ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 41

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

65. évfolyam
2022. február 22.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2022/244 felhatalmazáson alapuló rendelete (2021. szeptember 24.) az (EU) 2019/2033 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a befizetett klíringletét alapú K-faktor (K-CMG) kiszámításához szükséges teljes letét összegét meghatározó szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről ( 1 )

1

 

*

A Bizottság (EU) 2022/245 felhatalmazáson alapuló rendelete (2021. december 13.) az (EU) 2017/40 felhatalmazáson alapuló rendeletnek a kísérő oktatási intézkedések, valamint a támogatást kérelmezők kiválasztása és jóváhagyása tekintetében történő módosításáról

5

 

*

A Bizottság (EU) 2022/246 végrehajtási rendelete (2021. december 13.) az (EU) 2017/39 végrehajtási rendeletnek a támogatási kérelmek, a támogatás kifizetése és a helyszíni ellenőrzések tekintetében történő módosításáról

8

 

*

A Bizottság (EU) 2022/247 felhatalmazáson alapuló rendelete (2021. december 14.) az (EU) 2018/956 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a tagállamok és a gyártók által nyomon követendő és bejelentendő, új nehézgépjárművekre vonatkozó adatok és az adatbejelentési eljárás tekintetében történő módosításáról ( 1 )

11

 

*

A Bizottság (EU) 2022/248 végrehajtási rendelete (2022. február 15.) egy szeszes italra vonatkozó földrajzi jelzésnek az (EU) 2019/787 európai parlamenti és tanácsi rendelet 30. cikkének (2) bekezdése alapján történő bejegyzéséről (Pregler/Osttiroler Pregler)

14

 

*

A Bizottság (EU) 2022/249 végrehajtási rendelete (2022. február 18.) az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet V. és XIV. mellékletének a baromfit, baromfi-szaporítóanyagokat, valamint baromfi és szárnyas vadak friss húsát tartalmazó szállítmányok Unióba történő beléptetésére engedéllyel rendelkező harmadik országok jegyzékében az Egyesült Királyságra vonatkozóan szereplő bejegyzések tekintetében történő módosításáról ( 1 )

16

 

*

A Bizottság (EU) 2022/250 végrehajtási rendelete (2022. február 21.) az (EU) 2021/403 végrehajtási rendeletnek a Nagy-Britanniából származó juh- és kecskefélék Észak-Írországba történő beléptetésére vonatkozó új állategészségügyi/hatósági bizonyítványminta bevezetése tekintetében történő módosításáról, valamint az (EU) 2021/404 végrehajtási rendeletnek a juh- és kecskefélék Unióba történő beléptetése tekintetében engedélyezett harmadik országok jegyzéke tekintetében történő módosításáról ( 1 )

19

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (KKBP) 2022/251 határozata (2022. február 21.) az Európai Unió dél-kaukázusi és a grúziai válság ügyével megbízott különleges képviselője megbízatásának meghosszabbításáról szóló (KKBP) 2018/907 határozat módosításáról

31

 

*

A Bizottság (EU) 2022/252 végrehajtási határozata (2022. február 21.) az (EU) 2020/1167 végrehajtási határozatnak a sebességváltóházba beépített és 48 V/12 V-os DC/DC-átalakítóval kombinált 48 V-os hatékony motorgenerátorra alkalmazandó vizsgálati követelmények meghatározása érdekében történő módosításáról ( 1 )

33

 

 

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK

 

*

Az EU–PFSZ vegyes bizottság 1/2022 sz. ajánlása (2022. január 31.) az EU–PH cselekvési terv meghosszabbításának jóváhagyásáról [2022/253]

36

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés a megújuló energiaforrásokból előállított energia használatának előmozdításáról szóló, 2018. december 11-i (EU) 2018/2001 európai parlamenti és tanácsi irányelvhez ( HL L 328., 2018.12.21. )

37

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

2022.2.22.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 41/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/244 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2021. szeptember 24.)

az (EU) 2019/2033 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a „befizetett klíringletét” alapú K-faktor (K-CMG) kiszámításához szükséges teljes letét összegét meghatározó szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről, valamint az 1093/2010/EU, az 575/2013/EU, a 600/2014/EU és a 806/2014/EU rendelet módosításáról szóló, 2019. november 27-i (EU) 2019/2033 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 23. cikke (3) bekezdésének harmadik albekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2019/2033 rendelet 23. cikkének (2) bekezdésében említett „megkövetelt teljes letét” összegének kiszámítása céljából, valamint az annak összetevőivel kapcsolatos egyértelműség és következetesség növelése érdekében pontosítani kell, hogy a megkövetelt teljes letét összege magában foglalja a klíringtag által annak letéti modelljével összhangban igényelt biztosítékokat.

(2)

Az (EU) 2019/2033 rendelet 23. cikkének (2) bekezdésével összhangban a K-CMG kiszámításához a naponta megkövetelt teljes letétet kell használni. Ha a klíringtagok egy napon belül kiigazítják az előírt letétet, akkor ugyanazon a napon belül egynél több letéti felhívásra kerül sor. Annak érdekében, hogy elkerülhető legyen az azzal kapcsolatos bizonytalanság, hogy az említett letéti követelmények közül melyiket kell alkalmazni, és figyelembe véve, hogy a K-CMG kiszámításához a három hónapos időszak során a harmadik legmagasabb összeget kell figyelembe venni, elő kell írni, hogy a megkövetelt letét napi összegének az adott napra vonatkozó említett letéti követelmények közül a legmagasabbat kell tekinteni.

(3)

A befektetési vállalkozások több klíringtag elszámolási szolgáltatásait is igénybe vehetik. Azon pozíciók esetében, amelyekre a K-CMG-t alkalmazzák, a befektetési vállalkozástól megkövetelt teljes letét összegét átfogóan kell meghatározni, és annak tartalmaznia kell az összes klíringtag által megkövetelt teljes letétet. Ezért amennyiben a befektetési vállalkozás a K-CMG-t több klíringtag által elszámolt pozíciókra alkalmazza, a CMG-t az összes klíringtag által megkövetelt letétek összegeként kell kiszámítani. Ennek megfelelően a befektetési vállalkozásnak először a megkövetelt letét teljes napi összegét az összes klíringtag által megkövetelt teljes letét összegeként kell kiszámítania, majd ezt követően kell megállapítania az (EU) 2019/2033 rendelet 23. cikkének (2) bekezdésében előírtak szerint a naponta megkövetelt teljes letétek harmadik legmagasabb összegét.

(4)

A K-CMG portfólióalapú alkalmazásához, amennyiben a teljes portfólió elszámolás vagy letétképzés hatálya alá tartozik, teljesíteni kell az (EU) 2019/2033 rendelet 23. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételeket. Így előfordulhat, hogy az egyik kereskedési részleghez rendelt elszámolt pozíciók portfóliója esetében a K-CMG-t alkalmazza, miközben egy másik kereskedési részleghez rendelt elszámolt pozíciók portfóliója esetében a „nettó pozíciókockázat” alapú K-faktort (K-NPR) használja. Az arbitrázs megelőzése érdekében a K-CMG-t és a K-NPR-t következetesen kell az egyes kereskedési részlegeknek használnia. Ezért a kereskedési könyvi pozíciók tekintetében hasonló kereskedési részlegek esetében ugyanazt a megközelítést kell alkalmazni.

(5)

Az (EU) 2019/2033 rendelet 23. cikke (1) bekezdésének e) pontja szerinti értékelés céljából az illetékes hatóság számára elő kell írni annak megállapítását, hogy a K-CMG-módszer megfelelően tükrözi-e a befektetési vállalkozás kereskedési könyvi pozícióinak kockázati profilját. A befektetési vállalkozás számára elő kell írni, hogy rendszeresen hasonlítsa össze saját kockázatértékelését a klíringtagok által megkövetelt letétekkel annak értékelése céljából, hogy ezek a letétek továbbra is megfelelő mutatói-e a piacot a befektetési vállalkozás miatt érő kockázat szintjének. Az illetékes hatóság által végzett értékeléskor a befektetési vállalkozásnak össze kell hasonlítania a K-NPR és a K-CMG szerinti tőkekövetelményeket, és képesnek kell lennie arra, hogy megfelelően megindokolja az illetékes hatóság felé az említett tőkekövetelmények közötti különbséget. Az illetékes hatóság csak akkor adhat kedvező értékelést, ha mindezen feltételek teljesülnek. Az illetékes hatóságnak különösen azt kell biztosítania, hogy a befektetési vállalkozás nyomon tudja követni és megfelelően indokolni tudja a két módszer, a K-NPR és a K-CMG eredményei közötti különbséget, különösen a megkövetelt letétek jelentős eltérése esetén.

(6)

A K-NPR és a K-CMG használata közötti gyakori váltás határozott jele annak, hogy a befektetési vállalkozás nem feltétlenül használja arányosan vagy megfelelően a szavatolótőke-követelményeket. A szabályozási arbitrázs megelőzhető a K-NPR és a K-CMG alkalmazása közötti váltások gyakoriságának korlátozásával. A szabályozási arbitrázs kockázatának kezelése szempontjából arányos követelmény lenne azt előírni, hogy a két módszer közül a kereskedési részlegek legalább két évig folyamatosan csak az egyiket alkalmazzák. Kivételes esetekben azonban (pl. szerkezetátalakítás esetén), amikor a kereskedési részleg olyan mértékben változik, hogy az eltérő kereskedési részlegnek tekinthető, az illetékes hatóságnak lehetővé kell tennie a befektetési vállalkozás számára, hogy az említett kétéves időszakon belül változtasson a módszeren.

(7)

Ez a rendelet az Európai Bankhatóság (EBH) által a Bizottsághoz benyújtott szabályozástechnikai standardtervezeteken alapul.

(8)

Az EBH nyilvános konzultációkat folytatott az e rendelet alapját képező szabályozástechnikai standardtervezetekről, elemezte az azokkal összefüggésben felmerülő lehetséges költségeket és hasznot, továbbá kikérte az 1093/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 37. cikkével összhangban létrehozott banki érdekképviseleti csoport szakvéleményét (2),

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A megkövetelt teljes letét összegének kiszámítása

(1)   Az (EU) 2019/2033 rendelet 23. cikkének (2) bekezdésében említett teljes letét összege az alapletétből, változó letétből és egyéb biztosítékokból álló azon biztosítéknak az összege, amelyet a klíringtag a befektetési vállalkozás K-CMG hatálya alá tartozó kereskedési részlegei tekintetében alkalmazott letéti modell alapján megkövetel. E rendelet alkalmazásában „kereskedési részleg”: az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 4. cikke (1) bekezdésének 144. pontjában meghatározott kereskedési részleg.

(2)   Amennyiben a klíringtag nem tesz különbséget a K-CMG hatálya alá tartozó kereskedési részleg tekintetében megkövetelt letétek és az egyéb kereskedési részlegek tekintetében megkövetelt letétek között, a befektetési vállalkozás az összes kereskedési részleg esetében megkövetelt letétek összegét tekinti az (1) bekezdés szerinti letétnek.

(3)   A befektetési vállalkozás által a klíringtagnak a klíringtag szolgáltatásai igénybevételéért fizetett díjak nem minősülnek az (1) bekezdés szerinti letétnek.

(4)   Amennyiben a klíringtag naponta többször aktualizálja a megkövetelt teljes letétet, az adott napon megkövetelt teljes letét a klíringtag által az adott napra megkövetelt legmagasabb teljes letét.

(5)   Amennyiben a befektetési vállalkozás K-CMG hatálya alá tartozó kereskedési részlegei egynél több klíringtag szolgáltatásait veszik igénybe, az (EU) 2019/2033 rendelet 23. cikkének (2) bekezdésében említett teljes letét összegét az egyes klíringtagok által az e cikk (1) bekezdésében meghatározottak szerint megkövetelt letétek napi összegeként kell kiszámítani.

2. cikk

Az arbitrázs megelőzése

(1)   Az (EU) 2019/2033 rendelet 23. cikke (1) bekezdésének e) pontjában meghatározott követelmény akkor teljesül, ha az alábbi feltételek mindegyike teljesül:

a)

amennyiben a befektetési vállalkozás a kereskedési részleghez rendelt elszámolt pozíciók egy portfóliójára a K-CMG alapján kiszámított tőkekövetelményeket alkalmazza, úgy legalább 24 hónapon keresztül folyamatosan ugyanezt a módszert alkalmazza az adott kereskedési részleg valamennyi pozíciójára, kivéve, ha az adott kereskedési részleg kereskedői csoportjának műveletei vagy üzleti stratégiája olyan mértékben megváltoztak, hogy az más kereskedési részlegnek tekinthető;

b)

a befektetési vállalkozás az üzleti stratégia és a kereskedési könyvi pozíciók tekintetében hasonló kereskedési részlegek esetében következetesen a K-CMG-t használja;

c)

a befektetési vállalkozás szabályai és eljárásai biztosítják, hogy a K-CMG hatálya alá tartozó portfólió(k) kiválasztása tükrözze a befektetési vállalkozás kereskedési könyvi pozícióinak kockázatát, beleértve a várható tartási időszakokat, az alkalmazott kereskedési stratégiákat és a kereskedési könyvi pozícióihoz kapcsolódó kockázatok fedezéséhez vagy kezeléséhez szükséges időt;

d)

a befektetési vállalkozás szabályai és eljárásai lehetővé teszik számára, hogy összehasonlítsa a K-CMG alapján kiszámított tőkekövetelményeket a K-NPR alapján kiszámított tőkekövetelményekkel, és megfelelően indokolja a kettő közötti esetleges különbséget, figyelembe véve a (2) bekezdésben meghatározott tényezőket a következő esetek mindegyikében:

i.

amennyiben a kereskedési részleg üzleti stratégiájában bekövetkezett változás az adott kereskedési részlegre vonatkozó, K-CMG alapján számított tőkekövetelmény legalább 20 %-os változását eredményezi;

ii.

ha a klíringtag letéti modelljének változása a kereskedési részleg esetében az alapul szolgáló pozíciók ugyanazon portfóliója tekintetében megkövetelt letétek legalább 10 %-os változását eredményezi;

e)

a befektetési vállalkozás kockázatkezelési keretrendszerében felhasználja a K-CMG számítás eredményét, és rendszeresen összehasonlítja saját kockázatértékelésének eredményeit a klíringtagok által megkövetelt letétekkel;

f)

a befektetési vállalkozás az illetékes hatóság általi értékelés időpontjában összehasonlította a K-CMG alapján számított és a K-NPR alapján számított tőkekövetelményeket az egyes kereskedési részlegekre vonatkozóan, és a (2) bekezdésben meghatározott tényezők figyelembevételével megfelelően indokolta az illetékes hatóság felé a kettő közötti különbséget.

(2)   Az (1) bekezdés d) és f) pontjának alkalmazásában az illetékes hatóság a következő tényezőket veszi figyelembe annak értékelése során, hogy indokolt-e a K-CMG és a K-NPR alkalmazásával kiszámított tőkekövetelmények közötti különbség:

a)

a vonatkozó kereskedési stratégiákra való hivatkozás;

b)

a befektetési vállalkozás saját kockázatkezelési keretrendszere;

c)

a befektetési vállalkozás az (EU) 2019/2033 rendelet 11. cikkének megfelelően számított teljes szavatolótőke-követelményének szintje;

d)

a felügyeleti felülvizsgálati és értékelési folyamat eredményei, amennyiben rendelkezésre állnak.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2021. szeptember 24-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 314., 2019.12.5., 1. o.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács 1093/2010/EU rendelete (2010. november 24.) az európai felügyeleti hatóság (Európai Bankhatóság) létrehozásáról, a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/78/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 331., 2010.12.15., 12. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 575/2013/EU rendelete (2013. június 26.) a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről és a 648/2012/EU rendelet módosításáról (HL L 176., 2013.6.27., 1. o.).


2022.2.22.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 41/5


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/245 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2021. december 13.)

az (EU) 2017/40 felhatalmazáson alapuló rendeletnek a kísérő oktatási intézkedések, valamint a támogatást kérelmezők kiválasztása és jóváhagyása tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 24. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontjára,

mivel:

(1)

Az (EU) 2017/40 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) 3. cikke meghatározza azon kísérő oktatási intézkedések kialakítására és alkalmazására vonatkozó feltételeket, amelyekről a tagállamoknak az 1308/2013/EU rendelet 23. cikkének (10) bekezdése értelmében gondoskodniuk kell. A jogbiztonság érdekében célszerű a teljesség igénye nélkül felsorolni olyan tevékenységeket, amelyekre az iskolaprogram kísérő oktatási intézkedéseinek keretében sor kerülhet, beleértve azokat az eseteket is, amikor nem kérnek uniós támogatást. Célszerű egyértelművé tenni azt is, hogy az iskolaprogram eredményessé tétele érdekében a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy az iskolagyümölcs és -zöldség, valamint az iskolatej elosztását támogató kísérő oktatási intézkedések az iskolaprogramban részt vevő valamennyi gyermekre kiterjedjenek. Ez a követelmény – összhangban a hatáskörök megosztásával és az egyes tagállamokban az iskolaprogram végrehajtására elfogadott stratégiával – nem érinti a tagállamok oktatási intézményei számára biztosított autonómiát.

(2)

Az (EU) 2017/40 felhatalmazáson alapuló rendelet 5. cikkének (2) bekezdése meghatározza a kérelmezők kiválasztásának általános feltételeit. A nemzeti, regionális vagy helyi szinten eljáró tagállamokra a támogatást kérelmezők kiválasztása tekintetében uniós vagy nemzeti közbeszerzési szabályok vonatkozhatnak. A jogbiztonság érdekében helyénvaló egyértelművé tenni, hogy a tagállamoknak gondoskodniuk kell az alkalmazandó közbeszerzési szabályok betartásáról.

(3)

Az (EU) 2017/40 felhatalmazáson alapuló rendelet 6. cikke meghatározza a kérelmezők jóváhagyásának feltételeit, valamint azokat a kötelezettségeket is, amelyeket a kérelmezőknek írásban vállalniuk kell. Az említett cikk (2) bekezdése további kötelezettség írásos vállalását írja elő a termékek biztosítására és/vagy elosztására korlátozódó támogatási kérelmek esetében. Ez a kötelezettség azonban abban az esetben is releváns, ha a támogatási kérelmek a termékek biztosítását és/vagy elosztását oktatási intézkedésekkel ötvözik. Az említett cikk (3) bekezdése a kísérő oktatási intézkedésekre korlátozódó támogatási kérelmekre vonatkozik. A cikk említi, hogy az illetékes hatóságok további írásos kötelezettségvállalásokat követelhetnek meg a támogatást kérelmezőktől. Ezt a lehetőséget azonban az összes kérelmező esetére ki kell terjeszteni. Ezért a szóban forgó rendelet 6. cikkét ennek megfelelően módosítani kell. Annak érdekében, hogy a tagállamoknak elegendő idejük legyen a támogatást kérelmezők jóváhagyására vonatkozó eljárások kiigazítására, célszerű úgy rendelkezni, hogy a támogatást kérelmezők jóváhagyására vonatkozó módosított feltételek csak a 2022/2023-as tanévtől legyenek alkalmazandók.

(4)

Az (EU) 2017/40 felhatalmazáson alapuló rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2017/40 felhatalmazáson alapuló rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 3. cikk (1) és (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Az 1308/2013/EU rendelet 23. cikkének (10) bekezdésében említett kísérő oktatási intézkedéseknek közvetlenül kapcsolódniuk kell az iskolaprogram arra irányuló célkitűzéseihez, hogy bizonyos mezőgazdasági termékekből nagyobb mennyiséget fogyasszanak a gyerekek, és egészségesebb étkezési szokások alakuljanak ki a körükben.

Ezen intézkedések célja egyrészt az, hogy újrateremtsék a gyermekek kapcsolatát a mezőgazdasággal és megismertessék őket az uniós mezőgazdasági termékek sokféleségével, különös tekintettel a régiójukban előállított termékekre, másrészt pedig az, hogy oktatásban részesítsék őket olyan idevágó kérdésekkel kapcsolatban, mint például az egészséges táplálkozási szokások és azok népegészségügyi következményei, az étrendre vonatkozó nemzeti ajánlások, a helyi élelmiszerláncok, a biogazdálkodás, a fenntartható élelmiszer-termelés és -fogyasztás, illetve az élelmiszer-pazarlás elleni küzdelem; az említett intézkedések kiterjedhetnek az alábbiakra is:

a)

gazdaságokban, gyümölcsösök hálózatában, termelői szervezeteknél, tejfeldolgozó egységekben, termelői piacokon, gyümölcs- és zöldségfélék válogatását és csomagolását végző raktárakban, mezőgazdasági témájú múzeumokban tett látogatások és más hasonló tevékenységek;

b)

iskolakertek és -gyümölcsösök létesítése és művelése;

c)

az ételkészítés, a főzés és a kóstoltatások témájában tartott tanórák, gyakorlati foglalkozások, laboratóriumi munka és más hasonló tevékenységek;

d)

tanórák, szemináriumok, konferenciák, gyakorlati foglalkozások és más hasonló tevékenységek;

e)

oktatási segédanyagok, versenypályázatok, játékok, oktatási célú vetélkedők, tematikus napok vagy hetek és más hasonló tevékenységek.

Amennyiben a kísérő oktatási intézkedések az 1308/2013/EU rendelet 23. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésében említettektől eltérő mezőgazdasági termékekre is kiterjednek, az intézkedések keretében lehetőséget kell biztosítani az érintett termékek kóstolására.

(2)   A tagállamok biztosítják, hogy az iskolaprogramban részt vevő valamennyi gyermek részese lehessen a kísérő oktatási intézkedéseknek.

Ha az oktatási intézmények rendes iskolai tantervében szerepelnek az iskolaprogram célkitűzéseihez közvetlenül kapcsolódó oktatási intézkedések, illetve ezek egyéb szakpolitikák vagy programok részét képezik, a tagállamok dönthetnek úgy, hogy ezeket az oktatási intézkedéseket az első albekezdés alkalmazásában figyelembe veszik.

A kísérő oktatási intézkedéseket nemzeti, regionális, helyi vagy az oktatási intézmények szintjén is meg lehet tervezni és végre lehet hajtani, összhangban a tagállamon belüli hatáskörök megosztásával és az iskolaprogram végrehajtására elfogadott tagállami stratégiával. A tagállamok biztosítják, hogy a programban részt vevő oktatási intézmények megfelelő tájékoztatást kapjanak a kísérő oktatási intézkedésekkel kapcsolatos rendszerről, valamint a rendelkezésre álló anyagokról és eszközökről.”

2.

A rendelet 5. cikkének (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

„A támogatást kérelmezők kiválasztásakor a tagállamok biztosítják a hatályos jogszabályoknak, köztük a közbeszerzésre vonatkozó szabályoknak való megfelelést is.”

3.

A 6. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„6. cikk

A támogatást kérelmezők jóváhagyásának feltételei

(1)   A támogatás kérelmezőit azon tagállam illetékes hatósága hagyja jóvá, amelyben az az oktatási intézmény található, amelynek részére a termékeket szállítják és/vagy elosztják. A jóváhagyás feltétele, hogy a kérelmező írásban vállalja a következő kötelezettségek teljesítését:

a)

az iskolaprogram keretében az Unió által finanszírozott termékeket azon oktatási intézmény vagy intézmények tanulói számára kínálja fel fogyasztásra, amely intézmény(ek) kapcsán a támogatást igényeli;

b)

a kísérő oktatási intézkedésekre, a program nyomon követésére, értékelésére és népszerűsítésére megítélt támogatást az iskolaprogram céljainak megfelelően, illetve, amennyiben a kísérő oktatási intézkedések egészségügyi és táplálkozási témákat érintenek, az érintett korcsoportra vonatkozó nemzeti egészségügyi tanácsokkal és étrendi ajánlásokkal összhangban használja fel;

c)

visszafizeti az érintett mennyiségekre jogosulatlanul kapott támogatást, amennyiben megállapítást nyer, hogy a termékeket nem osztották ki a gyermekeknek, vagy hogy azok uniós finanszírozásból nem támogathatók;

d)

visszafizeti a kísérő oktatási intézkedésekre, valamint a nyomonkövetési, értékelési és népszerűsítési intézkedésekre jogosulatlanul kapott támogatást, amennyiben megállapítást nyer, hogy az adott intézkedések vagy tevékenységek nem kerültek megfelelő módon végrehajtásra;

e)

az igazoló dokumentumokat kérésre az illetékes hatóság rendelkezésére bocsátja;

f)

aláveti magát bármely, az illetékes hatóság által szükségesnek tartott ellenőrzésnek, különös tekintettel a nyilvántartások részletes vizsgálatára és a fizikai ellenőrzésre;

g)

nyilvántartást vezet azon oktatási intézmények vagy oktatási hatóságok nevéről és címéről, amelyeknek eljuttatja termékeit, valamint a kérelmező által – amennyiben az nem oktatási intézmény – értékesített vagy biztosított konkrét termékek mennyiségéről.

Az illetékes hatóság további írásos kötelezettségvállalásokat is megkövetelhet a kérelmezőktől.

Amennyiben a támogatási kérelmek a közbeszerzési eljárások hatálya alá tartozó tevékenységekre vonatkoznak, a tagállamok azokat jóváhagyottnak tekinthetik, ha az első és második albekezdésben meghatározott kötelezettségvállalások szerepelnek a közbeszerzési eljárásokban való részvétel feltételei között.

(2)   A termékek biztosítására és/vagy elosztására korlátozódó támogatást kérelmezők esetében az (1) bekezdés b) és d) pontját nem kell alkalmazni.

(3)   A kísérő oktatási intézkedésekre korlátozódó támogatást kérelmezők esetében az (1) bekezdés a), c) és g) pontját nem kell alkalmazni.

(4)   A nyomonkövetési, értékelési és népszerűsítési intézkedésekre korlátozódó támogatást kérelmezők esetében az (1) bekezdés a), c) és g) pontját nem kell alkalmazni.

(5)   Az (EU) 2016/247 felhatalmazáson alapuló rendelet szerinti iskolagyümölcs- és iskolazöldség-program és/vagy a 657/2008/EK rendelet szerinti iskolatej-program keretében megadott jóváhagyásokat változatlan kritériumok és feltételek esetében a tagállamok érvényesnek tekinthetik.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Az 1. cikk 3. pontja a 2022/2023-as tanévtől alkalmazandó a támogatásra.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2021. december 13-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2017/40 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. november 3.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a gyümölcsök és zöldségek, a banán és a tej oktatási intézményekben való biztosításához nyújtott uniós támogatás tekintetében történő kiegészítéséről és a 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet módosításáról (HL L 5., 2017.1.10., 11. o.).


2022.2.22.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 41/8


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/246 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2021. december 13.)

az (EU) 2017/39 végrehajtási rendeletnek a támogatási kérelmek, a támogatás kifizetése és a helyszíni ellenőrzések tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 25. cikke b) pontjára,

tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 62. cikke (2) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

Az (EU) 2017/39 bizottsági végrehajtási rendelet (3) 4. cikkének (6) bekezdése előírja, hogy a támogatási kérelemben megjelölt összegeket olyan igazoló dokumentumokkal kell alátámasztani, amelyek feltüntetik a teljesítés által érintett termékek, anyagok és szolgáltatások árát átvételi, fizetési vagy ezekkel egyenértékű bizonylat/igazolás kíséretében. A termék, anyag vagy szolgáltatás ára azonban nem releváns akkor, ha egyszerűsített költségelszámolási módszert alkalmaznak, és az ár feltüntetésére vonatkozó kötelezettség nincs összhangban az egyszerűsítésre és az adminisztratív terhek egyszerűsített költségelszámolási módszerek révén történő csökkentésére irányuló célkitűzésekkel. Ezért helyénvaló a költségalapú rendszerekre és az egyszerűsített költségelszámolási módszerekre külön követelményeket megállapítani.

(2)

Az (EU) 2017/39 végrehajtási rendelet 5. cikke meghatározza a támogatás kifizetésének általános feltételeit. Az egyszerűsített költségelszámolási módszerek esetében a szükséges igazoló dokumentumok közé tartozik a biztosított és/vagy elosztott termékek, illetve a – kísérő oktatási intézkedések, valamint a nyomonkövetési, értékelési és népszerűsítési tevékenységek keretében – biztosított anyagok vagy szolgáltatások árát igazoló fizetési bizonylat. Költségalapú rendszerek esetében azonban nincs szükség ilyen igazoló dokumentumokra. A tapasztalatok azt mutatják, hogy – függetlenül attól, hogy költségalapú rendszert vagy egyszerűsített költségelszámolási módszert alkalmaznak-e – ez a követelmény nem releváns a támogatás kifizetése szempontjából, és nincs összhangban az egyszerűsítésre és az adminisztratív terhek egyszerűsített költségelszámolási módszerek révén történő csökkentésére irányuló célkitűzésekkel. Ezért ezt a követelményt el kell hagyni.

(3)

Az (EU) 2017/39 végrehajtási rendelet 9. cikkének (4) bekezdésével összhangban a termékek biztosításához és elosztásához, valamint a kísérő oktatási intézkedésekhez kapcsolódóan igényelt támogatások esetében az adminisztratív ellenőrzéseket helyszíni ellenőrzéseknek kell kiegészíteniük. Az említett rendelet 10. cikkének (1) bekezdése a teljesség igénye nélkül felsorolja, hogy a helyszíni ellenőrzéseknek mire kell kiterjedniük a termékek biztosításához és elosztásához nyújtott támogatások esetében. A tapasztalatok alapján és az egyértelműség érdekében a fent említett nem kimerítő felsorolást ki kell egészíteni mind a termékek biztosításához és elosztásához, mind a kísérő oktatási intézkedésekhez nyújtott támogatásokkal kapcsolatban végzett helyszíni ellenőrzések esetében.

(4)

Az (EU) 2017/39 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2017/39 végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 4. cikk (6) bekezdése első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„A tagállamok előírják, hogy mely igazoló dokumentumokat szükséges benyújtani a támogatási kérelmek alátámasztására. A támogatási kérelmekben megjelölt összegeket az alábbiakat igazoló dokumentumokkal kell alátámasztani:

a)

a teljesítés által érintett termékek, anyagok és szolgáltatások ára átvételi, fizetési vagy ezekkel egyenértékű bizonylat/igazolás kíséretében; vagy

b)

az érintett mennyiségek biztosítása/elosztása az iskolaprogram céljára történt, amennyiben a tagállam engedélyezi az egységköltség-alapú térítést, az átalányfinanszírozást és/vagy az egyösszegű kifizetést.”

2.

Az 5. cikk a következőképpen módosul:

a)

az (1) bekezdés b) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„b)

amennyiben a tagállam engedélyezi az egységköltség-alapú térítést, az átalányfinanszírozást és/vagy az egyösszegű kifizetést, az érintett mennyiségeknek az iskolaprogram céljából történő biztosítását és/vagy elosztását igazoló dokumentum bemutatását követően.”;

b)

a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A kísérő oktatási intézkedésekhez, a nyomon követéshez, az értékeléshez és a népszerűsítéshez kapcsolódó támogatások kifizetésére csak az adott anyagok és szolgáltatások rendelkezésre bocsátását, valamint az illetékes hatóság által előírt kapcsolódó igazoló dokumentumok benyújtását követően kerülhet sor, illetve amennyiben a tagállam engedélyezi az egységköltség-alapú térítést, az átalányfinanszírozást és/vagy az egyösszegű kifizetést, az anyagok és szolgáltatások rendelkezésre bocsátását tanúsító igazoló dokumentum bemutatását követően.”

3.

A 10. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A helyszíni ellenőrzéseknek különösen a következők vizsgálatára kell kiterjedniük:

a)

az (EU) 2017/40 felhatalmazáson alapuló rendelet 6. cikkében említett nyilvántartások, az adminisztratív ellenőrzéseket megfelelő dokumentumokkal megerősítve és kiegészítve, beleértve a pénzügyi dokumentumokat, például a beszerzést és értékesítést igazoló számlákat, szállítóleveleket, banki kivonatokat és ezek számviteli nyilvántartását;

b)

a termékek felhasználása az 1308/2013/EU rendelet, az (EU) 2017/40 felhatalmazáson alapuló rendelet és e rendelet szerint történt;

c)

a termékek elosztását támogató kísérő oktatási intézkedések végrehajtása, amennyiben a helyszíni ellenőrzésre az oktatási intézmény helyiségeiben kerül sor, vagy ha a helyszíni ellenőrzés tárgya a kísérő oktatási intézkedésekkel kapcsolódóan igényelt támogatás;

d)

megfelelő népszerűsítő anyagok használata, amennyiben a helyszíni ellenőrzésre az oktatási intézmény helyiségeiben kerül sor.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2021. december 13-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  HL L 347., 2013.12.20., 549. o.

(3)  A Bizottság (EU) 2017/39 végrehajtási rendelete (2016. november 3.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a gyümölcsök és zöldségek, a banán és a tej oktatási intézményekben való biztosításához nyújtott uniós támogatás tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályokról (HL L 5., 2017.1.10., 1. o.).


2022.2.22.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 41/11


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/247 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2021. december 14.)

az (EU) 2018/956 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a tagállamok és a gyártók által nyomon követendő és bejelentendő, új nehézgépjárművekre vonatkozó adatok és az adatbejelentési eljárás tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az új nehézgépjárművek CO2-kibocsátásának és tüzelőanyag-fogyasztásának nyomon követéséről és bejelentéséről szóló, 2018. június 28-i (EU) 2018/956 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke (1) bekezdése a) és d) pontjára,

mivel:

(1)

Az (EU) 2018/956 rendelet I. mellékletének A. része meghatározza a tagállamok által nyomon követendő és bejelentendő, az Unióban először nyilvántartásba vett új nehézgépjárművekre vonatkozó adatokat.

(2)

Az (EU) 2018/956 rendelet 10. cikke szerinti alapos elemzés elkészítéséhez a tagállamoknak nyomon kell követniük és be kell jelenteniük azokat az adatokat, amelyek lehetővé teszik a bejelentett járművek tengelykiosztásának a hajtott tengelyek száma alapján történő meghatározását. Ezeket az adatokat az újonnan nyilvántartásba vett nehézgépjármű megfelelőségi nyilatkozatának 3. pontjában rögzítik.

(3)

Az említett információk lehetővé tennék a Bizottság számára, hogy a gyártók által az (EU) 2018/956 rendelet 5. cikke szerint jelentett adatok segítségével nyilvántartásba vett járműveket a tagállamtól származó információk alapján azonosítsa anélkül, hogy szükség lenne a gyártóval folytatott további információcserére.

(4)

A jelentésnek a 2019. évi jelentéstételi időszakra vonatkozóan, a 10. cikkel összhangban történő elkészítése során szerzett tapasztalatok alapján és a bejelentett adatoknak az elkövetkező években biztosítandó alapos elemzése érdekében a gyártóknak specifikus, a „sum exec” adatfájlokban rögzített adatokat kell szolgáltatniuk egyes járműalkatrészeknek a szimulációs eszköz működtetése során tapasztalt viselkedéséről.

(5)

Az (EU) 2018/956 rendelet II. melléklete meghatározza a nyomonkövetési és bejelentési eljárást.

(6)

Az (EU) 2018/956 rendelet alkalmazása során szerzett tapasztalatok alapján az Európai Környezetvédelmi Ügynökségnek biztosítani kell a rugalmasságot ahhoz, hogy az adatbázisok felépítését és jellegét hozzá tudja igazítani a műszaki fejlődéshez, valamint azt, hogy ne kössék specifikus műszaki előírások. Az adatbázisok leíró nevét ezért törölni kell a II. mellékletből.

(7)

Az (EU) 2018/956 rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2018/956 rendelet módosítása

Az (EU) 2018/956 rendelet I. és II. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2021. december 14-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 173., 2018.7.9., 1. o.


MELLÉKLET

Az (EU) 2018/956 rendelet I. és II. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az I. melléklet a következőképpen módosul:

a)

Az A. rész a következő, p) ponttal egészül ki:

„p)

a 2021. július 1-jétől kezdődően nyilvántartásba vett járművek esetében a hajtott tengelyek száma a megfelelőségi nyilatkozat 3. pontjában feltüntetettek szerint.”

b)

A B. rész 2. szakaszában található táblázat a következőképpen módosul:

i.

A szöveg a következő bejegyzéssel egészül ki:

„102.

A 2021. július 1-jei vagy azt követő szimulációs időponttal rendelkező járművek esetében a munkafájllal megegyező nevű, vesszővel tagolt értékeket tartalmazó, mindegyik szimulációs célprofil és hasznos terhelési körülmény összesített eredményeit tartalmazó,.vsum kiterjesztésű fájl (10)

Az (EU) 2017/2400 rendelet 5. cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett szimulációs eszköz által annak grafikus felhasználói felületén (GUI) generált fájl

»sum exec« adatfájl”

ii.

a 10. megjegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„(10)

Ez a bejegyzés nem tehető nyilvánosan hozzáférhetővé a nehézgépjárművek központi nyilvántartásában.”

2.

A II. melléklet a következőképpen módosul:

a)

Az 1.1. pontban az első albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„1.1.

Az I. melléklet A. pontjában meghatározott adatokat a 4. cikkel összhangban az illetékes hatóság kapcsolattartó pontján keresztül, elektronikus adatátvitel útján kell továbbítani az Európai Környezetvédelmi Ügynökségnek (a továbbiakban: ügynökség).”

b)

A 2.1.c) pont helyébe a következő szöveg lép:

„c)

az adatoknak az ügynökség számára történő továbbításáért felelős kapcsolattartó pont.”

c)

A 2.3. pontban az első albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„2.3.

Az I. melléklet B. részének 2. pontjában meghatározott adatokat az 5. cikk (1) bekezdésével összhangban a gyártó kapcsolattartó pontján keresztül, elektronikus adatátvitel útján kell továbbítani az ügynökségnek.”

d)

A 3.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

„3.3.

Amennyiben valamely illetékes hatóság vagy gyártó hibát talál a benyújtott adatokban, erről az ügynökségnek küldött hibaértesítési jelentés és az 1.1. pontban említett címekre küldött e-mail útján köteles haladéktalanul értesíteni a Bizottságot és az ügynökséget.”


2022.2.22.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 41/14


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/248 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2022. február 15.)

egy szeszes italra vonatkozó földrajzi jelzésnek az (EU) 2019/787 európai parlamenti és tanácsi rendelet 30. cikkének (2) bekezdése alapján történő bejegyzéséről („Pregler”/„Osttiroler Pregler”)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről, a szeszes italok nevének az egyéb élelmiszerek kiszerelésén és csomagolásán való feltüntetéséről, a szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalmáról, a mezőgazdasági eredetű etil-alkoholnak és desztillátumoknak az alkoholtartalmú italok gyártásában való felhasználásáról, valamint a 110/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2019. április 17-i (EU) 2019/787 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 30. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A Bizottság a 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 17. cikkének (5) bekezdésével összhangban megvizsgálta Ausztriának a „Pregler”/„Osttiroler Pregler” elnevezés földrajzi jelzésként történő bejegyzésére vonatkozó, 2019. június 7-i kérelmét.

(2)

A 110/2008/EK rendeletet felváltó (EU) 2019/787 rendelet 2019. május 25-én lépett hatályba. A szóban forgó rendelet 49. cikkének (1) bekezdésével összhangban a 110/2008/EK rendeletnek a földrajzi árujelzőkre vonatkozó III. fejezete 2019. június 8-án hatályát vesztette.

(3)

Miután megállapította, hogy a kérelem megfelel a 110/2008/EK rendeletnek, a Bizottság a műszaki dokumentáció főbb előírásait az említett rendelet 17. cikkének (6) bekezdése alapján közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában (3) az (EU) 2019/787 rendelet 50. cikke (4) bekezdése első albekezdésének megfelelően.

(4)

A Bizottsághoz nem érkezett az (EU) 2019/787 rendelet 27. cikkének (1) bekezdése szerinti felszólalás.

(5)

Ezért helyénvaló rendelkezni a „Pregler”/„Osttiroler Pregler” jelölés földrajzi jelzésként történő bejegyzéséről,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A „Pregler”/„Osttiroler Pregler” földrajzi jelzés bejegyzésre kerül. Ez a rendelet az (EU) 2019/787 rendelet 30. cikke (4) bekezdésének megfelelően megadja a „Pregler”/„Osttiroler Pregler” földrajzi jelzésnek az ugyanazon rendelet 21. cikkében említett oltalmat.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 15-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Janusz WOJCIECHOWSKI

a Bizottság tagja


(1)  HL L 130., 2019.5.17., 1. o.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács 110/2008/EK rendelete (2008. január 15.) a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 39., 2008.2.13., 16. o.).

(3)  HL C 430., 2021.10.25., 14. o.


2022.2.22.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 41/16


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/249 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2022. február 18.)

az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet V. és XIV. mellékletének a baromfit, baromfi-szaporítóanyagokat, valamint baromfi és szárnyas vadak friss húsát tartalmazó szállítmányok Unióba történő beléptetésére engedéllyel rendelkező harmadik országok jegyzékében az Egyesült Királyságra vonatkozóan szereplő bejegyzések tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletre („állategészségügyi rendelet”) (1) és különösen annak 230. cikke (1) bekezdésére és 232. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2016/429 rendelet előírja, hogy az állatok, a szaporítóanyagok és az állati eredetű termékek szállítmányainak a szóban forgó rendelet 230. cikke (1) bekezdésének megfelelően jegyzékbe foglalt harmadik országokból vagy területekről vagy azok jegyzékbe foglalt körzeteiből vagy kompartmentjeiből kell érkezniük annak érdekében, hogy beléphessenek az Unióba.

(2)

Az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) meghatározza azokat az állategészségügyi követelményeket, amelyeknek a harmadik országokból vagy területekről, illetve azok körzeteiből vagy – tenyésztett víziállatok esetében – kompartmentjeiből származó adott állatfajok és -kategóriák, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak meg kell felelniük annak érdekében, hogy beléphessenek az Unióba.

(3)

Az (EU) 2021/404 bizottsági végrehajtási rendelet (3) megállapítja azon harmadik országoknak, területeknek vagy azok körzeteinek, illetve kompartmentjeinek a jegyzékét, amelyekből engedélyezett az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelet hatálya alá tartozó állatfajoknak és -kategóriáknak, szaporítóanyagoknak és állati eredetű termékeknek az Unióba történő beléptetése.

(4)

Ezen belül az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet V. és XIV. melléklete a baromfi, a baromfi szaporítóanyagai, illetve a baromfi és a szárnyas vadak friss húsa tekintetében állapítja meg a szállítmányoknak az Unióba történő beléptetésére engedéllyel rendelkező harmadik országoknak, területeknek vagy azok körzeteinek a jegyzékeit.

(5)

Az Egyesült Királyság a magas patogenitású madárinfluenza baromfifélék körében való kitörésének újabb esetéről értesítette a Bizottságot. A betegség Bishop’s Waltham (Winchester, Hampshire, Anglia) közelében tört ki, és megjelenését 2022. február 4-én laboratóriumi vizsgálattal (RT-PCR) megerősítették.

(6)

Az Egyesült Királyság állategészségügyi hatóságai 10 km-es ellenőrzési övezetet hoztak létre az érintett létesítmények körül, és az érintett állományok felszámolására irányuló intézkedéseket hajtottak végre a magas patogenitású madárinfluenza megfékezése és terjedésének korlátozása céljából.

(7)

Az Egyesült Királyság információkat nyújtott be a Bizottságnak a területén tapasztalható járványügyi helyzetről és a magas patogenitású madárinfluenza további terjedésének megelőzése érdekében hozott intézkedésekről. A Bizottság megvizsgálta ezeket az információkat. E vizsgálat alapján a továbbiakban nem engedélyezhető az azokról a területekről származó baromfit, baromfi-szaporítóanyagokat, valamint baromfi és szárnyas vadak friss húsát tartalmazó szállítmányok Unióba történő beléptetése, amely területeken az Egyesült Királyság állategészségügyi hatóságai a közelmúltban kitört magas patogenitású madárinfluenza miatt korlátozásokat vezettek be.

(8)

Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet V. és XIV. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(9)

Az Egyesült Királyságban jelenleg uralkodó, a magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos járványügyi helyzetre és a betegségnek az Unióba történő behozatalával kapcsolatos komoly kockázatra figyelemmel az (EU) 2021/404 végrehajtási rendeletben e rendelet útján végrehajtott módosításoknak sürgősen hatályba kell lépniük.

(10)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet V. és XIV. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 18-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 84., 2016.3.31., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelete (2020. január 30.) az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az egyes állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetésére, valamint a beléptetést követő mozgatására és kezelésére vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 174., 2020.6.3., 379. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2021/404 végrehajtási rendelete (2021. március 24.) az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba történő beléptetése tekintetében az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint engedélyezett harmadik országok, területek vagy azok körzetei jegyzékeinek a megállapításáról (HL L 114., 2021.3.31., 1. o.).


MELLÉKLET

Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet V. és XIV. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az V. melléklet a következőképpen módosul:

a)

az 1. részben az Egyesült Királyságra vonatkozó bejegyzés a GB-2.95 körzetre vonatkozó sor után a GB-2.96 körzetre vonatkozó következő sorral egészül ki:

„GB Egyesült Királyság

GB-2.96

Laposmellű futómadaraktól eltérő tenyész- és haszonbaromfi

BPP

N, P1

 

2022.2.4.

 

Tenyésztésre és termelésre szánt laposmellű futómadarak

BPR

N, P1

 

2022.2.4.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő, vágásra szánt baromfi

SP

N, P1

 

2022.2.4.

 

Vágásra szánt laposmellű futómadarak

SR

N, P1

 

2022.2.4.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő naposcsibék

DOC

N, P1

 

2022.2.4.

 

Laposmellű futómadarak naposcsibéi

DOR

N, P1

 

2022.2.4.

 

20 egyednél kevesebb, laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi

POU-LT20

N, P1

 

2022.2.4.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi keltetőtojása

HEP

N, P1

 

2022.2.4.

 

Laposmellű futómadarak keltetőtojása

HER

N, P1

 

2022.2.4.

 

20 egyednél kevesebb, laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi

HE-LT20

N, P1

 

2022.2.4.”

 

b)

a 2. részben az Egyesült Királyságra vonatkozó bejegyzés a GB-2.95 körzet leírása után a GB-2.96 körzetre vonatkozó következő leírással egészül ki:

„GB Egyesült Királyság

GB-2.96

Bishop’s Waltham közelében, Winchester, Hampshire, Anglia.

az N51.00 és a W1.24 (WGS84 rendszerben megadott) decimális koordináták által meghatározott ponttól tekintett 10 km-es sugarú körön belül eső terület”.

2.

A XIV melléklet 1. részében az Egyesült Királyságra vonatkozó bejegyzés a GB-2.95 körzetre vonatkozó sor után a GB-2.96 körzetre vonatkozó következő sorral egészül ki:

„GB Egyesült Királyság

GB-2.96

Laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi friss húsa

POU

N, P1

 

2022.2.4.

 

Laposmellű futómadarak friss húsa

RAT

N, P1

 

2022.2.4.

 

Szárnyas vadak friss húsa

GBM

N, P1

 

2022.2.4.”

 


2022.2.22.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 41/19


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/250 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2022. február 21.)

az (EU) 2021/403 végrehajtási rendeletnek a Nagy-Britanniából származó juh- és kecskefélék Észak-Írországba történő beléptetésére vonatkozó új állategészségügyi/hatósági bizonyítványminta bevezetése tekintetében történő módosításáról, valamint az (EU) 2021/404 végrehajtási rendeletnek a juh- és kecskefélék Unióba történő beléptetése tekintetében engedélyezett harmadik országok jegyzéke tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel a fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletre („Állategészségügyi rendelet”) (1) és különösen annak 230. cikke (1) bekezdésére, 238. cikke (3) bekezdésére és 239. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az élelmiszer- és takarmányjog, valamint az állategészségügyi és állatjóléti szabályok, a növényegészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és más hatósági tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az 1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a 2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv módosításáról, és a 854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2017. március 15-i (EU) 2017/625 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (a hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet) (2) és különösen annak 90. cikke első bekezdésének a) és c) pontjára, valamint 126. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2021/403 bizottsági végrehajtási rendelet (3) szabályokat állapít meg az (EU) 2016/429 rendeletben előírt állategészségügyi bizonyítványokra, valamint az (EU) 2016/429 rendeleten és az (EU) 2017/625 rendeleten alapuló állategészségügyi/hatósági bizonyítványokra vonatkozóan, amelyek a szárazföldi állatok Unióba történő beléptetéséhez szükségesek. Konkrétabban, az említett végrehajtási rendelet 14. cikke előírja, hogy a patás állatok bizonyos kategóriáinak az Unióba történő beléptetéséhez használandó állategészségügyi és állategészségügyi/hatósági bizonyítványoknak meg kell felelniük a rendelet II. mellékletében meghatározott bizonyos mintáknak. Az említett cikk többek között az említett melléklet 4. fejezetében szereplő „OV/CAP-X” mintára hivatkozik, amelyet a juh- és kecskefélék Unióba történő beléptetéséhez kell használni.

(2)

Az (EU) 2021/404 bizottsági végrehajtási rendelet (4) megállapítja azoknak a harmadik országoknak és területeknek, illetve ezen országok és területek azon körzeteinek a jegyzékeit, amelyek tekintetében az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (5) hatálya alá tartozó állatfajok és -kategóriák Unióba való beléptetése engedélyezett. Ezen belül az említett végrehajtási rendelet 3. cikke hivatkozik a rendelet II. mellékletének 1. részére, amely megállapítja azoknak a harmadik országoknak és területeknek, illetve ezen országok és területek azon körzeteinek a jegyzékét, amelyekből a patás állatok Unióba történő beléptetése engedélyezett.

(3)

A 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (6) szabályokat állapít meg az állatokban előforduló fertőző szivacsos agyvelőbántalmak (TSE-k) megelőzése, az ellenük való védekezés és a felszámolásuk tekintetében. Konkrétabban a szóban forgó rendelet IX. mellékletének E. fejezete a juh- és kecskefélék Unióba történő behozatalára vonatkozó követelményeket állapít meg.

(4)

A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással (a továbbiakban: a kilépésről rendelkező megállapodás) és különösen az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 5. cikkének az említett jegyzőkönyv 2. mellékletével összefüggésben értelmezett (4) bekezdésével összhangban a 999/2001/EK, az (EU) 2016/429 és az (EU) 2017/625 rendelet, valamint az ezen rendeletek alapján elfogadott bizottsági jogi aktusok a kilépéséről rendelkező megállapodásban előírt átmeneti időszak végét követően Észak-Írország tekintetében továbbra is alkalmazandók az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban. Ennek megfelelően a Nagy-Britanniából Észak-Írországba szállított élő állatokra immár a harmadik országokból történő behozatalra alkalmazandó szabályok vonatkoznak.

(5)

Az (EU) 2022/175 rendelet (7) módosította a 999/2001/EK rendelet IX. mellékletében a tenyésztésre szánt juh- és kecskefélék Unióba történő beléptetésére vonatkozóan megállapított követelményeket, és 2024. december 31-ig engedélyezte az ilyen állatok Nagy-Britanniából Észak-Írországba történő beléptetését, amennyiben azok olyan nagy-britanniai gazdaságokból származnak, amelyek részt vesznek a klasszikus surlókór tekintetében ellenőrzött kockázatot jelentő gazdaság minősítés megszerzésére irányuló hároméves eljárásban. Az említett új behozatali követelménynek tükröződnie kell az említett állatokra vonatkozó, az (EU) 2021/403 végrehajtási rendeletben előírt új egyedi bizonyítványmintában. Ennek megfelelően az említett végrehajtási rendelet 14. cikkét és II. mellékletét módosítani kell.

(6)

Emellett, mivel a 999/2001/EK rendelet IX. mellékletében meghatározott új behozatali követelmény csak a nagy-britanniai gazdaságokból származó juh- és kecskefélékre vonatkozik, az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet II. mellékletének 1. részében Nagy-Britanniára kell korlátozni az (EU) 2021/403 végrehajtási rendelet II. mellékletében meghatározott új bizonyítványminta használatát. Ezért az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet II. mellékletében az Egyesült Királyságra vonatkozó bejegyzéseket ennek megfelelően módosítani kell.

(7)

Az (EU) 2021/403 és az (EU) 2021/404 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2021/403 végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 14. cikk a következő m) ponttal egészül ki:

„m)

a juh- és kecskefélék Nagy-Britanniából Észak-Írországba történő beléptetése tekintetében a II. melléklet 4a. fejezetében meghatározottak szerinti OV/CAP-X-NI minta 2024. december 31-ig.”

2.

A II. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet II. melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 21-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 84., 2016.3.31., 1. o.

(2)  HL L 95., 2017.4.7., 1. o.

(3)  A Bizottság (EU) 2021/403 végrehajtási rendelete (2021. március 24.) az (EU) 2016/429 és az (EU) 2017/625 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a szárazföldi állatok és szaporítóanyagaik bizonyos kategóriáit tartalmazó szállítmányok Unióba történő beléptetésére és tagállamok közötti mozgatására vonatkozó állategészségügyi és állategészségügyi/hatósági bizonyítványminták tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról és az ilyen bizonyítványok hatósági kiállításáról, valamint a 2010/470/EU határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 113., 2021.3.31., 1. o.).

(4)  A Bizottság (EU) 2021/404 végrehajtási rendelete (2021. március 24.) az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba történő beléptetése tekintetében az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint engedélyezett harmadik országok, területek vagy azok körzetei jegyzékeinek a megállapításáról (HL L 114., 2021.3.31., 1. o.).

(5)  A Bizottság (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelete (2020. január 30.) az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az egyes állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetésére, valamint a beléptetést követő mozgatására és kezelésére vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 174., 2020.6.3., 379. o.).

(6)  Az Európai Parlament és a Tanács 999/2001/EK rendelete (2001. május 22.) egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.).

(7)  A Bizottság (EU) 2022/175 rendelete (2022. február 9.) a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet IX. mellékletének a tenyésztésre szánt juh- és kecskefélék Nagy-Britanniából Észak-Írországba történő mozgatására vonatkozó behozatali feltételek tekintetében történő módosításáról (HL L 29., 2022.2.10., 1. o.).


I. MELLÉKLET

Az (EU) 2021/403 végrehajtási rendelet II. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A patás állatokra vonatkozó szakaszban az Unióba történő beléptetéshez és az Unión keresztül történő átszállításhoz alkalmazandó állategészségügyi bizonyítványminták, állategészségügyi/hatósági bizonyítványminták és nyilatkozatok felsorolását tartalmazó táblázat az „OV/CAP-X” mintára vonatkozó bejegyzés után a következő bejegyzéssel egészül ki:

„OV/CAP-X-NI

4a. fejezet: Állategészségügyi /hatósági bizonyítványminta a juh- és kecskefélék Nagy-Britanniából Észak-Írországba történő beléptetéséhez, amely 2024. december 31-ig alkalmazandó”;

2.

A melléklet szövege a 4. és az 5. fejezet között a következő 4a. fejezettel egészül ki:

„4A. FEJEZET

ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI /HATÓSÁGI BIZONYÍTVÁNYMINTA A JUH- ÉS KECSKEFÉLÉK NAGY-BRITANNIÁBÓL ÉSZAK-ÍRORSZÁGBA TÖRTÉNŐ BELÉPTETÉSÉHEZ, AMELY 2024. DECEMBER 31-IG ALKALMAZANDÓ („OV/CAP-X-NI” MINTA)

Image 1

Image 2

ORSZÁG

OV/CAP-X-NI bizonyítványminta


II. rész: Bizonyítványozás

II.

Egészségügyi információ

II.a.

A bizonyítvány hivatkozási száma

II.b.

IMSOC hivatkozási szám

II.1.

Közegészségügyi igazolás

Alulírott hatósági állatorvos igazolom, hogy az e bizonyítványban leírt állatok:

II.1.1.

nem kaptak:

sztilbéneket vagy tireosztatikus anyagokat,

ösztrogén, androgén, gesztagén hatású vagy béta-agonista anyagokat terápiás vagy tenyésztéstechnikai kezeléstől eltérő célból (a 96/22/EK tanácsi irányelvben meghatározottak szerint);

II.1.2.

tekintetében teljesülnek a 96/23/EK tanácsi irányelv 29. cikkével összhangban benyújtott szermaradék-ellenőrzési tervekben szereplő, az élő állatokra, valamint az azoktól származó termékekre vonatkozó garanciák, és az érintett állatok szerepelnek a 2011/163/EU bizottsági határozatban megállapított jegyzékben az érintett származási ország vonatkozásában.

II.2.

Állategészségügyi igazolás

Alulírott hatósági állatorvos igazolom, hogy az I. részben leírt állatok(at):

II.2.1.

a(z) __ __ - __(2) kóddal ellátott körzetből származnak, amelyből e bizonyítvány kiállításának időpontjában engedélyezett a juh- és kecskefélék Unióba történő beléptetése, és amely szerepel az (EU) 2021/404 bizottsági végrehajtási rendelet I. mellékletének 1. részében megállapított jegyzékben.

II.2.2.

folyamatosan,

i.

születésüktől fogva vagy az Unióba történő feladásuk időpontját megelőző legalább 6 hónapos időszakban a II.2.1. pontban említett körzetben tartózkodtak, és

ii.

születésüktől fogva vagy az Unióba történő feladásuk időpontját megelőző legalább 40 napos időszakban a származási létesítményben tartózkodtak, amelybe ezen időszak alatt nem vittek be juh- és kecskeféléket és más olyan fajokhoz tartozó állatokat, amelyek ugyanazon betegségek tekintetében vannak jegyzékbe foglalva, mint a juh- és kecskefélék.

II.2.3.

születésüktől fogva vagy az Unióba történő feladásuk időpontját megelőző legalább 30 napban nem érintkeztek alacsonyabb egészségügyi státuszú állatokkal.

II.2.4.

nem betegségek – köztük az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet I. mellékletében említett, jegyzékbe foglalt releváns betegségek – és új betegségek felszámolására irányuló nemzeti mentesítési program keretében történő leölésre szánják.

(1) vagy[II.2.5.

egyéb létesítményeken történő áthaladás nélkül, közvetlenül a származási létesítményből kerültek feladásra az Unióba].

(1) vagy[II.2.5.

egyetlen összegyűjtésnek vetették alá a következő követelményeknek megfelelő származási körzetében:

a)

az összegyűjtési művelet olyan létesítményben történt, amely:

i.

a patások összegyűjtése tekintetében rendelkezik a harmadik ország vagy terület illetékes hatóságának engedélyével az (EU) 2019/2035 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 5. cikkének megfelelően;

ii.

a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága által hozzárendelt egyedi engedélyszámmal rendelkezik;

iii.

az említett célra történő jegyzékbe foglalását a feladás helye szerinti harmadik ország vagy terület illetékes hatósága elvégezte, a jegyzékben feltüntetve az (EU) 2019/2035 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikkében előírt információkat is;

iv.

megfelel az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikkében előírt követelményeknek.

b)

a gyűjtőállomáson végzett összegyűjtés legfeljebb 6 napig tartott.]

II.2.6.

származási létesítményükből történő feladásuktól az Unióba történő feladás céljából végzett berakodásukig nem rakodták ki olyan helyen, amely nem felel meg a II.2.11. pontban meghatározott követelményeknek, és ez idő alatt nem érintkeztek alacsonyabb egészségügyi státuszú állatokkal.

II.2.7.

az Unióba történő feladás céljából ___/___/___-án/-én (éééé/hh/nn)(3) rakodták be olyan szállítóeszközbe, amelyet a berakodás előtt megtisztítottak és a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága által engedélyezett fertőtlenítőszerrel fertőtlenítettek, és amelyet úgy alakítottak ki, hogy:

i.

az állatok ne tudjanak kiszabadulni vagy kiesni;

ii.

az állatok tartására szolgáló tér szemrevételezéssel ellenőrizhető legyen;

iii.

az állati ürülék, alom vagy takarmány kijutása megakadályozható vagy minimálisra csökkenthető legyen.

II.2.8.

az Unióba való feladáshoz végzett berakodás időpontját megelőző 24 órás időszakban a származási harmadik ország vagy terület hatósági állatorvosa által végzett vizuális klinikai vizsgálatnak vetették alá őket, és az említett hatósági állatorvos nem észlelt betegségek – köztük az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 1. mellékletében említett, jegyzékbe foglalt releváns betegségek és új betegségek – előfordulására utaló jeleket.

II.2.9.

nem vakcinázták:

i.

ragadós száj- és körömfájás, Rift-völgyi láz vírusával való fertőzöttség, kiskérődzők pestisének vírusával való fertőzöttség, juh- és kecskehimlő, kecskék ragadós tüdőlobja, Mycobacterium tuberculosis komplex (M.bovis, M.caprae és M.tuberculosis) általi fertőzöttség, valamint Brucella abortus, B. melitensis és B. suis általi fertőzöttség ellen, és

ii.

élő vakcinával a kéknyelv-betegség vírusával (1–24-es szerotípus) való fertőzöttség ellen az Unióba történő feladásukat megelőző 60 napban.

II.2.10.

olyan körzetből származnak:

II.2.10.1.

amelyben:

i.

nem jelentették ragadós száj- és körömfájás előfordulását:

vagy

[legalább 24 hónappal az Unióba történő feladás időpontja előtt](1)

vagy

[__/__/____ óta (éééé/hh/nn)](1)(4)

ii.

az állatok Unióba történő feladásának időpontját megelőző legalább 12 hónapban nem vakcináztak ragadós száj- és körömfájás ellen, és ezen időszak alatt nem vittek be ragadós száj- és körömfájás ellen vakcinázott állatokat.

II.2.10.2.

amelyből nem jelentették keleti marhavész vírusával való fertőzöttség, Rift-völgyi láz vírusával való fertőzöttség, kiskérődzők pestisének vírusával való fertőzöttség, juh- és kecskehimlő, valamint kecskék ragadós tüdőlobja előfordulását az állatok Unióba történő feladásának időpontját megelőző legalább 12 hónapban, és az említett időszak alatt:

i.

nem vakcináztak e betegségek ellen, és

ii.

nem vittek be az ezen betegségek ellen vakcinázott állatokat.

vagy [II.2.10.3.

amely mentes a kéknyelv-betegség vírusával (1–24-es szerotípus) való fertőzöttségtől](1)(5)

vagy [II.2.10.3.

amely szezonálisan mentes a kéknyelv-betegség vírusával (1–24-es szerotípus) való fertőzöttségtől:

vagy [II.2.10.3.1.

az állatok Unióba történő feladásának időpontját megelőzően legalább 60 napig.](1)(6)

vagy [II.2.10.3.1.

az állatok Unióba történő feladásának időpontját megelőzően legalább 28 napig, és az állatokat a szezonálisan mentes körzetbe való belépésük időpontját legalább 28 nappal követően vett mintákon – az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke b) pontjának megfelelően – végzett szerológiai vizsgálatnak vetették alá, amely negatív eredménnyel zárult.] (1)(6)

vagy [II.2.10.3.1.

az állatok Unióba történő feladásának időpontját megelőzően legalább 14 napig, és az állatokat a szezonálisan mentes körzetbe való belépésük időpontját legalább 14 nappal követően vett mintákon végzett PCR-vizsgálatnak vetették alá, amely negatív eredménnyel zárult.] (1)(6)

vagy[II.2.10.3.

amely nem mentes a kéknyelv-betegség vírusával (1–24 szerotípus) való fertőzöttségtől, és az állatokat vakcinázták az említett körzetben az elmúlt 2 évben jelentett összes kéknyelvbetegség-szerotípus (1–24) ellen, azok még mindig a vakcina specifikációiban garantált immunitási időszakon belül vannak, továbbá

vagy [II.2.10.3.1.

több mint 60 nappal az állatok Unióba történő feladásának időpontját megelőzően vakcinázták.]](1)

vagy [II.2.10.3.1.

inaktivált vakcinával vakcinázták őket, és az immunitásnak a vakcina specifikációiban meghatározott kialakulásától számított legalább 14 nap elteltével gyűjtött mintákon végzett PCR-vizsgálatnak vetették alá őket, amely negatív eredménnyel zárult.]](1)

vagy[II.2.10.3.

amely nem mentes a kéknyelv-betegség vírusával (1–24 szerotípus) való fertőzöttségtől, és az állatokat szerológiai vizsgálatnak vetették alá, amely képes kimutatni az említett körzetben az elmúlt 2 évben jelentett összes kéknyelvbetegség-szerotípus (1–24) ellen termelődött antitesteket, a vizsgálat pozitív eredménnyel zárult, továbbá:

vagy [II.2.10.3.1.

a szerológiai vizsgálatot legalább 60 nappal az állatok Unióba történő feladásának időpontját megelőzően begyűjtött mintákon végezték.]](1)

vagy [II.2.10.3.1.

a szerológiai vizsgálatot az állatok Unióba történő feladásának időpontját legalább 30 nappal megelőzően begyűjtött mintákon végezték, és az állatokon az Unióba történő feladás időpontját legfeljebb 14 nappal megelőzően vett mintákon alapuló PCR-vizsgálatot végeztek, amely negatív eredménnyel zárult.]](1)

II.2.11.

olyan létesítményből származnak:

II.2.11.1.

amely szerepel a harmadik ország vagy terület illetékes hatóságának nyilvántartásában, és az említett hatóság ellenőrzése alatt áll, továbbá rendelkezik olyan rendszerrel, amely alkalmas a következő információkat tartalmazó naprakész nyilvántartások minimum 3 éven keresztül történő megőrzésére:

i.

a létesítményben tartott állatok fajai, kategóriái, száma és azonosító kódja;

ii.

az állatok létesítménybe és létesítményből történő mozgatása;

iii.

mortalitás a létesítményben.

II.2.11.2.

amelyben egy állatorvos – a létesítmény jelentette kockázattal arányos gyakorisággal – rendszeres állatorvosi látogatásokat tesz a betegségek – köztük az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelet I. mellékletében említett, jegyzékbe foglalt releváns betegségek és az új betegségek – előfordulására utaló jelek észlelése és jelentése céljából.

II.2.11.3.

amely az Unióba történő feladás időpontjában nem képezte tárgyát állategészségügyi okokból – köztük az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelet I. mellékletében említett, jegyzékbe foglalt releváns betegségek és az új betegségek miatt – bevezetett nemzeti korlátozó intézkedéseknek;

II.2.11.4.

amelyből és amelynek 10 km sugarú körzetéből – adott esetben a szomszédos ország területét is beleértve – az állatok Unióba történő feladását megelőző legalább 30 napban nem jelentették az alábbi, jegyzékbe foglalt betegségek egyikét sem: ragadós száj- és körömfájás, keleti marhavész vírusával való fertőzöttség, Rift-völgyi láz vírusával való fertőzöttség, kiskérődzők pestisének vírusával való fertőzöttség, juh- és kecskehimlő, valamint kecskék ragadós tüdőlobja.

vagy[II.2.11.5.

amelyből és amelynek 150 km sugarú körzetéből – adott esetben a szomszédos ország területét is beleértve – az állatok Unióba történő feladását megelőző legalább 2 éves időszakban nem jelentették epizootiás haemorrhagiás betegség vírusával való fertőzöttség előfordulását.](1)

vagy[II.2.11.5.

amely egy, az epizootiás haemorrhagiás betegség vírusával való fertőzöttségtől szezonálisan mentes körzetben található.](1)(7)

vagy[II.2.11.6.

amelyből az állatok Unióba történő feladásának időpontját megelőző 42 napban nem jelentették Mycobacterium tuberculosis komplexszel (M. bovis, M. caprae és M. tuberculosis) való fertőzöttség előfordulását](1)(8)

vagy[II.2.11.6.

amelyet az (EU) 2020/688 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet II. melléklete 1. részének 1. és 2. pontjában meghatározott eljárásoknak megfelelően a Mycobacterium tuberculosis komplexszel (M. bovis, M. caprae és M. tuberculosis) való fertőzöttség kimutatása céljából felügyeletnek vetettek alá az állatok Unióba történő feladását megelőző legalább 12 hónapos időszakban, és ez alatt az időszak alatt:

i.

kizárólag az ilyen felügyeletet alkalmazó létesítményekből származó kecskeféléket vittek be a létesítménybe;

ii.

amennyiben a létesítményben tartott juh- és kecskefélék esetében Mycobacterium tuberculosis komplexszel (M.bovis, M.caprae és M.tuberculosis) való fertőzöttség előfordulását jelentették, intézkedésekre került sor az (EU) 2020/688 felhatalmazáson alapuló rendelet II. melléklete 1. részének 3. pontjával összhangban.](1)(9)

II.2.11.7.

amely a juh- és kecskefélék tekintetében mentes a Brucella abortus, B. melitensis és B. suis általi fertőzöttségtől(10); és

vagy[II.2.11.7.1.

olyan, a juh- és kecskefélék tekintetében a szóban forgó betegségtől mentes körzetben található, amelyben nem vakcináznak e betegség ellen] (1)(11);

vagy[II.2.11.7.1.

az állatokat a Brucella abortus, a B. melitensis és a B. suis általi fertőzöttség kimutatására az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke b) pontjának i. alpontjában meghatározott diagnosztikai módszerek egyikével végzett vizsgálatnak vetették alá az Unióba történő feladás időpontját megelőző 30 napos időszakban, illetve ellett nőstény állatok esetében az ellés után legalább 30 nappal vett mintán, és a vizsgálat negatív eredménnyel zárult.](1)

vagy[II.2.11.7.1.

az állatok 6 hónaposnál fiatalabbak;](1)

vagy[II.2.11.7.1.

az állatok kasztráltak.](1).

II.2.11.8.

amelyből nem jelentették veszettség előfordulását az állatok Unióba történő feladását megelőző legalább 30 napban;

II.2.11.9.

amelyből nem jelentették lépfene előfordulását az állatok Unióba történő feladását megelőző legalább 15 napban;

vagy[II.2.11.10.

amelyből nem jelentették surra (Trypanosoma evansi) előfordulását az állatok Unióba történő feladását megelőző legalább 2 évben.] (1)

vagy[II.2.11.10.

amelyből nem jelentették surra (Trypanosoma evansi) előfordulását az állatok Unióba történő feladásának időpontját megelőző legalább 30 napban, és amennyiben a betegséget a származási létesítményből az állatok Unióba történő feladásának időpontját megelőző 2 évben jelentették, a létesítmény korlátozás alatt maradt mindaddig, amíg a fertőzött állatokat el nem távolították a létesítményből, és a létesítményben fennmaradó állatokat alá nem vetették a surra (Trypanosoma evansi) kimutatására az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke b) pontjának i. alpontjában meghatározottak szerint végzett vizsgálatnak a fertőzött állatoknak a létesítményből történő eltávolítását követő legalább 6 hónap elteltével vett mintákon, és a vizsgálat negatív eredménnyel nem zárult.] (1)

[II.2.11.11.

amelyből nem jelentették Burkholderia mallei (takonykór) előfordulását az állatok Unióba történő feladását megelőző legalább 6 hónapban.](9)

[II.2.12.

nem ivartalanított hímivarú juhféléket is magukban foglalnak, amelyek az Unióba történő feladásukat megelőzően legalább 60 napig folyamatosan olyan létesítményben tartózkodtak, amelyből az Unióba történő feladásukat megelőző 12 hónapos időszakban nem jelentették Brucella ovis általi fertőzöttség (juh-mellékheregyulladás) előfordulását, és amelyeket az Unió területére történő feladásukat megelőző 30 napban a Brucella ovis kimutatására szolgáló szerológiai vizsgálatnak vetettek alá, és az negatív eredménnyel zárult.] (1)

II.2.13.

a klasszikus súrlókór tekintetében megfelelnek az alábbi követelményeknek:

II.2.13.1.

az állatokat születésük óta folyamatosan Nagy-Britanniában tartották, ahol teljesülnek a következő feltételek:

a)

a klasszikus súrlókórt kötelezően be kell jelenteni;

b)

előrejelző, felügyeleti és ellenőrző rendszer működik;

c)

a klasszikus súrlókórral fertőzött juh- és kecskeféléket leölik és teljesen megsemmisítik;

d)

a juh- és kecskeféléknek az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott, kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy tepertővel történő takarmányozása az ország egész területén legalább hét éve tilos, és a tilalmat hatékonyan érvényre juttatják, és

II.2.13.2.

olyan, tenyésztésre szánt juh- és kecskefélék, amelyeket Nagy-Britanniából 2024. december 31-ig hoztak be Észak-Írországba, és olyan gazdaságból vagy gazdaságokból származnak,:

a)

ahol az elmúlt három évben nem vezettek be hatósági szállítási korlátozásokat BSE vagy klasszikus surlókór következtében; és

b)

amelyek 2022. január 1. előtt a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklete A. fejezete A. szakaszának 1.3. pontjában megállapított feltételekkel összhangban a klasszikus súrlókór tekintetében ellenőrzött kockázatot jelentő gazdaságok elismerésére irányuló hatósági programot alkalmaztak, és amelyek az Észak-Írországba történő behozatalkor megfelelnek az említett pont a)–i) pontjában megállapított feltételeknek.]

Megjegyzések:

Ez a bizonyítvány juh- és kecskefélék Unióba történő beléptetésére szolgál.

A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással és különösen az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 5. cikkének az említett jegyzőkönyv 2. mellékletével összefüggésben értelmezett (4) bekezdésével összhangban e bizonyítványnak az Európai Unióra való hivatkozásait úgy kell értelmezni, hogy azok Észak-Írország tekintetében magukban foglalják az Egyesült Királyságot is.

Ezt az állategészségügyi/hatósági bizonyítványt az (EU) 2020/2235 bizottsági végrehajtási rendelet I. mellékletének 4. fejezetében található bizonyítványkitöltési útmutatónak megfelelően kell kitölteni.

I. rész:

I.27. rovat

:

„Azonosító rendszer és azonosító szám”: Adja meg az azonosító rendszert (például füljelző, tetoválás, jeladó stb. az (EU) 2019/2035 felhatalmazáson alapuló rendelet III. mellékletében szereplő jegyzék szerint), valamint az állatok egyedi azonosító kódját az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 21. cikkének (1) bekezdésével összhangban.

II. rész:

(1)

A nem kívánt rész törlendő.

(2)

A körzet kódja az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet II. mellékletének 1. részében található táblázat 2. oszlopában megadottak szerint.

(3)

A berakodás időpontja: nem előzheti meg az Unióba történő beléptetésre vonatkozó engedély adott körzet számára történő megadásának időpontját, vagy nem lehet olyan időszakban, amelyre vonatkozóan az Unió korlátozó intézkedéseket fogadott el a szóban forgó állatoknak e körzetből az Unióba történő beléptetésével kapcsolatban.

(4)

Azon körzetek esetében, amelyeknél az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet II. melléklete 1. részében található táblázat 8. oszlopában meg van adva a nyitó dátum.

(5)

Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet II. mellékletének 1. részében található táblázat 7. oszlopában BTV bejegyzéssel szereplő körzetek esetében.

(6)

Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet II. mellékletének 1. részében szereplő táblázat 7. oszlopában SF-BTV bejegyzéssel szereplő körzetek esetében.

(7)

Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet II. mellékletének 1. részében szereplő táblázat 7. oszlopában SF-EHD bejegyzéssel szereplő körzetek esetében.

(8)

Csak juhfélék esetében.

(9)

Csak kecskefélék esetében.

(10)

Az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelet 10. cikke szerint.

(11)

Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet II. mellékletének 1. részében található táblázat 7. oszlopában a juh- és kecskefélékre vonatkozóan BRU bejegyzéssel szereplő körzetek esetében.

 

Hatósági állatorvos

Név (nyomtatott nagybetűvel)

Dátum

Képesítés és beosztás

Bélyegző

Aláírás”


II. MELLÉKLET

Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet II. mellékletének 1. részében az Egyesült Királyságra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

GB

Egyesült Királyság

GB-1

Szarvasmarhafélék

Továbbtartásra(1) és vágásra szánt állatok

BOV-X, BOV-Y

 

BRU, BTV, EBL, EVENTS

 

 

Juh- és kecskefélék

Továbbtartásra(1) és vágásra szánt állatok

OV/CAP-X, OV/CAP-X-NI (1)

OV/CAP-Y

 

BRU, BTV, EVENTS

 

 

Sertésfélék

Továbbtartásra(1) és vágásra szánt állatok

SUI-X, SUI-Y

 

ADV

 

 

Tevefélék

Továbbtartásra szánt állatok(1)

CAM-CER

 

BTV

 

 

Szarvasfélék

Továbbtartásra szánt állatok(1)

CAM-CER

 

BTV

 

 

Egyéb patások

Továbbtartásra szánt állatok(1)

RUM, RHINO, HIPPO

 

BTV(2)

 

 

GB-2

Szarvasmarhafélék

Továbbtartásra(1) és vágásra szánt állatok

BOV-X, BOV-Y

 

BRU, TB, BTV, EBL, EVENTS

 

 

Juh- és kecskefélék

Továbbtartásra(1) és vágásra szánt állatok

OV/CAP-X, OV/CAP-X-NI (1)

OV/CAP-Y

 

BRU, BTV, EVENTS

 

 

Sertésfélék

Továbbtartásra(1) és vágásra szánt állatok

SUI-X, SUI-Y

 

ADV

 

 

Tevefélék

Továbbtartásra szánt állatok(1)

CAM-CER

 

BTV

 

 

Szarvasfélék

Továbbtartásra szánt állatok(1)

CAM-CER

 

BTV

 

 

Egyéb patások

Továbbtartásra szánt állatok(1)

RUM, RHINO, HIPPO

 

BTV(2)

 

 


(1)  Az OV/CAP-X-NI csak a juh- és kecskefélék Nagy-Britanniából Észak-Írországba, 2024. december 31-ig történő beléptetésére vonatkozik, az (EU) 2021/403 bizottsági végrehajtási rendelet 14. cikke m) pontjának megfelelően.”


HATÁROZATOK

2022.2.22.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 41/31


A TANÁCS (KKBP) 2022/251 HATÁROZATA

(2022. február 21.)

az Európai Unió dél-kaukázusi és a grúziai válság ügyével megbízott különleges képviselője megbízatásának meghosszabbításáról szóló (KKBP) 2018/907 határozat módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 33. cikkére és 31. cikkének (2) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2003. július 7-én megállapodott az Európai Unió dél-kaukázusi különleges képviselőjének (EUKK) kinevezéséről.

(2)

A Tanács 2017. november 13-án elfogadta a (KKBP) 2017/2071 határozatot (1), amellyel Toivo KLAAR-t nevezte ki az Európai Unió dél-kaukázusi és a grúziai válság ügyével megbízott különleges képviselőjévé (EUKK). Az EUKK megbízatását több ízben meghosszabbították, legutóbb a (KKBP) 2021/285 tanácsi határozattal (2), és az 2022. február 28-án lejár.

(3)

Az EUKK megbízatását további hat hónapra meg kell hosszabbítani, és a 2022. március 1-jétől 2022. augusztus 31-ig terjedő időszakra új pénzügyi referenciaösszeget kell megállapítani.

(4)

Az EUKK megbízatását olyan helyzetben látja el, amely rosszabbodhat, és amely akadályozhatja az Unió külső tevékenységének tekintetében a Szerződés 21. cikkében meghatározott célkitűzések elérését,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A (KKBP) 2018/907 határozat a következőképpen módosul:

1.

Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„1. cikk

Az Európai Unió különleges képviselője

A Tanács 2022. augusztus 31-ig meghosszabbítja Toivo KLAAR-nak mint az Európai Unió dél-kaukázusi és a grúziai válság ügyével megbízott különleges képviselőjének (EUKK) a megbízatását. A Tanács határozhat úgy, hogy az EUKK megbízatását korábban megszünteti a Politikai és Biztonsági Bizottság (PBB) értékelése és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének (a továbbiakban: főképviselő) javaslata alapján.”

2.

Az 5. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

„Az EUKK megbízatásával kapcsolatos kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2022. március 1-jétől 2022. augusztus 31-ig terjedő időszakra 1 462 000 EUR.”

3.

A 14. cikk első bekezdésében a második mondat helyébe a következő szöveg lép:

„Az EUKK rendszeresen jelentéseket nyújt be az elért eredményekről a Tanácsnak, a főképviselőnek és a Bizottságnak, 2022. május 31-ig pedig a megbízatás végrehajtásáról szóló átfogó záró jelentést nyújt be a részükre.”

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 21-én.

a Tanács részéről

az elnök

J. BORRELL FONTELLES


(1)  A Tanács (KKBP) 2017/2071 határozata (2017. november 13.) az Európai Unió dél-kaukázusi és a grúziai válság ügyével megbízott különleges képviselőjének kinevezéséről (HL L 295., 2017.11.14., 55. o.).

(2)  A Tanács (KKBP) 2021/285 határozata (2021. február 22.) az Európai Unió dél-kaukázusi és a grúziai válság ügyével megbízott különleges képviselője megbízatásának meghosszabbításáról szóló (KKBP) 2018/907 határozat módosításáról (HL L 62., 2021.2.23., 51. o.).


2022.2.22.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 41/33


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/252 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2022. február 21.)

az (EU) 2020/1167 végrehajtási határozatnak a sebességváltóházba beépített és 48 V/12 V-os DC/DC-átalakítóval kombinált 48 V-os hatékony motorgenerátorra alkalmazandó vizsgálati követelmények meghatározása érdekében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az új személygépkocsikra és az új könnyű haszongépjárművekre vonatkozó szén-dioxid-kibocsátási előírások meghatározásáról, valamint a 443/2009/EK és az 510/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2019. április 17-i (EU) 2019/631 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

2021. május 24-én a ZF Friedrichshafen AG beszállító (a továbbiakban: kérelmező) kérelmet nyújtott be az egyes hibrid elektromos személygépkocsikban és könnyű haszongépjárművekben (nem külső feltöltésű hibrid elektromos járművekben) való használatra szánt, 48 V/12 V-os DC/DC-átalakítóval kombinált 48 V-os hatékony motorgenerátorban alkalmazott technológia innovatív technológiaként történő jóváhagyása iránt.

(2)

A kérelmező által említett, ugyanilyen nem külső feltöltésű hibrid elektromos járművekben való használatra szánt, 48 V/12 V-os DC/DC-átalakítóval kombinált 48 V-os hatékony motorgenerátorban alkalmazott technológiát az (EU) 2019/631 rendelet szerinti innovatív technológiaként az (EU) 2020/1167 bizottsági végrehajtási határozat (2) jóváhagyta.

(3)

A kérelmező által a kérelmében meghatározott technológia olyan motorgenerátor, amely közvetlenül kapcsolódik a sebességváltó bemenő tengelyéhez, azaz „integrált indítógenerátor”, amely lehetővé teszi a hajtóforrás és a generátor közötti mechanikai veszteségek csökkentését. Csak a belső égésű motor fordulatszám-tartományában működik.

(4)

Megállapítást nyert, hogy a kérelmező által meghatározott technológia magas hatásfokot biztosít, és úgy kell tekinteni, hogy ugyanazt a funkciót látja el, mint amelyet az (EU) 2020/1167 végrehajtási határozat jóváhagyott. Ezért innovatív technológiának tekintendő, amelyre a 32-es ökoinnovációs kód alkalmazható.

(5)

Az (EU) 2020/1167 végrehajtási határozatban meghatározott vizsgálati módszert kell alkalmazni, kivéve a motorgenerátor hatásfokának méréséhez használandó fordulatszámot és munkapontokhoz tartozó fordulatszámot, melyeket a kérelmező által meghatározott technológia sajátos műszaki jellemzőire tekintettel ki kell igazítani.

(6)

Az (EU) 2020/1167 végrehajtási határozat mellékletében meghatározott vizsgálati módszert ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az (EU) 2020/1167 végrehajtási határozat melléklete e határozat mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 21-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 111., 2019.4.25., 13. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2020/1167 végrehajtási határozata (2020. augusztus 6.) a hagyományos belső égésű motorral hajtott, valamint egyes hibrid elektromos személygépkocsikban és könnyű haszongépjárművekben való használatra szánt, 48 V/12 V-os DC/DC-átalakítóval kombinált 48 V-os hatékony motorgenerátorban alkalmazott technológiának az (EU) 2019/631 európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján innovatív technológiaként történő jóváhagyásáról (HL L 258., 2020.8.7., 15. o.).


MELLÉKLET

Az (EU) 2020/1167 végrehajtási határozat melléklete a következőképpen módosul:

1.

A 2.1. pont a következőképpen módosul:

a)

a második és harmadik bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„A gyártónak bizonyítania kell a típusjóváhagyó hatóság számára, hogy a 48V motorgenerátor fordulatszám-tartományai azonosak vagy egyenértékűek az 1. vagy az 1a. táblázatban megadottakkal.

A 48V motorgenerátor hatásfokát az 1. vagy az 1a. táblázatban felsorolt minden egyes munkaponton elvégzett mérések alapján kell meghatározni.”;

b)

a szöveg a következő ötödik bekezdéssel egészül ki:

„Amennyiben a motorgenerátort olyan személygépkocsiba vagy könnyű haszongépjárműbe szerelik be, amely megfelel az 1. cikk a) pontjának ii. alpontjában meghatározott követelményeknek, és a motorgenerátor közvetlenül kapcsolódik a sebességváltó bemenő tengelyéhez (azaz integrált indítógenerátorról van szó), a fordulatszámot és a munkapontokhoz tartozó fordulatszámot az 1a. táblázat szerint kell meghatározni.”;

c)

a melléklet az 1. táblázat után a következő 1a. táblázattal egészül ki:

„1a. táblázat

Munkapontok

Munkapont

i

Tartásidő

[s]

Fordulatszám

ni [min-1]

A munkapontokhoz tartozó fordulatszám

hi

1

1 200

950

0,30

2

1 200

1 250

0,50

3

600

1 550

0,16

4

300

1 850

0,04 ”


NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK

2022.2.22.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 41/36


AZ EU–PFSZ VEGYES BIZOTTSÁG 1/2022 sz. AJÁNLÁSA

(2022. január 31.)

az EU–PH cselekvési terv meghosszabbításának jóváhagyásáról [2022/253]

AZ EU–PFSZ VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Ciszjordánia és a Gázai övezet Palesztin Nemzeti Hatósága képviseletében a Palesztin Felszabadítási Szervezet (PFSZ) közötti kereskedelemről és együttműködésről szóló euromediterrán ideiglenes társulási megállapodásra (1),

mivel:

(1)

Az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Ciszjordánia és a Gázai övezet Palesztin Nemzeti Hatósága képviseletében a Palesztin Felszabadítási Szervezet (PFSZ) közötti kereskedelemről és együttműködésről szóló euromediterrán ideiglenes társulási megállapodást (a továbbiakban: az ideiglenes társulási megállapodás) 1997. február 24-én aláírták, és az 1997. július 1-jén hatályba lépett.

(2)

Az ideiglenes társulási megállapodás 63. cikke értelmében a vegyes bizottságnak joga van határozatokat hozni és megfelelő ajánlásokat tenni.

(3)

A vegyes bizottság eljárási szabályzatának 10. cikke lehetőséget biztosít arra, hogy az ülések között írásbeli eljárásban hozzanak határozatokat, ha erről mindkét fél megállapodik.

(4)

Az EU–PH cselekvési terv három évvel történő meghosszabbítása alkalmat fog nyújtani a feleknek arra, hogy folytassák együttműködésüket a következő években, többek között a partnerségi prioritásokról szóló esetleges tárgyalások révén,

ELFOGADTA A KÖVETKEZŐ AJÁNLÁST:

1. cikk

A vegyes bizottság – írásbeli eljárásban eljárva – azt ajánlja, hogy hosszabbítsák meg az EU–PH cselekvési tervet ezen ajánlás elfogadásának napjától számított három évvel.

2. cikk

Ez az ajánlás az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2022. január 31-én.

az EU–PFSZ vegyes bizottság részéről

az elnök

Estephan SALAMEH


(1)  HL L 187., 1997.7.16., 3. o.


Helyesbítések

2022.2.22.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 41/37


Helyesbítés a megújuló energiaforrásokból előállított energia használatának előmozdításáról szóló, 2018. december 11-i (EU) 2018/2001 európai parlamenti és tanácsi irányelvhez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 328., 2018. december 21. )

A 139. oldalon, a 35. cikk (3) bekezdésében:

a következő szövegrész:

„(3)   A Bizottságnak a 7 cikk (3) bekezdésének ötödik albekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása kétéves időtartamra szól 2018. december 24-től kezdődő hatállyal.”

helyesen:

„(3)   A Bizottságnak a 7. cikk (3) bekezdésének ötödik albekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása 2021. december 31-ig szól.”