|
ISSN 1977-0731 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 194 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
65. évfolyam |
|
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
|
2022.7.21. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 194/1 |
A TANÁCS (EU) 2022/1273 RENDELETE
(2022. július 21.)
az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére
tekintettel az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló, 2014. március 17-i 2014/145/KKBP tanácsi határozatra (1),
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,
mivel
|
(1) |
A 269/2014/EU tanácsi rendelet (2) végrehajtja a 2014/145/KKBP határozatban előírt korlátozó intézkedéseket. |
|
(2) |
A Tanács 2022. július 21-én elfogadta a 2014/145/KKBP határozat módosításáról szóló (KKBP) 2022/1272 határozatot (3), amelyben további eltérést vezetett be a vagyoni eszközök befagyasztása, valamint a pénzeszközök és gazdasági erőforrások jegyzékbe vett személyek és szervezetek rendelkezésére bocsátásának tilalma alól olyan esemény sürgős megelőzése vagy hatásainak sürgős enyhítése érdekében, amely valószínűleg súlyos és jelentős hatást gyakorol az emberi egészségre és biztonságra vagy a környezetre. |
|
(3) |
Tekintettel az Unió azon határozott álláspontjára, hogy világszerte el kell kerülni és le kell küzdeni az élelmiszer-ellátással kapcsolatos bizonytalanságot, továbbá el kell kerülni a fizetési csatornák zavarait a mezőgazdasági termékekkel összefüggésben, a (KKBP) 2022/1272 határozat eltérést vezet be a vagyoni eszközök befagyasztása, valamint a pénzeszközöknek és gazdasági erőforrásoknak jegyzékbe vett bankok számára történő rendelkezésre bocsátására vonatkozó tilalom tekintetében is. |
|
(4) |
A (KKBP) 2022/1272 határozat eltérést vezet be továbbá a vagyoni eszközök befagyasztásától, továbbá a pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak a rendelkezésre bocsátására vonatkozó tilalomtól egy jegyzékbe vett bank esetében a tevékenységek – köztük a levelezőbanki kapcsolatok – rendezett megszüntetése érdekében. |
|
(5) |
A 269/2014/EU rendelet hatékony és egységes végrehajtásának biztosítása érdekében, továbbá tekintettel a szankciók megkerülését célzó, az ilyen végrehajtást akadályozó rendszerek összetettségének a fokozódására, szükséges arra kötelezni a valamely tagállam joghatósága alá tartozó eszközökkel rendelkező, jegyzékbe vett személyeket és szervezeteket, hogy jelentsék ezeket az eszközöket, és működjenek együtt az illetékes hatósággal e jelentéstétel ellenőrzése során. Helyénvaló továbbá megerősíteni az uniós gazdasági szereplők jelentéstételi kötelezettségeire vonatkozó rendelkezéseket a vagyoni eszközök befagyasztása megsértésének és kijátszásának megakadályozása érdekében. E kötelezettség tiszteletben tartásának a hiánya a vagyonieszköz-befagyasztás kijátszásának minősülne és büntetőjogi szankciókkal lenne sújtható, amennyiben teljesülnek az alkalmazandó nemzeti szabályok és eljárások szerint az ilyen szankciókra vonatkozó feltételek. |
|
(6) |
E rendeletet az Európai Unió Alapjogi Chartájában elismert jogok és elvek – mindenekelőtt a tulajdonhoz való jog, a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jog, a magán- és a családi élet tiszteletben tartása, a személyes adatok védelme, és különösen az ügyvédeknek az ügyfeleik tekintetében fennálló titoktartási kötelezettsége – betartásával kell alkalmazni. |
|
(7) |
Az említett módosítások a Szerződés hatálya alá tartoznak, ennélfogva – különösen a minden tagállamban történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából – a végrehajtásukhoz uniós szintű szabályozás szükséges. |
|
(8) |
A 269/2014/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 269/2014/EUrendelet a következőképpen módosul:
|
1. |
A 6b. cikk a következőképpen módosul:
|
|
2. |
A rendelet a következő cikkekkel egészül ki: „6d. cikk (1) A 2. cikktől eltérve, valamely tagállam illetékes hatóságai az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik egyes befagyasztott gazdasági erőforrások felszabadítását, miután megállapították, hogy:
(2) Az érintett tagállam az (1) bekezdés szerint megadott valamennyi engedélyről az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.” „6e. cikk (1) A 2. cikktől eltérve, valamely tagállam illetékes hatóságai engedélyezhetik az I. mellékletben az 53., 54., 55., 79., 80., 81., 82. és 108. bejegyzési szám alatt jegyzékbe vett szervezetekhez tartozó egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, vagy egyes pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak az említett szervezetek rendelkezésére bocsátását, az illetékes hatóságok által megfelelőnek ítélt feltételek mellett, és annak megállapítását követően, hogy az ilyen pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek – beleértve a búzát és a műtrágyákat is – megvásárlásához, behozatalához vagy szállításához szükségesek. (2) Az érintett tagállam az (1) bekezdés szerint megadott valamennyi engedélyről az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.” |
|
3. |
A 8. cikk a következőképpen módosul:
|
|
4. |
A 9. cikk helyébe a következő szöveg lép: „9. cikk (1) Tilos tudatosan és szándékosan részt venni olyan tevékenységben, amelynek célja vagy hatása a 2. cikkben említett intézkedések kijátszása. (2) Az I. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek:
(3) A (2) bekezdésnek való meg nem felelés az (1) bekezdésben említettek szerint olyan tevékenységekben való részvételnek minősül, amelyek célja vagy hatása a 2. cikkben említett intézkedések kijátszása. (4) Az érintett tagállam két héten belül tájékoztatja a Bizottságot a (2) bekezdés a) pontja alapján kapott információkról. (5) A (2) bekezdés a) pontjában foglalt kötelezettség 2023. január 1-jéig nem alkalmazandó az olyan tagállamokban található pénzeszközökre vagy gazdasági erőforrásokra, amelyek a nemzeti jog alapján 2022. július 21. előtt hasonló jelentéstételi kötelezettséget írtak elő. (6) Az e cikkel összhangban nyújtott vagy kapott bármely információ kizárólag arra a célra használható fel, amelyre azt adták vagy kapták. (7) Személyes adatok e rendelettel, valamint az (EU) 2016/679 és az (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban történő kezelésére csak az e rendelet alkalmazásához szükséges mértékben kerülhet sor.” |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. július 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
M. BEK
(1) HL L 78., 2014.3.17., 16. o.
(2) A Tanács 269/2014/EU rendelete (2014. március 17.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről (HL L 78., 2014.3.17., 6. o.).
(3) A Tanács (KKBP) 2022/1272 határozata (2022. július 21.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP határozat módosításáról (HL L 193., 2022.7.21.).
|
2022.7.21. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 194/5 |
A TANÁCS (EU) 2022/1274 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. július 21.)
az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet végrehajtásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló, 2014. március 17-i 269/2014/EU tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 14. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2014. március 17-én elfogadta a 269/2014/EU rendeletet. |
|
(2) |
Az Unió továbbra is rendületlenül támogatja Ukrajna szuverenitását és területi integritását, valamint változatlanul elítéli az Ukrajna területi integritását aláásó intézkedéseket és politikákat. |
|
(3) |
A szíriai rezsim támogatást – többek között katonai támogatást – nyújt az Oroszország által Ukrajna ellen provokáció nélkül indított, indokolatlan agresszív háborúhoz. Tekintve a helyzet súlyosságát, a Tanács úgy véli, hogy fel kell venni a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó természetes és jogi személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 269/2014/EU rendelet I. mellékletében foglalt jegyzékébe hat személyt és egy szervezetet, akik, illetve amely részt vesznek szíriai zsoldosok azon céllal történő toborzásában, hogy Ukrajnában az orosz csapatok oldalán harcoljanak. |
|
(4) |
A 269/2014/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 269/2014/EU rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. július 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
M. BEK
MELLÉKLET
A természetes és jogi személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 269/2014/EU rendelet I. mellékletében foglalt jegyzéke a következő személyekkel és szervezettel egészül ki:
Személyek
|
|
Név |
Azonosító adatok |
Indokolás |
A jegyzékbe vétel dátuma |
|
„1176. |
Muhammad AL-SALTI (Muhamad AL-SALTI, Akram Muhammad AL-SALTI, Muhammad SALTI) –محمد السلطي, أكرم السلطي, أكرم محمد السلطي, محمد |
Állampolgárság: szíriai Pozíció: a „Palesztin Felszabadítási Hadsereg” („Palestine Liberation Army”) főparancsnoka Nem: férfi |
Muhammad AL-SALTI a „Palesztin Felszabadítási Hadsereg” („Palestine Liberation Army”) főparancsnoka, részt vesz palesztinok azon céllal történő toborzásában, hogy Ukrajnában, Oroszország oldalán harcoljanak. Felelősség terheli ezért Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, illetve Ukrajna stabilitását vagy biztonságát aláásó vagy fenyegető intézkedésekért és politikákért. |
2022.7.21. |
|
1177. |
Abu Hani SHAMMOUT (Abu Hani SHAMOUT, Abu SHAMMOUT, Hani SHAMMOUT) – أبو هاني شموط, أبو شموط, هاني شموط |
Nem: férfi |
Abu Hani SHAMMOUT volt szíriai katonatiszt és az „al-Ahdat al-Omariya” csoport vezetője; orosz toborzókkal együtt felelősség terheli azért, hogy a Damaszkusztól (Damascus) délre fekvő Jaldából (Yalda), Babilából (Babila) és Beit Szahemből (Beit Sahem) érkező szíriai zsoldosokat szerződtet azon céllal, hogy az orosz erők javára Líbiában és Ukrajnában harcoljanak. A Wagner Csoporttól közvetlen megbízást kapott arra, hogy felügyelje a veteránok toborzását. Felelősség terheli ezért Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, illetve Ukrajna stabilitását vagy biztonságát aláásó vagy fenyegető intézkedésekért és politikákért. |
2022.7.21. |
|
1178. |
Nabeul AL-ABDULLAH (Nabel AL-ABDULLAH, Nabel AL-ABDALLAH, Nabel ABDALLAH, Nabel ABDULLAH) – نابل عبدالله, نابل العبدالله |
Pozíció: Szukajlabijah (Suqaylabiyah) városban a nemzeti védelmi erők (National Defense Forces) parancsnoka Nem: férfi |
Nabeul AL-ABDULLAH Szukajlabijah (Suqaylabiyah) városban a nemzeti védelmi erők (National Defense Forces) parancsnoka. Az orosz agresszív háború kezdete óta felügyeli szíriai zsoldosok azon céllal történő toborzását, hogy Oroszország oldalán Ukrajnában harcoljanak. Felelősség terheli ezért Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, illetve Ukrajna stabilitását vagy biztonságát aláásó vagy fenyegető intézkedésekért és politikákért. |
2022.7.21. |
|
1179. |
Simon AL WAKIL (Simon WAKIL, Simon Al WAQIL, Simon WAQIL, Simon AL WAKEEL, Simon WAKEEL) – سيمون الوكيل, سيمون |
Pozíció: Maharda (Maharda) városban a nemzeti védelmi erők (National Defense Forces) parancsnoka Nem: férfi |
Simon AL WAKIL Maharda (Maharda, Hama régió) városban a nemzeti védelmi erők (National Defense Forces) parancsnoka. Közvetlenül együttműködik a Szíriában lévő orosz erők parancsnokságával, és közvetítőként jár el az Ukrajnában, Oroszország oldalán történő harcolást célzó szerződtetési műveletekben. Felelősség terheli ezért Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, illetve Ukrajna stabilitását vagy biztonságát aláásó vagy fenyegető intézkedésekért és politikákért. |
2022.7.21. |
|
1180. |
Fawaz Mikhail GERGES – فواز ميخائيل جرجس |
Pozíció: üzletember, az Al Sayyad Company for Guarding and Protection Services vezérigazgatója Nem: férfi |
Fawaz Mikhail Gerges az Al Sayyad Company for Guarding and Protection Services Ltd, egy orosz gazdasági érdekek (foszfátok, gáz és olajlelőhelyek biztosítása) védelme terén aktív, 2017-ben létrehozott és a Szíriában működő Wagner Csoport felügyelete alatt álló, szíriai biztonsági magánvállalkozás igazgatója. Felelősség terheli zsoldosok toborzásáért a Líbiában és Ukrajnában lévő orosz erők javára. Felelősség terheli ezért Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, illetve Ukrajna stabilitását vagy biztonságát aláásó vagy fenyegető intézkedésekért és politikákért. |
2022.7.21. |
|
1181. |
Yasar Hussein IBRAHIM (Yassar Hussein IBRAHIM, Yassar IBRAHIM) – ياسر حسين ابراهيم |
Állampolgárság: szíriai Születési idő: 1983. 4. 9. Születési hely: Damascus Nem: férfi |
Yasar Hussein Ibrahim az Al-Sayyad Company for Guarding and Protection Services Ltd, egy orosz gazdasági érdekek (foszfátok, gáz és olajlelőhelyek biztosítása) védelme terén aktív, 2017-ben létrehozott és a Szíriában működő Wagner Csoport felügyelete alatt álló, szíriai biztonsági magánvállalkozás társtulajdonosa. A vállalkozás aktív szíriai zsoldosok Líbiába és Ukrajnába történő toborzása terén. Yasar Hussein Ibrahimot ezért felelősség terheli Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, illetve Ukrajna stabilitását vagy biztonságát aláásó vagy fenyegető intézkedésekért vagy politikákért, azok támogatásáért vagy végrehajtásáért. |
2022.7.21.” |
Szervezetek
|
|
Név |
Azonosító adatok |
Indokolás |
A jegyzékbe vétel dátuma |
|
„102. |
Al-Sayyad Company for Guarding and Protection Services Ltd (más néven: „ISIS Hunters”) – شركة الصياد لخدمات الحراسة والحماية |
A létrehozás dátuma: 2017 Székhely: Al Suqaylabiya (Hama régió) |
Az Al-Sayyad Company for Guarding and Protection Services Ltd egy orosz érdekek (foszfátok, gáz és olajlelőhelyek biztosítása) védelme terén aktív, 2017-ben létrehozott és a Szíriában működő Wagner Csoport felügyelete alatt álló, szíriai biztonsági magánvállalkozás. Az „ISIS Hunters” néven működő vállalkozás aktív szíriai zsoldosok Líbiába és Ukrajnába történő toborzása terén. A vállalkozást felelősség terheli ezért Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, illetve Ukrajna stabilitását vagy biztonságát aláásó vagy fenyegető intézkedésekért vagy politikákért, azok támogatásáért vagy végrehajtásáért. |
2022.7.21.” |
|
2022.7.21. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 194/8 |
A TANÁCS (EU) 2022/1275 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. július 21.)
a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendelet végrehajtásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról és a 442/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. január 18-i 36/2012/EU tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 32. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2012. január 18-án elfogadta a 36/2012/EU rendeletet. |
|
(2) |
A Tanácsot továbbra is mély aggodalommal tölti el a szíriai helyzet. Több mint egy évtized után a szíriai konfliktus még korántsem ért véget, és a szíriai rezsim továbbra is folytatja elnyomó politikáját. Emellett a szíriai rezsim támogatást – többek között katonai támogatást – nyújt az Oroszországi Föderáció által Ukrajnával szemben provokáció nélkül indított, indokolatlan katonai agresszióhoz. |
|
(3) |
Tekintve a helyzet súlyosságát, a Tanács úgy véli, hogy négy személyt és egy szervezetet fel kell venni a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó természetes és jogi személyeknek, szervezeteknek vagy szerveknek a 36/2012/EU rendelet II. mellékletében foglalt jegyzékébe. |
|
(4) |
A 36/2012/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 36/2012/EU rendelet II. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. július 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
M. BEK
MELLÉKLET
A 36/2012/EU rendelet II. melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
Az A. szakaszban (Személyek) foglalt jegyzék a következő bejegyzésekkel egészül ki:
|
|
2. |
A B. szakaszban (Szervezetek) foglalt jegyzék a következő bejegyzéssel egészül ki:
|
HATÁROZATOK
|
2022.7.21. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 194/11 |
A TANÁCS (KKBP) 2022/1276 HATÁROZATA
(2022. július 21.)
az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP határozat módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2014. március 17-én elfogadta a 2014/145/KKBP határozatot (1). |
|
(2) |
Az Unió továbbra is rendületlenül támogatja Ukrajna szuverenitását és területi integritását, valamint változatlanul elítéli az Ukrajna területi integritását aláásó intézkedéseket és politikákat. |
|
(3) |
A szíriai rezsim támogatást – többek között katonai támogatást – nyújt az Oroszország által Ukrajnával szemben provokáció nélkül indított, indokolatlan agresszív háborúhoz. Tekintve a helyzet súlyosságát, a Tanács úgy véli, hogy fel kell venni hat személyt és egy szervezetet a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 2014/145/KKBP határozat mellékletében foglalt jegyzékébe, akik, illetve amely részt vesznek szíriai zsoldosok azon céllal történő toborzásában, hogy Ukrajnában, az orosz csapatok oldalán harcoljanak. |
|
(4) |
A 2014/145/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2014/145/KKBP határozat melléklete e határozat mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2022. július 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
M. BEK
(1) A Tanács 2014/145/KKBP határozata (2014. március 17.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről (HL L 78., 2014.3.17., 16. o.).
MELLÉKLET
A személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 2014/145/KKBP határozat mellékletében foglalt jegyzéke a következő személyekkel és szervezettel egészül ki:
Személyek
|
|
Név |
Azonosító adatok |
Indokolás |
A jegyzékbe vétel dátuma |
|
„1176. |
Muhammad AL-SALTI (Muhamad AL-SALTI, Akram Muhammad AL-SALTI, Muhammad SALTI) –محمد السلطي, أكرم السلطي, أكرم محمد السلطي, محمد |
Állampolgárság: szíriai Pozíció: a „Palesztin Felszabadítási Hadsereg” („Palestine Liberation Army”) főparancsnoka Nem: férfi |
Muhammad AL-SALTI a „Palesztin Felszabadítási Hadsereg” („Palestine Liberation Army”) főparancsnoka, részt vesz palesztinok azon céllal történő toborzásában, hogy Ukrajnában, Oroszország oldalán harcoljanak. Felelősség terheli ezért Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, illetve Ukrajna stabilitását vagy biztonságát aláásó vagy fenyegető intézkedésekért és politikákért. |
2022.7.21. |
|
1177. |
Abu Hani SHAMMOUT (Abu Hani SHAMOUT, Abu SHAMMOUT, Hani SHAMMOUT) – أبو هاني شموط, أبو شموط, هاني شموط |
Nem: férfi |
Abu Hani SHAMMOUT volt szíriai katonatiszt és az „al-Ahdat al-Omariya” csoport vezetője; orosz toborzókkal együtt felelősség terheli azért, hogy a Damaszkusztól (Damascus) délre fekvő Jaldából (Yalda), Babilából (Babila) és Beit Szahemből (Beit Sahem) érkező szíriai zsoldosokat szerződtet azon céllal, hogy az orosz erők javára Líbiában és Ukrajnában harcoljanak. A Wagner Csoporttól közvetlen megbízást kapott arra, hogy felügyelje a veteránok toborzását. Felelősség terheli ezért Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, illetve Ukrajna stabilitását vagy biztonságát aláásó vagy fenyegető intézkedésekért és politikákért. |
2022.7.21. |
|
1178. |
Nabeul AL-ABDULLAH (Nabel AL-ABDULLAH, Nabel AL-ABDALLAH, Nabel ABDALLAH, Nabel ABDULLAH) – نابل عبدالله, نابل العبدالله |
Pozíció: Szukajlabijah (Suqaylabiyah) városban a nemzeti védelmi erők (National Defense Forces) parancsnoka Nem: férfi |
Nabeul AL-ABDULLAH Szukajlabijah (Suqaylabiyah) városban a nemzeti védelmi erők (National Defense Forces) parancsnoka. Az orosz agresszív háború kezdete óta felügyeli szíriai zsoldosok azon céllal történő toborzását, hogy Oroszország oldalán Ukrajnában harcoljanak. Felelősség terheli ezért Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, illetve Ukrajna stabilitását vagy biztonságát aláásó vagy fenyegető intézkedésekért és politikákért. |
2022.7.21. |
|
1179. |
Simon AL WAKIL (Simon WAKIL, Simon Al WAQIL, Simon WAQIL, Simon AL WAKEEL, Simon WAKEEL) – سيمون الوكيل, سيمون |
Pozíció: Maharda (Maharda) városban a nemzeti védelmi erők (National Defense Forces) parancsnoka Nem: férfi |
Simon AL WAKIL Maharda (Maharda, Hama régió) városban a nemzeti védelmi erők (National Defense Forces) parancsnoka. Közvetlenül együttműködik a Szíriában lévő orosz erők parancsnokságával, és közvetítőként jár el az Ukrajnában, Oroszország oldalán történő harcolást célzó szerződtetési műveletekben. Felelősség terheli ezért Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, illetve Ukrajna stabilitását vagy biztonságát aláásó vagy fenyegető intézkedésekért és politikákért. |
2022.7.21. |
|
1180. |
Fawaz Mikhail GERGES – فواز ميخائيل جرجس |
Pozíció: üzletember, az Al Sayyad Company for Guarding and Protection Services vezérigazgatója Nem: férfi |
Fawaz Mikhail Gerges az Al Sayyad Company for Guarding and Protection Services Ltd, egy orosz gazdasági érdekek (foszfátok, gáz és olajlelőhelyek biztosítása) védelme terén aktív, 2017-ben létrehozott és a Szíriában működő Wagner Csoport felügyelete alatt álló, szíriai biztonsági magánvállalkozás igazgatója. Felelősség terheli zsoldosok toborzásáért a Líbiában és Ukrajnában lévő orosz erők javára. Felelősség terheli ezért Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, illetve Ukrajna stabilitását vagy biztonságát aláásó vagy fenyegető intézkedésekért és politikákért. |
2022.7.21. |
|
1181. |
Yasar Hussein IBRAHIM (Yassar Hussein IBRAHIM, Yassar IBRAHIM) – ياسر حسين ابراهيم |
Állampolgárság: szíriai Születési idő: 1983. 4. 9. Születési hely: Damascus Nem: férfi |
Yasar Hussein Ibrahim az Al-Sayyad Company for Guarding and Protection Services Ltd, egy orosz gazdasági érdekek (foszfátok, gáz és olajlelőhelyek biztosítása) védelme terén aktív, 2017-ben létrehozott és a Szíriában működő Wagner Csoport felügyelete alatt álló, szíriai biztonsági magánvállalkozás társtulajdonosa. A vállalkozás aktív szíriai zsoldosok Líbiába és Ukrajnába történő toborzása terén. Yasar Hussein Ibrahimot ezért felelősség terheli Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, illetve Ukrajna stabilitását vagy biztonságát aláásó vagy fenyegető intézkedésekért vagy politikákért, azok támogatásáért vagy végrehajtásáért. |
2022.7.21.” |
Szervezetek
|
|
Név |
Azonosító adatok |
Indokolás |
A jegyzékbe vétel dátuma |
|
„102. |
Al-Sayyad Company for Guarding and Protection Services Ltd (más néven: „ISIS Hunters”) – شركة الصياد لخدمات الحراسة والحماية |
A létrehozás dátuma: 2017 Székhely: Al Suqaylabiya (Hama régió) |
Az Al-Sayyad Company for Guarding and Protection Services Ltd egy orosz érdekek (foszfátok, gáz és olajlelőhelyek biztosítása) védelme terén aktív, 2017-ben létrehozott és a Szíriában működő Wagner Csoport felügyelete alatt álló, szíriai biztonsági magánvállalkozás. Az „ISIS Hunters” néven működő vállalkozás aktív szíriai zsoldosok Líbiába és Ukrajnába történő toborzása terén. A vállalkozást felelősség terheli ezért Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, illetve Ukrajna stabilitását vagy biztonságát aláásó vagy fenyegető intézkedésekért vagy politikákért, azok támogatásáért vagy végrehajtásáért. |
2022.7.21.” |
|
2022.7.21. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 194/15 |
A TANÁCS (KKBP) 2022/1277 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2022. július 21.)
a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/255/KKBP határozat végrehajtásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 31. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2013. május 31-i 2013/255/KKBP tanácsi határozatra (1) és különösen annak 30. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2013. május 31-én elfogadta a 2013/255/KKBP határozatot. |
|
(2) |
A Tanácsot továbbra is mély aggodalommal tölti el a szíriai helyzet. Több mint egy évtized után a szíriai konfliktus még korántsem ért véget, és a szíriai rezsim továbbra is folytatja elnyomó politikáját. Emellett a szíriai rezsim támogatást – többek között katonai támogatást – nyújt az Oroszországi Föderáció által Ukrajnával szemben provokáció nélkül indított, indokolatlan katonai agresszióhoz. |
|
(3) |
Tekintve a helyzet súlyosságát, a Tanács úgy véli, hogy négy személyt és egy szervezetet fel kell venni a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó természetes és jogi személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 2013/255/KKBP határozat I. mellékletében foglalt jegyzékébe. |
|
(4) |
A 2013/255/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2013/255/KKBP határozat I. melléklete az e határozat mellékletében foglaltak szerint módosul.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2022. július 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
M. BEK
MELLÉKLET
A 2013/255/KKBP határozat I. melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
Az A. szakaszban (Személyek) foglalt jegyzék a következő bejegyzésekkel egészül ki:
|
|
2. |
A B. szakaszban (Szervezetek) foglalt jegyzék a következő bejegyzéssel egészül ki:
|