ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 212

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

63. évfolyam
2020. július 3.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

 

*

A Tanács (EU) 2020/947 határozata (2020. június 26.) az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodást a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásának figyelembevétele céljából módosító jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő megkötéséről

1

 

*

A Tanács (EU) 2020/948 határozata (2020. június 26.) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia közötti közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

3

 

*

A Tanács (EU) 2020/949 határozata (2020. június 26.) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió és tagállamai nevében történő megkötéséről

5

 

*

A Tanács (EU) 2020/950 határozata (2020. június 26.) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Izrael Állam Kormánya közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő megkötéséről

6

 

*

A Tanács (EU) 2020/951 határozata (2020. június 26.) az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság közötti, a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

8

 

*

A Tanács (EU) 2020/952 határozata (2020. június 26.) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Izrael Állam kormánya közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

10

 

*

A Tanács (EU) 2020/953 határozata (2020. június 26.) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Jordán Hásimita Királyság között létrejött euromediterrán légiközlekedési megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

12

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (EU) 2020/954 határozata (2020. június 25.) a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezetben a nemzetközi légi közlekedés kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszerében (CORSIA) 2021. január 1-jétől való önkéntes részvételről, valamint a légijármű-üzemeltetők 2021–2023-as időszakra vonatkozó kibocsátáskompenzációs követelményeinek kiszámításához választott lehetőségről szóló értesítéssel kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontról

14

 

*

A Tanács (KKBP) 2020/955 határozata (2020. június 30.) az Európai Uniónak a rafahi átkelőhelyen működő határőrizeti segítségnyújtó missziója (EU BAM Rafah) létrehozásáról szóló 2005/889/KKBP együttes fellépés módosításáról

18

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés a 2013/36/EU irányelvnek a mentesített szervezetek, a pénzügyi holding társaságok, a vegyes pénzügyi holding társaságok, a javadalmazás, a felügyeleti intézkedések és hatáskörök, valamint a tőkefenntartási intézkedések tekintetében történő módosításáról szóló, 2019. május 20-i (EU) 2019/878 európai parlamenti és tanácsi irányelvhez ( HL L 150., 2019.6.7. )

20

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

3.7.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 212/1


A TANÁCS (EU) 2020/947 HATÁROZATA

(2020. június 26.)

az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodást a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásának figyelembevétele céljából módosító jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő megkötéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával,

tekintettel Horvátország csatlakozási okmányára és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament egyetértésére (1),

mivel:

(1)

A (EU) 2015/1389 tanácsi határozatnak (2) megfelelően az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodást (3) a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásának figyelembevétele céljából módosító jegyzőkönyvet (a továbbiakban: jegyzőkönyv) – figyelemmel annak megkötésére – aláírták.

(2)

A jegyzőkönyvet jóvá kell hagyni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács az Unió és tagállamai nevében jóváhagyja az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodást a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásának figyelembevétele céljából módosító jegyzőkönyvet (4).

2. cikk

A Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy kijelölje a jegyzőkönyv 3. cikkében meghatározott jóváhagyó okmánynak az Unió és tagállamai nevében történő letétbe helyezésére jogosult személy(eke)t.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2020. június 26-án.

a Tanács részéről

az elnök

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  2020. június 17-i egyetértés (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(2)  A Tanács (EU) 2015/1389 határozata (2015. május 7.) az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodást a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásának figyelembevétele céljából módosító jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 215., 2015.8.14., 1. o.).

(3)  A megállapodás szövege a HL L 292., 2012.10.20., 3. oldalán került közzétételre.

(4)  A jegyzőkönyv szövegét az aláírásáról szóló határozattal együtt az Európai Unió Hivatalos Lapjának 2015. augusztus 14-i L 215. számban tették közzé.


3.7.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 212/3


A TANÁCS (EU) 2020/948 HATÁROZATA

(2020. június 26.)

az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia közötti közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (6) bekezdése második albekezdése a) pontjának v. alpontjával és 218. cikkének (7) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament egyetértésére (1),

mivel:

(1)

A Bizottság a tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásáról szóló tanácsi határozatnak megfelelően az Európai Unió és tagállamai nevében tárgyalásokat folytatott Grúziával a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásról (a továbbiakban: a megállapodás).

(2)

A megállapodást – figyelemmel annak egy későbbi időpontban történő megkötésére – 2010. december 2-án aláírták, összhangban a Tanács és az Európai Unió tagállamainak a Tanács keretében ülésező képviselői által elfogadott 2012/708/EU határozattal (2).

(3)

A Horvát Köztársaság kivételével valamennyi tagállam ratifikálta a megállapodást. A Horvát Köztársaság a 2011. december 5-i csatlakozási szerződéshez csatolt csatlakozási okmányban előírt eljárásnak megfelelően csatlakozik a megállapodáshoz. A Horvát Köztársaság csatlakozásáról szóló vonatkozó jegyzőkönyvet 2014 novemberében írták alá.

(4)

A megállapodást az Unió nevében jóvá kell hagyni.

(5)

A 2012/708/EU határozat 3. és 4. cikke a megállapodásban foglalt különféle ügyek tekintetében több, döntéshozatallal és képviselettel kapcsolatos rendelkezést tartalmaz. Az Európai Bíróság C-28/12 sz. ügyben hozott 2015. április 28-i ítéletére (3) tekintettel néhány említett rendelkezés alkalmazását meg kell szüntetni. Tekintettel a Szerződésekre, nincs szükség sem az ezen ügyekre vonatkozó új rendelkezésekre, sem pedig a tagállamok tájékoztatási kötelezettségére vonatkozó rendelkezésekre. Következésképpen a 2012/708/EU határozat 3. cikke (2)-(5) bekezdésének, valamint 4. és 5. cikkének alkalmazását e határozat hatálybalépésének időpontjában meg kell szüntetni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia közötti közös légtér létrehozásáról szóló megállapodást (a továbbiakban: a megállapodás) a Tanács az Unió nevében jóváhagyja (4).

2. cikk

A megállapodás 29. cikkében előírt értesítést az Unió nevében a Tanács elnöke teszi meg.

3. cikk

A megállapodás 22. cikke szerinti vegyes bizottság által kizárólag az uniós jogszabályoknak a megállapodás III. mellékletébe (A polgári légi közlekedés szabályai) történő felvételéről – adott esetben a szükséges technikai kiigazításokkal – elfogadandó határozatok tekintetében az Unió által képviselt álláspontot a Bizottság fogadja el, az álláspontnak a Tanács vagy a Tanács döntésétől függően a Tanács előkészítő szervei számára konzultációra történő benyújtását követően.

4. cikk

A 2012/708/EU határozat 3. cikke (2)–(5) bekezdésének, valamint 4. és 5. cikkének alkalmazása az e határozat hatálybalépésének napján megszűnik.

5. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2020. június 26-án.

a Tanács részéről

az elnök

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  2020. június 17-i egyetértés (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(2)  A Tanács és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselőinek 2012/708/EU határozata (2010. október 15.) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 321., 2012.11.20., 1. o.).

(3)  ECLI:EU:C:2015:282.

(4)  A megállapodás szövegét a HL L 321., 2012.11.20-i számának 3. oldalán hirdették ki az aláírásról szóló határozattal együtt.


3.7.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 212/5


A TANÁCS (EU) 2020/949 HATÁROZATA

(2020. június 26.)

az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió és tagállamai nevében történő megkötéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával,

tekintettel Horvátország csatlakozási okmányára és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament egyetértésére (1),

mivel:

(1)

A 2014/928/EU tanácsi határozatnak (2) megfelelően az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak (3) a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló jegyzőkönyvet (a továbbiakban: jegyzőkönyv) – figyelemmel annak megkötésére – aláírták.

(2)

A jegyzőkönyvet jóvá kell hagyni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló jegyzőkönyvet (4) a Tanács az Unió és tagállamai nevében jóváhagyja.

2. cikk

A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a jegyzőkönyv 3. cikkében meghatározott jóváhagyó okmánynak az Unió és tagállamai nevében történő letétbe helyezésére jogosult személy(eke)t.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2020. június 26-án.

a Tanács részéről

az elnök

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  2016. április 28-i egyetértés (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(2)  A Tanács 2014/928/EU határozata (2014. október 8.) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 365., 2014.12.19., 1. o.).

(3)  A megállapodás szövegét a HL L 321., 2012.11.20., 3. oldalán hirdették ki.

(4)  A jegyzőkönyv szövegét az aláírásáról szóló határozattal együtt kihirdették az Európai Unió Hivatalos Lapjában (HL L 365., 2014.12.19., 3. o.).


3.7.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 212/6


A TANÁCS (EU) 2020/950 HATÁROZATA

(2020. június 26.)

az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Izrael Állam Kormánya közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő megkötéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával,

tekintettel Horvátország csatlakozási okmányára és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament egyetértésére (1),

mivel:

(1)

Az (EU) 2015/372 tanácsi határozat (2) értelmében az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Izrael Állam Kormánya közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodásnak (3) a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló jegyzőkönyvet (a továbbiakban: jegyzőkönyv) – figyelemmel annak megkötésére – aláírták.

(2)

A jegyzőkönyvet jóvá kell hagyni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Izrael Állam Kormánya közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló jegyzőkönyvet (4) a Tanács az Unió és tagállamai nevében jóváhagyja.

2. cikk

A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a jegyzőkönyv 3. cikkében meghatározott jóváhagyó okmánynak az Unió és tagállamai nevében történő letétbe helyezésére jogosult személy(eke)t.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2020. június 26-án.

a Tanács részéről

az elnök

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  2016. április 28-i egyetértés (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(2)  A Tanács (EU) 2015/372 határozata (2014. október 8.) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Izrael Állam Kormánya közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 64., 2015.3.7., 1. o.).

(3)  A megállapodás szövegét a HL L 208., 2013.8.2., 3. oldalán hirdették ki.

(4)  A jegyzőkönyv szövegét az aláírásáról szóló határozattal együtt az Európai Unió Hivatalos Lapjának 2015. március 7-i L 64. számában hirdették ki.


3.7.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 212/8


A TANÁCS (EU) 2020/951 HATÁROZATA

(2020. június 26.)

az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság közötti, a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (6) bekezdése a) pontjának v. alpontjával és 218. cikke (7) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament egyetértésére (1),

mivel:

(1)

Az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság közötti, a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodást (2) (a továbbiakban: a megállapodás) – figyelemmel annak megkötésére – a Tanács és a tagállamok kormányai Tanács keretében ülésező képviselői által hozott 2012/639/EU határozattal (3) összhangban 2012. június 26-án aláírták.

(2)

A Horvát Köztársaság kivételével valamennyi tagállam megerősítette a megállapodást; a Horvát Köztársaság a 2012. évi csatlakozási okmánynak megfelelően csatlakozik a megállapodáshoz. Az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodást a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásának figyelembevétele céljából módosító jegyzőkönyvet (4) az (EU) 2015/1389 tanácsi határozattal (5) összhangban 2015. július 22-én írták alá.

(3)

A megállapodást az Unió nevében jóvá kell hagyni.

(4)

A 2012/639/EU határozat 4. és 5. cikke a megállapodásban foglalt különféle ügyek tekintetében a döntéshozatallal és a képviselettel kapcsolatos rendelkezéseket tartalmaz. A Bíróság C-28/12 sz. Bizottság kontra Tanács ügyben hozott 2015. április 28-i ítéletére (6) tekintettel az említett rendelkezések alkalmazását meg kell szüntetni. Tekintettel a Szerződésekre, nincs szükség új rendelkezésekre az említett ügyeket illetően, és nincs tovább szükség a Bizottság tájékoztatására vonatkozó, a 2012/639/EU határozat 6. cikkében foglalt rendelkezésekre sem. Következésképpen a 2012/639/EU határozat 4. cikke (2)–(5) bekezdésének, valamint 5. és 6. cikkének alkalmazását e határozat hatálybalépésének időpontjában meg kell szüntetni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság közötti, a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodást a Tanács az Unió nevében jóváhagyja (7).

2. cikk

A megállapodás 29. cikkének (1) bekezdésében előírt értesítést az Unió nevében a Tanács elnöke teszi meg.

3. cikk

A megállapodás 26. cikke (7) bekezdésének a) pontja szerinti vegyes bizottság által az uniós jogszabályoknak a megállapodás III. mellékletébe történő felvételéről elfogadandó, szükség esetén technikai módosításokat előíró határozatok tekintetében az Unió által képviselendő álláspontot a Bizottság fejezi ki, az álláspontnak a Tanács vagy a Tanács döntésétől függően a Tanács előkészítő szervei számára konzultációra történő benyújtását követően.

4. cikk

A 2012/639/EU határozat 4. cikke (2)–(5) bekezdésének, valamint 5. és 6. cikkének alkalmazása e határozat hatálybalépésének időpontjában megszűnik.

5. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2020. június 26-án.

a Tanács részéről

az elnök

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  2020. június 17-i egyetértés (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(2)  HL L 292., 2012.10.20., 3. o.

(3)  A Tanácsnak és a tagállamok kormányai Tanács keretében ülésező képviselőinek 2012/639/EU határozata (2012. június 7.) az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság közötti, a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 292., 2012.10.20., 1. o.).

(4)  HL L 215., 2015.8.14., 3. o.

(5)  A Tanács (EU) 2015/1389 határozata (2015. május 7.) az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodást a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásának figyelembevétele céljából módosító jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 215., 2015.8.14., 1. o.).

(6)  A Bíróság 2015. április 28-i Bizottság kontra Tanács ítélete, C-28/12, ECLI:EU:C:2015:282

(7)  A megállapodás szövegét aHL 2012.10.20-i L 292. számának 3. oldalán hirdették ki az aláírásáról szóló határozattal együtt.


3.7.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 212/10


A TANÁCS (EU) 2020/952 HATÁROZATA

(2020. június 26.)

az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Izrael Állam kormánya közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (6) bekezdése második albekezdése a) pontjának v. alpontjával és 218. cikke (7) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament egyetértésére (1),

mivel:

(1)

Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Izrael Állam kormánya közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodást (2) (a továbbiakban: a megállapodás) – figyelemmel annak megkötésére – a Tanács és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által elfogadott 2013/398/EU határozatnak (3) megfelelően 2013. június 10-én írták alá.

(2)

A Horvát Köztársaság kivételével valamennyi tagállam megerősítette a megállapodást; a Horvát Köztársaság a 2012. évi csatlakozási okmánynak megfelelően csatlakozik a megállapodáshoz. Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Izrael Állam Kormánya közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló jegyzőkönyvet az (EU) 2015/372 tanácsi határozattal (4) összhangban 2015. február 19-én írták alá (5).

(3)

A megállapodást az Unió nevében jóvá kell hagyni.

(4)

A megállapodást az Unió azon álláspontjával összhangban kell alkalmazni, amelynek értelmében azon területek, amelyek 1967 júniusa után kerültek izraeli fennhatóság alá, nem képezik Izrael Állam területének részét.

(5)

A 2013/398/EU határozat 4. és 5. cikke a megállapodásban foglalt különféle ügyek tekintetében a döntéshozatallal és a képviselettel kapcsolatos rendelkezéseket tartalmaz. A Bíróság C-28/12 sz. Bizottság kontra Tanács ügyben hozott 2015. április 28-i ítéletére (6) tekintettel az említett rendelkezések alkalmazását meg kell szüntetni. Tekintettel a Szerződésekre, nincs szükség új rendelkezésekre az említett ügyeket illetően, és nincs tovább szükség a Bizottság tájékoztatására vonatkozó, a 2013/398/EU határozat 6. cikkében foglalt rendelkezésekre sem. Következésképpen a 2013/398/EU határozat 4. cikke (2)–(5) bekezdésének, valamint 5. és 6. cikkének alkalmazását e határozat hatálybalépésének időpontjában meg kell szüntetni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Izrael Állam kormánya közötti euromediterrán légi közlekedési megállapodást a Tanács az Unió nevében jóváhagyja (7).

2. cikk

A megállapodás 30. cikkének (2) bekezdésében előírt értesítést az Unió nevében a Tanács elnöke teszi meg.

3. cikk

A megállapodás 27. cikke (6) bekezdésének a) pontja szerinti vegyes bizottság által az uniós jogszabályoknak a megállapodás IV. mellékletébe történő felvételéről elfogadandó, szükség esetén technikai módosításokat előíró határozatok tekintetében az Unió által képviselt álláspontot a Bizottság fejezi ki, az álláspontnak a Tanács vagy a Tanács döntésétől függően a Tanács előkészítő szervei számára konzultációra történő benyújtását követően.

4. cikk

A 2013/398/EU határozat 4. cikke (2)–(5) bekezdésének, valamint 5. és 6. cikkének alkalmazása e határozat hatálybalépésének időpontjában megszűnik.

5. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2020. június 26-án.

a Tanács részéről

az elnök

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  2020. június 17-i egyetértés (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(2)  HL L 208., 2013.8.2., 3. o.

(3)  A Tanács és a tagállamok kormányai Tanács keretében ülésező képviselőinek 2013/398/EU határozata (2012. december 20.) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Izrael Állam Kormánya közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodásnak az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 208., 2013.8.2., 1. o.).

(4)  HL L 64., 2015.3.7., 3. o.

(5)  A Tanács (EU) 2015/372 határozata (2014. október 8.) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Izrael Állam Kormánya közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozása figyelembevétele céljából történő módosításáról szóló jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 64., 2015.3.7., 1. o.).

(6)  A Bíróság 2015. április 28-i Bizottság kontra Tanács ítélete, C-28/12, ECLI:EU:C:2015:282.

(7)  A megállapodás szövegét a HL 2013.8.2-i L 208. számának 3. oldalán hirdették ki az aláírásáról szóló határozattal együtt.


3.7.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 212/12


A TANÁCS (EU) 2020/953 HATÁROZATA

(2020. június 26.)

az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Jordán Hásimita Királyság között létrejött euromediterrán légiközlekedési megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (6) bekezdése második albekezdése a) pontjának v. alpontjával és 218. cikke (7) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament egyetértésére (1),

mivel:

(1)

Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodást (2) (a továbbiakban: a megállapodás) – figyelemmel annak egy későbbi időpontban történő megkötésére – a Tanács és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által elfogadott 2012/750/EU határozatnak (3) megfelelően 2010. december 15-én írták alá.

(2)

A Horvát Köztársaság kivételével valamennyi tagállam megerősítette a megállapodást; a Horvát Köztársaság a 2012. évi csatlakozási okmánynak megfelelően csatlakozik a megállapodáshoz. Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Jordán Hásimita Királyság között létrejött euromediterrán légi közlekedési megállapodást a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából módosító jegyzőkönyvet (4) az (EU) 2016/803 határozattal (5) összhangban 2016. május 3-án írták alá.

(3)

A megállapodást az Unió nevében jóvá kell hagyni.

(4)

A 2012/750/EU határozat 3. és 4. cikke a megállapodásban foglalt különféle ügyek tekintetében a döntéshozatallal és a képviselettel kapcsolatos rendelkezéseket tartalmaz. A Bíróság C-28/12 sz. Bizottság kontra Tanács ügyben (6) hozott 2015. április 28-i ítéletére tekintettel az említett rendelkezések alkalmazását meg kell szüntetni. Tekintettel a Szerződésekre, nincs szükség új rendelkezésekre az említett ügyeket illetően, és nincs tovább szükség a Bizottság tájékoztatására vonatkozó, a 2012/750/EU határozat 5. cikkében foglalt rendelkezésekre sem. Következésképpen a 2012/750/EU határozat 3. cikke (2)–(5) bekezdésének, valamint 4. és 5. cikkének alkalmazását e határozat hatálybalépésének időpontjában meg kell szüntetni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Jordán Hásimita Királyság közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodást a Tanács az Unió nevében jóváhagyja (7).

2. cikk

A megállapodás 29. cikkének (1) bekezdésében előírt értesítést az Unió nevében a Tanács elnöke teszi meg.

3. cikk

A megállapodás 26. cikke (6) bekezdésének a) pontja szerinti vegyes bizottság által az uniós jogszabályoknak a megállapodás III. mellékletébe történő felvételéről elfogadandó, szükség esetén technikai módosításokat előíró határozatok tekintetében az Unió által képviselt álláspontot a Bizottság fejezi ki, az álláspontnak a Tanács vagy a Tanács döntésétől függően a Tanács előkészítő szervei számára konzultációra történő benyújtását követően.

4. cikk

A 2012/750/EU határozat 3. cikke (2)–(5) bekezdésének, valamint 4. és 5. cikkének alkalmazása e határozat hatálybalépésének időpontjában megszűnik.

5. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2020. június 26-án.

a Tanács részéről

az elnök

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  2020. június 17-i egyetértés (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(2)  HL L 334., 2012.12.6., 3. o.

(3)  A Tanács és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselőinek 2012/750/EU határozata (2010. október 15.) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Jordán Hásimita Királyság közötti euromediterrán légi közlekedési megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 334., 2012.12.6., 1. o.).

(4)  HL L 132., 2016.5.21., 81. o.

(5)  A Tanács (EU) 2016/803 határozata (2015. május 7.) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Jordán Hásimita Királyság között létrejött euromediterrán légi közlekedési megállapodást a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából történő módosító jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 132., 2016.5.21., 79. o.)

(6)  A Bíróság 2015. április 28-i Bizottság kontra Tanács ítélete, C-28/12, ECLI:EU:C:2015:282

(7)  A megállapodást a HL L 2012.12.6.-i L 334. számának 3 . oldalán hirdették ki az aláírásáról szóló határozattal együtt.


HATÁROZATOK

3.7.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 212/14


A TANÁCS (EU) 2020/954 HATÁROZATA

(2020. június 25.)

a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezetben a nemzetközi légi közlekedés kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszerében (CORSIA) 2021. január 1-jétől való önkéntes részvételről, valamint a légijármű-üzemeltetők 2021–2023-as időszakra vonatkozó kibocsátáskompenzációs követelményeinek kiszámításához választott lehetőségről szóló értesítéssel kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A nemzetközi polgári repülésről szóló Chicagói Egyezmény (a továbbiakban: a Chicagói Egyezmény) 1947. április 4-én lépett hatályba. Az egyezmény létrehozta a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezetet (ICAO) és célja a nemzetközi légi közlekedés szabályozása.

(2)

Az Unió valamennyi tagállama a Chicagói Egyezmény szerződő állama és az ICAO tagja, az Unió pedig megfigyelői státusszal rendelkezik bizonyos ICAO-szervekben.

(3)

Az Egyesült Nemzetek Éghajlatváltozási Keretegyezménye Feleinek 21. Konferenciája 2015. december 15-én elfogadta a Párizsi Megállapodást (1). A Párizsi Megállapodás célja többek között, hogy a globális átlaghőmérséklet emelkedését jóval az iparosodás előtti átlaghőmérsékletnél 2 °C-kal magasabb hőmérsékletszint alatt tartsa, egyúttal arra törekedve, hogy a hőmérsékletemelkedés az iparosodás előtti átlaghőmérséklet feletti 1,5 °C mértékre korlátozódjon. A kibocsátáscsökkentési célok teljesítéséből valamennyi gazdasági ágazatnak ki kell vennie a részét, így a nemzetközi légi közlekedésnek is.

(4)

Az ICAO 39. közgyűlése 2016-ban az A39-3. sz. határozatában úgy határozott, hogy a nemzetközi légi közlekedés kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszere (CORSIA) formájában egy globális piacalapú intézkedési rendszert hajt végre a nemzetközi légi közlekedésből származó üvegházhatásúgáz-kibocsátásoknak a 2020-as szintekre való korlátozása érdekében. Az említett rendszer és annak különböző részletes elemei kidolgozására és elfogadására vonatkozó uniós álláspontot az (EU) 2016/915 tanácsi határozat (2) állapította meg.

(5)

Az ICAO Tanács a 214. ülésszaka 2018. június 27-i 10. ülésén „A nemzetközi légi közlekedés kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszere (CORSIA)” címmel elfogadta a Chicagói Egyezmény 16. melléklete IV. kötetének első kiadását (a továbbiakban: a 16. melléklet IV. kötete).

(6)

2017-ben az (EU) 2017/2392 európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) módosította a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (4). Az említett rendelet egyik célja az volt, hogy előkészítse a CORSIA 2021-től történő végrehajtását, valamint hogy uniós jogi követelményeket írjon elő a CORSIA céljából történő nyomon követésre, jelentéstételre és hitelesítésre vonatkozóan, valamint a CORSIA végrehajtására vonatkozó jelentéstételre és felülvizsgálatra vonatkozóan.

(7)

A 16. melléklet IV. kötetében foglalt szabályok kötelezővé válnak a Chicagói Egyezménnyel összhangban, illetve az abban meghatározott korlátok között. Az említett szabályok az Unióra és tagállamaira nézve is kötelezőek lesznek a hatályos nemzetközi légiközlekedési megállapodások értelmében.

(8)

Annak érdekében, hogy az ICAO teljes mértékben figyelembe vegye a jelenlegi uniós szintű jogi keretet, a tagállamok az (EU) 2018/2027 tanácsi határozattal (5) összhangban bejelentették az eltéréseket. Az (EU) 2018/2027 határozat értelmében a 2003/87/EK irányelv jelenlegi változata elvben a tagállamoknak az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) hatálya alá tartozó területén található repülőterekről induló vagy ezekre érkező légi járatokra alkalmazandó, a légijármű-üzemeltető letelepedési országától függetlenül. A 2003/87/EK irányelv megkülönböztetés nélkül alkalmazandó a tagállamokon és/vagy az Európai Gazdasági Térség országain belüli és az ezek közötti járatokra. Ezek az elvek jelenleg mind a nyomonkövetési, jelentéstételi és ellenőrzési (MRV) követelményekre, mind a kibocsátáskompenzációs követelményekre vonatkoznak.

(9)

A 16. melléklet IV. kötetében foglalt, 2019. január 1-jétől alkalmazandó MRV-követelmények – az (EU) 2018/2027 határozattal összhangban bejelentett eltérésekre is figyelemmel – az (EU) 2018/2066 (6) és az (EU) 2018/2067 (7) bizottsági végrehajtási rendelet és az (EU) 2019/1603 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (8) révén beépítésre kerültek az uniós jogba. Az említett rendeletek értelmében a kísérleti szakaszban keletkező kibocsátásról kibocsátási adatokat kell gyűjteni, és továbbítani kell azokat az ICAO titkárságának.

(10)

A 16. melléklet IV. kötete II. része 3. fejezetének 3.1.3. és 3.2.1. pontja, valamint 1. függeléke értelmében a szerződő államoknak értesíteniük kell az ICAO-t arról a döntésükről, hogy 2021. január 1-jétől önkéntesen részt vesznek-e, vagy megszüntetik-e az önkéntes részvételt a CORSIA-ban. A szerződő államoknak arról is értesíteniük kell az ICAO-t, hogy melyik lehetőséget választották a légijármű-üzemeltetők 2021–2023 közötti időszakra vonatkozó kibocsátáskompenzációs követelményeinek kiszámítására. Ezeket az értesítéseket 2020. június 30-ig kell benyújtaniuk.

(11)

E rendelkezésekből következik, hogy a 16. melléklet IV. kötetének bizonyos joghatásai a vonatkozó értesítéseknek az ICAO-hoz történő benyújtásától és ezen értesítések tartalmától függenek. Ezért az ezen értesítésekkel kapcsolatos uniós álláspont elfogadása az EUMSZ 218. cikke (9) bekezdésének hatálya alá tartozik.

(12)

E tekintetben helyénvaló meghatározni az ICAO-ban az Unió által képviselendő álláspontot, tekintettel a 16. melléklet IV. kötete szerinti értesítési kötelezettségekre, különösen azért, mert a CORSIA-ban való önkéntes részvétel és a 16. melléklet IV. kötetének 3.2.1. pontja szerinti lehetőséggel kapcsolatos választás döntően befolyásolhatja a jogokat és kötelezettségeket egy olyan területen, amely az uniós jog, nevezetesen a 2003/87/EK irányelv, valamint – bizonyos mértékig – az (EU) 2018/2001 európai parlamenti és tanácsi irányelv (9) hatálya alá tartozik.

(13)

Az Unió és a tagállamok többször is úgy nyilatkoztak (10), hogy 2021. január 1-jétől készek részt venni a CORSIA-ban.

(14)

A CORSIA-ban való önkéntes részvételhez hozzátartozik, hogy a 16. melléklet IV. kötetének 3.2.1. pontjával összhangban ki kell választani egy lehetőséget a légijármű-üzemeltetők 2021–2023 közötti időszakra vonatkozó kibocsátáskompenzációs követelményeinek kiszámítására. E tekintetben a számításokat értelemszerűen a 2021., 2022. és 2023. évi kibocsátásokra indokolt alapozni. Az említett lehetőség valószínűleg nagyobb környezeti és nemzetközi közlekedési előnyökkel jár, mint a rendelkezésre álló másik lehetőség – vagyis az, ha a számításokat a 2020. évi kibocsátásokra alapozzák –, mivel a nemzetközi légi közlekedésből származó kibocsátások 2021-ben, 2022-ben és 2023-ban várhatóan magasabbak lesznek, mint 2020-ban, ami magasabb kibocsátáskompenzációs követelményekhez vezet. Ez nagyobb folytonosságot is biztosítana, szem előtt tartva, hogy a 2024-től kezdődő évekre vonatkozóan a 16. melléklet IV. kötetének 3.2.2. pontja szintén az adott év alapján történő számítást írja elő.

(15)

A légijármű-üzemeltetők kibocsátáskompenzációs követelményeinek kiszámításához a 2021., 2022. és 2023. évi kibocsátások kiválasztása a 2021–2023 közötti időszakban minden olyan légijármű-üzemeltetőre vonatkozna, amelyet a „Légijármű-üzemeltetők államokhoz rendelése a CORSIA keretében” („CORSIA Aeroplane Operator to State Attributions”) című ICAO dokumentum legfrissebb kiadása (11) alapján az érintett tagállamhoz rendeltek.

(16)

A 2003/87/EK irányelv kerete jelenleg bizonyos tekintetben eltér a 16. melléklet IV. kötetétől. A 2003/87/EK irányelv 28b. cikkének (2) bekezdése előírja a Bizottság számára, hogy a vonatkozó eszközök ICAO általi elfogadásától számított 12 hónapon belül, és még azelőtt, hogy a CORSIA működésbe lépne, jelentést nyújtson be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amelyben megvizsgálja, hogy hogyan lehet az említett eszközöket az uniós jogban a 2003/87/EK irányelv felülvizsgálata útján végrehajtani, és amelyben meg kell vizsgálnia többek között a CORSIA ambíciószintjét és átfogó környezeti integritását, ideértve a Párizsi Megállapodásban foglalt célokhoz viszonyított általános ambíciószintjét, a részvétel szintjét, a végrehajthatóságát, az átláthatóságot, az előírások megsértése esetén alkalmazandó szankciókat, a nyilvánosság részvételének folyamatait, a kibocsátáskompenzációs egységek minőségét, a kibocsátások nyomon követését, bejelentését és hitelesítését, a forgalmi jegyzékeket, az elszámoltathatóságot, valamint a bioüzemanyagok használatára vonatkozó szabályokat. A 2003/87/EK irányelv 28b. cikkének (3) bekezdése szerint a Bizottságnak adott esetben javaslatot kell mellékelnie a jelentéshez az Európai Parlament és a Tanács számára az említett irányelv 28a. cikkében meghatározott eltérések módosítására, törlésére, meghosszabbítására, illetve más eltéréssel való felváltására vonatkozóan, összhangban az uniós gazdaság egészére vonatkozó, az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának csökkentésére irányuló, 2030-ig szóló vállalással, az uniós klímapolitikai fellépések környezeti integritásának és hatékonyságának megőrzése céljából.

(17)

A Bizottság még nem nyújtotta be a jelentést. Ezért a Bizottságnak a lehető leghamarabb, de még 2020 vége előtt be kell nyújtania a 2003/87/EK irányelv 28b. cikkének (2) bekezdésében említett jelentést a megfelelő javaslattal együtt az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.

(18)

Ezzel összefüggésben biztosítani kell az uniós jog és a 16. melléklet IV. kötet közötti jelenlegi és lehetséges jövőbeli eltérések hatékony figyelembevételét az uniós jogi keret szükség szerinti megőrzése érdekében, beleértve a jogalkotó arra vonatkozó mérlegelési jogkörét is, hogy döntsön az érintett területre alkalmazandó jövőbeli uniós rendszerről.

(19)

Az ICAO-hoz benyújtandó vonatkozó értesítéseknek ezért hivatkozniuk kell az önkéntes részvétel hatálya alá tartozó kérdésekre alkalmazandó (EU) 2018/2027 határozattal összhangban bejelentett eltérésre. Mivel az ilyen eltérés – amennyiben továbbra is releváns – csupán az államok különböző gazdasági szereplőkkel szembeni hatásköreinek megoszlását érinti, az ICAO-hoz benyújtandó vonatkozó értesítéseknek fenn kell tartaniuk a további eltérések bejelentésének lehetőségét is.

(20)

Az ICAO-ban az Unió által képviselendő álláspontokat az ICAO-ban tagsággal rendelkező egyes uniós tagállamok képviselik,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   A tagállamoknak a nemzetközi légi közlekedés kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszerében (CORSIA) 2021. januártól való önkéntes részvétele tekintetében a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezetnek (ICAO) benyújtandó értesítéssel kapcsolatban az ICAO-ban az Unió által képviselendő álláspont a következő: az ICAO-ban tagsággal rendelkező egyes tagállamok legkésőbb 2020. június 30-ig értesítik az ICAO-t a következő szövegről:

„A nemzetközi polgári repülésről szóló Chicagói Egyezmény 16. melléklete IV. kötetének (A nemzetközi légi közlekedés kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszere (CORSIA)) II. része 3. fejezete 3.1.3. pontja és 1. függeléke értelmében [tagállam] értesíti az ICAO-t, hogy 2021. január 1-jétől önkéntesen részt vesz a CORSIA-ban.”

(2)   A légijármű-üzemeltetők 2021–2023 közötti időszakra vonatkozó kibocsátáskompenzációs követelményeinek kiszámítására vonatkozóan választott lehetőségről az ICAO-nak benyújtandó értesítéssel kapcsolatban az ICAO-ban az Unió által képviselendő álláspont a következő: az ICAO-ban tagsággal rendelkező egyes tagállamok legkésőbb 2020. június 30-ig értesítik az ICAO-t a következő szövegről:

„A nemzetközi polgári repülésről szóló Chicagói Egyezmény 16. melléklete IV. kötetének (A nemzetközi légi közlekedés kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszere (CORSIA)) II. része 3. fejezete 3.2.1. pontjával és 1. függeléke értelmében [tagállam] értesíti az ICAO-t, hogy a légijármű-üzemeltetők 2021–2023-as időszakra vonatkozó kibocsátáskompenzációs követelményeinek kiszámítása céljából a kiválasztott lehetőség az OE = a légijármű-üzemeltetőnek az adott y évben a 3.1. pont hatálya alá tartozó CO2-kibocsátása.”

(3)   Az e cikk (1) és (2) bekezdésében említett értesítéseket a következő szövegnek kell kísérnie:

„Ez az értesítés nem érinti a Chicagói Egyezmény 38. cikke és a Chicagói Egyezmény 16. melléklete IV. kötetének rendelkezései közötti eltéréseket.”

2. cikk

Az 1. cikkben említett álláspontokat az ICAO-ban tagsággal rendelkező egyes uniós tagállamok képviselik.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2020. június 25-én.

a Tanács részéről

az elnök

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  HL L 282., 2016.10.19., 4. o.

(2)  A Tanács (EU) 2016/915 határozata (2016. május 30.) az ICAO testületei által kidolgozandó és a nemzetközi légi közlekedésből származó kibocsátások kérdésével foglalkozó egységes globális piaci alapú intézkedés 2020-tól történő végrehajtását célul tűző nemzetközi jogi eszközre tekintettel az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról (HL L 153., 2016.6.10., 32. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/2392 rendelete (2017. december 13.) a 2003/87/EK irányelvnek a hatály légiközlekedési tevékenységekre vonatkozó jelenlegi korlátozásainak fenntartása és egy piaci alapú globális intézkedés 2021-től történő bevezetésének előkészítése céljából történő módosításáról (HL L 350., 2017.12.29., 7. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 2003/87/EK irányelve (2003. október 13.) az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Unión belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 275., 2003.10.25., 32. o.).

(5)  A Tanács (EU) 2018/2027 határozata (2018. november 29.) az Európai Unió nevében a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezetben a Nemzetközi szabványok és ajánlott gyakorlatok, Környezetvédelem – A nemzetközi légi közlekedés kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszere (CORSIA) első kiadása tekintetében képviselendő álláspont meghatározásáról (HL L 325., 2018.12.20., 25. o.).

(6)  A Bizottság (EU) 2018/2066 végrehajtási rendelete (2018. december 19.) az üvegházhatású gázok kibocsátásának a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelő nyomon követéséről és jelentéséről, valamint a 601/2012/EU bizottsági rendelet módosításáról (HL L 334., 2018.12.31., 1. o.).

(7)  A Bizottság (EU) 2018/2067 végrehajtási rendelete (2018. december 19.) a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében az adatok hitelesítéséről és a hitelesítők akkreditálásáról (HL L 334., 2018.12.31., 94. o.).

(8)  A Bizottság (EU) 2019/1603 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. július 18.) a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet által a légi közlekedésből származó kibocsátásoknak a piaci alapú globális intézkedés végrehajtása céljából való nyomon követése, jelentése és hitelesítése érdekében elfogadott intézkedések tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 250., 2019.9.30., 10. o.).

(9)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/2001 irányelve (2018. december 11.) a megújuló energiaforrásokból előállított energia használatának előmozdításáról (HL L 328., 2018.12.21., 82. o.).

(10)  Pl. a pozsonyi nyilatkozatban, az ICAO A39- WP/414. sz. munkadokumentumban (https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-12029-2016-INIT/en/pdf), valamint az ICAO A40- WP/102. sz. munkadokumentumban (https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-10227-2019-REV-1/hu/pdf).

(11)  https://www.icao.int/environmental-protection/CORSIA/Pages/CCR.aspx


3.7.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 212/18


A TANÁCS (KKBP) 2020/955 HATÁROZATA

(2020. június 30.)

az Európai Uniónak a rafahi átkelőhelyen működő határőrizeti segítségnyújtó missziója (EU BAM Rafah) létrehozásáról szóló 2005/889/KKBP együttes fellépés módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 42. cikke (4) bekezdésére és 43. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2005. november 25-én elfogadta a 2005/889/KKBP együttes fellépést (1), amely létrehozta az Európai Uniónak a rafahi átkelőhelyen működő határőrizeti segítségnyújtó misszióját (EU BAM Rafah).

(2)

A Tanács 2019. június 28-án elfogadta a (KKBP) 2019/1115 határozatot (2), amely módosította a 2005/889/KKBP együttes fellépést és 2020. június 30-ig meghosszabbította annak alkalmazását.

(3)

A Politikai és Biztonsági Bizottság (PBB) 2020. április 16-án megállapodásra jutott arról, hogy a Covid19-világjárvány miatt az EU BAM Rafah missziót – megtartva annak megbízatását –tizenkét hónappal, 2021. június 30-ig meg kell hosszabbítani, tudatában annak, hogy a missziót stratégiai felülvizsgálatnak kell alávetni, amint a körülmények azt megengedik.

(4)

Erre az új egyéves időszakra az EU BAM Rafah számára pénzügyi referenciaösszeget kell biztosítani.

(5)

A 2005/889/KKBP együttes fellépést ennek megfelelően módosítani kell.

(6)

Az EU BAM Rafah végrehajtására olyan helyzetben kerül sor, amely rosszabbodhat, és amely akadályozhatja az Unió külső tevékenysége tekintetében a Szerződés 21. cikkében meghatározott célkitűzések elérését,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2005/889/KKBP együttes fellépés a következőképpen módosul:

1.

a 13. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

„Az EU BAM Rafah misszióval kapcsolatos kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2020. július 1-jétől 2021. június 30-ig terjedő időszakra 2 180 000,00 EUR.”;

2.

a 16. cikk második bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„Ez a határozat 2021. június 30-án hatályát veszti.”

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Ezt a határozatot 2020. július 1-jétől kell alkalmazni.

Kelt Brüsszelben, 2020. Június 30-án.

a Tanács részéről

az elnök

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  A Tanács 2005/889/KKBP együttes fellépése (2005. november 25.) az Európai Uniónak a rafahi átkelőhelyen működő határőrizeti segítségnyújtó missziója (EU BAM Rafah) létrehozásáról (HL L 327., 2005.12.14., 28. o.).

(2)  A Tanács (KKBP) 2019/1115 határozata (2019. június 28.) az Európai Uniónak a rafahi átkelőhelyen működő határőrizeti segítségnyújtó missziója (EU BAM Rafah) létrehozásáról szóló 2005/889/KKBP együttes fellépés módosításáról (HL L 176., 2019.7.1., 6. o.).


Helyesbítések

3.7.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 212/20


Helyesbítés a 2013/36/EU irányelvnek a mentesített szervezetek, a pénzügyi holding társaságok, a vegyes pénzügyi holding társaságok, a javadalmazás, a felügyeleti intézkedések és hatáskörök, valamint a tőkefenntartási intézkedések tekintetében történő módosításáról szóló, 2019. május 20-i (EU) 2019/878 európai parlamenti és tanácsi irányelvhez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 150., 2019. június 7. )

1.

A 261. oldalon, az új 21a. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében:

a következő szövegrész:

„… Ebben az esetben a 22. cikk (3) bekezdésének második albekezdésében említett értékelési időszakot 20 munkanapot meghaladó időtartamra fel kell függeszteni, mindaddig, amíg az ebben a cikkben meghatározott eljárás le nem zárul.”

helyesen:

„… Ebben az esetben a 22. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében említett értékelési időszakot 20 munkanapot meghaladó időtartamra fel kell függeszteni, mindaddig, amíg az ebben a cikkben meghatározott eljárás le nem zárul.”

2.

A 264. oldalon, az új 21b. cikk (8) bekezdésében:

a következő szövegrész:

„(8)   Az (1) bekezdéstől eltérve, azoknak a harmadik országbeli csoportoknak, amelyek több intézményen keresztül működnek az Unióban, és eszközeik összértéke 2019. június 27-én eléri vagy meghaladja a 40 milliárd EUR-t, 2023. december 30-tól rendelkezniük kell egy közbenső EU-szintű anyavállalattal, vagy ha a (2) bekezdés alkalmazandó, két közbenső EU-szintű anyavállalattal.”

helyesen:

„(8)   Az (1) bekezdéstől eltérve, azoknak a harmadik országbeli csoportoknak, amelyek több intézményen keresztül működnek az Unióban, és az Unióban levő eszközeik összértéke 2019. június 27-én eléri vagy meghaladja a 40 milliárd EUR-t, 2023. december 30-tól rendelkezniük kell egy közbenső EU-szintű anyavállalattal, vagy ha a (2) bekezdés alkalmazandó, két közbenső EU-szintű anyavállalattal.”

3.

A 276. oldalon, az új 104a. cikk (4) bekezdésében:

a következő szövegrész:

„(4)   Az intézményeknek a következő feltételeknek megfelelő szavatolótőkével kell teljesíteniük a 104. cikk (1) bekezdésének a) pontja alapján az illetékes hatóság által előírt kiegészítő szavatolótőke-követelményt:

a)

a kiegészítő szavatolótőke-követelmény legalább háromnegyedének alapvető tőkével kell eleget tenni;

b)

az a) pontban említett alapvető tőke legalább háromnegyedének elsődleges alapvető tőkéből kell állnia.

Az első albekezdéstől eltérve – amennyiben szükséges, és az adott intézmény konkrét helyzetének figyelembevételével – az illetékes hatóságok előírhatják, hogy az intézmény a kiegészítő szavatolótőke-követelmény teljesítéséhez nagyobb arányban használjon fel alapvető tőkét vagy elsődleges alapvető tőkét.

…”

helyesen:

„(4)   Az intézményeknek a következő feltételeknek megfelelő szavatolótőkével kell teljesíteniük a 104. cikk (1) bekezdésének a) pontja alapján az illetékes hatóság által a túlzott tőkeáttételi kockázattól eltérő kockázatok kezelése céljából előírt kiegészítő szavatolótőke-követelményt:

a)

a kiegészítő szavatolótőke-követelmény legalább háromnegyedének alapvető tőkével kell eleget tenni;

b)

az a) pontban említett alapvető tőke legalább háromnegyedének elsődleges alapvető tőkéből kell állnia.

Az intézményeknek a 104. cikk (1) bekezdésének a) pontja alapján az illetékes hatóság által a túlzott tőkeáttételi kockázattól eltérő kockázatok kezelése céljából előírt kiegészítő szavatolótőke-követelménynek alapvető tőkével kell eleget tenniük.

Az első és a második albekezdéstől eltérve – amennyiben szükséges, és az adott intézmény konkrét helyzetének figyelembevételével – az illetékes hatóságok előírhatják, hogy az intézmény a kiegészítő szavatolótőke-követelmény teljesítéséhez nagyobb arányban használjon fel alapvető tőkét vagy elsődleges alapvető tőkét.

…”.

4.

A 290. oldalon, az új 141. cikk (2) bekezdése második albekezdésének b) pontjában:

a következő szövegrész:

„b)

változó javadalmazás vagy nem kötelező nyugdíjjuttatás kifizetésére irányuló kötelezettség keletkeztetése, vagy változó javadalmazás kifizetése, ha a kifizetési kötelezettség olyan időpontban keletkezett, amikor az intézmény nem teljesítette a kombinált pufferkövetelményeket; vagy”

helyesen:

„b)

változó javadalmazás vagy nem kötelező nyugdíjjuttatás kifizetésére irányuló kötelezettség keletkeztetése, vagy változó javadalmazás kifizetése, ha a kifizetési kötelezettség olyan időpontban keletkezett, amikor az intézmény nem teljesítette a kombinált puffer-követelményt; vagy”.

5.

A 291. oldalon, a módosított 141. cikk (6) bekezdése első albekezdésének d) pontjában:

a következő szövegrész:

„d)

ha az intézmény által fenntartott azon elsődleges alapvető tőke, amelyet nem használnak fel az 575/2013/EU rendelet 92. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontjában meghatározott bármely szavatolótőke-követelmény, …”

helyesen:

„d)

ha az intézmény által fenntartott azon elsődleges alapvető tőke, amelyet nem használnak fel az 575/2013/EU rendelet 92. cikke (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában meghatározott bármely szavatolótőke-követelmény, …”.

6.

A 292. oldalon, az új 141b. cikk (2) bekezdése második albekezdésének b) pontjában:

a következő szövegrész::

„b)

változó javadalmazás vagy nem kötelező nyugdíjjuttatás kifizetésére irányuló kötelezettség keletkeztetése, vagy változó javadalmazás kifizetése, ha a kifizetési kötelezettség olyan időpontban keletkezett, amikor az intézmény nem teljesítette a kombinált pufferkövetelményt; vagy”

helyesen:

„b)

változó javadalmazás vagy nem kötelező nyugdíjjuttatás kifizetésére irányuló kötelezettség keletkeztetése, vagy változó javadalmazás kifizetése, ha a kifizetési kötelezettség olyan időpontban keletkezett, amikor az intézmény nem teljesítette a tőkeáttételi mutató puffer-követelményt; vagy”.