ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 94

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

64. évfolyam
2021. március 18.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2021/464 végrehajtási rendelete (2021. március 17.) a Capsicum annuum L. var. annuum, longum csoport, cayennebors-kivonat egyszerű anyagként történő jóváhagyásának a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti megtagadásáról ( 1 )

1

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (EU) 2021/465 határozata (2021. március 16.) az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság egy tagjának a kinevezéséről

3

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés a kettős felhasználású termékek kivitelére, transzferjére, brókertevékenységére és tranzitjára vonatkozó közösségi ellenőrzési rendszer kialakításáról szóló 428/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2020. október 7-i (EU) 2020/1749 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelethez ( HL L 421., 2020.12.14. )

5

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

2021.3.18.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 94/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2021/464 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2021. március 17.)

a Capsicum annuum L. var. annuum, longum csoport, cayennebors-kivonat egyszerű anyagként történő jóváhagyásának a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti megtagadásáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 23. cikke (5) bekezdésére, összefüggésben 13. cikke (2) bekezdésével,

mivel:

(1)

2018. március 14-én a Bizottsághoz kérelem érkezett a Bio Natural Protect vállalattól a Capsicum annuum L. var. annuum, longum csoport, cayennebors-kivonat egyszerű anyagként, vetőmagevő emlősök és madarak elleni riasztószereként történő jóváhagyására vonatkozóan. Egy későbbi, 2019. május 23-án beérkezett, felülvizsgált kérelemhez csatolták az 1107/2009/EK rendelet 23. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében előírt információkat.

(2)

A Bizottság felkérte tudományos segítségnyújtásra az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságot (a továbbiakban: Hatóság). A Hatóság 2020. március 31-én technikai jelentést (2) terjesztett a Bizottság elé a Capsicum annuum L. var. annuum, longum csoport, cayennebors-kivonatról. A Hatóság arra a következtetésre jutott, hogy a javasolt Capsicum annuum L. var. annuum, longum csoport, cayennebors-kivonatnak, többek között fő hatóanyagának, a kapszaicinnek a specifikációi nincsenek pontosan meghatározva. Továbbá a Hatóság szerint a kivonat lehetséges összetevői némelyikének, többek között a kapszaicinnek a környezeti sorsa és viselkedése bizonytalan volt, és valamennyi nem célfajra nézve további toxicitási vizsgálatokra volt szükség. A Hatóság megjegyezte, hogy az Európai Vegyianyag-ügynökséghez több vállalattól érkeztek arra vonatkozó bizonyítékok is, hogy a Capsicum annuum L. var. annuum, longum csoport, cayennebors-kivonat összetevőit adott esetben súlyos szemkárosodást okozónak, lenyelés esetén ártalmasnak, továbbá bőrirritációt okozónak kell minősíteni.

(3)

Ezenkívül az élelmiszerügyi tudományos bizottság megállapította, hogy a kapszaicin genotoxikus potenciállal rendelkezik (3).

(4)

Olyan vonatkozó értékelés, amelyet az 1107/2009/EK rendelet 23. cikkének (2) bekezdésében említett uniós jogszabályoknak megfelelően végeztek volna el, nem állt rendelkezésre.

(5)

A Bizottság 2020. július 17-én benyújtotta a Capsicum annuum L. var. annuum, longum csoport, cayennebors-kivonatra vonatkozó vizsgálati jelentését (4) és az anyag jóváhagyásának megtagadásáról szóló jelen rendelet tervezetét a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának.

(6)

A Bizottság felkérte a kérelmezőt, hogy nyújtsa be észrevételeit a Hatóság technikai jelentésével és a Bizottság felülvizsgálati jelentéstervezetével kapcsolatban. A kérelmező benyújtotta észrevételeit, és azokat a Bizottság alaposan megvizsgálta.

(7)

A kérelmező által felhozott érvek ugyanakkor nem tudták eloszlatni az anyaggal kapcsolatos aggályokat.

(8)

Következésképpen – miként azt a Bizottság felülvizsgálati jelentése is meghatározta – nem nyert megállapítást az 1107/2009/EK rendelet 23. cikkében foglalt követelmények teljesülése. Ezért helyénvaló megtagadni a Capsicum annuum L. var. annuum, longum csoport, cayennebors-kivonat egyszerű anyagként történő jóváhagyását.

(9)

E rendelet nem sérti a kérelmezők azon jogát, hogy a Capsicum annuum L. var. annuum, longum csoport, cayennebors-kivonat egyszerű anyagként történő jóváhagyása érdekében további kérelmet nyújtsanak be az 1107/2009/EK rendelet 23. cikkének (3) bekezdése szerint.

(10)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A Capsicum annuum L. var. annuum, longum csoport, cayennebors-kivonat nem hagyható jóvá egyszerű anyagként.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2021. március 17-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 309., 2009.11.24., 1. o.

(2)  EFSA (Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság), 2020. Technical report on the outcome of the consultation with Member States and EFSA on the basic substance application for approval of Capsicum annuum L. var. annuum, longum group, cayenne extract to be used in plant protection as repellent to seed-eating mammals and birds. (Technikai jelentés – a Capsicum annuum L. var. annuum, longum csoport, cayennebors-kivonatnak mint egyszerű anyagnak a növényvédelemben, vetőmagevő emlősök és madarak elleni riasztószereként történő alkalmazására vonatkozó kérelemre vonatkozóan a tagállamokkal és az EFSA-val folytatott konzultáció eredményéről). EFSA Supporting publication (kapcsolódó közlemény), 2020:EN-1838. 77 oldal; doi:10.2903/sp.efsa.2020.EN-1838.

(3)  Az élelmiszerügyi tudományos bizottság véleménye a kapszaicinről (elfogadva 2002. február 26-án); https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/fs_food-improvement-agents_flavourings-out120.pdf.

(4)  https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-db_en.


HATÁROZATOK

2021.3.18.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 94/3


A TANÁCS (EU) 2021/465 HATÁROZATA

(2021. március 16.)

az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság egy tagjának a kinevezéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 300. cikke (2) bekezdésére és 302. cikkére,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság összetételének megállapításáról szóló, 2019. május 21-i (EU) 2019/853 tanácsi határozatra (1),

tekintettel a Cseh Köztársaság javaslatára,

az Európai Bizottsággal folytatott konzultációt követően,

mivel:

(1)

Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjainak hivatali ideje 2020. szeptember 20-án lejárt.

(2)

A Tanács 2020. október 2-án elfogadta az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjainak a 2020. szeptember 21-től 2025. szeptember 20-ig terjedő időtartamra történő kinevezéséről, valamint az említett Bizottság tagjainak az ugyanazon időtartamra történő kinevezéséről szóló tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről szóló (EU) 2020/1392 határozatot (2). A Tanács 2020. október 22-én, 2020. október 30-án, valamint 2020. november 13-án három további határozatot fogadott el az említett Bizottság tagjainak az említett időtartamra történő kinevezéséről (3). Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban a Cseh Köztársaság számára egy hely betöltetlen maradt, és azt egy további kinevezési határozattal kell betölteni.

(3)

A Cseh Köztársaság 2020. december 7-i levelében megerősítette Jaroslav UNGERMAN jelölését, hogy kinevezzék az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjának a 2020. szeptember 21-től 2025. szeptember 20-ig terjedő időtartamra Az említett tagot a hivatali idő hátralévő részére, azaz a 2025. szeptember 20-ig tartó időszakra kell kinevezni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács a hivatali idő hátralévő részére, azaz 2025. szeptember 20-ig terjedő időtartamra az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjává Jaroslav UNGERMAN-t, Advisor and analyst specialised in economics and strategic planning”-et nevezi ki.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2021. március 16-án.

a Tanács részéről

az elnök

A. P. ZACARIAS


(1)  HL L 139., 2019.5.27., 15. o.

(2)  A Tanács (EU) 2020/1392 határozata (2020. október 2.) az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjainak a 2020. szeptember 21-től 2025. szeptember 20-ig terjedő időtartamra történő kinevezéséről, valamint az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjainak a 2020. szeptember 21-től 2025. szeptember 20-ig terjedő időtartamra történő kinevezéséről szóló, 2020. szeptember 18-án elfogadott tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről és felváltásáról (HL L 322., 2020.10.5., 1. o.).

(3)  A Tanács (EU) 2020/1555 határozata (2020. október 22.) az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság egy tagjának a 2020. szeptember 21-től 2025. szeptember 20-ig terjedő időtartamra történő kinevezéséről (HL L 355., 2020.10.26., 1. o.), a Tanács (EU) 2020/1636 határozata (2020. október 30.) az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság egy tagjának a 2020. szeptember 21-től 2025. szeptember 20-ig terjedő időtartamra történő kinevezéséről (HL L 369., 2020.11.5., 1. o.) és a Tanács (EU) 2020/1709 határozata (2020. november 13.) az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság két tagjának a 2020. szeptember 21-től 2025. szeptember 20-ig terjedő időtartamra történő kinevezéséről (HL L 385., 2020.11.17., 16. o.).


Helyesbítések

2021.3.18.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 94/5


Helyesbítés a kettős felhasználású termékek kivitelére, transzferjére, brókertevékenységére és tranzitjára vonatkozó közösségi ellenőrzési rendszer kialakításáról szóló 428/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2020. október 7-i (EU) 2020/1749 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 421., 2020. december 14. )

1.

A 142. oldalon, a 3B001.f.3. és 3B001.g. pontok helyébe a következő pontok lépnek:

„3.

kifejezetten maszkkészítésre tervezett berendezés, amely rendelkezik az alábbiak mindegyikével:

a.

eltérített fókuszált elektronsugár, ionsugár, vagy »lézersugár«; és

b.

rendelkeznek az alábbiak bármelyikével:

1.

a félértékszélességű sugárpont mérete kisebb mint 65 nm és a képelhelyezés kisebb mint 17 nm (számtani közép + 3 szigma); vagy

2.

nem használt;

3.

a maszkon a második rétegi átfedési hibája kisebb mint 23 nm (számtani közép + 3 szigma);

4.

eszköz gyártására tervezett berendezés, amely közvetlen írásos módszert alkalmaz, és amely rendelkezik az alábbi jellemzők mindegyikével:

a.

eltérített fókuszált elektronsugár; és

b.

rendelkeznek az alábbiak bármelyikével:

1.

a sugár minimális mérete 15 nm vagy annál kisebb; vagy

2.

az átfedési hiba kisebb mint 27 nm (számtani közép + 3 szigma);

g.

a 3A001 pontban meghatározott integrált áramkörökhöz tervezett maszkok és hajszálvonalas lemezek;”.

2.

A 175. oldalon, a 6A002.a.1.a.–6A002.a.1.d. pontok helyébe a következő pontok lépnek:

„a.

Optikai érzékelők, az alábbiak szerint::

1.

»Űrminősítésű« félvezető detektorok, az alábbiak szerint:

Megjegyzés: A 6A002.a.1. alkalmazásában a félvezető detektorok közé tartoznak a »fókuszsíkban levő detektorsorok« is.

a.

»Űrminősítésű« félvezető detektorok, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.

A legnagyobb válaszjel a 10-nm-nél nagyobb, de legfeljebb 300 nm közötti hullámhossztartományba esik; és

2.

A válaszjel a legnagyobb válaszjelhez viszonyítva a 400 nm-t meghaladó hullámhosszúságon 0,1 %-nál kisebb;

b.

»Űrminősítésű« félvezető detektorok, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

1.

A legnagyobb válaszjel a 900-nm-nél nagyobb, de legfeljebb 1 200 nm közötti hullámhossztartományba esik; és

2.

A válasz »időállandója« legfeljebb 95 ns;

c.

»Űrminősítésű« félvezető detektorok, amelyek legnagyobb válaszjele az 1 200 nm-nél nagyobb, de legfeljebb 30 000 nm közötti hullámhossztartományba esik;

d.

»Űrminősítésű«»fókuszsíkban levő detektorsorok«, rendszerenként több, mint 2 048 elemmel, amelyeknek legnagyobb válaszjele a 300 nm-nél nagyobb, de legfeljebb 900 nm közötti hullámhossztartományba esik;”.

6.

A 179. oldalon, a 6A002.b.–6A002.f. pontok helyébe a következő pontok lépnek:

„b.

Távérzékelésre tervezett »monospektrális képérzékelők« és »multispektrális képérzékelők«, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők bármelyikével:

1.

A pillanatnyi látómező (IFOV) legfeljebb 200 μrad (mikroradián); vagy

2.

400 nm-nél nagyobb, de legfeljebb 30 000 nm közötti hullámhossztartományban működnek, és rendelkeznek a következők mindegyikével:

a.

A kimenő képadatokat digitális formában adják meg; és

b.

Rendelkeznek az alábbi jellemzők bármelyikével:

1.

"Űrminősítésű"; vagy

2.

Repülőgép-fedélzeti műveletekre tervezett, nem szilícium-érzékelőkkel működő berendezések, amelyek 2,5 mrad-nál (milliradián) kisebb pillanatnyi látómezővel rendelkeznek;

Megjegyzés: A 6A002.b.1. nem vonja ellenőrzés alá az olyan »monospektrális képérzékelőket«, amelyek legnagyobb válaszjele a 300 nm-t meghaladó, de a 900 nm-t nem meghaladó hullámhossztartományba esik, és amelyek kizárólag az alábbi, nem »űrminősítésű« detektorok vagy nem »űrminősítésű«»fókuszsíkban levő detektorsorok« valamelyikét tartalmazzák:

1.

nem »töltet-sokszorosítás« elérésére tervezett vagy átalakított töltéscsatolt eszközök (Charge Coupled Devices, CCD) vagy

2.

nem »töltet-sokszorosítás« elérésére tervezett vagy átalakított komplementer fémoxid félvezetős (CMOS) eszközök.

c.

»Közvetlen látást« biztosító képalkotó berendezés, amely tartalmazza a következők bármelyikét:

1.

A 6A002.a.2.a. vagy a 6A002.a.2.b. pontban ellenőrzés alá vont képerősítő csövek;

2.

A 6A002.a.3. pontban ellenőrzés alá vont »fókuszsíkban levő detektorsorok«; vagy

3.

A 6A002.a.1. pontban meghatározott félvezető detektorok;

Műszaki megjegyzés: a »közvetlen látás« olyan képalkotó berendezéseket jelöl, amelyek vizuális képet adnak az emberi megfigyelő számára anélkül, hogy a képet elektronikus jellé alakítanák át a tévémonitor számára, és amely berendezések a képet nem tudják fényképészeti, elektronikus vagy más módon rögzíteni vagy tárolni. Megjegyzés: A 6A002.c. nem vonja ellenőrzés alá a következő berendezéseket, amennyiben azok GaAs-tól vagy GaInAs-tól eltérő fotokatódot tartalmaznak::

a.

Ipari vagy polgári, behatolás ellen védő riasztóberendezés, forgalomirányító vagy ipari mozgásszabályozó- vagy számláló rendszerek;;

b.

Orvosi műszerek;

c.

Az anyagok jellemzőinek vizsgálatára, osztályozására vagy elemzésére használt ipari berendezések;

d.

Lángdetektorok ipari kemencékhez;

e.

Kifejezetten laboratóriumi felhasználásra tervezett berendezések.

d.

Speciális kiegészítő alkatrészek optikai érzékelőkhöz, az alábbiak szerint:

1.

»Űrminősítésű« kriogénhűtők;

2.

Nem »űrminősítésű« kriogénhűtők, 218 K (– 55 °C) alatti hűtőforrás hőmérséklettel, az alábbiak szerint:

a.

Zárt ciklusú, és a meghibásodásmentes átlagos üzemidő (MTTF) és a meghibásodások közötti átlagos üzemidő (MTBF) több, mint 2 500 óra;

b.

Joule-Thomson (JT) önszabályozó minihűtők kisebb, mint 8 mm (külső) furatátmérővel;

3.

Optikai érzékelőszálak, amelyeket a gyártás során összetételük, szerkezetük, vagy bevonattal történt módosításuk révén kifejezetten az akusztikus, hő, tehetetlenségi, elektromágneses vagy nukleáris sugárzási hatásokkal szemben érzékennyé tettek;

Megjegyzés: A 6A002.d.3. nem vonja ellenőrzés alá a kifejezetten a furatba süllyesztett érzékelő alkalmazásokhoz tervezett tokozott optikai érzékelőszálakat.

e.

Nem használt.

f.

Kifejezetten a 6A002.a.3. alatt meghatározott »fókuszsíkban levő detektorsorok« számára tervezett »kiolvasáshoz használt integrált áramkör«.

Megjegyzés: A 6A002.f. pont nem vonja ellenőrzés alá a kifejezetten polgári gépjárművekhez történő felhasználásra tervezett »kiolvasáshoz használt integrált áramköröket«. Műszaki megjegyzés: A »kiolvasáshoz használt integrált áramkör« (ROIC) olyan integrált áramkör, amelyet arra terveztek, hogy a »fókuszsíkban levő detektorsor« alapját képezze vagy ahhoz rögzítsék, és kiolvassa (azaz kinyerje és rögzítse) a detektorelemek által kibocsátott jeleket. A »kiolvasáshoz használt integrált áramkör« kiolvassa a detektorelemek tölteteit azáltal, hogy kinyeri a töltetet és oly módon alkalmazza a multiplex funkciót, hogy megőrizze a detektorelemek relatív térbeli elhelyezkedésére és orientációjára vonatkozó információt a »fókuszsíkban levő detektorsorokon« belül vagy kívül történő feldolgozáshoz.