekreációs célú halászatnak a fő elterjedési területen való tilalma formájában. Az ICES szakvéleményére és az állomány változatlan helyzetére tekintettel indokolt fenntartani a halászati lehetőségek szintjét és az azokkal funkcionálisan összefüggő korrekciós intézkedéseket. |
(9) |
A Balti-tenger nyugati részén élő közönségestőkehal-állományt illetően a tudományos becslések már több éve azt jelezték, hogy a szaporodóképes állomány biomasszája azon referenciapont alatt van, amely alatt konkrét és megfelelő gazdálkodási intézkedéseket kell hozni (a továbbiakban: Btrigger). Ezért az elmúlt években egyre szigorúbb gazdálkodási intézkedések elfogadására került sor. 2021-ben az ICES úgy döntött, hogy részletesebb értékelést végez, amelyből kiderült, hogy a Balti-tenger nyugati részén élő közönségestőkehal-állomány biomasszája több mint 10 éve többnyire a Blim alatt van. Ezért az (EU) 2016/1139 rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alapján leállították a Balti-tenger nyugati részén élő közönséges tőkehal célzott halászatát, és az említett állomány elkerülhetetlen járulékos fogásaira vonatkozóan nagyon alacsony TAC-ot határoztak meg annak érdekében, hogy az egyéb halászati tevékenységek vonatkozásában elkerülhető legyen a „blokkoló kvóta hatálya alá tartozó fajok” okozta helyzet kialakulása. Ezenkívül a halászati lehetőségekkel funkcionálisan összefüggő további korrekciós intézkedések bevezetésére került sor az ívóhelyek meghosszabbított – a rekreációs célú halászatra is kiterjedő – lezárásának, valamint a rekreációs célú halászatra vonatkozó napi fogási korlátozás további csökkentésének formájában. 2022-ben az ICES lefelé módosította az állomány biomasszáját, és a tavalyi enyhe növekedés ellenére a biomassza a becslések szerint a Blim 40 %-a alatt van. Az állománypótlódásra vonatkozó, kissé megnövekedett becslések és egyes további, nem egyértelmű mortalitási tényezők miatt, amelyeket az ICES jelenleg nem tud figyelembe venni az értékelési modelljében, a maximális fenntartható hozamot eredményező halászati mortalitásra (FMFH) vonatkozó szakvélemény a teljes kifogott mennyiség növelését javasolja. Az ICES azonban hangsúlyozta, hogy rövid távú előrejelzései rendkívül bizonytalanok, és hogy a nem egyértelmű további mortalitást figyelembe véve 66 %-os annak valószínűsége, hogy az állomány biomasszája 2024-ben a Blim érték alatt marad, ha a halászati lehetőségek az FMFH pontértéken kerülnek meghatározásra. Ezenkívül 2021-hez hasonlóan az ICES most sem tudott külön fogási szakvéleményt kiadni a kereskedelmi és a rekreációs célú fogásokra vonatkozóan. Tekintettel arra, hogy az állomány mérete csökkenőben van, valamint figyelembe véve az FMFH pontértéknek megfelelő fogási szakvéleményt, elővigyázatosságból indokolt fenntartani a halászati lehetőségek szintjét és az azokkal funkcionálisan összefüggő korrekciós intézkedéseket. |
(10) |
Az ICES 2020. évi becslései szerint a Balti-tenger középső részén élő heringállomány biomasszája a Btrigger alá csökkent, 2021-ben pedig megközelítette a Blim értéket. Az ICES 2022. évi becslése szerint a biomassza nőtt, de továbbra is a Btrigger alatt maradt. Az állomány csupán a 2019-es évfolyamra támaszkodott, az erősségére vonatkozó becslések pedig 2020 óta jelentős mértékben ingadoznak. Ezért indokolt a halászati lehetőségeket az (EU) 2016/1139 rendelet 5. cikkének (1) bekezdésével összhangban meghatározni. |
(11) |
A Botteni-öböl heringállománya 2010 óta folyamatosan csökken. 2019-ben az ICES úgy döntött, hogy az állományfelméréssel kapcsolatos jelentős retrospektív torzítás miatt az olyan állományokra vonatkozóan kidolgozott megközelítés alapján ad ki szakvéleményt, amelyekről kevés adat áll rendelkezésre. Részletes elemzést követően az ICES 2021-ben ismét ki tudott adni MFH-szakvéleményt. A 2021-re vonatkozó aktualizált szakvélemény a 2021. évi halászati lehetőségek jelentős növelését irányozta elő azon becslés alapján, amely megállapította, hogy a biomassza végre növekszik. Az ICES 2022-re vonatkozó szakvéleménye a halászati lehetőségek kismértékű csökkentését javasolta. A 2023-ra vonatkozó szakvéleményben azonban az ICES jelentősen kisebbnek értékelte az állomány biomasszáját. Az ICES szerint ez a kisebb biomassza valószínűleg a hering méretének folyamatos csökkenésére vezethető vissza. Az ICES becslése szerint az állomány biomasszája jelenleg épphogy meghaladja a Btrigger szintjét. Az ICES szakvéleménye szerint egyetlen olyan fogási forgatókönyv létezik, amely mellett az állomány 2024-ben a Btrigger felett maradna, ez pedig az FMFH-tartomány legalacsonyabb pontja. Tekintettel az állomány kedvezőtlen alakulására, valamint arra, hogy el kell kerülni, hogy az állomány a Btrigger alá csökkenjen, indokolt a halászati lehetőségeket az FMFH legalacsonyabb pontján megállapítani. |
(12) |
Az ICES sima lepényhalra vonatkozó szakvéleménye szerint a közönséges tőkehalat járulékosan fogják ki a sima lepényhal halászatában. Az ICES sprattra vonatkozó szakvéleménye szerint a sprattot a heringgel együtt halásszák, és a közönséges tőkehal zsákmányául is szolgál. Érdemes figyelembe venni a fajok közötti említett kölcsönhatásokat, és a sima lepényhalra és a sprattra vonatkozó halászati lehetőségeket a vonatkozó alsó FMFH-tartományban kell meghatározni. |
(13) |
Az ICES 22–31 alkörzetben élő lazac tekintetében az ICES már több éve megállapította, hogy a folyami állományok állapota nagyon vegyes képet mutat. 2021-ben azonban – részletes elemzést követően – az ICES azt javasolta, hogy a gyenge folyami állományok védelme érdekében a fő tengermedencében le kell állítani az összes kereskedelmi és rekreációs célú fogást, ezek a tevékenységek ugyanis a természetüknél fogva olyan vegyes halászatot jelentenek, amelynek keretében egészséges és gyenge folyami állományokból is fognak ki lazacot. Azonban az ICES úgy vélte, hogy a lazac nyári vándorlása idején folytatódhat a Botteni-öböl és az Åland-tenger part menti területein végzett jelenlegi célzott halászat. Ezért külön TAC-ot állapítottak meg a lazac e területeken való járulékos fogásaira vonatkozóan – a kizárólag tudományos vizsgálatok céljából folytatott és az (EU) 2019/1241 rendelet 25. cikkében előírt feltételeknek maradéktalanul megfelelő halászati műveletek kivételével –; valamint a május 1. és augusztus 31. közötti időszakban az északi szélesség 59°30′-től északra folytatott part menti halászatra vonatkozóan. Ezenkívül a halászati lehetőségekkel funkcionálisan összefüggő további korrekciós intézkedések bevezetésére is sor került a horogsorok használatára vonatkozó korlátozások, valamint a rekreációs célú halászatra vonatkozó napi fogási korlátozás formájában. Az ICES 2022-ben is a 2021. évi szakvéleményét alkalmazta. Ezért indokolt fenntartani a halászati lehetőségek szintjét és az azokkal funkcionálisan összefüggő korrekciós intézkedéseket, ugyanakkor egyértelművé kell tenni, hogy a hobbihorgászoknak az első olyan lazac kifogása után, amelynek eltávolították a zsíruszonyát, az adott napra be kell szüntetniük a lazachalászatot. |
(14) |
A part menti halászati lehetőségek maradéktalan kihasználása érdekében a lazac tekintetében 2019-ben – az ICES 22–31 alkörzet és az ICES 32 alkörzet között – körzetek közötti korlátozott rugalmasság került bevezetésre. Tekintettel arra, hogy az említett két állományra vonatkozó halászati lehetőségek nem változtak, indokolt a jelenlegi rugalmasság fenntartása. |
(15) |
A tengeri pisztrángnak az alapvonalaktól mért négy tengeri mérföldön túli halászatára vonatkozó tilalom bevezetése, valamint a tengeri pisztráng járulékos fogásainak a tengeri pisztráng és a lazac együttes fogásának a 3 %-ára történő korlátozása nagymértékben hozzájárult a lazachalászatban a fogások korábban jelentős mértékű – különösen tengeripisztráng-fogásként történő – téves bejelentésének jelentős csökkenéséhez. A téves jelentések számának alacsony szinten tartása érdekében ezért helyénvaló fenntartani a szóban forgó rendelkezést. |
(16) |
A közönséges tőkehal és a lazac rekreációs célú halászatára vonatkozó intézkedések, valamint a tengeripisztráng- és lazacállományok védelmére irányuló intézkedések nem érinthetik az 1380/2013/EU rendelet 19. és 20. cikke szerinti szigorúbb nemzeti intézkedéseket. |
(17) |
Az e rendeletben meghatározott halászati lehetőségek igénybevétele az 1224/2009/EK tanácsi rendelet (4) és különösen annak a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról szóló 33. cikke, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok Bizottsághoz történő továbbításáról szóló 34. cikke hatálya alá tartozik. Ezért e rendeletben meg kell határozni azokat a kódokat, amelyeket az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásairól a Bizottság felé teljesítendő adatszolgáltatás során a tagállamoknak használniuk kell. |
(18) |
A 847/96/EK tanácsi rendelet (5) kiegészítő feltételeket vezetett be a TAC-ok éves kezelésére vonatkozóan, ideértve a 3. és a 4. cikkben rögzített, az elővigyázatossági, illetve az analitikai TAC-ok hatálya alá tartozó állományok tekintetében előírt rugalmassági rendelkezéseket is. Az említett rendelet 2. cikke értelmében a TAC-ok rögzítésekor a Tanács határoz arról, hogy – különösen az állományok biológiai állapota alapján – mely állományok esetében nem alkalmazandó a 3. és a 4. cikk. Később az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése megállapította az egymást követő évek közötti rugalmassági mechanizmust a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó valamennyi állomány vonatkozásában. Ezért annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a túlzott rugalmasság – amely gyengítené az élő tengeri biológiai erőforrások észszerű és felelősségteljes kiaknázásának elvét, akadályozná a közös halászati politika célkitűzéseinek az elérését, valamint az állományok biológiai állapotának a romlását idézné elő –, egyértelművé kell tenni, hogy a 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke csak abban az esetben alkalmazandó az analitikai TAC-okra, ha nem alkalmazzák az egymást követő évek közötti rugalmasság 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében előírt elvét. |
(19) |
A Balti-tenger keleti és nyugati részén élő közönségestőkehal-állomány, valamint a Balti-tenger nyugati részén élő heringállomány biomasszája a Blim alatt van, és 2023-ban csak a járulékos fogások és a tudományos célú halászat, valamint a Balti-tenger nyugati részén élő heringállomány esetében bizonyos kisüzemi part menti halászati tevékenységek megengedettek. Ezért a vonatkozó TAC-ban kvótahányaddal rendelkező tagállamok vállalták, hogy az említett állományok tekintetében 2023-ban nem alkalmazzák az egymást követő évek közötti rugalmasság 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében előírt elvét annak érdekében, hogy a 2023. évi fogások ne lépjék túl a Balti-tenger keleti részén élő közönségestőkehal-állomány, a Balti-tenger nyugati részén élő heringállomány és a Balti-tenger nyugati részén élő közönségestőkehal-állomány tekintetében megállapított TAC-ot. Ezenkívül az északi szélesség 59°30′-től délre található folyami lazacállományok csaknem teljes biomasszája a kétéveslazac-termelésre vonatkozó referenciapont (Rlim) alatt van, és ezen a területen csak a járulékos fogások és a tudományos célú halászat engedélyezett 2023-ban. Ezért az érintett tagállamok a fő tengermedencében kifogott lazacállomány tekintetében az egymást követő évek közötti rugalmasságra vonatkozóan 2023-ra nézve is hasonló kötelezettséget vállaltak. |
(20) |
Az (EU) 2022/109 tanácsi rendelet (6) az ICES 3a körzetben, a 4 alterület egyesült királysági és uniós vizein, valamint a 2a körzet egyesült királysági vizein 2022. október 31-ig meghatározza a norvég tőkehalra vonatkozó halászati lehetőségeket. A norvég tőkehal halászati idénye november 1-jétől október 31-ig tart. Annak érdekében, hogy a halászat 2022. november 1-jén megkezdődhessen, az új tudományos szakvélemények alapján és az Egyesült Királysággal folytatott konzultációt követően az ICES 3a körzetben, a 4 alterület egyesült királysági és uniós vizeiben, valamint a 2a körzet egyesült királysági vizeiben élő norvég tőkehal tekintetében a 2022. november 1-jétől 2022. december 31-ig tartó időszakra vonatkozóan előzetes TAC-ot kell meghatározni. Ezt az előzetes TAC-ot az ICES 2022. október 7-i szakvéleményével összhangban kell meghatározni. |
(21) |
Az egyrészről az Európai Unió, másrészről Grönland kormánya és Dánia kormánya közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodás és az ahhoz csatolt végrehajtási jegyzőkönyv (7) úgy rendelkezik, hogy az ICES 5 és 14 alterület grönlandi vizein halászott kapellánra (Mallotus villosus) vonatkozó TAC 7,7 %-a az Uniót illeti. Az Unió 2022. október 7-én arról kapott tájékoztatást a grönlandi hatóságoktól, hogy a rendelkezésre álló legjobb tudományos szakvélemények, valamint a Grönland, Izland és Norvégia között a kapellánról létrejött megállapodás alapján Grönland kormánya meghatározta a rá vonatkozó kvótát. A végrehajtási jegyzőkönyvvel összhangban Grönland 7 760 tonna kapellánt kíván felajánlani az Unió számára. Amíg az Unió nem fogadja el a kapellánra vonatkozó ajánlatot és nem hajtja azt végre az uniós jogban, az említett állományra vonatkozóan az (EU) 2022/109 rendeletben meghatározott halászati lehetőségeket „Megállapítandó” jelöléssel kell ellátni. |
(22) |
Az ICES 2022. október 12-én közzétette a szürke tőkehalnak az ICES 8c körzetben, az ICES 9 és 10 alterületen, valamint a CECAF 34.1.1. körzet uniós vizeiben élő déli állományaira vonatkozó, 2022-re vonatkozó aktualizált tudományos szakvéleményét. Az aktualizált tudományos szakvélemény MFH-szakvélemény, és az ICES által az említett állományra vonatkozó, 2022 februárjában tartott, referenciaként szolgáló állapotfelmérés keretében kidolgozott új értékelési modellen alapul. Az említett állomány tekintetében az (EU) 2022/109 rendelet útján 2022-re megállapított halászati lehetőségeket az említett frissített tudományos szakvélemény alapján módosítani kell, és a TAC-ot az FMFH tartományon belüli legmagasabb értékkel (a továbbiakban: FMFH upper) összhangban kell meghatározni, mivel a vegyes halászatokban a szürke tőkehal déli állománya a leginkább korlátozó faj. |
(23) |
Az (EU) 2022/109 rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(24) |
A halászati tevékenységek folyamatossága érdekében e rendelet Balti-tengerre vonatkozó rendelkezéseit 2023. január 1-jétől kell alkalmazni. Az (EU) 2022/109 rendeletben meghatározott fogási korlátok 2022. január 1-jétől alkalmazandók. Az e rendelet által az említett fogási korlátokra vonatkozóan bevezetett rendelkezéseket ezért szintén 2022. január 1-jétől kell alkalmazni. Mindazonáltal e rendeletet az ICES 3a körzetben, az ICES 4 alterület egyesült királysági és uniós vizeiben és az ICES 2a körzet egyesült királysági vizeiben élő norvég tőkehalra 2022. november 1-jétől 2023. október 31-ig – azaz a norvég tőkehal halászati idénye alatt – kell alkalmazni. A fenntartható halászati tevékenység folytatásának és a vonatkozó halászatnak a kellő időben, a halászati idény kezdetekor való megkezdésének szükségességére tekintettel e rendeletnek az ICES 5 és 14 alterület grönlandi vizein halászott kapellánra vonatkozó fogási korlátokra vonatkozó rendelkezéseit 2022. október 15-től kell alkalmazni. Mivel a vonatkozó halászati lehetőségek vagy még nincsenek kimerítve, vagy e rendelet növelni fogja azokat, e rendelet visszamenőleges alkalmazása nem sérti a jogbiztonságnak és a jogszerű elvárások védelmének az elvét. A sürgősségre tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet bizonyos balti-tengeri halállományok és halállománycsoportok tekintetében meghatározza a 2023. évi halászati lehetőségeket, és az egyéb vizekben élő állományok vonatkozásában meghatározott bizonyos halászati lehetőségek tekintetében módosítja az (EU) 2022/109 rendeletet.
2. cikk
Hatály
(1) Ezt a rendeletet a Balti-tengeren tevékenységet folytató uniós halászhajókra kell alkalmazni.
(2) Ez a rendelet a rekreációs célú halászatra is alkalmazandó, amennyiben arra a vonatkozó rendelkezések kifejezetten hivatkoznak.
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában az 1380/2013/EU rendelet 4. cikkében szereplő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni.
Emellett a következő fogalommeghatározások alkalmazandók:
1. |
„alkörzet”: a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) által meghatározott balti-tengeri alkörzet, a 218/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (8) III. mellékletében meghatározottaknak megfelelően; |
2. |
„teljes kifogható mennyiség” (TAC): az egyes állományokból egyéves időszak alatt kifogható mennyiség; |
3. |
„kvóta”: a TAC-nak az Unió, valamely tagállam vagy valamely harmadik ország részére kiosztott hányada; |
4. |
„rekreációs célú halászat”: a tengerek biológiai erőforrásainak nem kereskedelmi célú kiaknázására irányuló – például szabadidős, turisztikai vagy sportolási célú – halászati tevékenység. |
II. FEJEZET
Halászati lehetőségek
4. cikk
A TAC-ok és elosztásuk
A TAC-okat, a kvótákat és – adott esetben – a velük funkcionálisan összefüggő feltételeket a melléklet határozza meg.
5. cikk
A halászati lehetőségek elosztására vonatkozó különös rendelkezések
A halászati lehetőségeknek az e rendeletben előírt, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:
a) |
az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján végrehajtott cserék; |
b) |
az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján végrehajtott levonások és újraelosztások; |
c) |
a 847/96/EK rendelet 3. cikke és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése szerint engedélyezett további kirakodások; |
d) |
a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban visszatartott vagy az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése alapján átcsoportosított mennyiségek; |
e) |
az 1224/2009/EK rendelet 105. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások. |
6. cikk
A fogások és a járulékos fogások kirakodásának feltételei
Az e rendelet mellékletében található megfelelő TAC-táblázatok határozzák meg a nem célfajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdésében említett, biztonságos biológiai határértékeken belüli azon állományait, amelyek esetében el lehet térni a fogásoknak az érintett kvótába való beleszámítására vonatkozó kötelezettségtől.
7. cikk
Lezárások a tőkehalak ívásának védelme érdekében
(1) Tilos bármilyen típusú halászeszközzel halászni május 1. és augusztus 31. között a 25 és 26 alkörzetben.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott tilalom nem alkalmazandó a következő esetekben:
a) |
kizárólag tudományos vizsgálatok céljából folytatott halászati műveletek, feltéve, hogy az említett vizsgálatok lefolytatásakor maradéktalanul tiszteletben tartják az (EU) 2019/1241 rendelet 25. cikkében előírt feltételeket; |
b) |
az illetékes nemzeti hatóságok által kibocsátott hivatalos tengeri térkép koordinátái szerint 20 méternél kisebb vízmélységű területeken kopoltyúhálóval, állítóhálóval, tükörhálóval, fenéken rögzített horogsorral, az alapvonalaktól számított négy tengeri mérföldön belül horogsorral, sodortatott horogsorral, kézi horogsorral és orsós felszereléssel vagy hasonló passzív halászeszközzel halászó, 12 méter teljes hosszúságot el nem érő uniós halászhajók; |
c) |
az illetékes nemzeti hatóságok által kibocsátott hivatalos tengeri térkép koordinátái szerint a 25 alkörzet 50 méternél kisebb vízmélységű területein, legfeljebb 45 milliméteres szembőségű eszközzel, közvetlen emberi fogyasztás céljából nyílt vízi fajokra halászó uniós halászhajók, amelyek fogásait a kirakodást követően szétválogatják. |
(3) Tilos bármilyen típusú halászeszközzel halászni január 15. és március 31. között a 22 és 23 alkörzetben, május 15. és augusztus 15. között pedig a 24 alkörzetben.
(4) A (3) bekezdésben meghatározott tilalom nem alkalmazandó a következő esetekben:
a) |
kizárólag tudományos vizsgálatok céljából folytatott halászati műveletek, feltéve, hogy e vizsgálatok lefolytatásakor maradéktalanul tiszteletben tartják az (EU) 2019/1241 rendelet 25. cikkében előírt feltételeket; |
b) |
az illetékes nemzeti hatóságok által kibocsátott hivatalos tengeri térkép koordinátái szerint 20 méternél kisebb vízmélységű területeken kopoltyúhálóval, állítóhálóval, tükörhálóval, fenéken rögzített horogsorral, az alapvonalaktól számított négy tengeri mérföldön belül horogsorral, sodortatott horogsorral, kézi horogsorral és orsós felszereléssel vagy hasonló passzív halászeszközzel halászó, 12 méter teljes hosszúságot el nem érő uniós halászhajók; |
c) |
az illetékes nemzeti hatóságok által kibocsátott hivatalos tengeri térkép koordinátái szerint a 24 alkörzet 40 méternél kisebb vízmélységű területein, legfeljebb 45 milliméteres szembőségű eszközzel, közvetlen emberi fogyasztás céljából nyílt vízi fajokra halászó uniós halászhajók, amelyek fogásait a kirakodást követően szétválogatják; |
d) |
az illetékes nemzeti hatóságok által kibocsátott hivatalos tengeri térkép koordinátái szerint a 22 alkörzet 20 méternél kisebb vízmélységű területein kotróhálóval kéthéjú kagylókra halászó uniós halászhajók. |
(5) A (2) bekezdés b) vagy c) pontjában és a (4) bekezdés b), c) vagy d) pontjában említett halászhajók parancsnokainak biztosítaniuk kell, hogy halászati tevékenységüket az illetékes tagállam ellenőrző hatóságai bármikor nyomon követhessék.
8. cikk
A közönséges tőkehalra irányuló, a 22–26 alkörzetben folytatott rekreációs célú halászatra vonatkozó intézkedések
(1) Rekreációs célú halászat keretében minden halász naponta legfeljebb egy egyedet tarthat meg a 22 és 23 alkörzetben, valamint a 24 alkörzetnek az alapvonalaktól mért hat tengeri mérföldön belüli részében kifogott közönséges tőkehalból. Január 15-től március 31-ig azonban az említett területeken tilos a közönséges tőkehal rekreációs célú halászata.
(2) Tilos a közönséges tőkehal rekreációs célú halászata a 24 alkörzetben az alapvonalaktól számított hat tengeri mérföldön túl, valamint a 25 és 26 alkörzetben.
(3) Ez a cikk nem érinti az 1380/2013/EU rendelet 19. és 20. cikke alapján elfogadott szigorúbb nemzeti intézkedéseket.
9. cikk
A 22–31 alkörzetben folytatott rekreációs célú lazachalászatra vonatkozó intézkedések
(1) Tilos a lazac rekreációs célú halászata a 22–31 alkörzetben. A lazac valamennyi véletlenül kifogott példányát azonnal vissza kell engedni a tengerbe.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve, a következő kumulatív feltételek teljesülése esetén engedélyezni kell a lazac rekreációs célú halászatát:
a) |
minden halász naponta legfeljebb egy olyan lazacot foghat ki és tarthat meg, amelynek eltávolították a zsíruszonyát; |
b) |
az első olyan lazac kifogása után, amelynek eltávolították a zsíruszonyát, a hobbihorgásznak az adott napra be kell szüntetnie a lazachalászatot; |
c) |
valamennyi halfaj minden megtartott egyedét egészben ki kell rakodni. |
(3) Az (1) és a (2) bekezdéstől eltérve, az északi szélesség 59°30′-től északra fekvő, az alapvonalaktól számított négy tengeri mérföldön belüli területeken május 1-jétől augusztus 31-ig megengedett a lazac rekreációs célú halászata.
(4) Ez a cikk nem érinti az 1380/2013/EU rendelet 19. és 20. cikke alapján elfogadott szigorúbb nemzeti intézkedéseket.
10. cikk
A 22–32 alkörzetben élő tengeripisztráng- és lazacállomány védelmére irányuló intézkedések
(1) Az uniós halászhajók 2023. január 1-jétől december 31-ig nem halászhatnak tengeri pisztrángra a 22–32 alkörzetben az alapvonalaktól számított négy tengeri mérföldön túl. A 32 alkörzetben az alapvonalaktól számított négy tengeri mérföldön túl folytatott lazachalászat során a tengeri pisztráng járulékos fogásai nem haladhatják meg a bármely pillanatban a fedélzeten tartott vagy az egyes halászati utak után kirakodott összes lazac és tengeri pisztráng 3 %-át.
(2) A 22–31 alkörzetben az alapvonalaktól számított négy tengeri mérföldön túl tilos a horogsorral folytatott halászat.
(3) Ez a cikk nem érinti az 1380/2013/EU rendelet 19. és 20. cikke alapján elfogadott szigorúbb nemzeti intézkedéseket.
11. cikk
Rugalmasság
(1) Az e rendelet mellékletében foglalt eltérő rendelkezés hiányában a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.
(2) A 847/96/EK rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke nem alkalmazandó abban az esetben, ha egy tagállam alkalmazza az egymást követő évek közötti rugalmasságnak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében meghatározott elvét.
12. cikk
Adatküldés
Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján megküldik a Bizottságnak az állományok kifogott vagy kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet mellékletében meghatározott állománykódokat használják.
III. FEJEZET
Záró rendelkezések
13. cikk
Az (EU) 2022/109 rendelet módosítása
Az (EU) 2022/109 rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az IA. melléklet A. részében a szürke tőkehalnak (Merluccius merluccius) az ICES 8c körzetben, az ICES 9 és 10 alterületen, valamint a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizein folytatott halászatára vonatkozó halászati lehetőségeket ismertető táblázat helyébe a következő táblázat lép:
|
2. |
Az IA. melléklet B. részében a norvég tőkehalnak (Trisopterus esmarkii) az ICES 3a körzetben, valamint az ICES 4 alterület egyesült királysági és uniós vizein, továbbá az ICES 2a körzet egyesült királyságbeli vizein folytatott halászatára vonatkozó halászati lehetőségeket ismertető táblázat helyébe a következő táblázat lép:
|
3. |
Az IB. mellékletben a kapellánnak (Mallotus villosus) az ICES 5 és 14 alterület grönlandi vizein folytatott halászatára vonatkozó halászati lehetőségeket ismertető táblázat helyébe a következő táblázat lép:
|
14. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet 2023. január 1-jétől alkalmazandó.
A második bekezdéstől eltérve:
a) |
A 13. cikk 1. pontját 2022. január 1-jétől kell alkalmazni. |
b) |
A 13. cikk 2. pontját 2022. november 1-jétől 2023. október 31-ig kell alkalmazni. |
c) |
A 13. cikk 3. pontját 2022. október 15-től 2023. április 15-ig kell alkalmazni. |
Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. október 27-én.
a Tanács részéről
az elnök
M. BEK
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.).
(2) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1139 rendelete (2016. július 6.) a közönséges tőkehal, a hering és a spratt balti-tengeri állományaira és a halászatukra vonatkozó többéves terv létrehozásáról, a 2187/2005/EK tanácsi rendelet módosításáról és az 1098/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 191., 2016.7.15., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1241 rendelete (2019. június 20.) a halászati erőforrások és a tengeri ökoszisztémák technikai intézkedések révén történő védelméről, az 1967/2006/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet, továbbá az 1380/2013/EU, az (EU) 2016/1139, az (EU) 2018/973, az (EU) 2019/472 és az (EU) 2019/1022 európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 894/97/EK, a 850/98/EK, a 2549/2000/EK, a 254/2002/EK, a 812/2004/EK és a 2187/2005/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 198., 2019.7.25., 105. o.).
(4) A Tanács 1224/2009/EK rendelete (2009. november 20.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).
(5) A Tanács 847/96/EK rendelete (1996. május 6.) a teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.).
(6) A Tanács (EU) 2022/109 rendelete (2022. január 27.) bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2022. évre történő meghatározásáról (HL L 21., 2022.1.31., 1. o.).
(7) HL L 175., 2021.5.18., 3. o.
(8) Az Európai Parlament és a Tanács 218/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).
MELLÉKLET
A TAC-OK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HALÁSZHAJÓKRA VONATKOZÓ TAC-OK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN
Az alábbi táblázatok állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) határozzák meg a TAC-okat és a kvótákat, valamint a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.
Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni.
A halállományokra a fajok tudományos nevének betűrendjében történik utalás.
E rendelet alkalmazása céljából a következő táblázat a fajok tudományos nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:
Tudományos név |
Hárombetűs kód |
Közönséges név |
Clupea harengus |
HER |
hering |
Gadus morhua |
COD |
közönséges tőkehal |
Pleuronectes platessa |
PLE |
sima lepényhal |
Salmo salar |
SAL |
lazac |
Sprattus sprattus |
SPR |
spratt |
1. táblázat
Faj: |
hering Clupea harengus |
Övezet: |
ICES 30–31 alkörzet (HER/30/31.) |
|
Finnország |
65 627 |
|
Analitikai TAC |
|
Svédország |
14 420 |
|
||
Unió |
80 047 |
|
||
TAC |
80 047 |
|
2. táblázat
Faj: |
hering Clupea harengus |
Övezet: |
ICES 22–24 alkörzet (HER/3BC+24) |
|
Dánia |
110 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
435 |
(1) |
||
Finnország |
0 |
(1) |
||
Lengyelország |
103 |
(1) |
||
Svédország |
140 |
(1) |
||
Unió |
788 |
(1) |
||
TAC |
788 |
(1) |
||
(1) |
Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. Az első bekezdéstől eltérve, a kizárólag tudományos vizsgálatok céljából végzett halászati műveletek irányulhatnak heringre, feltéve, hogy e vizsgálatok lefolytatásakor maradéktalanul tiszteletben tartják az (EU) 2019/1241 rendelet 25. cikkében előírt feltételeket. Az első bekezdéstől eltérve e kvóta lehalászása engedélyezett a kopoltyúhálókkal, állítóhálókkal, kézi horogsorokkal, rögzített halcsapdákkal vagy orsós felszereléssel halászó, 12 méter teljes hosszúságot el nem érő uniós halászhajók számára. E halászhajók parancsnokainak gondoskodniuk kell arról, hogy halászati tevékenységüket az illetékes tagállam ellenőrző hatóságai bármikor nyomon követhessék. |
3. táblázat
Faj: |
hering Clupea harengus |
Övezet: |
a 25–27, 28.2, 29 és 32 alkörzet uniós vizei (HER/3D-R30) |
|
Dánia |
1 558 |
|
Analitikai TAC |
|
Németország |
413 |
|
||
Észtország |
7 957 |
|
||
Finnország |
15 531 |
|
||
Lettország |
1 964 |
|
||
Litvánia |
2 068 |
|
||
Lengyelország |
17 645 |
|
||
Svédország |
23 686 |
|
||
Unió |
70 822 |
|
||
TAC |
Nem releváns |
4. táblázat
Faj: |
hering Clupea harengus |
Övezet: |
28.1 alkörzet (HER/03D.RG) |
|
Észtország |
21 078 |
|
Analitikai TAC E rendelet 6. cikke alkalmazandó. |
|
Lettország |
24 565 |
|
||
Unió |
45 643 |
|
||
TAC |
45 643 |
|
5. táblázat
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
a 25–32 alkörzet uniós vizei (COD/3DX32.) |
||
Dánia |
|
137 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
54 |
(1) |
|||
Észtország |
13 |
(1) |
|||
Finnország |
10 |
(1) |
|||
Lettország |
51 |
(1) |
|||
Litvánia |
33 |
(1) |
|||
Lengyelország |
159 |
(1) |
|||
Svédország |
138 |
(1) |
|||
Unió |
595 |
(1) |
|||
TAC |
Nem releváns |
(1) |
|||
(1) |
Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. Az első bekezdéstől eltérve, a kizárólag tudományos vizsgálatok céljából végzett halászati műveletek irányulhatnak a közönséges tőkehalra, feltéve, hogy e vizsgálatok lefolytatásakor maradéktalanul tiszteletben tartják az (EU) 2019/1241 rendelet 25. cikkében előírt feltételeket. |
6. táblázat
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
ICES 22–24 alkörzet (COD/3BC+24) |
|
Dánia |
214 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
104 |
(1) |
||
Észtország |
5 |
(1) |
||
Finnország |
4 |
(1) |
||
Lettország |
18 |
(1) |
||
Litvánia |
11 |
(1) |
||
Lengyelország |
57 |
(1) |
||
Svédország |
76 |
(1) |
||
Unió |
489 |
(1) |
||
TAC |
489 |
(1) |
||
(1) |
Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. Az első bekezdéstől eltérve, a kizárólag tudományos vizsgálatok céljából végzett halászati műveletek irányulhatnak a közönséges tőkehalra, feltéve, hogy e vizsgálatok lefolytatásakor maradéktalanul tiszteletben tartják az (EU) 2019/1241 rendelet 25. cikkében előírt feltételeket. |
7. táblázat
Faj: |
sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
a 22–32 alkörzet uniós vizei (PLE/3BCD-C) |
|
Dánia |
8 105 |
|
Analitikai TAC E rendelet 6. cikke alkalmazandó. |
|
Németország |
900 |
|
||
Lengyelország |
1 697 |
|
||
Svédország |
611 |
|
||
Unió |
11 313 |
|
||
TAC |
11 313 |
|
8. táblázat
Faj: |
lazac Salmo salar |
Övezet: |
a 22–31 alkörzet uniós vizei (SAL/3BCD-F) |
|
Dánia |
13 223 |
(1)(2) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
1 471 |
(1)(2) |
||
Észtország |
1 344 |
(1)(2)(3) |
||
Finnország |
16 488 |
(1)(2) |
||
Lettország |
8 411 |
(1)(2) |
||
Litvánia |
989 |
(1)(2) |
||
Lengyelország |
4 011 |
(1)(2) |
||
Svédország |
17 874 |
(1)(2) |
||
Unió |
63 811 |
(1)(2) |
||
TAC |
Nem releváns |
|||
(1) |
A halegyedek számában kifejezve. |
|||
(2) |
Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. Az első bekezdéstől eltérve, a kizárólag tudományos vizsgálatok céljából végzett halászati műveletek irányulhatnak a lazacra, feltéve, hogy e vizsgálatok lefolytatásakor maradéktalanul tiszteletben tartják az (EU) 2019/1241 rendelet 25. cikkében előírt feltételeket. Az első bekezdéstől eltérve, e kvóta halászata a május 1. és augusztus 31. közötti időszakban engedélyezett az uniós halászhajók számára az északi szélesség 59°30′-től északra fekvő, az alapvonalaktól számított négy tengeri mérföldön belüli területeken. |
|||
(3) |
Különleges feltétel: e kvótából legfeljebb 450 egyed halászható a 32 alkörzet uniós vizein (SAL/*3D32.). |
9. táblázat
Faj: |
lazac Salmo salar |
Övezet: |
az ICES 32 alkörzet uniós vizei (SAL/3D32.) |
|
Észtország |
969 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC |
|
Finnország |
8 486 |
(1) |
||
Unió |
9 455 |
(1) |
||
TAC |
Nem releváns |
|||
(1) |
A halegyedek számában kifejezve. |
10. táblázat
Faj: |
spratt Sprattus sprattus |
Övezet: |
a 22–32 alkörzet uniós vizei (SPR/3BCD-C) |
|
Dánia |
22 107 |
|
Analitikai TAC E rendelet 6. cikke alkalmazandó. |
|
Németország |
14 006 |
|
||
Észtország |
25 671 |
|
||
Finnország |
11 573 |
|
||
Lettország |
31 005 |
|
||
Litvánia |
11 216 |
|
||
Lengyelország |
65 798 |
|
||
Svédország |
42 738 |
|
||
Unió |
224 114 |
|
||
TAC |
Nem releváns |
2022.10.31. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 281/16 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2091 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. augusztus 25.)
az (EU) 2017/892 végrehajtási rendeletnek és az 511/2012/EU végrehajtási rendeletnek a gyümölcs- és zöldségágazatban, valamint a tej- és tejtermékágazatban működő elismert termelői szervezetekre, termelői szervezetek társulásaira és szakmaközi szervezetekre vonatkozó tagállami értesítések tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 174. cikke (1) bekezdésének a) pontjára, 174. cikke (2) bekezdésének a) pontjára, valamint 223. cikke (3) bekezdésének b) pontjára,
mivel:
(1) |
Az 1308/2013/EU rendelet egyedi szabályokat állapít meg a termelői szervezetek, a termelői szervezetek társulásai és a szakmaközi szervezetek elismerésére vonatkozóan, és felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy e tekintetben felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat és végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el. |
(2) |
Az 1308/2013/EU rendelet előírja, hogy a tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot a termelői szervezetek, a termelői szervezetek társulásai és a szakmaközi szervezetek tekintetében az előző naptári évben hozott, elismerés megadására, megtagadására vagy visszavonására vonatkozó határozataikról. |
(3) |
Az (EU) 2017/892 bizottsági végrehajtási rendelet (2) bizonyos jelentéstételi kötelezettségeket állapít meg a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatban működő elismert termelői szervezetek, termelői szervezetek társulásai és az ilyen szervezetekből álló transznacionális szervezetek számára. |
(4) |
Az 511/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) többek között a tej- és tejtermékágazatban működő elismert termelői szervezetekre, elismert termelői szervezetek társulásaira és szakmaközi szervezetekre vonatkozó jelentéstételi kötelezettségeket állapít meg. |
(5) |
Az (EU) 2016/232 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelettel (4) módosított (EU) 2022/2092 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (5) az egy, illetve több tagállamban működő elismert termelői szervezetek, termelői szervezetek társulásai és szakmaközi szervezetek számára valamennyi ágazat esetében egységesített, továbbfejlesztett és egyszerűsített értesítési rendszert ír elő. Ennek megfelelően az említett rendeletben a tagállami értesítésekre vonatkozóan megállapított szabályok alkalmazandók az 1308/2013/EU rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében felsorolt mezőgazdasági termékeket előállító ágazatokban működő elismert termelői szervezetekkel kapcsolatos információkra, ideértve a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazat tekintetében az (EU) 2017/892 végrehajtási rendelet 21. cikkében jelenleg előírt, a tej- és tejtermékágazat tekintetében pedig az 511/2012/EU végrehajtási rendelet 1. cikkében jelenleg előírt információkat is. |
(6) |
Annak elkerülése érdekében, hogy a tagállamoknak kétszer kelljen benyújtaniuk az előírt információkat, helyénvaló módosítani az (EU) 2017/892 és az 511/2012/EU végrehajtási rendeletet. |
(7) |
A régi és az új értesítési rendszerek közötti fennakadások elkerülése érdekében az e rendeletben megállapított szabályokat 2023. január 1-jétől kell alkalmazni. |
(8) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2017/892 végrehajtási rendelet II. melléklete A. részének 2. pontját el kell hagyni.
2. cikk
Az 511/2012/EU végrehajtási rendelet 1. cikkét el kell hagyni.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2023. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. augusztus 25-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) A Bizottság (EU) 2017/892 végrehajtási rendelete (2017. március 13.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 138., 2017.5.25., 57. o.).
(3) A Bizottság 511/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. június 15.) az 1234/2007/EK tanácsi rendelet értelmében a tej- és tejtermékágazatban a termelői és a szakmaközi szervezetekkel, valamint a szerződések megkötésére irányuló tárgyalásokkal és a szerződéses viszonyokkal kapcsolatban teljesítendő értesítésekről (HL L 156., 2012.6.16., 39. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2022/2092 felhatalmazáson alapuló rendelete (2022. augusztus 25.) az (EU) 2016/232 felhatalmazáson alapuló rendeletnek és az (EU) 2017/891 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az elismert termelői szervezetekre, termelői szervezetek társulásaira és szakmaközi szervezetekre vonatkozó tagállami értesítések tekintetében történő módosításáról (lásd e Hivatalos Lap 18. oldalát).
(5) A Bizottság (EU) 2016/232 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. december 15.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a termelői együttműködés egyes szempontjai tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 44., 2016.2.19., 1. o.).
2022.10.31. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 281/18 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2092 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2022. augusztus 25.)
az (EU) 2016/232 felhatalmazáson alapuló rendeletnek és az (EU) 2017/891 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az elismert termelői szervezetekre, termelői szervezetek társulásaira és szakmaközi szervezetekre vonatkozó tagállami értesítések tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 173. cikke (1) bekezdésére, valamint 223. cikke (2) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
Az 1308/2013/EU rendelet egyedi szabályokat állapít meg a termelői szervezetek, a termelői szervezetek társulásai és a szakmaközi szervezetek elismerésére vonatkozóan, és felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy e tekintetben felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat és végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el. |
(2) |
Az 1308/2013/EU rendelet előírja, hogy a tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot a termelői szervezetek, a termelői szervezetek társulásai és a szakmaközi szervezetek tekintetében az előző naptári évben hozott, elismerés megadására, megtagadására vagy visszavonására vonatkozó határozataikról. |
(3) |
Az (EU) 2016/232 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) megállapítja azokat a szabályokat, amelyek egyértelművé teszik többek között azt, hogy mire terjedjenek ki a tagállamok által az említett határozatok tekintetében a Bizottságnak küldött értesítések. |
(4) |
Az (EU) 2017/891 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) megállapítja a gyümölcs- és zöldségágazat, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazat területére vonatkozó tagállami éves jelentésekben feltüntetendő információkat. Az e jogi aktusban megállapított értesítési követelmények és az egyéb ágazati értesítési csatornák vonatkozásában megállapított értesítési követelmények közötti párhuzamosságok elkerülése érdekében az (EU) 2017/891 felhatalmazáson alapuló rendelet V. melléklete A. részének 2. pontját el kell hagyni, és az ott említett valamennyi információt az (EU) 2016/232 felhatalmazáson alapuló rendelet értelmében kell bejelenteni. |
(5) |
Az (EU) 2016/232 felhatalmazáson alapuló rendeletben előírt jelenlegi értesítési rendszer nem teszi lehetővé a Bizottság számára a tagállamok által elismert termelői szervezetek, termelői szervezetek társulásai és szakmaközi szervezetek teljes számának megállapítását. Ennek oka, hogy a tagállamok évenkénti értesítései csak az előző évi elismerésekre vagy visszavonásokra vonatkoznak. Ezenfelül az igénybe vett értesítési csatornák az érintett mezőgazdasági ágazatoktól függően különbözőek. Ezért az egész rendszert egyszerűsíteni kell, és javítani kell különösen az elismerésről szóló határozatokra vonatkozó jelentéstételt. |
(6) |
A közös agrárpolitika (KAP) számos esetben egyedi finanszírozási szabályokat és versenyjogi eltéréseket ír elő az elismert termelői szervezetek, az ilyen termelői szervezetek társulásai és az elismert szakmaközi szervezetek számára. Az ilyen elismert szervezetekre – többek között azok számára – vonatkozó információk ezért fontosak ahhoz, hogy nyomon lehessen követni és értékelni lehessen a KAP keretében elismert szervezetekre vonatkozó szakpolitikai intézkedések eredményességét. E célból a tagállamok által benyújtandó információknak pontos adatokat kell tartalmazniuk az adott tagállamban elismert szervezetek teljes számáról, valamint a szervezetek nevéről és adott esetben azonosító számáról, feltüntetve többek között azt is, hogy e szervezetek közül melyik hajtott végre operatív programot az előző pénzügyi évben az (EU) 2021/2115 európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) 42. cikkével összhangban. |
(7) |
Ha az elismert termelői szervezetek tagjai között nem termelő is van, fontos megadni a termelők teljes taglétszámon belüli számát. Ez lehetővé teszi a Bizottság számára, hogy következtetéseket vonjon le a piaci tendenciákról és fejleményekről, és végső soron biztosítsa a szakpolitika optimális nyomon követését. |
(8) |
A tagállamoknak – az (EU) 2017/1185 bizottsági végrehajtási rendelettel (5) összhangban – az 1308/2013/EU rendelet és az annak alapján elfogadott jogi aktusok szerint eljuttatandó információk és dokumentumok továbbításához a Bizottság információs technológián alapuló rendszerét kell használniuk. |
(9) |
Az (EU) 2016/232 és az (EU) 2017/891 felhatalmazáson alapuló rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(10) |
A régi és az új értesítési rendszerek közötti fennakadások elkerülése érdekében az e rendeletben megállapított szabályokat 2023. január 1-jétől kell alkalmazni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2016/232 felhatalmazáson alapuló rendelet 5. cikkének helyébe a következő szöveg lép:
„5. cikk
Értesítések
(1) A tagállamok minden év március 31-ig értesítik a Bizottságot az általuk az előző évben elismert, egy vagy több tagállamban működő termelői szervezetekre, termelői szervezetek társulásaira és szakmaközi szervezetekre (a továbbiakban: elismert szervezetek) vonatkozó alábbi információkról, az 1308/2013/EU rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében felsorolt mezőgazdasági termékek különböző ágazatai szerinti csoportosításban:
a) |
az elismert szervezetek neve, adott esetben azonosító száma és elismerésének időpontja, valamint az 1308/2013/EU rendelet vonatkozó rendelkezése, amely alapján az egyes szervezeteket elismerték; |
b) |
az egyes szervezetek teljes taglétszáma; |
c) |
annak feltüntetése, hogy az előző pénzügyi évben az említett szervezetek közül melyik hajtott végre operatív programot az (EU) 2021/2115 rendelet 42. cikkével összhangban; |
d) |
a termelői szervezetek esetében a nem termelő tagok száma; |
e) |
azon szervezetek neve, amelyek esetében az elismerést megtagadták, felfüggesztették vagy visszavonták, beleértve a határozat dátumát és adott esetben a szervezetek azonosító számát; |
f) |
a más elismert szervezetekkel egyesült elismert szervezetek neve, beleértve az egyesülés időpontját, az egyesülés eredményeként létrejött elismert szervezetek teljes számát és nevét, valamint adott esetben azok azonosító számát. |
A tagállamok minden év március 31-ig közlik továbbá a Bizottsággal mindazon szervezetek teljes és frissített jegyzékét, amelyek az előző év december 31-én »elismert« státusszal rendelkeztek, valamint az első albekezdésben felsorolt releváns információkat.
(2) A tagállamok minden év november 15-ig értesítik a Bizottságot az egy vagy több tagállamban működő elismert termelői szervezetekre és ezek elismert társulásaira vonatkozó, előző évi alábbi adatokról, az 1308/2013/EU rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében felsorolt mezőgazdasági termékek különböző ágazatai szerinti csoportosításban:
a) |
a forgalmazott termékek értéke szervezetenkénti bontásban, az (EU) 2022/126 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 31. és 32. cikkének megfelelően (*1), valamint adott esetben valamennyi olyan termék vagy termékjegyzék tekintetében, amelyre az elismerés vonatkozik. Amennyiben a forgalmazott termékekre vonatkozóan nem állnak rendelkezésre adatok, »0« értéket kell közölni; |
b) |
a tej- és tejtermékágazatban elismert szervezetek esetében – adott esetben – az egyes szervezetek által termelt, értékesíthető nyers tej éves mennyisége, több tagállamban működő szervezet esetén termelő tagállamonkénti bontásban; |
c) |
a gyümölcs- és zöldségágazatban elismert szervezetek esetében a termelés azon része, amelyet a friss termékek piacára szánt termékek tesznek ki, valamint a termelés azon része, amelyet a feldolgozásra szánt termékek tesznek ki, feltüntetve azok értékét és mennyiségét. |
(3) Az elismert szervezetek több tagállamban működő elismert társulásai esetében az (1) és a (2) bekezdésben előírt információkat az a tagállam nyújtja be, amely a 4. cikk (1) bekezdése értelmében az elismerésről döntött.
(4) A tagállamok az e cikkben említett információkat az (EU) 2017/1185 végrehajtási rendelet 1. cikkében említett, információs technológián alapuló rendszeren keresztül jelentik be.
2. cikk
Az (EU) 2017/891 felhatalmazáson alapuló rendelet V. melléklete A. részének 2. pontját el kell hagyni.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2023. január 1-től kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. augusztus 25-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) A Bizottság (EU) 2016/232 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. december 15.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a termelői együttműködés egyes szempontjai tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 44., 2016.2.19., 1. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2017/891 felhatalmazáson alapuló rendelete (2017. március 13.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a gyümölcs-, zöldség-, feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazat tekintetében történő kiegészítéséről, az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az említett ágazatokban alkalmazandó szankciók tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 138., 2017.5.25., 4. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2021/2115 rendelete (2021. december 2.) a közös agrárpolitika keretében a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez (KAP stratégiai terv) nyújtott, az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) és az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) által finanszírozott támogatásra vonatkozó szabályok megállapításáról, valamint az 1305/2013/EU és az 1307/2013/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 435., 2021.12.6., 1. o.).
(5) A Bizottság (EU) 2017/1185 végrehajtási rendelete (2017. április 20.) az 1307/2013/EU és az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a Bizottsághoz eljuttatandó információk és dokumentumok továbbítása tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról, valamint számos bizottsági rendelet módosításáról és hatályon kívül helyezéséről (HL L 171., 2017.7.4., 113. o.).
2022.10.31. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 281/21 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2093 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. október 25.)
az egyes árucikkeknek a Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról szóló 3417/88/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 57. cikke (4) bekezdésére és 58. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 3417/88/EGK bizottsági rendelet (2) az olyan elektromechanikus élelmiszer-feldolgozó gépet, amelynek össztömege 9 kg, teljesítménye 1 kW, és tartályának űrtartalma 3,5 l, a 8438 80 99 KN-kód alá sorolta be („élelmiszer vagy ital ipari előkészítésére vagy előállítására szolgáló gép, az állati vagy kötött növényi zsír vagy olaj kivonására vagy elkészítésére szolgáló gép kivételével”). |
(2) |
A 3417/88/EGK rendelet kiterjedt továbbá egy másik árucikk, nevezetesen egy digitális adatok nyomtatására szolgáló elektronikus rendszer besorolására is, de a rendelet vonatkozó részét a 936/1999/EK bizottsági rendelet (3) hatályon kívül helyezte. |
(3) |
A 3417/88/EGK rendelet mellékletében az „Indoklás” oszlop szerint az említett élelmiszer-feldolgozó gép nem sorolható be beépített elektromotorral ellátott elektromechanikus háztartási készülékként a 8509 vámtarifaszám alá, mivel „teljesítményének és űrtartalmának köszönhetően ezt a gépet általában nem a háztartásban használják, és nem felel meg a 8509 KN-kód megfogalmazásának”. |
(4) |
A 8509 vámtarifaszám, illetve az e vámtarifaszámhoz tartozó HR Magyarázat nem említ pontos küszöbértéket a teljesítmény vagy az űrtartalom tekintetében. A 8509 vámtarifaszámhoz tartozó HR Magyarázat a következőképpen fogalmaz: „A »háztartási készülékek« kifejezés e vtsz. alatt a háztartásban általánosságban használt készülékeket jelenti. Ezek a készülékek azonosíthatók típus szerint, egy vagy több jellemző tulajdonságuk, úgymint külső főméretek, konstrukció, teljesítmény, űrtartalom alapján. Tulajdonságaik elbírálásának fő szempontja, hogy a kérdéses készülékek nem működhetnek a háztartási követelményeket meghaladó szinten.” Az ilyen típusú kritériumok dinamikusak, és a technológia fejlődésével változnak. |
(5) |
A műszaki fejlődésnek köszönhetően ma már számos olyan élelmiszer-feldolgozó gép létezik, melynek teljesítménye és űrtartalma hasonló a 3417/88/EGK rendeletben meghatározott élelmiszer-feldolgozó gépéhez és amelyet alapvetően háztartásokban, illetve otthon történő használatra terveztek. A 3417/88/EGK rendelet elfogadásakor nem léteztek ilyen típusú, otthoni használatra szánt gépek. |
(6) |
A 3417/88/EGK rendeletben leírt élelmiszer-feldolgozó gépet manapság jellemzően háztartásokban használják, nem pedig (főként) ipari vagy kereskedelmi célokra. Ezért az élelmiszer vagy ital ipari előkészítésére vagy előállítására szolgáló gépként való besorolása elavulttá vált. A 3417/88/EGK rendeletet ezért hatályon kívül kell helyezni. |
(7) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 3417/88/EGK rendelet hatályát veszti.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. október 25-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Gerassimos THOMAS
főigazgató
Adóügyi és Vámuniós Főigazgatóság
(1) HL L 269., 2013.10.10., 1. o.
(2) A Bizottság 3417/88/EGK rendelete (1988. október 31.) egyes árucikkeknek a Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról (HL L 301., 1988.11.4., 8. o.).
(3) A Bizottság 936/1999/EK rendelete (1999. április 27.) az árucikkeknek a Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról szóló egyes rendeletek módosításáról, illetve hatályon kívül helyezéséről (HL L 117., 1999.5.5., 9. o.).
2022.10.31. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 281/23 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2094 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. október 28.)
az (EU) 2019/1700 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően a „Fogyasztás” tárgykörben végzett mintavételes felmérés megszervezésére vonatkozóan az adatállományok technikai részleteinek, az információtovábbítás technikai formátumainak és a minőségjelentések részletes szabályainak és tartalmának meghatározásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az egyedi szinten, mintavétel útján gyűjtött adatokon alapuló, személyekre és háztartásokra vonatkozó európai statisztikák közös keretének létrehozásáról, a 808/2004/EK, a 452/2008/EK és az 1338/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint az 1177/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 577/98/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2019. október 10-i (EU) 2019/1700 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésére, 8. cikke (3) bekezdésére és 13. cikke (6) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A „Fogyasztás” tárgykörben végzett mintavételes felmérés, vagyis a háztartási költségvetési felmérés pontos végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottságnak meg kell határoznia az adatállomány technikai részleteit, az információtovábbítás technikai formátumait, valamint a minőségjelentések részletes szabályait és tartalmát. |
(2) |
A háztartási költségvetési felmérés kulcsfontosságú eszköz lényeges makrogazdasági mutatók – köztük az inflációs mérőszámként szolgáló fogyasztói árindexek és harmonizált fogyasztói árindexek – súlyozásainak megállapításában, valamint a nemzeti számlák szempontjából is. E felmérések részletes leírást adnak a magánháztartások teljes fogyasztási kiadásairól a háztartás olyan jellemzői alapján, mint a jövedelem, a lakhatás, valamint számos egyéb demográfiai és társadalmi-gazdasági jellemző. Tehát arról tájékoztatnak, milyenek a háztartások és az egyének gazdasági és társadalmi életkörülményei a tagállamokban. A háztartási költségvetési felmérésekből származó adatokat uniós szinten a fogyasztóvédelmi politika keretében is felhasználják. |
(3) |
Az európai zöld megállapodás szerint fenntartható fogyasztóvédelmi politikára van szükség, amely hozzájárul ahhoz, hogy a fogyasztók megalapozott döntéseket hozhassanak, és aktív szerepet játsszanak az ökológiai átállásban (2). A zöld megállapodás további célja a méltányos és inkluzív átállás biztosítása, kellő figyelmet fordítva a társadalmi szempontokra és a hatások eloszlására. „A termelőtől a fogyasztóig” stratégia szintén a fenntartható élelmiszerfogyasztás előmozdítására, valamint az egészséges, fenntartható étrendre való áttérés megkönnyítésére irányul (3). Emellett az európai rákellenes terv is támogatja az egészséges élelmiszerek fogyasztását bizonyos daganatos megbetegedések kockázatának csökkentése érdekében (4). |
(4) |
A fogyasztási kiadásokra vonatkozó nemzeti statisztikák nemzetközi összehasonlíthatósága a területi egységek, az oktatás, a foglalkozások és a gazdasági ágazatok tekintetében megköveteli a NUTS (5), az ISCED (6), az ISCO (7) és a NACE (8) osztályozásokkal kompatibilis statisztikai osztályozások alkalmazását. Ezenkívül a háztartások egyéni fogyasztási kiadásainak azok rendeltetése szerinti osztályozásához és elemzéséhez az egyéni fogyasztás rendeltetés szerinti osztályozását (COICOP) (9) kell használni. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (10) 7. cikkével létrehozott, az Európai Statisztikai Rendszer Bizottsága véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet meghatározza „Fogyasztás” tárgykörben az adatállományok technikai részleteit, a tagállamoktól a Bizottság (Eurostat) részére történő információtovábbítás technikai formátumait, valamint a minőségjelentések továbbítási szabályait és tartalmát.
2. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
1. |
„referencia-időszak”: az az időszak, amelyre az adott információ vonatkozik; |
2. |
„tárgy naptári év”: az adatfelvétel szerinti naptári év; |
3. |
„mintaszemély”: a magánháztartás azon tagja, aki a tárgy naptári év január 1-jén betöltötte 16. életévét; |
4. |
„mintaháztartás”: legalább egy mintaszemélyből álló magánháztartás; |
5. |
„életkor”: az adott személy életkora a tárgy naptári év január 1-jén betöltött életéveiben; |
6. |
„referenciaszemély”: a háztartás 16. életévét betöltött tagja, aki a legnagyobb mértékben járul hozzá a háztartás összjövedelméhez; |
7. |
„adatgyűjtési egység”: bizonyos jellemzőkkel rendelkező háztartás vagy személy, amelyre vagy akire az összegyűjtött információk vonatkoznak; |
8. |
„háztartás válaszadója”: az a mintaszemély, akitől a háztartásszintű információk származnak; |
9. |
„napló”: (elektronikus vagy papíralapú) sablon, amelyben a háztartások, illetve a háztartások tagjai rögzítik az összes napi fogyasztási cikket, illetve kiadást; |
10. |
„adatrögzítési időszak”: az időszak, amelyre vonatkozóan a háztartás, illetve az egyén fogyasztási kiadási naplót vezet. |
3. cikk
Statisztikai fogalmak és a változók leírása
A tagállamok az I. mellékletben megállapított statisztikai fogalmakat alkalmazzák.
A változók technikai jellemzőit a II. melléklet határozza meg, és azok a következőkre vonatkoznak:
a) |
a változó azonosítója; |
b) |
a változó megnevezése; |
c) |
a modalitási címke és kód; |
d) |
az adatgyűjtési egység; |
e) |
a referencia-időszak. |
4. cikk
A statisztikai sokaságok és a megfigyelési egységek jellemzői, valamint a válaszadókra vonatkozó szabályok
(1) A „Fogyasztás” tárgykör célsokaságát a tagállam területén található magánháztartások és az e háztartásokat alkotó összes személy képezi.
(2) A háztartás és az egyén szintjén kell információkat gyűjteni vagy összeállítani a háztartás összes tagjára vonatkozóan a II. mellékletben meghatározottak szerint.
(3) A meghatalmazott útján történő válaszadás (proxy-interjú) megengedett.
5. cikk
Referencia-időszak
(1) A referencia-időszak egy naptári év.
(2) A fogyasztási kiadások referencia-időszaka a tárgy naptári év. A fogyasztási kiadásokról visszamenőlegesen, vagyis részben az előző évben gyűjtött adatok a tárgyévre nézve megfelelő helyettesítő mutatónak tekintendők.
(3) A jövedelmi referencia-időszak a tárgy naptári év, kivéve a háztartások nettó tárgyhavi jövedelme tekintetében, amelynél a referencia-időszak a tárgyhónap.
(4) A nem a fogyasztási kiadásokra és jövedelemre vonatkozó változók referencia-időszakait a II. melléklet határozza meg.
6. cikk
A minta részletes jellemzői
(1) Az adatrögzítési időszak legalább 7 nap. Időtartama nem haladhatja meg az 1 hónapot, kivéve innovatív adatgyűjtési módszer használata esetén. Az adatrögzítési időszak kellően indokolt esetben – és csak a szükséges mértékben – 1 hónapnál hosszabb lehet.
(2) A mintaháztartások vagy -személyek adatrögzítési időszakait a szezonális és egyéb időbeli eltérések minta egészére gyakorolt hatásának kiegyenlítése érdekében szakaszosan kell felosztani a referencia-időszakban. Ehhez a mintát több részmintára kell bontani, a részmintákat pedig az adatrögzítési időszak tekintetében egyenletesen kell elosztani referencia-időszakra.
(3) Legalább háromszor kísérletet kell tenni a mintaháztartás vagy -személy megkeresésére, mielőtt törölhető lenne a felmérésből, az alábbi esetek kivételével:
a) |
a lakcím nem található; |
b) |
a lakcím nem lakóingatlan vagy az ingatlant nem lakják; |
c) |
a háztartás vagy a személy nem található a megadott címen; |
d) |
a háztartás vagy a személy nem tud válaszolni (többek között cselekvőképtelenség miatt); |
e) |
a háztartás vagy a személy határozottan megtagadja az együttműködést; |
f) |
a körülmények veszélyeztetik az adatfelvevő személy biztonságát. |
(4) A mintaháztartások vagy -személyek ellenőrzött helyettesítése megengedett, ha a (3) bekezdés a)–f) pontjában felsorolt esetek egyike merül fel, vagy a mintaháztartást vagy -személyt három kapcsolatfelvételi kísérlet után sem sikerül elérni.
(5) Bizonyos eljárásokat kell követni kell annak biztosítása érdekében, hogy a helyettesítés folyamata a lehető legteljesebb mértékben ellenőrzés alatt maradjon. Ezen eljárások körében biztosítani kell, hogy a kiválasztott helyettesítők a lényeges jellemzőik tekintetében nagymértékben hasonlítsanak az általuk helyettesített háztartásokra vagy személyekre.
(6) A helyettesítő mintaháztartások vagy -személyek csoportját az adatgyűjtés előtt kell meghatározni. Helyettesítő mintaháztartások vagy -személyek csak ebből a csoportból választhatók.
(7) A tagállam lakosságának legfeljebb két százalékát adó kis méretű nemzeti területegységek kizárhatók a háztartási költségvetési felmérésből.
7. cikk
Adatgyűjtési időszakok és módszerek
(1) A válaszadóktól történő közvetlen adatgyűjtésre szolgáló fő felmérési eszközök közé tartozik az egyszeri vagy többszöri (háztartási, illetve egyéni) adatfelvétel, valamint a háztartások, illetve egyének által napi szinten vezetett fogyasztási kiadási napló(k). A nem rendszeres fogyasztási kiadásokról az adatfelvételt megelőző legfeljebb 12 hónapra visszamenőleg is gyűjthetők adatok. Az adatgyűjtéshez intelligens eszközök és források, valamint nyilvántartások és egyéb módszerek is használhatók.
(2) A közvetlenül a válaszadók által szolgáltatott adatokat papíralapú módszerrel, továbbá számítógéppel támogatott módszerekkel, köztük számítógéppel támogatott személyes interjúk, számítógéppel támogatott telefonos interjúk, önkitöltős számítógépes interjúk, számítógéppel támogatott online – egyebek mellett táblagépen és okostelefonon készített – interjúk, valamint natív okostelefon-alkalmazások útján kell összegyűjteni.
(3) Az adatfelvételt a napló adatrögzítési időszakához lehető legközelebb eső időpontra kell ütemezni.
8. cikk
Az adatok szerkesztésére, az imputálásra, a súlyozásra és a becslésre vonatkozó közös standardok
(1) Az adatokra szükség esetén imputálást, modellezést vagy súlyozást kell alkalmazni.
(2) Ha az összes forrásból – így háztartási vagy személyi szintű nem pénzbeli összetevőkből is – származó éves nettó összjövedelemmel kapcsolatos válaszadás megtagadása miatt hiányoznak adatok, megfelelő statisztikai súlyozási vagy imputálási módszereket kell alkalmazni.
(3) Ha a jövedelem-összetevők változóival, köztük a háztartási vagy személyi szintű, nem fizetett tevékenységekből származó természetbeni jövedelemmel kapcsolatos válaszadás megtagadása miatt hiányoznak adatok, megfelelő statisztikai imputálási módszereket kell alkalmazni.
(4) A nemzeti lakásbérleti piac méretétől és szerkezetétől függően két módszer közül kell választani az imputált bérleti díj becsléséhez: az egyik a rétegzési, a másik pedig az önértékelési módszer. Előnyben kell részesíteni a tényleges bérleti díjakon alapuló (közvetlen extrapolációval vagy ökonometriai regresszióval alkalmazott) rétegzési módszert. Amennyiben a lakásbérleti piac nem elég nagy, az önértékelési módszert kell alkalmazni.
(5) Az adatokra alkalmazott eljárásnak meg kell őriznie a változók változékonyságát és a változók közötti korrelációt. Előnyben kell részesíteni az imputált értékekbe „hibaösszetevőket” beépítő módszereket azokkal a módszerekkel szemben, amelyek egyszerűen az előre jelzett értéket imputálják.
(6) Előnyben részesítendők a korrelációs struktúrát (vagy a változók együttes eloszlásának más jellemzőit) figyelembe vevő módszerek a marginális vagy egyváltozós megközelítésekkel szemben.
9. cikk
Az információtovábbítás formátumai
(1) A tagállamok a változók II. mellékletben meghatározott jellemzőinek megfelelő mikroadatokat az (EU) 2019/1700 rendelet 11. cikke és V. melléklete szerint, elektronikus formában továbbítják a Bizottság (Eurostat) részére. A pénzbeli fogyasztási kiadásokat 5 számjegyű COICOP-szinten, a saját fogyasztási és határon átnyúló fogyasztási kiadásokat pedig 2 számjegyű COICOP-szinten kell továbbítani.
(2) A tagállamok az előzetesen ellenőrzött adatokat a megfelelő súlyokat is tartalmazó mikroadat-állományok formájában, a Bizottság (Eurostat) és az egyablakos ügyintézési pont által a statisztikai adatok és a metaadatok cseréjére vonatkozóan előírt szabványoknak megfelelően továbbítják.
10. cikk
Minőségjelentés
(1) A tagállamok minőségjelentéseinek az (EU) 2019/1700 rendelet 13. cikkében és a minőségjelentések részletes szabályainak és tartalmának meghatározásáról szóló (EU) 2019/2180 végrehajtási rendeletben (11) megállapított követelményeken túl az e rendelet III. mellékletében felsorolt követelményeknek is meg kell felelniük.
(2) A tagállamok a statisztikai adatok és metaadatok cseréjére vonatkozó szabványok alapján továbbítják a Bizottság (Eurostat) részére az e rendeletben előírt, minőséggel kapcsolatos referencia-metaadatokat. A metaadatokat az egyablakos ügyintézési ponton keresztül küldik be, hogy a Bizottság (Eurostat) elektronikus úton lekérdezhesse őket.
11. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. október 28-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 261I., 2019.10.14., 1. o.
(2) COM(2019) 640.
(3) COM(2020) 381.
(4) COM(2021) 44.
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 1059/2003/EK rendelete (2003. május 26.) a statisztikai célú területi egységek nómenklatúrájának (NUTS) létrehozásáról (HL L 154., 2003.6.21., 1. o.).
(6) Az oktatás egységes nemzetközi osztályozási rendszere (ISCED) 2011, http://uis.unesco.org/sites/default/files/documents/international-standard-classification-of-education-isced-2011-en.pdf (angol, francia és spanyol nyelven).
(7) A Bizottság 2009/824/EK ajánlása (2009. október 29.) a Foglalkozások Egységes Nemzetközi Osztályozási Rendszerének (ISCO-08) használatáról (HL L 292., 2009.11.10., 31. o.).
(8) Az Európai Parlament és a Tanács 1893/2006/EK rendelete (2006. december 20.) a gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozása NACE Rev. 2. rendszerének létrehozásáról és a 3037/90/EGK tanácsi rendelet, valamint egyes meghatározott statisztikai területekre vonatkozó EK-rendeletek módosításáról (HL L 393., 2006.12.30., 1. o.).
(9) Az egyéni fogyasztás rendeltetés szerinti nemzetközi ENSZ-osztályozása (COICOP), 2018, https://unstats.un.org/unsd/classifications/business-trade/desc/COICOP_english/COICOP_2018_-_pre-edited_white_cover_version_-_2018-12-26.pdf (csak angol nyelven).
(10) Az Európai Parlament és a Tanács 223/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az európai statisztikákról és a titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozó statisztikai adatoknak az Európai Közösségek Statisztikai Hivatala részére történő továbbításáról szóló 1101/2008/EK, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet, a közösségi statisztikákról szóló 322/97/EK tanácsi rendelet és az Európai Közösségek statisztikai programbizottságának létrehozásáról szóló 89/382/EGK, Euratom tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 87., 2009.3.31., 164. o.).
I. MELLÉKLET
A STATISZTIKAI FOGALMAK MEGHATÁROZÁSAI
Az egyéni fogyasztás rendeltetés szerinti osztályozása (COICOP) szerinti fogyasztás
Az egyéni fogyasztás rendeltetés szerinti osztályozása (COICOP) szerinti fogyasztás a háztartások végső fogyasztási kiadásainak a számlák 2010. évi európai rendszere (ESA 2010) (1) szerinti fogalmán alapul a „Fogyasztás” tárgykörre vonatkozó mértékben. A magánháztartások által a szükségleteik vagy igényeik kielégítésével összefüggésben árukra és szolgáltatásokra fordított kiadásokat foglalja magában.
A háztartások végső fogyasztási kiadásai közé tartoznak például az alábbiak:
a) |
saját tulajdonú lakás lakásszolgáltatása (imputált bérleti díj); |
b) |
saját fogyasztás; |
c) |
olyan, nem folyó termelőfelhasználásként elszámolt tételekkel kapcsolatos kiadások, mint például:
|
d) |
a funkciójukat több elszámolási időszakon keresztül ellátó, nem tőkefelhalmozásként elszámolt tételekkel, különösen a tartós fogyasztási cikkekkel kapcsolatos kiadások, ideértve bizonyos tartós fogyasztási cikkek tulajdonjogának vállalkozásról háztartásra történő átruházását is; |
e) |
a háztartások által végső fogyasztási célra igénybe vett pénzügyi szolgáltatások közvetlenül felszámított díjai (azaz nem figyelembe véve a pénzügyi közvetítési szolgáltatások közvetett módon mért díját (FISIM)); |
f) |
biztosítási szolgáltatások a tényleges szolgáltatási díjak összege alapján; |
g) |
nyugdíjpénztári szolgáltatások a tényleges szolgáltatási díjak összege alapján; |
h) |
a háztartások által különféle engedélyekre fordított, szolgáltatások igénybevételének minősülő kifizetések; |
i) |
megtermelt javak gazdaságilag nem jelentős árakon történő beszerzése, például múzeumi belépődíj vásárlása. |
A háztartások végső fogyasztási kiadásaiba nem tartoznak bele az alábbiak:
a) |
azok a természetbeni társadalmi transzferek, amelyek először a háztartások kiadásaiként jelennek meg, de később azokat a társadalombiztosítás megtéríti, például bizonyos gyógykezelési kiadások; |
b) |
folyó termelőfelhasználásként vagy bruttó felhalmozásként elszámolt tételekre fordított kiadások, például:
|
c) |
nem termelt eszközök beszerzéseként, különösen földvásárlásként elszámolt tételek; |
d) |
a háztartások összes, adónak tekintendő kifizetése; |
e) |
a háztartások pénzbeli vagy természetbeni önkéntes transzferei jótékonysági szervezeteknek vagy egyéb segélyszervezeteknek. |
A háztartások végső fogyasztási kiadásait piaci beszerzési áron kell elszámolni. Ez az az ár, amelyet a vásárló a vásárlás időpontjában ténylegesen fizet a termékért.
A piaci beszerzési ár az alábbi tételeket foglalja magában:
a) |
a termékadók és terméktámogatások egyenlege (a levonható adókat, például a termékek hozzáadottérték-adóját nem számítva); |
b) |
a vevő által a termék kívánt időben és helyen történő átvételéért külön fizetett szállítási díjak; |
c) |
a nagy tételben történő vagy szezonon kívüli vásárlás miatti kedvezmények levonása a szokványos árakból vagy díjakból. |
A piaci beszerzési ár nem tartalmazza az alábbi tételeket:
a) |
hitel-megállapodás alapján pótlólagosan felmerülő kamatok vagy szolgáltatási díjak; |
b) |
késedelmes fizetés miatt felmerülő külön költségek, ha a késedelmes fizetés azt jelenti, hogy a fizetésre nem a vásárláskor megállapított időszakon belül kerül sor. |
Imputált bérleti díj
A lakásvásárlás önmagában tőkefelhalmozásnak (beruházásnak), nem pedig fogyasztási kiadásnak tekintendő, következésképpen nem tartozik a háztartások végső fogyasztási kiadásai közé. A lakástulajdonlásból viszont szolgáltatás keletkezik: lakhatást biztosít, amelyet a háztartások huzamosabb ideig használnak, következésképpen a lakhatás becsült árát bérleti díj imputálásával meg kell jeleníteni a háztartások végső fogyasztási kiadásai között. A háztartások végső fogyasztási kiadásainak nem pénzbeli részébe kell tartoznia, mivel pénzbeli ügylet nem történik.
Az imputált bérleti díj egyúttal nem pénzbeli jövedelemforrást is képez, következésképpen a jövedelemoldalon is el kell számolni.
Az imputált bérleti díjat minden olyan háztartás esetében meg kell becsülni, amely nem teljes bérleti díjat fizet, mert saját tulajdonú lakással rendelkezik, lakását a piaci árnál olcsóbban bérli, vagy egyáltalán nem fizet bérleti díjat.
Az imputált bérleti díjat csak azon lakások (és a hozzájuk tartozó bármilyen épület, például garázs) esetében kell megbecsülni, amelyeket a háztartások fő lakóhelyként használnak.
Az imputált bérleti díj értéke annak a bérleti díjnak a becsült értéke, amelyet hasonló lakásért kellene fizetni, figyelembe véve olyan tényezőket, mint az elhelyezkedés, a környékbeli kényelmi szolgáltatások stb., valamint a lakás nagysága és minősége. Ezt az értéket csökkenteni kell az esetleg ténylegesen fizetett bérleti díjjal (abban az esetben, ha a lakást a piaci árnál olcsóbban bérlik), valamint a rendes karbantartás (gáz, villamos energia, víz stb.) költségével és azokhoz a háztartások által a saját tulajdonú ingatlanon elvégzett kisebb javításokhoz vagy felújításhoz kapcsolódó kiadásokkal, amelyekről rendszerint a bérbeadók gondoskodnak.
A tulajdonos által a lakáshasználattal összefüggésben végső fogyasztási célra használt, lakástól különálló garázs esetében hasonló imputálást kell végezni.
A saját tulajdonú lakás által biztosított lakásszolgáltatások értékének becsléséhez lehetőleg a tényleges bérleti díjakon alapuló (közvetlen extrapolációval vagy ökonometriai regresszióval alkalmazott) rétegzési módszert kell alkalmazni.
— |
A lakásállományt lehetőség szerint a lakások elhelyezkedése, mérete, jellege és egyéb, a bérleti díjat meghatározó tényezők mentén kell rétegekre osztani. A magántulajdonban lévő bérlakások tényleges bérleti díjára vonatkozó információkat kell használni a teljes lakásállomány bérleti értékének becsléséhez. Az egyes rétegekben tartozó összes lakás esetében az adott réteg tényleges átlagos bérleti díját kell alkalmazni. |
— |
A rétegzési módszernél a saját tulajdonú lakásokra eső bérleti díj egy bútorozatlan lakás használati jogáért a magánszektorban fizetendő bérleti díjként kerül meghatározásra. Az imputált bérleti díjak megállapításához a magánszektorban kötött szerződés tárgyát képező összes bútorozatlan lakás bérleti díja felhasználásra kerül. Ebbe a magánszektornak a kormányzati szabályozás miatt alacsony szintű bérleti díjai is beletartoznak. |
— |
Ha a megfigyelt bérleti díjak fentiekben meghatározott mintanagysága nem elegendő, az imputálás céljára a bútorozott lakások megfigyelt bérleti díjai is felhasználhatók, amennyiben kiigazítják őket a bútorok költségével. Kivételes esetben az állami tulajdonban lévő lakások megnövelt bérleti díjai is felhasználhatók. A rokonok vagy munkavállalók számára áron alul kiadott lakások bérleti díja nem használható fel. |
Amennyiben nincs elég nagy lakásbérleti piac, ahol a saját tulajdonú lakások lennének túlsúlyban, az önértékelési módszert kell alkalmazni a saját tulajdonú lakások esetében. Az imputált bérleti díj e módszer szerint meghatározott értéke a lakás piaci árának közvetlenül becsült értékeként használt, önértékelésen alapuló értéknek felel meg.
Saját fogyasztás
A saját fogyasztás azokat a háztartás tulajdonában lévő, jogi személyiséggel nem rendelkező vállalkozás által előállított árukat és szolgáltatásokat foglalja magában, amelyeket ugyanazon háztartás tagjai általi fogyasztásra megtartanak. Példák saját végső fogyasztásra megtartott termékekre:
a) |
a mezőgazdasági termelő által megtartott mezőgazdasági termékek; |
b) |
a saját tulajdonú lakásban lakók által előállított lakásszolgáltatások; |
c) |
fizetett személyzet alkalmazásával előállított háztartási szolgáltatások. |
Az ugyanazon háztartásban előállított és felhasznált háztartási és személyi szolgáltatások nem minősülnek termelésnek az ESA szerint, következésképpen nem képezik a saját fogyasztás részét. Nem tartoznak ebbe a körbe például az alábbi, háztartások által előállított háztartási szolgáltatások:
a) |
lakástakarítás, -festés és -karbantartás, amennyiben e tevékenységek végzése bérlők körében is általános; |
b) |
a tartós háztartási eszközök tisztítása, karbantartása és javítása; |
c) |
étel készítése és felszolgálása; |
d) |
gyermekek gondozása, oktatása és nevelése; |
e) |
beteg, gyenge vagy idős emberek ápolása; valamint |
f) |
a háztartás tagjainak vagy javaiknak a szállítása. |
A fizetett személyzet alkalmazásával előállított háztartási és személyi szolgáltatások azonban termelésnek minősülnek, és a végső fogyasztási kiadások részét képezik.
A saját fogyasztást akkor kell elszámolni, amikor a megtartott javakat a háztartásba saját végső fogyasztás céljából beviszik, értékét pedig a piacon értékesített hasonló javak (áruk vagy szolgáltatások) piaci beszerzési árán kell meghatározni. A fizetett háztartási személyzet alkalmazásával előállított háztartási és személyi szolgáltatások értékét a fizetett munkavállalói jövedelem alapján kell meghatározni, amely tartalmazza az esetleges természetbeni juttatásokat, így az élelmiszert és a szállást is.
Határon átnyúló fogyasztási kiadások
A háztartások végső fogyasztási kiadásai közé tartoznak a rezidens magánháztartások fogyasztási kiadásai, függetlenül attól, hogy a kiadás az adott országban vagy külföldön keletkezik. A határon átnyúló fogyasztási kiadások a háztartások fogyasztási kiadásainak külföldön felmerülő részét képezik. Magában foglalja mindazokat az árukat és szolgáltatásokat, amelyeket a rezidensek az üzleti vagy magáncélú külföldi útjaik során közvetlenül szereztek be. Az alábbi két, eltérő megítélést igénylő kategóriába sorolhatók:
a) |
az üzleti utazók összes, üzleti vonatkozású kiadása folyó termelőfelhasználásnak minősül, ezért nem tartozik a háztartások végső fogyasztási kiadásainak körébe; |
b) |
minden egyéb kiadás a háztartások végső fogyasztási kiadásai közé tartozik, függetlenül attól, hogy üzleti vagy más utazóknál merültek-e fel. |
Csak azok a határon átnyúló fogyasztási kiadások számolhatók el, amelyek pénzben merülnek fel.
Az összes forrásból – így nem pénzbeli összetevőkből is – származó éves nettó összjövedelem
A háztartások összes forrásból származó éves nettó összjövedelme az összes forrásból származó éves nettó pénzbeli jövedelmet, a munkaviszonyból származó természetbeni jövedelmet, a nem fizetett tevékenységekből származó természetbeni jövedelmet és az imputált bérleti díjat foglalja magában.
A háztartások összes forrásból származó éves nettó összjövedelmének meg kell egyeznie az összes forrásból származó éves nettó személyi összjövedelemnek és a háztartás szintjén keletkezett valamennyi éves nettó jövedelem-összetevőnek a háztartás minden tagjára kiszámított összegével.
Az összes forrásból származó éves nettó pénzbeli jövedelem
Az összes forrásból származó éves nettó pénzbeli jövedelem az alábbi összetevőket foglalja magában:
— |
pénzbeli vagy pénzértékű munkavállalói jövedelem; |
— |
önálló vállalkozói tevékenységből származó pénzbeli nyereség vagy veszteség (jogdíjakkal együtt); |
— |
tulajdonosi jövedelem:
|
— |
kapott folyó transzferek:
|
— |
egyéb kapott pénzbeli jövedelem. |
Munkaviszonyból származó természetbeni jövedelem
A munkaviszonyból származó természetbeni jövedelmet azok a nem pénzbeli jövedelem-összetevők képezik, amelyeket a munkáltató a foglalkoztatási csomag részeként ingyenesen vagy csökkentett áron nyújt a munkavállaló részére. (Ha bármilyen árut vagy szolgáltatást magáncélú és üzleti használatra egyaránt nyújtanak, a magáncélú felhasználást az összes felhasználás részeként kell megbecsülni és a teljes értékre alkalmazni.)
Ide tartoznak az alábbi összetevők:
— |
cégautó és azzal kapcsolatos költségek (adott esetben például ingyenes üzemanyag, gépjármű-biztosítás, megfelelő adók és illetékek) biztosítása magánhasználatra vagy egyaránt magáncélú és szolgálati használatra, |
— |
ingyenes vagy támogatott étkezés, ebédjegyek, |
— |
lakhatással kapcsolatos költségek megtérítése vagy kifizetése (például gáz, villany, víz, telefon- vagy mobiltelefon-számlák), |
— |
a munkavállalónak ingyenesen vagy csökkentett bérleti díjért rendelkezésre bocsátott szállás, amely a háztartás elsődleges vagy másodlagos lakóhelyeként szolgál, |
— |
a munkáltatók által a munkavállalók részére ingyenesen vagy csökkentett áron rendelkezésre bocsátott egyéb áruk és szolgáltatások, ha azok nemzeti szinten vagy háztartások bizonyos csoportja számára a jövedelem jelentős komponensét alkotják. |
Az ingyenesen nyújtott áruk és szolgáltatások értékét az ilyen áruk és szolgáltatások piaci értéke alapján kell kiszámítani. A csökkentett áron nyújtott áruk és szolgáltatások értékét a piaci érték és a munkavállaló által fizetett összeg különbségeként kell kiszámítani.
Nem tartalmazza az alábbiakat:
— |
a munkáltató számára az ilyen áruk és szolgáltatások nyújtása esetén felmerülő költségek, amennyiben ezek az áruk és szolgáltatások szükségesek ahhoz, hogy lehetővé tegyék a munkavállalók számára munkájuk elvégzését, |
— |
a munkahelyen történő elszállásolás, amelyet nem vehetnek igénybe azon háztartások, amelyeknek a munkavállalók tagjai, |
— |
a munkavállalóknak kizárólag vagy túlnyomórészt a munkájukhoz szükséges eszközök, anyag, ruházat stb. vásárlásához adott támogatás, |
— |
a kivételes munkakörülmények miatt szükséges étkezések vagy italok, |
— |
a munkájuk jellege miatt a munkahelyen a munkavállalóknak nyújtott vagy azok számára szükséges bármilyen áruk vagy szolgáltatások (például előírt orvosi vizsgálat). |
Nem fizetett tevékenységekből származó természetbeni jövedelem
A nem fizetett tevékenységekből származó természetbeni jövedelem a saját végső fogyasztásra szánt javakat, tehát azokat a háztartások által előállított árukat és szolgáltatásokat foglalja magában, amelyeket ugyanazon háztartás tagjai általi fogyasztásra megtartanak.
A nem fizetett tevékenységekből származó természetbeni jövedelem nem tartalmazza az imputált bérleti díjat.
Jövedelemadó és társadalombiztosítási hozzájárulások
A jövedelemadó körébe a jövedelmet, nyereséget és tőkenyereséget terhelő adók tartoznak. Kiszámítása az egyének, háztartások és adózási egységek tényleges vagy feltételezett jövedelmén alapul. Tartalmazza a vagyon, föld- és ingatlantulajdon után megállapított adókat is, ha ezeket a tulajdonos jövedelmének becslése alapjául használják. Az egyéni magánnyugdíjrendszerekből (kivéve az ESSPROS alá tartozókból) folyósított nyugdíjakkal kapcsolatos adókat is figyelembe kell venni.
A jövedelemadók közé tartoznak az alábbiak:
— |
a jövedelmi referencia-időszak alatt a természetes személy, háztartás vagy adózási egység jövedelmére kivetett adók (foglalkoztatásból, vagyonból, vállalkozói tevékenységből, nyugdíjból stb. származó jövedelem), ideértve a munkáltatók által levont adókat, más forrásadókat és a jogi személyiséggel nem rendelkező gazdasági szervezetek tulajdonosainak a jövedelme után fizetett adókat, |
— |
a jövedelmi referencia-időszak alatt kapott adó-visszatérítés, amely a jövedelmi referencia-időszakban vagy korábbi években kapott jövedelmek után befizetett adókra vonatkozik. Ezt az értéket a kifizetett adókból le kell vonni, |
— |
fizetendő adóhátralékra kivetett késedelmi kamat és az adóhatóság által kivetett bírság. |
A jövedelemadók nem tartalmazzák az alábbiakat:
— |
vadászengedélyért, fegyverviselési engedélyért vagy horgászengedélyért fizetett díjak. |
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 549/2013/EU rendelete (2013. május 21.) az Európai Unió-beli nemzeti és regionális számlák európai rendszeréről (HL L 174., 2013.6.26., 1. o.).
II. MELLÉKLET
A VÁLTOZÓK TECHNIKAI JELLEMZŐI
Változó azonosítója |
Változó megnevezése |
Modalitási kód |
Modalitási címke |
Adatgyűjtési egység |
Referencia-időszak |
Részletes téma: ADATGYŰJTÉSSEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK |
|||||
HA02 |
A felmérés éve(i) |
Év(ek) |
A felmérés éve(i) |
Háztartás |
Tárgy |
HC04C |
A háztartásnál végzett első adatfelvétel időpontja |
ÉÉÉÉ.HH.NN. |
A háztartásnál végzett első adatfelvétel időpontja |
Háztartás |
Tárgy |
MB03C |
A háztartás tagjával készített első interjú időpontja |
ÉÉÉÉ.HH.NN. |
A háztartás tagjával készített első interjú időpontja |
A háztartás minden jelenlegi tagja |
Tárgy |
HA06 |
Réteg |
1–9999999999998 |
Rétegazonosító |
Háztartás |
Kiválasztáskor |
9999999999999 |
Nem értelmezhető |
||||
HA07 |
Elsődleges mintavételi egység |
1–9999999999998 |
Másodlagos mintavételi egység azonosítója |
Háztartás |
Kiválasztáskor |
9999999999999 |
Nem értelmezhető |
||||
Részletes téma: AZONOSÍTÁS |
|||||
HA04 |
A háztartás azonosító száma (háztartási adatállomány) |
Azonosító szám |
Háztartás azonosítója |
Háztartás |
Tárgy |
MA04 |
A háztartás azonosító száma (a háztartás tagjának adatállománya) |
Azonosító szám |
Háztartás azonosítója |
A háztartás minden jelenlegi tagja |
Tárgy |
MA05 |
A háztartás tagjának azonosító száma (a háztartás tagjának adatállománya) |
Azonosító szám |
Azonosító szám |
A háztartás minden jelenlegi tagja |
Tárgy |
HA13 |
A háztartás háztartási kérdőívre válaszoló tagjának azonosító száma |
Azonosító szám |
A háztartási kérdőívre válaszoló személy azonosító száma |
Háztartás |
Tárgy |
Részletes téma: SÚLYOK |
|||||
HA10 |
Végleges súly |
Súly |
Végleges súly |
Háztartás |
Tárgy |
Részletes téma: Az ADATFELVÉTEL JELLEMZŐI |
|||||
HA11 |
Adatfelvétel módja (háztartási adatfelvétel) |
1 |
Papíralapú személyes interjú (PAPI) |
Háztartás |
Tárgy |
2 |
Számítógéppel támogatott személyes interjú (CAPI) |
||||
3 |
Számítógéppel támogatott telefonos interjú (CATI) |
||||
4 |
Számítógéppel támogatott online interjú (CAWI) |
||||
5 |
Intelligens mód |
||||
6 |
Egyéb |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
MA11 |
Alkalmazott adatfelvételi mód (egyéni adatfelvétel) |
1 |
Papíralapú személyes interjú (PAPI) |
A háztartás minden jelenlegi tagja |
Tárgy |
2 |
Számítógéppel támogatott személyes interjú (CAPI) |
||||
3 |
Számítógéppel támogatott telefonos interjú (CATI) |
||||
4 |
Számítógéppel támogatott online interjú (CAWI) |
||||
5 |
Intelligens mód |
||||
6 |
Egyéb |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
HA12 |
Alkalmazott adatfelvételi mód (napló) |
1 |
Papíralapú személyes interjú (PAPI) |
Háztartás |
Tárgy |
2 |
Számítógéppel támogatott személyes interjú (CAPI) |
||||
3 |
Számítógéppel támogatott telefonos interjú (CATI) |
||||
4 |
Számítógéppel támogatott online interjú (CAWI) |
||||
5 |
Intelligens mód |
||||
6 |
Egyéb |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
Részletes téma: FÖLDRAJZI ELHELYEZKEDÉS |
|
||||
MB012 |
Lakóhely szerinti ország |
SCL GEO kód |
Lakóhely szerinti ország |
A háztartás minden jelenlegi tagja |
Tárgy |
HA08 |
Lakóhely szerinti régió |
NUTS (2 számjegy) |
Régió (2 számjegy) |
Háztartás |
Tárgy |
HA09 |
Városiasodás mértéke |
1 |
Városok |
Háztartás |
Tárgy |
2 |
Kisvárosok és elővárosok |
||||
3 |
Vidéki területek |
||||
Részletes téma: DEMOGRÁFIA |
|||||
MB02 |
A háztartás tagjának neme |
1 |
Férfi |
A háztartás minden jelenlegi tagja |
Tárgy |
2 |
Nő |
||||
MB03 |
A háztartás tagjának életkora (betöltött életévekben) |
Életkor |
Életkor |
A háztartás minden jelenlegi tagja |
Tárgy |
Üres |
Nincs adat |
||||
MB03A |
A háztartás tagjának születési éve |
Év |
Születési év |
A háztartás minden jelenlegi tagja |
Állandó |
Üres |
Nincs adat |
||||
MB03B |
A háztartás tagjának születésnapja az adatfelvétel időpontja előtt |
1 |
Igen |
A háztartás minden jelenlegi tagja |
Tárgy |
2 |
Nem |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
MB04 |
A háztartás tagjának családi állapota |
1 |
Sohasem volt házas és sohasem volt bejegyzett élettársi kapcsolata |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy |
2 |
Házas vagy bejegyzett élettársi kapcsolatban él |
||||
3 |
Özvegy vagy bejegyzett élettársi kapcsolatban élt, amely az élettárs halálával szűnt meg (nem házasodott újra/nem kötött újabb bejegyzett élettársi kapcsolatot) |
||||
4 |
Elvált vagy bejegyzett élettársi kapcsolatban élt, amelyet jogilag megszüntettek (nem házasodott újra/nem kötött újabb bejegyzett élettársi kapcsolatot) |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
Részletes téma: ÁLLAMPOLGÁRSÁGI ÉS MIGRÁNS HÁTTÉR |
|||||
MB01 |
Születés helye szerinti ország |
SCL GEO kód |
Születés helye szerinti ország |
A háztartás minden jelenlegi tagja |
Állandó |
77 |
Külföldön született, de a születés helye szerinti ország ismeretlen |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
99 |
Nem értelmezhető |
||||
MB011 |
Fő állampolgárság szerinti ország |
SCL GEO kód |
Fő állampolgárság szerinti ország |
A háztartás minden jelenlegi tagja |
Tárgy |
66 |
Hontalan |
||||
77 |
Külföldi állampolgárság, de az ország ismeretlen |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
99 |
Nem értelmezhető |
||||
MB01F |
Az apa születési országa |
SCL GEO kód |
Születés helye szerinti ország |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Állandó |
77 |
Az apa külföldön született, de a születési országa ismeretlen |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
99 |
Nem értelmezhető |
||||
MB01M |
Az anya születési országa |
SCL GEO kód |
Születés helye szerinti ország |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Állandó |
77 |
Az anya külföldön született, de a születési országa ismeretlen |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
99 |
Nem értelmezhető |
||||
Részletes téma: A HÁZTARTÁS ÖSSZETÉTELE |
|||||
MBGRIDXX |
Háztartástagok mátrixa (1) |
10 |
Partner (alacsony szint) |
A háztartás minden jelenlegi tagja |
Tárgy |
11 |
Férj, feleség, bejegyzett élettárs (magas szint)/tetszőleges |
||||
12 |
Partner, élettárs (magas szint)/tetszőleges |
||||
20 |
Fiúgyermek/lánygyermek (alacsony szint) |
||||
21 |
Vér szerinti vagy örökbe fogadott fiú- vagy leánygyermek (magas szint)/tetszőleges |
||||
22 |
Mostohafiú, mostohaleány (magas szint)/tetszőleges |
||||
30 |
Vő/meny (alacsony vagy magas szint) |
||||
40 |
Unoka (alacsony vagy magas szint) |
||||
50 |
Szülő (alacsony szint) |
||||
51 |
Vér szerinti vagy örökbe fogadó szülő (magas szint)/tetszőleges |
||||
52 |
Mostohaszülő (magas szint)/tetszőleges |
||||
60 |
Após/anyós (alacsony vagy magas szint) |
||||
70 |
Nagyszülő (alacsony vagy magas szint) |
||||
80 |
Testvér (alacsony szint) |
||||
81 |
Vér szerinti testvér (magas szint)/tetszőleges |
||||
82 |
Mostohatestvér (magas szint)/tetszőleges |
||||
90 |
Egyéb rokon (alacsony vagy magas szint) |
||||
95 |
Egyéb nem rokon (alacsony vagy magas szint) |
||||
Üres |
Nincs adat (alacsony vagy magas szint) |
||||
MB042 |
Ugyanabban a háztartásban élő partnerek |
1 |
Jogilag megalapozott vagy jogilag nem megalapozott partnerkapcsolatban élő személy |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy |
2 |
Jogilag megalapozott vagy jogilag nem megalapozott partnerkapcsolatban nem élő személy |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
Részletes téma: FOGYATÉKOSSÁG ÉS AZ EURÓPAI MINIMÁLIS EGÉSZSÉGMODUL |
|||||
MH01 |
A válaszadó általános egészségi állapota a saját megítélése szerint |
1 |
Nagyon jó |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy |
2 |
Jó |
||||
3 |
Megfelelő (se nem jó, se nem rossz) |
||||
4 |
Rossz |
||||
5 |
Nagyon rossz |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
MH02 |
Tartós egészségügyi probléma |
1 |
Igen |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy |
2 |
Nem |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
MH03 |
Tevékenységekben való korlátozottság egészségügyi probléma miatt |
1 |
Súlyosan korlátozott |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy |
2 |
Korlátozott, de nem súlyosan |
||||
3 |
Egyáltalán nem korlátozott |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
Részletes téma: FŐ TEVÉKENYSÉG (ÖNMEGHATÁROZÁSSAL) |
|||||
ME01A |
Fő tevékenység (önmeghatározással) |
1 |
Foglalkoztatott |
A háztartás minden jelenlegi tagja |
Tárgy |
2 |
Munkanélküli |
||||
3 |
Nyugdíjas |
||||
4 |
Tartós egészségügyi problémák miatt munkavégzésre képtelen |
||||
5 |
Tanuló vagy hallgató |
||||
6 |
Háztartásbeli |
||||
7 |
Sorkatonai vagy polgári szolgálatot teljesít |
||||
8 |
Egyéb |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
Részletes téma: A MUNKAKÖR FŐ JELLEMZŐI |
|||||
ME0908 |
Foglalkozás a főállásban |
ISCO-08 |
ISCO 2 számjegyű szinten |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy |
Üres |
Nincs adat |
||||
99 |
Nem értelmezhető |
||||
ME04 |
A helyi egység gazdasági tevékenysége (főállás) |
NACE |
NACE 2 számjegyű szinten |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy |
Üres |
Nincs adat |
||||
99 |
Nem értelmezhető |
||||
ME02 |
Főállás: teljes vagy részmunkaidős (önmeghatározással) |
1 |
Teljes munkaidős állás |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy |
2 |
Részmunkaidős állás |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
ME12 |
Foglalkozási viszony a főállásban |
1 |
Alkalmazottakat foglalkoztató önálló vállalkozó |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy |
2 |
Alkalmazottakat nem foglalkoztató önálló vállalkozó |
||||
3 |
Alkalmazott |
||||
4 |
Fizetés nélkül dolgozó segítő családtag |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
ME13 |
A háztartás tagjának foglalkozása szerinti ágazat |
1 |
Közalkalmazott |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy |
2 |
Magánalkalmazott |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
Részletes téma: ISKOLAI VÉGZETTSÉG ÉS TANULMÁNYOK |
|||||
MC01 |
Legmagasabb iskolai végzettség |
0 |
Nem vett részt iskolarendszerű oktatásban, vagy a szint az ISCED 1 alatt van |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy |
1 |
ISCED 1 Alapfokú oktatás |
||||
2 |
ISCED 2 Alsó középfokú oktatás |
||||
3 |
ISCED 3 Felső középfokú oktatás |
||||
4 |
ISCED 4 Posztszekunder nem felsőfokú oktatás |
||||
5 |
ISCED 5 Rövid képzési idejű felsőfokú oktatás |
||||
6 |
ISCED 6 Felsőfokú alapképzés vagy ezzel egyenértékű oktatás |
||||
7 |
ISCED 7 Mesterképzés vagy ezzel egyenértékű oktatás |
||||
8 |
ISCED 8 Doktori képzés vagy ezzel egyenértékű oktatás |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
Részletes téma: A HÁZTARTÁS ÖSSZETÉTELE – TOVÁBBI KONKRÉT RÉSZLETEK |
|||||
HB05 |
A háztartás mérete |
1–99 |
A háztartás tagjainak száma összesen |
Háztartás |
Tárgy |
Üres |
Nincs adat |
||||
HB075 |
A háztartás típusa |
1 |
Egyszemélyes háztartás |
Háztartás |
Tárgy |
2 |
Egyedülálló szülő, akinek legalább egy gyermeke 25 évesnél fiatalabb |
||||
3 |
Egyedülálló szülő, akinek minden gyermeke legalább 25 éves |
||||
4 |
Gyermektelen pár |
||||
5 |
Gyermekes pár, akinek legalább egy gyermeke 25 évesnél fiatalabb |
||||
6 |
Gyermekes pár, akinek minden gyermeke 25 évesnél idősebb |
||||
8 |
Egyéb típusú háztartás |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
Részletes téma: FŐ LAKHATÁSI JELLEMZŐK |
|||||
HD01 |
A háztartás lakáshasználati jogcíme |
1 |
Tulajdonos, fennálló jelzáloghitel nélkül |
Háztartás |
Tárgy |
2 |
Tulajdonos, fennálló jelzáloghitellel |
||||
3 |
Bérlő, piaci bérleti díj |
||||
4 |
Bérlő, kedvezményes bérleti díj |
||||
5 |
Bérlő, nem fizet bérleti díjat |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
HD03 |
A lakás típusa |
1 |
Családi ház |
Háztartás |
Tárgy |
2 |
Ikerház vagy sorház |
||||
3 |
Lakás 10 lakásosnál kisebb épületben |
||||
4 |
Lakás legalább 10 lakásos épületben |
||||
5 |
Egyéb lakóhely |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
HD06 |
A háztartás rendelkezésére álló szobák száma |
1–9,9 |
Szobák száma |
Háztartás |
Tárgy |
10 |
Legalább 10 szoba |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
99 |
Nem értelmezhető |
||||
Részletes téma: RÉSZVÉTEL FORMÁLIS OKTATÁSI FORMÁKBAN (JELENLEG) |
|||||
MC02A |
Formális oktatásban és képzésben való részvétel (hallgató vagy tanulószerződéses tanuló) |
1 |
Igen |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy |
2 |
Nem |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
MC02B |
A jelenlegi/legutóbbi formális oktatási vagy képzési tevékenység szintje |
0 |
Nem vett részt iskolarendszerű oktatásban, vagy a szint az ISCED 1 alatt van |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy |
1 |
ISCED 1 Alapfokú oktatás |
||||
2 |
ISCED 2 Alsó középfokú oktatás |
||||
3 |
ISCED 3 Felső középfokú oktatás |
||||
4 |
ISCED 4 Posztszekunder nem felsőfokú oktatás |
||||
5 |
ISCED 5 Rövid képzési idejű felsőfokú oktatás |
||||
6 |
ISCED 6 Felsőfokú alapképzés vagy ezzel egyenértékű oktatás |
||||
7 |
ISCED 7 Mesterképzés vagy ezzel egyenértékű oktatás |
||||
8 |
ISCED 8 Doktori képzés vagy ezzel egyenértékű oktatás |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
Részletes téma: A SZERZŐDÉS IDŐTARTAMA |
|||||
ME03A |
A főállás állandósága |
1 |
Határozatlan időre szóló írásbeli szerződés |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy |
2 |
Határozatlan időre szóló szóbeli megállapodás |
||||
3 |
Határozott időre szóló írásbeli szerződés |
||||
4 |
Határozott időre szóló szóbeli megállapodás |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
Részletes téma: TELJES ÉVES JÖVEDELEM SZEMÉLYEK ÉS HÁZTARTÁSOK SZINTJÉN |
|||||
MF099 |
A háztartás tagjának összes forrásból – így nem pénzbeli összetevőkből is – származó éves nettó összjövedelme (a háztartás tagjának adatállománya) |
0–99999999999999 |
Jövedelem (nemzeti valutában) |
A háztartás összes jelenlegi, 16. életévét betöltött tagja |
Tárgy naptári év |
Üres |
Nincs adat |
||||
HH099 |
Az összes forrásból – így nem pénzbeli összetevőkből is – származó éves nettó összjövedelem |
0–99999999999999 |
Jövedelem (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
Üres |
Nincs adat |
||||
Részletes téma: A JÖVEDELEM FŐ ÖSSZETEVŐI |
|||||
HH011 |
A háztartás nettó tárgyhavi jövedelme |
0–99999999999999 |
Jövedelem (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgyhónap |
Üres |
Nincs adat |
||||
HH095 |
Az összes forrásból származó éves nettó pénzbeli jövedelem |
0–99999999999999 |
Jövedelem (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
Üres |
Nincs adat |
||||
HH012 |
Munkaviszonyból származó természetbeni jövedelem |
0–99999999999999 |
Jövedelem (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
Üres |
Nincs adat |
||||
Részletes téma: NEM FIZETETT TEVÉKENYSÉGEKBŐL SZÁRMAZÓ TERMÉSZETBENI JÖVEDELEM |
|||||
HH023 |
Nem fizetett tevékenységekből származó természetbeni jövedelem |
0–99999999999999 |
Jövedelem (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
Üres |
Nincs adat |
||||
Részletes téma: IMPUTÁLT BÉRLETI DÍJ |
|||||
HH032 |
Imputált bérleti díj |
0–99999999999999 |
Imputált bérleti díj (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
Üres |
Nincs adat |
||||
Részletes téma: FŐ JÖVEDELEMFORRÁSOK |
|||||
HI11 |
Fő jövedelemforrások |
1 |
Munkabér vagy fizetés |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
2 |
Önálló vállalkozói tevékenységből származó jövedelem |
||||
3 |
Tulajdonosi jövedelem |
||||
4 |
Nyugdíjak, nyugellátások |
||||
5 |
Munkanélküli ellátás |
||||
6 |
Egyéb aktuális ellátások és egyéb jövedelem |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
Részletes téma: VAGYONTÁRGYAK, BELEÉRTVE A LAKÁSTULAJDONT IS |
|||||
HW10 |
Az állandó lakhely értéke |
1–99999999999 |
Érték (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy |
Üres |
Nincs adat |
||||
HW20 |
Megtakarítások (egy átlagos hónapban) |
1 |
A háztartás megtakarít |
Háztartás |
Tárgy |
2 |
A háztartásnak a megtakarásaihoz kell nyúlnia |
||||
3 |
A háztartásnak kölcsönt kell felvennie |
||||
4 |
A háztartás nem tesz félre pénzt és nem kell a megtakarításaihoz nyúlnia vagy kölcsönt felvennie |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
Részletes téma: ADÓK ÉS JÁRULÉKOK |
|||||
HW30 |
Jövedelemadó és társadalombiztosítási hozzájárulások |
–99999999–99999999 |
Adók (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
Üres |
Nincs adat |
||||
Részletes téma: KÖTELEZETTSÉGEK |
|||||
HW40 |
Az állandó lakhelyre felvett jelzáloghitel még visszafizetendő része összesen |
0–99999999999 |
Törlesztendő összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy |
Üres |
Nincs adat |
||||
HW50 |
A lakáscélú jelzáloghitel havi tőke- és kamattörlesztése |
0–99999999.99 |
A lakáscélú jelzáloghitel tőke- és kamattörlesztése (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy |
Üres |
Nincs adat |
||||
Részletes téma: HÁTRALÉKOK |
|||||
HW60 |
Hátralékok |
1 |
Igen |
Háztartás |
Tárgy |
2 |
Nem |
||||
Üres |
Nincs adat |
||||
9 |
Nem értelmezhető |
||||
Részletes téma: AZ EGYÉNI FOGYASZTÁS RENDELTETÉS SZERINTI OSZTÁLYOZÁSA (COICOP) SZERINTI FOGYASZTÁS (2) |
|||||
HE01A |
Élelmiszerek és alkoholmentes italok |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE02A |
Alkoholtartalmú italok, dohányáruk és kábítószerek |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE03A |
Ruházat és lábbeli |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE04A |
Lakásszolgáltatás, víz, villamos energia, gáz és egyéb tüzelőanyagok |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE05A |
Lakberendezés, lakásfelszerelés és rendszeres lakás-karbantartás |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE06A |
Egészségügy |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE07A |
Közlekedés |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE08A |
Információ és kommunikáció |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE09A |
Szabadidő, sport és kultúra |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE10A |
Oktatási szolgáltatások |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE11A |
Vendéglátás és szálláshely-szolgáltatás |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE12A |
Biztosítási és pénzügyi szolgáltatások |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE13A |
Testápolás, szociális védelem és különféle áruk és szolgáltatások |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
Részletes téma: SAJÁT FOGYASZTÁS |
|||||
HE01B |
Élelmiszerek és alkoholmentes italok |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE02B |
Alkoholtartalmú italok, dohányáruk és kábítószerek |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE03B |
Ruházat és lábbeli |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE04B |
Lakásszolgáltatás, víz, villamos energia, gáz és egyéb tüzelőanyagok |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE05B |
Lakberendezés, lakásfelszerelés és rendszeres lakás-karbantartás |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE06B |
Egészségügy |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE07B |
Közlekedés |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE08B |
Információ és kommunikáció |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE09B |
Szabadidő, sport és kultúra |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE10B |
Oktatási szolgáltatások |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE11B |
Vendéglátás és szálláshely-szolgáltatás |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE12B |
Biztosítási és pénzügyi szolgáltatások |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HE13B |
Testápolás, szociális védelem és különféle áruk és szolgáltatások |
0–99999999999999 |
Összeg (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
Részletes téma: HATÁRON ÁTNYÚLÓ FOGYASZTÁSI KIADÁSOK A COICOP SZERINT |
|||||
HJ01 |
Élelmiszerek és alkoholmentes italok |
0–99999999999999 |
Kiadások (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HJ02 |
Alkoholtartalmú italok, dohányáruk és kábítószerek |
0–99999999999999 |
Kiadások (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HJ03 |
Ruházat és lábbeli |
0–99999999999999 |
Kiadások (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HJ04 |
Lakásszolgáltatás, víz, villamos energia, gáz és egyéb tüzelőanyagok |
0–99999999999999 |
Kiadások (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HJ05 |
Lakberendezés, lakásfelszerelés és rendszeres lakás-karbantartás |
0–99999999999999 |
Kiadások (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HJ06 |
Egészségügy |
0–99999999999999 |
Kiadások (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HJ07 |
Közlekedés |
0–99999999999999 |
Kiadások (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HJ08 |
Információ és kommunikáció |
0–99999999999999 |
Kiadások (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HJ09 |
Szabadidő, sport és kultúra |
0–99999999999999 |
Kiadások (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HJ10 |
Oktatási szolgáltatások |
0–99999999999999 |
Kiadások (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HJ11 |
Vendéglátás és szálláshely-szolgáltatás |
0–99999999999999 |
Kiadások (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HJ12 |
Biztosítási és pénzügyi szolgáltatások |
0–99999999999999 |
Kiadások (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HJ13 |
Testápolás, szociális védelem és különféle áruk és szolgáltatások |
0–99999999999999 |
Kiadások (nemzeti valutában) |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
Részletes téma: MENNYISÉGEK (3) (tetszőleges) |
|||||
HQ01 |
Élelmiszerek és alkoholmentes italok |
0–9999999999999999.9 |
Összeg |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
HQ02 |
Alkoholtartalmú italok, dohányáruk és kábítószerek |
0–9999999999999999.9 |
Összeg |
Háztartás |
Tárgy naptári év |
(1) A „Háztartástagok mátrixa” változó esetében a 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 és 95 modalitási kódot legalább alacsony részletezettségi szinten meg kell adni. Tetszőlegesen magas részletezettségi szinten is megadható.
(2) Az egyéni fogyasztás rendeltetés szerinti osztályozása (COICOP) szerinti pénzbeli fogyasztást 5 számjegyű COICOP-szinten kell továbbítani.
(3) A mennyiségeket az „Élelmiszerek és alkoholmentes italok” és az „Alkoholtartalmú italok, dohányáruk és kábítószerek” csoportra vonatkozóan kell továbbítani 5 számjegyű COICOP-szinten.
III. MELLÉKLET
A MINŐSÉGJELENTÉSEKRE VONATKOZÓ RÉSZLETES SZABÁLYOK ÉS A MINŐSÉGJELENTÉSEK TARTALMA
(1) |
A tagállamok az (EU) 2019/1700 rendelet 13. cikkében és a minőségjelentések részletes szabályainak és tartalmának meghatározásáról szóló (EU) 2019/2180 végrehajtási rendeletben (1) rögzített szabályok szerint minőségjelentést továbbítanak a Bizottság (Eurostat) számára. |
(2) |
A tagállamok az alábbiakban meghatározott konkrét információkat tüntetik fel a „Fogyasztás” tárgykörre vonatkozó minőségjelentésben. |
STATISZTIKAI MEGJELENÍTÉS
Adatleírás
— |
A nemzeti szintű felmérés neve, a felmérés éve, hivatkozás a felmérés honlapjára |
Osztályozási rendszerek
Az adatokban használt osztályozási változatok listája, valamint az európai statisztikai szabványoktól vagy a nemzetközi szabványoktól való esetleges eltérések.
Statisztikai fogalmak és meghatározások, beleértve a referencia-időszakot
— |
a standard fogalommeghatározástól eltérő fogalmak és változók jegyzéke, megemlítve a nemzeti szinte használt fogalmakat, valamint a nemzeti fogalmak és a vonatkozó standard meghatározások közötti különbségeket, |
— |
a fogyasztási kiadást a háztartások végső fogyasztási kiadásaként kell kiszámítani, az e standard meghatározástól való bármely eltérést pedig ismertetni kell, |
— |
az imputált bérleti díj kiszámításának módszere (rétegzési/regressziós módszer az alkalmazott modell/regresszió és változók jellegének meghatározásával; önértékelési módszer), |
— |
a jövedelem és a jövedelem-összetevők kiszámításának/imputálásának módszere (adott esetben). |
STATISZTIKAI ADATFELDOLGOZÁS
Forrásadatok
— |
A mintavételi keret létrehozásához használt adatforrás leírása (például népesség-nyilvántartás, háztartás-nyilvántartás, lakásnyilvántartás, népszámlálás, másik felmérés stb.), az adatforrás naprakésszé tételének gyakorisága és a legutóbbi naprakésszé tétel éve, valamint a mintavételi keret megszerzéséhez vagy létrehozásához használt módszer. Másik felmérés adatforrásként való használata esetén fel kell tüntetni annak nevét. |
— |
A mintavételi tervet illetően: |
— |
Jelezni kell, ha a végső mintavételi egység nem a magánháztartás |
— |
A mintavételi tervhez kapcsolódó módszerek (például egyszerű véletlenszerű mintavétel; szisztematikus mintavétel; rétegzett mintavétel; csoportos mintavétel, többlépcsős mintavétel, több terv kombinálása). Ha a tagállam rétegzett mintavételt alkalmaznak, a rétegzési és alrétegzési feltételeket közölni kell. Ha a tagállamok többlépcsős mintavételt alkalmaznak, a különböző szakaszokat és a vonatkozó valószínűséget (egyenlő, egyenlőtlen, méretarányos) ismertetni kell. Ha a tagállamok több tervet kombinálnak, ismertetni kell e terveket. |
— |
Mintaméret |
Adatgyűjtés
— |
Az adatfelvételhez használt módszerek leírása (például PAPI, CATI, CAPI, CASI, CAWI (2), illetve egyéb források, például nyilvántartások, egyéb felmérések, mobilalkalmazáson alapuló intelligens adatgyűjtési módszerek stb.). Az egyéb források alapján gyűjtött változókat fel kell sorolni. |
— |
A fogyasztási kiadási napló összeállításához használt módszerek leírása (például papíralapú napló, számítógépes napló, online napló, pénztári bizonylatok, bizonylatok beolvasása, törzsvásárlói kártyák, közigazgatási adatok, mobilalkalmazások, illetve egyéb intelligens adatgyűjtési források stb.) |
Adat-összeállítás
— |
A háztartásokra vonatkozó súlyozások: Mindegyik súlyozási lépést külön ismertetni kell: mintavételi súlyok; súlyok kiigazítása nemválaszolás esetére, súlyos kiigazítása külső adatforrások tekintetében (alkalmazott kalibrálási technikák, a kiigazításhoz használt szint és változók), bármilyen egyéb súlykiigazítás (például a súlyeloszlás csonkolása, felső (alsó) korlátjának megállapítása a kiugró értékekre vonatkozó kiigazítás érdekében); végleges súlyok. |
— |
Imputálás alkalmazása esetén fel kell sorolni az imputált változókat, ismertetni kell az alkalmazott beszámítási módszert, és indokolni kell a beszámítást. Az imputált értékek számának a megfigyelések teljes számához viszonyított százalékos arányát a jövedelem és a jövedelem-összetevők – köztük a nem fizetett tevékenységekből származó természetbeni jövedelem – mindegyik változójára vonatkozóan közölni kell, háztartási és személyi szinten egyaránt. |
PONTOSSÁG ÉS MEGBÍZHATÓSÁG
Mintavételi hiba
— |
A pontossági követelményeket az „Azon háztartások százalékos aránya, amelyek esetében a lakhatással kapcsolatos kiadások, beleértve a víz, a villamos energia, a gáz és egyéb fűtőanyagok fogyasztásával kapcsolatos kiadásokat, meghaladják az összes kiadás 50 %-át” mutató esetében standard hibák formájában kell kifejezni, és a „Fogyasztás” tárgykörre vonatkozóan az (EU) 2019/1700 rendelet II. mellékletében meghatározott módon a tényleges becslés, valamint az adott országbeli statisztikai populáció méretének folyamatos függvényeiként kell meghatározni. |
— |
A teljes fogyasztási kiadás (HE00) és a 2 számjegyű COICOP-szinten megállapított fogyasztási kiadások (HE01–HE13) esetében a középértéket, a megfigyelések teljes számát és a standard hibákat kell közölni a nemzeti szintre vonatkozóan. |
— |
Az országoknak ismertetniük kell a pontossági becslések számításához alkalmazott módszert. Ha a pontossági követelményeket az (EU) 2019/1700 rendelet II. mellékletének 8. pontja szerint legfeljebb három, egymást követő megfigyelési évre vonatkozó mikroadatok kombinálásával teljesítik, az országoknak be kell mutatniuk az ezzel összefüggésben a pontosság becsléséhez és értékeléséhez használt alternatív módszereket. |
Nem mintavételi hiba
Mérési hiba
Ismertetni kell a felmérésben valószínűleg előforduló mérési hibák különböző forrásait. Ennek keretében az alábbiakra kell kitérni:
— |
a kérdőív és a napló kialakításának bemutatása és kipróbálása, |
— |
az adatfelvétellel kapcsolatos képzés bemutatása (például a képzési napok száma, képességfelmérés a terepmunka megkezdése előtt [sikerességi arány stb.]), |
— |
az adatfelvevő hatásának ellenőrzésére szolgáló vizsgálatokra, így például az újra felvett interjúk és az adatrögzítés ellenőrzése céljából végzett vizsgálatokra vagy az esetleges osztottminta-kísérletekre, valamint az esetleges modellekből származó eredményekre vonatkozó tájékoztatás. |
Nemválaszolásból eredő hiba
Egységszintű nemválaszolás
— |
A tagállamoknak az alábbiak szerint kell kiszámítaniuk a háztartások nemválaszolási arányát: |
A háztartások nemválaszolási arányait (NRh) a következőképpen kell kiszámítani:
NRh = (1-(Ra * Rh)) * 100,
ahol:
Ra: cím-kapcsolatfelvételi arány, a sikeres kapcsolatfelvétellel elért címek számának és a kiválasztott érvényes címek számának hányadosa;
Rh: az adatbázisba befogadott, végrehajtott háztartási adatfelvételek aránya, a végrehajtott és az adatbázisba befogadott háztartási adatfelvételek számának és a kapcsolatfelvétellel elért címeken található, adatgyűjtésre megfelelő háztartások számának hányadosa.
— |
azon tagállamok esetében, ahol egységszintű nemválaszoláskor ellenőrzött helyettesítést alkalmaznak, a helyettesítés előtti és utáni nemválaszolási arányt is meg kell adni, |
— |
a nemválaszolók jellemző szerinti bontása és – amennyiben ismert – a nemválaszolás indokolása, |
— |
a nemválaszolás korrigálására tett intézkedések leírása, valamint az ilyen intézkedések által esetlegesen közvetve okozott nehézségek értékelése (például magas és volatilis súlyokkal járó kalibráció), |
— |
ha egységszintű nemválaszolás esetén és a 6. cikk (4), (5), (6) és (7) bekezdésének rendelkezései alapján ellenőrzött helyettesítéseket alkalmaznak, a helyettesítési arányok megadása mellett ismertetni kell a helyettesítések kiválasztásának módszerét, a helyettesített egységek fő jellemzőit az eredeti egységekkel való összehasonlításban, a helyettesített (eredeti) egységek megoszlását a címen kapcsolatfelvételre tett kísérletek száma alapján, a háztartási adatfelvétel/napló elfogadását, valamint a háztartási kérdőív/napló eredményeit, |
— |
a sikeres kapcsolatfelvétellel elért háztartások száma a helyettesítés előtt és után, |
— |
a válaszadó háztartások száma a helyettesítés előtt és után, |
— |
meg kell adni a bruttó mintaméretet, az adatgyűjtésre megfelelő egységes számát és a nettó mintaméretet a helyettesítő egységekkel együtt (elért mintaméret). |
Tételszintű nemválaszolás
A „Háztartástagok mátrixa”, „A háztartás tagjának életkora (betöltött életévekben)”, a „Fő tevékenység (önmeghatározással)” változó, a jövedelem és a jövedelem-összetevők összes változója, a „Fő jövedelemforrások” és „A háztartás lakáshasználati jogcíme” változó esetében a következő információkat kell megadni:
— |
az egyes változókra vonatkozóan azoknak a háztartásoknak (a háztartási szinten felvett vagy összeállított változónként), illetve személyeknek a százalékos aránya (a személyi szinten felvett vagy összeállított változónként), amelyek, illetve akik részesültek valamilyen összegben, |
— |
a háztartási/személyi szinten felvett vagy összeállított egyes változókra vonatkozóan azoknak a háztartásoknak (a háztartási szinten felvett vagy összeállított változónként), illetve személyeknek a százalékos aránya (a személyi szinten felvett vagy összeállított változónként), amelyeknél, illetve akiknél hiányoznak bizonyos értékek (imputálás előtt). Azok a több összetevő változója alapján meghatározott/felvett változók, amelyeknél háztartási/személyi szinten legalább egy összetevő tekintetében hiányzik valamely érték az imputálás előtt, az adott háztartás/személy esetében imputálás előtt hiányzó értékkel rendelkező változónak tekintendők. |
Feldolgozási hiba
— |
tájékoztatás a feldolgozás során felmerülő esetleges hibákról és azoknak a helyesen megtervezett végrehajtási módszerek helytelen alkalmazása miatt az adatgyűjtés végeredményére gyakorolt hatásáról. Be kell számolni az adatgyűjtést követő eljárás során azonosított főbb hibákról, |
— |
a minőség-ellenőrzések (például adatrögzítési ellenőrzések, kódolási ellenőrzések stb.) és az adatszerkesztési eljárás ismertetése (például a fogyasztási kiadási és jövedelmi változókra vonatkozó fő adatszerkesztési szabályok leírása), |
— |
az imputálási eljárások bemutatása, tájékoztatás a (változónként) imputált megfigyelések számának a megfigyelések teljes számához viszonyított hányadaként meghatározott imputálási arányról. |
Az adatok felülvizsgálatára vonatkozó politika
Tájékoztatást kell adni minden olyan politikáról, amelynek célja a terjesztett adatok átláthatóságának biztosítása, és amelynek során az összeállított előzetes adatokat a későbbiekben felülvizsgálják. Ha az adatokat felülvizsgálják, ezt jelenteni kell.
Az adatok felülvizsgálatára vonatkozó gyakorlat
— |
az adatok felülvizsgálatának ütemezése, |
— |
a felülvizsgálatok főbb okai és jellege (új forrásadatok, új módszerek stb.), |
— |
a mutatók felülvizsgálatának hatása. |
KOHERENCIA ÉS ÖSSZEHASONLÍTHATÓSÁG
Koherencia – tárgykörök között
Koherencia – a jövedelmekre és életkörülményekre vonatkozó közösségi statisztika (EU-SILC)
Az országoknak nemzeti szinten kell elvégezniük, vagy az Eurostat által készített számítások alapján kell validálniuk a következő jövedelmi változók EU-SILC statisztikával való összehasonlítását: szegénységi küszöb (EUR), szegénységi arány (%), relatív medián szegénységi rés, jövedelmi ötödök aránya (S80/S20), Gini-együttható.
Koherencia – harmonizált fogyasztói árindex (HICP)
Az országoknak nemzeti szinten kell elvégezniük, vagy az Eurostat által készített számítások alapján kell validálniuk a 2 számjegyű COICOP-szinten megállapított fogyasztási kiadások szerkezetének a HICP változóival való összehasonlítását.
Koherencia – nemzeti számlák
Az országoknak nemzeti szinten kell elvégezniük, vagy az Eurostat által készített számítások alapján kell validálniuk a 2 számjegyű COICOP-szinten megállapított fogyasztási kiadások szerkezetének a nemzeti számlákból származó változókkal való összehasonlítását.
Koherencia – belső
Be kell számolni a HBS-adatkészlet belső koherenciájának esetleges hiányairól, valamint ezek okairól.
(1) HL L 330., 2019.12.20., 8. o.
(2) PAPI – hagyományos, papíralapú személyes interjú; CATI – számitógéppel támogatott telefonos interjú; CAPI – számitógéppel támogatott személyes interjú; CASI – önkitöltős számítógépes interjú; CAWI – számítógéppel támogatott online interjú.
2022.10.31. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 281/53 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2095 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. október 28.)
az Anoplophora chinensis (Forster) Unió területére történő behurcolásának, az Unió területén történő megtelepedésének és terjedésének megelőzését célzó intézkedések megállapításáról, valamint a 2012/138/EU határozat hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről, a 228/2013/EU, a 652/2014/EU és az 1143/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 69/464/EGK, a 74/647/EGK, a 93/85/EGK, a 98/57/EK, a 2000/29/EK, a 2006/91/EK és a 2007/33/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. október 26-i (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 28. cikke (1) és (2) bekezdésére és 41. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2012/138/EU bizottsági végrehajtási határozat (2) az Anoplophora chinensis (Forster) (a továbbiakban: meghatározott károsító) Unió területére történő behurcolásának és az Unió területén belüli terjedésének megelőzését célzó intézkedésekről rendelkezik. |
(2) |
A meghatározott károsítóval való fertőződés egyes tagállamokban bekövetkezett közelmúltbeli esetei, valamint a 2012/138/EU végrehajtási határozat alkalmazása során szerzett tapasztalatok tükrében naprakésszé kell tenni az említett intézkedéseket annak érdekében, hogy az Unió területén célzottabb megközelítést lehessen alkalmazni a meghatározott károsító megfigyelésére és az ellene való védekezésre. |
(3) |
A 2012/138/EU végrehajtási határozat 1. cikkének a) pontja tartalmazza a meghatározott károsító azon meghatározott gazdanövényeinek jegyzékét, amelyek esetében a szóban forgó károsító jelenlétét jelentették az Unió területén. Ezek a meghatározott növények az Unió területére történő behozatalra, az Unió területén belüli szállításra, valamint a szóban forgó károsító felszámolására vagy visszaszorítására vonatkozó követelmények hatálya alá tartoznak. |
(4) |
Ezek a meghatározott növények növényegészségügyi szempontból továbbra is aggodalomra adnak okot. Ezért e rendeletnek is rendelkeznie kell a vonatkozó intézkedések hatálya alá tartozó meghatározott növények ilyen jegyzékéről. Mivel a Vaccinium corymbosum, a Melia spp., az Ostrya spp. és a Photinia spp. fajhoz tartozó növényeken kimutatták a meghatározott károsító jelenlétét, továbbá mivel ezek a növények a meghatározott károsító gazdanövényei, fel kell őket venni az említett jegyzékbe. |
(5) |
Az Unió területén jelen lévő gazdanövényeket, nevezetesen az Acer spp., az Aesculus hippocastanum, az Alnus spp., a Betula spp., a Carpinus spp., a Chaenomeles spp., a Citrus spp., a Cornus spp., a Corylus spp., a Cotoneaster spp., a Crataegus spp., a Cryptomeria spp., a Fagus spp., a Ficus spp., a Hibiscus spp., a Lagerstroemia spp., a Malus spp., a Melia spp., a Morus spp., az Ostrya spp., a Parrotia spp., a Photinia spp., a Platanus spp., a Populus spp., a Prunus laurocerasus, a Pyrus spp., a Rosa spp., a Salix spp. és az Ulmus spp., valamint a Vaccinium corymbosum fajhoz tartozó növényeket éves szintű megfigyelésnek kell alávetni annak biztosítása érdekében, hogy a jegyzékük naprakész legyen és tükrözze a szakmai és tudományos fejleményeket. |
(6) |
A meghatározott károsító jelenlétének jobb áttekintése érdekében a tagállamoknak fokozniuk kell a jelenléte tekintetében végzett éves felderítéseket, és a legújabb tudományos és szakmai információknak megfelelő módszereket kell alkalmazniuk. |
(7) |
A meghatározott károsító felszámolása és az Unió területén történő terjedésének megelőzése érdekében a tagállamoknak a fertőzött területből és egy pufferzónából álló körülhatárolt területeket kell kialakítaniuk, és felszámolási intézkedéseket kell foganatosítaniuk. A pufferzónának 2 km szélesnek kell lennie, ami a meghatározott károsító terjedési képességét figyelembe véve megfelelő. |
(8) |
Ugyanakkor a meghatározott károsító elszigetelt előfordulásai esetén nem szükséges körülhatárolt területet kialakítani, ha a meghatározott károsító eltávolítható az érintett növényekről, és ha bizonyíték van arra, hogy a növények a területre történő bejuttatásuk előtt fertőződtek meg, vagy hogy olyan elszigetelt észlelésről van szó, amely várhatóan nem vezet a károsító megtelepedéséhez. Ez a legarányosabb megközelítés alkalmazandó mindaddig, amíg az érintett területen végzett felderítések meg nem erősítik, hogy a meghatározott károsító nincs jelen a területen. |
(9) |
Az Unió bizonyos területein a meghatározott károsító felszámolása már nem lehetséges. Az érintett tagállamok számára ezért engedélyezni kell, hogy felszámolás helyett a károsító e területeken belüli visszaszorítására szolgáló intézkedéseket alkalmazzanak. Ezen intézkedéseknek a felszámolási intézkedéseknél kevésbé szigorúnak kell lenniük, de gondos felderítési megközelítést és több óvintézkedést kell biztosítaniuk főként az adott pufferzónákban, hogy megelőzhető legyen a meghatározott károsítónak az Unió többi részére való átterjedése. |
(10) |
A tagállamoknak értesíteniük kell a Bizottságot és a többi tagállamot minden, általuk kijelölni vagy módosítani kívánt, visszaszorítás céljából körülhatárolt területről, hogy a Bizottság áttekintést kapjon a meghatározott károsítónak az Unió területén való terjedéséről, továbbá hogy felülvizsgálhassa ezt a rendeletet, és felvehesse a területet a visszaszorítás céljából körülhatárolt területek jegyzékébe. |
(11) |
A fertőzött növények azonnali eltávolításának biztosítása, valamint annak megelőzése érdekében, hogy a meghatározott károsító továbbterjedjen az Unió területének többi részére, a pufferzónákban történő felderítést évente, az év legmegfelelőbb időpontjában és kellő intenzitással kell elvégezni, figyelembe véve azt, hogy az illetékes hatóságoknak módjukban áll-e a fertőzött körzetekben a gazdanövényeket további megfigyelésnek alávetni. |
(12) |
A körülhatárolt területen észlelt meghatározott károsítóra ismerten fogékony azon növények, amelyeket legalább életciklusuk egy részében az adott körülhatárolt területen termesztettek, vagy amelyeket e területen átszállítottak, nagyobb valószínűséggel fertőződnek meg a meghatározott károsítóval. Ezért indokolt a meghatározott növényeket illetően különleges követelményeket megállapítani az Unió területén történtő szállításra vonatkozóan. |
(13) |
A kereskedelem elősegítése céljából – a növények egészségének védelme mellett – az olyan harmadik országból származó gazdanövényeket, amelyben a meghatározott károsító nincs jelen, az Unió területére történő behozatalukkor növényegészségügyi bizonyítványnak kell kísérnie, amelynek tartalmaznia kell egy kiegészítő nyilatkozatot arról, hogy a szóban forgó ország mentes a meghatározott károsítótól. |
(14) |
Ahhoz, hogy biztosítható legyen a meghatározott károsítótól való mentesség az Unió területére olyan harmadik országokból behozott gazdanövények esetében, ahol ismert, hogy a meghatározott károsító jelen van, az Unió területére történő behozatalra hasonló követelményeket kell alkalmazni, mint a körülhatárolt területekről származó meghatározott növények szállítására. |
(15) |
A legújabb tudományos és szakmai bizonyítékok fényében fokozni kell azokat a felderítési tevékenységeket, amelyeket harmadik országok folytatnak annak megerősítésére, hogy a meghatározott károsító nincs jelen a területükön vagy az Unió területére történő kivitel céljából engedélyezett termőhelyeken. |
(16) |
Helyénvaló szabályokat megállapítani a meghatározott növényeknek a körülhatárolt területekről az Unió területének többi részére való szállításához és a gazdanövényeknek harmadik országokból az Unió területére történő behozatalához kapcsolódó hatósági ellenőrzésekre vonatkozóan. |
(17) |
A 2012/138/EU végrehajtási határozatot hatályon kívül kell helyezni. |
(18) |
A harmadik országok területein vagy termőhelyein, vagy az olyan uniós területeken végzett felderítési tevékenységeket illetően, ahol a meghatározott károsító tudvalevően nincs jelen, helyénvaló elegendő időt adni a harmadik országoknak és a tagállamoknak az adott tevékenységek kialakításához, hogy azok teljesíteni tudják az előírt, megfelelő statisztikai megbízhatósági szintet. Az e felderítési tevékenységekre vonatkozó követelményeket ezért 2025. január 1-jétől kell alkalmazni. |
(19) |
Helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a körülhatárolt területeken az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) növénykárosítók statisztikailag megbízható és kockázatalapú felderítésére vonatkozó általános iránymutatása (3) alapján végzett felderítésekre vonatkozó rendelkezések 2025. január 1-jétől legyenek alkalmazandók, hogy az illetékes hatóságoknak elegendő idejük legyen az ilyen felderítések megtervezésére, kialakításának előkészítésére és elegendő finanszírozás elkülönítésére. |
(20) |
Helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a készenléti tervekre vonatkozó rendelkezések 2023. augusztus 1-jétől legyenek alkalmazandók, hogy elegendő idő álljon a tagállamok rendelkezésére e tervek elkészítéséhez. |
(21) |
Helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a meghatározott növényeknek az Unió területére harmadik országokból történő behozatalára vonatkozó követelmények 2024. július 1-jétől legyenek alkalmazandók, hogy a tagállamoknak, a harmadik országoknak és az érintett vállalkozóknak elegendő idejük legyen felkészülni e követelmények végrehajtására. |
(22) |
A meghatározott károsító által az Unió területére jelentett növényegészségügyi kockázat további értékelésre szorul, ugyanis a gazdanövények teljes körét a károsító Unió területén való elterjedése, valamint a világ többi részéről gyűjtött bármely szakmai és tudományos bizonyíték alapján még meg kell határozni. E további értékelés és a rendelet felülvizsgálatának lehetővé tétele érdekében ezért ezt a rendeletet 2029. december 31-ig kell alkalmazni. |
(23) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
TÁRGY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet az Anoplophora chinensis (Forster) Unió területére történő behurcolásának, Unió területén belüli megtelepedésének és terjedésének megelőzésére, valamint – amennyiben megállapítást nyer az említett területen való előfordulása – felszámolására vagy visszaszorítására irányuló intézkedéseket állapít meg.
2. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
1. |
„meghatározott károsító”: az Anoplophora chinensis (Forster); |
2. |
„meghatározott növények”: az Acer spp., az Aesculus hippocastanum, Alnus spp., a Betula spp., a Carpinus spp., a Citrus spp., a Cornus spp., a Corylus spp., a Cotoneaster spp., a Crataegus spp., a Fagus spp., a Lagerstroemia spp., a Malus spp., a Melia spp., az Ostrya spp., a Photinia spp., a Platanus spp., a Populus spp., a Prunus laurocerasus, a Pyrus spp., a Rosa spp., a Salix spp., az Ulmus spp. és a Vaccinium corymbosum fajhoz tartozó, ültetésre szánt növények, amelyek szár- vagy gyökérnyak-vastagsága a legvastagabb ponton legalább 1 cm; |
3. |
„termőhely”: a FAO növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó 5. számú nemzetközi szabványában (ISPM 5.) (4) meghatározottak szerinti termőhely; |
4. |
„gazdanövények”: az Acer spp., az Aesculus hippocastanum, az Alnus spp., a Betula spp., a Carpinus spp., a Chaenomeles spp., a Citrus spp., a Cornus spp., a Corylus spp., a Cotoneaster spp., a Crataegus spp., a Cryptomeria spp., a Fagus spp., a Ficus spp., a Hibiscus spp., a Lagerstroemia spp., a Malus spp., a Melia spp., a Morus spp., az Ostrya spp., a Parrotia spp., a Photinia spp., a Platanus spp., a Populus spp., a Prunus laurocerasus, a Pyrus spp., a Rosa spp., a Salix spp., az Ulmus spp. és a Vaccinium corymbosum fajhoz tartozó, ültetésre szánt növények, amelyek szár- vagy gyökérnyak-vastagsága a legvastagabb ponton legalább 1 cm; |
5. |
„jelzőnövények”: kifejezetten a meghatározott károsító korai észlelésének támogatása érdekében ültetett, megfigyelésre használt meghatározott növények. |
II. FEJEZET
A MEGHATÁROZOTT KÁROSÍTÓ JELENLÉTÉRE VONATKOZÓ ÉVES FELDERÍTÉSEK ÉS A KÉSZENLÉTI TERVEK
3. cikk
A tagállamokban a gazdanövények tekintetében végzett felderítések
(1) Az illetékes hatóságok a meghatározott károsító jelenlétének megállapítására irányuló éves, kockázatalapú felderítéseket végeznek a területük azon részein található gazdanövények tekintetében, ahol a meghatározott károsító jelenléte nem ismert.
E felderítések tervezésének és mintavételi rendszerének lehetővé kell tennie a fertőzött növények alacsony szintű jelenlétének kellő megbízhatósággal történő kimutatását az érintett tagállam területén. A felderítéseknek az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) növénykárosítók statisztikailag megbízható és kockázatalapú felderítésére vonatkozó általános iránymutatásán kell alapulniuk.
(2) A felderítéseket az alábbiak szerint kell elvégezni:
a) |
az adott növényegészségügyi kockázat szintje alapján; |
b) |
szabadtéren, valamint szaporítóiskolákban, kertészeti központokban, kereskedelmi központokban, természeti és városi területeken, továbbá adott esetben egyéb releváns helyszíneken; |
c) |
az év megfelelő időszakaiban, tekintettel a meghatározott károsító észlelésének lehetőségére, figyelembe véve a károsító biológiai jellemzőit, a gazdanövények jelenlétét és biológiai jellemzőit, valamint az Anoplophora chinensisre (5) vonatkozó hatósági károsítófelderítési adatlapon szereplő tudományos és szakmai adatokat. |
(3) A felderítések a következőket foglalják magukban:
a) |
a gazdanövények szemrevételezéses vizsgálata; továbbá |
b) |
adott esetben az ültetésre szánt növények mintavételezése és vizsgálata. |
A szemrevételezés adott esetben kiegészíthető speciális keresőkutyák segítségével végzett ellenőrzésekkel.
4. cikk
Készenléti tervek
(1) Az (EU) 2016/2031 rendelet 25. cikkében előírt kötelezettségek teljesítésén túlmenően minden tagállam készenléti tervet készít, amelyben meghatározza a területén a következőkkel kapcsolatban meghozandó intézkedéseket:
a) |
a meghatározott károsító felszámolása, a 8. cikkben foglaltak szerint; |
b) |
a meghatározott növények Unió területén belüli szállítása, a 10. cikkben foglaltak szerint; |
c) |
a meghatározott növények Unió területén történő szállításához és a gazdanövények Unió területére történő behozatalához kapcsolódó hatósági vizsgálatok, a 10. és 11. cikkben foglaltak szerint; |
d) |
a rendelkezésre bocsátandó minimális erőforrások és a további erőforrások rendelkezésre bocsátására vonatkozó eljárások a meghatározott károsító gyanított vagy megerősített jelenléte esetén; |
e) |
az eltávolítandó növények tulajdonosainak azonosítására, az eltávolítás rendjéről történő értesítésre és a magánterületekre való belépésre vonatkozó eljárások részletes szabályai. |
(2) A tagállamok minden év december 31-ig megfelelően frissítik a készenléti terveiket.
III. FEJEZET
KÖRÜLHATÁROLT TERÜLETEK
5. cikk
Körülhatárolt területek kijelölése
(1) Ha a meghatározott károsító jelenlétét hivatalosan megerősítik, az érintett tagállam haladéktalanul kialakít egy, a következőket magában foglaló körülhatárolt területet:
a) |
a fertőzött növényeket, továbbá minden olyan meghatározott növényt magában foglaló körzet, amely a fertőzött növények körüli 100 m-es sugarú körben valószínűleg megfertőződhet (a továbbiakban: fertőzött körzet); |
b) |
pufferzóna, amelynek szélessége legalább 2 km-rel túlnyúlik a fertőzött körzet határán. |
(2) A körülhatárolt terület pontos határainak megállapítása tudományos elveken, a meghatározott károsító biológiai jellemzőin, a fertőzöttség mértékén, a gazdanövényeknek az érintett területen való konkrét megoszlásán és a meghatározott károsító megtelepedésére utaló bizonyítékokon alapul.
(3) A 8. cikkben említett felszámolási intézkedések meghozatala céljából, továbbá amennyiben az illetékes hatóság arra a következtetésre jut, hogy a meghatározott károsító felszámolása – figyelembe véve a kitörés körülményeit, kiterjedését és helyét, a fertőzöttség szintjét vagy a gazdanövények számát és eloszlását – lehetséges, a pufferzóna 1 km-nél nem kisebb szélességűre csökkenthető.
(4) A 9. cikkben említett visszaszorítási intézkedések meghozatala céljából a pufferzónának legalább 4 km szélesnek kell lennie.
A pufferzóna 2 km-nél nem kisebb szélességűre csökkenthető, figyelembe véve a kitörés körülményeit, például kiterjedését és helyét, a fertőzés mértékét vagy a gazdanövények számát és eloszlását.
(5) Amennyiben a meghatározott károsítónak a visszaszorítás céljából körülhatárolt terület pufferzónájában való jelenlétét hivatalosan megerősítik, az (EU) 2016/2031 rendelet 17. és 18. cikkét kell alkalmazni.
6. cikk
A körülhatárolt területek kialakításával kapcsolatos eltérések
(1) Az 5. cikktől eltérve az illetékes hatóságok a következő feltételek teljesülése esetén határozhatnak úgy, hogy nem alakítanak ki körülhatárolt területet:
a) |
bizonyíték áll rendelkezésre arra nézve, hogy a meghatározott károsítót azokkal a növényekkel hurcolták be a területre, amelyeken azt megtalálták, és a növények már az érintett területre történő bejuttatásuk előtt fertőzöttek voltak, vagy egy elszigetelt észlelésről van szó, amely várhatóan nem vezet a károsító megtelepedéséhez; továbbá |
b) |
egy konkrét vizsgálat és a meghozott felszámolási intézkedések eredményei alapján megállapítást nyert, hogy a meghatározott károsító nem telepedett meg, és biológiai jellemzői miatt a meghatározott károsító terjedése és sikeres szaporodása nem lehetséges. |
(2) Amennyiben az illetékes hatóság alkalmazza az (1) bekezdés szerinti eltérést:
a) |
haladéktalanul intézkedéseket hoz a meghatározott károsító gyors felszámolása és terjedésének megakadályozása érdekében; |
b) |
a meghatározott károsító legalább egy életciklusa és egy további év, de legalább négy egymást követő év során megfigyeli a fertőzött növények vagy a meghatározott károsító előfordulási helye körüli legalább 1 km szélességű területet, legalább az első évben rendszeres és intenzív megfigyelést végezve; |
c) |
megsemmisít minden fertőzött növényi anyagot; |
d) |
a lehető legnagyobb mértékben visszaköveti a fertőzöttség eredetét és az adott fertőzöttséggel kapcsolatba hozható növényeket, továbbá – többek között megsemmisítéssel járó célzott mintavétel útján – megvizsgálja e növényeket a fertőzöttség bármely jele tekintetében; |
e) |
felhívja a nyilvánosság figyelmét a meghatározott károsító jelentette veszélyre; továbbá |
f) |
meghoz minden egyéb intézkedést, amely segíthet a meghatározott károsító felszámolásában, figyelemmel az ISPM 9. számú szabványra (6) és az ISPM 14. számú szabványban (7) foglalt elveknek megfelelő integrált megközelítést alkalmazva. |
7. cikk
A körülhatárolás megszüntetése
(1) A körülhatárolás megszüntethető, ha a 8. cikk (1) bekezdésének h) pontjában említett felderítések a meghatározott károsítót annak legalább egy életciklusa és egy további év során, összesen legalább négy egymást követő évben nem mutatják ki a körülhatárolt területen.
Az első albekezdés alkalmazásában a meghatározott károsító életciklusának pontos hossza az érintett területre vagy egy hasonló éghajlati övezetre vonatkozóan rendelkezésre álló bizonyítékoktól függ.
(2) A körülhatárolás a 6. cikk (1) bekezdésében meghatározott feltételek teljesülése esetén is megszüntethető.
IV. FEJEZET
FELSZÁMOLÁSI ÉS VISSZASZORÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK
8. cikk
Felszámolási intézkedések
(1) A felszámolás céljából kijelölt körülhatárolt területeken az illetékes hatóságok meghozzák a következő intézkedések mindegyikét:
a) |
a fertőzött és gyaníthatóan fertőzött növények azonnali kivágása és gyökereik teljes eltávolítása; |
b) |
a fertőzött növények körüli 100 m sugarú körben található összes meghatározott növény azonnali kivágása és gyökereinek eltávolítása, valamint e meghatározott növényeknek a fertőzöttség bármely jele szempontjából történő vizsgálata, kivéve, ha a fertőzött növények észlelése a meghatározott károsító repülési időszakán kívül történt, amely esetben a kivágást és az eltávolítást a következő repülési időszak kezdete előtt kell időben elvégezni; |
c) |
az a) és b) pontnak megfelelően kivágott növények és gyökereik eltávolítása, vizsgálata és biztonságos ártalmatlanítása, meghozva minden szükséges óvintézkedést a meghatározott károsító kivágás közbeni és azt követő terjedésének elkerülése érdekében; |
d) |
az esetlegesen fertőzött anyag körülhatárolt területről történő bármiféle mozgásának tilalma; |
e) |
a fertőzöttség kivizsgálása a növények eredetének lehető legnagyobb mértékű visszakövetése révén, valamint az adott növények vizsgálata a fertőzöttség bármely jele tekintetében, többek között megsemmisítéssel járó célzott mintavétel útján; |
f) |
adott esetben a meghatározott növények más, a károsítóra nem fogékony fajokhoz tartozó növényekkel való felváltása; |
g) |
az új meghatározott növények b) pontban említett területen a szabadban történő telepítésének tilalma, a 10. cikk (1) bekezdésében említett termőhelyek kivételével; |
h) |
a körülhatárolt területen található gazdanövények tekintetében a 3. cikk (2) és (3) bekezdésének megfelelően végzett, a meghatározott károsító jelenlétének megállapítására irányuló felderítések, különös tekintettel a pufferzónára, adott esetben beleértve az illetékes hatóság által végzett, megsemmisítéssel járó célzott mintavételt, a 13. cikk (1) bekezdésében említett jelentésben feltüntetve a minták számát; |
i) |
amennyiben jelzőnövényeket használnak, ezeket a növényeket havonta legalább egyszer meg kell vizsgálni, továbbá legkésőbb két év elteltével meg kell semmisíteni és vizsgálatnak kell alávetni; |
j) |
a nyilvánosság figyelmének felhívása a meghatározott károsító jelentette veszélyre, valamint az Unióba történő behurcolásának és az Unión belüli terjedésének megakadályozása érdekében hozott intézkedésekre, beleértve a meghatározott növényeknek a körülhatárolt területről történő elszállítására vonatkozó feltételeket; |
k) |
szükség esetén egyedi intézkedések bármely olyan különleges helyzet vagy komplikáció megoldására, amelyről észszerűen feltételezhető, hogy megakadályozza, gátolja vagy késlelteti a felszámolást, különös tekintettel az összes fertőzött vagy fertőzésgyanús növény hozzáférhetőségére és megfelelő felszámolására vonatkozó intézkedésekre, függetlenül a növények előfordulási helyétől és attól, hogy köz- vagy magántulajdonban lévő területen találhatók-e, illetve az értük felelős személytől vagy szervtől; |
l) |
bármely egyéb intézkedés, amely hozzájárulhat a meghatározott károsító felszámolásához a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó 9. számú nemzetközi szabványnak (ISPM 9.) (8) megfelelően, valamint az ISPM 14. számú szabványban (9) foglalt elveknek megfelelő rendszerszemléletű megközelítés alkalmazásához. |
Amennyiben az első albekezdés a) pontja esetében a mélyen gyökerező tönkök és a felszíni gyökerek eltávolítása nem lehetséges, azokat legalább 40 cm-rel a talajszint alattig ki kell marni, vagy rovarbiztos anyaggal kell letakarni.
Az (1) bekezdés h) pontjában említett felderítések intenzitását fokozni kell a 3. cikkben említett felderítésekhez képest.
A pufferzónában végzett felderítéseknek a Hatóság növénykárosítók statisztikailag megbízható és kockázatalapú felderítésére vonatkozó általános iránymutatásán kell alapulniuk, és a pufferzónában alkalmazott felderítési tervnek és a mintavételi rendszernek lehetővé kell tennie a fertőzött növények 1 %-os arányú jelenlétének legalább 95 %-os megbízhatósággal történő kimutatását.
(2) Az (1) bekezdés első albekezdésének b) pontjától eltérve, amennyiben az illetékes hatóság arra a következtetésre jut, hogy korlátozott számú növény esetében a kivágás a növények sajátos társadalmi, kulturális vagy környezeti értéke miatt nem megfelelő megoldás, ezeket a növényeket havonta egyedi vizsgálatnak kell alávetni a fertőzöttség bármely jele tekintetében, és a kivágás helyett magas szintű védelmet biztosító alternatív intézkedéseket kell hozni annak érdekében, hogy megakadályozzák a meghatározott károsítónak az említett növényekről való esetleges továbbterjedését.
E következtetés indokolását és az annak eredményeként hozott intézkedéseket a 13. cikk szerinti jelentésben közölni kell a Bizottsággal.
9. cikk
Visszaszorítási intézkedések
(1) Amennyiben a 8. cikk (1) bekezdésének h) pontjában említett felderítések eredményei több mint négy egymást követő évben megerősítették a meghatározott károsító jelenlétét egy adott területen, és bizonyíték van arra, hogy a meghatározott károsító felszámolása már nem lehetséges, az illetékes hatóságok a meghatározott károsító visszaszorítására korlátozhatják az intézkedéseket.
A visszaszorítás céljából kijelölt körülhatárolt területeken az illetékes hatóságok a következő intézkedéseket hozzák:
a) |
a fertőzött növények és a meghatározott károsító okozta tüneteket mutató növények kivágásának és gyökereik teljes eltávolításának azonnali megkezdése, és valamennyi tevékenység időben, a következő repülési időszak kezdete előtt történő befejezése; |
b) |
a kivágott növények és gyökereik eltávolítása, vizsgálata és ártalmatlanítása, meghozva minden szükséges óvintézkedést a meghatározott károsító kivágás utáni terjedésének elkerülése érdekében; |
c) |
az esetlegesen fertőzött anyag körülhatárolt területről történő bármiféle mozgásának tilalma; |
d) |
adott esetben a meghatározott növények felváltása más, a kártevőre nem fogékony növényekkel; |
e) |
az új meghatározott növények szabadtéri telepítésének tilalma a fertőzött körzetben, a 10. cikk (1) bekezdésében említett termőhelyek kivételével; |
f) |
a pufferzónában található gazdanövényeken megfelelő időpontokban végzett, a meghatározott károsító jelenlétének megállapítására irányuló felderítések a 3. cikk (2) és (3) bekezdésének megfelelően, adott esetben beleértve a megsemmisítéssel járó célzott mintavételt is; |
g) |
amennyiben jelzőnövényeket használnak, ezeket a növényeket havonta legalább egyszer meg kell vizsgálni, és legkésőbb két év elteltével meg kell semmisíteni és vizsgálatnak kell alávetni; |
h) |
a nyilvánosság figyelmének felhívása a meghatározott károsító jelentette veszélyre, valamint az Unióba történő behurcolásának és az Unión belüli terjedésének megakadályozása érdekében hozott intézkedésekre, beleértve a meghatározott növényeknek az 5. cikk szerint kialakított körülhatárolt területről történő elszállítására vonatkozó feltételeket; |
i) |
szükség esetén egyedi intézkedések bármely olyan különleges helyzet vagy komplikáció megoldására, amelyről észszerűen feltételezhető, hogy megakadályozza, gátolja vagy késlelteti a visszaszorítást, különös tekintettel az összes fertőzött vagy fertőzésgyanús növény hozzáférhetőségére, valamint megfelelő kivágására és megsemmisítésére vonatkozó intézkedésekre, függetlenül a növények előfordulási helyétől és attól, hogy milyen tulajdonban lévő területen találhatók, illetve az értük felelős személytől; |
j) |
bármely egyéb intézkedés, amely segíthet visszaszorítani a meghatározott károsítót. |
Amennyiben a második albekezdés a) pontja esetében a mélyen gyökerező tönkök és a felszíni gyökerek eltávolítása nem lehetséges, azokat legalább 40 cm-rel a talajszint alattig ki kell marni, vagy rovarbiztos anyaggal kell letakarni.
A második albekezdés f) pontjában említett felderítések intenzitását fokozni kell a 3. cikkben említett felderítésekhez képest.
A szóban forgó felderítéseknek a Hatóság növénykárosítók statisztikailag megbízható és kockázatalapú felderítésére vonatkozó általános iránymutatásán kell alapulniuk, és a felderítési tervnek és a mintavételi rendszernek lehetővé kell tennie a fertőzött növények 1 %-os arányú jelenlétének legalább 95 %-os megbízhatósággal történő kimutatását.
(2) A tagállamok értesítik a Bizottságot és a többi tagállamot minden általuk kijelölni vagy módosítani kívánt, visszaszorítás céljából körülhatárolt területről.
V. FEJEZET
AZ UNIÓ TERÜLETÉN BELÜLI SZÁLLÍTÁS
10. cikk
Az Unió területén belüli szállítás
(1) Az 5. cikknek megfelelően kialakított körülhatárolt területekről származó meghatározott növények kizárólag akkor szállíthatók ki a körülhatárolt területekről és a fertőzött körzetekből a pufferzónákba, ha az (EU) 2016/2031 rendelet 78–95. cikkének megfelelően elkészített és kiállított növényútlevél kíséri őket, továbbá ha a szállítást megelőző legalább két évben, vagy – a két évnél fiatalabb növények esetében – egész életciklusuk alatt olyan termőhelyen termesztették őket, amely megfelel az alábbi követelmények mindegyikének:
a) |
az (EU) 2016/2031 rendelet 65. cikkének megfelelően nyilvántartásba vették; |
b) |
évente legalább kétszer megfelelő időpontban elvégzett, a meghatározott károsító jelenlétére utaló jelek kimutatására irányuló hatósági vizsgálatnak vetették alá, és nem találtak a károsító jelenlétére utaló jeleket; |
c) |
olyan körülhatárolt területen található, ahol a helyszín körül legalább 1 km széles sávban évente a megfelelő időpontokban hatósági felderítéseket végeztek a meghatározott károsító jelenlétének vagy az arra utaló jeleknek a kimutatása céljából, és nem találtak meghatározott károsítót vagy annak jelenlétére utaló jeleket, továbbá a növényeket olyan helyen termesztették:
|
Az első albekezdés b) pontjában említett vizsgálatoknak magukban kell foglalniuk a növények gyökereiből és száraiból történő, megsemmisítéssel járó célzott mintavételt. A vizsgálandó minta méretének lehetővé kell tennie a legalább 1 %-os szintű fertőzöttség 99 %-os megbízhatósággal történő kimutatását.
Az első albekezdés c) pontjában említett, megsemmisítéssel járó célzott mintavételt a II. mellékletben szereplő táblázatban meghatározott szinten kell elvégezni.
Az első albekezdés c) pontjában említett felderítéseknek a Hatóság növénykárosítók statisztikailag megbízható és kockázatalapú felderítésére vonatkozó általános iránymutatásán kell alapulniuk, és a felderítési tervnek és a mintavételi rendszernek lehetővé kell tennie a fertőzött növények 1 %-os arányú jelenlétének legalább 95 %-os megbízhatósággal történő kimutatását.
Az első albekezdésben foglalt követelmények mindegyikének megfelelő termőhelyen termesztett alanyok olthatók olyan nemesekkel, amelyeket nem az első albekezdésben említett feltételek mellett termesztettek, feltéve, hogy azok átmérője a legvastagabb pontjukon nem haladja meg az 1 cm-t.
(2) A nem körülhatárolt területekről származó, de ilyen területeken található termőhelyre behozott meghatározott növények kizárólag abban az esetben szállíthatók az Unió területén belül, ha a termőhely eleget tesz az (1) bekezdés első albekezdésének c) pontjában meghatározott feltételeknek, és a növényeket az (1) bekezdésben említett növényútlevél kíséri.
(3) A VI. szakasznak megfelelően az olyan harmadik országokból származó meghatározott növények, amelyekben tudvalevőleg jelen van a meghatározott károsító, kizárólag abban az esetben szállíthatók az Unió területén belül, ha az (1) bekezdésben említett növényútlevél kíséri őket.
VI. FEJEZET
HARMADIK ORSZÁGBÓL SZÁRMAZÓ MEGHATÁROZOTT NÖVÉNYEK BEHOZATALA AZ UNIÓ TERÜLETÉRE
11. cikk
Olyan harmadik országból származó növények, ahol a meghatározott károsító tudvalevőleg nincs jelen
Az olyan harmadik országból származó meghatározott növények, amelyben a meghatározott károsító tudvalevőleg nincs jelen, kizárólag a következő feltételek teljesülése esetén hozhatók be az Unió területére:
a) |
az érintett harmadik ország nemzeti növényvédelmi szervezete írásbeli nyilatkozatot tesz a Bizottságnak arról, hogy a meghatározott károsító tudvalevőleg nincs jelen az országban; továbbá |
b) |
a gazdanövényeket növényegészségügyi bizonyítvány kíséri, amelynek „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában fel van tüntetve, hogy a meghatározott károsító nincs jelen az adott harmadik országban. |
12. cikk
Olyan harmadik országokból származó meghatározott növények, ahol a meghatározott károsító tudvalevőleg jelen van
(1) Az olyan harmadik országokból származó meghatározott növényeket, ahol a meghatározott károsító tudvalevőleg jelen van, növényegészségügyi bizonyítványnak kell kísérnie, amelynek „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában szerepel a következők valamelyike:
a) |
a növényeket egész életciklusuk alatt olyan, a származási ország nemzeti növényvédelmi szervezete által nyilvántartásba vett és felügyelt termőhelyen termesztették, amely az említett szervezet által a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó releváns nemzetközi szabványokkal összhangban és hatósági felderítések alapján kártevőmentesnek nyilvánított területen található; |
b) |
a növényeket a kivitelüket megelőzően legalább két éven keresztül, vagy két évnél fiatalabb növények esetében teljes életciklusuk alatt olyan termőhelyen termesztették:
|
c) |
a növényeket a b) pontban foglalt követelményeknek megfelelő alanyokról nevelték, az oltáshoz olyan nemeseket használva, amelyek megfelelnek az alábbi követelményeknek:
|
Az első albekezdés a) pontjában említett kártevőmentes terület nevét fel kell tüntetni a „származási hely” rovatban.
Az első albekezdés a) pontjában említett felderítések a Hatóság növénykárosítók statisztikailag megbízható és kockázatalapú felderítésére vonatkozó általános iránymutatásán alapulnak, és a felderítési terv és a mintavételi rendszer lehetővé teszi a fertőzött növények alacsony szintű jelenlétének kellő megbízhatósággal történő kimutatását.
Az első albekezdés b) pontja iv. alpontjának második franciabekezdésében említett felderítések a Hatóság növénykárosítók statisztikailag megbízható és kockázatalapú felderítésére vonatkozó általános iránymutatásán alapulnak, és a felderítési terv és a mintavételi rendszer lehetővé teszi a fertőzött növények 1 %-os arányú jelenlétének legalább 95 %-os megbízhatósággal történő kimutatását. Amennyiben a meghatározott károsító jelenlétére utaló jeleket találtak, haladéktalanul felszámolási intézkedéseket hoztak annak érdekében, hogy a pufferzónát ismét a károsítótól mentessé tegyék.
Az első albekezdés b) pontjának v. alpontjában említett vizsgálathoz felhasználandó minta méretének lehetővé kell tennie a legalább 1 %-os szintű fertőzöttség 99 %-os megbízhatósággal történő kimutatását.
(2) Az Unió területére az (1) bekezdésnek megfelelően behozott meghatározott növényeket a beléptetés helyén vagy a jóváhagyott ellenőrzési pontokon meg kell vizsgálni.
Az alkalmazott vizsgálati módszereknek a meghatározott károsító bármely jelének kimutatására kell irányulniuk, különös tekintettel a gyökerekre és a szárakra, beleértve a megsemmisítéssel járó célzott mintavételt. A vizsgálandó minta méretének lehetővé kell tennie a legalább 1 %-os szintű fertőzöttség 99 %-os megbízhatósággal történő kimutatását, figyelemmel az ISPM 31. számú szabványra (10).
(3) Az e cikkben említett, megsemmisítéssel járó célzott mintavételt a II. mellékletben szereplő táblázatban meghatározott szinten kell elvégezni.
VII. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
13. cikk
Jelentés az intézkedésekről
A tagállamok minden év április 30-ig jelentést nyújtanak be a Bizottságnak és a többi tagállamnak az előző évben e rendelet alapján hozott intézkedésekről, valamint a 3–9. cikk szerinti intézkedések eredményeiről.
A 8. és 9. cikk szerint elvégzett felderítések eredményeit az I. mellékletben szereplő sablonok egyikének felhasználásával kell benyújtani a Bizottsághoz.
14. cikk
Megfelelés
Amennyiben az e rendeletnek való megfeleléshez szükséges, a tagállamok hatályon kívül helyezik vagy módosítják az általuk azzal a céllal hozott intézkedéseket, hogy védjék területüket a meghatározott kártevő behurcolásával és elterjedésével szemben. Az ilyen intézkedések hatályon kívül helyezéséről vagy módosításáról haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
15. cikk
Hatályon kívül helyezés
A 2012/138/EU végrehajtási határozat hatályát veszti, kivéve 2. cikkét, 3. cikkét és I. mellékletét, amelyek 2024. január 1-jén vesztik hatályukat.
16. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
A 11. és a 12. cikket – a 12. cikk (1) bekezdésének harmadik és negyedik albekezdése kivételével – 2024. január 1-jétől kell alkalmazni.
A 4. cikket 2023. augusztus 1-jétől kell alkalmazni.
A következő rendelkezések 2025. január 1-jétől alkalmazandók:
a) |
a 3. cikk (1) bekezdésének második albekezdése; |
b) |
a 8. cikk (1) bekezdésének negyedik albekezdése; |
c) |
a 9. cikk (1) bekezdésének ötödik albekezdése; |
d) |
a 10. cikk (1) bekezdésének negyedik albekezdése; |
e) |
a 12. cikk (1) bekezdésének harmadik és negyedik albekezdése. |
Ezt a rendeletet 2029. december 31-ig kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. október 28-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 317., 2016.11.23., 4. o.
(2) A Bizottság 2012/138/EU végrehajtási határozata (2012. március 1.) az Anoplophora chinensis (Forster) Unióba történő behurcolásának és Unión belüli terjedésének megelőzését célzó sürgősségi intézkedésekről (HL L 64., 2012.3.3., 38. o.).
(3) EFSA, Általános iránymutatás a növénykárosítók statisztikailag megbízható és kockázatalapú felderítéséhez, 2020. szeptember 8., doi:10.2903/sp.efsa.2020.EN-1919.
(4) Elfogadott szabványok (ISPM-ek) – Nemzetközi Növényvédelmi Egyezmény (ippc.int)
(5) EFSA (Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság), 2020. Story map for survey of Anoplophora chinensis (Az Anoplophora chinensis felderítésének történeti térképe). EFSA supporting publication (kapcsolódó közlemény), 2020:EN-1825. Online elérhető a következő címen: https://arcg.is/19HTyn. Utolsó frissítés: 2020. március 24.
(6) Iránymutatás kártevő-felszámolási programokhoz – ISPM 9. számú referenciaszabvány, a Nemzetközi Növényvédelmi Egyezmény Titkársága, Róma.
(7) Integrált intézkedések alkalmazása a kártevők elleni kockázatkezelésre vonatkozó, rendszeralapú megközelítésben – ISPM 14. számú referenciaszabvány, a Nemzetközi Növényvédelmi Egyezmény Titkársága, Róma.
(8) Iránymutatás kártevő-felszámolási programokhoz – ISPM 9. számú referenciaszabvány, a Nemzetközi Növényvédelmi Egyezmény Titkársága, Róma. Közzétéve 2011. december 15-én.
(9) Integrált intézkedések alkalmazása a kártevők elleni kockázatkezelésre vonatkozó, rendszeralapú megközelítésben – ISPM 14. számú referenciaszabvány, a Nemzetközi Növényvédelmi Egyezmény Titkársága, Róma. Közzétéve 2014. január 8-án.
(10) A szállítmányokból való mintavétel módszerei – ISPM 31. számú referenciaszabvány, a Nemzetközi Növényvédelmi Egyezmény Titkársága, Róma.
I. melléklet
Sablonok a körülhatárolt területeken a 8. és a 9. cikk szerint végzett éves felderítések eredményeinek jelentéséhez
A. RÉSZ
1. Sablon az éves felderítések eredményeinek jelentéséhez
2. Útmutató a sablon kitöltéséhez
E sablon kitöltése esetén az e melléklet B. részében található sablont nem kell kitölteni.
Az 1. oszlopban |
: |
Adja meg a földrajzi terület nevét, a kitörések számát vagy bármely olyan információt, amely lehetővé teszi a körülhatárolt terület (KT) azonosítását, és adja meg a terület létrehozásának időpontját. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 2. oszlopban |
: |
Adja meg a KT felderítés megkezdése előtti méretét. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 3. oszlopban |
: |
Adja meg a KT felderítés utáni méretét. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 4. oszlopban |
: |
Tüntesse fel a megközelítést: felszámolás vagy visszaszorítás. Kérjük, illesszen be annyi sort, amennyire a károsítónkénti KT-k száma és az e területekre vonatkozó megközelítések függvényében szükség van. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Az 5. oszlopban |
: |
Adja meg, hogy a felderítés a KT mely részét érintette; illesszen be annyi sort, amennyi szükséges: fertőzött körzet (FK) vagy pufferzóna (PZ), külön sorokban megadva. Adott esetben adja meg, hogy a felderítés a BS mely részét érintette (pl. az FK-val szomszédos utolsó 20 km, a szaporítóiskolák körüli területek stb.), külön sorokban feltüntetve. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 6. oszlopban |
: |
Adja meg a felderítési helyek számát és leírását a leíráshoz tartozó alábbi bejegyzések közül egy vagy több kiválasztásával:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 7. oszlopban |
: |
Adja meg, hogy mely kockázati területeket azonosították a károsító(k) biológiai sajátosságai, a gazdanövények jelenléte, az ökológiai-éghajlati viszonyok és a kockázati helyszínek alapján. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 8. oszlopban |
: |
Adja meg a felderítés tárgyát képező kockázati területeket a 7. oszlopban megadottak közül. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 9. oszlopban |
: |
Adja meg a növényeket, a terméseket, a vetőmagokat, a talajt, a csomagolóanyagot, a fát, a gépeket, a járműveket, a vizet, az egyéb tényezőket, szükség szerinti számú sort használva. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 10. oszlopban |
: |
Adja meg a felderítés tárgyát képező növényfajok/-nemzetségek jegyzékét növényfajonként/-nemzetségenként külön sorban. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 11. oszlopban |
: |
Adja meg, hogy a felderítésre az év mely hónapjaiban került sor. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 12. oszlopban |
: |
Adja meg a felderítés részleteit, az egyes károsítókra vonatkozó konkrét jogszabályi követelményektől függően. Ha az adott oszlopra vonatkozó információ nem alkalmazható, tüntesse fel az „N/A” szöveget. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 13. és 14. oszlopban |
: |
Adott esetben adja meg az eredményeket, a rendelkezésre álló információkat a megfelelő oszlopokban feltüntetve. „Meghatározatlan” mintának azon elemzett minták minősülnek, amelyek különböző tényezők miatt nem adtak eredményt (pl. kimutatási szint alatti, feldolgozatlan, nem azonosított, régi minta). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 15. oszlopban |
: |
A PZ-ra vonatkozóan végzett felderítés esetében adja meg a fertőzési esetekről szóló, a felderítés évére vonatkozó értesítéseket. A kitörés értesítési számát nem kell feltüntetni, ha az illetékes hatóság úgy határozott, hogy a megállapítás az (EU) 2016/2031 rendelet 14. cikkének (2) bekezdésében, 15. cikkének (2) bekezdésében vagy 16. cikkében említett esetek egyikéhez sorolható. Ebben az esetben kérjük, a 16. oszlopban („Megjegyzések”) tüntesse fel, miért nem adja meg ezt az információt. |
B. rész
1. Sablon a statisztikai adatokon alapuló éves felderítések eredményeinek jelentéséhez
2. Útmutató a sablon kitöltéséhez
E sablon kitöltése esetén az e melléklet A. részében található sablont nem kell kitölteni.
Kérjük, károsítónként fejtse ki a felderítés kialakításához alapul vett feltételezéseket. Összegezze és indokolja a következőket:
— |
célpopuláció, epidemiológiai egység és vizsgált egységek; |
— |
a kimutatási módszer és a módszer érzékenysége; |
— |
a kockázati tényező(k) a kockázati szintek és a kapcsolódó relatív kockázatok feltüntetésével, valamint a gazdanövény-populáció arányának megadásával. |
Az 1. oszlopban |
: |
Adja meg a földrajzi terület nevét, a fertőzési esetek számát vagy bármely olyan információt, amely lehetővé teszi a körülhatárolt terület (KT) azonosítását, és adja meg a terület létrehozásának időpontját. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 2. oszlopban |
: |
Adja meg a KT felderítés megkezdése előtti méretét. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 3. oszlopban |
: |
Adja meg a KT felderítés utáni méretét. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 4. oszlopban |
: |
Tüntesse fel a megközelítést: felszámolás vagy visszaszorítás. Kérjük, illesszen be annyi sort, amennyire a károsítónkénti KT-k száma és az e területekre vonatkozó megközelítések függvényében szükség van. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Az 5. oszlopban |
: |
Adja meg, hogy a felderítés a KT mely részét érintette; illesszen be annyi sort, amennyi szükséges: fertőzött körzet (FK) vagy pufferzóna (PZ), külön sorokban megadva. Adott esetben adja meg, hogy a felderítés a PZ mely részét érintette (pl. az FK-val szomszédos utolsó 20 km, a szaporítóiskolák körüli területek stb.), külön sorokban feltüntetve. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 6. oszlopban |
: |
Adja meg a felderítési helyek számát és leírását a leíráshoz tartozó alábbi bejegyzések közül egy vagy több kiválasztásával:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 7. oszlopban |
: |
Adja meg, hogy a felderítésekre az év mely hónapjaiban került sor. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 8. oszlopban |
: |
Adja meg a kiválasztott célpopulációt, és ennek megfelelően sorolja fel a gazdafajokat/nemzetségeket és az érintett területet. A célpopulációt a vizsgált egységek együttese képezi. Méretét mezőgazdasági területek esetében jellemzően hektárban kell meghatározni, de parcellák, földterületek, üvegházak stb. formájában is megadható. Kérjük, indokolja az alapfeltevéseken nyugvó választását. Adja meg a felderítés tárgyát képező vizsgált egységeket. „Vizsgált egység”: azon növények, növényi részek, áruk, anyagok, károsító vektorok, amelyeket a károsítók azonosítása és kimutatása céljából megvizsgálnak. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 9. oszlopban |
: |
Adja meg a felderítés tárgyát képező járványügyi egységeket leírásukkal és mértékegységükkel együtt. „Járványügyi egység”: olyan homogén terület, amelyen a károsító, a gazdanövények, valamint az abiotikus és biotikus tényezők és körülmények közötti kölcsönhatások a károsító jelenléte esetén ugyanazon epidemiológia eredményt idéznék elő. A járványügyi egységek a célpopulációnak egy epidemiológiai szempontból homogén, legalább egy gazdanövényből álló alegységei. Egyes esetekben az epidemiológiai egység alatt egy régió/terület/ország teljes gazdapopulációja is érthető. Ezek lehetnek NUTS-régiók, városi területek, erdők, rózsakertek, gazdaságok vagy hektárok. Az epidemiológiai egységek megválasztását alapfeltevésekre kell alapozni. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 10. oszlopban |
: |
Jelezze a felderítés során használt módszereket, ideértve minden egyes esetben a tevékenységek számát, az egyes károsítókra vonatkozó konkrét jogszabályi követelményektől függően. Ha az adott oszlopra vonatkozó információ nem áll rendelkezésre, tüntesse fel az „N/A” szöveget. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 11. oszlopban |
: |
Adja meg a becsült mintavételi hatékonyságot. A mintavételi hatékonyság a fertőzött növényrészek fertőzött növényből történő kiválasztásának valószínűségét jelenti. Vektorok esetében a módszer hatékonysága alatt a felderítési területen jelenlévő pozitív vektorok kimutatásának valószínűsége értendő. Talaj esetében a módszer hatékonysága a felderítési területen jelenlévő károsítót tartalmazó talajminta kiválasztásának valószínűségét jelenti. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 12. oszlopban |
: |
A „módszer érzékenysége” annak a valószínűsége, hogy a módszer helyesen kimutatja a károsító jelenlétét. A módszer érzékenységét úgy határozzák meg, mint annak valószínűségét, hogy egy valóban pozitív gazdaszervezet pozitívnak bizonyul. Ez a mintavételi hatékonyság (azaz a fertőzött növényrészek fertőzött növényből való kiválasztásának valószínűsége) és a diagnosztikai érzékenység (amelyet az azonosítási folyamat során alkalmazott vizuális vizsgálat és/vagy laboratóriumi vizsgálat jellemez) szorzata. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 13. oszlopban |
: |
Adja meg az egyes kockázati tényezőket külön sorokban, szükséges számú sort használva. Minden kockázati tényezőnél adja meg a kockázati szintet és a kapcsolódó relatív kockázatot, valamint a gazdapopuláció arányát. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A B. oszlopban |
: |
Adja meg a felderítés részleteit, az egyes károsítókra vonatkozó konkrét jogszabályi követelményektől függően. Ha az adott oszlopra vonatkozó információ nem alkalmazható, tüntesse fel az „N/A” szöveget. Az ezekben az oszlopokban megadandó információk a 10. oszlopban („Kimutatási módszerek”) szereplő információkra vonatkoznak. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 18. oszlopban |
: |
Jelezze a csapdázó helyek számát, amennyiben az eltér a csapdák számától (17. oszlop) (pl. ugyanazt a csapdát különböző helyeken használják). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 21. oszlopban |
: |
Tüntesse fel a pozitívnak, negatívnak vagy meghatározatlannak talált minták számát. „Meghatározatlan” mintának azon elemzett minták minősülnek, amelyek különböző tényezők miatt nem adtak eredményt (pl. kimutatási szint alatti, feldolgozatlan, nem azonosított, régi stb. minta). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 22. oszlopban |
: |
Adja meg a fertőzési esetekről szóló, a felderítés évére vonatkozó értesítéseket. A járványkitörés értesítési számát nem kell feltüntetni, ha az illetékes hatóság úgy határozott, hogy a megállapítás az (EU) 2016/2031 rendelet 14. cikkének (2) bekezdésében, 15. cikkének (2) bekezdésében vagy 16. cikkében említett esetek egyikéhez sorolható. Ebben az esetben kérjük, a 25. oszlopban („Megjegyzések”) tüntesse fel, miért nem adja meg ezt az információt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 23. oszlopban |
: |
Adja meg a felderítés érzékenységét az ISPM 31. számú szabványban meghatározottak szerint. A károsítóktól való mentesség elért megbízhatósági szintjének értékét az elvégzett vizsgálatok (és/vagy elemzett minták) alapján kell kiszámítani, figyelembe véve a módszer érzékenységét és a feltételezett prevalenciát. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 24. oszlopban |
: |
Adja meg a feltételezett prevalenciát a károsítónak a szántóföldön való valószínű tényleges prevalenciájára irányuló felderítést megelőző becslés alapján. A feltételezett prevalencia a felderítés céljaként kerül meghatározásra, és igazodik a kockázatkezelők által a károsító jelenlétének kockázata és a felderítéshez szükséges erőforrások rendelkezésre állása között meghozott kompromisszumhoz. A kimutatási felderítésekhez jellemzően rögzített érték: 1 %. |
II. melléklet
A megsemmisítéssel járó mintavétel szintjei
A tételben található növények száma |
A megsemmisítéssel járó mintavétel szintje (a felvágandó növények száma) |
1 –4 500 |
A tétel nagyságának 10 %-a |
> 4 500 |
450 |
HATÁROZATOK
2022.10.31. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 281/71 |
A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG (KKBP) 2022/2096 HATÁROZATA
(2022. október 27.)
az Európai Unió Ukrajnát támogató katonai segítségnyújtási missziója (EUMAM Ukrajna) összfegyvernemi kiképzési parancsnokának kinevezéséről (EUMAM Ukrajna/1/2022)
A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 38. cikkére,
tekintettel az Európai Unió Ukrajnát támogató katonai segítségnyújtási missziójáról (EUMAM Ukrajna) szóló, 2022. október 17-i (KKBP) 2022/1968 tanácsi határozatra (1) és különösen annak 5. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A Tanács 2022. október 17-én elfogadta az Európai Unió Ukrajnát támogató katonai segítségnyújtási missziójáról (EUMAM Ukrajna) szóló (KKBP) 2022/1968 határozatot. |
(2) |
A (KKBP) 2022/1968 határozat 2. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy operatív szinten létre kell hozni egy multinacionális összfegyvernemi kiképzési parancsnokságot (CAT-C). |
(3) |
A (KKBP) 2022/1968 határozat 5. cikkének (1) bekezdése értelmében a Tanács felhatalmazta a Politikai és Biztonsági Bizottságot, hogy az Európai Unióról szóló szerződés 38. cikkével összhangban meghozza az EUMAM Ukrajna uniós parancsnokainak – többek között az összfegyvernemi kiképzési parancsnoknak – a kinevezésére vonatkozó megfelelő határozatokat. |
(4) |
Az uniós misszióparancsnok 2022. október 21-én azt ajánlotta, hogy Piotr TRYTEK vezérőrnagyot nevezzék ki összfegyvernemi kiképzési parancsnoknak. |
(5) |
Az Európai Unió Katonai Bizottsága 2022. október 24-én támogatta az említett ajánlást. |
(6) |
Határozni kell Piotr TRYTEK vezérőrnagynak az EUMAM Ukrajna összfegyvernemi kiképzési parancsnokává való, 2022. október 27-i hatállyal történő kinevezéséről, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Politikai és Biztonsági Bizottság 2022. október 27-i hatállyal Piotr TRYTEK vezérőrnagyot kinevezi az Európai Unió Ukrajnát támogató katonai segítségnyújtási missziója (EUMAM Ukrajna) összfegyvernemi kiképzési parancsnokává.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2022. október 27-én.
a Politikai és Biztonsági Bizottság részéről
az elnök
D. PRONK
2022.10.31. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 281/72 |
A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG (KKBP) 2022/2097 HATÁROZATA
(2022. október 27.)
az Európai Unió Ukrajnát támogató katonai segítségnyújtási missziója (EUMAM Ukrajna) különleges kiképzési parancsnokának kinevezéséről (EUMAM Ukrajna/2/2022)
A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 38. cikkére,
tekintettel az az Európai Unió Ukrajnát támogató katonai segítségnyújtási missziójáról (EUMAM Ukrajna) szóló, 2022. október 17-i (KKBP) 2022/1968 tanácsi határozatra (1) és különösen annak 5. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A Tanács 2022. október 17-én elfogadta az Európai Unió Ukrajnát támogató katonai segítségnyújtási missziójáról (EUMAM Ukrajna) szóló (KKBP) 2022/1968 határozatot. |
(2) |
A (KKBP) 2022/1968 határozat 2. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy valamely tagállamnak multinacionális különleges kiképzési parancsnokságot (ST-C) kell rendelkezésre bocsátania, amely a saját területén vezeti a képzési tevékenységeket. |
(3) |
A (KKBP) 2022/1968 határozat 5. cikkének (1) bekezdése értelmében a Tanács felhatalmazta a Politikai és Biztonsági Bizottságot (PBB), hogy az Európai Unióról szóló szerződés 38. cikkével összhangban meghozza az EUMAM Ukrajna uniós parancsnokainak – többek között a különleges kiképzési parancsnoknak – a kinevezésére vonatkozó megfelelő határozatokat. |
(4) |
Az uniós misszióparancsnok 2022. október 21-én azt ajánlotta, hogy Andreas MARLOW altábornagyot nevezzék ki különleges kiképzési parancsnoknak. |
(5) |
Az Európai Unió Katonai Bizottsága 2022. október 24-én támogatta az említett ajánlást. |
(6) |
Határozni kell Andreas MARLOW altábornagynak az EUMAM Ukrajna különleges képzési parancsnokává való, 2022. október 27-i hatállyal történő kinevezéséről, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Politikai és Biztonsági Bizottság 2022. október 27-i hatállyal Andreas MARLOW altábornagyot kinevezi az Európai Unió Ukrajnát támogató katonai segítségnyújtási missziója (EUMAM Ukrajna) különleges kiképzési parancsnokává.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2022. október 27-én.
a Politikai és Biztonsági Bizottság részéről
az elnök
D. PRONK
2022.10.31. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 281/73 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2098 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2022. október 25.)
az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatban alkalmazandó vészhelyzeti intézkedésekről szóló (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletének módosításáról
(az értesítés a C(2022) 7828. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletre („állategészségügyi rendelet”) (1) és különösen annak 259. cikke (1) bekezdése c) pontjára,
mivel:
(1) |
A magas patogenitású madárinfluenza a madarak fertőző vírusos betegsége, amely jelentősen csökkentheti a baromfitartás jövedelmezőségét, zavart okozva az Unión belüli kereskedelemben és a harmadik országokba irányuló kivitelben. A magas patogenitású madárinfluenza vírusai megfertőzhetik a vándormadarakat, amelyek azután őszi és tavaszi vándorlásuk során nagy távolságokat megtéve továbbterjesztik ezeket a vírusokat. A magas patogenitású madárinfluenza vírusainak vadon élő madarakban való előfordulása tehát folyamatosan magában hordozza azt a veszélyt, hogy a vírusok közvetlen vagy közvetett úton eljutnak a baromfit vagy fogságban tartott madarakat tartó létesítményekbe. A magas patogenitású madárinfluenza kitörésekor fennáll az a veszély, hogy a kórokozó más – baromfit vagy fogságban tartott madarakat tartó – létesítményekre is átterjed. |
(2) |
Az (EU) 2016/429 rendelet új jogszabályi keretet hoz létre az állatra vagy emberre átvihető betegségek megelőzéséhez és leküzdéséhez. A magas patogenitású madárinfluenza az említett rendelet szerinti jegyzékbe foglalt betegség fogalommeghatározása alá és az ott megállapított betegségmegelőzési és járványvédelmi szabályok hatálya alá tartozik. Emellett az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) kiegészíti az (EU) 2016/429 rendeletet a bizonyos jegyzékbe foglalt betegségek megelőzésére és az e betegségekkel szembeni védekezésre vonatkozó szabályok – köztük a magas patogenitású madárinfluenzára vonatkozó járványvédelmi intézkedések – tekintetében. |
(3) |
Az (EU) 2016/429 rendelet keretében elfogadásra került az (EU) 2021/641 bizottsági végrehajtási határozat (3), amely a magas patogenitású madárinfluenza kitöréseivel kapcsolatos uniós szintű vészhelyzeti intézkedéseket állapít meg. |
(4) |
Az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat úgy rendelkezik, hogy a magas patogenitású madárinfluenza megjelenését követően a tagállamok által az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendeletnek megfelelően kialakított védő-, felügyeleti és további, korlátozás alatt álló körzeteknek legalább a szóban forgó végrehajtási határozat mellékletében védő-, felügyeleti és további, korlátozás alatt álló körzetekként felsorolt területeket magukban kell foglalniuk. |
(5) |
Az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletét a közelmúltban az (EU) 2022/1996 bizottsági végrehajtási határozat (4) módosította azt követően, hogy Belgiumban, Németországban, Franciaországban, Hollandiában és Portugáliában a magas patogenitású madárinfluenza előfordulásait észlelték baromfiknál, illetve fogságban tartott madaraknál, amit az említett mellékletnek tükröznie kell. |
(6) |
Az (EU) 2022/1996 végrehajtási határozat elfogadását követően Belgium, Németország, Franciaország, Olaszország és Hollandia arról értesítette a Bizottságot, hogy a belgiumi Liege tartomány, a németországi Alsó-Szászország, Észak-Rajna-Vesztfália és Schleswig-Holstein tartomány, a franciaországi Ain, La Réunion, Loire-Atlantique, Maine-et-Loire, Oise, Orne, Somme és Vendée megye, az olaszországi Lombardia és Verona tartomány, a hollandiai Friesland, Limburg, Overijssel és Dél-Holland tartomány területén baromfit vagy fogságban tartott madarakat tartó létesítményekben a magas patogenitású madárinfluenza további kitöréseit észlelte. |
(7) |
Belgium, Németország, Franciaország, Olaszország és Hollandia illetékes hatóságai meghozták az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendeletben előírt szükséges járványvédelmi intézkedéseket, beleértve az e kitörések körüli védő- és felügyeleti körzetek létrehozását. |
(8) |
A Bizottság az érintett tagállamokkal együttműködve megvizsgálta a Belgium, Németország, Franciaország, Olaszország és Hollandia által hozott járványvédelmi intézkedéseket, és meggyőződött arról, hogy az említett tagállamok illetékes hatóságai által Belgiumban, Németországban, Franciaországban, Olaszországban és Hollandiában létrehozott védő- és felügyeleti körzetek határai elegendő távolságra vannak azoktól a létesítményektől, amelyekben megerősítésre kerültek a magas patogenitású madárinfluenza kitörései. |
(9) |
Az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarásának megelőzése, valamint a harmadik országok által felállított indokolatlan kereskedelmi akadályok elkerülése érdekében – az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelettel összhangban – a Belgium, Németország, Franciaország, Olaszország és Hollandia által létrehozott új védő- és felügyeleti körzetek mielőbbi, Belgiummal, Németországgal, Franciaországgal, Olaszországgal és Hollandiával együttműködésben való, uniós szinten történő meghatározására van szükség. |
(10) |
Ezért az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletében módosítani kell a Belgium, Németország, Franciaország, Olaszország és Hollandia tekintetében felsorolt védő- és felügyeleti körzeteket. |
(11) |
Ennek megfelelően az uniós szintű régiókba sorolás aktualizálásának érdekében az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletét indokolt úgy módosítani, hogy az figyelembe vegye a Belgium, Németország, Franciaország, Olaszország és Hollandia illetékes hatóságai által az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendeletnek megfelelően kialakított védő- és felügyeleti körzeteket és az azokban alkalmazandó intézkedések időbeli hatályát. |
(12) |
Az (EU) 2021/641 végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(13) |
Tekintettel a magas patogenitású madárinfluenza terjedésével kapcsolatos uniós járványügyi helyzet sürgősségére, fontos, hogy az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat e határozattal való módosítása a lehető leghamarabb hatályba lépjen. |
(14) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletének helyébe e határozat mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2022. október 25-én.
a Bizottság részéről
Stella KYRIAKIDES
a Bizottság tagja
(1) HL L 84., 2016.3.31., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. december 17.) az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a bizonyos jegyzékbe foglalt betegségek megelőzésére és az e betegségekkel szembeni védekezésre vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 174., 2020.6.3., 64. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2021/641 végrehajtási határozata (2021. április 16.) az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatban alkalmazandó vészhelyzeti intézkedésekről (HL L 134., 2021.4.20., 166. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2022/1996 végrehajtási határozata (2022. október 14.) az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatban alkalmazandó vészhelyzeti intézkedésekről szóló (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletének módosításáról (HL L 273., 2022.10.21., 24. o.).
MELLÉKLET
„MELLÉKLET
A. rész
Az 1. és 2. cikkben említett védőkörzetek az érintett tagállamokban*:
Tagállam: Belgium
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően |
BE-HPAI(P)-2022-00006 |
Those parts of the municipalities Oostkamp and Wingene contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,26749, lat 51,08261. |
2022.10.23. |
BE-HPAI(NON-P)-2022-00138 |
Those parts of the municipalities Diksmuide and Veurne contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,79513, lat 51,06076. |
2022.10.26. |
BE-HPAI(P)-2022-00007 |
Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007. |
2022.10.30. |
BE-HPAI(NON-P)-2022-00145 |
Those parts of the municipalities Pepinster and Theux contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,80979, lat 50,5343. |
2022.11.6. |
BE-HPAI(NON-P)-2022-00150 |
Those parts of the municipalities Assenede, Evergem and Gent contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128. |
2022.11.9. |
Tagállam: Németország
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően |
||||
NIEDERSACHSEN |
||||||
DE-HPAI(P)-2022-00066 |
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.637125 / 52.928353 Betroffen sind Teile der Gemeinden Lorup, Börger und Breddenberg |
2022.11.8. |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00061 |
Landkreis Friesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Gemeinde Wangerland. |
2022.10.25. |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00063 |
Landkreis Wittmund 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Stadt Wittmund. |
2022.10.29. |
||||
NORDRHEIN-WESTFALEN |
||||||
DE-HPAI(P)-2022-00060 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.927974 / 51.619296) Betroffen sind Teile:
des Kreises Wesel mit der Gemeinde Schermbeck |
2022.10.27. |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00065 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.462045 / 51.846976) Betroffen sind Teile: des Kreises Gütersloh mit den Städten Rietberg und Verl |
2022.11.10. |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00067 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.542052 / 51.931124) Betroffen sind Teile:
|
2022.11.6. |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00068 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567462 / 51.882979) Betroffen sind Teile:
|
2022.11.10. |
||||
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
||||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Dithmarschen Teile der Gemeinde Offenbüttel und Osterrade |
2022.11.1. |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00064 |
Kreis Nordfriesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8,370326 54,886141, Betroffen ist ein Teil der Gemeinde Sylt |
2022.10.31. |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Rendsburg-Eckernförde 3 km Radius um Primär-Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,473735 / 54,181813 Gemeinde Tackesdorf und Teile der Gemeinden Breiholz, Haale, Hamdorf, Lütjenwestedt, Oldenbüttel, Prinzenmoor |
2022.11.1. |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00070 |
Kreis Schleswig-Flensburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup |
2022.11.11. |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00069 |
Kreis Schleswig-Flensburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup |
2022.11.11. |
Tagállam: Spanyolország
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően |
ES-HPAI(P)-2022-00037 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321 , lat 40,7068421 |
2022.10.21. |
Tagállam: Franciaország
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően |
Département: Ain (01) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01398 |
BEY CRUZILLES LES MEPILLAT GARNERANS ILLIAT SAINT ANDRE D HUIRIAT |
2022.11.9. |
Département: Maine-et-Loire (49) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01389 |
Bouchemaine Savennières |
2022.11.2. |
FR-HPAI(P)-2022-01394 |
BRIOLLAY MONTREUIL-SUR-LOIR RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU SEICHES-SUR-LE-LOIR TIERCE |
2022.11.7. |
FR-HPAI(P)-2022-01395 FR-HPAI(P)-2022-01396 |
49243 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49239 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49169 CHEMILLE-EN-ANJOU 49225 CHEMILLE-EN-ANJOU 49300 CHEMILLE-EN-ANJOU 49268 CHEMILLE-EN-ANJOU 49295 MAUGES-SUR-LOIRE 49314 MONTREVAULT-SUR-EVRE |
2022.11.8. |
Département: Morbihan (56) |
||
FR-HPAI(P)-2022-1386 |
PEILLAC Partie de la commune au nord de la D764 et à l'ouest de la D777 SAINT CONGARD Partie de la commune à l'est de la D764 jusquà Le Port D'Oust SAINT GRAVE Partie de la commune au nord de la D764 SAINT MARTIN SUR OUST Commune entière |
2022.10.25. |
Département: Oise (60) |
||
FR- HPAI(NON-P)-2022-00309 |
LONGUEIL ST MARIE LE MEUX VERBERIE RIVECOURT LE FAYEL LACROIX SAINT6OUEN CHEVIERES |
2022.10.23. |
Département: Orne (61) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00309 |
LONGUEIL ST MARIE LE MEUX VERBERIE RIVECOURT LE FAYEL LACROIX SAINT6OUEN CHEVIERES |
2022.10.23. |
FR-HPAI(NON-P)-2022-00339 FR-HPAI(NON-P)-2022-00342 |
AUBRY-LE-PANTHOU CAMEMBERT CHAMPOSOULT LA FRESNAIE-FAYEL FRESNAY-LE-SAMSON GUERQUESALLES MARDILLY NEUVILLE-SUR-TOUQUES ROIVILLE SAP-EN-AUGE GUFFERN-EN-AUGE zone nord au-dessus de la D14, puis D16 entre Le bourg Saint-Léonard et Chambois et D3 jusqu'à la limite de la commune TICHEVILLE |
2022.11.7. |
Département:Seine-et-Marne (77) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00304 |
FAVIERES JOSSIGNY NEUFMOUTIERS EN BRIE VILLENEUVE LE COMTE VUILLENEUVE EN BRIE |
2022.10.24. |
Département: Deux – Sèvres (77) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01397 |
COULONGES-SUR-L'AUTIZE SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE |
2022.11.9. |
Département: Somme (80) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00229 FR-HPAI(P)-2022-01378 FR-HPAI(NON-P)-2022-00320 |
FOREST-L'ABBAYE HAUTVILLERS-OUVILLE LAMOTTE-BULEUX LE TITRE NOUVION SAILLY-FLIBEAUCOURT |
2022.10.26. |
FR-HPAI(NON-P)-2022-00318 |
QUEND FORT-MAHON-PLAGE |
2022.10.22. |
Département : Vendée (85) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01387 |
SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7 |
2022.10.27. |
FR-HPAI(P)-2022-01397 |
SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745 FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49 |
2022.11.9. |
FR-HPAI(P)-2022-01388 FR-HPAI(P)-2022-01392 FR-HPAI(P)-2022-01393 |
BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B LES PINEAUX MOUTIERS-SUR-LE-LAY SAINTE-PEXINE au nord de la D19 SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7 LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948 LA FERRIERE au sud de la D160 CHAUCHE à l'est de l'A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6 SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au nord de l'A87 SAINT-FULGENT à l'ouest de l'A87 |
2022.11.9. |
Département : La Réunion (974) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01391 |
ST-PAUL GILLES HAUT SAINT PAUL SALINE |
2022.10.25. |
Tagállam: Olaszország
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően |
Region: Veneto |
||
IT-HPAI(P)-2022-00025 |
The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.646565, E12.33426 |
2022.10.24. |
IT-HPAI(P)-2022-00026 |
The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539 |
2022.11.12. |
Region: Lombardia |
||
IT-HPAI(P)-2022-00027 |
The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.298429, 9.9980267 |
2022.11.14. |
Tagállam: Hollandia
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően |
NL-HPAI(P)-2022-00068 |
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.89, lat 53,06 |
2022.10.21. |
NL-HPAI(P)-2022-00069 |
Those parts of the municipality Zuidwolde, Het Hoogeland contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,6, lat 53,27 |
2022.10.21. |
NL-HPAI(P)-2022-00070 |
Those parts of the municipality Voorst contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.08 lat 52,15. |
2022.10.24. |
NL-HPAI(P)-2022-00071 |
Those parts of the municipality Hoogezand contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,76 lat 53,21. |
2022.10.25. |
NL-HPAI(P)-2022-00072 |
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,89, lat 53,06 |
2022.10.27. |
NL-HPAI(P)-2022-00073 |
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,9, lat 53,07 |
2022.10.29. |
NL-HPAI(NON-P)-2022-00683 |
Those parts of the municipality Tiel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44, lat 51,89 |
2022.10.29. |
NL-HPAI(NON-P)-2022-00684 |
Those parts of the municipality Dantumadeel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,03, lat 53,3 |
2022.10.27. |
NL-HPAI(P)-2022-00074 |
Those parts of the municipality Waddingxveen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,67 , lat 52,03 |
2022.10.31. |
NL-HPAI(P)-2022-00075 |
Those parts of the municipality Bodegraven contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,76, lat 52,11 |
2022.11.2. |
NL-HPAI(P)-2022-00076 |
Those parts of the municipality Dalfsen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.28 lat 52.58 |
2022.11.4. |
NL-HPAI(P)-2022-00077 |
Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.89 lat 53.34 |
2022.11.5. |
NL-HPAI(P)-2022-00078 |
Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.78, lat 51.29 |
2022.11.6. |
Tagállam: Portugália
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően |
PT-HPAI(P)-2022-00009 |
The parts of Alenquer municipality, from the district of Lisboa, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 39.147585N, 9.034070W |
2022.10.24. |
B. rész
Az 1. és 3. cikkben említett felügyeleti körzetek az érintett tagállamokban*:
Tagállam: Belgium
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően |
BE-HPAI(P)-2022-00003 |
Those parts of the municipalities Assenede, Eeklo, Kaprijke, Lievegem, Maldegem en Sint-Laureins, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,570060, lat 51,231510. |
2022.10.23. |
Those parts of the municipalities Eeklo, Kaprijke en Sint-Laureins contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,570060, lat 51,231510. |
2022.10.15. – 2022.10.23. |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00123 |
Those parts of the municipalities Aalter, Beernem, Brugge, Damme, Maldegem, Oostkamp, Ruiselede, Tielt and Wingene, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,370828, lat 51,13012. |
2022.10.21. |
Those parts of the municipalities Aalter and Beernem contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,370828, lat 51,13012. |
2022.10.13. – 2022.10.21. |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00124 |
Those parts of the municipalities Bocholt, Bree, Hamont-Achel, Kinrooi, Oudsbergen, Peer and Pelt extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,58139, lat 51,19645. |
2022.10.23. |
Those parts of the municipalities Bocholt contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,58139, lat 51,19645. |
2022.10.15. – 2022.10.23. |
|
BE-HPAI(P)-2022-00004 |
Those parts of the municipalities Aalter, Assenede, Eeklo, Evergem, Kaprijke, Lievegem, Maldegem en Sint-Laureins, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,55313, lat 51,22553. |
2022.10.28. |
Those parts of the municipalities Eeklo, Kaprijke en Sint-Laureins contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,55313, lat 51,22553. |
2022.10.20. –2022.10.28. |
|
BE-HPAI(P)-2022-00005 |
Those parts of the municipalities Aalter, Assenede, Eeklo, Evergem, Kaprijke, Lievegem, Maldegem en Sint-Laureins, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,56564, lat 51,22364. |
2022.10.29. |
Those parts of the municipalities Eeklo, Kaprijke en Sint-Laureins contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,56564, lat 51,22364. |
2022.10.21. –2022.10.29. |
|
BE-HPAI(P)-2022-00006 |
Those parts of the municipalities Aalter, Ardooie, Beernem, Lichtervelde, Oostkamp, Pittem, Ruiselede, Tielt, Torhout, Wingene and Zedelgem, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,26749, lat 51,08261. |
2022.11.1. |
Those parts of the municipalities Oostkamp and Wingene contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,26749, lat 51,08261. |
2022.10.24. – 2022.11.1. |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00138 |
Those parts of the municipalities Alveringem, Diksmuide, Gistel, Houthulst, Koekelare, Koksijde, Lo-Reninge, Middelkerke, Nieuwpoort and Veurne, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,79513, lat 51,06076. |
2022.11.4. |
Those parts of the municipalities Diksmuide and Veurne contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,79513, lat 51,06076. |
2022.10.27. – 2022.11.4. |
|
BE-HPAI(P)-2022-00007 |
Those parts of the municipalities Awans, Bassenge, Bilzen, Borgloon, Crisnée, Heers, Herstappe, Hoeselt, Juprelle, Kortessem, Oreye, Riemst, Tongeren and Wellen, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007. |
2022.11.8. |
Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007. |
2022.10.31. – 2022.11.8. |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00145 |
Those parts of the municipalities Aywaille, Chaudfontaine, Dison, Herve, Jalhay, Limbourg, Olne, Pepinster, Soumagne, Spa, Sprimont, Theux, Trooz and Verviers, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,80979, lat 50,5343. |
2022.11.15. |
Those parts of the municipalities Pepinster and Theux contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,80979, lat 50,5343. |
2022.11.7. – 2022.11.15. |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00150 |
Those parts of the municipalities Assenede, Eeklo, Evergem, Gent, Kaprijke, Lievegem, Lochristi, Wachtebeke and Zelzate, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128. |
2022.11.18. |
Those parts of the municipalities Assenede, Evergem and Gent contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128. |
2022.11.10. – 2022.11.18. |
Tagállam: Németország
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően |
|||||||
NIEDERSACHSEN |
|||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00057 |
Landkreis Aurich 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinde Wiesmoor und der Stadt Aurich. |
2022.10.26. |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00063 |
Landkreis Aurich 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Stadt Aurich. |
2022.11.7. |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00056 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinden Cappeln, Emstek, Essen und Lastrup. |
2022.10.25. |
|||||||
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinde Cappeln. |
2022.10.17. -2022.10.25. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00058 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.883850 / 52.809076 Betroffen sind Teile der Gemeinden Cappeln, Essen, Lastrup, Lindern, Löningen, Molbergen und der Stadt Cloppenburg. |
2022.10.28. |
|||||||
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.883850 / 52.809076 Betroffen sind Teile der Gemeinden Lastrup und Molbergen. |
2022.10.20.-2022.10.28. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00059 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinde Saterland. |
2022.10.29. |
|||||||
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinden Breddenberg, Börger, Bockhorst, Dörpen, Esterwegen, Hilkenbrook, Lehe, Lorup, Neubörger, Neulehe, Surwold und der Stadt Papenburg. |
2022.10.29. |
||||||||
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bockhorst, Esterwegen, Surwold und der Stadt Papenburg |
2022.10.21.-2022.10.29. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00066 |
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.637125 / 52.928353 Betroffen sind Teile der Gemeinden Lorup, Börger, Breddenberg, Werlte, Vrees, Rastdorf, Hilkenbrook, Esterwegen, Surwold, Spahnharrenstätten, Werpeloh und Sögel |
2022.11.17. |
|||||||
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.637125 / 52.928353 Betroffen sind Teile der Gemeinden Lorup, Börger und Breddenberg |
2022.11.9.-2022.11.17. |
||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00067 |
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.00136 / 52.86442 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems) und Sustrum. |
2022.10.28. |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00057 |
Landkreis Friesland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinden Jever, Schortens und Wangerland. |
2022.10.26. |
|||||||
Landkreis Friesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinde Jever. |
2022.10.18. -2022.10.26. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00061 |
Landkreis Friesland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Gemeinden Schortens, Wangerland und der Stadt Jever. |
2022.11.3. |
|||||||
Landkreis Friesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Gemeinde Wangerland. |
2022.10.26. – 2022.11.3. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00063 |
Landkreis Friesland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Gemeinde Wangerland und der Stadt Jever. |
2022.11.7. |
|||||||
NL-HPAI (NON-P)-2022-00640 |
Landkreis Grafschaft Bentheim 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 6.75101130 / 52.40922180 Betroffen sind Teile der Samtgemeinde Uelsen. |
2022.10.24. |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00059 |
Landkreis Leer 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinden Ostrhauderfehn, Rhauderfehn und Westoverledingen. |
2022.10.29. |
|||||||
Landkreis Leer 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinde Rhauderfehn. |
2022.10.21.-2022.10.29. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00056 |
Landkreis Osnabrück 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinden Badbergen und Quakenbrück. |
2022.10.25. |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00056 |
Landkreis Vechta 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bakum, Dinklage, Lohne und der Stadt Vechta. |
2022.10.25. |
|||||||
Landkreis Vechta 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinde Bakum. |
2022.10.17. -2022.10.25. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00061 |
Stadt Wilhelmshaven 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Stadt Wilhelmshaven |
2022.11.3. |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00057 |
Landkreis Wittmund 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinden Dunum, Friedeburg und der Stadt Wittmund. |
2022.10.26. |
|||||||
Landkreis Wittmund 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinde Friedeburg und der Stadt Wittmund. |
2022.10.17.- 2022.10.26. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00061 |
Landkreis Wittmund 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Stadt Wittmund. |
2022.11.3. |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00063 |
Landkreis Wittmund 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Gemeinden Blomberg, Dunum, Esens, Friedeburg, Moorweg, Stedesdorf, Werdum und der Stadt Wittmund. |
2022.11.7. |
|||||||
Landkreis Wittmund 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Stadt Wittmund. |
2022.10.30. – 2022.11.7. |
||||||||
NORDRHEIN-WESTFALEN |
|||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00060 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.927974 / 51.619296) Betroffen sind Teile:
des Kreises Wesel mit der Gemeinde Schermbeck |
2022.10.28. – 2022.11.5. |
|||||||
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.927974 / 51.619296) Betroffen sind Teile:
des Kreises Wesel mit den Gemeinden Hünxe und Schermbeck sowie der Stadt Dinslaken |
2022.11.5. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00065 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.462045 / 51.846976) Betroffen sind Teile:
|
2022.11.11. – 2022.11.19. |
|||||||
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.462045 / 51.846976) Betroffen sind Teile:
|
2022.11.19. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00067 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.542052 / 51.931124) Betroffen sind Teile:
|
2022.11.7. – 2022.11.15. |
|||||||
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.542052 / 51.931124) Betroffen sind Teile:
|
2022.11.15. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00068 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567462 / 51.882979) Betroffen sind Teile:
|
2022.11.11. – 2022.11.19. |
|||||||
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567462 / 51.882979) Betroffen sind Teile:
|
2022.11.19. |
||||||||
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
|||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Dithmarschen Gemeinden: Bunsoh, Dellstedt, Offenbüttel, Osterrade, Süderdorf, Tielenhemme, Wennbüttel, Wrohm |
2022.11.10. |
|||||||
Kreis Dithmarschen Teile der Gemeinde Offenbüttel und Osterrade |
2022.11.2. – 2022.11.10. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00070 |
Stadt Flensburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind Teile der Stadt Flensburg |
2022.11.20. |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00069 |
Stadt Flensburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind Teile der Stadt Flensburg |
2022.11.20. |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00055 |
Kreis Nordfriesland Die Gemeinde Ockholm komplett Teile der Gemeinden Dagebüll, Galmsbüll und Niebüll außerhalb der Schutzzone Zwischen Galmsbüll und Niebüll: von der Gemeindegrenze Galmsbüll/Gotteskoogdeich zur Kreuzung Gotteskoogdeich/Wrewelsbüllweg – in gerader Linie bis zur Kreuzung Nordergotteskoogsweg/Klanxbüller Straße – der Klanxbüller Straße bis zur Gemeindegrenze Niebüll folgend Weiter der Gemeindegrenze Niebüll in östlicher Richtung folgend Vom Berührungspunkt der Gemeinden Niebüll, Holm und Uphusum in gerader Linie in nordöstlicher Richtung bis zur Kreuzung Aventofter Straße/Gotteskoogallee In gerader Linie Richtung Osten bis zur Kreuzung Alter Wang/Norderweg Folgend der Straße Alter Wang Richtung Osten bis zur Einmündung auf die Humptruper Straße In gerader Linie bis zur B5/Neulandweg In gerader Linie bis zur Kreuzung Twedtweg/Wongweg In gerader Linie in südöstlicher Richtung bis zur Kreuzung Dorfstraße/Querweg Der Dorfstraße folgend bis zum Ochsenweg, weiter Richtung Süden bis zur Kreuzung Dorfstraße nach Karlum In südöstlicher Richtung bis zur Kreuzung Waldstraße/Käthnerweg In gerader Linie bis zur Gabelung Seewang, Höhe Hausnummer 2 Seewang folgend bis zur Kreuzung Lecker Straße/Büllsbüll In gerader Linie Richtung Süden bis zur Kreuzung Osterstraße/Hauptstraße Ecke Schruplund In gerader Linie in südlicher Richtung bis zur Kreuzung B199/Fresenhagen In gerader Linie Richtung Süden bis zur Kreuzung Boberheide/Nedderheide In gerader Linie bis zur Dorfstraße Ecke Feldweg (Schardebüll), Höhe Dorfstraße 57 In gerader Linie in südlicher Richtung bis zur Kreuzung Dörpstraat/Schöpfwerk (Ost-Bargum) In gerader Linie in südwestlicher Richtung bis zur Kreuzung Mönkebüller Straße/Tannenweg (Langenhorn) In gerader Linie zur Kreuzung Mönkebüller Straße/Kiefernweg Der Mönkebüller Straße folgend bis zur Ecke Mommsenstraße In gerader Linie folgend bis zur Kreuzung B5/Holmweg Dem Holmweg folgend bis zur Ecke Nahdeheide, weiter auf Nahdeheide in Richtung Süden bis zur Straße Ole Karkenweg, weiter auf Ole Karkenweg bis zur Kreuzung Ihleweg In gerader Linie Richtung Westen bis zur Kreuzung Horne/Addebüller Weg, weiter dem Addebülüller Weg folgend bis zur Gemeindegrenze Bordelum, der nördlichen Gemeindegrenze bis zur Gemeinde Ockholm folgend |
2022.10.21. |
|||||||
Kreis Nordfriesland Beginnend von Kreuzung B5 Krouerswäi In gerader Linie nach Osten auf den Senfmühlenweg, dann der Straße Senfmühlenweg nach Süden folgend dann in östlicher Richtung bis zur Dorfstraße Kreuzung Freifennen-Graben dann in südöstlicher Richtung in gerader Linie zum Kreuzungspunkt des Kornkoogs-Graben/Küfennegraben in gerader Linie folgend bis zur Kreuzung Näie Wäi/Stadionstr. In südlicher Richtung in gerader Linie bis zur Kreuzung B5/Blengerweg In südlicher Richtung bis zur Kreuzung Klinkerstraße (K88)/Hunnebüller Weg weiter in gerader Linie bis zum Trollebüller Weg/Hasenhallig in westlicher Richtung in gerader Linie bis zur Lecker Au/Mündung des Osterdeichshalligsielzug in nordwestlicher Richtung in gerader Linie bis zur Kreuzung Herrenkoogstraße/Norderland der Straße Nordland gen Westen folgend bis zum Kreuzungspunkt mit dem Osterdeichalligsielzug in nordwestlicher Richtung bis zur Gabelung Spalönj auf der Straße Spalönj in westlicher Richtung folgend bis zur Straße Moordeich in gerader Linie Richtung Norden bis zur Kreuzung Deezbülldeich/Moorhäuser in Richtung Norden in gerader Linie bis zur Kreuzung Schützenring/Kastanienweg Richtung Nordosten in gerader Linie folgend bis zur Kreuzung Roggenweg/Weizenweg Den Roggenweg bis zur Bäderstraße Kreisverkehr |
2022.10.13.-2022.10.21. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00064 |
Kreis Nordfriesland Gesamtes Gebiet der Insel Sylt |
2022.11.9. |
|||||||
Kreis Nordfriesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8,370326 54,886141, Betroffen ist ein Teil der Gemeinde Sylt |
2022.11.1. – 2022.11.9. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Rendsburg-Eckernförde Gesamtfläche der Gemeinden Bargstall, Beldorf, Bendorf, Beringstedt, Brinjahe, Elsdorf-Westermühlen, Embühren, Gokels, Hamweddel, Hanerau-Hademarschen, Hörsten, Nienborstel, Nübbel, Osterstedt, Schülp/RD, Seefeld, Sophienhamm, Steenfeld, Thaden und Todenbüttel sowie die Teile der Gemeinden Breiholz, Haale, Hamdorf, Lütjenwestedt, Oldenbüttel und Prinzenmoor, die nicht in der Schutzzone liegen. |
2022.11.10. |
|||||||
Kreis Rendsburg-Eckernförde 3 km Radius um Primär-Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,473735 / 54,181813 Gemeinde Tackesdorf und betroffene Teile der Gemeinden Breiholz, Haale, Hamdorf, Lütjenwestedt, Oldenbüttel, Prinzenmoor |
2022.11.2. – 2022.11.10. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00070 |
Kreis Schleswig-Flensburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup, Freienwill, Großsolt, Tastrup, Ahneby, Steinbergkirche, Sterup, Dollerup, Langballig, Munkbrarup, Ringsberg, Wees, Westerholz, Mittelangeln, Schnarup, Oeversee, Havetoft, Struxdorf, Mohrkirch, Handewitt, Glücksburg |
2022.11.20. |
|||||||
Kreis Schleswig-Flensburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup |
2022.11.12. – 2022.11.20. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00069 |
Kreis Schleswig-Flensburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup, Freienwill, Großsolt, Tastrup, Ahneby, Steinbergkirche, Sterup, Dollerup, Langballig, Munkbrarup, Ringsberg, Wees, Westerholz, Mittelangeln, Schnarup, Oeversee, Havetoft, Struxdorf, Mohrkirch, Handewitt, Glücksburg |
2022.11.20. |
|||||||
Kreis Schleswig-Flensburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup |
2022.11.12. – 2022.11.20. |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Steinburg Folgende Flurstücke der Gemeinde Puls: Gemarkung Puls, Gemarkungsnummer 2099, Flur 1, die Flurstücke 502, 503, 504, 68/2, 61/21, 19/1, 26, 24/2, 24/4, 24/5 Gemarkung Puls, Gemarkungsnummer 2012, Flur 15, Flurstück 64 Gemarkung Beringstedt, Gemarkungsnummer 2012, Flur 13, die Flurstücke 15, 16, 20 |
2022.11.2.-2022.11.10. |
Tagállam: Spanyolország
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően |
ES-HPAI(P)-2022-00036 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418 |
2022.10.26. |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418 |
2022.10.18. – 2022.10.26. |
|
ES-HPAI(P)-2022-00037 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321 , lat 40,7068421 |
2022.10.30. |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321 , lat 40,7068421 |
2022.10.22. – 2022.10.30. |
Tagállam: Franciaország
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően |
Département: Ain (01) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01398 |
ABERGEMENT CLEMENCIAT BANEINS BIZIAT CHANOZ CHATENAY CHATILLON SUR CHALARONNE CORMORANCHE SUR SAONE CROTTET DOMPIERRE SUR CHALARONNE GRIEGES LAIZ MOGNENEINS NEUVILLE LES DAMES PERREX PEYZIEUX SUR SAONE PONT DE VEYLE SAINT ANDRE BAGE SAINT CYR SUR MENTHON SAINT DIDIER SUR CHALARONNE SAINT ETIENNE SUR CHALARONNE SAINT JEAN SUR VEYLE SAINT JULIEN SUR VEYLE SULIGNAT THOISSEY VALEINS VONNAS |
2022.11.18. |
BEY CRUZILLES LES MEPILLAT GARNERANS ILLIAT SAINT ANDRE D HUIRIAT |
2022.11.10. – 2022.11.18. |
|
Département: Côtes-d'Armor (22) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01376 |
LOSCOUËT-SUR-MEU PLUMAUGAT SAINT-JOUAN-DE-L’ISLE TREMOREL |
2022.10.20. |
Département: Gironde (33) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00308 |
BAYON-SUR-GIRONDE BERSON BLAYE BOURG CARS CEZAC CIVRAC-DE-BLAYE COMPS CUBNEZAIS GAURIAC GENERAC PEUJARD PLASSAC PRIGNAC-ET-MARCAMPS PUGNAC SAINT-CHRISTOLY-DE-BLAYE SAINT-CIERS-DE-CANESSE SAINT-GERVAIS SAINT-GIRONS-D'AIGUEVIVES SAINT-LAURENT-D'ARCE SAINT-PAUL SAINT-SAVIN SAINT-SEURIN-DE-BOURG SAINT-VIVIEN-DE-BLAYE TAURIAC VILLENEUVE |
2022.10.27. |
LANSAC MOMBRIER SAINT-TROJAN SAMONAC TEUILLAC |
2022.10.19. – 2022.10.27. |
|
Département: Ille-et-Vilaine (35) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01376 FR-HPAI(P)-2022-01377 |
QUEDILLAC en totalité GAEL en totalité MUEL en totalité BOISGERVILLY en totalité BLERUAIS en totalité SAINT MAUGAN en totalité SAINT UNIAC en totalité IFFENDIC partie de la commune située à l'Est du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 MONTAUBAN DE BRETAGNE partie de la commune située à l'Est du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 |
2022.10.20. |
ST ONEN LA CHAPELLE en totalité LE CROUAIS en totalité ST MEEM LE GRAND en totalité MEDREAC en totalité MONTAUBAN DE BRETAGNE partie de la commune située à l'Ouest du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 |
2022.10.15. – 2022.10.20. |
|
Département: Indre-et-Loire (37) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01379 |
"BEAUMONT-VILLAGE Partie située à l'ouest de la D11" "CÉRÉ-LA-RONDE Partie qui n'est pas en zone de protection" ÉPEIGNÉ-LES-BOIS "GENILLÉ Partie située à l'est de la D764 et au nord de la D89" LE LIÈGE "ORBIGNY Partie qui n'est pas en zone de protection" |
2022.10.25. |
"CÉRÉ-LA-RONDE Partie située à l'est de la D281 et de la D81" "ORBIGNY Partie située au nord de la D81 et de la D89" |
2022.10.16. – 2022.10.25. |
|
Département: Loir-et-Cher (41) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01379 |
"ANGÉ Partie qui n'est pas en zone de protection" BOURRE "CHÂTEAUVIEUX Ouest de la D675 et ouest de la D4" FAVEROLLES-SUR-CHER "MAREUIL-SUR-CHER Partie qui n'est pas en zone de protection" MONTHOU-SUR-CHER MONTRICHARD "POUILLÉ Partie qui n'est pas en zone de protection" "SAINT-AIGNAN Sud de la route partant de la D90 vers D675" SAINT-GEORGES-SUR-CHER SAINT-JULIEN-DE-CHÉDON "SAINT-ROMAIN-SUR-CHER Sud-ouest de la D976" THÉSÉE |
2022.10.25. |
ANGÉ MAREUIL-SUR-CHER POUILLÉ |
2022.10.16. – 2022.10.25. |
|
Département: Loire-Atlantique (44) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01381 |
"VALLONS DE L'ERDRE Commune déléguée de VRITZ" |
2022.10.21. |
FR-HPAI(P)-2022-01383 |
LOIREAUXENCE Nord de l'autoroute A11 et Est de la D10 |
2022.10.22. |
FR-HPAI(P)-2022-01390 |
AVESSAC BLAIN à l’est de la RN 171 FEGREAC à l’ouest du riuisseau de la Coiquerelle GUEMENE PENFAO GUENROUET LE GAVRE QUILLY SAINT GILDAS DES BOIS SEVERAC |
2022.11.14. |
PLESSE FEGREAC à l’est du riuisseau de la Coiquerelle |
2022.11.6. – 2022.11.14. |
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00341 |
"ABBARETZ Sud RD 2" "BLAIN Est RN 171" CASSON LA CHEVALERAIS LA GRGONNAIS HERIC NORT SUR ERDRE "NOZAY Sud RD 2" PUCEUL "SAFFRE Est RD 121" "LES TOUCHES Ouest RD 31" |
2022.11.14. |
"SAFFRE Ouest RD 121" |
2022.11.6. – 2022.11.14. |
|
FR-HPAI(P)-2022-01382 |
SAINT-ÉTIENNE-DE-MER-MORTE SAINT-PHILBERT-DE-GRAND-LIEU VILLENEUVE-EN-RETZ SAINT-HILAIRE-DE-CHALÉONS LA LIMOUZINIÈRE LA MARNE MACHECOUL-SAINT-MÊME SAINT-MARS-DE-COUTAIS SAINT-LUMINE-DE-COUTAIS SAINTE-PAZANNE "PORT ST PÈRE Toute la commune excepté le Nord de la D751" PAULX |
2022.10.22. |
Département: Maine-et-Loire (49) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01381 FR-HPAI(P)-2022-01385 |
ANGRIE ARMAILLE BOUILLE-MENARD BOURG-L'EVEQUE CHALLAIN-LA-POTHERIE CHAZE-SUR-ARGOS LOIRE "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée CHAZE-HENRY" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée GRUGE-L'HOPITAL" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée LA CHAPELLE-HULLIN" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée NOELLET" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée SAINT-MICHEL-ET-CHANVEAUX" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée VERGONNES" "SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée CHATELAIS" "SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée NOYANT-LA-GRAVOYERE" "SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée NYOISEAU" "SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée SAINT-GEMMES-D'ANDIGNE" |
2022.10.27. |
"OMBRÉE D'ANJOU Commune déléguée COMBREE" "OMBRÉE D'ANJOU Commune déléguée LE TREMBLAY" "SEGRÉ-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée LE BOURG-D'IRE" |
2022.10.19. – 2022.10.27. |
|
FR-HPAI(P)-2022-01383 |
CANDE CHAMPTOCE-SUR-LOIRE "ERDRE-EN-ANJOU Commune déléguée LA POUEZE" "ERDRE-EN-ANJOU Commune déléguée VERN-D'ANJOU" INGRANDES - LE FRESNE SUR LOIRE SAINT-SIGISMOND SAINT-CLEMENT-DE-LA-PLACE SAINT-GEORGES-SUR-LOIRE SAINT-GERMAIN-DES-PRES SAINT-LAMBERT-LA-POTHERIE "SAINT-LEGER-DE-LINIERES Commune déléguée SAINT-LEGER-DES-BOIS" SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX "VAL D'ERDRE-AUXENCE Commune déléguée de LA CORNUAILLE" "VAL D'ERDRE-AUXENCE Commune déléguée de LE LOUROUX-BECONNAIS" |
2022.10.22. |
BÉCON-LES-GRANITS "VAL D'ERDRE-AUXENCE Sud de la RD963 et Est de la RD51" "VAL D'ERDRE-AUXENCE Commune déléguée de VILLEMOISAN" SAINT-AUGUSTIN-DES-BOIS |
2022.10.14. – 2022.10.22. |
|
FR-HPAI(P)-2022-01389 |
ANGERS BEAUCOUZE BEAULIEU-SUR-LAYON BEHUARD CHALONNES-SUR-LOIRE CHAUDEFONDS-SURLAYON DENEE MOZE-SUR-LOUET MURS-ERIGNE LES PONTS-DE-CE LA POSSONNIERE ROCHETFORT-SUR-LOIRE SAINTE-GEMMES-SUR-LOIRE SAINT-GEORGES-SUR-LOIRE SAINT-JEAN-DE-LA-CROIX SAINT-LAMBERT-LA-POTHERIE SAINT-LEGER-DE-LINIERES SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX VAL-DU-LAYON |
2022.11.11. |
Bouchemaine Savennières |
2022.11.3. – 2022.11.11. |
|
FR-HPAI(P)-2022-01394 |
BARACE LA CHAPELLE-SAINT-LAUD LES HAUTS-D'ANJOU CHEFFES CORZE ECOUFLANT ECUILLE ETRICHE JUVARDEIL HUILLE-LEZIGNE MARCE MORANNES SUR SARTHE-DAUMERAY LE PLESSIS-GRAMMOIRE VERRIERES-EN-ANJOU SARRIGNE SOULAIRE-ET-BOURG RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU |
2022.11.16. |
BRIOLLAY MONTREUIL-SUR-LOIR RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU SEICHES-SUR-LE-LOIR TIERCE |
2022.11.8. – 2022.11.16. |
|
FR-HPAI(P)-2022-01395 FR-HPAI(P)-2022-01396 |
49023 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49162 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49165 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49063 CHALLONNES-SUR-LOIRE 49082 CHAUDEFONDS-SUR-LAYON 49071 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49092 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49074 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49199 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49281 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49024 MAUGES-SUR-LOIRE 49039 MAUGES-SUR-LOIRE 49244 MAUGES-SUR-LOIRE 49083 MONTREVAULT-SUR-EVRE 49324 MONTREVAULT-SUR-EVRE 49292 VAL-DU-LAYON |
2022.11.17. |
49243 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49239 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49169 CHEMILLE-EN-ANJOU 49225 CHEMILLE-EN-ANJOU 49300 CHEMILLE-EN-ANJOU 49268 CHEMILLE-EN-ANJOU 49295 MAUGES-SUR-LOIRE 49314 MONTREVAULT-SUR-EVRE |
2022.11.9. – 2022.11.17. |
|
Departement: Meuse (55) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01375 |
APREMONT-LA-FORET entiere BANNONCOURT entiere BAUDREMONT entiere BONCOURT-SUR-MEUSE entiere CHONVILLE-MALAUMONT entiere COURCELLES-EN-BARROIS entiere DOMPCEVRIN entiere FRESNES-AU-MONT entiere GIMECOURT entiere GRIMAUCOURT-PRES-SAMPIGNY entiere LAHAYMEIX entiere LAMORVILLE entiere LEROUVILLE entiere LIGNIERES-SUR-AIRE entiere MAIZEY entiere MECRIN entiere MENIL-AUX-BOIS entiere LES PAROCHES entiere PONT-SUR-MEUSE entiere ROUVROIS-SUR-MEUSE entiere RUPT-DEVANT-SAINT-MIHIEL entiere SAINT-JULIEN-SOUS-LES-COTES entiere SAINT-MIHIEL Nord D907 - Av 40e division. SAMPIGNY entiere VADONVILLE entiere VALBOIS entiere VILLOTTE-SUR-AIRE entiere |
2022.10.27. |
BISLEE entiere CHAUVONCOURT entiere HAN-SUR-MEUSE entiere KOEUR-LA-GRANDE entiere KOEUR-LA-PETITE entiere SAINT-MIHIEL sud D907 - Av 40e division. |
2022.10.27. |
|
Departement: Morbihan (56) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01386 |
CARENTOIR Partie de la commune au sud de la D118 et à l'ouest de la D773 LES FOUGERÊTS Commune entière LA GACILLY Commune entière MALANSAC Commune entière MALESTROIT Commune entière MISSIRIAC Commune entière PEILLAC Partie de la commune au sud de la D764 et à l'est de la D777 PLEUCADEUC Commune entière PLUHERLIN Commune entière ROCHEFORT-EN-TERRE Commune entière RUFFIAC Commune entière SAINT-CONGARD Partie de la commune à l'ouest de la D764 jusqu'à Le Port d'Oust SAINT-GRAVÉ Partie de la commune au sud de la D764 SAINT-JACUT-LES-PINS commune entière SAINT-LAURENT-SUR-OUST Commune entière SAINT-NICOLAS-DU-TERTRE Commune entière SAINT-VINCENT-SUR-OUST Commune entière TRÉAL Commune entière |
2022.11.3. |
PEILLAC Partie de la commune au nord de la D764 et à l'ouest de la D777 SAINT CONGARD Partie de la commune à l'est de la D764 jusquà Le Port D'Oust SAINT GRAVE Partie de la commune au nord de la D764 SAINT MARTIN SUR OUST Commune entière |
2022.10.26. – 2022.11.3. |
|
Département:Oise (60) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00309 |
RHUIS RARAY RULLY BRASSEUSE LACHELLE JAUX SAINT-VAAST-DE-LONGMONT LONGUEIL SAINTE-MARIE LE MEUX BLINCOURT LES AGEUX MOYVILLERS MONCEAUX BETHISY ST PIERRE SAINT JEAN AUX BOIS CHOISY LA VICTOIRE PONT-SAINTE-MAXENCE ESTREES-SAINT-DENIS HOUDANCOURT GRANDFRESNOY COMPIEGNE BETHISY-ST-MARTIN VILLENEUVE-SUR-VERBERIE ROCQUEMONT SAINT SAVEUR VILLERS-SAINT-FRAMBOURG LACROIX-ST-OUEN ARSY SACY-LE-GRAND ARMANCOURT CHEVRIERE JONQUIERES NERY RIVECOURT REMY VERBERIE LE FAYEL SACY-LE-PETIT ROBERVAL ORROUY CANLY PONTPOINT VENETTE SAINTINES BAZICOURT SAINT-MARTIN-LONGUEAU |
2022.11.1. |
LONGUEIL ST MARIE LE MEUX VERBERIE RIVECOURT LE FAYEL LACROIX SAINT6OUEN CHEVIERES |
2022.10.24. – 2022.11.1. |
|
Département : Orne (61) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00309 |
RHUIS RARAY RULLY BRASSEUSE LACHELLE JAUX SAINT-VAAST-DE-LONGMONT LONGUEIL SAINTE-MARIE LE MEUX BLINCOURT LES AGEUX MOYVILLERS MONCEAUX BETHISY ST PIERRE SAINT JEAN AUX BOIS CHOISY LA VICTOIRE PONT-SAINTE-MAXENCE ESTREES-SAINT-DENIS HOUDANCOURT GRANDFRESNOY COMPIEGNE BETHISY-ST-MARTIN VILLENEUVE-SUR-VERBERIE ROCQUEMONT SAINT SAVEUR VILLERS-SAINT-FRAMBOURG LACROIX-ST-OUEN ARSY SACY-LE-GRAND ARMANCOURT CHEVRIERE JONQUIERES NERY RIVECOURT REMY VERBERIE LE FAYEL SACY-LE-PETIT ROBERVAL ORROUY CANLY PONTPOINT VENETTE SAINTINES BAZICOURT SAINT-MARTIN-LONGUEAU |
2022.11.1. |
LONGUEIL ST MARIE LE MEUX VERBERIE RIVECOURT LE FAYEL LACROIX SAINT6OUEN CHEVIERES |
2022.10.24. – 2022.11.1. |
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00339 FR-HPAI(NON-P)-2022-00342 |
AVERNES-SAINT-GOURGON CANAPVILLE CHAUMONT COUDEHARD CROISILLES CROUTTES ECORCHES GACE LE BOSC-RENOULT LES CHAMPEAUX LE RENOUARD LA FERTE-EN-OUCHE MENIL-HUBERT-EN-OUCHE MONT-ORMEL NEAUPHE-SUR-DIVE PONTCHARDON RESENLIEU SAINT-EVROULT-DE-MONTFORT SAINT-GERMAIN-D'AUNAY SAINT-LAMBERT-SUR-DIVE VIMOUTIERS |
2022.11.16. |
AUBRY-LE-PANTHOU CAMEMBERT CHAMPOSOULT LA FRESNAIE-FAYEL FRESNAY-LE-SAMSON GUERQUESALLES MARDILLY NEUVILLE-SUR-TOUQUES ROIVILLE SAP-EN-AUGE GUFFERN-EN-AUGE zone nord au-dessus de la D14, puis D16 entre Le bourg Saint-Léonard et Chambois et D3 jusqu'à la limite de la commune TICHEVILLE |
2022.11.8. – 2022.11.16. |
|
Département : Pas-de-Calais (62) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00318 |
BERCK COLLINE BEAUMONT CONCHILL LE TEMPLE GROFFLIERS LEPINE NEMPONT SAINT FIRMIN RANG DU FLIERS TOIGNY NOYELLE VERTON WABEN |
2022.10.31. |
Département:Sarthe (72) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01384 |
Arthezé Avoise Le Bailleul Bousse Cérans Foulletourte Clermont Créans Crosmières Dureil Fercé sur Sarthe La Flèche Fontaine Saint Martin Ligron Noyen sur Sarthe Parcé sur Sarthe Pirmil Saint Jean de la Motte Tasse Villaines sous Malicorne |
2022.10.23. |
Courcelles la forêt Malicorne sur Sarthe Mezeray |
2022.10.15. – 2022.10.23. |
|
Département: Seine-et-Marne (77) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00304 |
BAILLY-ROMAINVILLIERS BUSSY-SAINT-GEORGES BUSSY-SAINT-MARTIN CHALIFERT CHANTELOUP-EN-BRIE LES CHAPELLES-BOURBON CHATRES CHESSY CHEVRY-COSSIGNY COLLEGIEN CONCHEN-SUR-GONDOIRE COUPVRAY COUTEVROULT CRECY-LA-CHAPELLE CREVECOEUR-EN-BRIE CROISSY-BEAUBOURG DAMMARTIN-SUR-TIGEAUX FAVIERES FERRIERES-EN-BRIE FONTENAY-TRESIGNY GOUVERNES GRETZ-ARMAINVILLIERS GUERARD GUERMANTES LA HOUSSAYE-EN-BRIE JOSSIGNY LAGNY-SUR-MARNE LIVERDY-EN-BRIE MAGNY-LE-HONGRE MARLES-EN-BRIE MONTEVRAIN MONTRY MORTCERF NEUFMOUTIERS-EN-BRIE OZOIR-LA-FERRIERE PONTCARRE PRESLES-EN-BRIE ROISSY-EN-BRIE SAINT-GERMAIN-SUR-MORIN SERRIS TIGEAUX TOURNAN-EN-BRIE VILLENEUVE-LE-COMTE VILLENEUVE-SAINT-DENIS VILLIERS-SUR-MORIN VOULANGIS |
2022.11.2. |
FAVIERES JOSSIGNY NEUFMOUTIERS EN BRIE VILLENEUVE LE COMTE VUILLENEUVE EN BRIE |
2022.10.25. – 2022.11.2. |
|
Département: Deux-Sèvres (79) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01397 |
ARDIN BECELEUF LE BUSSEAU LA CHAPELLE-THIREUIL FENIOUX PUIHARDY SAINT-LAURS SANIT-POMPAIN VILLERS-EN-PLAINE |
2022.11.18. |
COULONGES-SUR-L'AUTIZE SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE |
2022.11.10. – 2022.11.18. |
|
Département: Somme (80) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00229 FR-HPAI(P)-2022-01378 FR-HPAI(NON-P)-2022-00320 |
ABBEVILLE AGENVILLERS BERNAY-EN-PONTHIEU BOISMONT BUIGNY-SAINT-MACLOU CAHON CAMBRON CANCHY CAOURS CRECY-EN-PONTHIEU DOMVAST DRUCAT FONTAINE-SUR-MAYE FOREST-MONTIERS FROYELLES GRAND-LAVIERS MACHIEL MACHY MILLENCOURT-EN-PONTHIEU NEUFMOULIN NEUILLY-L'HOPITAL NOYELLES-SUR-MER PONTHOILE PORT-LE-GRAND SAIGNEVILLE |
2022.11.5. |
FOREST-L'ABBAYE HAUTVILLERS-OUVILLE LAMOTTE-BULEUX LE TITRE NOUVION SAILLY-FLIBEAUCOURT |
2022.10.27. – 2022.11.5. |
|
FR-HPAI(P)-2022-01380 |
ALLENAY AULT BEAUCHAMPS BÉTHENCOURT-SUR-MER BOURSEVILLE BUIGNY-LÈS-GAMACHES DARGNIES EMBREVILLE FRESSENNEVILLE FRIAUCOURT FRIVILLE-ESCARBOTIN GAMACHES MÉNESLIES MERS-LES-BAINS SAINT-QUENTIN-LA-MOTTE-CROIX-AU-BAILLY TULLY WOINCOURT YZENGREMER |
2022.10.29. |
BOUVAINCOURT-SUR-BRESLE OUST-MAREST |
2022.10.20. – 2022.10.29. |
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00318 |
LE CROTOY NAMPONT RUE SAINT-QUENTIN-EN-TOURMONT y compris le domaine public maritime au droit de ces communes VERCOURT VILLERS-SUR-AUTHIE |
2022.10.31. |
QUEND FORT-MAHON-PLAGE |
2022.10.23. – 2022.10.31. |
|
Département : Vendée (85) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01387 |
BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B ESSARTS EN BOCAGE FOUGERE LA CHAIZE-LE-VICOMTE LA FERRIERE LA MERLATIERE SAINTE-CECILE SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'est de la D7 |
2022.11.5. |
SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7 |
2022.10.28. -2022.11.5. |
|
FR-HPAI(P)-2022-01397 |
SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745 FOUSSAIS PAYRE a l'ouest de la D49 FAYMOREAU MARILLET MARVENT NIEUL-SUR-L'AUTISTE PUY-DE-SERRE SAINT-HILAIRE-DE-VOUST SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ XANTON-CHASSENON |
2022.11.18. |
SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745 FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49 |
2022.11.10. – 2022.11.18. |
|
FR-HPAI(P)-2022-01388 FR-HPAI(P)-2022-01392 FR-HPAI(P)-2022-01393 |
BAZOGES-EN-PAILLERS BEAUREPAIRE BESSAY BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B CHANTONNAY à l'ouest de la D137 CHÂTEAU-GUIBERT à l'est de la D746 CHAUCHE à l'ouest de l'A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6 CORPE DOMPIERRE-SUR-YON ESSARTS EN BOCAGE FOUGERE LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72 LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948 LA COPECHAGNIERE LA FERRIERE LA MERLATIERE LA RABATELIERE LA REORTHE LA ROCHE-SUR-YON à l'est de la D746 et D763 LES BROUZILS LES HERBIERS au nord de la D160 et à l'ouest de la D23 LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755 MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l'est de la D746 MESNARD-LA-BAROTIERE MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19 RIVES-DE-L'YON à l'est de la D746 SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au sud de l'A87 SAINTE-CECILE SAINTE-HERMINE SAINTE-PEXINE au sud de la D19 SAINT-FULGENT à l'est de l'A87 SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS SAINT-JEAN-DE-BEUGNE SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'est de la D7 THORIGNY VENDRENNES |
2022.11.18. |
BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B LES PINEAUX MOUTIERS-SUR-LE-LAY SAINTE-PEXINE au nord de la D19 SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7 LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948 LA FERRIERE au sud de la D160 CHAUCHE à l'est de l'A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6 SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au nord de l'A87 SAINT-FULGENT à l'ouest de l'A87 |
2022.11.10. – 2022.11.18. |
|
Département : La Réunion (974) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01391 |
SAINT PAUL VILLE PLAINE SAINT PAUL NEFLE SAINT PAUL GUILLAUME TROIS BASSINS SAINT LEU CHALOUPE SAINT LEU VILLE SAINT PAUL HERMITAGE |
2022.11.3. |
ST-PAUL GILLES HAUT SAINT PAUL SALINE |
2022.10.26. – 2022.11.3. |
Tagállam: Olaszország
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően |
Region: Veneto |
||
IT-HPAI(P)-2022-00025 |
The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.646565, E12.33426 |
2022.11.2. |
The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.646565, E12.33426 |
2022.10.25. – 2022.11.2. |
|
IT-HPAI(P)-2022-00026 |
The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539 |
2022.11.21. |
The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539 |
2022.11.13. – 2022.11.21. |
|
Region: Lombardia |
||
IT-HPAI(P)-2022-00027 |
The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates |
2022.11.23. |
The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.298429, 9.9980267 |
2022.11.15. - 2022.11.23. |
Tagállam: Hollandia
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Weert, province Limburg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BE-HPAI(NON-P)-2022-00124 |
|
2022.10.23. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipalities Weert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on 51,196632 – 5,581387 of the municipality Bocholt Belgium |
2022.10.15. – 2022.10.23. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BE-HPAI(P)-2022-00003 |
|
2022.10.23. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Tubbergen, province Overijssel |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00640 |
|
2022.10.22. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Tubbbergen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.76 lat 52.41. |
2022.10.14. – 2022.10.22. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Emmen, province Drenthe |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00067 |
|
2022.10.28. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Emmen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 7.01 lat 52, 78 |
2022.10.20. – 2022.10.28. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Veendam , province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00068 |
|
2022.10.30. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.89, lat 53,06 |
2022.10.22. – 2022.10.30. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Zuidwolde Het Hoogeland, province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00069 |
|
2022.10.30. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Zuidwolde, Het Hoogeland contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,6, lat 53,27 |
2022.10.22. – 2022.10.30. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Voorst, province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00070 |
|
2022.11.2. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Voorst contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.08 lat 52,15. |
2022.10.25. – 2022.11.2. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BE-HPAI(P)-2022-00005 |
|
2022.10.30. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BE-HPAI(P)-2022-00006 |
|
2022.11.2. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Hoogezand province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00071 |
|
2022.11.3. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Hoogezand contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,76 lat 53,21. |
2022.10.26. – 2022.11.3. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Veendam , province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00072 |
|
2022.11.5. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,89, lat 53,06 |
2022.10.28. – 2022.11.5. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Veendam , province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00073 |
|
2022.11.7. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,9, lat 53,07 |
2022.10.30. – 2022.11.7. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Waddinxveen, province Zuid Holland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00074 |
10KM Gebiedsbeschrijving Waddinxveen
|
2022.11.09. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Waddingxveen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,67 , lat 52,03 |
2022.11.1. – 2022.11.9. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Tiel province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00683 |
|
2022.11.7. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Tiel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44, lat 51,89 |
2022.10.30. – 2022.11.7. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Dantumadeel province Friesland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00684 |
|
2022.11.5. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Dantumadeel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,03, lat 53,3 |
2022.10.28. – 2022.11.5. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Bodegraven, province Zuid Holland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00075 |
10KM Gebiedsbeschrijving
|
2022.11.11. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Bodegraven contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,76, lat 52,11 |
2022.11.3. – 2022.11.11. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Dalfsen province Overijssel |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00076 |
|
2022.11.13. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Dalfsen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.28 lat 52.58 |
2022.11.5. – 2022.11.13. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Noardeast-Fryslân, province Friesland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00077 |
|
2022.11.14. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.89 lat 53.34 |
2022.11.6. – 2022.11.14. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Nederweert province Limburg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00078 |
|
2022.11.15. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.78, lat 51.29 |
2022.11.7. – 2022.11.15. |
Tagállam: Lengyelország
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően |
||||||
PL-HPAI(P)-2022-00036 |
poza obszarem zapowietrzonym, znajdujących się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.125970 / 19.044864 |
2022.10.22. |
||||||
Cześć gminy Grabów w województwie łódzkim w powiecie łęczyckim, zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.125970 / 19.044864 |
2022.10.14. – 2022.10.22. |
Tagállam: Portugália
A járványkitörés ADIS hivatkozási száma |
A következőket magában foglaló terület: |
Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően |
PT-HPAI(P)-2022-00009 |
The parts of Alenquer, Cadaval, Azambuja and Torres Vedras municipalities, from the district of Lisboa, that are beyond the areas described in the protection zone, and are contained within circle of 10 kilometers radius, centered on GPS coordinates 39.147585N, 9.034070W |
2022.11.2. |
The parts of Alenquer municipality, from the district of Lisboa, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 39.147585N, 9.034070W |
2022.10.24. – 2022.11.2. |
C. rész
Az 1. és 3a. cikkben említett további, korlátozás alatt álló körzetek az érintett tagállamokban*:
* |
A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással és különösen az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 5. cikkének az említett jegyzőkönyv 2. mellékletével összefüggésben értelmezett (4) bekezdésével összhangban e melléklet alkalmazásában a tagállamokra való hivatkozásokat úgy kell értelmezni, hogy azok Észak-Írország tekintetében magukban foglalják az Egyesült Királyságot is. |