ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 253 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
65. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK |
|
|
* |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK
2022.9.30. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 253/1 |
AZ EU–CTC VEGYES BIZOTTSÁG 1/2022 HATÁROZATA
(2022. augusztus 25.)
az egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény I., IIIa. és IV. függelékében az árutovábbítási árunyilatkozatokra vonatkozó adatelem-követelmények és az igazgatási segítségnyújtásra vonatkozó szabályok módosításáról[2022/1669]
AZ EU–CTC VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az egységes árutovábbítási eljárásról szóló, 1987. május 20-i egyezményre és különösen annak 15. cikke (3) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
Az egységes árutovábbítási eljárásról szóló, 1987. május 20-i egyezmény (a továbbiakban: egyezmény) (1) 15. cikke (3) bekezdésének a) pontja szerint az egyezménnyel létrehozott vegyes bizottság határozattal fogadja el az egyezmény függelékeinek módosításait. |
(2) |
Az (EU) 2021/234 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) módosította az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) B. mellékletét. Az említett melléklet megállapítja az árutovábbítási árunyilatkozat adatelemeire vonatkozó követelményeket a vámhatóságok közötti, valamint a vámhatóságok és a gazdálkodók közötti információcseréhez és -tároláshoz szükséges közös adatelemek jobb összehangolása érdekében. Erre a horizontális harmonizációra a különböző típusú árunyilatkozatokhoz és értesítésekhez használt elektronikus vámrendszerek közötti interoperabilitás biztosítása érdekében volt szükség. Az egyezmény IIIa. függelékének B6a. melléklete az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet B. mellékletét tükrözi, ezért azt ennek megfelelően módosítani kell. |
(3) |
Az (EU) 2021/235 végrehajtási bizottsági rendelet (4) módosította az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (5) B. mellékletét. Ez a melléklet meghatározza az árutovábbítási árunyilatkozat közös adatelemeinek formátumát és kódjait annak érdekében, hogy jobban össze lehessen hangolni az információk tárolására, valamint a vámhatóságok közötti, illetve a vámhatóságok és a gazdálkodók közötti információcserére vonatkozó közös adatelemek formátumát és kódjait. A közös adatelemek formátumait és kódjait össze kell hangolni annak biztosítására, hogy a különböző típusú árunyilatkozatokhoz és értesítésekhez használt elektronikus vámrendszerek a közös adatszolgáltatási követelmények összehangolását követően interoperábilisak legyenek. Az egyezmény IIIa. függelékének A1a. melléklete az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet B. mellékletét tükrözi, ezért azt ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az árutovábbítási árunyilatkozatokra vonatkozó adatelem-követelmények, a vonatkozó formátumok és kódok olvashatóságának javítása érdekében az egyezmény IIIa. függelékének A1a. mellékletét és B6a. mellékletét össze kell vonni egyetlen A1a. mellékletbe. |
(5) |
Az egyezmény I. függelékében a III. függelékre való hivatkozásokat helyesbíteni kell, és a IIIa. függelékkel kell felváltani az új számítógépesített árutovábbítási rendszernek az (EU) 2016/578 bizottsági végrehajtási határozat (6) mellékletében említett korszerűsítése telepítésétől alkalmazandó rendelkezések esetében. |
(6) |
A követelések behajtására irányuló kölcsönös segítségnyújtásra vonatkozó, az egyezmény IV. függelékében meghatározott szabályok viszonylag hosszú ideje hatályban vannak, és nem változtak meg. Az említett szabályok fontosak, mivel védik az egységes árutovábbítási országok, az Unió és a tagállamok pénzügyi érdekeit. Az említett szabályokat felül kell vizsgálni a vonatkozó uniós szabályokkal való összehangolásuk érdekében. |
(7) |
Az egyezményt ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) Az egyezmény I. függeléke az e határozat A. mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul.
(2) Az egyezmény IIIa. függeléke az e határozat B. mellékletében meghatározottak szerint módosul.
(3) Az egyezmény IV. függeléke az e határozat C. mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2022. augusztus 25-én.
a vegyes bizottság részéről
az elnök
Matthias PETSCHKE
(1) HL L 226., 1987.8.13., 2. o.
(2) A Bizottság (EU) 2021/234 felhatalmazáson alapuló rendelete (2020. december 7.) az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendeletnek a közös adatszolgáltatási követelmények tekintetében történő módosításáról, valamint az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendeletnek a bizonyos nyomtatványokban használandó kódok tekintetében történő módosításáról (HL L 63., 2021.2.23., 1. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2021/235 végrehajtási rendelete (2021. február 8.) az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendeletnek a közös adatszolgáltatási követelményekhez kapcsolódó formátumok és kódok, egyes felügyeleti szabályok és az áruk vámeljárás alá vonásában illetékes vámhivatal tekintetében történő módosításáról (HL L 63., 2021.2.23., 386. o.).
(5) A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).
(6) A Bizottság (EU) 2016/578 végrehajtási rendelete (2016. április 11.) az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram létrehozásáról (HL L 99., 2016.4.15., 6. o.).
A. MELLÉKLET
Az egyezmény I. függeléke a következőképpen módosul:
1. |
A 25. cikk második bekezdésében a „III. függelék A1a. és B6a. melléklete” szövegrész helyébe a következő szöveg lép: „IIIa. függelék A1a. melléklete”. |
2. |
A 27. cikk második bekezdésében a „III. függelék B6a. mellékletének” szövegrész helyébe a következő szöveg lép: „IIIa. függelék A1a. mellékletének”. |
3. |
A 41. cikk (3) bekezdésében a „III. függelék” szövegrész helyébe a következő szöveg lép: „IIIa. függelék”. |
B. MELLÉKLET
Az egyezmény IIIa. függeléke a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
A 7. cikk 1. bekezdése a következőképpen módosul:
|
3. |
A 8. cikkben a következő szövegrész helyébe: „az e függelék” a következő szöveg lép: „a III. függelék”. |
4. |
A 9. cikkben a következő szövegrész helyébe: „a B10. mellékletben” a következő szöveg lép: „a III. függelék B10. mellékletében”. |
5. |
A 10. cikk (1) bekezdésében a következő szövegrész helyébe: „a C3. mellékletben” a következő szöveg lép: „a III. függelék C3. mellékletében”. |
6. |
A 11. cikk 1. bekezdése a következőképpen módosul:
|
7. |
Az A1a. melléklet helyébe a következő szöveg lép: „A1a. MELLÉKLET AZ ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ÁRUNYILATKOZATOKRA VONATKOZÓ KÖZÖS ADATSZOLGÁLTATÁSI KÖVETELMÉNYEK Ezt a mellékletet az NCTS korszerűsítésének az (EU) 2016/578 végrehajtási határozat mellékletében említett telepítési dátumaitól kezdve kell alkalmazni, kivéve az I. függelék 55. cikke (1) bekezdésének h) pontjában említett, az elektronikus fuvarokmány árutovábbítási árunyilatkozatként való felhasználásához kapcsolódó adatelemekre vonatkozó rendelkezéseket, amelyeket legkésőbb 2018. május 1-jétől kell alkalmazni. I. CÍM ADATSZOLGÁLTATÁSI KÖVETELMÉNYEK I. FEJEZET Bevezető megjegyzések az adatszolgáltatási követelményeket tartalmazó táblázathoz
II. FEJEZET Jelmagyarázat a táblázathoz 1. szakasz Oszlopcímek
2. szakasz Oszlopcímek
3. szakasz Az »Árunyilatkozat« oszlopban szereplő jelölések
4. szakasz A »Formátum« oszlopban szereplő jelölések A »típus/hosszúság« kifejezés az attribútum magyarázatában az adat típusára és hosszúságára vonatkozó követelményeket jelzi. Az adat típusának kódjai a következők:
A kódot követő szám a megengedett adathosszúságot jelzi. Az alábbiak alkalmazandók. A hosszúság jelzése előtti szabadon választható két pont azt jelenti, hogy az adatnak nincs rögzített hosszúsága, de legfeljebb csak a hosszúságjelzésben meghatározott számjegynek megfelelő számú karakterből állhat. Az adathosszúságban lévő vessző azt jelenti, hogy az attribútum tartalmazhat tizedesjegyeket, a vessző előtti számjegy az attribútum teljes hosszát jelzi, a vessző utáni számjegy a tizedesvessző utáni számjegyek maximális számát jelzi. Példák mezőhosszúságra és formátumokra:
II. CÍM AZ ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ÁRUNYILATKOZATOKRA VONATKOZÓ KÖZÖS ADATSZOLGÁLTATÁSI KÖVETELMÉNYEK TÁBLÁZATA I. FEJEZET Táblázat
II. FEJEZET Megjegyzések
III. CÍM AZ ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ÁRUNYILATKOZATOKRA VONATKOZÓ KÖZÖS ADATSZOLGÁLTATÁSI KÖVETELMÉNYEKHEZ KAPCSOLÓDÓ MEGJEGYZÉSEK ÉS KÓDOK A »típus/hosszúság« kifejezés az attribútum magyarázatában az adat típusára és hosszúságára vonatkozó követelményeket jelzi. Az adat típusának kódjai a következők. 11. csoport – Üzenetinformáció (az eljáráskódokat is beleértve)
Adja meg a megfelelő kódot. A használandó kódok a következők:
Adja meg a megfelelő kódot. A használandó kódok a következők:
Ha egynél több árutétel van, az árutovábbítási árunyilatkozatban szereplő tétel sorszáma.
A megfelelő kódok használatával tüntesse fel, hogy az adott szerződő felek biztonsági és védelmi intézkedéseire vonatkozó jogszabályokkal összhangban az árunyilatkozathoz tartozik-e kilépési gyűjtő árunyilatkozat (EXS) vagy belépési gyűjtő árunyilatkozat (ENS). A használandó kódok a következők:
A megfelelő kódok használatával tüntesse fel, hogy az árunyilatkozat a csökkentett adatkészletet tartalmazza-e. A használandó kódok a következők:
12. csoport – Üzenetek, okmányok, igazolások, engedélyek hivatkozásai
Tüntesse fel az előokmányra vonatkozó részleteket. Az Európai Unió tagállamai esetében – Az átmeneti megőrzés végével összefüggésben adja meg az érintett árunyilatkozatban bejelentett áruk leírásával kapcsolatos részleteket. E részleteknek tartalmazniuk kell a leírás által érintett mennyiséget és a vonatkozó mértékegységet.
Adja meg az átmeneti megőrzésre vagy a megelőző vámeljárásra vagy a vonatkozó vámokmányokra való hivatkozást. Az Európai Unió tagállamai esetében – Amennyiben a kivitelt árutovábbítás követi, adja meg a kiviteli árunyilatkozat MRN-jét. A használandó kódok a következők: Itt az azonosító számot vagy az okmány más egyértelmű hivatkozását kell megadni. Amennyiben az MRN-re előokmányként történik hivatkozás, a hivatkozási számnak a következő szerkezetet kell követnie:
Az 1. és a 2. mezőt a fenti magyarázat szerint kell kitölteni. A 3. mezőt az érintett üzenet azonosítójával kell kitölteni. A mező használatának módja a nemzeti igazgatások felelősségébe tartozik, de az adott országban egy évben kezelt minden egyes üzenetet egyedi számmal kell ellátni az érintett eljárásra vonatkozóan. Azok a nemzeti igazgatások, amelyek az illetékes vámhivatal hivatkozási számát bele kívánják foglalni az MRN-be, ehhez legfeljebb a kód első hat karakterét használhatják. A 4. mezőt az alábbi táblázatban meghatározott eljárásazonosítóval kell kitölteni. Az 5. mezőt az egész MRN-re vonatkozó ellenőrző számmal kell kitölteni. Ez a mező lehetővé teszi az MRN rögzítése során keletkező hibák felismerését. A »4. Eljárásazonosító« mezőben alkalmazandó kódok:
A megfelelő kód használatával adja meg az okmány típusát. A használandó kódok a következők: A kódokat a TARIC-adatbázis tartalmazza.
Adja meg a csomagok mennyiségének leírása szempontjából releváns csomagtípus kódját. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 1. pontjában említett csomagtípuskód.
Adja meg a leírás által érintett csomagok mennyiségét.
Adja meg a leírás kapcsán alkalmazott mértékegységet és minősítőt. A használandó kódok és formátumaik a következők: A TARIC-ban meghatározott mértékegységeket és minősítőket kell használni. Ilyen esetben a mértékegységek és minősítők formátuma an..4 és nem pedig n..4, amely a nemzeti mértékegységek és minősítők számára van fenntartva. Amennyiben a TARIC-ban nincs ilyen mértékegység és minősítő, nemzeti mértékegységek és minősítők is használhatók. Formátumuk n..4.
Adja meg a leírás által érintett mennyiséget.
Adja meg az árutételnek az előokmányban bejelentett sorszámát.
Adjon meg az előokmányra vonatkozó kiegészítő információkat. Ez az adatelem lehetővé teszi a gazdálkodó számára, hogy az előokmányra vonatkozó kiegészítő információkat adjon meg.
Ezt az adatelemet olyan információk vonatkozásában használja, amelyek esetében a szerződő felek jogszabályai nem határozzák meg azt a mezőt, ahová be kell írni.
Tüntesse fel a megfelelő kódot és – adott esetben – az érintett ország által előírt kódot. A használandó kódok és formátumaik a következők: Egy öt számjegyű kód használatos különleges vámjellegű megjegyzésekre.
A »00200«, a »20100«, a »20200« és a »20300« kódot adott esetben papíralapú és elektronikus árutovábbítási árunyilatkozatok esetében kell alkalmazni.
Az országok meghatározhatnak nemzeti kódokat. A nemzeti kódok kötelező formátuma: a1an4.
A bejelentett kód szükség esetén magyarázó szöveggel egészíthető ki.
Az árunyilatkozat alátámasztására bemutatott, a szerződő felek által kiállított vagy nemzetközi okmányok vagy igazolások azonosító vagy hivatkozási száma. A megfelelő kódok használatával adja meg az alkalmazandó különös szabályokban előírt adatokat, valamint az árunyilatkozat alátámasztására bemutatott okmányok hivatkozási adatait. Az árunyilatkozat alátámasztására bemutatott nemzeti okmányok vagy igazolások azonosító vagy hivatkozási száma.
A megfelelő kódok használatával adja meg az okmány típusát. A kiviteli, illetve behozatali engedélyek és igazolások viszonylatában adja meg az érintett árunyilatkozatban bejelentett áruk leírásával kapcsolatos részleteket. A használandó kódok és formátumaik a következők: Az árutovábbítási árunyilatkozat alátámasztására bemutatott, a szerződő felek által kiállított vagy nemzetközi okmányokat, igazolásokat és engedélyeket a1an3 formátumban kell feltüntetni. Az okmányok, igazolások és engedélyek jegyzékét és kódjait a TARIC-adatbázis tartalmazza. Az árutovábbítási árunyilatkozat alátámasztására bemutatott nemzeti okmányokat, igazolásokat és engedélyeket n1an3 formátumban kell feltüntetni (pl. 2123, 34d5). A négy karakter az adott ország nómenklatúráján alapuló kódokat képvisel.
Adja meg a szóban forgó tételnek megfelelő, az alátámasztó okmányban (igazolás, engedély, beléptetési okmány stb.) szereplő sorszámot.
Adjon meg az alátámasztó okmányra vonatkozó kiegészítő információkat. Ez az adatelem lehetővé teszi a gazdálkodó számára, hogy az alátámasztó okmányra vonatkozó kiegészítő információkat adjon meg.
Az »Alátámasztó okmány«, a »Fuvarokmány« és a »Különleges megjegyzések« adatelemeknél fel nem tüntetett bármely kiegészítő adatbejelentés hivatkozási száma.
A megfelelő kódok használatával adja meg az alkalmazandó különös szabályokban előírt adatokat. A használandó kódok és formátumaik a következők: A szerződő felek kiegészítő hivatkozásokra vonatkozó kódjait a1an3 formátumban kell feltüntetni. A kiegészítő hivatkozások jegyzékét és kódjait a TARIC-adatbázis tartalmazza. Az országok meghatározhatnak nemzeti kódokat. A kiegészítő hivatkozásokra vonatkozó nemzeti kódokat n1an3 formátumban kell feltüntetni, amelyet egy azonosító szám vagy más egyértelmű hivatkozás követhet. A négy karakter az adott ország nómenklatúráján alapuló kódokat képvisel.
Ez az adatelem a fuvarokmány típusát és hivatkozását foglalja magában.
A D3 oszlop esetében: Ez az adatelem az árutovábbítási árunyilatkozatként használt fuvarokmány hivatkozását foglalja magában.
A megfelelő kódok használatával adja meg az okmány típusát. A használandó kódok a következők: A kódokat a TARIC-adatbázis tartalmazza.
Itt azt az egyedi szállítmányhivatkozási számot kell megadni, amelyet az érintett személy rendelt az adott szállítmányhoz. Ez az adatelem feltüntethető a WCO (ISO 15459) szerinti vagy azokkal egyenértékű kódok formájában. A vámhivatal számára hozzáférést ad az alapul szolgáló, érdeklődésre számot tartó kereskedelmi adatokhoz.
A helyi hivatkozási számot (LRN) kell használni. Ezt nemzeti szinten határozzák meg, és a nyilatkozattevő az illetékes hatóságokkal egyetértésben adja meg minden egyes árunyilatkozat azonosítására.
Adja meg az árunyilatkozattal vagy az értesítéssel összefüggésben szükséges összes engedély hivatkozási számát.
A megfelelő kódok használatával adja meg az okmány típusát. A használandó kódok a következők: A kódokat a TARIC-adatbázis tartalmazza. 13. csoport – Felek
Az árukat feladó fél, ahogyan a fuvarozást megrendelő fél a fuvarozási szerződésben azt meghatározza. Ezt az adatelemet minden esetben meg kell adni, ha eltér a nyilatkozattevőtől.
Adja meg az érintett fél teljes nevét és – adott esetben – jogi formáját.
Adja meg a feladó EORI-számát vagy az egységes árutovábbítási országok esetében használt gazdálkodói azonosító számát. Amennyiben valamely harmadik ország gazdasági szereplőinek az érintett szerződő fél által elismert partnerségi programja keretében könnyítések biztosítására kerül sor, ezen információként megadható egy harmadik országbeli olyan egyedi azonosító szám, amelyet az érintett harmadik ország az érintett szerződő fél rendelkezésére bocsátott. Ezt a számot minden olyan esetben meg lehet adni, ha az a nyilatkozattevő rendelkezésére áll. A használandó kódok a következők: Az érintett szerződő fél számára rendelkezésre bocsátott, harmadik országbeli egyedi azonosító szám szerkezete a következő:
Országkód: A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.
Adja meg az érintett fél címében szereplő utcanevet, valamint az épülethez vagy a létesítményhez tartozó házszámot.
Adja meg az ország kódját. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.
Adja meg a vonatkozó címadatokhoz tartozó irányítószámot.
Adja meg az érintett fél címében szereplő településnevet.
Adja meg a kapcsolattartó személy nevét.
Adja meg a kapcsolattartó személy telefonszámát.
Adja meg a kapcsolattartó személy e-mail-címét.
Az a fél, akinek az árukat ténylegesen elküldik. Ezt az adatelemet és alelemeit az NCTS-nek az (EU) 2016/578 végrehajtási határozat mellékletében említett korszerűsítéséig valamennyi szerződő fél HI-szinten bejelentheti.
Adja meg az érintett fél teljes nevét és – adott esetben – jogi formáját.
Adja meg az EORI-számot vagy az egységes árutovábbítási országok esetében használt gazdálkodói azonosító számot. Amennyiben valamely harmadik ország gazdasági szereplőinek az érintett szerződő fél által elismert partnerségi programja keretében könnyítések biztosítására kerül sor, ezen információként megadható egy harmadik országbeli olyan egyedi azonosító szám, amelyet az érintett harmadik ország az érintett szerződő fél rendelkezésére bocsátott. Ezt a számot minden olyan esetben meg lehet adni, ha az a nyilatkozattevő rendelkezésére áll. A használandó kódok a következők: A »1302017000 Feladó/Azonosító szám« adatelemre vonatkozóan meghatározott azonosító számot kell használni.
Adja meg az érintett fél címében szereplő utcanevet, valamint az épülethez vagy a létesítményhez tartozó házszámot.
Adja meg az ország kódját. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód. Egységes árutovábbítási országok esetében a XI kód választható.
Adja meg a vonatkozó címadatokhoz tartozó irányítószámot.
Adja meg az érintett fél címében szereplő településnevet.
Ezt az információt csak akkor kell megadni, ha eltér a 1305000000 számú adatelemnél (»Nyilatkozattevő«) vagy adott esetben a 1307000000 számú adatelemnél (»Az árutovábbi eljárás jogosultja«) feltüntetett információtól.
Adja meg az érintett személy EORI-számát vagy az egységes árutovábbítási országok esetében használt gazdálkodói azonosító számát. A használandó kódok a következők: A »1302017000 Feladó/Azonosító szám« adatelemre vonatkozóan meghatározott azonosító számot kell használni.
Adja meg a képviselő jogállásának megfelelő kódot. A használandó kódok a következők: A képviselő jogállásának megjelölésére a teljes név elé a következő kódok egyikét kell beírni:
A 3. kód nem releváns az árutovábbítási eljárások szempontjából.
Adja meg a kapcsolattartó személy nevét.
Adja meg a kapcsolattartó személy telefonszámát.
Adja meg a kapcsolattartó személy e-mail-címét.
Adja meg az árutovábbítási eljárás jogosultjának teljes nevét (személy vagy társaság) és címét. Amennyiben alkalmazható, adja meg a vámeljárás jogosultja érdekében az árutovábbítási árunyilatkozatot benyújtó meghatalmazott képviselő teljes nevét (személy vagy társaság).
Adja meg az árutovábbítási eljárás jogosultjának EORI-számát vagy az egységes árutovábbítási országok esetében használt gazdálkodói azonosító számát. A használandó kódok a következők: A »1302017000 Feladó/Azonosító szám« adatelemre vonatkozóan meghatározott azonosító számot kell használni.
Adja meg az érintett fél címében szereplő utcanevet, valamint az épülethez vagy a létesítményhez tartozó házszámot.
Adja meg az ország kódját. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.
Adja meg a vonatkozó címadatokhoz tartozó irányítószámot.
Adja meg az érintett fél címében szereplő településnevet.
Adja meg a kapcsolattartó személy nevét.
Adja meg a kapcsolattartó személy telefonszámát.
Adja meg a kapcsolattartó személy e-mail-címét.
Ennél az adatelemnél tüntethetők fel az ellátási láncban részt vevő további szereplők annak igazolására, hogy az AEO-státussal rendelkező gazdálkodók a teljes ellátási láncot lefedték. Ezen adatosztály használata esetén meg kell adni a feladatkört és az azonosító számot, máskülönben ezen adatelem megadása választható.
Az EORI-számot vagy a harmadik országbeli egyedi azonosító számot kell bejelenteni, ha az érintett fél rendelkezik ilyen számmal. A használandó kódok a következők: A »1302017000 Feladó/Azonosító szám« adatelemre vonatkozóan meghatározott azonosító számot kell használni.
Adja meg az ellátási láncban részt vevő további szereplők feladatkörét meghatározó megfelelő kódot. A használandó kódok a következők: A következő felek jelenthetők be:
16. csoport – Helyek/Országok/Régiók
A megfelelő kód használatával adja meg az áruk végső rendeltetési országát. Az ismert végső rendeltetési ország az az utolsó ország, amelyről az áruknak a vámeljárásra való átengedése időpontjában ismert, hogy az árukat oda szállítják. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód. Egységes árutovábbítási országok esetében a XI kód választható.
A megfelelő kód használatával adja meg azt országot, ahonnan az árukat feladják/kiviszik. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.
Ezt az adatelemet akkor kell megadni, ha az indító vámhivatal meghatározza az előírt útvonalat (lásd a »1617000000 Előírt útvonal« adatelemet). Azoknak az országoknak az időrendi sorrendben történő azonosítása, amelyeken az áruk végighaladnak az indulási és a rendeltetési ország között. Az áruk indulási és rendeltetési országát is fel kell tüntetni.
Adja meg az országkódo(ka)t a szállítmány útvonalának megfelelő sorrendben. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.
Annak a tengeri kikötőnek, repülőtérnek, teheráru-terminálnak, vasútállomásnak vagy más helynek az azonosítása, ahol az árukat a fuvarozásukhoz használt szállítóeszközre berakodják, beleértve azt az országot is, ahol az található. Amennyiben rendelkezésre áll, a hely azonosításához meg kell adni a kódolt információt. Amennyiben az érintett hely esetében az UN/LOCODE szerinti kód nem áll rendelkezésre, az országkódot a hely nevének kell követnie, amelyet a lehető legpontosabban kell megadni.
Amennyiben az UN/LOCODE szerinti kód nem áll rendelkezésre, adja meg az azon hely szerinti országkódot, ahol az árukat a szerződő fél határának átlépéséhez használt szállítóeszközre berakodják. A használandó kódok a következők: Amennyiben a berakodás helye nem a UN/LOCODE szerint kódolt, a berakodás helye szerinti országot a 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkóddal kell azonosítani.
Adja meg annak a helynek az UN/LOCODE szerinti kódját, ahol az árukat a szerződő fél határának átlépéséhez használt szállítóeszközre berakodják. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 4. pontjában említett UN/LOCODE.
Amennyiben az UN/LOCODE szerinti kód nem áll rendelkezésre, adja meg annak a helynek a nevét, ahol az árukat a szerződő fél határának átlépéséhez használt szállítóeszközre berakodják.
A megfelelő kódok használatával adja meg a helyet, ahol az áruk megvizsgálhatók. E helyet pontosan kell meghatározni ahhoz, hogy a vámhivatal elvégezhesse az áruk fizikai ellenőrzését. Adott áruhelyre vonatkozóan csak egy helytípus adható meg.
Használja a UN/LOCODE szerinti országkódjegyzékben meghatározott kódokat. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 4. pontjában említett UN/LOCODE.
Adja meg a hely típusának kódját. A használandó kódok a következők: A hely típusára az alábbiakban meghatározott kódokat kell használni:
Adja meg a hely azonosítására szolgáló megfelelő kódot. Csak a vonatkozó azonosítót kell megadni, az alkalmazott minősítő alapján. A használandó kódok a következők: A hely azonosítására a következő azonosítók valamelyikét kell használni:
Ha a hely azonosítójában »X« (EORI-szám) vagy »Y« (engedélyszám) szerepel, és az érintett EORI-számhoz vagy engedélyszámhoz több hely is kapcsolódik, akkor a hely egyértelmű azonosítása érdekében egy további azonosító is használható.
Adja meg annak a vámhivatalnak a kódját, ahol az áruk további vámellenőrzés céljára rendelkezésre állnak.
A megfelelő kód használatával adja meg azon vámhivatal hivatkozási számát, ahol az áruk további vámellenőrzés céljára rendelkezésre állnak. A használandó kódok a következők: A vámhivatal azonosítója az „5/6 Rendeltetési vámhivatal (és ország)” adatelemre vonatkozóan meghatározott szerkezetet követi.
Adja meg a globális navigációs műholdrendszer (GNSS) szerinti megfelelő koordinátákat, ha rendelkezésre állnak.
Adja meg annak a helynek a földrajzi szélességét, ahol az áruk rendelkezésre állnak.
Adja meg annak a helynek a földrajzi hosszúságát, ahol az áruk rendelkezésre állnak.
Adja meg annak a gazdálkodónak az azonosító számát, amelynek helyiségeiben az áruk ellenőrzése elvégezhető.
Adja meg az engedélyes EORI-számát vagy az egységes árutovábbítási országok esetében használt gazdálkodói azonosító számát. A használandó kódok a következők: A »1302017000 Feladó/Azonosító szám« adatelemre vonatkozóan meghatározott azonosító számot kell használni.
Adja meg az érintett hely engedélyszámát.
Amennyiben több helyiség is van, annak érdekében, hogy az adott EORI-számmal, egységes árutovábbítási országok esetében használt gazdálkodói azonosító számmal vagy engedéllyel összefüggésben pontosabban meghatározható legyen a hely, adja meg a megfelelő kódot, amennyiben az rendelkezésre áll.
Adja meg az utca nevét és a házszámot.
Adja meg az ország kódját. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.
Adja meg a vonatkozó címadatokhoz tartozó irányítószámot.
Adja meg az érintett fél címében szereplő településnevet.
Ez az alosztály akkor használható, ha az irányítószám – szükség esetén a házszámmal kiegészítve – lehetővé teszi az áruk helyének meghatározását.
Adja meg az ország kódját. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.
Adja meg az adott áruhelynek megfelelő irányítószámot.
Adja meg az adott áruhelynek megfelelő házszámot.
Adja meg a kapcsolattartó személy nevét.
Adja meg a kapcsolattartó személy telefonszámát.
Adja meg a kapcsolattartó személy e-mail-címét.
A megfelelő kódok használatával tüntesse fel, hogy alkalmazandó-e az »Előírt útvonal« jelzés. Az előírt útvonal meghatározza azt a gazdaságilag indokolt útvonalat, amelyen az árukat az indító vámhivataltól a rendeltetési vámhivatalhoz szállítják. A használandó kódok a következők: A következő kódokat kell alkalmazni:
17. csoport – Vámhivatalok
A megfelelő kód használatával adja meg azon vámhivatal hivatkozási számát, ahol az árutovábbítási művelet megkezdődik. A használandó kódok a következők: A vámhivatal azonosítója az „5/6 Rendeltetési vámhivatal (és ország)” adatelemre vonatkozóan meghatározott szerkezetet követi.
Adja meg a valamely szerződő fél területére való tervezett belépés helye szerint illetékes vámhivatal kódját, amennyiben az áruk szállítása az árutovábbítási eljárás keretében történik, vagy a valamely szerződő fél vámterületéről való kilépés helye szerint illetékes vámhivatal kódját, amennyiben az áruk ezt a vámterületet árutovábbítási művelet során egy szerződő fél és egy harmadik ország közös határán keresztül hagyják el. A megfelelő kód használatával adja meg az érintett vámhivatalok hivatkozási számát. A használandó kódok a következők: A vámhivatal azonosítója az „5/6 Rendeltetési vámhivatal (és ország)” adatelemre vonatkozóan meghatározott szerkezetet követi.
A megfelelő kód használatával adja meg azon vámhivatal hivatkozási számát, ahol az árutovábbítási művelet befejeződik. A használandó kódok és formátumaik a következők: A következőképpen felépített (an8) kódokat kell használni:
Példa: BEBRU000: BE = ISO 3166 kód Belgium jelölésére, a BRU UN/LOCODE helynév Brüsszel városát jelenti, 000 jelzi a nem használt albontást.
A megfelelő kód használatával adja meg az érintett hivatal hivatkozási számát. Ezt az adatelemet akkor kell megadni, ha az árutovábbítási árunyilatkozathoz kilépési gyűjtő árunyilatkozat tartozik. Adja meg annak a vámhivatalnak a kódját, ahol a tervek szerint az áruk az árutovábbítás keretében elhagyják a biztonsági és védelmi területet. Az Európai Unió tagállamai esetében ez az adatelem nem kötelező, ha az árutovábbításra a kiviteli eljárást követően kerül sor. A használandó kódok a következők: A vámhivatal azonosítója az „5/6 Rendeltetési vámhivatal (és ország)” adatelemre vonatkozóan meghatározott szerkezetet követi. 18. csoport – Áruazonosítás
Kilogrammban kifejezve adja meg az árunyilatkozat vonatkozó árutétele által érintett áru nettó tömegét. A nettó tömeg az áruk tömege csomagolás nélkül. Az 1 kg-ot meghaladó nettó tömeg esetén a mértékegység (kg) tört része kerekíthető az alábbiak szerint:
Ha a nettó tömeg kevesebb, mint 1 kg, akkor »0,«-t kell bejegyezni, amelyet legfeljebb 6 tizedesjegy követ, és a mennyiség végéről a nullákat el kell hagyni (például egy 123 grammos csomag esetében 0,123, egy 3 gramm és 40 milligrammos csomag esetében 0,00304 és egy 654 milligrammos csomag esetében 0,000654).
A bruttó tömeg az áruk tömege, a csomagolással együtt, de a fuvarozó által az érintett árunyilatkozat esetében használt berendezés nélkül. Az 1 kg-ot meghaladó bruttó tömeg esetén a mértékegység (kg) tört része kerekíthető az alábbiak szerint:
Ha a bruttó tömeg kevesebb, mint 1 kg, akkor »0,«-t kell bejegyezni, amelyet legfeljebb 6 tizedesjegy követ, és a mennyiség végéről a nullákat el kell hagyni (például egy 123 grammos csomag esetében 0,123, egy 3 gramm és 40 milligrammos csomag esetében 0,00304 és egy 654 milligrammos csomag esetében 0,000654). Kilogrammban kifejezve adja meg a vonatkozó árutétel által érintett áruk bruttó tömegét. Amikor az árunyilatkozat több árutételt is magában foglal, amelyek oly módon csomagolt árukból állnak, hogy egyetlen árutételre vonatkozóan sem lehetséges az áruk bruttó tömegének megállapítása, a teljes bruttó tömeget csak fejsori szinten kell megadni.
Amennyiben a nyilatkozattevő megadja a vegyi anyagok és készítmények CUS-számát, az országok eltekinthetnek az áruk pontos leírásának megkövetelésétől. A szokásos kereskedelmi megnevezést jelenti. Amennyiben a vámtarifaszámot meg kell adni, úgy az árumegnevezésnek olyan pontosnak kell lennie, hogy lehetséges legyen az áruk besorolása.
Ez az adatelem az árunyilatkozat, illetve az értesítés tárgyát képező áruk csomagolásának részleteire vonatkozik.
A csomag típusát meghatározó kód. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 1. pontjában említett csomagtípuskód.
A csomagok teljes mennyisége a legkisebb külső csomagolási egység alapján. E mennyiség az egyedi tételek száma, ha azokat oly módon csomagolták, hogy a csomagolás megbontása nélkül nem választhatók külön, vagy – ha csomagolás nincs – a darabszám. Ezt az információt nem kell megadni, ha ömlesztett áruról van szó.
A szállított egységeken vagy csomagokon szereplő jelek és számok szabad formátumú leírása.
A vámuniós és statisztikai (CUS-) szám a vegyi anyagok európai vámügyi jegyzékében (ECICS) a főként vegyi anyagokhoz és készítményekhez rendelt azonosító. A nyilatkozattevő önkéntes alapon megadhatja ezt a kódot abban az esetben, ha az érintett áruk vonatkozásában nem léteznek a szerződő felek jogszabályaiban meghatározott intézkedések, azaz ha e kód megadása kisebb terhet jelent a termék teljes szöveges leírásánál. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 9. pontjában említett CUS-szám.
Legalább a Harmonizált Rendszer szerinti alszám kódját meg kell adni.
Adja meg a Harmonizált Rendszer szerinti alszám kódját (hatjegyű HR-kód). A használandó kódok a következők: A kódokat a TARIC-adatbázis tartalmazza.
Adja meg a Kombinált Nómenklatúra-kód két további számjegyét, amennyiben azt a szerződő felek jogszabályai előírják. A használandó kódok a következők: A kódokat a TARIC-adatbázis tartalmazza. 19. csoport – Szállítási információk (mód, eszköz és berendezés)
A megfelelő kód használatával adja meg a szerződő fél külső határának átlépésekor feltételezett állapotot azon információ alapján, amely az árutovábbítási alakiságok elvégzésekor rendelkezésre állt. A használandó kódok a következők: A következő kódokat kell alkalmazni:
A vonatkozó kód használatával adja meg annak az aktív szállítóeszköznek megfelelő fuvarozási módot, amelyet a szerződő fél vámterületéről történő kilépéskor várhatóan alkalmazni fognak. A használandó kódok a következők: A következő kódokat kell alkalmazni:
A megfelelő kód használatával adja meg az induláskori fuvarozási módot. A használandó kódok a következők: Az e címben a »1903000000 Fuvarozási mód a határon« adatelemre vonatkozóan előírt kódokat kell használni.
Ezen információként tengeri és belvízi szállítás esetén a hajó IMO-azonosító számát vagy egyedi európai hajóazonosító számát (ENI-kód) kell megadni. Más fuvarozási módok esetében az azonosítás módja a következő:
Amennyiben az árukat vontatóval és pótkocsival szállítják, adja meg mind a vontató, mind pedig a pótkocsi rendszámát. Amennyiben a vontató rendszáma nem ismert, adja meg a pótkocsi rendszámát.
A megfelelő kód használatával adja meg az azonosító szám típusát. A használandó kódok a következők: A következő kódokat kell alkalmazni:
A megfelelő kód formájában adja meg azon szállítóeszköz (vagy több szállítóeszköz használata esetén a többi meghajtását biztosító szállítóeszköz) honosságát, amelyre az árukat közvetlenül berakodták, amikor az árutovábbítási alakiságok végrehajtására sor került. Amennyiben az árukat vontatóval és pótkocsival szállítják, adja meg mind a vontató, mind pedig a pótkocsi honosságát. Amennyiben a vontató honossága nem ismert, adja meg a pótkocsi honosságát. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.
Minden egyes szállítótartály esetében adja meg az adott szállítótartályban szállított árukhoz tartozó árutétel-sorszámo(ka)t.
Jelek (betűk és/vagy számok), amelyek a szállítótartályt azonosítják. A légitől eltérő más fuvarozási módok esetében a szállítótartály egy rakomány szállítására szolgáló, megerősített és rakatolható speciális láda, amely lehetővé teszi a függőleges vagy vízszintes áthelyezést. A légi szállítás tekintetében a szállítótartály egy rakomány szállítására szolgáló, megerősített speciális láda, amely lehetővé teszi a függőleges vagy vízszintes áthelyezést. Ezen adatelemmel összefüggésben a közúti és a vasúti szállításban alkalmazott csereszekrényeket és félpótkocsikat szállítótartálynak kell tekinteni. Adott esetben az ISO 6346 szabvány hatálya alá tartozó konténerek esetében a Konténerek és az Intermodális Fuvarozás Nemzetközi Irodája (Bureau International des Containers et du Transport Intermodal, BIC) által kiadott azonosítót (előtagot) is meg kell adni a szállítótartály azonosító száma mellett. A csereszekrények és félpótkocsik esetében az EN 13044 európai szabványban bevezetett ILU- (intermodális rakodási egység) kódot kell alkalmazni.
A megfelelő kód használatával adja meg azon vámhivatal hivatkozási számát, ahol az aktív szállítóeszköz átlépi a szerződő fél határát. A használandó kódok a következők: A vámhivatal azonosítója az „5/6 Rendeltetési vámhivatal (és ország)” adatelemre vonatkozóan meghatározott szerkezetet követi.
Adja meg a szerződő fél határát átlépő aktív szállítóeszköz azonosítóját. Kombinált szállítás vagy több szállítóeszköz használata esetén az a szállítóeszköz minősül aktív szállítóeszköznek, amely a hajtóművet szolgáltatja a teljes összetételhez. Például egy tengerjáró hajón lévő teherautó esetén a hajó az aktív szállítóeszköz. Egy vontató és egy pótkocsi esetén a vontató az aktív szállítóeszköz. Az érintett szállítóeszköztől függően a következő azonosításra szolgáló adatokat kell beírni:
A megfelelő kód használatával adja meg az azonosító szám típusát. A használandó kódok a következők: Az azonosítás típusához az e címben a »1905061000 Szállítóeszköz induláskor/Azonosítás típusa« adatelemre vonatkozóan meghatározott kódokat kell használni.
A megfelelő kód használatával adja meg a szerződő fél határát átlépő aktív szállítóeszköz honosságát. Kombinált szállítás vagy több szállítóeszköz használata esetén az a szállítóeszköz minősül aktív szállítóeszköznek, amely a hajtóművet szolgáltatja a teljes összetételhez. Például egy tengerjáró hajón lévő teherautó esetén a hajó az aktív szállítóeszköz. Egy vontató és egy pótkocsi esetén a vontató az aktív szállítóeszköz. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 3. pontjában említett országkód.
A szállítóeszköz útjának azonosítása, például a hajóút száma, az IATA-járatszám, az útvonal száma, ha van ilyen. Légi szállítás esetén, ha a légi jármű üzemeltetője az árut partnerekkel kötött helymegosztási vagy hasonló szerződéses megállapodás keretében fuvarozza, akkor a partnerek járatszámát kell megadni.
Adott esetben tüntesse fel a szállítóberendezésre felrakott vámzárak darabszámát.
Az információt akkor kell megadni, ha az engedélyezett feladó olyan árunyilatkozatot nyújt be, amelyre vonatkozóan a számára kiadott engedély különleges zárak használatát írja elő, vagy az árutovábbítási eljárás jogosultja különleges zárak használatára jogosult. 99. csoport – Más adatelemek (statisztikai adatok, biztosítékok, tarifával kapcsolatos adatok)
A megfelelő kódok használatával adja meg az árutovábbítási művelethez alkalmazott biztosíték típusát. A használandó kódok a következők: A következő kódokat kell alkalmazni:
Adja meg a biztosítékhivatkozási számot.
Adja meg a hozzáférési kódot.
A megfelelő kód használatával adja meg azt a pénznemet, amelyben a fedezendő összeg meg van határozva. A használandó kódok a következők: A 8. bevezető megjegyzés 2. pontjában említett pénznemkód.
Adja meg azt az összeget, amely vámtartozás címén felmerülhet vagy felmerült az adott árunyilatkozattal összefüggésben, és amelyet következésképpen a biztosítéknak fedeznie kell.
Adja meg a művelethez használt egyéb biztosíték hivatkozási számát. IV. CÍM NYELVI HIVATKOZÁSOK ÉS KÓDJAIK
|
8. |
A B6a. mellékletet el kell hagyni. |
(*1) A zárak darabszáma esetében az előfordulások maximális száma a szállítóberendezés vonatkozásában értendő, azaz szállítótartályonként 1x.
(*2) Az Európai Unió tagállamai esetében.
C. MELLÉKLET
Az egyezmény IV. függeléke helyébe a következő szöveg lép:
„IV. FÜGGELÉK
KÖLCSÖNÖS SEGÍTSÉGNYÚJTÁS A KÖVETELÉSEK BEHAJTÁSA TERÉN
Tárgy
1. cikk
Ez a függelék annak biztosítására szolgáló szabályokat határozza meg, hogy a 3. cikkben említett, egy másik országban felmerült követeléseket valamennyi országban behajtsák. A végrehajtási rendelkezéseket e függelék I. melléklete tartalmazza.
Fogalommeghatározások
2. cikk
E függelék alkalmazásában:
— |
„megkereső hatóság”: egy ország azon illetékes hatósága, amely a 3. cikkben említett követelésre vonatkozóan segítségnyújtási kérelmet nyújt be; |
— |
„megkeresett hatóság”: egy ország azon illetékes hatósága, amelyhez a segítségnyújtás iránti kérelmet intézik. |
Hatály
3. cikk
Ezt a függeléket a következő esetekben kell alkalmazni:
a) |
az I. függelék 3. cikke l) pontjának hatálya alá tartozó, az e függelék hatálybalépését követően megkezdett egységes árutovábbítási művelettel kapcsolatban esedékes tartozásokkal kapcsolatos valamennyi követelés; |
b) |
a fent említett követelések behajtásához kapcsolódó kamatok és járulékos költségek. |
Információadásra vonatkozó kérelem
4. cikk
(1) A megkereső hatóság kérésére a megkeresett hatóság köteles valamennyi olyan információt megadni, amely a megkereső hatóság számára követelése behajtása során hasznos lehet.
Ezeknek az információknak a megszerzése érdekében a megkeresett hatóság köteles az országában a hasonló követelések behajtására vonatkozó törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezések alapján biztosított jogköröket felhasználni.
(2) Az információadásra vonatkozó kérelemnek legalább az alábbi információkat kell tartalmaznia:
a) |
név, cím és egyéb olyan adatok, amelyek annak a személynek az azonosítása szempontjából lényegesek, akire a megadandó információ vonatkozik; |
b) |
a követelés(ek)re vonatkozó információk, például a követelés jellege és összege; |
c) |
szükség esetén minden egyéb információ. |
(3) A megkeresett hatóság nem köteles olyan információkat átadni:
a) |
amelyet az országában felmerülő hasonló követelések behajtása céljából nem szerezhetne meg; |
b) |
amely kereskedelmi, ipari vagy szakmai titkokat fedne fel; vagy |
c) |
amelynek nyilvánosságra hozatala veszélyeztethetné az országa biztonságát, vagy ellentétes lenne annak az országnak a közrendjével. |
(4) A megkeresett hatóság köteles a megkereső hatóságot tájékoztatni az információ átadására vonatkozó kérelem elutasításának indokairól.
(5) Az e cikk szerint megszerzett információk kizárólag ennek az egyezménynek a céljaira használhatók fel, és azokra az azt átvevő országban ugyanolyan mértékű védelmet kell alkalmazni, mint amilyenben az adott ország nemzeti joga a hasonló információkat részesíti. Az így kapott információk csak az azokat közlő illetékes hatóság írásos beleegyezésével és az említett hatóság által megállapított korlátozások mellett használhatók fel más célra.
(6) Az információátadásra vonatkozó kérelmet az e függelék II. mellékletében található nyomtatványnak megfelelően kell elkészíteni.
Értesítésre vonatkozó kérelem
5. cikk
(1) A megkeresett hatóság a megkereső hatóság kérelmére és a megkeresett hatóság országában a hasonló okiratok vagy határozatok bejelentésére vonatkozó hatályos jogszabályoknak megfelelően köteles a jogosultat értesíteni valamennyi olyan okiratról és határozatról, beleértve a bírósági jellegűeket is, amelyek a megkereső hatóság elhelyezkedése szerinti országban az adott követelésre és/vagy annak behajtására vonatkozóan keletkeznek.
(2) Az értesítésre vonatkozó kérelemnek legalább az alábbi információkat kell tartalmaznia:
a) |
a jogosult neve és címe, valamint az azonosítását szolgáló más lényeges adat; |
b) |
a kérelem tárgyát képező okirat vagy határozat jellege és tárgya; |
c) |
a követelés(ek)re vonatkozó információk, így például a követelés jellege és összege; |
d) |
szükség esetén minden egyéb információ. |
(2a) A megkereső hatóság csak akkor küld értesítésre vonatkozó kérelmet, ha a saját országában nem áll módjában az érintett dokumentum kézbesítésére vonatkozó szabályok szerinti értesítés, vagy ha az ilyen értesítés aránytalan nehézségekbe ütközne.
(3) A megkeresett hatóság köteles az értesítésre vonatkozó kérelem alapján megtett lépésekről a megkereső hatóságot haladéktalanul értesíteni, továbbá – különösen – közölni azt a napot, amelyen az okiratot vagy a határozatot a jogosult részére továbbították.
(4) Az értesítésre vonatkozó kérelmet az e függelék III. mellékletében található nyomtatványnak megfelelően kell elkészíteni.
Behajtás iránti kérelem
6. cikk
(1) A megkereső hatóság kérésére a megkeresett hatóság az országában felmerülő hasonló követelések behajtására vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések alapján köteles behajtani az olyan követeléseket, amelyekre vonatkozóan végrehajtható okirat áll rendelkezésre.
(2) Ebből a célból valamennyi olyan követelést, amelynek behajtására vonatkozóan kérelmet nyújtottak be, úgy kell tekinteni, mint a megkeresett hatóság országának követelését, kivéve azokat az eseteket, amikor a 12. cikk alkalmazandó.
7. cikk
(1) A megkereső hatóság által a megkeresett hatósághoz címzett, követelés behajtására vonatkozó kérelemhez mellékelni kell az azt végrehajtható okiratnak a megkereső hatóság országában kiállított hivatalos vagy hiteles másolatát, valamint adott esetben a behajtáshoz szükséges egyéb dokumentumok eredeti példányát vagy hiteles másolatát.
(2) A kérelmező hatóság behajtás iránti kérelmet csak akkor nyújthat be, ha:
a) |
a követelést és/vagy az arra vonatkozó végrehajtható okiratot az országában nem támadták meg; |
b) |
az országában az (1) bekezdésben hivatkozott okirat alapján rendelkezésre álló behajtási eljárást megindította, és a megtett intézkedések nem eredményezték a követelés teljes összegének kifizetését; |
c) |
a követelés összege meghaladja az 1 500 eurót. Az euróban kifejezett összeg nemzeti valutában kifejezett ellenértékét a II. függelék 22. cikkének rendelkezéseivel összhangban kell kiszámítani. |
(3) A behajtás iránti kérelemnek legalább az alábbi információkat kell tartalmaznia:
a) |
az érintett személy neve és címe, valamint az azonosítását szolgáló más lényeges adat; |
b) |
a követelés(ek) pontos jellege; |
c) |
a követelés(ek) összege; |
d) |
szükség esetén egyéb információk; |
e) |
a megkereső hatóság nyilatkozata, amelyben a megkereső hatóság megjelöli az országában hatályos jogszabályok alapján a végrehajthatóság kezdő időpontját, továbbá nyilatkozik arról, hogy a (2) bekezdésben meghatározott feltételek fennállnak. |
(4) Amint a behajtás iránti kérelem alapjául szolgáló üggyel kapcsolatos bármely fontos információ a megkereső hatóság tudomására jut, azt köteles haladéktalanul továbbítani a megkeresett hatóságnak.
8. cikk
A követelésről szóló végrehajtható okiratot, adott esetben, a megkeresett hatóság országában hatályban lévő rendelkezésekkel összhangban, az abban az országban végrehajtható okirattal kell jóváhagyni, elismerni, kiegészíteni vagy felváltani.
A jóváhagyásnak, elismerésnek, kiegészítésnek vagy felváltásnak a behajtás iránti kérelem kézhezvételét követően haladéktalanul meg kell történnie. Ezek a cselekmények nem tagadhatók meg, ha a végrehajtható okirat a megkereső hatóság országának joga szerinti megfelelő formában van kiállítva.
Ha a követeléssel és/vagy a megkereső hatóság által kibocsátott végrehajtható okirattal kapcsolatos formai okok miatt vizsgálat vagy más eljárás indul, akkor a 12. cikket kell alkalmazni.
9. cikk
(1) A követeléseket a megkeresett hatóság országának pénznemében kell behajtani.
(2) A megkeresett hatóság, amennyiben országának hatályban lévő törvényi, rendeleti, illetve közigazgatási rendelkezései megengedik, az adós részére fizetési határidőt adhat vagy részletfizetést engedélyezhet. A megkeresett hatóság által a fizetési határidőig eltelt időre felszámított kamatot köteles a megkereső hatóságnak továbbutalni.
A megkeresett hatóság országának törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezései alapján fizetendő valamennyi egyéb késedelmi kamatot szintén tovább kell utalni a megkereső hatóság részére.
10. cikk
A behajtásra kerülő követeléseket nem lehet kedvezményes eljárásban részesíteni a megkereső hatóság országában.
11. cikk
A megkeresett hatóság köteles haladéktalanul értesíteni a megkereső hatóságot a behajtás iránti kérelem alapján megtett intézkedésekről.
Jogviták
12. cikk
(1) Ha a behajtási eljárás során a követelést és/vagy a megkereső hatóság országában kiállított, végrehajtó okiratot bármely érdekelt fél megtámadja, a keresetet ez utóbbi által a megkereső hatóság országának illetékes szerve előtt kell megindítani, az ott irányadó jogszabályoknak megfelelően. A keresetindításról a megkereső hatóság köteles a megkeresett hatóságot értesíteni. Az érintett fél szintén értesítheti a megkeresett hatóságot a keresetindításról.
(2) Az (1) bekezdésben említett értesítésnek akár a megkereső hatóságtól, akár az érdekelt féltől történő kézhezvételét követően a megkeresett hatóság haladéktalanul köteles a végrehajtási eljárást az ügyben illetékes szerv határozatáig felfüggeszteni.
(2a) Ha a megkeresett hatóság szükségesnek tartja, a 13. cikk rendelkezéseinek sérelme nélkül biztosítási intézkedéseket tehet a behajtás biztosítására, amennyiben az országában hatályos törvények vagy rendeletek azt hasonló követelésekkel kapcsolatban lehetővé teszik.
(3) Ha a megkeresett hatóság országában foganatosított végrehajtási intézkedéseket megtámadják, a keresetet az ugyanazon ország illetékes szerve előtt kell megindítani, annak törvényeivel és rendeleteivel összhangban.
(4) Ha az illetékes szerv, amely előtt a keresetet az (1) bekezdés alapján megindítják bíróság vagy közigazgatási bíróság, akkor annak határozatát, amennyiben az a megkereső hatóságra nézve kedvező, és az lehetővé teszi a megkereső hatóság országában a követelés behajtását, a 6., 7. és a 8. cikk szerinti „végrehajtó okiratnak” kell tekinteni, és a követelés behajtását e határozat alapján kell lefolytatni.
Biztosítási intézkedésekre irányuló kérelem
13. cikk
(1) Amennyiben hasonló helyzetben a megkereső hatóság nemzeti jogszabályai és közigazgatási gyakorlata is lehetővé tesz biztosítási intézkedéseket, a megkereső hatóság kérésére a megkeresett hatóság a nemzeti jogszabályai által lehetővé tett mértékben és közigazgatási gyakorlatával összhangban biztosítási intézkedéseket tesz a követelés behajtásának biztosítására, amennyiben a megkeresés időpontjában az adós vitatja a követelést vagy a megkereső hatóság országában végrehajtható okiratot, illetve ha a követelésre vonatkozóan még nem bocsátottak ki a megkereső hatóság országában végrehajtható okiratot.
(1a) A biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelemhez a megkereső hatóság országában kiállított, a követelésekkel kapcsolatos egyéb dokumentumokat is csatolni lehet.
(2) Az (1) bekezdés rendelkezéseinek érvényesítése céljából a 6. cikket, a 7. cikk (3) és (4) bekezdését, valamint a 8., 11., 12. és 14. cikket értelemszerűen alkalmazni kell.
(3) A biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelmet az e függelék IV. mellékletében található nyomtatványnak megfelelően kell elkészíteni.
Kivételek
14. cikk
A megkeresett hatóság nem köteles:
a) |
a 6–13. cikkben meghatározott segítséget megadni, ha az adós helyzete miatt a követelés behajtása az országában súlyos gazdasági vagy társadalmi problémákhoz vezetne, amennyiben az adott ország hatályos törvényei, rendeletei és közigazgatási gyakorlatai ilyen kivételt engedélyeznek a belföldi követelések esetében; |
b) |
a követelés behajtását elvállalni, ha úgy ítéli meg, hogy az sértené országában a közérdeket vagy az ország más alapvető érdekét; |
c) |
a követelés behajtását elvállalni, ha a megkereső hatóság országa területén a behajtásra rendelkezésre álló eszközöket nem merítette ki, |
d) |
segítséget nyújtani, amennyiben a segítségnyújtás iránti kérelem tárgyát képező követelések teljes összege nem éri el az 1 500 eurót. |
A megkeresett hatóság köteles a megkereső hatóságot tájékoztatni a segítségnyújtás iránti kérelem megtagadásának indokairól.
15. cikk
(1) Az elévülési időre vonatkozó kérdésekre kizárólag az azon országban hatályos jogszabályok irányadóak, amelyben a megkereső hatóság található.
(2) A megkeresett hatóság által a követelések behajtása érdekében a segítségnyújtás iránti kérelem alapján tett olyan lépéseket, amelyeknek – ha azokat a megkereső hatóság hajtotta volna végre – a megkereső hatóság országában hatályos jogszabályok alapján az elévülési időre felfüggesztő, félbeszakító vagy meghosszabbító hatálya lett volna, e hatály szempontjából úgy kell tekinteni, mint amelyeket a megkereső hatóság országában hajtottak végre.
(3) A megkereső és a megkeresett hatóság tájékoztatja egymást azokról az intézkedésekről, amelyek megszakítják, felfüggesztik vagy meghosszabbítják az elévülési időt egy olyan követelés esetében, amelyre vonatkozóan behajtási vagy biztosítási intézkedéseket kértek, vagy amelyek ilyen hatással lehetnek.
Titoktartás
16. cikk
Az e függelék alapján a megkeresett hatóság részére továbbított dokumentumokat és információkat a megkeresett hatóság csak a következők részére teheti hozzáférhetővé:
a) |
a segítségnyújtás iránti kérelemben említett személy; |
b) |
a követelések behajtásáért felelős személyek és hatóságok, kizárólag ezzel a céllal összefüggésben; |
c) |
a követelések behajtásával kapcsolatos ügyekkel foglalkozó igazságszolgáltatási szervek. |
Nyelvek
17. cikk
(1) A segítségnyújtás iránti kérelmekhez és a kapcsolódó dokumentumokhoz mellékelni kell a megkeresett hatóság országának hivatalos nyelvére vagy valamely hivatalos nyelvére, illetve a hatóság által elfogadható más nyelvre történő fordítást.
(2) A megkeresett hatóság országának hivatalos nyelvén vagy hivatalos nyelveinek egyikén, illetve a megkereső és a megkeresett hatóság közötti megállapodás szerinti nyelven továbbítja az információt és egyéb adatokat a megkereső hatóságnak.
Költségek
18. cikk
(1) Az érintett országok egymás javára lemondanak az e függelék alapján egymásnak adott kölcsönös segítségnyújtással kapcsolatos költségek megtérítéséről.
Amennyiben azonban a behajtás különleges problémát okoz, nagyon magas költségekkel jár vagy a szervezett bűnözés elleni küzdelemmel összefüggésbe hozható, a megkereső és a megkeresett hatóság az adott eseteknek megfelelő egyedi költségmegtérítési szabályokról állapodhat meg.
(2) Az (1) bekezdésben foglaltak ellenére a megkereső hatóság országa azonban felelős marad a megkeresett hatóság országa felé az olyan költségekért, amelyek akár a követelés fennállása, akár az érintett megkereső hatóság által kibocsátott okirat érvényessége vonatkozásában megalapozatlannak bizonyuló eljárások eredményeképpen merültek fel.
Feljogosított hatóságok
19. cikk
Az országok tájékoztatják a Bizottságot a segítségnyújtás iránti kérelem benyújtására vagy fogadására feljogosított illetékes hatóságaikról, valamint azok körének utólagos változásairól.
A Bizottság a beérkezett információkat a többi ország rendelkezésére bocsátja.
20–22. cikk
(Ez a függelék nem tartalmaz 20–22. cikket.)
Záró rendelkezések
23. cikk
Ennek a függeléknek a rendelkezései nem zárják ki magasabb szintű kölcsönös segítségnyújtás jelenlegi vagy jövőbeni alkalmazását az egyes országok közötti bármely megállapodás vagy megegyezés alapján, beleértve a jogi vagy jogon kívüli szabályozásra irányulókat is.
24–26. cikk
(Ez a függelék nem tartalmaz 24–26. cikket.)
A IV. FÜGGELÉK MELLÉKLETEI
I. MELLÉKLET
VÉGREHAJTÁSI RENDELKEZÉSEK
I. CÍM
Hatály
1. cikk
(1) Ez a melléklet a IV. függelék végrehajtására vonatkozó részletes szabályokat határozza meg.
(2) Ez a melléklet meghatározza a behajtott összegek átváltására és átutalására vonatkozó részletes szabályokat is.
II. CÍM
Általános rendelkezések
1a. cikk
(1) A segítségnyújtás iránti kérelmet a megkereső hatóság egy követelésre vonatkozóan vagy, ha az egy és ugyanazon személytől hajtható be, több követelésre vonatkozóan is benyújthatja.
(2) Az információátadásra vonatkozó kérelem, az értesítésre vonatkozó kérelem, a behajtás iránti vagy a biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelem a következő személyek bármelyikére vonatkozhat:
a) |
az adós vagy adósok; |
b) |
az azon országban, amelyben a megkereső hatóság található, hatályos jogszabályok alapján a követelés kifizetéséért felelős bármely más személy. |
Amennyiben a megkereső hatóság tudja, hogy a fenti albekezdésben említett személyek valamelyikének tulajdonát képező vagyontárgyat harmadik személy tart magánál, a kérelem az említett harmadik személyre is vonatkozhat.
(3) Amennyiben a megkeresett hatóság megtagadja a segítségnyújtás iránti kérelem elintézését, értesíti a megkereső hatóságot a megtagadás okáról, megjelölve a IV. függelék 4. cikke (3) bekezdésének azon rendelkezéseit, amelyeken alapján e döntést meghozta. Ezt az értesítést a megkeresett hatóság döntésének meghozatalát követően azonnal, de legfeljebb a kérelem kézhezvételének visszaigazolásától számított egy hónapon belül megküldi.
(4) Minden egyes információátadásra vonatkozó kérelemben, értesítésre vonatkozó kérelemben, behajtás iránti vagy biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelemben jelezni kell, ha bármilyen egyéb hatósághoz is intéztek hasonló kérelmet.
III. CÍM
Információadásra vonatkozó kérelem
2. cikk
A IV. függelék 4. cikkében említett, információadásra vonatkozó kérelmet írásban kell elkészíteni a II. mellékletben megadott minta szerint. A kérelmet el kell látni a megkereső hatóság hivatalos bélyegzőjével, és azt a hatóság egy ilyen kérelem benyújtására megfelelően felhatalmazott alkalmazottjának alá kell írnia.
(Ez a melléklet nem tartalmaz 3. cikket.)
4. cikk
A megkeresett hatóság köteles a kérelem kézhezvételét írásban (pl. e-mail vagy telefax útján) haladéktalanul, de legkésőbb a kézhezvételtől számított hét napon belül megerősíteni.
A megkeresett hatóság a megkeresés kézhezvételét követően szükség szerint bekéri a további szükséges információkat a megkereső hatóságtól. A megkereső hatóság megad minden olyan további szükséges információt, amelyhez rendes körülmények között hozzáfér.
5. cikk
(1) A megkeresett hatóság köteles a kért információk egyes tételeit azok megszerzését követően a megkereső hatóság részére továbbítani.
(2) Ha a kért információk részben vagy teljesen nem szerezhetők be észszerű időn belül, akkor az adott esetben a megkeresett hatóság erről tájékoztatja a megkereső hatóságot, feltüntetve ennek indokait.
(3) A megkeresett hatóság a kérelem kézhezvételének visszaigazolásától számított hat hónap elteltével minden esetben tájékoztatja a megkereső hatóságot annak a vizsgálatnak az eredményéről, amelyet a kért információ beszerzése céljából folytatott.
(4) A megkeresett hatóságtól kapott információkra tekintettel a megkereső hatóság kérheti a megkeresett hatóságtól a vizsgálatok folytatását. Ezt a kérelmet írásban (pl. e-mail vagy telefax útján) kell benyújtani a megkeresett hatóság által lefolytatott vizsgálatok eredményére vonatkozó értesítés kézhezvételétől számított két hónapon belül, és annak alapján a megkeresett hatóság az eredeti kérelemre vonatkozó rendelkezések szerint köteles eljárni.
(Ez a melléklet nem tartalmaz 6. cikket.)
7. cikk
A megkereső hatóság a megkeresett hatóság részére továbbított, információadásra vonatkozó kérelmet bármikor visszavonhatja. A visszavonásra vonatkozó határozatot a megkeresett hatóság részére írásban (pl. e-mail, vagy telefax útján) kell továbbítani.
IV. CÍM
Értesítésre vonatkozó kérelem
8. cikk
A IV. függelék 5. cikkében említett értesítésre vonatkozó kérelmet írásban, két példányban kell elkészíteni a III. mellékletben megadott nyomtatványnak megfelelően. A kérelmet el kell látni a megkereső hatóság hivatalos bélyegzőjével, és azt a hatóság egy ilyen kérelem benyújtására megfelelően felhatalmazott alkalmazottjának alá kell írnia.
A fenti bekezdésben említett kérelemhez mellékelni kell az értesítési kérelem tárgyát képező okirat (vagy határozat) két példányát.
9. cikk
Az értesítésre vonatkozó kérelem bármely olyan természetes vagy jogi személyre vonatkozhat, aki az adott személyt érintő okiratról vagy határozatról értesítést kap a megkereső hatóság országában hatályban lévő jogszabályok alapján.
10. cikk
(1) Az értesítésre vonatkozó kérelem kézhezvételét követően a megkeresett hatóság haladéktalanul köteles az értesítés foganatosításához szükséges intézkedéseket megtenni az országában hatályos jogszabályok szerint.
A megkeresett hatóság szükség esetén az értesítésre vonatkozó kérelemben feltüntetett értesítési határidő veszélyeztetése nélkül további információt kér a megkereső hatóságtól.
A megkereső hatóság megad minden olyan további információt, amelyhez rendes körülmények között hozzáfér.
(2) A megkeresett hatóság köteles a megkereső hatóságot az értesítés időpontjáról haladéktalanul tájékoztatni és részére a kérelem egyik példányát a hátoldalon található tanúsítvány megfelelő kitöltését követően visszaküldeni.
V. CÍM
Behajtás iránti és/vagy biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelem
11. cikk
(1) A IV. függelék 6. és 13. cikkében említett, behajtásra és/vagy a biztosítási intézkedések megtételére irányuló kérelmet írásban kell elkészíteni a IV. mellékletben megadott nyomtatványnak megfelelően. A kérelmet, amelynek nyilatkozatot kell tartalmaznia arra vonatkozóan, hogy az adott esetben a IV. függelékben meghatározott, a kölcsönös segítségnyújtás megindítására vonatkozó feltételek fennállnak, el kell látni a megkereső hatóság hivatalos bélyegzőjével, és azt a hatóság egy ilyen kérelem benyújtására megfelelően felhatalmazott alkalmazottjának alá kell írnia.
(2) A kérelemhez csatolt, a megkeresett hatóság országában végrehajtható okiratot a megkereső hatóságnak kell kitöltenie, illetve a megkereső hatóság felelőssége mellett kell kitölteni a megkereső hatóság országában végrehajtható eredeti okirat alapján.
(2a) A végrehajtható okiratot több követelés vonatkozásában is ki lehet állítani, ha az ugyanarra a személyre vonatkozik.
A 12–19. cikk alkalmazásában valamennyi olyan követelést, amelyre egy végrehajtható okirat vonatkozik, egy követelésnek kell tekinteni.
(Ez a melléklet nem tartalmaz 12. cikket.)
13. cikk
(1) A megkereső hatóság a behajtani kért követelés összegét saját országa pénznemében is, és a megkeresett hatóság országának pénznemében is köteles meghatározni.
(2) Az (1) bekezdés esetében a megkereső hatóság országának legreprezentatívabb devizapiacán vagy piacain a behajtási kérelem aláírásának napján jegyzett legutóbbi eladási árfolyamot kell alkalmazni.
14. cikk
(1) A megkeresett hatóság köteles a behajtás iránti és/vagy biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelem kézhezvételét írásban (pl. e-mail vagy telefax útján) haladéktalanul, de legkésőbb a kézhezvételtől számított hét napon belül megerősíteni.
(2) Ha szükséges, a megkeresett hatóság kérheti a megkereső hatóságot, hogy bocsásson rendelkezésre további információkat vagy hogy töltse ki a megkeresett országban végrehajtható okiratot. A megkereső hatóság megad minden olyan további szükséges információt, amelyhez rendes körülmények között hozzáfér.
15. cikk
(1) Amennyiben az adott eset vonatkozásában a követelés részben vagy egyáltalán nem hajtható be, vagy a biztosítási intézkedések nem hozhatók meg észszerű időn belül, a megkeresett hatóság tájékoztatja erről a megkereső hatóságot, jelezve ennek okát.
A megkeresett hatóságtól kapott információkra tekintettel a megkereső hatóság kérheti a behajtás iránti eljárás és/vagy az biztosítási intézkedések végrehajtásának folytatását. Ezt a kérelmet írásban (pl. e-mail vagy fax útján) kell benyújtani a megkeresett hatóság által a behajtás iránti eljárás és/vagy a végrehajtott biztosítási intézkedések eredményére vonatkozó értesítés kézhezvételétől számított két hónapon belül, és annak alapján a megkeresett hatóság az eredeti kérelemre vonatkozó rendelkezések szerint köteles eljárni.
(2) A megkeresett hatóság legkésőbb a megkeresés kézhezvételének visszaigazolásától számított minden hat hónapos időszak elteltével tájékoztatja a megkereső hatóságot a behajtásra vagy a biztosítási intézkedésekre vonatkozó eljárás előrehaladásáról vagy eredményéről.
(3) Amennyiben a megkeresett hatóság országában hatályos törvények, rendeletek vagy közigazgatási gyakorlatok nem teszik lehetővé a IV. függelék 12. cikke (2a) bekezdése szerinti biztosítási intézkedéseket vagy behajtási intézkedéseket, a megkeresett hatóság a lehető legkorábban, de mindenképpen a 14. cikk (1) bekezdésében említett értesítés kézhezvételétől számított egy hónapon belül tájékoztatja erről a megkereső hatóságot.
16. cikk
A megkereső hatóság az országában a követelés vagy az arra vonatkozó végrehajtható okirat megtámadására irányuló eljárásról az annak tudomására jutását követően haladéktalanul köteles írásban (pl. e-mail vagy telefax útján) értesíteni a megkeresett hatóságot.
17. cikk
(1) Ha a behajtás iránti és/vagy biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelem a követelés megfizetése, az arról való lemondás vagy más ok miatt tárgytalanná válik, erről a megkereső hatóság haladéktalanul köteles írásban (pl. e-mail vagy telefax útján) értesíteni a megkeresett hatóságot, amely köteles a megkezdett cselekményeket félbeszakítani.
(2) Ha a behajtás iránti és/vagy biztosítási intézkedésre vonatkozó kérelem tárgyát képező követelés összege bármely okból módosul, erről a megkereső hatóság haladéktalanul köteles írásban (pl. e-mail vagy telefax útján) értesíteni a megkeresett hatóságot.
Amennyiben a módosítás a követelés összegének csökkentésével jár, a megkeresett hatóság tovább folytatja azokat az intézkedéseket, amelyeket a behajtás és/vagy a biztosítási intézkedések meghozatala érdekében elkezdett, de ezek a még fennálló összegre korlátozódnak. Amennyiben addig az időpontig, amikor a megkeresett hatóság tájékoztatást kap a követelés összegének csökkentéséről, az említett hatóság az eredeti összeget már behajtotta, de a 18. cikkben említett átutalási eljárást még nem indította meg, a megkeresett hatóság a túlfizetés összegét visszafizeti az arra jogosult személynek.
Ha a módosítás a követelés összegének növekedésével jár, akkor a megkereső hatóság köteles a lehető leghamarabb egy, a behajtás iránti és/vagy biztosítási intézkedésre vonatkozó kiegészítő kérelmet továbbítani a megkeresett hatóság részére. Ennek a kiegészítő kérelemnek, amennyiben lehetséges, a megkeresett hatóság a megkereső hatóság eredeti kérelmével egy időben köteles eleget tenni. Ha a már folyamatban lévő eljárás állására tekintettel a kiegészítő kérelem és az eredeti kérelem egyesítése nem lehetséges, a megkeresett hatóság csak akkor köteles a kiegészítő kérelemnek eleget tenni, ha az a IV. függelék 7. cikkében meghatározott összegnél magasabb összegre vonatkozik.
(3) A követelés módosított összegének a megkeresett hatóság országának pénznemére történő átváltása során a megkereső hatóság az eredeti kérelemre alkalmazott átváltási árfolyamot köteles használni.
18. cikk
A megkeresett hatóság által behajtott valamennyi összeget, beleértve, adott esetben, a IV. függelék 9. cikke (2) bekezdésében meghatározott kamatot, át kell utalni a megkereső hatóság részére az annak országa pénznemében. Az átutalásnak a behajtás foganatosításának napját követő egy hónapon belül kell megtörténnie.
Ha azonban a megkeresett hatóság által alkalmazott behajtási intézkedéseket olyan okból támadják meg, amely nem tartozik a megkereső hatóság országának felelősségi körébe, a megkeresett hatóság mindaddig várhat a követelések kapcsán behajtott összegek átutalásával, amíg a vita rendezésre nem kerül, amennyiben az alábbi feltételek egyszerre teljesülnek:
a) |
a megkeresett hatóság valószínűnek találja, hogy a szóban forgó jogvita kimenetele kedvező lesz az érintett félre nézve, és |
b) |
a megkereső hatóság nem jelentette ki, hogy visszafizeti a már átutalt összegeket, amennyiben a szóban forgó jogvita kimenetele kedvező az érintett félre nézve. |
19. cikk
A megkeresett hatóság által a IV. függelék 9. cikke (2) bekezdésében meghatározott kamatokkal együtt behajtott összegtől függetlenül a követelést a megkeresett hatóság országának nemzeti pénznemében kifejezett összeg arányában kell behajtottnak tekinteni, a 13. cikk (2) bekezdésében meghatározott átváltási árfolyam alapulvételével.
VI. CÍM
Általános és záró rendelkezések
20. cikk
(1) A segítségnyújtás iránti kérelmet a megkereső hatóság egy követelésre vonatkozóan vagy, ha az egy és ugyanazon személytől hajtható be, több követelésre vonatkozóan is benyújthatja.
(2) A II., III. és IV. mellékletben meghatározott információkat papíron kell megadni adatfeldolgozó rendszer segítségével, feltéve hogy a kinyomtatott anyagok megfelelnek a mellékletekben megadott formátumnak.
21. cikk
A megkeresett hatóság által a megkereső hatóság részére továbbított információkat és egyéb adatokat a megkeresett hatóság országának hivatalos nyelvén vagy hivatalos nyelveinek egyikén kell megadni.
II. MELLÉKLET
AZ EGYSÉGES ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ELJÁRÁSRÓL SZÓLÓ, 1987. MÁJUS 20-I EGYEZMÉNY
(A IV. függelék 4. cikke)
(A megkereső hatóság megnevezése, címe, telefonszáma, e-mail-címe és bankszámlaszáma stb.) |
|
… (A kérelem továbbításának helye és időpontja) |
|
|
… (A megkereső hatóság ügyiratszáma) |
Címzett … (A címzett hatóság neve, postafiókja, címe stb.) … … |
|
(A címzett hatóság részére fenntartott hely) |
INFORMÁCIÓADÁSRA VONATKOZÓ KÉRELEM
Alulírott
…
(név és hivatalos beosztás)
mint a fent megjelölt megkereső hatóság megfelelően felhatalmazott képviselője, az egyezmény IV. függelékének 4. cikke alapján kérem a következő információk átadását.
Az érintett személyre vonatkozó információk (1 2) |
A követelés(ek)re vonatkozó információk |
A kért információk |
||||||||||
|
{ |
Ismert (*1 *2) Feltételezett (*1 *2) |
|
|
||||||||
|
||||||||||||
Egyéb megkeresett hatóságok |
||||||||||||
|
… (Aláírás) (Hivatalos bélyegző) |
III. MELLÉKLET
AZ EGYSÉGES ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ELJÁRÁSRÓL SZÓLÓ, 1987. MÁJUS 20-I EGYEZMÉNY
(A IV. függelék 5. cikke)
(A megkereső hatóság megnevezése, címe, telefonszáma, e-mail-címe és bankszámlaszáma stb.) |
|
… (A kérelem továbbításának helye és időpontja) |
|
|
… (A megkereső hatóság ügyiratszáma) |
Címzett … (A címzett hatóság neve, postafiókja, címe stb.) … … |
|
(A címzett hatóság részére fenntartott hely) |
ÉRTESÍTÉSRE VONATKOZÓ KÉRELEM
Alulírott
…
(név és hivatalos beosztás)
mint a fent említett megkereső hatóság megfelelően felhatalmazott képviselője, az egyezmény IV. függelékének 5. cikke alapján értesítés továbbítását kérem a következő okiratokról/határozatokról (*1 *2).
Az érintett személyre vonatkozó információk (1 2) |
A kérelem tárgyát képező okirat (vagy határozat) jellege és tárgya |
A követelés(ek)re vonatkozó információk |
Egyéb információk |
||||||||||
|
{ |
Ismert (*1 *2) Feltételezett (*1 *2) |
|
|
|
||||||||
|
|||||||||||||
… (Aláírás) (Hivatalos bélyegző) |
TANÚSÍTVÁNY
Alulírott tanúsítom, hogy:
— |
a mellékelt kérelemhez csatolt okiratról/határozatról (*3) az ott említett jogosultat ………… napján értesítettük. Az értesítés az alábbi módon történt (3) (*3):
|
— |
a mellékelt kérelemhez csatolt okiratról/határozatról (*3) az ott megjelölt jogosultat az alábbi okokból nem tudtuk értesíteni (*3):
|
(*1) A nem megfelelő rész törlendő.
(1) Természetes vagy jogi személy.
(*2) A nem megfelelő rész törlendő.
(2) Természetes vagy jogi személy.
(*3) A nem megfelelő rész törlendő.
(3) Pontosan fel kell tüntetni, hogy az értesítés személyesen a jogosult részére vagy más eljárással történt-e.
IV. MELLÉKLET
AZ EGYSÉGES ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ELJÁRÁSRÓL SZÓLÓ, 1987. MÁJUS 20-I EGYEZMÉNY
(A IV. függelék 6–13. cikke)
(A megkereső hatóság megnevezése, címe, telefonszáma, e-mail-címe és bankszámlaszáma stb.) |
|
… (A kérelem továbbításának helye és időpontja) |
|
|
… (A megkereső hatóság ügyiratszáma) |
Címzett … (A címzett hatóság neve, postafiókja, címe stb.) … … |
|
(A címzett hatóság részére fenntartott hely) |
BEHAJTÁS IRÁNTI/BIZTOSÍTÁSI INTÉZKEDÉSRE VONATKOZÓ KÉRELEM (*1)
Alulírott
…
(név és hivatalos beosztás)
mint a fent megjelölt megkereső hatóság megfelelően felhatalmazott képviselője kérem, hogy:
— |
az egyezmény IV. függelékének 7. cikke alapján a mellékelt végrehajtható okiratban meghatározott követelés(eke)t hajtsák be; a 7. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában meghatározott feltételek fennállnak (*1), |
— |
az egyezmény IV. függelékének 13. cikke alapján az alább megjelölt személlyel szemben a mellékelt végrehajtható okiratban meghatározott követelés(ek)re vonatkozóan tegyék meg az alábbi biztosítási intézkedéseket; a kérelem indokolását csatoljuk (*1). |
Az érintett személyre vonatkozó információk (1) |
A követelés(ek)re vonatkozó információk |
|||||||||||
A követelés(ek) pontos jellege |
A megkereső hatóság országának pénznemében kifejezett összeg |
A megkeresett hatóság országának pénznemében kifejezett összeg |
Alkalmazott átváltási árfolyam |
Egyéb információk |
||||||||
|
{ |
Ismert (*1) Feltételezett (*1) |
|
Tőkeösszeg (2) |
|
A végrehajthatóság kezdő időpontja Elévülési idő Az adós harmadik személy birtokában lévő vagyontárgyai |
||||||
… |
… |
|||||||||||
|
Az e dokumentum keltéig felhalmozódott kamat összege (2) |
|||||||||||
… |
… |
|||||||||||
Az e dokumentum keltéig felhalmozódott költségek (2) |
||||||||||||
… (Aláírás) (Hivatalos bélyegző) |
||||||||||||
… |
… |
|||||||||||
Összesen |
||||||||||||
… |
… |
|||||||||||
A csatolt dokumentumok adatai |
(*1) A nem megfelelő rész törlendő.
(1) Természetes vagy jogi személy.
(2) Ha a végrehajtható okirat összesítő, az egyes követelések összegét külön kell feltüntetni.