|
ISSN 1977-0731 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 84 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
64. évfolyam |
|
|
|
Helyesbítések |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
|
2021.3.11. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 84/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/424 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
2019. december 17.
az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a piaci kockázatra alkalmazott alternatív sztenderd módszer tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről és a 648/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2013. június 26-i 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 461a. cikkére,
|
(1) |
A Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság 2019-ben közzétette a felülvizsgált „A piaci kockázatra vonatkozó minimum tőkekövetelmények” („Minimum capital requirements for market risk”) című ajánlása, amely a kereskedési könyvben szereplő tevékenységek prudenciális kezelésének hiányosságaival foglalkozott (2). |
|
(2) |
Az 575/2013/EU rendelet harmadik része IV. címének 1a. fejezetében meghatározott alternatív sztenderd módszerhez jelenleg hiányoznak a teljeskörű működőképességhez szükséges technikai előírások. Ezeket az előírásokat összhangba kell hozni a Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság piaci kockázatra vonatkozó minimum tőkekövetelményekről szóló ajánlásával. |
|
(3) |
A Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság piaci kockázatra vonatkozó minimum tőkekövetelményekről szóló ajánlása meghatározza az opcionalitással rendelkező instrumentumok görbületkockázatára vonatkozó szavatolótőke-követelmények kiszámításának módját. Ez a számítás számos lépésből áll, amelyek olyan szempontokra is kiterjednek, hogy hogyan kell figyelembe venni a kockázati tényezőkre ható sokkokat, és hogy lehet összesíteni a különböző kockázati tényezők görbületkockázatait. A devizaárfolyam-kockázati tényezők esetében a számítást a görbületkockázat kétszeres számbavételének elkerülése érdekében ki kell igazítani. E kiigazítás nélkül előfordulhatna a kétszeres számbavétel, mivel a Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság piaci kockázatra vonatkozó minimum tőkekövetelményekről szóló ajánlásában a devizaárfolyam-kockázati tényezőket az intézmény adatszolgáltatási pénznemében mutatják ki. |
|
(4) |
Az opcionalitás nélküli instrumentumokra csak az instrumentumok nem egzotikus alapul szolgáló eszköze(i) delta kockázatára vonatkozó szavatolótőke-követelményeket kell alkalmazni, a görbületkockázatra vonatkozókat nem. A Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság piaci kockázatra vonatkozó minimum tőkekövetelményekről szóló ajánlása azonban lehetőséget adnak az intézményeknek arra, hogy a görbületkockázatra vonatkozó szavatolótőke-követelményeket valamennyi instrumentumra – ideértve az opcionalitás nélkülieket is – alkalmazzák. Ez a lehetőség segítséget jelenthet azon intézmények számára, amelyek opcionalitással rendelkező és opcionalitás nélküli pozíciókat együttesen kezelnek és fedeznek. Annak elkerülése érdekében azonban, hogy ezt a lehetőséget elsősorban a szavatolótőke-követelmények csökkentésére használják, a lehetőséggel élni kívánó intézmény számára elő kell írni, hogy szándékáról értesítse az illetékes hatóságát, amely számára lehetővé kell tenni, hogy elutasítsa a lehetőség használatára vonatkozó kérést. Ugyanez vonatkozik arra az esetre, ha az intézmény már nem kíván élni ezzel a lehetőséggel. |
|
(5) |
A kollektív befektetési formákban (a továbbiakban: KBF) fennálló pozíciók kezelése tekintetében az áttekintés elve alapján történő megközelítés (look-through) a KBF-ekben fennálló pozíciókra vonatkozó szavatolótőke-követelmények kiszámításának legpontosabb módszere, mivel ez a megközelítés a KBF tényleges összetételén, nem pedig egy közelítő összetételen alapul. Az áttekintés elve alapján történő megközelítés (look-through) lehetőségének elérhetősége azonban bizonyos szigorú feltételek teljesülését követeli meg. Az intézmények számára ezért lehetővé kell tenni más módszerek alkalmazását, feltéve, hogy ismerik a KBF megbízatásának tartalmát és hozzáférnek a napi árjegyzésekhez. Ebben a helyzetben az intézmények a KBF-ben fennálló pozíció piaci kockázatára vonatkozó szavatolótőke-követelmények kiszámítása céljából hipotetikus portfóliót hozhatnak létre. Ezen intézmények számára biztosítani kell a lehetőséget arra is, hogy a KBF-ben fennálló származtatott pozíciók hitelértékelési korrekciós kockázatára vonatkozó szavatolótőke-követelményt egyszerűsített módszerrel számíthassák ki, amennyiben nem áll rendelkezésre elegendő információ a hitelértékelési korrekciós kockázatra vonatkozó szavatolótőke-követelmény meglévő módszerek alapján történő kiszámításához. Ezt a lehetőséget össze kell hangolni a nem kereskedési könyvbe sorolt KBF-ekben fennálló származtatott pozíciókra alkalmazandó egyszerűsített módszerrel. Tekintettel azon feltételezések számára, amelyeket az intézményeknek e módszer használata során alkalmazniuk kell, a módszer használatát az egyes KBF-ek szintjén az illetékes hatóság jóváhagyásához kell kötni. |
|
(6) |
Ezen túlmenően az intézmények számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a KBF-ben fennálló, indexkövető pozíciókat az indexben lévő közvetlen pozícióként kezeljenek a piaci kockázatra vonatkozó szavatolótőke-követelmény kiszámításakor. Ez a megközelítés abban az esetben engedélyezhető, ha a KBF évesített hozamai és az általa követett index közötti különbség 12 hónapos időtávon 1 % alatt marad. Amennyiben az adatok 12 hónapnál rövidebb időszakra vonatkozóan állnak rendelkezésre, a módszer használatához az intézményeknek az illetékes hatóságuk engedélyét kell kérniük. |
|
(7) |
Minden más esetben a KBF-ekben fennálló pozíciókat nem sorolják a kereskedési könyvbe, és ennek megfelelően kell kezelni azokat az érintett pozíciókra vonatkozó szavatolótőke-követelmények kiszámításakor. |
|
(8) |
A Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság piaci kockázatra vonatkozó minimum tőkekövetelményekről szóló ajánlása a devizaárfolyam-kockázati tényezők delta és görbületkockázatára vonatkozó szavatolótőke-követelmény meghatározására kiegészítő módszerként „bázisdeviza” megközelítést javasol. E megközelítéssel összhangban a piaci kockázatra vonatkozó szavatolótőke-követelmény kiszámításakor az intézmények számára lehetővé kell tenni, hogy az adatszolgáltatás pénznemétől eltérő pénznemet válasszanak a devizaárfolyam-kockázati tényezők kimutatására. Ez a megközelítés akkor engedélyezhető, ha az intézmény eleget tesz a devizaárfolyam-kockázat kezelésével kapcsolatos bizonyos feltételeknek, és az engedélyezést felügyeleti jóváhagyás függvényévé kell tenni. |
|
(9) |
A Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság piaci kockázatra vonatkozó minimum tőkekövetelményekről szóló ajánlása meghatározza a kockázatmentes kamatlábak kockázati tényezőivel és az inflációval szembeni érzékenységekre, valamint a kétdeviza-bázisos kockázati tényezőkre, az 575/2013/EU rendelet 325ah. cikke 4. táblázatának 11. kategóriájához tartozó nem értékpapírosítások hitelfelár-kockázati tényezőire, a harmadik országbeli hitelintézetek által kibocsátott fedezett kötvények kockázati tényezőire, az ACTP-ben szereplő értékpapírosítások hitelfelár-kockázati tényezőire, az ACTP-ben nem szereplő értékpapírosítások hitelfelár-kockázati tényezőire, a részvénypiaci kockázati tényezőkre és az árukockázati tényezőkre alkalmazandó kockázati súlyokat. Az említett kockázati tényezők érzékenységeire az alternatív sztenderd módszer szerint alkalmazandó kockázati súlyokat hozzá kell igazítani a Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság piaci kockázatra vonatkozó minimum tőkekövetelményekről szóló ajánlásához. |
|
(10) |
A Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság piaci kockázatra vonatkozó minimum tőkekövetelményekről szóló ajánlása meghatározza a harmadik országbeli hitelintézetek által kibocsátott fedezett kötvények kockázati tényezőinek kategórián belüli korrelációit, a részvénypiaci kockázatok kategórián belüli korrelációit, valamint a részvénypiaci kockázatok kategóriái közötti korrelációkat. Az alternatív sztenderd módszer szerint alkalmazandó korrelációkat hozzá kell igazítani a Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság piaci kockázatra vonatkozó minimum tőkekövetelményekről szóló ajánlásához. |
|
(11) |
Az 575/2013/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(12) |
Az intézmények számára elegendő időt kell biztosítani a piaci kockázatra alkalmazott alternatív sztenderd módszer e felhatalmazáson alapuló rendelet által bevezetett módosításainak végrehajtására. E felhatalmazáson alapuló rendelet alkalmazását ezért későbbi időponttól kell megkezdeni; |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 575/2013/EU rendelet a következőképpen módosul:
|
1. |
A 325e. cikk a következőképpen módosul:
|
|
2. |
A 325 g. cikk helyébe a következő szöveg lép: „325 g. cikk A görbületkockázat szavatolótőke-követelménye (1) Az intézmények a (3) bekezdésben említett kockázati tényezők kivételével a görbületkockázatra vonatkozó szavatolótőke-követelmények hatálya alá tartozó instrumentumok kockázati tényezőinek mindegyike tekintetében elvégzik a (2) bekezdésben meghatározott számításokat. Egy adott kockázati tényező esetében az intézmények ezeket a számításokat nettó alapon végzik el a görbületkockázatra vonatkozó szavatolótőke-követelmény hatálya alá tartozó összes olyan instrumentum tekintetében fennálló pozícióra, amelyek tartalmazzák ezt a kockázati tényezőt. (2) Az (1) bekezdésben említett egy vagy több instrumentumhoz tartozó adott k kockázati tényezőre vonatkozóan az intézmények a következőképpen számítják ki a kockázati tényező felfelé irányuló nettó görbületkockázati pozícióját (
ahol:
(3) A (2) bekezdéstől eltérve az általános kamatlábkockázat (GIRR), a hitelfelár-kockázat (CSR) és az árukockázat kockázati osztályhoz tartozó kockázati tényezők görbéi esetében az intézmények az (6) bekezdésben meghatározott számításokat a görbéhez tartozó egyes kockázati tényezők szintje helyett a teljes görbe szintjén végzik el. A (2) bekezdésben említett számításnál, ahol az xk az általános kamatlábkockázat (GIRR), a hitelfelárkockázat (CSR) és az árukockázat kockázati osztályhoz sorolt kockázati tényezők görbéje, az sik a görbéhez tartozó kockázati tényezők delta érzékenységeinek összege minden lejáratra. (4) A görbületkockázatra vonatkozó kategóriaszintű szavatolótőke-követelmény meghatározása céljából az intézmények az alábbi képlet szerint összesítik a 3. szakasz 1. alszakaszával összhangban az adott kategóriához rendelt összes kockázati tényező (2) bekezdéssel összhangban kiszámított, felfelé és lefelé irányuló nettó görbületkockázati pozícióit:
ahol:
(5) A (4) bekezdéstől eltérve a 325ah. cikk 18. kategóriájának, a 325ak. cikk 18. kategóriájának, a 325am. cikk 25. kategóriájának és a 325ap. cikk 11. kategóriájának görbületkockázatára vonatkozó kategóriaszintű szavatolótőke-követelmény tekintetében a következő képletet kell használni:
(6) Az intézmények a görbületkockázatra vonatkozó kockázatiosztály-szintű szavatolótőke-követelményeket (RCCR) adott kockázati osztályon belül a görbületkockázatra vonatkozó kategóriaszintű szavatolótőke-követelmények összesítésével számítják ki a következők szerint:
ahol:
(7) A görbületkockázatra vonatkozó szavatolótőke-követelmény a görbületkockázatra vonatkozó kockázatiosztály-szintű, a (6) bekezdéssel összhangban kiszámított szavatolótőke-követelmények összege az összes olyan kockázati osztályt véve, amelybe az (1) bekezdésben említett instrumentumok legalább egy kockázati tényezője tartozik.”; |
|
3. |
A 325h. cikk (2) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
|
4. |
A 325i. és a 325j. cikk helyébe a következő szöveg lép: „325i. cikk Az indexhez kötött és más több alaptermékes instrumentumok kezelése (1) Az intézmények az indexhez kötött és más több alaptermékes instrumentumok esetében az áttekintés elve alapján történő megközelítés (look-through) módszerét alkalmazzák összhangban a következőkkel:
(2) Az (1) bekezdés a) pontjától eltérve a delta és a görbületkockázatra vonatkozó szavatolótőke-követelmény számításakor az intézmények a tőzsdén jegyzett részvény- vagy hitelindexben fennálló pozícióra vonatkozóan számíthatnak egyetlen érzékenységet, feltéve, hogy a tőzsdén jegyzett részvény- vagy hitelindex megfelel a (3) bekezdésben meghatározott feltételeknek. Ebben esetben az intézmények az egyetlen érzékenységet a következőképpen rendelik a 6. szakasz 1. alszakaszában meghatározott érintett kategóriához:
(3) Az intézmények a (2) bekezdésben meghatározott módszert használhatják a tőzsdén jegyzett részvény- vagy hitelindexet referenciaként használó instrumentumok esetében, ha az alábbi feltételek mindegyike teljesül:
(4) Az intézmény mindenkor következetesen vagy csak az (1) bekezdésben vagy csak a (2) bekezdésben meghatározott módszert alkalmazza minden olyan instrumentumra, amely a (3) bekezdésben meghatározott feltételeknek megfelelő, tőzsdén jegyzett részvény- vagy hitelindexet használ referenciaként. Az intézmény az egyik módszerről a másikra való váltás előtt az illetékes hatóság előzetes engedélyét kéri. (5) Egy indexhez kötött vagy más több alaptermékes instrumentum esetében a delta és görbületkockázat számításához használt érzékenységi adatoknak konzisztensnek kell lenniük, függetlenül az adott instrumentumra használt módszertől. (6) A 325u. cikk (5) bekezdésében említettek szerinti más fennmaradó kockázatoknak kitett indexhez kötött vagy több alaptermékes instrumentumok a 4. szakaszban említett fennmaradó kockázatra vonatkozó többletkövetelmény hatálya alá tartoznak. 325j. cikk A kollektív befektetési formák (KBF) kezelése (1) Az intézmény a KBF-ben fennálló pozíció piaci kockázatára vonatkozó szavatolótőke-követelményeit az alábbi módszerek valamelyikével számítja ki:
A b) pontban meghatározott módszerek valamelyikét alkalmazó intézmény az e fejezet 5. szakaszában meghatározott nemteljesítési kockázatra vonatkozó szavatolótőke-követelményt és az e fejezet 4. szakaszában meghatározott fennmaradó kockázatra vonatkozó többletkövetelményt alkalmazza, amennyiben a KBF megbízatása értelmében a KBF-ben fennálló egyes kitettségek ezen szavatolótőke-követelmények hatálya alá tartoznak. A b) pont ii. alpontjában meghatározott módszert alkalmazó intézmény a partnerkockázatra vonatkozó szavatolótőke-követelményt és a KBF-ben fennálló származtatott pozíciók hitelértékelési korrekciós kockázatára vonatkozó szavatolótőke-követelményt kiszámíthatja 132a. cikk (3) bekezdésében meghatározott egyszerűsített módszerrel. (2) Az (1) bekezdéstől eltérve, amennyiben az intézmény indexreferenciaértéket követő olyan KBF-ben rendelkezik pozícióval, amellyel a KBF és a követett indexreferenciaérték közötti – díjak és jutalékok nélkül számított – évesített hozamkülönbözet az elmúlt 12 hónap tekintetében abszolút értékben 1 % alatt marad, az intézmény a pozíciót a követett indexreferenciaértékben fennálló pozícióként kezelheti. Az intézmény az említett feltételnek való megfelelést a pozíció felvételekor, majd ezt követően legalább évente ellenőrzi. Amennyiben azonban az elmúlt 12 hónapra vonatkozó adatok nem állnak teljeskörűen rendelkezésre, az intézmény illetékes hatóságának engedélyével 12 hónapnál rövidebb időszak évesített hozamkülönbözetét is használhatja. (3) Az intézmény a KBF-ekben fennálló pozíciói tekintetében az (1) bekezdés a), b) és c) pontjában említett módszerek kombinációját is alkalmazhatja. Ugyanakkor az ugyanazon KBF-ben fennálló pozíciókra az intézmény csak az említett módszerek egyikét használja. (4) Az (1) bekezdés b) pontjának alkalmazásában az intézmény a következő rendelkezések szerint végzi el a számításokat:
Az ugyanazon KBF-ben fennálló mindazon pozícióra vonatkozó szavatolótőke-követelményeket, amelyekre az első albekezdésben említett számításokat alkalmazzák, egyedi alapon, külön portfólióként számítják ki az e fejezetben meghatározott módszer alkalmazásával. (5) Az intézmény csak akkor alkalmazhatja az (1) bekezdés a) vagy b) pontjában említett módszereket, ha a KBF megfelel a 132. cikk (3) bekezdésében és a 132. cikk (4) bekezdésének a) pontjában meghatározott összes feltételnek.”; |
|
5. |
A 325q. cikk a következőképpen módosul:
|
|
6. |
A 325ae. cikkben az (1) és a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „(1) A 325bd. cikk (7) bekezdésének b) pontjában említett leginkább likvid deviza alkategóriába nem tartozó devizák esetében a kockázatmentes kamatlábak kockázati tényezőivel szembeni érzékenységek kockázati súlyai a következők: 3. táblázat
(2) Az intézmények 1,6 %-os kockázati súlyt alkalmaznak az inflációval és a kétdeviza-bázisos kockázati tényezőkel szembeni összes érzékenységre.”; |
|
7. |
A 325ah. cikk (1) bekezdésének 4. táblázata helyébe a következő táblázat lép: „4. táblázat
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8. |
A 325aj. cikk 5. táblázata helyébe a következő táblázat lép: „5. táblázat
|
|
9. |
A 325ak. cikk 6. táblázata helyébe a következő táblázat lép: „6. táblázat
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10. |
A 325am. cikk (1) bekezdésének 7. táblázata helyébe a következő táblázat lép: „7. táblázat
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
11. |
A 325ap. cikk (1) bekezdésének 8. táblázata helyébe a következő táblázat lép: „8. táblázat
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
12. |
A 325aq. cikk a következőképpen módosul:
|
|
13. |
A 325ar. és a 325as. cikk helyébe a következő szöveg lép: „325ar. cikk A részvénypiaci kockázat kategóriák közötti korrelációi Az érzékenységek különböző kategóriák közötti összesítésére a c korrelációs paramétert kell alkalmazni. A paramétert a 325ap. cikk 8. táblázatában szereplő kategóriáknak megfelelően kell meghatározni a következők szerint:
325as. cikk Az árukockázatra vonatkozó kockázati súlyok Az árukockázati tényezőkkel szembeni érzékenységekhez tartozó kockázati súlyok a következők: 9. táblázat
|
|
14. |
A 325av. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A devizaárfolyam-kockázati tényezőkkel szembeni összes érzékenységre 15 %-os kockázati súlyt kell alkalmazni.”; |
|
15. |
A 325ax. cikk (3) bekezdésének 11. táblázata helyébe a következő táblázat lép: „11. táblázat
|
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2021. szeptember 30-én kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, n. 2019. december 17-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 176., 2013.6.27., 1. o.
(2) Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság: Minimum capital requirements for market risk (A piaci kockázatra vonatkozó minimum tőkekövetelmények). A kiadvány a Nemzetközi Fizetések Bankjának weboldalán (www.bis.org) érhető el.
|
2021.3.11. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 84/16 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/425 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2021. március 9.)
a Kereskedelmi Világszervezet vitarendezési egyetértése szerint egy kereskedelmi vitát követően hozott döntés nyomán az (EU) 2020/1646 végrehajtási rendelettel elrendelt, az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékekre vonatkozó kereskedelempolitikai intézkedések felfüggesztéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a nemzetközi kereskedelmi szabályok alkalmazása és érvényesítése terén az Unióra ruházott jogok gyakorlásáról és a nemzetközi kereskedelmi szabályok, különösen a Kereskedelmi Világszervezet égisze alatt kialakított kereskedelmi szabályok alapján a Közösséget megillető jogok gyakorlásának biztosítása érdekében a közös kereskedelmi politika területén követendő közösségi eljárások megállapításáról szóló 3286/94/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2014. május 15-i 654/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A Bizottság 2020. november 7-én elfogadta a Kereskedelmi Világszervezet vitarendezési egyetértése szerint egy kereskedelmi vitát követően hozott döntés nyomán elrendelt, az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékekre vonatkozó kereskedelempolitikai intézkedésekről szóló (EU) 2020/1646 végrehajtási rendeletet (2), amely kiegészítő vámok alkalmazásáról rendelkezik az Egyesült Államokból származó több termék Unióba történő behozatalára vonatkozóan. |
|
(2) |
Az (EU) 2020/1646 rendelet (9) preambulumbekezdése értelmében a Bizottság hajlandó felfüggeszteni a rendelet alkalmazását, amennyiben az Egyesült Államok egyes termékek esetében felfüggeszti az Európai Unióból történő behozatallal szemben alkalmazott ellenintézkedéseit a nagy polgári légi járművek tekintetében folyó WTO-vitákkal összefüggésben. |
|
(3) |
2021. március 4-én megállapodás született az Egyesült Államokkal arról, hogy a nagy polgári légi járművek tekintetében folyó WTO-viták kiegyensúlyozott rendezésének lehetővé tétele érdekében a felek egy hónapig kölcsönösen felfüggesztenek minden intézkedést addig, amíg mindkét oldalon le nem zárulnak a belső eljárások. |
|
(4) |
A 654/2014/EU rendelet 7. cikkének (4) bekezdése értelmében sürgős esetekben a Bizottság azonnal alkalmazható végrehajtási jogi aktusokat fogad el kereskedelempolitikai intézkedések felfüggesztésére vonatkozóan, amennyiben a felfüggesztés a harmadik ország érintett intézkedésének módosításához kapcsolódik. |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2020/1646 végrehajtási rendelet alkalmazását e rendelet hatálybalépésétől számított négy hónapon keresztül fel kell függeszteni. Minden esetleges további felfüggesztés vagy módosítás sérelme nélkül az (EU) 2020/1646 végrehajtási rendeletben előírt vámok 2021. július 11-től kezdődő hatállyal újra alkalmazandók.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2021. március 9-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 189., 2014.6.27., 50. o.; módosítva a 2015. október 6-i (EU) 2015/1843 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 272., 2015.10.16., 1. o.), valamint a 2021. február 10-i (EU) 2021/167 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 49., 2021.2.12., 1. o.).
(2) A Bizottság (EU) 2020/1646 végrehajtási rendelete (2020. november 7.) a Kereskedelmi Világszervezet vitarendezési egyetértése szerint egy kereskedelmi vitát követően hozott döntés nyomán elrendelt, az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékekre vonatkozó kereskedelempolitikai intézkedésekről (HL L 373., 2020.11.9., 1. o.).
|
2021.3.11. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 84/18 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/426 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2021. március 10.)
az 1263/2011/EU végrehajtási rendeletnek a Lactococcus lactis (NCIMB 30160) bármely állatfaj takarmányadalékaként való engedélyezése tekintetében történő helyesbítéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A Lactococcus lactis (NCIMB 30160) készítmény bármely állatfaj takarmányadalékaként történő alkalmazását az 1263/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) tíz év időtartamra engedélyezte. |
|
(2) |
Az engedélyt ezt követően az (EU) 2020/1092 bizottsági végrehajtási rendelet (3) az 1831/2003/EK rendelet 13. cikke (2) bekezdésének megfelelően az adalékanyag formulációjának tekintetében módosította. |
|
(3) |
A tervezett módosítás nem érintette az engedély 1263/2011/EU végrehajtási rendeletben meghatározott időtartamát, amelynek 2021. december 26-ig kellett volna tartania. Az (EU) 2020/1092 végrehajtási rendelet mellékletében azonban tévesen az szerepelt, hogy a Lactococcus lactis (NCIMB 30160) engedélyének időtartama 2030. augusztus 16-ig tart. E hibát ezért az (EU) 2020/1092 végrehajtási rendelet révén beillesztették az 1263/2011/EU végrehajtási rendeletbe. |
|
(4) |
Az egyértelműség és a jogbiztonság érdekében ezért helyesbíteni kell az 1263/2011/EU végrehajtási rendeletet a Lactococcus lactis (NCIMB 30160) engedélyének lejárta tekintetében. |
|
(5) |
Az (EU) 2020/1092 végrehajtási rendelet úgy rendelkezett, hogy a Lactococcus lactis (NCIMB 30160) adalékanyag engedélyezésének feltételeit érintő módosítás csak az adalékanyag formulációjára vonatkozik. Nem történt utalás arra, hogy módosítani kell az említett adalékanyag engedélyének időtartamát. Továbbá az 1831/2003/EK rendelet 9. cikkének (8) bekezdése előírja, hogy az engedélyeket tíz év időtartamra adják meg, és ettől a szabálytól egy engedély feltételeinek módosításával nem lehet eltérni. Ezen túlmenően a takarmány-adalékanyagok nyilvántartása az (EU) 2020/1092 végrehajtási rendelet elfogadását követően továbbra is 2021. december 26-át jelölte meg a Lactococcus lactis (NCIMB 30160) adalékanyag engedélyének lejárati időpontjaként. A javasolt helyesbítés visszamenőleges hatályának hiánya a megkülönböztetésmentesség elvének megsértéséhez vezetne a vállalkozók között, mivel a Lactococcus lactis (NCIMB 30160) adalékanyagra vonatkozó, az (EU) 2020/1092 végrehajtási rendelet hatálybalépésétől számított meghosszabbított engedélyezési időtartam megadása kizárólag az ezen adalékanyagot forgalmazó vagy felhasználó vállalkozókat juttatta volna jogtalan előnyhöz. Továbbá ebben az esetben a visszamenőleges hatály nem befolyásolja az érintett vállalkozók jogos bizalmát. Végezetül a javasolt helyesbítés nem büntetőjogi kontextusba kerül, mivel az engedélynek az (EU) 2020/1092 végrehajtási rendeletben hibásan megadott lejárta egy tévedés eredménye volt. E rendeletet ezért visszamenőleges hatállyal, az (EU) 2020/1092 végrehajtási rendelet hatálybalépésének napjától kell alkalmazni. |
|
(6) |
Az érdekelt felek jogos elvárásainak védelme és a javasolt helyesbítés visszamenőleges alkalmazása érdekében e rendeletnek a lehető leghamarabb hatályba kell lépnie. |
|
(7) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1263/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete az e rendelet mellékletében foglaltaknak megfelelően kerül helyesbítésre.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2020. augusztus 16-tól kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2021. március 10-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 268., 2003.10.18., 29. o.
(2) A Bizottság 1263/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. december 5.) a Lactobacillus buchneri (DSM 16774), a Lactobacillus buchneri (DSM 12856), a Lactobacillus paracasei (DSM 16245), a Lactobacillus paracasei (DSM 16773), a Lactobacillus plantarum (DSM 12836), a Lactobacillus plantarum (DSM 12837), a Lactobacillus brevis (DSM 12835), a Lactobacillus rhamnosus (NCIMB 30121), a Lactococcus lactis (DSM 11037), a Lactococcus lactis (NCIMB 30160), a Pediococcus acidilactici (DSM 16243) és a Pediococcus pentosaceus (DSM 12834) bármely állatfaj takarmányadalékaként való engedélyezéséről (HL L 322., 2011.12.6., 3. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2020/1092 végrehajtási rendelete (2020. július 24.) az 1263/2011/EU végrehajtási rendeletnek a Lactococcus lactis (NCIMB 30160) valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként való engedélyezése tekintetében történő módosításáról (HL L 241., 2020.7.27., 10. o.).
MELLÉKLET
Az 1263/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletében a Lactococcus lactis (NCIMB 30160) adalékanyagra vonatkozó, 1k2082 azonosító számú bejegyzés a következőképpen kerül helyesbítésre:
|
|
„Az engedély lejárta” oszlopban szereplő „ 2030.8.16. ” dátum helyébe a következő dátum lép: „ 2021.12.26. ” |
|
2021.3.11. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 84/21 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/427 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2021. március 10.)
a 24-epibrasszinolid hatóanyagnak mint kis kockázatú hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, továbbá az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 22. cikke (1) bekezdésével,
mivel:
|
(1) |
2017. április 28-án a Suntton GmbH az 1107/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének megfelelően kérelmet nyújtott be Ausztriához a 24-epibrasszinolid hatóanyag jóváhagyására vonatkozóan. |
|
(2) |
Az említett rendelet 9. cikke (3) bekezdésének megfelelően Ausztria mint jelentéstevő tagállam 2017. május 30-án értesítette a kérelmezőt, a többi tagállamot, a Bizottságot és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságot (a továbbiakban: Hatóság) a kérelem elfogadhatóságáról. |
|
(3) |
A jelentéstevő tagállam 2018. június 6-án értékelőjelentés-tervezetet nyújtott be a Bizottsághoz, amelyről a Hatóságnak is küldött másolatot; e tervezetben azt vizsgálta, hogy a hatóanyag várhatóan megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében meghatározott jóváhagyási kritériumoknak. |
|
(4) |
A Hatóság eleget tett az 1107/2009/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdésében foglaltaknak. Az 1107/2009/EK rendelet 12. cikkének (3) bekezdése értelmében a Hatóság felkérte a kérelmezőt, hogy nyújtson be kiegészítő információkat a tagállamoknak, a Bizottságnak és a Hatóságnak. A jelentéstevő tagállam a kiegészítő információkról készített értékelést aktualizált értékelőjelentés-tervezet formájában nyújtotta be a Hatóságnak 2019. október 22-én. |
|
(5) |
A Hatóság 2020. május 4-én tájékoztatta a kérelmezőt, a tagállamokat és a Bizottságot arra vonatkozó következéséről (2), hogy a 24-epibrasszinolid hatóanyag várhatóan megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében meghatározott jóváhagyási kritériumoknak. A Hatóság nyilvánosságra hozta következtetéseit. |
|
(6) |
A Bizottság a 24-epibrasszinolid hatóanyagra vonatkozó vizsgálati jelentést 2020. július 17-én, a 24-epibrasszinolid jóváhagyásáról szóló rendelettervezetet pedig 2020. december 4-én terjesztette a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottsága elé. |
|
(7) |
A kérelmező lehetőséget kapott arra, hogy a vizsgálati jelentéssel kapcsolatban észrevételeket tegyen. |
|
(8) |
Legalább egy, a hatóanyagot tartalmazó növényvédő szer egy vagy több reprezentatív használata és különösen azoknak a felhasználásoknak a tekintetében, amelyeket megvizsgáltak és a vizsgálati jelentésben részletesen ismertettek, megállapítást nyert, hogy az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumok teljesülnek. |
|
(9) |
A Bizottság továbbá azon a véleményen van, hogy a 24-epibrasszinolid az 1107/2009/EK rendelet 22. cikke értelmében vett kis kockázatú hatóanyag. A 24-epibrasszinolid nem minősül aggályos anyagnak és megfelel az 1107/2009/EK rendelet II. mellékletének 5.1. pontjában meghatározott feltételeknek. |
|
(10) |
Ezért a 24-epibrasszinolid kis kockázatú hatóanyagként való jóváhagyása indokolt. |
|
(11) |
Az 1107/2009/EK rendelet 13. cikke (4) bekezdésének megfelelően az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) mellékletét ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(12) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A hatóanyag jóváhagyása
Az I. mellékletben meghatározott 24-epibrasszinolid hatóanyag az ugyanabban a mellékletben foglaltak szerint jóváhagyásra kerül.
2. cikk
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosításai
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2021. március 10-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 1107/2009/EK rendelete (2009. október 21.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről (HL L 309., 2009.11.24., 1. o.).
(2) EFSA (Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság): Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance 24-epibrassinolide (A 24-epibrasszinolid hatóanyag esetében felmerülő kockázatok felméréséről szóló, peszticideket vizsgáló szakértői értékelésből levont következtetés); EFSA Journal 2020;6123 https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6132. Online elérhető a következő címen: www.efsa.europa.eu.
(3) A Bizottság 540/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. május 25.) az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).
I. MELLÉKLET
|
Közhasználatú név, azonosító szám |
IUPAC-név |
Tisztaság (1) |
Jóváhagyás dátuma |
Jóváhagyás lejárta |
Egyedi rendelkezések |
|
24-epibrasszinolid CAS-szám: 78821-43-9 CIPAC-szám: Tárgytalan |
(3aS,5R,6S,7aR,7bS,9aS,10R,12aS,12bS)-10((2S,3R,4R,5R)-3,4-dihidroxi-5,6-dimetilheptán-2-il)-5,6-dihidroxi-7a,9a-dimetilhexadekahidro-3Hbenzo[c]indeno[5,4-e]oxepin-3-on |
≥ 900 g/kg |
2021. március 31. |
2036. március 31. |
Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes elvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a 2020. december 4-i vizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat. |
(1) A hatóanyag azonosítására és specifikációjára vonatkozó további részletek a vizsgálati jelentésben találhatók.
II. MELLÉKLET
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének D. része a következő bejegyzéssel egészül ki:
|
Sorszám |
Közhasználatú név, azonosító szám |
IUPAC-név |
Tisztaság (1) |
Jóváhagyás dátuma |
Jóváhagyás lejárta |
Egyedi rendelkezések |
|
„27 |
24-epibrasszinolid CAS-szám: 78821-43-9 CIPAC-szám: Tárgytalan |
(3aS,5R,6S,7aR,7bS,9aS,10R,12aS,12bS)-10((2S,3R,4R,5R)-3,4-dihidroxi-5,6-dimetilheptán-2-il)-5,6-dihidroxi-7a,9a-dimetilhexadekahidro-3Hbenzo[c]indeno[5,4-e]oxepin-3-on |
≥ 900 g/kg |
2021. március 31. |
2036. március 31. |
Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes elvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a 2020. december 4-i vizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat.” |
(1) A hatóanyag azonosítására és specifikációjára vonatkozó további részletek a vizsgálati jelentésben találhatók.
|
2021.3.11. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 84/25 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/428 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2021. március 10.)
az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben a hatóanyagok jóváhagyása iránti kérelmek vagy a jóváhagyások feltételeinek módosítása iránti kérelmek benyújtására előírt standard adatformátumok elfogadásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszer-biztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 39f. cikke (2) bekezdése b) pontjára,
mivel:
|
(1) |
Az (EU) 2019/1381 európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) módosította többek között a 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet és az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (3) annak érdekében, hogy fokozza az uniós kockázatértékelés átláthatóságát és fenntarthatóságát az élelmiszerlánc minden olyan területén, ahol az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) tudományos kockázatértékelést végez. |
|
(2) |
Az 1107/2009/EK rendelet 7. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a hatóanyagok jóváhagyása iránti kérelmeket vagy a jóváhagyások feltételeinek módosítása iránti kérelmeket standard adatformátumoknak megfelelően kell benyújtani. |
|
(3) |
A Hatóság az IUCLID szoftvercsomag alapján kidolgozta az 1107/2009/EK rendeletben a hatóanyagok jóváhagyása és a jóváhagyások feltételeinek módosítása iránti kérelmek céljára előírt, valamint a vonatkozó tudományos eredmények iránti kérelmek benyújtására szolgáló standard adatformátumok tervezetét. |
|
(4) |
A Hatóság tevékenységeinek nagy fokú átláthatósága érdekében indokolt lehetővé tenni a Hatósághoz benyújtott, tudományos eredményekre irányuló kérelmek hatékony feldolgozását, valamint a dokumentumok benyújtását, keresését, másolását és nyomtatását, az uniós jogban meghatározott szabályozási követelményeknek való megfelelés biztosítása mellett. Következésképpen standard adatformátumokat kell elfogadni az 1107/2009/EK rendelet 7. cikkének (1) bekezdése értelmében vett kérelmek benyújtására. |
|
(5) |
Mivel ez a rendelet a 178/2002/EK rendelet 2021. március 27-től alkalmazandó rendelkezéseinek végrehajtására szolgál, ugyanezen időponttól kell alkalmazni. |
|
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Tárgy és hatály
(1) E rendelettel az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikkének megfelelően elfogadásra kerülnek a hatóanyagok jóváhagyása iránti vagy a jóváhagyás feltételeinek módosítása iránti, az említett rendelet értelmében vett kérelmek benyújtására szolgáló standard adatformátumok.
(2) Ez a rendelet az (1) bekezdésben említett azon kérelmekre alkalmazandó, amelyeket 2021. március 27-én vagy azt követően nyújtanak be.
2. cikk
Astandard adatformátumok elfogadása
Az IUCLID szoftvercsomagon alapuló és a (EU) 2020/1740 bizottsági végrehajtási rendelet (4) 7. cikkének (1) bekezdésével összhangban létrehozandó központi benyújtási rendszerrel összekapcsolt, a Hatóság által javasolt, a hatóanyagok jóváhagyására és a jóváhagyások feltételeinek módosítására szolgáló standard adatformátumok elfogadásra kerülnek.
3. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2021. március 27-től kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2021. március 10-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 31., 2002.2.1., 1. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1381 rendelete (2019. június 20.) az élelmiszerláncban alkalmazott uniós kockázatértékelés átláthatóságáról és fenntarthatóságáról, továbbá a 178/2002/EK, az 1829/2003/EK, az 1831/2003/EK, a 2065/2003/EK, az 1935/2004/EK, az 1331/2008/EK, az 1107/2009/EK, valamint az (EU) 2015/2283 rendelet és a 2001/18/EK irányelv módosításáról (HL L 231., 2019.9.6., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 1107/2009/EK rendelete (2009. október 21.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről (HL L 309., 2009.11.24., 1. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2020/1740 végrehajtási rendelete (2020. november 20.) a hatóanyagok jóváhagyásának meghosszabbítására vonatkozó eljárás végrehajtásához szükséges rendelkezéseknek az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti megállapításáról és a 844/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 392., 2020.11.23., 20. o.).
Helyesbítések
|
2021.3.11. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 84/27 |
Helyesbítés az elektromos motorokra és a frekvenciaváltókra vonatkozó környezettudatos tervezési követelményeknek a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti megállapításáról, a 641/2009/EK rendeletnek a tömszelence nélküli önálló keringetőszivattyúkra és a termékbe beépített tömszelence nélküli keringetőszivattyúkra vonatkozó környezettudatos tervezési követelmények tekintetében történő módosításáról és a 640/2009/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2019. október 1-i (EU) 2019/1781 bizottsági rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 272., 2019. október 25. )
A 82. oldalon, a 12. cikk második bekezdésében:
a következő szövegrész:
„Ezt a rendeletet 2021. július 1-jétől kell alkalmazni. A 7. cikk első bekezdését és a 11. cikket azonban 2019. november 22. ”
helyesen:
„Ezt a rendeletet 2021. július 1-jétől kell alkalmazni. A 7. cikk első bekezdését és a 11. cikket azonban 2019. november 14. ”
|
2021.3.11. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 84/28 |
Helyesbítés a jövedéki adóra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 2019. december 19-i (EU) 2020/262 tanácsi irányelvhez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 58., 2020. február 27. )
|
1. |
A 32. oldalon, a 44. cikk (3) bekezdésében: |
a következő szövegrész:
„A rendeltetési hely szerinti tagállamban az adófizetési kötelezettség a címzettet terheli.”
helyesen:
„A rendeltetési hely szerinti tagállamban az adófizetési kötelezettség a feladót terheli.”
|
2. |
A 32. oldalon, a 44. cikk (4) bekezdésében: |
a következő szövegrész:
„A címzettnek, illetve az adóügyi képviselőnek az alábbi követelményeknek kell megfelelnie:”
helyesen:
„A feladónak, illetve az adóügyi képviselőnek az alábbi követelményeknek kell megfelelnie:”.
|
2021.3.11. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 84/29 |
Helyesbítés a szeszes italok meghatározásáról, leírásáról, megjelenítéséről, jelöléséről, a szeszes italok elnevezésének használatáról az egyéb élelmiszerek megjelenítése és jelölése során, a szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalmáról, a mezőgazdasági eredetű etil-alkohol és desztillátumok használatáról az alkoholtartalmú italokban, valamint a 110/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2019. április 17-i (EU) 2019/787 európai parlamenti és tanácsi rendelethez
A rendelet (27) preambulumbekezdésének első mondatában található első előfordulása, valamint a rendelet lábjegyzeteinek 3., 21., és 27. pontjában található előfordulása kivételével, a rendelet szövegének egészében a „földrajzi árujelző” kifejezés helyesen „földrajzi jelzés”, a magyar nyelv toldalékolási szabályainak figyelembevételével.