ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 321 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
63. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
* |
A Bizottság (EU) 2020/1391 végrehajtási határozata (2020. október 2.) az afrikai sertéspestis németországi előfordulásával összefüggő egyes védekezési intézkedésekről (az értesítés a C(2020) 6889. számú dokumentummal történt) ( 1 ) |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
5.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 321/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2020/1389 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2020. szeptember 28.)
egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Olio lucano [OFJ])
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1151/2012/EU rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontjával összhangban a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában (2) Olaszország kérelmét az „Olio lucano” elnevezés bejegyzésére. |
(2) |
A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalási nyilatkozat, ezért az „Olio lucano” elnevezést be kell jegyezni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az „Olio lucano” (OFJ) elnevezés bejegyzésre kerül.
Az első bekezdésben szereplő elnevezés a 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) XI. melléklete szerinti 1.5. osztályba – Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) – tartozó terméket jelöl.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2020. szeptember 28-án.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Janusz WOJCIECHOWSKI
a Bizottság tagja
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) HL C 172., 2020.5.20., 22. o.
(3) A Bizottság 668/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. június 13.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).
5.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 321/3 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2020/1390 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2020. szeptember 28.)
az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett egyik elnevezés termékleírását érintő nem kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyásáról („Brie de Meaux” [OEM]) szóló (EU) 2020/914 bizottsági végrehajtási rendelet helyesbítéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban a Bizottság megvizsgálta Franciaország kérelmét, amely az 1107/96/EK bizottsági rendelet (2) alapján bejegyzett „Brie de Meaux” oltalom alatt álló eredetmegjelöléshez kapcsolódó termékleírás módosításának jóváhagyására irányul. |
(2) |
2018. szeptember 26-i levelükben a francia hatóságok arról tájékoztatták a Bizottságot, hogy az 1151/2012/EU rendelet 15. cikkének (4) bekezdése alapján, a „Brie de Meaux” oltalom alatt álló eredetmegjelölések termékleírásának módosításáról szóló, a Francia Köztársaság Hivatalos Lapjában (Journal Officiel de la République française) 2018. augusztus 29-én közzétett, 2018. augusztus 29-i kormányrendeletnek megfelelően 2022. december 31-ig tartó átmeneti időszakot engedélyeztek olyan, Franciaország területén székhellyel rendelkező gazdasági szereplőknek, amelyek teljesítik az említett cikkben foglalt feltételeket. |
(3) |
A nemzeti felszólalási eljárás során e gazdasági szereplők, akik a kérelem benyújtása előtt legalább öt évig folyamatosan, jogszerűen forgalmazták a „Brie de Meaux” terméket, felszólalásokat nyújtottak be. Egy gazdasági szereplő az alábbi rendelkezéssel kapcsolatban nyújtott be felszólalást: „A szalmát fedett helyen kell tárolni.” Két gazdasági szereplő az alábbi rendelkezéssel kapcsolatban nyújtott be felszólalást: „A tejelő tehenek fekvőhelyéhez a szalma használata kötelező. Ennek minimális mennyisége átlagosan az istállózás teljes idején pihenőboxos rendszerben tejelő tehenenként naponta 0,5 kg, kötetlen tartásmódú istállózás esetén 5 kg”. Két gazdasági szereplő az alábbi rendelkezésekkel kapcsolatban nyújtott be felszólalást: „A tejelő tehenek fekvőhelyéhez a szalma használata kötelező. Ennek minimális mennyisége átlagosan az istállózás teljes idején pihenőboxos rendszerben tejelő tehenenként naponta 0,5 kg, kötetlen tartásmódú istállózás esetén 5 kg.”, „Éves szinten az összetett takarmányok tejelő tehenenként átlagosan legfeljebb 2 000 kg szárazanyagot tartalmazhatnak.” és „Éves szinten a tejelő állomány takarmányozása a gazdaság autonómiájának és a terület autonómiájának az együttesén alapul: A gazdaság autonómiája: a földrajzi területről és a gazdaságból származó takarmány átlagos éves aránya az állomány teljes takarmányadagjában lévő szárazanyag-tartalomnak legalább 60 %-a. A terület autonómiája: a tejelő állomány teljes takarmányadagjának szárazanyag-tartalma legalább 85 %-ban a földrajzi területről származik.” Hét gazdasági szereplő az alábbi rendelkezésekkel kapcsolatban nyújtott be felszólalást: „A takarmánykoncentrátumok mennyisége éves átlagban tejelő tehenenként legfeljebb 2 000 kg szárazanyag.” és „Éves szinten a tejelő állomány takarmányozása a gazdaság autonómiájának és a terület autonómiájának az együttesén alapul: A gazdaság autonómiája: a földrajzi területről és a gazdaságból származó takarmány átlagos éves aránya az állomány teljes takarmányadagjában lévő szárazanyag-tartalomnak legalább 60 %-a. A terület autonómiája: a tejelő állomány teljes takarmányadagjának szárazanyag-tartalma legalább 85 %-ban a földrajzi területről származik.” Egy gazdasági szereplő az alábbi rendelkezéssel kapcsolatban nyújtott be felszólalást: „Éves szinten az összetett takarmányok tejelő tehenenként átlagosan legfeljebb 2 000 kg szárazanyagot tartalmazhatnak.” Egy gazdasági szereplő az alábbi rendelkezéssel kapcsolatban nyújtott be felszólalást: „A szalmát fedett helyen kell tárolni.” és „Legeltetéskor az egy tejelő tehénre jutó területnek legalább 20 árnak kell lennie.” Egy gazdasági szereplő az alábbi rendelkezéssel kapcsolatban nyújtott be felszólalást: „Legeltetéskor az egy tejelő tehénre jutó területnek legalább 20 árnak kell lennie.” |
(4) |
Az érintett gazdasági szereplők a következők: GAEC de la Gironde (SIRET: 34 028 683 000 013); GAEC Reine Pré (SIRET: 39 266 778 800 013); EARL de la Mardelle (SIRET: 38 514 961 200 017); GAEC Vaucher (SIRET: 38 159 700 400 013); GAEC Bruggeman (SIRET: 383 943 610 000 14); EARL les Bordes (SIRET: 34 236 864 400 015); SCL du Versant Laiteux (SIRET: 49 225 855 300 014); GAEC Blondeau Welvaert (SIRET: 32 576 392 800 018); EARL de la Prairie (SIRET: 49 773 714 800 013); GAEC Patoux (SIRET: 38 008 216 400 019); EARL Neret Guedrat (SIRET: 38 249 036 500 014); Gérard Houdard (SIRET: 39 226 686 200 011); EARL Mignon père et fils (SIRET: 49 778 394 400 018); EARL de la fontaine aux poissons (SIRET: 33 522 117 200 018). |
(5) |
A szóban forgó módosítás az 1151/2012/EU rendelet 53. cikkének (2) bekezdése értelmében nem tekinthető kisebb jelentőségűnek, ezért a Bizottság a módosítás iránti kérelmet (3) az említett rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában. |
(6) |
A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalási nyilatkozat, ezért a termékleírás módosítását jóvá kellett hagyni. |
(7) |
A Bizottság 2020. június 25-én jóváhagyta az 1151/2012/EU rendelet 52. cikke (2) bekezdésének megfelelően az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett (EU) 2020/914 végrehajtási rendelettel történő módosítást (4). |
(8) |
A közzétételt követően kiderült, hogy az 1151/2012/EU rendelet 15. cikkének (4) bekezdése szerinti átmeneti időszak kimaradt az (EU) 2020/914 rendeletből. |
(9) |
Ezért az említett átmeneti időszak beillesztése érdekében e rendelettel módosítani kell az (EU) 2020/914 rendeletet, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A „Brie de Meaux” (OEM) elnevezéshez kapcsolódó termékleírásnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett módosítása jóváhagyásra kerül.
2. cikk
Az 1. cikk értelmében biztosított oltalom a Franciaország által az 1151/2012/EU rendelet 15. cikkének (4) bekezdése alapján, a „Brie de Meaux” oltalom alatt álló eredetmegjelölések termékleírásának módosításáról szóló, a Francia Köztársaság Hivatalos Lapjában2018. szeptember 5-én közzétett 2018. augusztus 29-i kormányrendeletnek megfelelően engedélyezett átmeneti időszakban érvényes azokra a gazdasági szereplőkre, amelyek teljesítik az említett cikkben foglalt feltételeket.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2020. szeptember 28-án.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Janusz WOJCIECHOWSKI
a Bizottság tagja
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) A Bizottság 1107/96/EK rendelete (1996. június 12.) a 2081/92/EGK tanácsi rendelet 17. cikkében megállapított eljárás szerint a földrajzi jelzések és eredetmegjelölések bejegyzéséről (HL L 148., 1996.6.21., 1. o.).
HATÁROZATOK
5.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 321/5 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2020/1391 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2020. október 2.)
az afrikai sertéspestis németországi előfordulásával összefüggő egyes védekezési intézkedésekről
(az értesítés a C(2020) 6889. számú dokumentummal történt)
(Csak a német nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állategészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Unión belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állategészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az afrikai sertéspestis a házisertéseket és a vadon élő sertéseket sújtó fertőző vírusos betegség, amely súlyosan érintheti a sertéstenyésztés jövedelmezőségét, megzavarva az Unión belüli kereskedelmet és a harmadik országokba irányuló exportot. |
(2) |
Az afrikai sertéspestis vadon élő sertésekben való előfordulása esetén fennáll a veszély, hogy a kórokozó más, vadon élő sertéspopulációkra, illetve sertéstenyésztő gazdaságokra is átterjedhet. |
(3) |
A 2002/60/EK tanácsi irányelv (3) az afrikai sertéspestis elleni védekezésre vonatkozóan meghatározza azokat a minimumintézkedéseket, melyeket az Unió területén alkalmazni kell. A 2002/60/EK irányelv 15. cikke bizonyos intézkedések annak megállapítását követő meghozataláról rendelkezik, hogy az afrikai sertéspestis egy vagy több esetben vadon élő sertést fertőzött meg. |
(4) |
Németország tájékoztatta a Bizottságot az afrikai sertéspestissel kapcsolatosan a területén jelenleg fennálló helyzetről, miután az említett szövetségi tagállam Brandenburg tartományában 2020. szeptember végén a betegség előfordulását észlelték egy esetben, és a 2002/60/EK irányelv 15. cikkének megfelelően egy sor intézkedést hozott, többek között kijelölte a fertőzött területet, ahol a betegség elterjedésének megakadályozása érdekében az irányelv 15. cikkében említett intézkedések alkalmazandók. |
(5) |
Az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarásának megelőzése, valamint a harmadik országok által felállított indokolatlan kereskedelmi akadályok elkerülése érdekében az érintett tagállammal együttműködve uniós szinten meg kell határozni, hogy Németországban mely terület minősül afrikai sertéspestissel fertőzött területnek. |
(6) |
Ennek megfelelően e határozat mellékletében fel kell tüntetni Németország területén belül a fertőzött területet, és meg kell határozni a szóban forgó körzet fennállásának időtartamát. |
(7) |
Az e határozat hatálya alá tartozó fertőzött terület hozzáadódik az (EU) 2020/1270 bizottsági végrehajtási határozat (4) hatálya alá tartozó fertőzött területhez. |
(8) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Németország gondoskodik arról, hogy az általa kijelölt fertőzött terület – ahol a 2002/60/EK irányelv 15. cikkében meghatározott intézkedések alkalmazandók – magában foglalja legalább az e határozat mellékletében felsorolt területeket.
2. cikk
Ezt a határozatot 2020. november 30-ig kell alkalmazni.
3. cikk
Ennek a határozatnak a Németországi Szövetségi Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2020. október 2-án.
a Bizottság részéről
Sztella KIRIAKÍDISZ
a Bizottság tagja
(1) HL L 395., 1989.12.30., 13. o.
(2) HL L 224., 1990.8.18., 29. o.
(3) A Tanács 2002/60/EK irányelve (2002. június 27.) az afrikai sertéspestis elleni védekezésre vonatkozó külön rendelkezések megállapításáról, valamint a fertőző sertésbénulás (Teschen-betegség) és az afrikai sertéspestis tekintetében a 92/119/EGK irányelv módosításáról (HL L 192., 2002.7.20., 27. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2020/1270 végrehajtási határozata (2020. szeptember 11.) az afrikai sertéspestis németországi előfordulásával összefüggő egyes átmeneti védekezési intézkedésekről (HL L 297. I, 2020.9.11., 1. o.).
MELLÉKLET
A Németország területén fertőzöttnek nyilvánított, az 1. cikkben említett területek |
Az alkalmazási időszak vége |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Oder-Spree
|
2020. november 30. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Märkisch-Oderland
|
2020. november 30. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder) |
2020. november 30. |