ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 100 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
65. évfolyam |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
2022.3.28. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 100/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/486 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2022. január 21.)
az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletet kiegészítő 906/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet I. és III. mellékletének az állami intervencióhoz kapcsolódó kiadásokra vonatkozó számítási módszerek tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikke (2) és (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 906/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) részletes szabályokat állapít meg az állami intervencióhoz kapcsolódó, az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) keretében finanszírozott kiadásokra vonatkozóan. Az említett rendelet rendelkezéseit ki kell igazítani annak figyelembevétele érdekében, hogy az állami intervenció alkalmazására csak alkalomszerűen kerül sor. |
(2) |
A 906/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet I. mellékletének I. része meghatározza az állami intervencióhoz kapcsolódó kiadásoknak az EMGA keretében történő finanszírozására alkalmazandó kamatlábakat. |
(3) |
A szóban forgó kamatlábak meghatározása érdekében a tagállamoknak értesíteniük kell a Bizottságot az adott referencia-időszakban általuk ténylegesen fizetett átlagos kamatlábról. Ha valamely tagállamnál nem merültek fel kamatköltségek, mivel az adott tagállamban nem került sor mezőgazdasági termékek közraktározására, a Bizottságnak az átlagos referencia-kamatlábak alapján kell megállapítania az alkalmazandó referencia-kamatlábat. Az euróövezeti tagállamok esetében a referencia-kamatláb az európai bankközi kamatláb (EURIBOR). Azon tagállamok esetében, amelyek pénzneme nem az euró, a referencia-kamatláb a bankközi kamatláb (IBOR). |
(4) |
Tekintettel az EURIBOR alapjául szolgáló ügyletek csökkenő számára, indokolt előírni, hogy amennyiben az EURIBOR nem áll rendelkezésre, tartalék kamatlábként a rövid lejáratú eurókamatlábat (€STR) kell figyelembe venni. Azon tagállamok számára, amelyek pénzneme nem az euró, szintén indokolt biztosítani a nemzeti IBOR-t helyettesítő tartalék kamatláb alkalmazásának lehetőségét. |
(5) |
Jelenleg a 906/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet I. mellékletének I. részében meghatározott szabályok értelmében a Bizottságnak minden pénzügyi év tekintetében új végrehajtási rendeletet kell elfogadnia a kamatláb megállapításáról, még akkor is, ha a kamatláb nem változik, és ha nincsenek közraktározás alatt álló termékek. Az egyszerűsítés és az erőforrás-hatékonyság érdekében helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a kamatlábat meghatározó bizottsági végrehajtási rendelet a hatályon kívül helyezéséig maradjon hatályban. Ily módon a Bizottságnak csak közraktározási intervenció megvalósulása esetén kell aktualizálnia a kamatlábat, illetve akkor, ha várhatóan intervenciós felvásárlásra kerül sor. |
(6) |
A 906/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet III. melléklete I. részének 4. pontja megállapítja az Unió vonatkozásában alkalmazandó átalányösszegek meghatározásának szabályait arra az esetre, amikor egy adott terméket illetően négynél kevesebb tagállam alkalmaz közraktározást. Előfordulhat azonban, hogy egy adott termék tekintetében négynél több tagállam alkalmaz közraktározást, de négynél kevesebb tagállam jelenti be megállapított költségeit. Az alkalmazandó átalányösszegek megállapításával kapcsolatos jogbizonytalanság elkerülése érdekében az érintett pontot ki kell egészíteni egy, azokra az esetekre vonatkozó rendelkezéssel, amikor négynél kevesebb tagállam jelenti be megállapított költségeit. |
(7) |
A 906/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet III. melléklete II. részének 3. pontja értelmében a Bizottság tovább alkalmazhatja a valamely termékre vonatkozóan korábban rögzített átalányösszegeket, ha a termék a folyó pénzügyi évben nem állt közraktározás alatt vagy nem fog közraktározás alatt állni. Az egyszerűsítés és az erőforrás-hatékonyság érdekében indokolt eltekinteni az alkalmazandó átalányösszegek évente, rutinszerűen történő megállapításától. Ehelyett indokolt úgy rendelkezni, hogy a szóban forgó átalányösszegeket megállapító bizottsági végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséig maradjon hatályban. |
(8) |
A 906/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet I. és III. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 906/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet I. és III. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
Az I. melléklet I. része a következőképpen módosul:
|
2. |
A III. melléklet a következőképpen módosul:
|
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. január 21-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 347., 2013.12.20., 549. o.
(2) A Bizottság 906/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2014. március 11.) az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állami intervencióhoz kapcsolódó kiadások tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 255., 2014.8.28., 1. o.).
2022.3.28. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 100/4 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/487 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. március 21.)
az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett egyik elnevezés termékleírását érintő nem kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyásáról („Raschera” (OEM))
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban a Bizottság megvizsgálta Olaszország kérelmét, amely az 1086/2013/EU végrehajtási rendelettel (2) módosított 1263/96/EK bizottsági rendelet (3) alapján bejegyzett „Raschera” oltalom alatt álló eredetmegjelöléshez kapcsolódó termékleírás módosításának jóváhagyására irányul. |
(2) |
A szóban forgó módosítás az 1151/2012/EU rendelet 53. cikkének (2) bekezdése értelmében nem tekinthető kisebb jelentőségűnek, ezért a Bizottság a módosítás iránti kérelmet az említett rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában (4). |
(3) |
2021. február 19-én a módosítás jóváhagyása elleni felszólalást tartalmazó levél érkezett a Bizottsághoz egy Olaszországban lakóhellyel rendelkező természetes személytől. Ugyanez a természetes személy 2021. november 8-án egy második levelet is küldött, amelyben további elemekkel támasztotta alá a módosítás elleni felszólalását. |
(4) |
Az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke (1) bekezdésének második albekezdése értelmében azok a jogos érdekkel rendelkező természetes vagy jogi személyek, akiknek, illetve amelyeknek a lakóhelye, illetve székhelye a kérelem benyújtásának helye szerinti tagállamban található, ki vannak zárva a felszólalási eljárásból, mivel e személyeknek az 1151/2012/EU rendelet 49. cikkének (3) bekezdésével összhangban már lehetőségük volt részt venni a nemzeti felszólalási eljárásban. Ezért az Olaszországban lakóhellyel rendelkező természetes személy felszólalást tartalmazó levelei elfogadhatatlannak minősülnek. |
(5) |
A fentiek figyelembevételével a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a „Raschera” oltalom alatt álló eredetmegjelöléshez kapcsolódó termékleírás módosítását indokolt jóváhagyni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A „Raschera” (OEM) elnevezéshez kapcsolódó termékleírásnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett módosítása jóváhagyásra kerül.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. március 21-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Janusz WOJCIECHOWSKI
a Bizottság tagja
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) A Bizottság 1086/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. október 30.) az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett egyik elnevezés termékleírását érintő nem kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyásáról [Raschera (OEM)] (HL L 293., 2013.11.5., 26. o.).
(3) A Bizottság 1263/96/EK rendelete (1996. július 1.) a 2081/92/EGK tanácsi rendelet 17. cikkében megállapított eljárás szerint a földrajzi jelzések és eredetmegjelölések bejegyzéséről szóló 1107/96/EK rendelet mellékletének kiegészítéséről (HL L 163., 1996.7.2., 19. o.).
2022.3.28. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 100/6 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/488 RENDELETE
(2022. március 25.)
a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról szóló 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról, valamint a 97/78/EK tanácsi irányelvnek az egyes minták és tételek határon történő állategészségügyi ellenőrzése alóli, az irányelv szerinti mentesítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló 142/2011/EU rendelet francia nyelvű változatának helyesbítéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról és az 1774/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 41. cikke (3) bekezdésének első és harmadik albekezdésére és 42. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 142/2011/EU bizottsági rendelet (2) francia nyelvű változata hibát tartalmaz a XIV. melléklet VI. fejezete 2. szakaszának címében és 1. pontjában a harmadik országok jegyzéke tekintetében, aminek következtében az érintett szövegrész a szándékolttal ellentétes értelmű. |
(2) |
A 142/2011/EU rendelet francia nyelvű változatát ezért ennek megfelelően helyesbíteni kell. Ez a helyesbítés a többi nyelvi változatot nem érinti. |
(3) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(a magyar változatot nem érinti)
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. március 25-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 300., 2009.11.14., 1. o.
(2) A Bizottság 142/2011/EU rendelete (2011. február 25.) a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról szóló 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról, valamint a 97/78/EK tanácsi irányelvnek az egyes minták és tételek határon történő állategészségügyi ellenőrzése alóli, az irányelv szerinti mentesítése tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 54., 2011.2.26., 1. o.).
2022.3.28. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 100/7 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/489 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. március 25.)
az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek a flubendiamid, az L-aszkorbinsav, a spinetoram és a spirotetramat hatóanyag jóváhagyási időtartama tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 17. cikke első bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) mellékletének B. része meghatározza az 1107/2009/EK rendelet értelmében jóváhagyott hatóanyagokat. |
(2) |
Az (EU) 2020/2007 bizottsági végrehajtási rendelet (3)2024. április 30-tól 2024. július 31-ig meghosszabbította a spirotetramat hatóanyag jóváhagyási időtartamát, 2024. június 30-tól 2024. szeptember 30-ig meghosszabbította a spinetoram és az L-aszkorbinsav hatóanyag jóváhagyási időtartamát, 2024. augusztus 31-től 2024. november 30-ig pedig meghosszabbította a flubendiamid jóváhagyási időtartamát. A meghosszabbításokra azért volt szükség, mert az (EU) 2020/1740 bizottsági végrehajtási rendelet (4) 3 hónappal előrehozta a jóváhagyás meghosszabbítását alátámasztó dokumentáció benyújtásának időpontját. Ezért a 844/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletben (5) előírtaknak megfelelően szükséges volt fenntartani a dokumentáció benyújtásának időpontját, ugyanakkor pedig időt biztosítani a kérelmezőknek a dokumentációk előírt formátumban történő elkészítésére és benyújtására. |
(3) |
A flubendiamid, az L-aszkorbinsav, a spinetoram és a spirotetramat tekintetében a jóváhagyásnak az e rendelet mellékletében meghatározott lejárati időpontját megelőző 3 éven belül nem nyújtottak be jóváhagyás meghosszabbítására irányuló kérelmet az (EU) 2020/1740 végrehajtási rendelet 5. cikkének (1) bekezdésének megfelelően. |
(4) |
Az említett hatóanyagok jóváhagyási időtartamának az (EU) 2020/2007 végrehajtási rendelet szerinti meghosszabbítása a továbbiakban nem indokolt. Ezért helyénvaló úgy rendelkezni, hogy ezen anyagok jóváhagyása azon a napon járjon le, amikor meghosszabbítás nélkül lejárna. |
(5) |
Az 540/2011/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. március 25-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 309., 2009.11.24., 1. o.
(2) A Bizottság 540/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. május 25.) az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2020/2007 végrehajtási rendelete (2020. december 8.) az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek az 1-dekanol, az 1,4-dimetil-naftalin, a 6-benziladenin, az acekinocil, az Adoxophyes orana granulovírus, az alumínium-szulfát, az amiszulbróm, az Aureobasidium pullulans (DSM 14940 és DSM 14941 törzs), az azadirachtin, a Bacillus pumilus QST 2808, a benalaxil-M, a bixafen, a bupirimát, a Candida oleophila O törzs, a cink-foszfid, a dinátrium-foszfonát, a ditianon, a dodin, az emamektin, a flubendiamid, a fluometuron, a flutriafol, a fluxapiroxad, a hexitiazox, az imazamox, az ipkonazol, az izoxaben, a kálium-foszfát, a kinmerak, a klórantraniliprol, az L-aszkorbinsav, a mészkén, a narancsolaj, a nátrium-ezüst-tioszulfát, a Paecilomyces fumosoroseus FE 9901 törzs, a pendimetalin, a penflufén, a pentiopirád, a piridalil, a piriofenon, a piroxszulam, a proszulfuron, a Pseudomonas sp. DSMZ 13134 törzs, az S-abszcizinsav, a spinetoram, a spirotetramat, a Streptomyces lydicus WYEC 108 törzse, a szedaxán, a szintofen, a tau-fluvalinát, a tebufenozid, a tembotrion, a tienkarbazon és a valifenalát hatóanyagok jóváhagyási időtartamának meghosszabbítása tekintetében történő módosításáról (HL L 414., 2020.12.9., 10. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2020/1740 végrehajtási rendelete (2020. november 20.) a hatóanyagok jóváhagyásának meghosszabbítására vonatkozó eljárás végrehajtásához szükséges rendelkezéseknek az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti megállapításáról és a 844/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 392., 2020.11.23., 20. o.).
(5) A Bizottság 844/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. szeptember 18.) a hatóanyagok jóváhagyásának meghosszabbítására vonatkozó eljárás végrehajtásához szükséges rendelkezéseknek a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti megállapításáról (HL L 252., 2012.9.19., 26. o.).
MELLÉKLET
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének B. része a következőképpen módosul:
1. |
A 60. sor („Spirotetramat”) hatodik oszlopában („Jóváhagyás lejárta”) megadott dátum helyébe „2024. április 30.” lép. |
2. |
A 66. sor („L-aszkorbinsav”) hatodik oszlopában („Jóváhagyás lejárta”) megadott dátum helyébe „2024. június 30.” lép. |
3. |
A 67. sor („Spinetoram”) hatodik oszlopában („Jóváhagyás lejárta”) megadott dátum helyébe „2024. június 30.” lép. |
4. |
A 74. sor („Flubendiamid”) hatodik oszlopában („Jóváhagyás lejárta”) megadott dátum helyébe „2024. augusztus 31.” lép. |
2022.3.28. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 100/10 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/490 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. március 25.)
az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendeletnek a Juglans regia L., a Nerium oleander L. és a Robinia pseudoacacia L. egyes Törökországból származó, ültetésre szánt növényei, valamint az (EU) 2020/1213 végrehajtási rendeletnek az említett, ültetésre szánt növények Unióba való behozatalára vonatkozó növényegészségügyi intézkedések tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről, a 228/2013/EU, a 652/2014/EU és az 1143/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 69/464/EGK, a 74/647/EGK, a 93/85/EGK, a 98/57/EK, a 2000/29/EK, a 2006/91/EK és a 2007/33/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. október 26-i (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 42. cikke (4) bekezdésének harmadik albekezdésére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2018/2019 bizottsági végrehajtási rendelet (2) előzetes értékelés alapján megállapítja a magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzékét. |
(2) |
Az (EU) 2018/2018 bizottsági végrehajtási rendelet (3) különös szabályokat állapít meg a magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növények, növényi termékek és egyéb anyagok tekintetében az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikkének (4) bekezdésében említett kockázatértékelés elvégzése érdekében követendő eljárásra vonatkozóan. |
(3) |
Az előzetes értékelést követően a bármely harmadik országból származó, ültetésre szánt növények 34 nemzetségét és egy faját vették fel az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelet mellékletébe magas kockázatú növényként, köztük a Juglans L., a Nerium L. és a Robinia L. nemzetséget. |
(4) |
Az (EU) 2016/2031 rendelet értelmében, amennyiben egy kockázatértékelés alapján megállapítást nyer, hogy az érintett harmadik országból, harmadik országok csoportjából vagy az érintett harmadik ország meghatározott területéről származó növény, növényi termék vagy egyéb anyag a károsítók tekintetében elfogadhatatlan kockázatot jelent, de ez a kockázat bizonyos intézkedések alkalmazásával elfogadható szintre csökkenthető, a Bizottság törli az adott növényt, növényi terméket vagy egyéb anyagot az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelet melléklete által megállapított jegyzékből, és felveszi az (EU) 2016/2031 rendelet 41. cikkének (2) bekezdésében említett jegyzékbe. |
(5) |
Ez utóbbi jegyzék az (EU) 2020/1213 bizottsági végrehajtási rendelettel (4) került megállapításra. |
(6) |
Törökország 2019. augusztus 9-én kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz a Juglans regia L. fajhoz tartozó, szabadgyökerű, levelek nélküli, a szár aljánál legfeljebb 2 cm átmérőjű, kétéves, oltott, ültetésre szánt növényeknek az Unióba történő kivitele iránt. A kérelemhez csatolták a megfelelő műszaki dokumentációt. |
(7) |
Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) 2021. május 19-én tudományos szakvéleményt fogadott el a Törökországból származó, a Juglans regia L. fajhoz tartozó, ültetésre szánt növények árukockázatának értékeléséről (5). A Hatóság az említett, ültetésre szánt növények releváns károsítóiként azonosította az Anoplophora chinensis, az Euzophera semifuneralis, a Garella musculana, a Lasiodiplodia pseudotheobromae és a Lopholeucaspis japonica károsítókat, értékelte a dokumentációban a szóban forgó károsítókra vonatkozóan leírt kockázatcsökkentő intézkedéseket, és felbecsülte e növények esetében a károsítótól való mentesség valószínűségét. |
(8) |
Törökország 2019. november 27-én kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz a Nerium oleander L. fajhoz tartozó, termesztőközegben lévő, egy–négy éves, ültetésre szánt növények Unióba történő kivitele iránt. A kérelemhez csatolták a megfelelő műszaki dokumentációt. |
(9) |
A Hatóság 2021. március 25-én tudományos szakvéleményt fogadott el a Törökországból származó, a Nerium oleander L. fajhoz tartozó, ültetésre szánt növények árukockázatának értékeléséről (6). A Hatóság az említett, ültetésre szánt növények releváns károsítóiként azonosította a Phenacoccus solenopsis károsítót, értékelte a dokumentációban a szóban forgó károsítókra vonatkozóan leírt kockázatcsökkentő intézkedéseket, és felbecsülte e növények esetében a károsítótól való mentesség valószínűségét. |
(10) |
Törökország 2019. november 27-én kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz a Robinia pseudoacacia L. fajhoz tartozó, szabadgyökerű, termesztőközegben lévő, három–hét éves, ültetésre szánt növények Unióba történő kivitele iránt. A kérelemhez csatolták a megfelelő műszaki dokumentációt. |
(11) |
A Hatóság 2021. március 25-én tudományos szakvéleményt fogadott el a Törökországból származó, a Robinia pseudoacacia fajhoz tartozó növények árukockázatának értékeléséről (7). A Hatóság az említett, ültetésre szánt növények releváns károsítóiként azonosította az Anoplophora chinensis, a Lopholeucaspis japonica és a Pochazia shantungensis károsítókat, értékelte a dokumentációban a szóban forgó károsítókra vonatkozóan leírt kockázatcsökkentő intézkedéseket, és felbecsülte e növények esetében a károsítótól való mentesség valószínűségét. |
(12) |
Az említett szakvélemények alapján az említett károsítók jelentette kockázat kezeléséhez szükséges intézkedéseket növényegészségügyi behozatali követelményekként kell meghatározni annak biztosítása érdekében, hogy a meghatározott növények Unióba történő behozatalából fakadó növényegészségügyi kockázat elfogadható szintre csökkenjen. |
(13) |
Ezért a következő növényeket törölni kell az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelet mellékletéből: a Törökországból származó, a Juglans regia L. fajhoz tartozó, szabadgyökerű, levelek nélküli, a szár aljánál legfeljebb 2 cm átmérőjű, legfeljebb kétéves, ültetésre szánt növények; a Törökországból származó, a Nerium oleander L. fajhoz tartozó, legfeljebb négyéves, ültetésre szánt növények; a Törökországból származó, a Robinia pseudoacacia L. fajhoz tartozó, legfeljebb 25 cm átmérőjű, legfeljebb hétéves, ültetésre szánt növények. Az említett, ültetésre szánt növényeket fel kell venni az (EU) 2020/1213 végrehajtási rendelet mellékletétbe, ez utóbbit pedig adott esetben ki kell egészíteni a szükséges növényegészségügyi behozatali intézkedésekkel. |
(14) |
Tekintettel az említett dokumentációkban a Hatóság által azonosított bizonytalanságokra, a meghatározott növények Unióba történő behozatalából eredő kockázat azzal nem csökkenthető elfogadható szintre, ha csak a Törökország által a dokumentációkban javasolt intézkedéseket alkalmazzák. A növényegészségügyi kockázat megfelelő mértékű csökkentése érdekében elő kell írni, hogy ezeket a növényeket – a Törökország által a dokumentációkban már javasolt intézkedések követése mellett – károsítóktól mentes termesztési helyeken neveljék. |
(15) |
Az (EU) 2019/2072 bizottsági végrehajtási rendelet (8) II. melléklete az uniós zárlati károsítók között felsorolja az Anoplophora chinensis és a Lopholeucaspis japonica károsítókat. Az említett jegyzékben még nem szerepel az Euzophera semifuneralis, a Garella musculana, a Lasiodiplodia pseudotheobromae, a Phenacoccus solenopsis és a Pochazia shantungensis, de ha elvégzik a teljes körű kockázatértékelést, az rámutathat, hogy e fajok teljesítik a jegyzékbe foglalás követelményeit. |
(16) |
Az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikkének (5) bekezdésével összhangban a kockázatértékelést észszerű időn belül el kell végezni. Tekintettel azonban a behozatal iránti keresletre, az Euzophera semifuneralis, a Garella musculana, a Lasiodiplodia pseudotheobromae, a Phenacoccus solenopsis és a Pochazia shantungensis kártevőkkel kapcsolatban szükséges és helyénvaló ideiglenes növényegészségügyi intézkedéseket alkalmazni, amíg a kockázatértékelést el nem végzik. |
(17) |
Az egészségügyi és növényegészségügyi intézkedések alkalmazásáról szóló WTO-megállapodásból (9) eredő kötelezettségeknek való megfelelés érdekében ezen áruk Unióba történő behozatalát a lehető legrövidebb időn belül meg kell kezdeni. Ezért ennek a rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon kell hatályba lépnie. |
(18) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelet módosítása
Az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelet melléklete e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Az (EU) 2020/1213 végrehajtási rendelet módosítása
Az (EU) 2020/1213 végrehajtási rendelet melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. március 25-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 317., 2016.11.23., 4. o.
(2) A Bizottság (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelete (2018. december 18.) az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikke értelmében magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növények, növényi termékek és egyéb anyagok ideiglenes jegyzékének és az Unióba való behozatal tekintetében az említett rendelet 73. cikkében előírt növényegészségügyi bizonyítvány követelménye alól mentesülő növények jegyzékének létrehozásáról (HL L 323., 2018.12.19., 10. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2018/2018 végrehajtási rendelete (2018. december 18.) az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet 42. cikkének (1) bekezdése szerinti, a magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növényekre, növényi termékekre és egyéb anyagokra vonatkozó kockázatértékelés elvégzése érdekében követendő eljárásra vonatkozó különleges szabályok megállapításáról (HL L 323., 2018.12.19., 7. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2020/1213 végrehajtási rendelete (2020. augusztus 21.) az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelet mellékletéből törölt egyes növények, növényi termékek és egyéb áruk Unióba történő behozatalára vonatkozó növényegészségügyi intézkedésekről (HL L 275., 2020.8.24., 5. o.).
(5) EFSA PLH Panel (Az EFSA növényegészségügyi tudományos testülete), Scientific Opinion on the Commodity risk assessment of Juglans regia plants from Turkey (Tudományos szakvélemény a Törökországból származó, a Juglans regia fajhoz tartozó növények árukockázatának értékeléséről). EFSA Journal 2021;19(6):6665, 99 pp. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2021.6665.
(6) EFSA PLH Panel (Az EFSA növényegészségügyi tudományos testülete), Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Nerium oleander plants from Turkey (Tudományos szakvélemény a Törökországból származó, a Nerium oleander fajhoz tartozó növények árukockázatának értékeléséről). EFSA Journal 2021;19(5):6569, 34 pp. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2021.6569.
(7) EFSA PLH Panel (Az EFSA növényegészségügyi tudományos testülete), Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Robinia pseudoacacia plants from Turkey (Tudományos szakvélemény a Törökországból származó, a Robinia pseudoacacia fajhoz tartozó növények árukockázatának értékeléséről). EFSA Journal 2021;19(5):6568, 54 pp. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2021.6568.
(8) A Bizottság (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelete (2019. november 28.) a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről szóló (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet egységes végrehajtási feltételeinek megállapításáról, valamint a 690/2008/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről és az (EU) 2018/2019 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 319., 2019.12.10., 1. o.).
(9) A Kereskedelmi Világszervezet megállapodása az egészségügyi és növényegészségügyi intézkedések alkalmazásáról (elfogadás: 1994. április 15., hatálybalépés: 1995. január 1.), 1867 UNTS 493 (SPS-megállapodás).
I. MELLÉKLET
Az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelet mellékletének 1. pontjában a táblázat második oszlopa („Leírás”) a következőképpen módosul:
1. |
A „Juglans L.” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Juglans L., a Törökországból származó, a Juglans regia L. fajhoz tartozó, szabadgyökerű, levelek nélküli, a szár aljánál legfeljebb 2 cm átmérőjű, legfeljebb kétéves, ültetésre szánt növények kivételével”. |
2. |
A „Nerium L.” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Nerium L., a Törökországból származó, a Nerium oleander L. fajhoz tartozó, legfeljebb négyéves, ültetésre szánt növények kivételével”. |
3. |
A „Robinia L. az Izraelből származó, legfeljebb 2,5 cm átmérőjű Robinia pseudoacacia L. ültetésre szánt, szabadgyökerű, nyugalmi állapotú oltott növények kivételével” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Robinia L., az Izraelből származó, legfeljebb 2,5 cm átmérőjű, a Robinia pseudoacacia L. fajhoz tartozó, szabadgyökerű, nyugalmi állapotú, oltott, ültetésre szánt növények kivételével és a Törökországból származó, a Robinia pseudoacacia L. fajhoz tartozó, legfeljebb 25 cm átmérőjű, legfeljebb hétéves, ültetésre szánt növények kivételével”. |
II. MELLÉKLET
Az (EU) 2020/1213 végrehajtási rendelet melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A szöveg „A Jasminum polyanthum Franchet növényeinek ültetésre szánt, nem gyökeres dugványa” bejegyzés után a következő bejegyzésekkel egészül ki:
|
2. |
A szöveg „A Robinia pseudoacacia ültetésre szánt, legfeljebb 2,5 cm átmérőjű, szabadgyökerű, nyugalmi állapotú oltott növényei” bejegyzés után a következő bejegyzéssel egészül ki:
|
2022.3.28. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 100/16 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/491 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. március 25.)
az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedések megállapításáról szóló (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) („Állategészségügyi rendelet”) és különösen annak 71. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az afrikai sertéspestis a tartott és vadon élő sertésféléket érintő fertőző vírusos betegség, amely súlyos hatással lehet az érintett állatállományra és a gazdálkodás jövedelmezőségére, zavart okozva az említett állatok és az azokból származó termékek szállítmányainak Unión belüli mozgatásában és harmadik országokba történő kivitelében. |
(2) |
Az (EU) 2021/605 bizottsági végrehajtási rendelet (2) elfogadására az (EU) 2016/429 rendelet keretében került sor, és a szóban forgó végrehajtási rendelet az I. mellékletében felsorolt tagállamok (a továbbiakban: az érintett tagállamok) által az említett mellékletben felsorolt, I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben korlátozott ideig alkalmazandó, az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedéseket állapít meg. |
(3) |
Az I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként meghatározott területeknek az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében szereplő felsorolása az afrikai sertéspestisnek az Unióban fennálló járványügyi helyzetén alapul. Az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletét legutóbb az (EU) 2022/440 végrehajtási rendelet (3) módosította az afrikai sertéspestissel kapcsolatos bulgáriai, olaszországi és lengyelországi járványügyi helyzet megváltozását követően. |
(4) |
Az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében szereplő, I., II. és III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek bármely módosításának az afrikai sertéspestissel kapcsolatban az említett betegség által érintett területeken fennálló járványügyi helyzeten és az érintett tagállamban az afrikai sertéspestissel kapcsolatos általános járványügyi helyzeten, a betegség továbbterjedési kockázatának mértékén, valamint az afrikai sertéspestis miatti körzetekbe sorolás földrajzi meghatározásának tudományosan megalapozott elvein és kritériumain, továbbá a tagállamokkal a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságában elfogadott és a Bizottság honlapján nyilvánosan hozzáférhető uniós iránymutatásokon (4) kell alapulnia. Az ilyen módosításoknak figyelembe kell venniük a nemzetközi szabványokat, például az Állategészségügyi Világszervezetnek a Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexét (5), valamint az érintett tagállamok illetékes hatóságai által a körzetekbe sorolásra vonatkozóan benyújtott indoklásokat. |
(5) |
Az (EU) 2022/440 végrehajtási rendelet elfogadásának időpontja óta Lettországban és Szlovákiában az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélékben való előfordulásának új eseteire derült fény. Emellett Szlovákia egyes, a III. típusú, korlátozás alatt álló körzetként felsorolt területein – az említett tagállamok által az uniós jogszabályokkal összhangban alkalmazott járványvédelmi intézkedéseknek köszönhetően – javult a járványügyi helyzet a tartott sertésfélék tekintetében. |
(6) |
2022 márciusában több esetben az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélékben való előfordulását észlelték a lettországi Dienvidkurzemes megyében, egy olyan területen, amely jelenleg az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében I. típusú, korlátozás alatt álló körzetként van felsorolva. Az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélékben való előfordulásának ezen új esetei a kockázati szint emelkedését jelentik, amit az említett mellékletnek tükröznie kell. Ennek megfelelően Lettországnak az említett mellékletben jelenleg I. típusú, korlátozás alatt álló körzetként felsorolt, az afrikai sertéspestis e legutóbbi esetei által érintett, szóban forgó területét az említett mellékletben immár nem I., hanem II. típusú, korlátozás alatt álló körzetként kell feltüntetni, továbbá e közelmúltbeli esetek figyelembevétele céljából az I. típusú, korlátozás alatt álló körzet jelenlegi határait is újra meg kell határozni. |
(7) |
Ezen túlmenően 2022 márciusában az afrikai sertéspestis vadon élő sertésekben való előfordulásának több esetét észlelték Szlovákia Liptovský Mikuláš és Banská Bystrica régiójában, olyan területeken, amelyek jelenleg az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében I. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként vannak felsorolva. Az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélékben való előfordulásának ezen új esetei a kockázati szint emelkedését jelentik, amit az említett mellékletnek tükröznie kell. Ennek megfelelően Szlovákiának a jelenleg az említett mellékletben I. típusú, korlátozás alatt álló körzetként felsorolt azon területeit, amelyeket az afrikai sertéspestis e legutóbbi esetei érintenek, az említett mellékletben immár nem I., hanem II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként kell feltüntetni, továbbá e közelmúltbeli esetek figyelembevétele céljából az I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek jelenlegi határait is újra meg kell határozni. |
(8) |
Az afrikai sertéspestis vadon élő sertésfélékben való előfordulásának e közelmúltbeli lettországi és szlovákiai eseteit követően és figyelemmel a jelenlegi uniós járványügyi helyzetre, az említett tagállamok esetében újraértékelték és aktualizálták a körzetekbe sorolást. Ezenkívül a meglévő kockázatkezelési intézkedéseket szintén újraértékelték és aktualizálták. Ezeket a változásokat az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének is tükröznie kell. |
(9) |
Továbbá figyelembe véve az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében felsorolt, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben Szlovákiában az afrikai sertéspestis vonatkozásában a tartott sertésfélékre az (EU) 2020/687 bizottsági felhatalmazáson alapuló rendelettel (6) és különösen az annak 22., 25. és 40. cikkében megállapítottakkal összhangban alkalmazott járványvédelmi intézkedések hatékonyságát, valamint az OIE-Kódexben az afrikai sertéspestisre vonatkozóan meghatározott kockázatcsökkentő intézkedésekkel összhangban, a szlovákiai Nové Zámky járás bizonyos körzeteit, amelyek jelenleg az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként vannak felsorolva, törölni kell az említett mellékletből, tekintettel arra, hogy az említett III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben az elmúlt három hónapban nem jelentették az afrikai sertéspestis tartott sertésfélékben való előfordulását. Emellett az említett járványvédelmi intézkedések hatékonyságának figyelembevétele érdekében egyes, az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében jelenleg I. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként felsorolt és az említett III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekkel határos körzeteket törölni kell az említett mellékletből. |
(10) |
Végezetül figyelembe véve az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében felsorolt, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben Szlovákiában az afrikai sertéspestis vonatkozásában a tartott sertésfélékre az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelettel és különösen az annak 22., 25. és 40. cikkében megállapítottakkal összhangban alkalmazott járványvédelmi intézkedések hatékonyságát, valamint az OIE-Kódexben az afrikai sertéspestisre vonatkozóan meghatározott kockázatcsökkentő intézkedésekkel összhangban, a szlovákiai Lučenec járás bizonyos körzeteit, amelyek jelenleg az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletében III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként vannak felsorolva, ezentúl az említett mellékletben II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként kell feltüntetni tekintettel arra, hogy az említett III. típusú, korlátozás alatt álló körzetekben az elmúlt három hónapban nem jelentették az afrikai sertéspestis tartott sertésfélékben való előfordulását. Az említett III. típusú, korlátozás alatt álló körzeteket ezentúl II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként kell feltüntetni tekintettel az afrikai sertéspestissel kapcsolatos jelenlegi járványügyi helyzetre. |
(11) |
Az afrikai sertéspestis Unión belüli járványügyi helyzetének alakulása terén bekövetkezett közelmúltbeli fejlemények figyelembevétele, valamint a betegség terjedésével kapcsolatos kockázatok elleni proaktív küzdelem érdekében Lettország és Szlovákia esetében új, megfelelő méretű korlátozás alatt álló körzeteket kell kijelölni, és azokat I. és II. típusú, korlátozás alatt álló körzetekként fel kell venni az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletébe. Mivel az afrikai sertéspestissel kapcsolatos helyzet nagyon dinamikus az Unióban, ezen új, korlátozás alatt álló körzetek kijelölésekor a környező területek helyzete is figyelembevételre került. |
(12) |
Tekintettel az afrikai sertéspestis terjedésével kapcsolatos uniós járványügyi helyzet sürgősségére, fontos, hogy az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének az e rendelettel való módosítása a lehető leghamarabb hatályba lépjen. |
(13) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. március 25-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 84., 2016.3.31., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2021/605 végrehajtási rendelete (2021. április 7.) az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedések megállapításáról (HL L 129., 2021.4.15., 1. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2022/440 végrehajtási rendelete (2022. március 16.) az afrikai sertéspestisre vonatkozó különleges járványvédelmi intézkedések megállapításáról szóló (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. mellékletének módosításáról (HL L 90., 2022.3.18., 67. o.).
(4) SANTE/7112/2015/Rev. 3 munkadokumentum, „Principles and criteria for geographically defining ASP regionalisation” (Az afrikai sertéspestis miatti régiókba sorolás földrajzi meghatározásának tudományosan megalapozott elvei és kritériumai) https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en
(5) OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexe, 28. kiadás, 2019. Az I. kötet ISBN-száma: 978-92-95108-85-1; a II. kötet ISBN-száma: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/
(6) A Bizottság (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. december 17.) az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a bizonyos jegyzékbe foglalt betegségek megelőzésére és az e betegségekkel szembeni védekezésre vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 174., 2020.6.3., 64. o.)
MELLÉKLET
Az (EU) 2021/605 végrehajtási rendelet I. melléklete helyébe a következő szöveg lép:
„I. MELLÉKLET
KORLÁTOZÁS ALATT ÁLLÓ KÖRZETEK
I. RÉSZ
1. Németország
Németországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. Észtország
Észtországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
Hiiu maakond. |
3. Görögország
Görögországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
4. Lettország
Lettországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
Dienvidkurzemes novada Medzes, Grobiņas pagasts, Vērgales pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa P111, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta, |
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
5. Litvánia
Litvániában a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė, |
— |
Palangos miesto savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė. |
6. Magyarország
Magyarországon a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. Lengyelország
Lengyelországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
w województwie kujawsko - pomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie śląskim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie małopolskim:
|
8. Szlovákia
Szlovákiában a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, |
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in part II, |
— |
the whole district of Ružomberok, |
— |
in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce, |
— |
in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, |
— |
in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
— |
in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
— |
the whole district of Banska Stiavnica, |
— |
the whole district of Žiar nad Hronom. |
9. Olaszország
Olaszországban a következő, I. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Emilia-Romagna Region:
|
Lombardia Region:
|
II. RÉSZ
1. Bulgária
Bulgáriában a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Burgas, |
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the whole region of Vratza. |
2. Németország
Németországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
3. Észtország
Észtországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Lettország
Lettországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Augšdaugavas novads, |
— |
Ādažu novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kalvenes, Kazdangas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Embūtes, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Vērgales pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa P111, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Kuldīgas novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Valmieras novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Ventspils novads, |
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Litvánia
Litvániában a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės, |
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Magyarország
Magyarországon a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Lengyelország
Lengyelországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
— |
powiat zgorzelecki, |
— |
gminy Gaworzyce, Grębocice, Polkowice i Radwanice w powiecie polkowickim, |
— |
część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
powiat lubiński, |
— |
gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim, |
— |
gmina Wądroże Wielkie w powiecie jaworskim, |
— |
powiat miejski Legnica, |
— |
część powiatu legnickiego niewymieniona w części I i III załącznika I, |
— |
gmina Oborniki Śląskie, Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia w powiecie trzebnickim, |
— |
gminy Leśna, Lubań i miasto Lubań, Olszyna, Platerówka, Siekierczyn w powiecie lubańskim, |
— |
powiat miejki Wrocław, |
— |
gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim, |
— |
gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim, |
— |
gmina Bierutów, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim, |
— |
gmina Cieszków, Krośnice, część gminy Milicz położona na wschód od linii łączącej miejscowości Poradów – Piotrkosice – Sulimierz – Sułów - Gruszeczka w powiecie milickim, |
— |
część powiatu bolesławieckiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
część powiatu głogowskiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
gmina Niechlów w powiecie górowskim, |
— |
gmina Zagrodno w powiecie złotoryjskim, |
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie opolskim:
|
8. Szlovákia
Szlovákiában a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
the whole district of Gelnica except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Poprad |
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
— |
the whole district of Levoča, |
— |
the whole district of Kežmarok |
— |
in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Košice-okolie, |
— |
the whole district of Rožnava, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
the whole district of Sobrance, |
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Prešov except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Sabinov except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Svidník, |
— |
the whole district of Medzilaborce, |
— |
the whole district of Stropkov |
— |
the whole district of Bardejov, |
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
— |
the whole district of Revúca, |
— |
the whole district of Rimavská Sobota except municipalities included in zone III, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
— |
the whole district of Lučenec, |
— |
the whole district of Poltár, |
— |
the whole district of Zvolen, |
— |
the whole district of Detva, |
— |
in the district of Krupina the whole municipalities of Senohrad, Horné Mladonice, Dolné Mladonice, Čekovce, Lackov, Zemiansky Vrbovok, Kozí Vrbovok, Čabradský Vrbovok, Cerovo, Trpín, Litava, |
— |
the whole district of Banska Bystica, |
— |
the whole district of Brezno, |
— |
the whole district of Liptovsky Mikuláš. |
9. Olaszország
Olaszországban a következő, II. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
III. RÉSZ
1. Bulgária
Bulgáriában a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
in Blagoevgrad region:
|
— |
the Pazardzhik region:
|
— |
in Plovdiv region
|
— |
in Varna region:
|
2. Olaszország
Olaszországban a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |
3. Lengyelország
Lengyelországban a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie małopolskim:
|
4. Románia
Romániában a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
5. Szlovákia
Szlovákiában a következő, III. típusú, korlátozás alatt álló körzetek:
— |
The whole district of Trebišov’, |
— |
The whole district of Vranov and Topľou, |
— |
In the district of Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou, |
— |
In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petríkovce, Oborín, Veľké Raškovce, Beša, |
— |
In the district of Rimavská Sobota: Jesenské, Gortva, Hodejov, Hodejovec, Širkovce, Šimonovce, Drňa, Hostice, Gemerské Dechtáre, Jestice, Dubovec, Rimavské Janovce, Rimavská Sobota, Belín, Pavlovce, Sútor, Bottovo, Dúžava, Mojín, Konrádovce, Čierny Potok, Blhovce, Gemerček, Hajnáčka, |
— |
In the district of Gelnica: Hrišovce, Jaklovce, Kluknava, Margecany, Richnava, |
— |
In the district Of Sabinov: Daletice, |
— |
In the district of Prešov: Hrabkov, Krížovany, Žipov, Kvačany, Ondrašovce, Chminianske Jakubovany, Klenov, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Hendrichovce, Hermanovce, Chmiňany, Chminianska Nová Ves, Janov, Jarovnice, Kojatice, Lažany, Mikušovce, Ovčie, Rokycany, Sedlice, Suchá Dolina, Svinia, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Župčany. |
HATÁROZATOK
2022.3.28. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 100/54 |
AZ EURÓPAI TANÁCS (EU) 2022/492 HATÁROZATA
(2022. március 24.)
az Európai Tanács elnökének megválasztásáról
AZ EURÓPAI TANÁCS,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 15. cikke (5) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Európai Tanács – az (EU) 2019/1135 európai tanácsi határozattal (1) – 2019. július 2-án Charles MICHEL-t választotta meg az Európai Tanács elnökének a 2019. december 1-jétől 2022. május 31-ig terjedő időszakra. |
(2) |
Az Európai Unióról szóló szerződésnek megfelelően az Európai Tanács elnöki tisztségét betöltő személy egy alkalommal újraválasztható, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Tanács újra megválasztja Charles MICHEL-t az Európai Tanács elnökének a 2022. június 1-jétől 2024. november 30-ig terjedő időszakra.
2. cikk
A Tanács főtitkára értesíti Charles MICHEL-t erről a határozatról.
3. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2022. március 24-én.
a Tanács részéről
az elnök
C. MICHEL
(1) Az Európai Tanács (EU) 2019/1135 határozata (2019. július 2.) az Európai Tanács elnökének megválasztásáról (HL L 179 I., 2019.7.3., 1. o.).
2022.3.28. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 100/55 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/493 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2022. március 21.)
az iskolagyümölcs- és iskolazöldség-program, valamint az iskolatejprogram keretében a 2022. augusztus 1-jétől 2023. július 31-ig tartó időszak tekintetében nyújtható uniós támogatás tagállamok közötti végleges elosztásának megállapításáról és az (EU) 2021/462 végrehajtási határozat módosításáról
(az értesítés a C(2022) 1580. számú dokumentummal történt)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésével kapcsolatos egyes támogatások és visszatérítések megállapítására vonatkozó intézkedések meghatározásáról szóló, 2013. december 16-i 1370/2013/EU tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (6) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2017/39 bizottsági végrehajtási rendelet (2) 3. cikke értelmében azok a tagállamok, amelyek részt kívánnak venni az oktatási intézmények tanulóinak gyümölcsökkel, zöldségekkel, banánnal és tejjel való ellátásához kapcsolódó uniós támogatási programban (a továbbiakban: iskolaprogram), minden év január 31-ig kötelesek benyújtani a Bizottságnak a következő tanévre vonatkozó uniós támogatás iránti kérelmüket és adott esetben frissíteni a folyó tanévre vonatkozó uniós támogatás iránti kérelmüket. |
(2) |
Az iskolaprogram hatékony végrehajtásának biztosítása érdekében az iskolagyümölcs- és iskolazöldség-program, valamint az iskolatejprogram keretében nyújtható uniós támogatás tagállamok közötti elosztása a tagállamok által az uniós támogatásra vonatkozó kérelmükben megjelölt összegek alapján, valamint a tagállami indikatív előirányzatoknak az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 23a. cikke (4) bekezdésének a) pontjában említett átcsoportosítását figyelembe véve kerül megállapításra. |
(3) |
Az összes tagállam értesítette a Bizottságot a 2022. augusztus 1-jétől 2023. július 31-ig tartó időszakra nyújtható uniós támogatás iránti kérelméről, megjelölve vagy az iskolagyümölcs- és iskolazöldség-program vagy az iskolatejprogram, illetve mindkettő tekintetében a kért támogatás összegét. Belgium, Franciaország, Ciprus és Svédország a kért összegeket már az indikatív előirányzatok közötti átcsoportosítás figyelembevételével határozta meg. |
(4) |
A rendelkezésre álló finanszírozás biztosította lehetőségek teljes kiaknázása érdekében az uniós támogatásnak a kérelmekben foglalt összegeken felüli részét ki kell osztani az iskolaprogramban részt vevő azon tagállamoknak, amelyek az uniós támogatás iránti kérelmükben jelzik, hogy további források rendelkezésre állása esetén készek a részükre megállapított indikatív előirányzatnál magasabb összeget is felhasználni. |
(5) |
A 2022. augusztus 1-jétől 2023. július 31-ig terjedő időszakra vonatkozó uniós támogatás iránti kérelmében Svédország az iskolagyümölcs- és iskolazöldség-programra vonatkozó indikatív előirányzatnál kisebb összeget kért. Bulgária, Csehország, Dánia, Németország, Észtország, Írország, Spanyolország, Horvátország, Olaszország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Hollandia, Ausztria, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia az uniós támogatásra vonatkozó kérelmében jelezte, hogy kész az iskolagyümölcs- és iskolazöldség-programra vonatkozó indikatív előirányzatnál magasabb összeget is felhasználni. Egy tagállam sem kért az iskolatejprogramra vonatkozó indikatív előirányzatnál kisebb összeget. |
(6) |
A tagállamok által bejelentett információk alapján meg kell állapítani az iskolagyümölcs- és iskolazöldség-program, valamint az iskolatejprogram keretében a 2022. augusztus 1-jétől 2023. július 31-ig tartó időszak tekintetében nyújtható uniós támogatás végleges előirányzatát. |
(7) |
Az (EU) 2021/462 bizottsági végrehajtási határozat (4) megállapította az iskolagyümölcs- és iskolazöldség-program, valamint az iskolatejprogram keretében 2021. augusztus 1-jétől 2022. július 31-ig tartó időszakra nyújtható uniós támogatásnak az iskolaprogramban részt venni kívánó tagállamok közötti végleges elosztását. Néhány tagállam frissítette az említett tanévre vonatkozó uniós támogatás iránti kérelmét. Németország, Spanyolország és Hollandia az iskolagyümölcs- és iskolazöldség-program végleges előirányzatai és az iskolatejprogram végleges előirányzatai közötti átcsoportosításokról értesítette a Bizottságot. Belgium és Hollandia az iskolagyümölcs- és iskolazöldség-programra és/vagy az iskolatejprogramra vonatkozó végleges előirányzatnál kisebb összeget kért. Csehország, Dánia, Németország, Észtország, Írország, Spanyolország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Ausztria, Szlovákia és Svédország jelezte, hogy kész az iskolagyümölcs- és iskolazöldség-programra és/vagy az iskolatejprogramra vonatkozó végleges előirányzatnál magasabb összeget is felhasználni. |
(8) |
Az (EU) 2021/462 végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(9) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az iskolagyümölcs- és iskolazöldség-program, valamint az iskolatejprogram keretében a 2022. augusztus 1-jétől 2023. július 31-ig tartó időszak tekintetében nyújtható uniós támogatás tagállamok közötti végleges elosztását az I. melléklet tartalmazza.
2. cikk
Az (EU) 2021/462 végrehajtási határozat I. mellékletének helyébe e határozat II. mellékletének szövege lép.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2022. március 21-én.
a Bizottság részéről
Janusz WOJCIECHOWSKI
a Bizottság tagja
(1) HL L 346., 2013.12.20., 12. o.
(2) A Bizottság (EU) 2017/39 végrehajtási rendelete (2016. november 3.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a gyümölcsök és zöldségek, a banán és a tej oktatási intézményekben való biztosításához nyújtott uniós támogatás tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályokról (HL L 5., 2017.1.10., 1. o.)
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 1308/2013/EU rendelete (2013. december 17.) a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 671. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2021/462 végrehajtási határozata (2021. március 15.) az iskolagyümölcs- és iskolazöldség-program, valamint az iskolatejprogram keretében a 2021. augusztus 1-jétől 2022. július 31-ig tartó időszak tekintetében nyújtható uniós támogatás tagállamok közötti végleges elosztásának megállapításáról és az (EU) 2020/467 végrehajtási határozat módosításáról (HL L 92., 2021.3.17., 1. o.).
I. MELLÉKLET
2022/2023-as tanév
Tagállam |
Az iskolagyümölcs- és iskolazöldség-program keretében nyújtható támogatás végleges elosztása EUR-ban |
Az iskolatejprogram keretében nyújtható támogatás végleges elosztása EUR-ban |
Belgium |
3 405 460 |
1 613 199 |
Bulgária |
2 145 826 |
1 020 451 |
Csehország |
3 209 788 |
1 600 707 |
Dánia |
1 855 060 |
1 460 645 |
Németország |
20 253 868 |
9 404 154 |
Észtország |
450 380 |
700 309 |
Írország |
1 811 303 |
900 398 |
Görögország |
3 218 885 |
1 550 685 |
Spanyolország |
13 292 411 |
6 302 784 |
Franciaország |
17 990 469 |
17 123 194 |
Horvátország |
1 390 541 |
800 354 |
Olaszország |
17 117 780 |
8 003 535 |
Ciprus |
390 044 |
400 177 |
Lettország |
648 466 |
700 309 |
Litvánia |
922 651 |
1 032 456 |
Luxemburg |
295 111 |
193 000 |
Magyarország |
3 099 021 |
1 756 776 |
Málta |
293 504 |
193 000 |
Hollandia |
5 570 944 |
2 401 061 |
Ausztria |
2 301 768 |
1 100 486 |
Lengyelország |
11 941 071 |
10 204 507 |
Portugália |
3 283 397 |
2 220 981 |
Románia |
6 866 848 |
10 399 594 |
Szlovénia |
570 823 |
320 141 |
Szlovákia |
1 752 965 |
900 398 |
Finnország |
1 599 047 |
3 824 689 |
Svédország |
0 |
8 998 717 |
Összesen |
125 677 429 |
95 126 707 |
II. MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
2021/2022-es tanév
Tagállam |
Az iskolagyümölcs- és iskolazöldség-program keretében nyújtható támogatás végleges elosztása EUR-ban |
Az iskolatejprogram keretében nyújtható támogatás végleges elosztása EUR-ban |
Belgium |
3 230 459 |
1 203 200 |
Bulgária |
2 145 718 |
1 020 451 |
Csehország |
3 226 951 |
1 735 131 |
Dánia |
1 855 734 |
1 534 837 |
Németország |
20 366 688 |
9 383 750 |
Észtország |
452 595 |
717 717 |
Írország |
1 821 202 |
982 594 |
Görögország |
3 218 885 |
1 550 685 |
Spanyolország |
13 201 323 |
6 515 747 |
Franciaország |
17 990 469 |
17 123 194 |
Horvátország |
1 390 733 |
800 354 |
Olaszország |
17 125 311 |
8 003 535 |
Ciprus |
390 044 |
400 177 |
Lettország |
651 270 |
723 117 |
Litvánia |
926 264 |
1 065 344 |
Luxemburg |
295 887 |
198 000 |
Magyarország |
3 112 572 |
1 864 327 |
Málta |
294 025 |
198 217 |
Hollandia |
6 050 424 |
1 520 849 |
Ausztria |
2 312 457 |
1 100 486 |
Lengyelország |
11 944 322 |
10 204 507 |
Portugália |
3 283 397 |
2 220 981 |
Románia |
6 866 848 |
10 399 594 |
Szlovénia |
570 670 |
320 141 |
Szlovákia |
1 760 660 |
967 713 |
Finnország |
1 599 047 |
3 824 689 |
Svédország |
0 |
9 140 844 |
Összesen |
126 083 956 |
94 720 180 |
2022.3.28. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 100/59 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/494 HATÁROZATA
(2022. március 25.)
Írországnak a Jogérvényesülés program létrehozásáról szóló (EU) 2021/693 európai parlamenti és tanácsi rendeletben való részvételének megerősítéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyvre és különösen annak 4. cikkére,
tekintettel az Írország által, azon szándékára vonatkozóan benyújtott értesítésre, miszerint elfogadja és magára nézve kötelezőnek tekinti a Jogérvényesülés program létrehozásáról, valamint az 1382/2013/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2021. április 28-i (EU) 2021/693 európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1),
mivel:
(1) |
Írország 2021. november 22-i levelével azon szándékára vonatkozóan nyújtott be értesítést, hogy elfogadja és magára nézve kötelezőnek tekinti az (EU) 2021/693 rendeletet. |
(2) |
Írországnak az (EU) 2021/693 rendeletben való részvétele nincs feltételhez kötve. |
(3) |
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 331. cikkének (1) bekezdésében előírt eljárással összhangban a Bizottságnak ezért meg kell erősítenie Írország részvételét az (EU) 2021/693 rendeletben, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Bizottság megerősíti Írországnak az (EU) 2021/693 rendeletben való részvételét.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2022. március 25-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
AJÁNLÁSOK
2022.3.28. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 100/60 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/495 AJÁNLÁSA
(2022. március 25.)
a furán és az alkilfuránok élelmiszerekben való jelenlétének nyomon követéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 292. cikkére,
mivel:
(1) |
A furán és az alkilfuránok, amelyek magukban foglalják a metil-furánokat, például a 2-metil-furánt, a 3-metil-furánt és a 2,5-dimetil-furánt, olyan technológiai szennyező anyagok, amelyek a hőkezelés során keletkeznek az élelmiszerekben. |
(2) |
Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) élelmiszerláncba bekerülő szennyező anyagokkal foglalkozó tudományos testülete 2017-ben tudományos véleményt (1) fogadott el a furán és a metil-furánok élelmiszerekben való jelenléte által a közegészségre jelentett kockázatokról. A Hatóság arra a következtetésre jutott, hogy a furánnak való kitettség jelenlegi szintje egészségügyi szempontból aggodalomra ad okot. Ami a metil-furánokat illeti, a vélemény arra a következtetésre jutott, hogy azok jelentősen növelhetik a furánnak és az alkilfuránoknak való teljes kitettség mértékét, és ezáltal az egészségügyi aggályokat. A metil-furánok élelmiszerekben való jelenlétére vonatkozó adatok hiánya miatt azonban az EFSA további adatok előállítását javasolta ezen a területen. A jelentések szerint a furán és az alkilfuránok kávéban, üveges bébiételekben, fogyasztásra kész levesekben, burgonyaszirmokban, gyümölcslevekben, reggeli gabonapelyhekben, kekszekben, sós kekszekben és ropogós kenyerekben fordulnak elő. |
(3) |
A 2-metil-furán és a 3-metil-furán a jelenleg rendelkezésre álló elemzési módszerekkel mennyiségileg megbízhatóan meghatározható, míg a 2,5-dimetil-furán megbízható elemzéséhez további munkára van szükség. Ha azonban az alkalmazott elemzési módszer ezt lehetővé teszi, helyénvaló lenne elemezni és mennyiségileg meghatározni a 2,5-dimetil-furánt, valamint jelenteni az adatokat. |
(4) |
Ezenkívül a tudományos szakirodalom nemrégiben rámutatott a metil-furánoktól eltérő alkilfuránokkal kapcsolatos élelmiszer-szennyező anyagok, például a 2-pentil-furán és a 2-etil-furán jelenlétére. Ezért helyénvaló lenne elemezni és mennyiségi meghatározni az ilyen további alkilfuránokat (nem metil-furánok), feltéve, hogy az elemzési módszer erre a célra megbízható. |
(5) |
A furán és az alkilfuránok nyomonkövetési eredményeinek megbízhatónak és összehasonlíthatónak kell lenniük. Ezért helyénvaló utasításokat adni a mintavételre és az analitikai teljesítőképesség kritériumaira vonatkozóan. |
(6) |
Az Európai Bizottság megbízta az EFSA-t, hogy gyűjtse össze az élelmiszerekben és takarmányokban előforduló vegyi szennyező anyagokra vonatkozó összes rendelkezésre álló adatot. Ezeket az adatokat az EFSA élelmiszerekben és takarmányokban előforduló szennyező anyagokról szóló tudományos szakvéleményeiben és jelentéseiben használják fel. |
(7) |
Ezért helyénvaló javasolni az élelmiszerekben található furán és alkilfuránok nyomon követését és az adatok EFSA-nak való jelentését. |
ELFOGADTA EZT AZ AJÁNLÁST:
1. |
A tagállamoknak az élelmiszer-vállalkozók aktív bevonásával nyomon kell követniük a furán, a 2-metil-furán és a 3-metil-furán jelenlétét az élelmiszerekben, különösen a kávéban, az üveges bébiételekben (beleértve a tartályokban, tubusokban és tasakokban tárolt bébiételeket is), a fogyasztásra kész levesekben, a burgonyaszirmokban, a gyümölcslevekben, a reggeli gabonapelyhekben, a kekszekben, a sós kekszekben és a ropogós kenyérben. |
2. |
A minták reprezentativitásának biztosítása érdekében a tagállamoknak a 333/2007/EK bizottsági rendelet (2) mellékletének B. részében megállapított mintavételi eljárásokat kell követniük. Az élelmiszer-vállalkozóknak is ezt a mintavételi eljárást vagy egy azzal egyenértékű mintavételi eljárást kell alkalmazniuk, biztosítva a minta reprezentativitását. |
3. |
A kávéban és az üveges bébiételekben jelen lévő furán, 2-metil-furán és 3-metil-furán elemzéséhez a tagállamoknak és az élelmiszer-vállalkozóknak olyan módszert kell alkalmazniuk, amely megfelel a következő kritériumoknak:
A furán kávétól és üveges bébiételektől eltérő élelmiszerekben való elemzéséhez a tagállamoknak és az élelmiszer-vállalkozóknak olyan módszert kell alkalmazniuk, amely megfelel ezeknek a kritériumoknak, és a meghatározási határ (LOQ) nem haladhatja meg az 5 μg/kg-ot. A 2-metil-furán és a 3-metil-furán kávétól és üveges bébiételektől eltérő élelmiszerekben való elemzéséhez a laboratóriumoknak minőség-ellenőrzési eljárásokkal kell rendelkezniük, hogy biztosítani tudják a kapott analitikai eredmények megbízhatóságát, figyelembe véve, hogy az LOQ nem haladhatja meg az 5 μg/kg-ot. |
4. |
Amennyiben az alkalmazott analitikai módszer lehetővé teszi a 2-metil-furántól és a 3-metil-furántól eltérő alkilfuránok meghatározását, a tagállamoknak és az élelmiszer-vállalkozóknak meg kell határozniuk ezeket az alkilfuránokat. |
5. |
A tagállamoknak és az élelmiszer-vállalkozóknak minden év június 30-áig be kell nyújtaniuk a nyomonkövetési eredményeket az EFSA-nak, összhangban az élelmiszer- és takarmányügyi standard mintaleírásra vonatkozó EFSA-iránymutatással, valamint az EFSA további egyedi jelentéstételi követelményeivel (3). |
Kelt Brüsszelben, 2022. március 25-én.
a Bizottság részéről
Stella KYRIAKIDES
a Bizottság tagja
(1) EFSA CONTAM Panel (EFSA Panel on Contaminants in the Food Chain), Scientific opinion on the risks for public health related to the presence of furan and methylfurans in food (Szakvélemény a furán és a metil-furán élelmiszerekben való jelenlétével járó közegészségügyi kockázatokról). EFSA Journal 2017;15(10):5005, 142 o. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017,5005
(2) A Bizottság 333/2007/EK rendelete (2007. március 28.) az élelmiszerekben előforduló ólom, kadmium, higany, szervetlen vegyületben lévő ón, 3-MCPD és policiklikus aromás szénhidrogének mennyiségének hatósági ellenőrzése céljából végzett mintavétel és vizsgálat módszereinek megállapításáról (HL L 88., 2007.3.29., 29. o.).
(3) https://www.efsa.europa.eu/en/call/call-continuous-collection-chemical-contaminants-occurrence-data-0