ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 112

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

64. évfolyam
2021. március 31.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Bizottság (EU) 2021/553 végrehajtási határozata (2021. március 29.) az energiastatisztikáról szóló 1099/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben előírt statisztikai adatszolgáltatási kötelezettségek tekintetében Görögországnak, Spanyolországnak és Máltának engedélyezett eltérésekről (az értesítés a C(2021) 1937. számú dokumentummal történt)

1

 

 

AJÁNLÁSOK

 

*

A Bizottság (EU) 2021/554 ajánlása (2021. március 30.) az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex létrehozásáról szóló (EU) 2018/1972 európai parlamenti és tanácsi irányelv 32. cikkében meghatározott eljárások szerinti bejelentések formájáról, tartalmáról, határidőiről és részletességéről

5

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

HATÁROZATOK

2021.3.31.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 112/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2021/553 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2021. március 29.)

az energiastatisztikáról szóló 1099/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben előírt statisztikai adatszolgáltatási kötelezettségek tekintetében Görögországnak, Spanyolországnak és Máltának engedélyezett eltérésekről

(az értesítés a C(2021) 1937. számú dokumentummal történt)

(Csak az angol, a görög, a máltai és a spanyol nyelvű szöveg hiteles)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az energiastatisztikáról szóló, 2008. október 22-i 1099/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2019/2146 bizottsági rendelet (2) az iparon belüli végsőenergia-fogyasztással kapcsolatos éves statisztikai adatszolgáltatás tekintetében részletesebb bontásokat ír elő a tagállamok számára.

(2)

Görögország, Spanyolország és Málta kérte, hogy meghatározott bontások és referenciaévek tekintetében eltérhessen ezektől a követelményektől, mert teljesítésükhöz módosítania kellene adatgyűjtési módszerét, új felméréseket kellene készítenie és módszertanokat kellene kidolgoznia, vagy új közigazgatási forrásokat kellene találnia. Az érintett tagállamok által a Bizottságnak szolgáltatott információk alapján a kérések megalapozottnak tűnnek, mert a kérdéses tagállamokban a szóban forgó adatok összegyűjtése túlzott terhet róna az adatszolgáltatókra.

(3)

Görögország, Spanyolország és Málta számára engedélyezni kell a kért eltéréseket.

(4)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 7. cikkével létrehozott Az Európai Statisztikai Rendszer Bizottsága véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Bizottság a mellékletben felsorolt tagállamok számára engedélyezi a mellékletben meghatározott eltéréseket.

2. cikk

Ennek a határozatnak a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság és a Máltai Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2021. március 29-én.

a Bizottság részéről

Paolo GENTILONI

a Bizottság tagja


(1)  HL L 304., 2008.11.14., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2019/2146 rendelete (2019. november 26.) az energiastatisztikáról szóló 1099/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az éves, a havi és a rövid határidős havonkénti energiastatisztika aktualizálásának végrehajtása tekintetében történő módosításáról (HL L 325., 2019.12.16., 43. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 223/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az európai statisztikákról és a titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozó statisztikai adatoknak az Európai Közösségek Statisztikai Hivatala részére történő továbbításáról szóló 1101/2008/EK, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet, a közösségi statisztikákról szóló 322/97/EK tanácsi rendelet és az Európai Közösségek statisztikai programbizottságának létrehozásáról szóló 89/382/EGK, Euratom tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 87., 2009.3.31., 164. o.).


MELLÉKLET

Eltérések az 1099/2008/EK rendelettől

Tagállam: Görögország

A. melléklet

Pont (az érintett termék meghatározása)

B. melléklet

Pont (az érintett gazdasági ágazat meghatározása)

Az eltérés időtartama

Az eltérés tárgya

3.2., 3.1.13.

3.4.

7.1.1.1.1., 7.1.1.1.2., 7.1.1.1.3.

7.1.1.2.1., 7.1.1.2.2., 7.1.1.2.3.

7.1.1.5.1., 7.1.1.5.1.1., 7.1.1.5.1.2., 7.1.1.5.2.

7.1.1.6.1., 7.1.1.6.2.

7.1.1.7.1., 7.1.1.7.2., 7.1.1.7.3.

7.1.1.9.1., 7.1.1.9.2.

7.1.1.10.1., 7.1.1.10.2., 7.1.1.10.3., 7.1.1.10.4.

7.1.1.12.1., 7.1.1.12.2., 7.1.1.12.3.

1 év

Az ipar végsőenergia-fogyasztására vonatkozó összes részletes adat továbbítása a földgáz, valamint a kőolaj és a kőolajtermékek tekintetében

3.5. (kivéve: 3.5.8.1. és 3.5.8.2.)

7.1.1.1.1., 7.1.1.1.2., 7.1.1.1.3.

7.1.1.2.1., 7.1.1.2.2., 7.1.1.2.3.

7.1.1.5.1., 7.1.1.5.1.1., 7.1.1.5.1.2., 7.1.1.5.2.

7.1.1.6.1., 7.1.1.6.2.

7.1.1.7.1., 7.1.1.7.2., 7.1.1.7.3.

7.1.1.9.1., 7.1.1.9.2.

7.1.1.10.1., 7.1.1.10.2., 7.1.1.10.3., 7.1.1.10.4.

7.1.1.12.1., 7.1.1.12.2., 7.1.1.12.3.

2 év

Az ipar végsőenergia-fogyasztására vonatkozó összes részletes adat továbbítása a megújuló energiaforrásokból és a hulladékból nyert energia tekintetében (a szilárd bio-tüzelőanyagok és a biogáz kivételével)

3.3.1.

7.1.1.5.1.1., 7.1.1.5.1.2.

3 év

A „Papíripari rostanyag gyártása” és az „Egyéb papír és papírtermékek” adatelem továbbítása a villamos energia tekintetében

Tagállam: Spanyolország

A. melléklet

Pont (az érintett termék meghatározása)

B. melléklet

Pont (az érintett gazdasági ágazat meghatározása)

Az eltérés időtartama

Az eltérés tárgya

3.

7.1.1.1.1., 7.1.1.1.2., 7.1.1.1.3.

7.1.1.2.1., 7.1.1.2.2., 7.1.1.2.3.

7.1.1.5.1., 7.1.1.5.1.1., 7.1.1.5.1.2., 7.1.1.5.2.

7.1.1.6.1., 7.1.1.6.2.

7.1.1.7.1., 7.1.1.7.2., 7.1.1.7.3.

7.1.1.9.1., 7.1.1.9.2.

7.1.1.10.1., 7.1.1.10.2., 7.1.1.10.3., 7.1.1.10.4.

7.1.1.12.1., 7.1.1.12.2., 7.1.1.12.3.

2 év

Az ipar végsőenergia-fogyasztására vonatkozó összes részletes adat továbbítása minden tüzelőanyag tekintetében

Tagállam: Málta

A. melléklet

Pont (az érintett termék meghatározása)

B. melléklet

Pont (az érintett gazdasági ágazat meghatározása)

Az eltérés időtartama

Az eltérés tárgya

3.3.1.

7.1.1.9.1., 7.1.1.9.2.

1 év

Az „Alumíniumgyártás” és az „Egyéb nemvasfém-iparágak” adatelem továbbítása a villamos energia tekintetében

3.4.

7.1.1.12.1., 7.1.1.12.2., 7.1.1.12.3.

3 év

A „Gumi-, műanyag termékek gyártása”, a „Bútorgyártás” és az „Egyéb gyártási tevékenység” adatelem továbbítása a kőolaj és a kőolajtermékek tekintetében


AJÁNLÁSOK

2021.3.31.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 112/5


A BIZOTTSÁG (EU) 2021/554 AJÁNLÁSA

(2021. március 30.)

az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex létrehozásáról szóló (EU) 2018/1972 európai parlamenti és tanácsi irányelv 32. cikkében meghatározott eljárások szerinti bejelentések formájáról, tartalmáról, határidőiről és részletességéről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex létrehozásáról szóló, 2018. december 11-i (EU) 2018/1972 európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) (a továbbiakban: kódex) és különösen annak 34. cikkére,

mivel:

(1)

A Kódex értelmében a nemzeti szabályozó hatóságoknak hozzá kell járulniuk a belső piac fejlődéséhez azáltal, hogy átlátható módon együttműködnek egymással, a Bizottsággal és az (EU) 2018/1971 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (2) létrehozott Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületével (BEREC) annak érdekében, hogy a kódex következetes alkalmazása minden tagállamban biztosított legyen.

(2)

Annak érdekében, hogy a nemzeti szinten hozott határozatok ne befolyásolják hátrányosan az elektronikus hírközlés belső piacát vagy a szabályozási keret célkitűzéseit, a nemzeti szabályozó hatóságoknak be kell jelenteniük a Bizottságnak, a BEREC-nek és a többi tagállam nemzeti szabályozó hatóságának a kódex 32. cikkének (3) bekezdése szerinti intézkedéstervezeteket. Ez a bejelentés tehát lényeges eljárási szabályt képez. Következésképpen e követelmény be nem tartása – a korábban bejelentett szabályozási kötelezettségeket meghatározó vagy módosító határozattervezetek esetében is – az intézkedés nemzeti joggal összhangban történő megsemmisítését vonhatja maga után. (3)

(3)

A kódex 32. és 33. cikke bizonyos eljárásokat és kötelező határidőket állapít meg a bejelentések vizsgálatára.

(4)

Az együttműködés és a konzultációs mechanizmus hatékonyságának biztosítása, valamint a jogbiztonság elősegítése érdekében a 2003/561/EK bizottsági ajánlás (4) ajánlásokat vezetett be a vonatkozó rendelkezések alapján tett bejelentések főbb eljárási szempontjaival kapcsolatban. A 2003/561/EK ajánlást a bejelentési folyamat további egyszerűsítése és javítása céljából később felváltotta a 2008/850/EK ajánlás (5). Ez az ajánlás aktualizálja az alkalmazandó iránymutatást annak érdekében, hogy tükrözze a legújabb gyakorlatot és figyelembe vegye a kódex rendelkezéseit.

(5)

A bejelentést megelőző kapcsolatfelvételek az intézkedéstervezetekkel kapcsolatos formális és lényegi kérdések hivatalos bejelentés előtti megvitatása céljából nagyon hasznosnak bizonyultak mind a Bizottság, mind a nemzeti szabályozó hatóságok számára, amelyek gyakran igényelték ezt a lehetőséget. Az ilyen információcserék során a nemzeti szabályozó hatóságoknak lehetőségük van arra, hogy ismertessék intézkedéstervezeteiket, és hogy nyílt párbeszédet folytassanak a Bizottság szolgálataival a javasolt nemzeti intézkedésekről. Ezért a nemzeti szabályozó hatóságokat ösztönözni kell arra, hogy – különösen a piac felülvizsgálatára vonatkozó intézkedéstervezetek esetében – a lehető leghamarabb, a nemzeti konzultációk előtt és/vagy után kérjék a bejelentést megelőző kapcsolatfelvételt.

(6)

A Bizottság szolgálatai és a bejelentő nemzeti szabályozó hatóságok közötti kapcsolatfelvételre a tervek szerint a bejelentési eljárás különböző szakaszaiban fog sor kerülni, többek között akkor, amikor a Bizottság szolgálatai további információkat kérnek a nemzeti szabályozó hatóságtól, vagy közvetlenül azt követően, hogy a Bizottság észrevételeket tartalmazó vagy észrevételeket nem tartalmazó levelet küldött, vagy részletes vizsgálat megindításáról szóló határozatot fogadott el.

(7)

A kódex lehetővé teszi a nemzeti szabályozó hatóságok számára, hogy bármikor visszavonják a bejelentett intézkedéstervezeteket. Amennyiben egy bejelentett intézkedéstervezetet a kezdeti egyhónapos időszakban visszavonnak, a bejelentett intézkedést mindig törlik a nyilvántartásból a biztonságos elektronikus felületen (6). Amennyiben azonban a bejelentett intézkedéstervezetet csak azt követően vonják vissza, hogy a Bizottság olyan határozatot fogadott el, amely a kódex 32. cikke (6) bekezdésének a) pontja értelmében az intézkedéstervezet visszavonására kötelezi a nemzeti szabályozó hatóságot, az eredetileg bejelentett intézkedés az átláthatóság érdekében a biztonságos elektronikus felületen marad. Mindkét esetben visszavonásról szóló értesítést tesznek közzé a biztonságos elektronikus felület nyilvános részén.

(8)

Annak érdekében, hogy a nemzeti szabályozó hatóságok számára további iránymutatást nyújtson az intézkedéstervezetek tartalmával összefüggésben, ez az ajánlás meghatároz bizonyos minimuminformációkat, amelyeket meg kell adni az intézkedéstervezetek tartalmával kapcsolatban azért, hogy az intézkedéstervezeteket megfelelően lehessen értékelni. Ez várhatóan a Bizottság által a bejelentés értékelése során később kért információk mennyiségét is csökkenti.

(9)

Figyelembe kell venni egyrészről az értékelés hatékonysága iránti igényt, másrészről pedig azt az elvárást, hogy minél kevesebb adminisztrációra legyen szükség. E tekintetben a bejelentési mechanizmus nem róhat felesleges adminisztrációs terheket az érintett felekre. A bejelentett intézkedéstervezetek Bizottság, BEREC és más nemzeti szabályozó hatóságok általi vizsgálatának egyszerűsítése és a folyamat felgyorsítása érdekében a nemzeti szabályozó hatóságoknak bejelentőlapokat kell használniuk a bejelentésekhez.

(10)

A bejelentett intézkedéstervezetek átláthatóságának növelése és az ilyen intézkedéstervezetekre vonatkozó információknak a nemzeti szabályozó hatóságok, a BEREC és a Bizottság közötti áramlásának elősegítése érdekében indokolt, hogy a nyilvánosan elérhető általános és rövidített bejelentőlapok is világos összefoglaló leírást tartalmazzanak a bejelentendő intézkedéstervezet főbb elemeiről. E bejelentőlapok sablonjain egyértelműen fel van tüntetve, hogy a sablonok egyes szakaszaiban előírt információkat az adott esetnek megfelelően kell megadni, vagyis nem minden egyes esetben releváns az összes információ.

(11)

A valamennyi érintett félre háruló adminisztratív terhek csökkentése érdekében az ismétlődő és/vagy technikai jellegű intézkedéstervezetek bizonyos kategóriáihoz rövidített bejelentőlapot kell használni. A nemzeti szabályozó hatóságok gyakran módosítják a korábban elrendelt korrekciós intézkedések technikai részleteit a vonatkozó gazdasági mutatók vagy tényezők változásainak (például a berendezések költségének, a munkaerőköltségeknek, az inflációs rátának vagy az ingatlanbérleti rátának a változásai) figyelembevétele, vagy az előrejelzések vagy feltételezések aktualizálása érdekében. A rövidített bejelentőlapon csak a korábban meglévő korrekciós intézkedések jellegét vagy általános hatályát nem érintő részletes változtatásokat vagy frissítéseket lehet bejelenteni. Az ilyen típusú intézkedéstervezetek értékelése valószínűleg kevésbé összetett; éppen ezért – amint arra már korábban is volt példa – előfordulhat, hogy a Bizottság egy hónapnál rövidebb időn belül befejezi az értékelést. Hasonlóképpen, a Bizottság korábbi gyakorlata azt mutatja, hogy az ilyen típusú intézkedéstervezetek értékelése során a Bizottság sok esetben nem tett a kódex 32. cikkének (3) bekezdése szerinti észrevételeket a nemzeti szabályozó hatóságnak. Ezért az ajánlás egyértelművé teszi, hogy milyen helyzetekben használható a rövidített bejelentőlap.

(12)

Ezzel szemben az általános bejelentőlap segítségével kell bejelenteni a piacra érzékelhető hatást gyakorló korrekciós intézkedések jellegében vagy hatókörében bekövetkező lényeges változásokat, mint például a költségek vagy árak kiszámításához használt módszerek módosítását (7), valamint a fokozatos díjcsökkentésre rendelkezésre álló időszakoknak vagy az árszintek változásainak a meghatározását (kivéve az olyan árfrissítéseket, amelyek egyszerűen a fent leírt releváns gazdasági mutatók vagy tényezők változásait tükrözik).

(13)

A bejelentőlapoknak adott esetben a kódex által bevezetett új rendelkezésekkel kapcsolatos bejelentések tartalmával összefüggő információkat is tartalmazniuk kell. Ide tartoznak különösen a kódex 61. és 76. cikkének hatálya alá tartozó bejelentések (szimmetrikus hozzáférési kötelezettségek és társberuházási ajánlatok), valamint a kódex 78–81. cikkének hatálya alá tartozó bejelentések (önkéntes szétválás, kötelezettségvállalások, kizárólag nagykereskedelmi vállalkozások és a hagyományos infrastruktúráról való átállás).

(14)

Az a mechanizmus, amely lehetővé teszi a Bizottság számára annak elrendelését, hogy a nemzeti szabályozó hatóság vonja vissza intézkedéstervezetét, ha az intézkedés az érintett belső piacok meghatározásával vagy a jelentős piaci erővel rendelkező vállalkozások kijelölésével kapcsolatos – amennyiben az ilyen intézkedés akadályt jelentene a belső piac számára vagy összeegyeztethetetlen lenne az uniós joggal –, jelentős mértékben hozzájárult ahhoz, hogy a tagállamok körében következetes szabályozási megközelítés alakuljon ki. A mechanizmus hatékonynak bizonyult azon körülmények tisztázásában, amelyek között az előzetes szabályozást alkalmazni kell.

(15)

A 2002/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (8) 7. és 7a. cikke szerinti belső piaci eljárás kapcsán szerzett tapasztalatok szerint a korrekciós intézkedések nemzeti szabályozó hatóságok általi alkalmazásában – hasonló piaci feltételek fennállása esetén is – meglévő következetlenségek alááshatják az elektronikus hírközlés belső piacát.

(16)

A kódex új hatáskörökkel ruházta fel a Bizottságot: amennyiben a BEREC osztja aggályait, a Bizottság elrendelheti a nemzeti szabályozó hatóságnak, hogy vonja vissza i. a kötelezettségek első gyűjtő- vagy elosztási ponton túl történő kiterjesztéséhez kapcsolódó intézkedéstervezeteket a megkettőzést nehezítő jelentős mértékű és állandó, fizikai vagy gazdasági akadályok kezelése érdekében (a kódex 61. cikkének (3) bekezdése), vagy ii. az új, nagyon nagy kapacitású hálózatok (VHCN) szabályozási kezelésére vonatkozó intézkedéstervezeteket (a kódex 76. cikke).

(17)

A kódex 3. cikkében meghatározott általános célkitűzések (különösen a belső piac még fennálló akadályainak felszámolása és a szabályozás kiszámíthatóságának előmozdítása) megvalósítása érdekében nélkülözhetetlen a kódex 32. cikkében meghatározott bejelentési mechanizmus maradéktalan tiszteletben tartása.

(18)

A 32. cikk szerinti konzultációs mechanizmus átláthatóságának és hatékonyságának növelése érdekében a Bizottságnak, a többi nemzeti szabályozó hatóságnak és a BEREC-nek képesnek kell lennie annak azonnali ellenőrzésére, hogy a bejelentő nemzeti szabályozó hatóság figyelembe vette-e a bejelentett intézkedéstervezettel kapcsolatban tett észrevételeket, és ha igen, milyen módon. E célból, amikor egy nemzeti szabályozó hatóság közli az elfogadott intézkedést a Bizottsággal, a BEREC-kel vagy más nemzeti szabályozó hatóságokkal – azután, hogy észrevételeket kapott tőlük –, ki kell fejtenie, hogy miként biztosította ezen észrevételek lehető legnagyobb mértékű figyelembevételét.

(19)

A nemzeti szabályozó hatóságok által a kódex 67. cikkének (5) bekezdése szerinti, az új piacelemzésre vonatkozó bejelentési határidő meghosszabbítása iránti kérelmeknek elegendő és indokolással ellátott információt kell tartalmazniuk ahhoz, hogy a Bizottság értékelni tudja, megadható-e a kért hosszabbítás.

(20)

A kódex 34. cikke alapján a BEREC 2021. február 12-én véleményt (9) nyilvánított erről az ajánlásról,

ELFOGADTA EZT AZ AJÁNLÁST:

Kommunikációs csatornák

1.

A Bizottság arra ösztönzi a nemzeti szabályozó hatóságokat, használják ki a lehetőséget arra, hogy a Bizottság szolgálataival a bejelentést megelőző ülésen (akár telefonhívás, akár videokonferencia keretében, amennyiben az kényelmesebb) informálisan megvitassanak minden előzetes megállapítást, illetve a jövőbeli intézkedéstervezetekhez kapcsolódó kérdéseket. Ösztönözni kell, hogy a kódex 23. cikkének (1) bekezdésében előírt nemzeti konzultáció előtt és/vagy után sor kerüljön ezekre az előzetes kapcsolatfelvételekre. Ezek az előzetes kapcsolatfelvételek különösen fontosak a piaci felülvizsgálatokból álló intézkedéstervezetek esetében, de a korrekciós intézkedések szempontjából is relevánsak. Ezekben az esetekben, különösen ha az intézkedéstervezet a nyilvános konzultációt követően jelentősen módosul, az ilyen intézkedésekről szóló, a kódex 32. cikkének (3) bekezdése szerinti hivatalos értesítés előtt ajánlott további előzetes kapcsolatfelvételre sort keríteni.

2.

A nemzeti szabályozó hatóságoknak a Bizottság által meghatározott biztonságos elektronikus felületen keresztül kell benyújtaniuk a bejelentéseket.

3.

Amennyiben technikai vagy egyéb okokból a bejelentéshez kapcsolódó dokumentumok nem tölthetők fel a biztonságos elektronikus felületre, a nemzeti szabályozó hatóság a dokumentumokat e-mailben is elküldheti a Bizottságnak. A többi nemzeti szabályozó hatóság és a BEREC mindazonáltal hozzáférhet ezekhez a dokumentumokhoz a biztonságos elektronikus felületen, ahol a Bizottság haladéktalanul elmenti a dokumentumokat. Amint technikailag megoldható, a nemzeti szabályozó hatóságnak fel kell töltenie a biztonságos elektronikus felületre minden olyan dokumentumot, amelyet kivételesen e-mailben küldött el.

4.

A bejelentés biztonságos elektronikus felületre való feltöltése (regisztráció) után a Bizottság a kódex 20. cikkének (2) bekezdésével összhangban tájékoztatás vagy pontosítás iránti kérelmet küldhet a nemzeti szabályozó hatóságnak. Ajánlott, hogy a nemzeti szabályozó hatóságok három munkanapon belül (10) rendelkezésre bocsássák a kért információkat, amennyiben azok már rendelkezésükre állnak. A nemzeti szabályozó hatóságoknak tájékoztatniuk kell a Bizottság szolgálatait az említett határidő betartásával összefüggő valamennyi problémáról.

5.

Amennyiben egy másik nemzeti szabályozó hatóság vagy a BEREC észrevételeket tesz a bejelentéssel kapcsolatban, azokat az általuk választott bármely hivatalos nyelven közzétehetik, ami megkönnyítheti az összes többi nemzeti szabályozó hatósággal történő konzultációt. Ezeket az észrevételeket elektronikus úton – lehetőleg a Bizottság biztonságos elektronikus felületének nyilvános részére történő feltöltés útján – közölniük kell a Bizottsággal, a BEREC-kel és a többi nemzeti szabályozó hatósággal.

6.

A nemzeti szabályozó hatóságoknak meg kell határozniuk és ki kell takarniuk minden bizalmas információt, és három munkanapon belül kérniük kell a Bizottság észrevételeket tartalmazó vagy észrevételeket nem tartalmazó levelében található esetleges hibák kijavítását, mielőtt ez utóbbiakat közzéteszik a Bizottság biztonságos elektronikus felületének nyilvános részén.

7.

A nemzeti szabályozó hatóság bármikor dönthet úgy, hogy visszavonja a bejelentett intézkedéstervezetet. Ebben az esetben a nemzeti szabályozó hatóságnak a biztonságos elektronikus felületen fel kell töltenie a visszavonásról szóló értesítést.

8.

Amennyiben egy nemzeti szabályozó hatóság a Bizottság, a BEREC vagy egy másik nemzeti szabályozó hatóság észrevételeinek kézhezvételét követően a kódex 32. cikkének (3) bekezdése szerint korábban bejelentett intézkedéstervezetet fogad el, közölnie kell a Bizottsággal, a BEREC-kel és a többi nemzeti szabályozó hatósággal mind az elfogadott intézkedést, mind pedig azt, hogy miként biztosította ezen észrevételek lehető legnagyobb mértékű figyelembevételét. Az átláthatóság növelése és az elfogadott intézkedések közlésére vonatkozó eljárások megkönnyítése érdekében a nemzeti szabályozó hatóságoknak a IV. mellékletben foglalt bejelentőlap kitöltésével és benyújtásával közölniük kell a Bizottsággal elfogadott intézkedéseiket, és a bejelentőlaphoz a megfelelő elfogadott intézkedés szövegét is mellékelniük kell.

A bejelentések részletessége

9.

A bejelentéseket az Unió valamely hivatalos nyelvén kell megtenni. Az általános bejelentőlap (I. és II. melléklet) vagy a rövidített bejelentőlap (III. melléklet) (a továbbiakban együttesen: bejelentőlapok) kitölthető, illetve az elfogadott intézkedések (IV. melléklet) közölhetők bármelyik olyan hivatalos nyelven, amely elősegítheti a nemzeti szabályozó hatóságok és a BEREC közötti információcserét.

10.

A nemzeti szabályozó hatóság által bejelentett intézkedéstervezeteket megfelelően alá kell támasztani, és csatolni kell hozzájuk az intézkedés értékeléséhez szükséges minden egyéb dokumentumot. A nemzeti szabályozó hatóságok által benyújtott valamennyi információnak hiánytalannak kell lennie, és az információkat össze kell foglalni a bejelentőlapon.

11.

A bejelentési mechanizmus hatékonyságának javítása, a nemzeti szabályozó hatóságok és a piaci szereplők számára a jogbiztonság növelése, valamint a szabályozási intézkedések időben történő meghozatala érdekében kívánatos, hogy a nemzeti szabályozó hatóság piacelemzésre vonatkozó bejelentése lehetőség szerint tartalmazza a nemzeti szabályozó hatóság által a feltárt piaci hiányosságok kezelésére javasolt korrekciós intézkedéseket is. Ha az intézkedéstervezet olyan piacra vonatkozik, amelyről megállapítást nyert, hogy versenypiacként működik, és ezen a piacon már vannak hatályban korrekciós intézkedések, akkor a bejelentésnek az e kötelezettségek visszavonására vonatkozó javaslatokat is tartalmaznia kell.

12.

A bejelentőlapoknak nem céljuk, hogy kiváltsák a bejelentett intézkedéstervezetet, de helyes használatuknak lehetővé kell tennie a Bizottság, a BEREC és a többi tagállam nemzeti szabályozó hatóságai számára annak ellenőrzését, hogy a bejelentett intézkedéstervezet valóban tartalmaz-e minden olyan információt, amely a kódex 32. és 33. cikke szerinti feladataiknak az abban meghatározott határidőn belül történő elvégzéséhez szükséges.

13.

A kért információkat a nemzeti szabályozó hatóságoknak a bejelentőlap megfelelő szakaszában kell megadni, és el kell látni őket az intézkedéstervezet megfelelő szövegrészére vonatkozó hivatkozásokkal.

14.

A Bizottság arra ösztönzi a nemzeti szabályozó hatóságokat, hogy – különösen a bejelentés előtti informális kapcsolatfelvétel során – előzetesen vitassák meg a Bizottsággal az arra vonatkozó kérdéseket, hogy egy adott nemzeti intézkedés a Kódex 32. cikke (3) bekezdésének hatálya alá tartozik-e, valamint a tervezett bejelentések formáját vagy tartalmát érintő kérdéseket. Ennek megfelelően a nemzeti szabályozó hatóságok számára javasolt, hogy konzultáljanak a Bizottsággal a bejelentőlapokkal kapcsolatos bármely vonatkozásról vagy kérdésről, illetve különösen arról, hogy milyen jellegű információkat kérnek tőlük.

Bejelentés általános bejelentőlap útján

15.

Az intézkedéstervezetek szövegét – az ezen ajánlás 18. pontjában említett esetek kivételével – a Bizottság, a BEREC és más nemzeti szabályozó hatóságok rendelkezésére kell bocsátani az I. és II. mellékletben foglalt, megfelelően kitöltött általános bejelentőlap kíséretében.

16.

A bejelentett intézkedéstervezeteknek adott esetben tartalmazniuk kell az alábbiak mindegyikét:

a)    az általános bejelentőlap útján küldött összes bejelentéshez szükséges információk

(1)

a nemzeti szabályozó hatóság által előzetesen lefolytatott nyilvános konzultáció időpontjai és eredményei;

(2)

amennyiben rendelkezésre áll, a nemzeti versenyhatóság véleménye;

b)    a piacelemzéssel és a korrekciós intézkedések előírásával kapcsolatos intézkedéstervezetek bejelentéséhez szükséges további információk (a kódex 64., 67. és 68. cikke)

(1)

az érintett termék- vagy szolgáltatáspiac (11) megjelölése, ezen belül különösen azon termékek és szolgáltatások leírása, amelyeket a kereslet- és a kínálatoldali helyettesíthetőség alapján az érintett piac részének kell tekinteni, illetve amelyeket nem kell az érintett piac részének tekinteni; amennyiben a piacelemzés céljából egy intézkedéstervezet olyan érintett piacot céloz meg, amely eltér az (EU) 2020/2245 bizottsági ajánlásban (12) foglaltaktól, a nemzeti szabályozó hatóságoknak bizonyítaniuk kell, hogy a kódex 67. cikkének (1) bekezdésében meghatározott kritériumok teljesülnek;

(2)

az érintett földrajzi piac megjelölése, beleértve a versenykörülményeknek a kereslet- és a kínálatoldali helyettesíthetőség alapján történő, kellően megalapozott elemzését, valamint a földrajzi elemzés során felhasznált információkat és adatokat az alap földrajzi egység kiválasztásával, az alkalmazott strukturális és magatartási mutatókkal (azaz a versengő hálózatok számával, a piaci részesedésekkel és részesedésekkel kapcsolatos tendenciákkal, az árképzési magatartás vagy a regionális szinten eltérő árak elemzésével és a viselkedési mintákkal) kapcsolatban (13);

(3)

az érintett piacon tevékenykedő legfontosabb vállalkozások megjelölése;

(4)

az érintett piac elemzésének eredményei, különösen az érintett nagykereskedelmi piacon a tényleges verseny meglétére vagy hiányára vonatkozó megállapítások, valamint a megfelelő kiskereskedelmi piac elemzése, beleértve a piaci verseny meglétének vagy hiányának okait, azaz a bejelentett intézkedéstervezetnek ki kell térnie a különböző vállalkozások (lehetőség szerint mind az érték, mind a volumen tekintetében meglévő) piaci részesedésére és azok tendenciáira vonatkozó információkra és egyéb lényeges kritériumokra, például a piacra jutás akadályaira, a méretgazdaságosságra és választékgazdaságosságra, a vertikális integrációra, a nehezen megkettőzhető infrastruktúra ellenőrzésére, a technológiai előnyökre vagy fölényre, a kiegyenlítő vásárlóerő hiányára vagy alacsony szintjére, a tőkepiacokhoz, illetve a pénzügyi forrásokhoz való könnyű vagy privilegizált hozzáférés eseteire, a vállalkozás teljes méretére, a termékek vagy szolgáltatások diverzifikációjára, a fejlett forgalmazási és értékesítési hálózatra, a potenciális verseny hiányára és a piaci terjeszkedés korlátaira;

(5)

az adott esetnek megfelelően azon vállalkozások megjelölése, amelyeket a nemzeti szabályozó hatóság akár egyedül, akár más vállalkozásokkal együtt jelentős piaci erővel rendelkezőnek kíván minősíteni, valamint e minősítés okait, bizonyítékait és az azt megalapozó egyéb tényeket;

(6)

a kódex 68. cikkének hatálya alá eső intézkedéstervezetek bejelentése esetében az érintett piacon a hatékony verseny hiányának ellensúlyozására javasolt speciális szabályozási kötelezettségek, illetve az ilyen kötelezettségek visszavonását célzó intézkedéstervezetek azokban az esetekben, ha valamely érintett piacot illetően megállapítást nyer a hatékony verseny megléte, és az adott piacon korábban már bevezettek ilyen kötelezettségeket;

(7)

a kódex 76. cikke (2) bekezdésének hatálya alá tartozó intézkedéstervezetek esetében a bejelentésnek tartalmaznia kell különösen a következőket: a jelentős piaci szereplő által felajánlott kötelezettségvállalás és annak részletes leírása, hogy a kötelezettségvállalás miként felel meg a kódex 76. cikkének (1) bekezdésében foglalt feltételeknek, a kötelezettségvállalás hatálya alá tartozó új, nagyon nagy kapacitású hálózatok elemeire vonatkozó szabályozás leírása, valamint a társberuházó szervezeteknek, a társberuházásuk mértékének és a piaci versenyben nagy valószínűséggel betöltött szerepüknek az ismertetése, valamint adott esetben a kódex 76. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése alapján elrendelt korrekciós intézkedések leírása, valamint az említett korrekciós intézkedések bevezetésének, fenntartásának vagy kiigazításának indokolása;

(8)

a kódex 79. cikkének hatálya alá tartozó intézkedéstervezetek esetében a bejelentésnek tartalmaznia kell a kötelezettségvállalási határozatot (amennyiben az eltér az intézkedéstervezettől), a nemzeti szabályozó hatóság által elfogadott feltételek részletes leírását, valamint az elvégzett piaci teszt jellegét és eredményeit;

(9)

a kódex 80. cikkének hatálya alá tartozó intézkedéstervezetek esetében a bejelentésnek tartalmaznia kell azokat a vonatkozó információkat, amelyek részletesen bemutatják, hogy a kódex 80. cikkének (1) bekezdése szerinti, a jelentős piaci erővel összefüggő egyes kötelezettségek megszüntetésének feltételei teljesülnek;

(10)

a kódex 68. cikke (3) bekezdésének második albekezdése alapján tett bejelentéseknek tartalmazniuk kell a Bizottsághoz benyújtott kérelem megfelelő indokolását is a tekintetben, hogy a jelentős piaci erővel rendelkező vállalkozások esetében miért kell a kódex 69–74., 76. és 80. cikkében felsoroltaktól eltérő hozzáférési vagy összekapcsolási kötelezettségeket alkalmazni;

(11)

a kódex 68. cikke (5) bekezdésének hatálya alá tartozó bejelentések esetében megfelelő módon meg kell továbbá indokolni, hogy a nemzetközi kötelezettségvállalásoknak való megfeleléshez miért van szükség a bevezetni kívánt intézkedéstervezetre;

c)    egyéb intézkedéstervezetek bejelentéséhez szükséges kiegészítő információk (a kódex 61. cikke)

(1)

a kódex 61. cikke (1)–(4) bekezdésének hatálya alá tartozó intézkedéstervezetek bejelentése esetén az intézkedéstervezetnek ismertetnie kell az érintett vállalkozásokat, és tartalmaznia kell az intézkedéstervezetnek az alkalmazott jogalap szerinti indokolását, az előírandó kötelezettségek leírását, valamint a kapcsolódó, korábban bejelentett intézkedéstervezetekre való hivatkozást, beleértve a potenciálisan érintett piac 4. pont szerinti elemzésének eredményeit is;

(2)

különösen a kódex 61. cikke (3) bekezdésének hatálya alá tartozó intézkedéstervezeteknek tartalmazniuk kell annak leírását, hogy a nemzeti szabályozó hatóság hogyan határozta meg az első gyűjtő- vagy elosztási pontot (FCDP) és/vagy az FCDP-n túl található azon pontot, amely képes elegendő számú végfelhasználói csatlakozás fogadására ahhoz, hogy egy hatékony vállalkozás el tudja hárítani a megkettőzhetőség előtt álló jelentős akadályokat, valamint olyan információk és érvek, amelyek alátámasztják azt a következtetést, hogy az érintett hálózati elemek nem megkettőzhetők, és ezért a kötelezettségek indokoltak; különösen a 61. cikk (3) bekezdésének második albekezdése alapján javasolt kötelezettségek tekintetében a nemzeti szabályozó hatóságoknak ismertetniük kell, hogy a megkettőzést gátló, általuk jelentős mértékűnek és állandónak ítélt gazdasági vagy fizikai akadályok közül melyek azok a kiskereskedelmi szintű versenyproblémák és piaci hiányosságok, amelyeket a javasolt kötelezettségek orvosolni kívánnak, valamint meg kell indokolniuk az alkalmazandó kivételeket, például annak meghatározását, hogy mely hálózatkiépítések tekinthetők újnak, illetve mely projektek tekinthetők kis méretűnek.

Bejelentés rövidített bejelentőlap útján

17.

A III. mellékletben foglalt rövidített bejelentőlap megfelelő kitöltésével kell beküldeni az alábbi intézkedéstervezeteket:

a)

tisztán technikai jellegű intézkedéstervezetek, amelyek korábban bevezetett korrekciós intézkedések részleteit aktualizálják, és nem gyakorolnak érzékelhető hatást a piacra; az ilyen intézkedéstervezetek közé tartoznak a referenciaajánlatok olyan módosításai, amelyek a már meghatározott kötelezettségek kisebb kiigazításából állnak, illetve azok a második körben (14) benyújtott értesítések, amelyek esetében nem történt változás vagy a módosítás csupán technikai jellegű;

b)

a gazdasági megkettőzhetőségi teszttel kapcsolatos döntések olyan jellegű aktualizálása, amely nem változtatja meg az alapul szolgáló módszertant (például új árak/ajánlatok tesztelése);

c)

más gazdasági szereplők kötelezettségeiről szóló, a már alkalmazott megközelítést/módszert alkalmazó utólagos értesítések (például a végződtetési piacokra vonatkozó kötelezettségek aktualizálása), amennyiben ezek a módosítások a korrekciós intézkedésekre korlátozódnak és nem érintik a piac meghatározását és a jelentős piaci erő kijelölését;

d)

a kódex 76. cikke (2) bekezdésének hatálya alá tartozó intézkedéstervezetek, amennyiben azok egy korábban bejelentett és értékelt társberuházási program szerinti későbbi egyedi határozattervezetekre korlátozódnak, és feltéve, hogy a társberuházási program értékelése óta a körülményekben nem állt be lényeges változás. (15)

18.

A 17. pontban felsorolt intézkedéstervezetek esetében elegendő, ha a nemzeti szabályozó hatóság rövidített bejelentőlapot tölt ki és nyújt be, valamint feltölti az intézkedéstervezetet a Bizottság biztonságos elektronikus felületére, hogy az nyilvánosan hozzáférhető legyen. Amennyiben a Bizottság a bejelentett intézkedés értékelése során úgy ítéli meg, hogy további dokumentációra van szükség, azt az eljárás bármely szakaszában bekérheti.

19.

Ha azonban a Bizottság annak öt munkanapon belüli ellenőrzése után, hogy a rövidített bejelentőlap eleget tesz-e a 17. pontban szereplő kategóriákba való besorolás feltételeinek, úgy ítéli meg, hogy e feltételek nem teljesülnek, a bejelentő nemzeti szabályozó hatóságnak az általános bejelentőlap felhasználásával kell haladéktalanul benyújtania az intézkedéstervezetet. Ilyen esetekben nem szakadna meg az egy hónapos felülvizsgálati időszak.

20.

A kódex 68. cikke (3) bekezdésének második–negyedik albekezdése szerinti bejelentéseket érintő tervezés során a nemzeti szabályozó hatóságoknak legalább öt hónapos időszakot kell előirányozniuk az engedélyező határozat Bizottság általi elfogadására, tekintettel arra, hogy a BEREC-kel konzultálni kell ezekről az intézkedésekről, amelyeket a 118. cikk (3) bekezdése értelmében végrehajtási jogi aktussal kell elfogadni.

A bejelentések nyilvántartásba vétele

21.

A 16. és 17. pontban felsorolt bejelentőlapok útján tett bejelentéseket a bejelentés sorrendjében kell nyilvántartásba venni. A nemzeti szabályozó hatóságoknak figyelembe kell venniük, hogy az egy hónapos felülvizsgálati időszak az intézkedéstervezetről szóló értesítés kézhezvételekor azonnal megkezdődik.

22.

Nyilvántartásba kell venni a bejelentési szám visszaigazolását és kiosztásának tényét, és erről elektronikus úton értesíteni kell a nemzeti szabályozó hatóságokat, a BEREC-et és a Bizottság biztonságos elektronikus felületét használó egyéb regisztrált felhasználókat. A nyilvántartásba vételi értesítésnek a következőket kell tartalmaznia:

a)

a bejelentés nyilvántartásba vételének időpontja;

b)

a bejelentés tárgya;

c)

a bejelentőlap;

d)

a kapott igazoló dokumentumok.

A bizalmas információk feldolgozása

23.

Amennyiben a nemzeti szabályozó hatóság úgy ítéli meg, hogy a bejelentéshez kapcsolódó információ az üzleti titokra vonatkozó uniós és nemzeti szabályokkal összhangban bizalmas, az információ kibocsátójának azt egyértelműen „bizalmas”-ként kell megjelölnie, mielőtt feltöltené a Bizottság biztonságos elektronikus felületére vagy adott esetben elektronikus úton elküldené.

24.

A bejelentések átláthatóságának biztosítása érdekében a bizalmasként benyújtott bejelentéseket kitakart vagy kiigazított betekinthető változatban is be kell nyújtani, amelyet nyilvánossága hoznak.

25.

A 9. pontban említett bejelentőlapok kitöltésekor a nemzeti szabályozó hatóságok nem adhatnak meg bizalmas információkat.

26.

Ennek az ajánlásnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2021. március 30-án.

a Bizottság részéről

Thierry BRETON

a Bizottság tagja


(1)  HL L 321., 2018.12.17., 36. o.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1971 rendelete (2018. december 11.) az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) és a BEREC Működését Segítő Ügynökségnek (BEREC Hivatal) a létrehozásáról, az (EU) 2015/2120 rendelet módosításáról, valamint az 1211/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 321., 2018.12.17., 1. o.).

(3)  A Bíróság C-277/16. sz., Polkomtel sp. z o.o. kontra Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej ügyben 2017. december 20-án hozott ítéletének 45. pontja, ECLI:EU:C:2017:989; a Bíróság C-397/14. sz. Polkomtel ügyben 2016. április 14-én hozott ítéletének 56. pontja, valamint a Bíróság válasza a 2. kérdésre, EU:C:2016:256; A Bíróság C-85/14. sz., KPN BV kontra Autoriteit Consument en Markt (ACM) ügyben 2015. szeptember 17-én hozott ítéletének 47. pontja, ECLI:EU:C:2015:610. Lásd még az olasz Consiglio di Stato 3722/2019. sz. ítéletét, amely pusztán eljárási okokból (a jogvita érdemi vizsgálata nélkül), a belső piaci konzultációs eljárás be nem tartása miatt megsemmisítette az AgCom 259/14/CONS sz. határozatát. Ezenkívül a lengyel bíróságok megsemmisítették azokat a tagállamok közötti kereskedelmet érintő nemzeti szabályozási határozatokat, amelyek kötelező előzetes uniós konzultáció nélkül írtak elő szabályozási kötelezettségeket (VI ACa 1148/11, VI ACa 137/14).

(4)  A Bizottság 2003/561/EK ajánlása (2003. július 23.) az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös szabályozási keretéről szóló 2002/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 7. cikke szerinti bejelentésekről, határidőkről és konzultációkról (HL L 190., 2003.7.30., 13. o.).

(5)  A Bizottság 2008/850/EK ajánlása (2008. október 15.) az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös szabályozási keretéről szóló 2002/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 7. cikke szerinti bejelentésekről, határidőkről és konzultációkról (HL L 301., 2008.11.12., 23. o.).

(6)  CIRCABC, https://circabc.europa.eu/ui/welcome.

(7)  Például a súlyozott átlagos tőkeköltség kiszámítására vonatkozó információk a hagyományos infrastruktúra tőkeköltségének kiszámításáról szóló közleménnyel (WACC-közlemény) (2019/C 375/01) összhangban.

(8)  Az Európai Parlament és a Tanács 2002/21/EK irányelve (2002. március 7.) az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös keretszabályozásáról (Keretirányelv) (HL L 108., 2002.4.24., 33. o.).

(9)  BoR (21) 20.

(10)  A határidők kiszámítására az időtartamokra, időpontokra és határidőkre vonatkozó szabályok meghatározásáról szóló, 1971. június 3-i 1182/71/EGK, Euratom tanácsi rendelet (HL L 124., 1971.6.8., 1. o.) az irányadó.

(11)  Lásd különösen az elektronikus hírközlő hálózatok és az elektronikus hírközlési szolgáltatások uniós keretszabályozása szerinti piacelemzésről és a jelentős piaci erő eszerinti meghatározásáról szóló bizottsági iránymutatások 24–51. pontját (2018/C 159/01).

(12)  A Bizottság (EU) 2020/2245 ajánlása (2020. december 18.) az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex létrehozásáról szóló (EU) 2018/1972 európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján előzetes szabályozás alá vonható érintett elektronikus hírközlési ágazatbeli termék- és szolgáltatáspiacokról (HL L 439., 2020.12.29., 23. o.).

(13)  Lásd az (EU) 2020/2245 ajánlást és az ajánlást kísérő magyarázó feljegyzést (SWD(2020) 337 final).

(14)  Erről olyankor van szó, ha a nemzeti bíróság eljárási okokból megsemmisíti a nemzeti szabályozó hatóság határozatát, és a nemzeti szabályozó hatóságnak ugyanazt az intézkedést újra be kell jelentenie a Bizottságnak.

(15)  A kódex 76. cikkének hatálya alá tartozó társberuházási programok esetében lásd a kódex (201) preambulumbekezdését, amely így fogalmaz: „A hatékonyság érdekében célszerű lehetővé tenni, hogy a nemzeti szabályozó hatóság egyetlen intézkedéstervezetről szóló bejelentést tegyen a Bizottságnak valamely, a vonatkozó követelményeket kielégítő társberuházási projekttel kapcsolatosan. Amennyiben a Bizottság nem él azon hatáskörével, hogy előírja az intézkedéstervezet visszavonását, aránytalan lenne megkövetelni, hogy a nemzeti szabályozó hatóság egyedi határozattervezeteire vonatkozó, ugyanazon eljáráson alapuló későbbi egyszerűsített bejelentések – annak bizonyítékát is beleértve, hogy legalább egy társberuházóval ténylegesen sor került megállapodás megkötésére – a körülmények megváltozásának hiányában visszavonást előíró határozat tárgyát képezzék.”


I. MELLÉKLET

ÁLTALÁNOS BEJELENTŐLAP

A piacelemzéssel és a korrekciós intézkedések előírásával kapcsolatos intézkedéstervezetek (a kódex 64., 67. és 68. cikke):

(a 16. a) és b) pontban említettek szerint)

1. szakasz – A piac meghatározása

Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben):

1.1.

Az érintett termék-, illetve szolgáltatáspiac.

 

1.2.

Az érintett földrajzi piac(ok)

 

1.3.

Ha a nemzeti versenyhatóság véleményt adott ki, annak feltüntetése, hogy a versenyhatóság egyetért-e az érintett piac elemzésének javasolt tervezetével.

Egyetért

Nem ért egyet

Ha a nemzeti versenyhatóság nem ért egyet, kérjük, ismertesse ennek okait:

1.4.

A nemzeti nyilvános konzultáció időpontjai

__________-tól __________-ig

1.5.

A javasolt piacmeghatározásról folytatott nyilvános konzultáció eredményeinek rövid áttekintése. Kérjük, jelezze, hogy a nyilvános konzultáció után módosította-e az intézkedéstervezetet, és ha igen, röviden ismertesse a változásokat.

(pl. hány észrevétel érkezett, mely válaszadók értettek egyet a javasolt piacmeghatározással, mely válaszadók nem értettek vele egyet, és milyen okokból).

1.6.

Amennyiben az érintett piac eltér az (EU) 2020/2245 ajánlásban felsoroltaktól, azon fő okok összefoglalása, amelyek a kódex (1) 67. cikkének (1) bekezdésében meghatározott három kritérium tükrében indokolják a javasolt piacmeghatározást.

 

2. szakasz – A jelentős piaci erővel rendelkező vállalkozások kijelölése

Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben):

2.1.

Azon vállalkozások neve, amelyekről megállapítást nyert, hogy önállóan vagy együttesen jelentős piaci erővel rendelkeznek.

Azon vállalkozások neve – ha vannak ilyenek –, amelyekről megállapítást nyert, hogy már nem rendelkeznek jelentős piaci erővel.

 

2.2.

Az annak meghatározására használt kritériumok, hogy egy vállalkozás egyénileg vagy együttesen rendelkezik-e jelentős piaci erővel.

 

2.3.

Az érintett piacon tevékenykedő főbb vállalkozások (versenytársak) neve.

 

2.4.

A fent említett vállalkozások piaci részesedése (vállalkozásonként) és a piaci részesedés kiszámításának alapja (például forgalom, előfizetők száma).

 

2.5.

Ha a nemzeti versenyhatóság véleményt adott ki, annak feltüntetése, hogy a versenyhatóság egyetért-e a jelentős piaci erő felmérésének javasolt tervezetével.

Egyetért

Nem ért egyet

Ha a nemzeti versenyhatóság nem ért egyet, kérjük, ismertesse ennek okait:

2.6.

A jelentős piaci erővel rendelkező vállalkozások meghatározására vonatkozóan tartott nyilvános konzultációk eredményei (például összesen hány észrevétel érkezett, hányan támogatják/ellenzik a javaslatot). Kérjük, jelezze, hogy a nyilvános konzultáció után módosította-e az intézkedéstervezetet, és ha igen, röviden ismertesse a változásokat.

 

3. szakasz – Szabályozási kötelezettségek

Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben):

3.1.

A kiróni, fenntartani, módosítani vagy visszavonni tervezett kötelezettségek jogalapja (a kódex 69–74., 76–81. cikke).

 

3.2.

Azok az okok, amelyek alátámasztják, hogy a kötelezettség kirovása, fenntartása vagy módosítása az alapul szolgáló jogszabályi rendelkezések tükrében arányos és indokolt, vagy annak megjelölése, hogy ez az indokolás pontosan hol található az intézkedéstervezet szövegében (szakasz, bekezdés vagy oldal).

 

3.3.

Amennyiben a javasolt korrekciós intézkedések eltérnek a kódex 69–74. és 76–80. cikkében meghatározottaktól, kérjük, jelölje meg, hogy a kódex 68. cikkének (3) bekezdése értelmében mely „kivételes körülmények” indokolják az ilyen korrekciós intézkedés alkalmazását, vagy jelölje meg, hogy ez az indokolás az intézkedéstervezet szövegében pontosan hol található (szakasz, bekezdés vagy oldal).

 

3a. szakasz – A kódex 76. cikkének (2) bekezdése szerinti intézkedéstervezetek

Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben):

3a.1.

A jelentős piaci szereplő által felajánlott kötelezettségvállalások, valamint annak rövid leírása, hogy a kötelezettségvállalások miként felelnek meg a 76. cikk (1) bekezdésében foglalt feltételeknek.

 

3a.2.

A 76. cikk (2) bekezdésének első albekezdése szerinti kötelezettségvállalás hatálya alá tartozó új VHCN hálózati elemek szabályozási kezelésének leírása.

 

3a.3.

Adott esetben a 76. cikk (2) bekezdésének harmadik albekezdése alapján előírt korrekciós intézkedések leírása.

 

3b. szakasz – A kódex 79. cikke szerinti intézkedéstervezetek

Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben):

3b.1.

A mellékelt kötelezettségvállalási határozat rövid leírása (vagy annak megjelölése, hogy ez az indokolás az intézkedéstervezet szövegében pontosan hol található [szakasz, bekezdés vagy oldal]).

 

3c. szakasz – A kódex 80. cikke szerinti intézkedéstervezetek

Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben):

3c.1.

A vállalkozás szerkezetének rövid leírása (vagy annak megjelölése, hogy ez az indokolás az intézkedéstervezet szövegében pontosan hol található [szakasz, bekezdés vagy oldal]).

 

3c.2.

A kiszabott vagy visszavont korrekciós intézkedések leírása (adott esetben).

 


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1972 irányelve az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex létrehozásáról.


II. MELLÉKLET

ÁLTALÁNOS BEJELENTŐLAP –

A kódex 61. cikke szerinti szimmetrikus kötelezettségek

(a 16. a) és c) pontban említettek szerint)

1. szakasz – Szimmetrikus kötelezettségek előírására vonatkozó intézkedéstervezetek

Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben):

1.1.

A bejelentett intézkedéstervezet tartalmának rövid összefoglalása.

 

1.2.

A kiróni, fenntartani, módosítani vagy visszavonni tervezett kötelezettség jogalapja (a 61. cikk (1), (2), (3) vagy (4) bekezdése).

61. cikk, (1) bekezdés

61. cikk, (2) bekezdés,

a) pont

c) pont

b) pont

d) pont

61. cikk, (3) bekezdés,

első albekezdés

második albekezdés

61.cikk, (4) bekezdés

1.3.

Bármely korábban bejelentett kapcsolódó intézkedéstervezet 32. cikk szerinti bejelentésének hivatkozási adatai (adott esetben).

 

1.4.

Az érintett vállalkozások neve.

 

1.5.

A kiróni, fenntartani vagy visszavonni tervezett kötelezettségek.

 

1.6.

Azok az okok, amelyek alátámasztják, hogy a kötelezettség kirovása, fenntartása vagy módosítása az alapul szolgáló jogszabályi rendelkezések tükrében arányos és indokolt, vagy annak megjelölése, hogy ez az indokolás az intézkedéstervezet szövegében pontosan hol található (szakasz, bekezdés vagy oldal).

 

1.7.

A nemzeti versenyhivatal állásfoglalása, amennyiben rendelkezésre áll.

 

1.8.

A javasolt kötelezettségekről szóló nyilvános konzultáció időpontja(i) és az említett nyilvános konzultáció eredményeinek rövid áttekintése. Kérjük, jelezze, hogy a nyilvános konzultáció után módosította-e az intézkedéstervezetet, és ha igen, röviden ismertesse a változásokat.

 


III. MELLÉKLET

RÖVIDÍTETT BEJELENTŐLAP

(a 17. pontban említettek szerint)

1. szakasz – Olyan intézkedéstervezetek, amelyek korábban elrendelt korrekciós szabályozási intézkedések technikai részleteit módosítják  (1) vagy a más gazdasági szereplők kötelezettségeiről szóló olyan utólagos értesítések, amelyek a már alkalmazott megközelítést/módszert használják

Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben):

1.1.

A korábban bejelentett intézkedéstervezetek bejelentésének hivatkozási adatai

 

1.2.

A változás által érintett technikai részletek rövid leírása (az érintett piac megjelölésével), vagy a más gazdasági szereplők kötelezettségeiről szóló, már alkalmazott megközelítést/módszert használó utólagos értesítés esetében a bevezetendő korrekciós intézkedések megjelölése.

 

1.3.

Ha az aktualizált technikai részletek egy árképzési struktúrához kapcsolódnak (pl. a költségek éves aktualizálása és a számviteli modellek becslése), annak magyarázata, hogy ez rutinszerű frissítés-e.

 

1.4.

A javasolt intézkedéstervezetről folyt-e konzultáció a nemzeti versenyhatósággal? Ha igen, mi volt a véleménye?

 

1.5.

Megjegyzések:

 

2. szakasz – Olyan intézkedéstervezetek, amelyek egy korábban bejelentett és értékelt társberuházási program szerinti későbbi egyedi határozattervezet formáját öltik, amennyiben a körülményekben nem volt változás. (a kódex 76. cikke)

Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben):

2.1.

Az intézkedéstervezet tartalmának rövid leírása, feltüntetve annak bizonyítékát, hogy legalább egy társberuházóval megállapodást kötöttek.

 

2.2.

A korábban bejelentett intézkedéstervezet(ek) bejelentésének hivatkozási száma(i)

 

2.3.

Azon gazdasági szereplők jegyzéke, akikre ez az intézkedéstervezet alkalmazandó.

 

2.4.

A javasolt intézkedéstervezetről folyt-e konzultáció a nemzeti versenyhatósággal? Ha igen, mi volt a véleménye?

 

2.5.

Megjegyzések.

 


(1)  A nemzeti szabályozó hatóságok gyakran módosítják a korábban elrendelt korrekciós intézkedések technikai részleteit a vonatkozó gazdasági mutatók vagy tényezők változásainak (például a berendezések költségének, a munkaerőköltségeknek, az inflációs rátának, vagy az ingatlanbérleti rátának a változásai) figyelembevétele, vagy az előrejelzések vagy feltételezések aktualizálása érdekében. A rövidített bejelentőlapon csak a korábban meglévő korrekciós intézkedések jellegét vagy általános hatályát nem érintő részletes változtatásokat vagy frissítéseket lehet bejelenteni. Ezzel szemben a korrekciós intézkedések jellegében vagy hatókörében bekövetkező lényeges változásokat, mint például a költségek vagy árak kiszámításához használt módszerek módosítását, valamint a fokozatos díjcsökkentésre rendelkezésre álló időszakok vagy az árszintek változásainak meghatározását (kivéve az olyan árváltozásokat, amelyek egyszerűen a fentiekben említett releváns gazdasági mutatók vagy tényezők változásait tükrözik) az általános bejelentőlap segítségével kell bejelenteni.


IV. MELLÉKLET

AZ ELFOGADOTT INTÉZKEDÉS(EK) KÖZLÉSE

(a 8. pontban említettek szerint)

1. szakasz – Az elfogadott intézkedés azonosítása

Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben):

1.1.

Az elfogadott intézkedés hatálybalépésének időpontja

 

1.2.

Az intézkedéssel kapcsolatban a Bizottságnak a tervezési szakaszban korábban megküldött bejelentés nyilvántartási száma és címe.

 

1.3.

Kapott-e a nemzeti szabályozó hatóság észrevételeket a Bizottságtól, más nemzeti szabályozó hatóságoktól vagy a BEREC-től az intézkedéstervezetnek a kódex 32. cikke (3) bekezdése szerinti bejelentésére válaszul?

Igen

Nem

2. szakasz – Annak részletes ismertetése, hogy miként biztosították az észrevételek lehető legnagyobb mértékű figyelembevételét

Kérjük, adjon tájékoztatást a következőkről (adott esetben):

2.1.

Magyarázat arra vonatkozóan, hogy a nemzeti szabályozó hatóság miként biztosította az észrevételek lehető legnagyobb mértékű figyelembevételét. Amennyiben az észrevételek figyelembevétele érdekében módosult az intézkedéstervezet szövege, kérjük, adja meg az aktualizált cikkekre/szakaszokra/oldalszámra vonatkozó releváns hivatkozásokat.

[Az 1. megjegyzés címsora]

Annak magyarázata, hogy ezt miként vették figyelembe, illetve hivatkozás az elfogadott intézkedés azon szakaszára, ahol ezek az információk megtalálhatók

[A 2. megjegyzés címsora]

Annak magyarázata, hogy ezt miként vették figyelembe, illetve hivatkozás az elfogadott intézkedés azon szakaszára, ahol ezek az információk megtalálhatók

[A 3. megjegyzés címsora]

Annak magyarázata, hogy ezt miként vették figyelembe, illetve hivatkozás az elfogadott intézkedés azon szakaszára, ahol ezek az információk megtalálhatók