ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 25

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

65. évfolyam
2022. február 4.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Tanács (EU) 2022/147 végrehajtási rendelete (2022. február 3.) a terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK rendelet 2. cikke (3) bekezdésének végrehajtásáról, valamint az (EU) 2021/1188 végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről

1

 

*

A Tanács (EU) 2022/148 rendelete (2022. február 3.) az afganisztáni helyzet tekintetében bizonyos személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek elleni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 753/2011/EU rendelet módosításáról

5

 

*

A Tanács (EU) 2022/149 rendelete (2022. február 3.) a tunéziai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 101/2011/EU rendelet módosításáról

7

 

*

A Bizottság (EU) 2022/150 felhatalmazáson alapuló rendelete (2021. november 17.) a 32/2000/EK tanácsi rendeletnek a 09.0006 vámkontingens keretében behozható heringmennyiség tekintetében történő módosításáról

9

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (KKBP) 2022/151 határozata (2022. február 3.) a bizonyos különlegesen veszélyeztetett személyek Afganisztánból történő evakuálásának támogatását célzó európai uniós fellépésről

11

 

*

A Tanács (KKBP) 2022/152 határozata (2022. február 3.) a terrorizmus elleni küzdelemre vonatkozó különös intézkedések alkalmazásáról szóló 2001/931/KKBP közös álláspont 2., 3. és 4. cikkének hatálya alá tartozó személyek, csoportok és szervezetek jegyzékének naprakésszé tételéről, valamint a (KKBP) 2021/1192 határozat hatályon kívül helyezéséről

13

 

*

A Tanács (KKBP) 2022/153 határozata (2022. február 3.) az afganisztáni helyzetre tekintettel egyes személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/486/KKBP határozat módosításáról

17

 

*

A Tanács (KKPB) 2022/154 határozata (2022. február 3.) a tunéziai helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/72/KKBP határozat módosításáról

18

 

*

A Bizottság (EU) 2022/155 végrehajtási határozata (2022. január 31.) az Egyesült Királyság Egészségügyi és Biztonsági Hivatala által a Clinisept + Skin Disinfectant biocid termék forgalmazásának és felhasználásának engedélyezésével kapcsolatban az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 55. cikke (1) bekezdésével összhangban hozott intézkedés meghosszabbításáról (az értesítés a C(2022) 457. számú dokumentummal történt)

20

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

2022.2.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 25/1


A TANÁCS (EU) 2022/147 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2022. február 3.)

a terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK rendelet 2. cikke (3) bekezdésének végrehajtásáról, valamint az (EU) 2021/1188 végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló, 2001. december 27-i 2580/2001/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 2. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2021.július 19-én elfogadta a 2580/2001/EK rendelet 2. cikke (3) bekezdésének végrehajtásáról szóló (EU) 2021/1188 végrehajtási rendeletet (2), amelyben naprakésszé tette azon személyek, csoportok és szervezetek jegyzékét, akikre vagy amelyekre a 2580/2001/EK rendelet alkalmazandó (a továbbiakban: a jegyzék).

(2)

A Tanács valamennyi személy, csoport és szervezet számára – amennyiben ez gyakorlatilag kivitelezhető volt – indokolást adott arról, hogy miért vették fel őket a jegyzékbe.

(3)

Az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett értesítés útján a Tanács tájékoztatta a jegyzékben szereplő személyeket, csoportokat és szervezeteket arról a döntéséről, hogy továbbra is szerepelteti őket a jegyzékben. A Tanács arról is tájékoztatta az érintett személyeket, csoportokat és szervezeteket, hogy kérhetik a Tanácsot, indokolja meg a jegyzékbe vételüket, amennyiben ezt az indokolást még nem közölték velük.

(4)

A Tanács a 2580/2001/EK rendelet 2. cikke (3) bekezdésének megfelelően felülvizsgálta a jegyzéket. E felülvizsgálat során a Tanács figyelembe vette az érintettek által benyújtott észrevételeket, valamint az illetékes nemzeti hatóságoktól kapott, a jegyzékbe vett magánszemélyek és szervezetek nemzeti státuszára vonatkozó, naprakésszé tett információkat.

(5)

A Tanács meggyőződött arról, hogy a 2001/931/KKBP közös álláspont 1. cikkének (4) bekezdése szerinti illetékes hatóságok a jegyzékben szereplő valamennyi személy, csoport és szervezet tekintetében határozatot hoztak arról, hogy e személyek, csoportok, valamint szervezetek a 2001/931/KKBP közös álláspont (3) 1. cikkének (2) és (3) bekezdése értelmében terrorcselekményekben vettek részt. A Tanács emellett arra a következtetésre jutott, hogy azoknak a személyeknek, csoportoknak és szervezeteknek, akikre vagy amelyekre a 2001/931/KKBP közös álláspont 2., 3. és 4. cikke alkalmazandó, a továbbiakban is a 2580/2001/EK rendeletben előírt különleges korlátozó intézkedések hatálya alá kell tartozniuk.

(6)

A Tanács megállapította, hogy az egyik személy esetében már nem indokolt, hogy szerepeljen abban a jegyzékben, amelyre a 2001/931/KKBP közös álláspont 2., 3. és 4. cikke alkalmazandó.

(7)

A jegyzéket ennek megfelelően naprakésszé kell tenni, az (EU) 2021/1188 végrehajtási rendeletet pedig hatályon kívül kell helyezni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2580/2001/EK rendelet 2. cikkének (3) bekezdésében meghatározott jegyzéket e rendelet melléklete tartalmazza.

2. cikk

Az (EU) 2021/1188 végrehajtási rendelet hatályát veszti.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 3-án.

a Tanács részéről

az elnök

J.-Y. LE DRIAN


(1)  HL L 344., 2001.12.28., 70. o.

(2)  A Tanács (EU) 2021/1188 végrehajtási rendelete (2021. július 19.) a terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK rendelet 2. cikke (3) bekezdésének végrehajtásáról, valamint az (EU) 2021/138 végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 258., 2021.7.20., 14. o.).

(3)  A Tanács 2001/931/KKBP közös álláspontja (2001. december 27.) a terrorizmus elleni küzdelemre vonatkozó különös intézkedések alkalmazásáról (HL L 344., 2001.12.28., 93. o.).


MELLÉKLET

AZ 1. CIKKBEN EMLÍTETT SZEMÉLYEK, CSOPORTOK ÉS SZERVEZETEK JEGYZÉKE

I.   SZEMÉLYEK

1.

ABDOLLAHI Hamed (más néven Mustafa Abdullahi), született: 1960.8.11., Irán. Útlevélszám: D9004878.

2.

AL-NASSER Abdelkarim Hussein Mohamed, született: Al Ihsa (Szaúd-Arábia), szaúdi állampolgár.

3.

AL-YACOUB Ibrahim Salih Mohammed, született: 1966.10.16., Tarut (Szaúd-Arábia), szaúdi állampolgár.

4.

ARBABSIAR Manssor (más néven Mansour Arbabsiar), született: 1955.3.6. vagy 1955.3.15., Irán. Iráni és amerikai állampolgár, útlevélszám: C2002515 (Irán); útlevélszám: 477845448 (USA). Nemzeti személyazonosító igazolvány száma: 07442833, lejárati ideje: 2016.3.15. (amerikai egyesült államokbeli gépjárművezetői engedély).

5.

ASSADI Assadollah (más néven Assadollah Asadi), született: 1971.12.22., Teherán (Irán), iráni állampolgár. Iráni diplomata-útlevél száma: D9016657.

6.

BOUYERI Mohammed (más néven Abu Zubair, más néven Sobiar, más néven Abu Zoubair), született: 1978.3.8., Amszterdam (Hollandia).

7.

EL HAJJ Hassan Hassan, született: 1988.3.22., Zaghdraiya, Szidón, Libanon, kanadai állampolgár. Útlevélszám: JX446643 (Kanada).

8.

HASHEMI MOGHADAM Saeid, született: 1962.8.6., Teherán (Irán), iráni állampolgár. Útlevélszám: D9016290, lejárati ideje: 2019.2.4.

9.

IZZ-AL-DIN Hasan (más néven Garbaya, Ahmed, más néven Sa’id, más néven Salwwan, Samir), született: 1963, Libanon, libanoni állampolgár.

10.

MELIAD Farah, született: 1980.11.5., Sydney (Ausztrália), ausztrál állampolgár. Útlevélszám: M2719127 (Ausztrália).

11.

MOHAMMED Khalid Sheikh (más néven Ali, Salem, más néven Bin Khalid, Fahd Bin Adballah, más néven Henin, Ashraf Refaat Nabith, más néven Wadood, Khalid Adbul), született: 1965.4.14. vagy 1964.3.1., Pakisztán, útlevélszám: 488555.

12.

SHAHLAI Abdul Reza (más néven Abdol Reza Shala’i, más néven Abd-al Reza Shalai, más néven Abdorreza Shahlai, más néven Abdolreza Shahla’i, más néven Abdul-Reza Shahlaee, más néven Hajj Yusef, más néven Haji Yusif, más néven Hajji Yasir, más néven Hajji Yusif, más néven Yusuf Abu-al-Karkh), született: 1957 körül, Irán. Címei: 1. Kermanshah, Irán, 2. mehráni katonai bázis, Ilám tartomány, Irán.

13.

SHAKURI Ali Gholam, született: 1965 körül, Teherán, Irán.

II.   CSOPORTOK ÉS SZERVEZETEK

1.

„Abu Nidal Organisation” – „ANO” („Abu Nidal Szervezet”) (más néven: „Fatah Revolutionary Council” [„Fatah Forradalmi Tanács”], más néven: „Arab Revolutionary Brigades” [„Arab Forradalmi Brigádok”], más néven: „Black September” [„Fekete Szeptember”], más néven: „Revolutionary Organisation of Socialist Muslims” [„Szocialista Muzulmánok Forradalmi Szervezete”]).

2.

„Al-Aqsa Martyrs’ Brigade” („Al-Aqsa Mártírjainak Brigádja”).

3.

„Al-Aqsa e.V”.

4.

„Babbar Khalsa”.

5.

A „New People’s Army-t” – „NPA-t” („Új Néphadsereg”) is magában foglaló „Communist Party of the Philippines’” („Fülöp-szigeteki Kommunista Párt”), Fülöp-szigetek.

6.

„Directorate for Internal Security of the Iranian Ministry for Intelligence and Security” (Az iráni Hírszerzési és Biztonsági Minisztérium Belső Biztonsági Igazgatósága).

7.

„Gama’a al-Islamiyya” (más néven „Al-Gama’a al-Islamiyya”) („Islamic Group” – „IG” [„Iszlám Csoport”]).

8.

„İslami Büyük Doğu Akıncılar Cephesi” – „IBDA-C” („Great Islamic Eastern Warriors Front” [„Nagy Iszlám Keleti Harci Front”]).

9.

A „Hamas-Izz al-Din al-Qassem”-et is magában foglaló „Hamas” („Hamász”).

10.

„Hizballah Military Wing” („Hizballah Katonai Szárny”) (más néven „Hezbollah Military Wing”, más néven „Hizbullah Military Wing”, más néven „Hizbollah Military Wing”, más néven „Hezballah Military Wing”, más néven „Hisbollah Military Wing”, más néven „Hizbu’llah Military Wing”, más néven „Hizb Allah Military Wing”, más néven „Jihad Council” [magyarul az összes Hezbollah változat, illetve „Dzsihád Tanács”] {és az irányítása alá tartozó minden egység, köztük az External Security Organisation [„Külső Biztonsági Szervezet”]}).

11.

„Hizbul Mujahideen” – „HM” („Hizbul Mudzsahedin”).

12.

„Khalistan Zindabad Force” – „KZF” („Kalisztán Zindabad Erő”).

13.

„Kurdistan Workers’ Party” – „PKK” („Kurd Munkáspárt”) (más néven „KADEK”, más néven „KONGRA-GEL”).

14.

„Liberation Tigers of Tamil Eelam” – „LTTE” („A Tamil Eelam Felszabadító Tigrisei”).

15.

„Ejército de Liberación Nacional” („National Liberation Army” [„Nemzeti Felszabadítási Hadsereg”]).

16.

„Palestinian Islamic Jihad” – „PIJ” („Palesztin Iszlám Dzsihád”).

17.

„Popular Front for the Liberation of Palestine” – „PFLP” („Népi Front Palesztina Felszabadításért”).

18.

„Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command” (más néven „PFLP – General Command”) („Népi Front Palesztina Felszabadításért – Főparancsnokság” [más néven „PFLP – Főparancsnokság”]).

19.

„Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi” – „DHKP/C” (más néven „Devrimci Sol”) („Revolutionary Left” [„Forradalmi Baloldal”]), más néven „Dev Sol”) („Revolutionary People’s Liberation Army/Front/Party” [„Forradalmi Népi Felszabadítási Hadsereg/Front/Párt”]).

20.

„Sendero Luminoso” – „SL” („Fényes Ösvény”).

21.

„Teyrbazen Azadiya Kurdistan” – „TAK” (más néven „Kurdistan Freedom Falcons” [„Kurdisztáni Szabadság Sólymai”], más néven „Kurdistan Freedom Hawks” [„Kurdisztáni Szabadság Héjái”]).

2022.2.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 25/5


A TANÁCS (EU) 2022/148 RENDELETE

(2022. február 3.)

az afganisztáni helyzet tekintetében bizonyos személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek elleni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 753/2011/EU rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,

tekintettel az afganisztáni helyzetre tekintettel egyes személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2011. augusztus 1-jei 2011/486/KKBP tanácsi határozatra (1),

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,

mivel:

(1)

A 753/2011/EU tanácsi rendelet (2) hatályba lépteti az Egyesült Nemzetek keretében elfogadott korlátozó intézkedéseket.

(2)

Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2021. december 22-én elfogadta a 2615 (2021) sz. határozatot (a továbbiakban: a 2615 (2021) sz. ENSZ BT-határozat). Az említett határozat új mentességet vezet be az Afganisztánban nyújtott humanitárius segítségnyújtásra és az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb, Afganisztánban folytatott tevékenységekre vonatkozó korlátozó intézkedések alól.

(3)

A Tanács 2022. február 3-án elfogadta a (KKBP) 2022/153 határozatot (3), amely a 2615 (2021) sz. ENSZ BT-határozattal összhangban módosítja a 2011/486/KKBP határozatot.

(4)

Az említett módosítások a Szerződés hatálya alá tartoznak, ezért – különösen a valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából – a végrehajtásukhoz uniós szintű szabályozás szükséges.

(5)

A 753/2011/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 753/2011/EU rendelet 3. cikke a következő bekezdéssel egészül ki:

„(4)   Az (1) és (2) bekezdés nem alkalmazandó olyan pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására, amelyek ahhoz szükségesek, hogy biztosítsák a humanitárius segítségnyújtás időben történő célba juttatását Afganisztánban és az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb, Afganisztánban folytatott tevékenységeket, illetve amelyek az ilyen tevékenységek támogatásához szükségesek.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 3-án.

a Tanács részéről

az elnök

J.-Y. LE DRIAN


(1)  HL L 199., 2011.8.2., 57. o.

(2)  A Tanács 753/2011/EU rendelete (2011. augusztus 1.) az afganisztáni helyzet tekintetében bizonyos személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek elleni korlátozó intézkedések meghozataláról (HL L 199., 2011.8.2., 1. o.).

(3)  A Tanács (KKBP) 2022/153 határozata (2022. február 3.) az afganisztáni helyzetre tekintettel egyes személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/486/KKBP határozat módostásáról (lásd e Hivatalos Lap 17. oldalát).


2022.2.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 25/7


A TANÁCS (EU) 2022/149 RENDELETE

(2022. február 3.)

a tunéziai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 101/2011/EU rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,

tekintettel a tunéziai helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2011. január 31-i 2011/72/KKBP tanácsi határozatra (1),

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,

mivel:

(1)

A 101/2011/EU rendelet (2) végrehajtja a tunéziai állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért felelősként azonosított egyes személyekkel és szervezetekkel szemben a 2011/72/KKBP határozat alapján elrendelt vagyonieszköz-befagyasztást.

(2)

A Tanács 2022. február 3-án elfogadta a 2011/72/KKBP határozat módosításáról szóló (KKBP) 2022/154 határozatot (3) azon feltételek tekintetében, amelyek mellett fenn lehet tartani egy elhunyt személy pénzeszközeinek befagyasztását.

(3)

Az említett módosítás a Szerződés hatálya alá tartozik, és ezért a végrehajtásához uniós szintű szabályozási intézkedés szükséges, különösen a valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazás biztosítása céljából.

(4)

A 101/2011/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 101/2011/EU rendelet a következőképpen módosul:

1.

A rendelet a következő cikkel egészül ki:

„2a. cikk

Valamely, az I. mellékletben felsorolt személy halála esetén:

a)

Amennyiben az említett személlyel szemben a halálát megelőzően állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt büntetőjogi felelősséget megállapító ítéletet hoztak, fenn kell tartani azon pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztását, amelyek az említett személyhez tartoztak, illetve amelyek a tulajdonát képezték, amelyeket birtokolt vagy ellenőrzött mindaddig, amíg a hűtlenül kezelt állami pénzeszközök visszafizettetésére és a pénzbírságok megfizetésére vonatkozó bírósági végzéseket végre nem hajtották;

b)

Amennyiben az említett személlyel szemben a halálát megelőzően nem hoztak ilyen büntetőjogi felelősséget megállapító ítéletet, a 12. cikk (5) bekezdésére is figyelemmel, észszerű ideig fenn kell tartani azon pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztását, amelyek az említett személyhez tartoztak, illetve amelyek a tulajdonát képezték, amelyeket birtokolt vagy ellenőrzött. Ha az említett időszakon belül a hűtlenül kezelt állami pénzeszközök visszafizettetésére irányuló polgári vagy közigazgatási keresetet indítanak, fenn kell tartani azon pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztását, amelyek az említett személyhez tartoztak, illetve amelyek a tulajdonát képezték, amelyeket birtokolt vagy ellenőrzött mindaddig, amíg az ilyen keresetet el nem utasítják, vagy ha annak helyt adnak, mindaddig, amíg a hűtlenül kezelt pénzeszközök visszafizettetésére vonatkozó bírósági végzést végre nem hajtották.”

2.

A 12. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(5)   A Tanács szükség szerint módosítja az I. mellékletben foglalt jegyzéket, amint megállapítja, hogy már nem teljesülnek a 2a. cikkben meghatározott, azon pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztásának fenntartására vonatkozó feltételek, amelyek az említett személyhez tartoztak, illetve amelyek a tulajdonát képezték, amelyeket birtokolt, vagy ellenőrzött.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 3-án.

a Tanács részéről

az elnök

J.-Y. LE DRIAN


(1)  HL L 28., 2011.2.2., 62. o.

(2)  A Tanács 101/2011/EU rendelete (2011. február 4.) a tunéziai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 31., 2011.2.5., 1. o.).

(3)  A Tanács (KKBP) 2022/154 határozata (2022. február 3.) a tunéziai helyzetre tekintettel egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/72/KKBP határozat módosításáról (lásd e Hivatalos Lap 2022/154. oldalát).


2022.2.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 25/9


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/150 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2021. november 17.)

a 32/2000/EK tanácsi rendeletnek a 09.0006 vámkontingens keretében behozható heringmennyiség tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a GATT-Egyezményben előírt közösségi vámkontingensek és egyes egyéb közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, és a kontingensek kiigazítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 1808/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1999. december 17-i 32/2000/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10a. cikkére,

mivel:

(1)

Az Európai Unió és a Norvég Királyság között az EU CLXXV. engedményes listájában szereplő valamennyi vámkontingensre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése következtében szükséges módosítása tekintetében az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikke értelmében levélváltás formájában létrejött, az (EU) 2021/803 tanácsi határozattal (2) megkötött megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) az importálandó termékek mennyisége tekintetében módosítja a heringre vonatkozó egyik vámkontingenst. A megállapodás 2021. május 10-én lépett hatályba.

(2)

Ezt a módosítást a 32/2000/EK rendeletbe is át kell vezetni.

(3)

A 32/2000/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Tekintettel a szóban forgó megállapodás végrehajtásának sürgősségére, indokolt előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba. Mivel az e rendelet által bevezetett módosítás a hatálybalépése napján folyamatban lévő vámkontingens-időszakra is vonatkozik, erre az időszakra átmeneti rendelkezéseket kell megállapítani,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 32/2000/EK rendelet módosítása

A 32/2000/EK rendelet I. mellékletében a 09.0006 rendelésszám sorában a „Kontingensmennyiség” című oszlopban a „31 888 tonna” helyébe „33 496 tonna” lép.

2. cikk

A folyamatban lévő vámkontingens-időszakra vonatkozó átmeneti rendelkezések

(1)   Az e rendelet hatálybalépésének napján folyamatban lévő vámkontingens-időszak fennmaradó részére rendelkezésre álló mennyiség az e rendelettel módosított kontingensmennyiség és az e rendelet hatálybalépése előtt már kiosztott kontingensmennyiség közötti különbség.

(2)   Ha e rendelet hatálybalépésekor a 2022. február 3-án alkalmazandó kontingenst kimerítették, a rendelkezésre álló új kontingensmennyiséget a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vám-árunyilatkozatok elfogadásának időrendi sorrendje szerint kell kiosztani a gazdasági szereplők között. Az áruikat e rendelet hatálybalépése előtt kontingensen felül importáló gazdasági szereplők számára – kérelmükre és a vámkontingens egyenlege által megengedett mértékben – vissza kell téríteni a már megfizetett vámkülönbözet összegét.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2021. november 17-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 5., 2000.1.8., 1. o.

(2)  A Tanács (EU) 2021/803 határozata (2021. május 10.) az Európai Unió és a Norvég Királyság között, az EU CLXXV. engedményes listájában szereplő valamennyi vámkontingensre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése következtében szükséges módosítása tekintetében az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikke értelmében levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről (HL L 181., 2021.5.21., 1. o.).


HATÁROZATOK

2022.2.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 25/11


A TANÁCS (KKBP) 2022/151 HATÁROZATA

(2022. február 3.)

a bizonyos különlegesen veszélyeztetett személyek Afganisztánból történő evakuálásának támogatását célzó európai uniós fellépésről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2001. december 10-én elfogadta az Európai Unió afganisztáni különleges képviselőjének kinevezéséről szóló 2001/875/KKBP együttes fellépést (1). Az EU afganisztáni különleges képviselőjének megbízatását többször is meghosszabbították, legutóbb a (KKBP) 2017/289 tanácsi határozattal (2), 2017. augusztus 31-ig.

(2)

A Tanács 2007. május 30-án elfogadta az Európai Unió afganisztáni rendfenntartó missziójának (EUPOL AFGANISTAN) [helyesen: EUPOL Afganisztán] felállításáról szóló 2007/369/KKBP együttes fellépést (3). Az EUPOL Afganisztán megbízatását többször is meghosszabbították, legutóbb a (KKBP) 2016/2040 tanácsi határozattal (4), 2017. szeptember 15-ig.

(3)

A tálibok 2021. május 1-jén offenzívát indítottak, és Afganisztán egyre több körzete felett vették át az irányítást. A tálib erők 2021. augusztus 15-én ellenőrzésük alá vonták Kabult és megdöntötték az alkotmányos alapon nyugvó kormányt.

(4)

Amint azt az afganisztáni helyzetről szóló, 2021. augusztus 31-i nyilatkozatban a Tanács kimondja, „polgáraink, valamint – lehetőség szerint – az Európai Unióval és annak tagállamaival együttműködő afgán állampolgárok és családtagjaik evakuálása prioritást jelentő művelet, amelyet ezek után is folytatni fogunk”.

(5)

A Tanács az Afganisztánról szóló 2021. szeptember 15-i következtetéseiben megállapította, hogy „2021 augusztusa óta a nemzetközi közösség – beleértve az Európai Uniót és tagállamait is – rendkívüli körülmények között közös erőfeszítéseket tett annak érdekében, hogy több ezer uniós polgárt és harmadik országbeli állampolgárt evakuáljon, beleértve a diplomáciai misszióknak dolgozó afgánokat és az olyan egyéb afgánokat is, akik azért kerültek veszélybe, mert elveik által vezéreltetve kiálltak a közös értékeink mellett. Ez valódi uniós szolidaritásról tett tanúbizonyságot.

(6)

E kivételes körülmények között az Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) 2021. június 1. óta szervezi és irányítja különösen azoknak az afgánoknak az evakuálását, akik az EU afganisztáni különleges képviselőjének vagy az EUPOL Afganisztán missziónak az alkalmazottai voltak, illetve az Unióval együttműködő egyéb, különösen veszélyeztetett afgánok és eltartott közeli hozzátartozóik csoportjába tartoznak. Ezeknek az evakuálásoknak 2022-ben is folytatódniuk kell. Az EKSZ összeállította a 2021. október 1-jétől az ezen evakuálásra jogosult személyek jegyzékét. Az EKSZ ezt az (1) bekezdéssel összhangban módosíthatja.

(7)

A közös kül- és biztonságpolitika keretében végrehajtott operatív fellépésnek támogatnia kell az említett evakuálásokat,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Célkitűzések és hatály

(1)   Az Unió támogatja az alábbi személyek Afganisztánból 2021. június 1. és 2022. december 31. között történő evakuálását:

a)

az EU afganisztáni különleges képviselője személyzetének korábbi tagjai;

b)

az EUPOL Afganisztán személyi állományának korábbi tagjai;

c)

egyéb különösen veszélyeztetett személyek csoportja, amely a következő személyeket foglalja magában:

az afganisztáni politikai vagy biztonsági ágazatban tevékenykedő tisztviselők vagy egyéb szakemberek (például bírák, ügyészek, rendőrök, katonai személyzet és újságírók), akik az uniós politikák végrehajtása keretében képzésben részesültek vagy részt vettek e politikák végrehajtásában,

az EUPOL Afganisztán korábbi beszállítóihoz, illetve az EU afganisztáni különleges képviselőjéhez tartozó személyzet tagjai, valamint

a kabuli uniós képviselet beszállítóihoz tartozó személyzet azon tagjai, akiket 2019. augusztus 16. és 2021. augusztus 15. között e minőségben foglalkoztattak; valamint

d)

az a), b) vagy c) pontban felsorolt személyek eltartott házastársa, gyermekei, szülei és nem házas nőtestvére.

(2)   Az (1) bekezdésben említett evakuálást az EKSZ szervezi és irányítja az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének (a továbbiakban: a főképviselő) felügyelete alatt.

(3)   E határozat végrehajtásáért a főképviselő felel.

2. cikk

Pénzügyi rendelkezések

(1)   Az e fellépés végrehajtására szolgáló pénzügyi referenciaösszeg 1 990 000 EUR.

(2)   Valamennyi kiadást az Unió általános költségvetésére alkalmazandó szabályoknak és eljárásoknak megfelelően kell kezelni.

(3)   A (2) bekezdésben említett kiadások megfelelő kezelését a Bizottság felügyeli. A Bizottság e célból megköti a szükséges megállapodást az EKSZ-szel.

3. cikk

Hatálybalépés és időtartam

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Ezt a határozatot 2021. június 1-jétől kell alkalmazni.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 3-án.

a Tanács részéről

az elnök

J.-Y. LE DRIAN


(1)  A Tanács 2001/875/KKBP együttes fellépése (2001. december 10.) az Európai Unió afganisztáni különleges képviselőjének kinevezéséről (HL L 326., 2001.12.11., 1. o.).

(2)  A Tanács (KKBP) 2017/289 határozata (2017. február 17.) az Európai Unió afganisztáni különleges képviselője megbízatásának meghosszabbításáról szóló (KKBP) 2015/2005 határozat módosításáról (HL L 42., 2017.2.18., 13. o.).

(3)  A Tanács 2007/369/KKBP együttes fellépése (2007. május 30.) az Európai Unió afganisztáni rendfenntartó missziójának (EUPOL AFGANISTAN) felállításáról (HL L 139., 2007.5.31., 33. o.).

(4)  A Tanács (KKBP) 2016/2040 határozata (2016. november 21.) az Európai Unió afganisztáni rendfenntartó missziójáról (EUPOL AFGHANISTAN) szóló 2010/279/KKBP határozat módosításáról és a misszió megszüntetéséről (HL L 314., 2016.11.22., 20. o.).


2022.2.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 25/13


A TANÁCS (KKBP) 2022/152 HATÁROZATA

(2022. február 3.)

a terrorizmus elleni küzdelemre vonatkozó különös intézkedések alkalmazásáról szóló 2001/931/KKBP közös álláspont 2., 3. és 4. cikkének hatálya alá tartozó személyek, csoportok és szervezetek jegyzékének naprakésszé tételéről, valamint a (KKBP) 2021/1192 határozat hatályon kívül helyezéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2001. december 27-én elfogadta a 2001/931/KKBP közös álláspontot (1).

(2)

A Tanács 2021. július 19-én elfogadta a 2001/931/KKBP közös álláspont 2., 3. és 4. cikkének hatálya alá tartozó személyek, csoportok és szervezetek jegyzékének (a továbbiakban: a jegyzék) naprakésszé tételéről szóló (KKBP) 2021/1192 határozatot (2).

(3)

A 2001/931/KKBP közös álláspont 1. cikke (6) bekezdésének megfelelően rendszeresen felül kell vizsgálni a jegyzéken szereplő személyek, csoportok és szervezetek nevét, mivel gondoskodni kell arról, hogy a jegyzéken tartásuk továbbra is indokolt legyen.

(4)

Ez a határozat tartalmazza annak a felülvizsgálatnak az eredményét, amelyet a Tanács azon személyek, csoportok és szervezetek tekintetében végzett, akikre vagy amelyekre a 2001/931/KKBP közös álláspont 2., 3. és 4. cikke alkalmazandó.

(5)

A Tanács meggyőződött arról, hogy a 2001/931/KKBP közös álláspont 1. cikkének (4) bekezdésében említett illetékes hatóságok a jegyzéken szereplő valamennyi személy, csoport és szervezet tekintetében határozatot hoztak arról, hogy e személyek, csoportok, valamint szervezetek a 2001/931/KKBP közös álláspont 1. cikkének (2) és (3) bekezdése értelmében terrorcselekményekben vettek részt. A Tanács emellett arra a következtetésre jutott, hogy azoknak a személyeknek, csoportoknak és szervezeteknek, akikre vagy amelyekre a 2001/931/KKBP közös álláspont 2., 3. és 4. cikke alkalmazandó, a továbbiakban is a 2001/931/KKBP közös álláspontban meghatározott különös korlátozó intézkedések hatálya alá kell tartozniuk.

(6)

A Tanács megállapította, hogy az egyik személy esetében már nem indokolt, hogy szerepeljen a jegyzéken.

(7)

A jegyzéket ennek megfelelően naprakésszé kell tenni, a (KKBP) 2021/1192 határozatot pedig hatályon kívül kell helyezni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

E határozat mellékletében található azon személyek, csoportok és szervezetek jegyzéke, akikre vagy amelyekre a 2001/931/KKBP közös álláspont 2., 3. és 4. cikke alkalmazandó.

2. cikk

A (KKBP) 2021/1192 határozat hatályát veszti.

3. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 3-án.

a Tanács részéről

az elnök

J.-Y. LE DRIAN


(1)  A Tanács 2001/931/KKBP közös álláspontja (2001. december 27.) a terrorizmus elleni küzdelemre vonatkozó különös intézkedések alkalmazásáról (HL L 344., 2001.12.28., 93. o.).

(2)  A Tanács (KKBP) 2021/1192 határozata (2021. július 19.) a terrorizmus elleni küzdelemre vonatkozó különös intézkedések alkalmazásáról szóló 2001/931/KKBP közös álláspont 2., 3. és 4. cikkének hatálya alá tartozó személyek, csoportok és szervezetek jegyzékének naprakésszé tételéről, valamint a (KKBP) 2021/142 határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 258., 2021.7.20., 42. o.).


MELLÉKLET

AZ 1. CIKKBEN EMLÍTETT SZEMÉLYEK, CSOPORTOK ÉS SZERVEZETEK JEGYZÉKE

I.   SZEMÉLYEK

1.

ABDOLLAHI Hamed (más néven Mustafa Abdullahi), született: 1960.8.11., Irán. Útlevélszám: D9004878.

2.

AL-NASSER Abdelkarim Hussein Mohamed, született: Al Ihsa (Szaúd-Arábia), szaúdi állampolgár.

3.

AL-YACOUB Ibrahim Salih Mohammed, született: 1966.10.16., Tarut (Szaúd-Arábia), szaúdi állampolgár.

4.

ARBABSIAR Manssor (más néven Mansour Arbabsiar), született: 1955.3.6. vagy 1955.3.15., Irán. Iráni és amerikai állampolgár, útlevélszám: C2002515 (Irán); útlevélszám: 477845448 (USA). Nemzeti személyazonosító igazolvány száma: 07442833, lejárati ideje: 2016.3.15. (amerikai egyesült államokbeli gépjárművezetői engedély).

5.

ASSADI Assadollah (más néven Assadollah Asadi), született: 1971.12.22., Teherán (Irán), iráni állampolgár. Iráni diplomata-útlevél száma: D9016657.

6.

BOUYERI Mohammed (más néven Abu Zubair, más néven Sobiar, más néven Abu Zoubair), született: 1978.3.8., Amszterdam (Hollandia).

7.

EL HAJJ Hassan Hassan, született: 1988.3.22., Zaghdraiya, Szidón, Libanon, kanadai állampolgár. Útlevélszám: JX446643 (Kanada).

8.

HASHEMI MOGHADAM Saeid, született: 1962.8.6., Teherán (Irán), iráni állampolgár. Útlevélszám: D9016290, lejárati ideje: 2019.2.4.

9.

IZZ-AL-DIN Hasan (más néven Garbaya, Ahmed, más néven Sa’id, más néven Salwwan, Samir), született: 1963, Libanon, libanoni állampolgár.

10.

MELIAD Farah, született: 1980.11.5., Sydney (Ausztrália), ausztrál állampolgár. Útlevélszám: M2719127 (Ausztrália).

11.

MOHAMMED Khalid Sheikh (más néven Ali, Salem, más néven Bin Khalid, Fahd Bin Adballah, más néven Henin, Ashraf Refaat Nabith, más néven Wadood, Khalid Adbul), született: 1965.4.14. vagy 1964.3.1., Pakisztán, útlevélszám: 488555.

12.

SHAHLAI Abdul Reza (más néven Abdol Reza Shala’i, más néven Abd-al Reza Shalai, más néven Abdorreza Shahlai, más néven Abdolreza Shahla’i, más néven Abdul-Reza Shahlaee, más néven Hajj Yusef, más néven Haji Yusif, más néven Hajji Yasir, más néven Hajji Yusif, más néven Yusuf Abu-al-Karkh), született: 1957 körül, Irán. Címei: 1. Kermanshah, Irán, 2. mehráni katonai bázis, Ilám tartomány, Irán.

13.

SHAKURI Ali Gholam, született: 1965 körül, Teherán, Irán.

II.   CSOPORTOK ÉS SZERVEZETEK

1.

„Abu Nidal Organisation” – „ANO” („Abu Nidal Szervezet”) (más néven: „Fatah Revolutionary Council” [„Fatah Forradalmi Tanács”], más néven: „Arab Revolutionary Brigades” [„Arab Forradalmi Brigádok”], más néven: „Black September” [„Fekete Szeptember”], más néven: „Revolutionary Organisation of Socialist Muslims” [„Szocialista Muzulmánok Forradalmi Szervezete”]).

2.

„Al-Aqsa Martyrs’ Brigade” („Al-Aqsa Mártírjainak Brigádja”).

3.

„Al-Aqsa e.V”.

4.

„Babbar Khalsa”.

5.

A „New People’s Army-t” – „NPA-t” („Új Néphadsereg”) is magában foglaló „Communist Party of the Philippines’” („Fülöp-szigeteki Kommunista Párt”), Fülöp-szigetek.

6.

„Directorate for Internal Security of the Iranian Ministry for Intelligence and Security” (Az iráni Hírszerzési és Biztonsági Minisztérium Belső Biztonsági Igazgatósága).

7.

„Gama’a al-Islamiyya” (más néven „Al-Gama’a al-Islamiyya”) („Islamic Group” – „IG” [„Iszlám Csoport”]).

8.

„İslami Büyük Doğu Akıncılar Cephesi” – „IBDA-C” („Great Islamic Eastern Warriors Front” [„Nagy Iszlám Keleti Harci Front”]).

9.

A „Hamas-Izz al-Din al-Qassem”-et is magában foglaló „Hamas” („Hamász”).

10.

„Hizballah Military Wing” („Hizballah Katonai Szárny”) (más néven „Hezbollah Military Wing”, más néven „Hizbullah Military Wing”, más néven „Hizbollah Military Wing”, más néven „Hezballah Military Wing”, más néven „Hisbollah Military Wing”, más néven „Hizbu’llah Military Wing”, más néven „Hizb Allah Military Wing”, más néven „Jihad Council” [magyarul az összes Hezbollah változat, illetve „Dzsihád Tanács”] {és az irányítása alá tartozó minden egység, köztük az External Security Organisation [„Külső Biztonsági Szervezet”]}).

11.

„Hizbul Mujahideen” – „HM” („Hizbul Mudzsahedin”).

12.

„Khalistan Zindabad Force” – „KZF” („Kalisztán Zindabad Erő”).

13.

„Kurdistan Workers’ Party” – „PKK” („Kurd Munkáspárt”) (más néven „KADEK”, más néven „KONGRA-GEL”).

14.

„Liberation Tigers of Tamil Eelam” – „LTTE” („A Tamil Eelam Felszabadító Tigrisei”).

15.

„Ejército de Liberación Nacional” („National Liberation Army” [„Nemzeti Felszabadítási Hadsereg”]).

16.

„Palestinian Islamic Jihad” – „PIJ” („Palesztin Iszlám Dzsihád”).

17.

„Popular Front for the Liberation of Palestine” – „PFLP” („Népi Front Palesztina Felszabadításért”).

18.

„Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command” (más néven „PFLP – General Command”) („Népi Front Palesztina Felszabadításért – Főparancsnokság” [más néven „PFLP – Főparancsnokság”]).

19.

„Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi” – „DHKP/C” (más néven „Devrimci Sol”) („Revolutionary Left” [„Forradalmi Baloldal”]), más néven „Dev Sol”) („Revolutionary People’s Liberation Army/Front/Party” [„Forradalmi Népi Felszabadítási Hadsereg/Front/Párt”]).

20.

„Sendero Luminoso” – „SL” („Fényes Ösvény”).

21.

„Teyrbazen Azadiya Kurdistan” – „TAK” (más néven „Kurdistan Freedom Falcons” [„Kurdisztáni Szabadság Sólymai”], más néven „Kurdistan Freedom Hawks” [„Kurdisztáni Szabadság Héjái”]).

2022.2.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 25/17


A TANÁCS (KKBP) 2022/153 HATÁROZATA

(2022. február 3.)

az afganisztáni helyzetre tekintettel egyes személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/486/KKBP határozat módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,

tekintettel az afganisztáni helyzetre tekintettel egyes személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2011. augusztus 1-jei 2011/486/KKBP tanácsi határozatra (1),

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2011. augusztus 1-jén elfogadta a 2011/486/KKBP határozatot.

(2)

Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) 2021. december 22-én elfogadta a 2615 (2021) sz. határozatot, amelyben mély aggodalmának adott hangot az afganisztáni humanitárius helyzet – többek között az élelmiszer-ellátás bizonytalansága – kapcsán, és emlékeztetett arra, hogy a nők, a gyermekek és a kisebbségek aránytalanul érintettek.

(3)

Az ENSZ BT a 2615 (2021) sz. határozatában úgy döntött, hogy az Afganisztánban nyújtott humanitárius segítségnyújtás és az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb, Afganisztánban folytatott tevékenységek nem sértik a 2255 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 1. pontjának a) alpontját, ugyanakkor határozottan arra ösztönzi a 2615 (2021) sz. ENSZ BT-határozatra támaszkodó, humanitárius segítséget nyújtókat, hogy tegyenek észszerű erőfeszítéseket annak érdekében, hogy az 1988 (2011) sz. ENSZ BT-határozat szerinti szankciós listán szereplő személyek vagy szervezetek – akár közvetlen szolgáltatásnyújtás, akár eltérítés révén – a lehető legkevesebb gazdasági előnyhöz jussanak.

(4)

A 2011/486/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(5)

E határozat egyes intézkedéseinek végrehajtásához további uniós intézkedésekre van szükség,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2011/486/KKBP határozat 4. cikke a következő bekezdéssel egészül ki:

„(6)   Az (1) és (2) bekezdés nem alkalmazandó pénzeszközök, egyéb vagyoni értékek vagy gazdasági erőforrások kezelésére és kifizetésére, valamint olyan áruk és szolgáltatások nyújtására, amelyek ahhoz szükségesek, hogy biztosítsák a humanitárius segítségnyújtás időben történő célba juttatását Afganisztánban és az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb, Afganisztánban folytatott tevékenységeket, illetve amelyek az ilyen tevékenységek támogatásához szükségesek.”

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 3-án,

a Tanács részéről

az elnök

J.-Y. LE DRIAN


(1)  HL L 199., 2011.8.2., 57. o.


2022.2.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 25/18


A TANÁCS (KKPB) 2022/154 HATÁROZATA

(2022. február 3.)

a tunéziai helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/72/KKBP határozat módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2011. január 31-én elfogadta a 2011/72/KKBP határozatot (1).

(2)

A 2011/72/KKBP határozat felülvizsgálata alapján szükséges meghatározni azon feltételeket, amelyek mellett fenn lehet tartani egy elhunyt személy pénzeszközeinek befagyasztását.

(3)

A 2011/72/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2011/72/KKBP határozat 1. cikke a következő bekezdésekkel egészül ki:

„(2a)   Az 5. cikk sérelme nélkül, valamely, a mellékletben felsorolt személy halála esetén:

a)

amennyiben az említett személlyel szemben a halálát megelőzően állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt büntetőjogi felelősséget megállapító ítéletet hoztak, fenn kell tartani azon pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztását, amelyek az említett személyhez tartoztak, illetve amelyek a tulajdonát képezték, amelyeket birtokolt vagy ellenőrzött mindaddig, amíg a hűtlenül kezelt állami pénzeszközök visszafizettetésére és a pénzbírságok megfizetésére vonatkozó bírósági végzéseket végre nem hajtották;

b)

amennyiben az említett személlyel szemben a halálát megelőzően nem hoztak ilyen büntetőjogi felelősséget megállapító ítéletet, a (4) bekezdésre is figyelemmel, észszerű ideig fenn kell tartani azon pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztását, amelyek az említett személyhez tartoztak, illetve amelyek a tulajdonát képezték, amelyeket birtokolt vagy ellenőrzött. Ha az említett időszakon belül a hűtlenül kezelt állami pénzeszközök visszafizettetésére irányuló polgári vagy közigazgatási keresetet indítanak, fenn kell tartani azon állami pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztását, amelyek az említett személyhez tartoztak, illetve amelyek a tulajdonát képezték, amelyeket birtokolt vagy ellenőrzött mindaddig, amíg az ilyen keresetet el nem utasítják, vagy ha annak helyt adnak, mindaddig, amíg a hűtlenül kezelt pénzeszközök visszafizettetésére vonatkozó bírósági végzést végre nem hajtották.

(2b)   A Tanács szükség szerint módosítja a mellékletben foglalt jegyzéket, amint megállapítja, hogy már nem teljesülnek a (2a) bekezdésben meghatározott, azon pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztásának fenntartására vonatkozó feltételek, amelyek az említett személyhez tartoztak, illetve amelyek a tulajdonát képezték, amelyeket birtokolt, vagy ellenőrzött.”

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 3-án.

a Tanács részéről

az elnök

J.-Y. LE DRIAN


(1)  A Tanács 2011/72/KKBP határozata (2011. január 31.) a tunéziai helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 28., 2011.2.2., 62. o.).


2022.2.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 25/20


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/155 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2022. január 31.)

az Egyesült Királyság Egészségügyi és Biztonsági Hivatala által a „Clinisept + Skin Disinfectant” biocid termék forgalmazásának és felhasználásának engedélyezésével kapcsolatban az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 55. cikke (1) bekezdésével összhangban hozott intézkedés meghosszabbításáról

(az értesítés a C(2022) 457. számú dokumentummal történt)

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 55. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésére, összefüggésben a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodáshoz csatolt, Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 5. cikkének (4) bekezdésével,

mivel:

(1)

2021. május 5-én az Egyesült Királyság Egészségügyi és Biztonsági Hivatala (a továbbiakban: az Egyesült Királyság illetékes hatósága) Észak-Írország Egészségügyi és Biztonsági Hivatala nevében eljárva az 528/2012/EU rendelet 55. cikke (1) bekezdése első albekezdésével összhangban határozatot fogadott el a „Clinisept + Skin Disinfectant” biocid termék forgalmazásának és felhasználásának 2021. november 1-jéig történő engedélyezéséről (a továbbiakban: az intézkedés). Az Egyesült Királyság illetékes hatósága értesítette a Bizottságot és a tagállamok illetékes hatóságait az intézkedésről és annak indokairól, összhangban az említett rendelet 55. cikke (1) bekezdésének második albekezdésével.

(2)

Az Egyesült Királyság illetékes hatósága által szolgáltatott információk szerint az intézkedésre a népegészségügy védelme érdekében volt szükség. 2020. március 11-én az Egészségügyi Világszervezet (WHO) bejelentette, hogy a koronavírus-járvány (Covid19) a továbbiakban világjárványnak minősíthető. Az Egyesült Királyság kormánya az Egyesült Királyságot érintő kockázatot „magasnak” minősítette, és 2020. március 23-án korlátozó intézkedéseket léptetett hatályba. A szappannal és vízzel történő kézmosás alternatívájaként a WHO alkoholtartalmú kézfertőtlenítő szerek használatát javasolja a Covid19 terjedése elleni megelőző intézkedésként.

(3)

A „Clinisept + Skin Disinfectant” hatóanyagként nátrium-hipokloritból felszabaduló aktív klórt tartalmaz. A nátrium-hipokloritból felszabaduló aktív klór az 528/2012/EU rendelet V. melléklete szerinti 1. terméktípusba (humán-egészségügy) tartozó biocid termékekben való felhasználására jóváhagyott anyag.

(4)

A Covid19 kitörése óta az Egyesült Királyságban rendkívül nagy a kereslet a kézfertőtlenítő szerek iránt, ami az ilyen termékekben mutatkozó példátlan ellátási hiányhoz vezetett. Az intézkedés előtt csak kevés kézfertőtlenítő szer volt engedélyezve az Egyesült Királyságban az 528/2012/EU rendelet alapján. A Covid19 komoly népegészségügyi veszélyt jelent az Egyesült Királyságban, és terjedésének megelőzése szempontjából alapvető fontosságú, hogy további kézfertőtlenítő szerek álljanak rendelkezésre.

(5)

A Bizottsághoz 2021. október 29-én indokolással ellátott kérelem érkezett az Egyesült Királyság illetékes hatóságától, amely Észak-Írország Egészségügyi és Biztonsági Hivatalának nevében eljárva az intézkedésnek az Egyesült Királyságban történő meghosszabbítását kérte Észak-Írország tekintetében, az 528/2012/EU rendelet 55. cikke (1) bekezdése harmadik albekezdésének megfelelően. Az indokolással ellátott kérelmet azon aggályok alapján nyújtották be, amelyek szerint a Covid19 2021. november 1. után is veszélyeztetheti a népegészséget, ezért a Covid19 jelentette veszélyek megfékezéséhez elengedhetetlen a további kézfertőtlenítő szerek forgalomba hozatalának engedélyezése.

(6)

Az Egyesült Királyság illetékes hatósága szerint a kézfertőtlenítők iránt továbbra is élénk a kereslet, ezért az intézkedést indokolt meghosszabbítani az Egyesült Királyságban Észak-Írország tekintetében.

(7)

Azokat a vállalatokat, amelyek az 528/2012/EU rendelet 55. cikke (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban eltérést alkalmazhatnak a kézfertőtlenítőszerek tekintetében, a világjárvány WHO általi kihirdetését követően arra ösztönözték, hogy a lehető leghamarabb kérelmezzék a termék rendszeres engedélyezését. Az Egyesült Királyság illetékes hatóságához azonban a mai napig nem érkezett rendes termékengedélyeztetés iránti új kérelem.

(8)

Mivel a Covid19 továbbra is veszélyt jelent a népegészségre, és ezt a veszélyt Észak-Írország tekintetében az Egyesült Királyságban nem lehet megfelelően kezelni anélkül, hogy a piacon további kézfertőtlenítő szerek forgalmazását engedélyeznék, helyénvaló lehetővé tenni az Egyesült Királyság illetékes hatósága számára az intézkedés Észak-Írország tekintetében az Egyesült Királyságban történő meghosszabbítását.

(9)

Tekintettel arra, hogy az intézkedés 2021. november 1-jén hatályát vesztette, ennek a határozatnak visszamenőleges hatállyal kell bírnia.

(10)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a biocid termékekkel foglalkozó állandó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az Egyesült Királyság Egészségügyi és Biztonsági Hivatala Észak-Írország Egészségügyi és Biztonsági Hivatala nevében eljárva 2023. május 6-ig meghosszabbíthatja a „Clinisept + Skin Disinfectant” biocid termék forgalmazásának és felhasználásának az engedélyezésére irányuló, Észak-Írország tekintetében az Egyesült Királyságban hatályos intézkedést.

2. cikk

Ennek a határozatnak az Egyesült Királyságnak az – Észak-Írország Egészségügyi és Biztonsági Hivatala nevében eljáró – Egészségügyi és Biztonsági Hivatala a címzettje.

Ezt a határozatot 2021. november 2-től kell alkalmazni.

Kelt Brüsszelben, 2022. január 31-én.

a Bizottság részéről

Stella KYRIAKIDES

a Bizottság tagja


(1)  HL L 167., 2012.6.27., 1. o.