ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 185

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

63. évfolyam
2020. június 12.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. december 17.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az engedélyhez kötött behozatali és kiviteli vámkontingensek kezelésére vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a vámkontingensek kezelésével összefüggésben letétbe helyezett biztosítékok tekintetében történő kiegészítéséről

1

 

*

A Bizottság (EU) 2020/761 végrehajtási rendelete (2019. december 17.) az 1306/2013/EU, az 1308/2013/EU és az 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az engedélyhez kötött vámkontingensek kezelési rendszere tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról

24

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

12.6.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 185/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2020/760 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2019. december 17.)

az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az engedélyhez kötött behozatali és kiviteli vámkontingensek kezelésére vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a vámkontingensek kezelésével összefüggésben letétbe helyezett biztosítékok tekintetében történő kiegészítéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 185. és 186. cikkére, valamint 223. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 64. cikke (6) bekezdésére és 66. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1308/2013/EU rendelet szabályokat állapít meg a vámkontingensek kezelése és a harmadik országok által alkalmazott különleges behozatali elbánás tekintetében. Ezenkívül felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy e témákkal kapcsolatban felhatalmazáson alapuló és végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el a vámkontingensek zökkenőmentes kezelésének biztosítása érdekében.

(2)

A vámkontingensek hatékony kezelése érdekében meg kell állapítani azokat a jogosultsági követelményeket, amelyeket a gazdasági szereplőknek teljesíteniük kell ahhoz, hogy valamely vámkontingens keretében engedélykérelmet nyújthassanak be.

(3)

Annak biztosítására, hogy a gazdasági szereplők az engedély érvényességi idején belül eleget tegyenek behozatali vagy kiviteli kötelezettségüknek, a vámkontingensek keretében kibocsátott engedélyeket indokolt biztosíték letétbe helyezéséhez kötni. Eltérésekről kell rendelkezni azon esetekre, amikor a kiviteli engedély csak a kivitt termékek uniós származását hivatott igazolni. Rendelkezéseket kell megállapítani a vámkontingensekből való részesedés érdekében letétbe helyezett biztosíték felszabadítására, illetve elvesztésére vonatkozóan.

(4)

Az átláthatóság biztosítása céljából, továbbá annak érdekében, hogy az illetékes hatóságok fel tudják tárni a vámkontingensek kezelésére vonatkozó szabályok és különösen a jogosultsági követelmények megsértésének eseteit, egyes, túligényléssel érintett vámkontingensek tekintetében helyénvaló előírni, hogy az engedélyek jogosultjainak nevét és címét korlátozott időtartamra közzé kell tenni a Bizottság hivatalos honlapján.

(5)

A vámkontingensek keretén belüli jogosultságra vonatkozó szabályoknak való megfelelés biztosítása érdekében helyénvaló konkrét szabályokat megállapítani az engedélyek vámkontingensen belüli átruházhatósága tekintetében. Indokolt úgy rendelkezni, hogy az engedélyeket csak olyan átvevőkre lehessen átruházni, akik vagy amelyek teljesítik ugyanazokat a jogosultsági kritériumokat, mint amelyek az adott vámkontingens keretében engedélyt kérelmező gazdasági szereplő esetében teljesülnek.

(6)

A spekulatív kérelmek számának a lehető legkisebbre csökkentése érdekében célszerű úgy rendelkezni, hogy bizonyos, az (EU) 2020/761 bizottsági végrehajtási rendeletben (3) felsorolt vámkontingensek esetében az engedély kérelmezésének feltételei között szerepeljen az, hogy a gazdasági szereplőnek már rendelkeznie kell tapasztalatokkal az érintett kereskedelmi tevékenység harmadik országokkal való bonyolítása terén. Ezért részletes szabályokat kell megállapítani az érintett kereskedelmi tevékenység harmadik országokkal való bonyolítása terén szerzett, minimálisan megkövetelt tapasztalat igazolására vonatkozóan.

(7)

Egyes vámkontingensek érzékenynek minősülnek, például azért, mert egy adott vámkontingens-időszakban, illetve egy vagy több alidőszakban túligénylés lép fel az esetükben, vagy az uniós piac megfelelő működése szempontjából különleges jelentőségű termékhez vagy származási országhoz kapcsolódnak, vagy mert a kezelésükre vonatkozó szabályokat a múltban kijátszották vagy helytelenül alkalmazták. Annak biztosítására, hogy a szóban forgó érzékeny vámkontingensek kezelése megfelelő módon történjen és különösen annak érdekében, hogy csökkenjen a szabályok kijátszásának kockázata, valamint hogy új, kis és közepes méretű gazdasági szereplők is igénybe vehessék az érintett vámkontingenseket, referenciamennyiség formájában meg kell határozni a kérelmezhető maximális mennyiségeket. Ezenkívül szabályokat kell megállapítani az említett referenciamennyiség kiszámítása és igazolása tekintetében is.

(8)

Indokolt úgy rendelkezni, hogy a referenciamennyiségbe beleszámítsanak az adott termék mindazon mennyiségei, amelyeket az Unióban az érintett vámkontingens preferenciális rendszerének keretében, egyéb alkalmazandó preferenciális rendszerek keretében, valamint a nem preferenciális MFN-elbánás keretében szabad forgalomba bocsátanak. Ezenkívül kellő figyelmet kell fordítani az engedélyeknek a gazdasági szereplők különböző kategóriái közötti észszerű elosztására és különösen arra, hogy új importőrök, valamint kis és közepes méretű gazdasági szereplők is igénybe vehessék a kontingenseket. Ezért felső határértéket kell bevezetni az egy gazdasági szereplőre eső teljes referenciamennyiség vonatkozásában, amelynek arányosnak kell lennie az adott vámkontingens keretében rendelkezésre álló teljes mennyiséggel, és ily módon észszerű egyensúlyt kell biztosítania a fő importőrök behozatali teljesítménye és azon új és kisebb importőrök érdekei között, amelyek szintén igénybe kívánják venni a vámkontingenst. Annak érdekében, hogy biztosított legyen a folytonosság az e rendelet hatálybalépését megelőzően alkalmazott szabályokkal, és ugyanakkor – bizonyos mértékű rugalmasság megőrzése mellett – összhangba kerüljenek egymással az érintett szabályok, a Bizottság a teljes referenciamennyiségre vonatkozó felső határértéket 15 %-ban állapította meg.

(9)

A vámkontingensek megfelelőbb kezelése, valamint az engedélyekkel való spekulálásnak és a vámkontingensek kezelésére vonatkozó szabályok kijátszásának a visszaszorítása érdekében bizonyos, az (EU) 2020/761 végrehajtási rendeletben felsorolt, érzékeny kontingensek esetében, amelyek iránt jelentős igény mutatkozik, illetve amelyek kapcsán a múltban a szabályok kijátszására derült fény, helyénvaló előírni, hogy a gazdasági szereplőknek a behozatali engedély kérelmezését megelőzően nyilvántartásba kell vetetniük magukat az e célra létrehozott elektronikus rendszerben. Meg kell határozni az adatoknak a szóban forgó elektronikus rendszerben való tárolására vonatkozó szabályokat. Helyénvaló továbbá úgy rendelkezni, hogy az érintett kontingensek keretében csak olyan gazdasági szereplők kérelmezhessenek behozatali engedélyt, akik vagy amelyek nem kapcsolódnak az ugyanazon vámkontingensre vonatkozóan kérelmet benyújtó másik gazdasági szereplők egyikéhez sem, illetve akik vagy amelyek kapcsolódnak ugyan valamely, a szóban forgó vámkontingensre vonatkozóan kérelmet benyújtó másik gazdasági szereplőhöz, de rendszeresen folytatnak jelentős gazdasági tevékenységet harmadik felekkel. Ebből a célból kötelezni kell a gazdasági szereplőket arra, hogy behozatali engedély kérelmezésekor nyújtsanak be egy, a függetlenségükre vonatkozó nyilatkozatot. Meg kell állapítani a függetlenségre vonatkozó nyilatkozat formátumát.

(10)

Annak biztosítása érdekében, hogy a referenciamennyiséggel, a függetlenségre vonatkozó nyilatkozattal és az előzetes kötelező nyilvántartásba vétellel kapcsolatos követelmények ne akadályozzák az érintett vámkontingensek maradéktalan felhasználását, helyénvaló rendelkezni az említett követelmények kivételes körülmények fennállása esetén történő felfüggesztéséről.

(11)

Annak érdekében, hogy a valamely harmadik országba történő bevitel esetében alkalmazandó különleges elbánásra vonatkozó speciális feltételek teljesüljenek, helyénvaló szabályokat megállapítani a kiviteli engedélyek kibocsátása tekintetében.

(12)

Annak biztosítása érdekében, hogy a kérelmezők pontos, naprakész és valós dokumentumokat és információkat nyújtsanak be, arányos szankciórendszert kell létrehozni a szóban forgó kötelezettség teljesítésének elmulasztása esetére.

(13)

A vámkontingensek eredményes kezelése érdekében helyénvaló szabályokat megállapítani a tagállamok által a Bizottságnak bejelentendő információk tekintetében.

(14)

Spanyolország és Portugália EU-hoz való csatlakozása nyomán közös uniós vámjellegű akadályok váltak alkalmazandóvá bizonyos spanyol és portugál behozatalokra, ami egyes nem uniós országokból származó behozatalok versenyképességének csökkenésével járt. A többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján megkötött megállapodásokkal összefüggésben az Unió engedélyezte Spanyolország számára évi 2 000 000 tonna kukorica és 300 000 tonna cirok behozatalát, valamint Portugália számára évi 500 000 tonna kukorica behozatalát. A spanyol behozatali kontingensek esetében a Spanyolországba importált egyes gabonahelyettesítők mennyiségét le kell vonni a teljes behozott mennyiségből.

(15)

A szóban forgó kontingensek hatékony kezelése érdekében hasonló módszereket kell alkalmazni a behozott kukorica- és cirokmennyiségekkel való elszámoláshoz Spanyolországban és Portugáliában. Ezenkívül azokat a mennyiségeket, amelyek behozatalára az Unió által nyújtott egyedi kereskedelmi engedményekről rendelkező jogi aktusok alapján kerül sor, figyelmen kívül kell hagyni.

(16)

A kukorica és a cirok Spanyolországba és Portugáliába történő behozatalához kapcsolódó vámmentes vámkontingensek sajátosságaira tekintettel helyénvaló konkrét szabályokat megállapítani a behozott termékek felhasználása, a vámfelügyelet és a közigazgatási ellenőrzések, az engedélykérelmek benyújtása, az ilyen engedélyek esetében letétbe helyezendő biztosítékok és ezek felszabadítása, illetve elvesztése, valamint a gazdasági szereplők részére hozzáférhetővé teendő információk tekintetében.

(17)

mivel e rendelet felváltja a vámkontingensek kezelésére vonatkozó jelenlegi szabályokat, a szóban forgó szabályokat tartalmazó uniós jogi aktusokat hatályon kívül kell helyezni.

(18)

A kereskedelmi forgalom megzavarásának elkerülése érdekében indokolt úgy rendelkezni, hogy a hatályon kívül helyezett jogi aktusok továbbra is alkalmazandók legyenek az e rendelet hatálybalépésének napja előtt az említett jogi aktusok alapján kibocsátott behozatali engedélyekre. Ugyanebből a célból helyénvaló engedélyezni az engedélyt kibocsátó hatóságok számára, hogy az e rendelet hatálybalépését követő első két vámkontingens-időszakban a referenciamennyiséget a hatályon kívül helyezett jogi aktusokkal összhangban állapítsák meg.

(19)

Az e rendeletben előírt szabályok alkalmazására való zökkenőmentes áttérés biztosítása és azon kötelezettség teljesítése érdekében, miszerint az új szabályokat azok alkalmazásának megkezdése előtt be kell jelenteni a Kereskedelmi Világszervezetnek, továbbá abból a célból, hogy a gazdasági szereplők számára elegendő idő álljon rendelkezésre ahhoz, hogy nyilvántartásba vetessék magukat az egyes, túligényléssel érintett vámkontingensek céljaira létrehozott elektronikus rendszerben, és e rendszeren keresztül benyújtsák a függetlenségükre vonatkozó nyilatkozatot, helyénvaló e rendelet alkalmazását 2021. január 1-jéig elhalasztani,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. FEJEZET

Bevezető rendelkezések

1. cikk

Hatály

Ez a rendelet az 1306/2013/EU és az 1308/2013/EU rendeletet kiegészítő szabályokat állapít meg a következők tekintetében:

a)

azon feltételek és jogosultsági követelmények, amelyeket a gazdasági szereplőknek teljesíteniük kell ahhoz, hogy az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet I. mellékletében felsorolt vámkontingensek keretében kérelmet nyújthassanak be;

b)

a jogok gazdasági szereplők közötti átruházására vonatkozó szabályok;

c)

biztosítékok letétbe helyezése és felszabadítása;

d)

szükség esetén a vámkontingensekre alkalmazandó sajátosságokat, követelményeket vagy korlátozásokat érintő rendelkezések megállapítása;

e)

az 1308/2013/EU rendelet 185. cikke szerinti egyedi vámkontingensek.

2. cikk

Egyéb alkalmazandó szabályok

E rendelet eltérő rendelkezése hiányában a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (4), a 907/2014/EU (5), az (EU) 2015/2446 (6) és az (EU) 2016/1237 (7) felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet, valamint az (EU) 2016/1239 bizottsági végrehajtási rendelet (8) alkalmazandó.

II. FEJEZET

Közös szabályok

3. cikk

Feltételek és jogosultsági követelmények

(1)   A valamely vámkontingens keretében behozatali vagy kiviteli engedélyt kérelmező gazdasági szereplőknek az Unióban letelepedettnek kell lenniük és ott héa-azonosító számmal kell rendelkezniük. Engedélykérelmüket a letelepedési helyük és héaalanyként történő nyilvántartásba vételük helye szerinti tagállam engedélyt kibocsátó hatóságához (a továbbiakban: engedélyt kibocsátó hatóság) kell benyújtaniuk.

(2)   Amikor egy gazdasági szereplő olyan vámkontingens keretében folyamodik engedélyért, amelyre az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet I. mellékletében a kereskedelmi tevékenység igazolására vonatkozóan meghatározott követelmény alkalmazandó, az egyes vámkontingens-időszakokon belüli első engedélykérelméhez mellékelnie kell a kereskedelmi tevékenység e rendelet 8. cikke szerinti igazolását is.

(3)   Amennyiben egy gazdasági szereplő olyan vámkontingens keretében folyamodik behozatali engedélyért, amelyre az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet I. mellékletében a referenciamennyiségre vonatkozóan meghatározott követelmény alkalmazandó, az első engedélykérelméhez mellékelnie kell az e rendelet 10. cikkében előírt, a referenciamennyiség meghatározásához szükséges dokumentumokat.

(4)   Amennyiben egy gazdasági szereplő olyan vámkontingens keretében folyamodik behozatali engedélyért, amelynek esetében az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet I. melléklete előírja a gazdasági szereplő előzetes nyilvántartásba vételét, a gazdasági szereplőt a szóban forgó kérelem benyújtása előtt e rendelet 13. cikkének megfelelően nyilvántartásba kell venni.

(5)   A gazdasági szereplő előzetes nyilvántartásba vételéhez kötött vámkontingenseket csak olyan gazdasági szereplők vehetik igénybe, akik vagy amelyek megfelelnek a 11. cikkben meghatározott függetlenségi követelménynek és a 12. cikknek megfelelően függetlenségre vonatkozó nyilatkozatot nyújtanak be.

Az első albekezdéstől eltérve a gazdasági szereplők nem kötelesek előzetesen nyilvántartásba vetetni magukat, amennyiben a (3) bekezdésben említett, a referenciamennyiségre vonatkozó követelmény a 9. cikk (9) bekezdése szerint felfüggesztésre került.

4. cikk

Biztosíték letétbe helyezése

A következő engedélyek kibocsátásának feltétele, hogy a kérelmező biztosítékot helyezzen letétbe:

a)

behozatali engedélyek;

b)

az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 7. fejezetének 2. szakaszában meghatározott, sajtra vonatkozó kontingenshez kapcsolódó kiviteli engedélyek;

c)

a Dominikai Köztársaság által megnyitott, az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 7. fejezetének 2. szakaszában meghatározott, tejporra vonatkozó kontingenshez kapcsolódó kiviteli engedélyek.

5. cikk

A biztosítékok felszabadítása és elvesztése

(1)   Az adott vámkontingensre vonatkozó engedélyhez kapcsolódó biztosítékok felszabadítására, illetve elvesztésére az (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló rendelet 7. cikke alkalmazandó.

(2)   A 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 23. cikkének (4) bekezdésétől eltérve, ha az Unión belüli szabad forgalomba bocsátásra vagy az Unióból való kivitelre az engedély érvényességi időtartama alatt kerül sor, de a szabad forgalomba bocsátásra vagy a kivitelre vonatkozó igazolás benyújtása nem történik meg az e célból megállapított határidőn belül, a határidő túllépésének minden egyes naptári napján a biztosíték 3 %-a lehívásra kerül.

(3)   A biztosítékot fel kell szabadítani azon mennyiségek tekintetében, amelyekre az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 10. cikke szerinti odaítélési együttható alkalmazása következtében nem bocsátottak ki engedélyt.

6. cikk

Azon gazdasági szereplők nevének közzététele, akik vagy amelyek az előzetes nyilvántartásba vételhez kötött vámkontingensekre vonatkozó engedélyek jogosultjai

(1)   Az (EU) 2017/1185 bizottsági végrehajtási rendelet (9) 4. cikkének (4) bekezdésétől eltérve, a Bizottság minden egyes vámkontingens-időszak végén közzéteszi hivatalos honlapján azoknak a gazdasági szereplőknek a nevét, a gazdálkodók nyilvántartására és azonosítására szolgáló rendszer szerinti számát (EORI-szám) és címét, amelyek az előző vámkontingens-időszakban – akár eredeti jogosultként, akár átvevőként – sikeresen igényeltek engedélyt olyan vámkontingensekre vonatkozóan, amelyek esetében az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet I. melléklete értelmében a gazdasági szereplőknek előzetesen nyilvántartásba kell vetetniük magukat.

(2)   Az (1) bekezdésben említett adatokat közzétételük után 12 hónappal el kell távolítani a Bizottság hivatalos honlapjáról.

7. cikk

Az engedélyek átruházása

(1)   A behozatali engedélyek átruházhatók, kivéve a Kanadából származó friss és fagyasztott marha- és borjúhúsra, valamint sertéshúsra vonatkozó vámkontingensek keretében kiadott behozatali engedélyeket.

(2)   A kiviteli engedélyek nem ruházhatók át.

(3)   Az (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló rendelet 6. cikkében megállapított követelményeken túlmenően az átvevőnek az Unióban letelepedettnek kell lennie és ott héa-azonosító számmal kell rendelkeznie.

(4)   Ha az engedély átruházása olyan vámkontingenseket érint, amelyek esetében alkalmazandó a kereskedelmi tevékenység igazolására vonatkozó követelmény, az átvevőnek a 8. cikkben foglaltak szerint igazolnia kell a kereskedelmi tevékenységet.

(5)   Ha az engedély átruházása olyan vámkontingenseket érint, amelyek esetében alkalmazandó a referenciamennyiségre vonatkozó követelmény, az átvevő nem köteles ilyen igazolást benyújtani.

(6)   Ha az engedély átruházása olyan vámkontingenseket érint, amelyek esetében a gazdasági szereplőknek előzetesen nyilvántartásba kell vetetniük magukat, az átvevő tekintetében az engedély átruházása előtt teljesülniük kell a következő követelményeknek:

a)

az átvevő szerepel a 13. cikkben említett LORI elektronikus rendszerben;

b)

az átvevő az engedély átruházása által érintett vámkontingensek tekintetében benyújtotta a 12. cikkben említett, a függetlenségre vonatkozó nyilatkozatot;

kivéve, ha e követelmények a referenciamennyiségre vonatkozó követelmény e rendelet 9. cikkének (9) bekezdése szerinti felfüggesztésével összefüggésben felfüggesztésre kerülnek.

(7)   Az átvevőnek bizonyítékot kell szolgáltatnia az átruházandó engedélyt kibocsátó hatóság számára arról, hogy megfelel a (3), a (4) és a (6) bekezdésben előírt jogosultsági követelményeknek.

A bizonyíték szolgáltatására vonatkozó követelmény egyszerűsíthető, amennyiben az átvevő már jogosultja egy másik, az érintett rendelésszámú kontingens és az érintett vámkontingens-időszak tekintetében e rendelet alapján kibocsátott, érvényes behozatali engedélynek. Ebben az esetben az átvevő kérelmezheti annál a hatóságnál, amely számára az engedélyt kiadta, hogy nyújtson be egy engedélymásolatot vagy egy, az engedély elektronikus megfelelőjére való hivatkozást az átruházó engedélykibocsátó hatóságához. Az ilyen másolat – függetlenül attól, hogy papíralapú vagy elektronikus formában kerül-e benyújtásra – kielégítő bizonyítéknak minősül a (3), a (4) és a (6) bekezdésben foglalt feltételek és jogosultsági követelmények teljesülését illetően.

(8)   Az engedély átruházásának megtörténtét követően az engedély alapján az Unióban szabad forgalomba bocsátott mennyiség a továbbiakban az átvevőt illeti a kereskedelmi tevékenység igazolása és a referenciamennyiség megállapítása céljából.

8. cikk

A kereskedelmi tevékenység igazolása

(1)   Adott vámkontingensre vonatkozó kérelmük benyújtásakor a gazdasági szereplőknek igazolniuk kell, hogy az 1308/2013/EU rendelet 1. cikke (2) bekezdése a)–w) pontjának felsorolásában szereplő, érintett ágazat termékeiből a minimumként előírt mennyiséget kivitték az Unióból vagy szabad forgalomba bocsátották az Unióban.

Az Unióból való kivitel vagy az Unióban való szabad forgalomba bocsátás tekintetében előírt minimális mennyiségeket az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet II–XIII. melléklete állapítja meg; e minimális mennyiségek az adott vámkontingens-időszakra vonatkozó első kérelem legkorábbi benyújtási időpontja előtt két hónappal lezáruló, két egymást követő 12 hónapos időszak mindegyikére vonatkoznak.

Az első albekezdés alkalmazásában:

a)

az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet VI. mellékletében felsorolt, fokhagymára vonatkozó vámkontingensek esetében az érintett ágazat a gyümölcs- és zöldségfélék ágazata az 1308/2013/EU rendelet 1. cikke (2) bekezdésének i) pontjában foglaltak szerint;

b)

az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet VII. mellékletében felsorolt, gombára vonatkozó vámkontingensek esetében az érintett ágazat a feldolgozott gyümölcs- és zöldségtermékek ágazata az 1308/2013/EU rendelet 1. cikke (2) bekezdésének j) pontjában foglaltak szerint.

(2)   Az (1) bekezdéstől eltérve, a kereskedelmi tevékenység igazolásának a következőkre kell kiterjednie:

a)

az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet VIII. mellékletében felsorolt, marha- és borjúhúsra vonatkozó vámkontingensek esetében: az adott vámkontingensre vonatkozó kérelmek legkorábbi benyújtási időpontja előtt két hónappal lezáruló 12 hónapos időszakra;

b)

a kanadai sertéshús behozatalára vonatkozóan 09.4282 rendelésszámon megnyitott vámkontingens esetében: az 1308/2013/EU rendelet 1. cikke (2) bekezdésének q) pontja szerinti sertéságazati termékeken túlmenően a 0201, a 0202, a 0206 10 95, illetve a 0206 29 91 KN-kód alá tartozó termékekre;

c)

a Dominikai Köztársaság által megnyitott, az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 55–57. cikkében említett, tejporra vonatkozó kiviteli vámkontingens esetében az engedélykérelem benyújtását megelőző három naptári év egyikében a Dominikai Köztársaságba kivitt, a szóban forgó vámkontingenshez tartozó termékekre;

d)

az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 58–63. cikkében említett, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingens esetében a vámkontingens-időszak kezdetét megelőző szeptember hónap előtti három naptári év legalább egyikében az Amerikai Egyesült Államokba kivitt, a 0406 KN-kód alá tartozó termékekre;

e)

az új-zélandi vajra vonatkozó, 09.4195 rendelésszámú vámkontingens esetében: a vámkontingens-időszak kezdetét megelőző november hónap előtti 24 hónapos időszakban a 09.4195 és a 09.4182 rendelésszámú vámkontingens keretében behozott termékekre;

f)

az új-zélandi vajra vonatkozó, 09.4182 rendelésszámú vámkontingens esetében: a vámkontingens-időszak kezdetét megelőző november hónap előtti 12 hónapos időszakra.

(3)   A gazdasági szereplőknek a kereskedelmi tevékenység igazolása céljából a következők valamelyikét kell benyújtaniuk az engedélyt kibocsátó hatóságnak:

a)

az Unión belüli szabad forgalomba bocsátást igazoló vámadatok, amelyek az érintett tagállam előírásai szerint úgy hivatkoznak a gazdasági szereplőre, mint a 952/2013/EU rendelet 5. cikkének 15. pontjában említett nyilatkozattevőre, vagy pedig az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet B. melléklete I. címe 3. fejezetének 3. csoportjában és ugyanazon melléklet II. címének 3. csoportjában említett importőrre;

b)

az Unióból való kivitelre bocsátást igazoló vámadatok, amelyek az érintett tagállam előírásai szerint úgy hivatkoznak a gazdasági szereplőre, mint a 952/2013/EU rendelet 5. cikkének 15. pontjában említett nyilatkozattevőre, vagy pedig az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 1. cikkének 19. pontjában említett exportőrre;

c)

egy felhasznált és a vámhatóságok által megfelelően záradékolt engedély, amely igazolja a termékeknek az Unión belüli szabad forgalomba bocsátását vagy az Unióból való kivitelét, és amely a gazdasági szereplőre az engedély jogosultjaként vagy – engedélyátruházás esetén – átvevőjeként hivatkozik.

(4)   Ha a vámadatok csak papíron állíthatók elő, illetve nyújthatók be, a vám-árunyilatkozatok kinyomtatott példányának hitelességét az érintett tagállam vámhatóságai bélyegzővel és aláírással igazolják.

(5)   Az engedélyt kibocsátó hatóságok és a vámhatóságok az e cikkben említett dokumentumok és eljárások tekintetében lehetővé tehetik egyszerűsített elektronikus formátumok alkalmazását.

(6)   Azon vámkontingensek esetében, amelyekre alkalmazandó a referenciamennyiségre vonatkozó követelmény, nem kötelező igazolni a kereskedelmi tevékenységet, kivéve, ha a szóban forgó követelmény a 9. cikk (9) bekezdése alapján felfüggesztésre került.

9. cikk

Referenciamennyiség

(1)   A referenciamennyiség az adott vámkontingens-időszakra vonatkozó kérelmek legkorábbi benyújtási időpontja előtt két hónappal lezáruló, két egymást követő 12 hónapos időszak alatt az Unióban szabad forgalomba bocsátott termékek átlagos éves mennyisége.

Egyesült gazdasági szereplők esetében a referenciamennyiséget az egyesülésben részt vevő egyes gazdasági szereplők által az Unióban szabad forgalomba bocsátott termékek mennyiségeinek összeadásával kell meghatározni.

Adott gazdasági szereplő referenciamennyisége nem haladhatja meg az érintett vámkontingens keretében a releváns vámkontingens-időszakban rendelkezésre álló mennyiség 15 %-át.

(2)   A referenciamennyiség azokra az Unióban szabad forgalomba bocsátott termékekre terjed ki, amelyek ugyanahhoz a vámkontingens-rendelésszámhoz tartoznak és azonos származásúak.

(3)   Az adott vámkontingens-időszakban egy vámkontingensre vonatkozóan benyújtott engedélykérelmek által érintett teljes termékmennyiség nem haladhatja meg a kérelmezőnek a szóban forgó vámkontingens tekintetében megállapított referenciamennyiségét.

Ha a vámkontingens-időszak alidőszakokra oszlik, a referenciamennyiséget fel kell osztani az alidőszakok között. A teljes referenciamennyiségnek az adott vámkontingens-alidőszakra eső hányada megegyezik a behozatali vámkontingens teljes mennyiségének a szóban forgó alidőszakra eső hányadával.

Az illetékes engedélykibocsátó hatóság elfogadhatatlannak minősíti azokat a kérelmeket, amelyek nem felelnek meg az első és a második albekezdésben foglalt szabályoknak.

(4)   Az (1) és a (2) bekezdéstől eltérve, az Argentínából származó fokhagyma 09.4104 rendelésszámú kontingense esetében a referenciamennyiség a 0703 20 00 KN-kód alá tartozó friss fokhagymából az adott vámkontingens-időszakot megelőző három naptári év során szabad forgalomba bocsátott mennyiségek átlaga.

(5)   Az (1) bekezdéstől eltérve, az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet VIII. mellékletében felsorolt, marha- és borjúhúsra vonatkozó vámkontingensek esetében a referenciamennyiség az adott vámkontingens-időszakra vonatkozó kérelmek legkorábbi benyújtási időpontja előtt két hónappal lezáruló 12 hónapos időszak során az Unióban szabad forgalomba hozott termékek mennyisége.

(6)   A (2) bekezdéstől eltérve, az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet I. mellékletében meghatározott következő három-három egymást követő rendelésszámmal ellátott kontingensek esetében a referenciamennyiséget az egyes rendelésszámokhoz tartozó, az Unióban szabad forgalomba bocsátott mennyiségek összesítésével kell kiszámítani:

 

09.4211, 09.4212 és 09.4213;

 

09.4214, 09.4215 és 09.4216;

 

09.4410, 09.4411 és 09.4412.

(7)   A (3) bekezdéstől eltérve, a 09.4211, a 09.4212 és a 09.4213 rendelésszámú vámkontingensek esetében az adott vámkontingens-időszakban az említett három vámkontingensre vonatkozóan benyújtott engedélykérelmek által érintett teljes termékmennyiség nem haladhatja meg a kérelmezőnek a szóban forgó három vámkontingens tekintetében megállapított teljes referenciamennyiségét. A kérelmező eldöntheti, hogy hogyan osztja fel a teljes referenciamennyiséget azon vámkontingensek között, amelyekre vonatkozóan kérelmeket nyújt be. Ez a szabály alkalmazandó a 09.4214, a 09.4215 és a 09.4216, valamint a 09.4410, a 09.4411 és a 09.4412 rendelésszámú vámkontingensekre is.

(8)   A Bizottság felfüggeszti a referenciamennyiségre vonatkozó követelmény alkalmazását, amennyiben a vámkontingens-időszak kilencedik hónapjának végén az adott vámkontingens keretében kérelmezett mennyiségek összege kisebb, mint az ugyanazon vámkontingens keretében ugyanarra a vámkontingens-időszakra rendelkezésre álló mennyiség.

(9)   A Bizottság az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet I. mellékletében meghatározott bármely vámkontingens tekintetében felfüggesztheti a referenciamennyiségre vonatkozó követelmény alkalmazását, amennyiben előre nem látható és kivételes körülmények miatt fennáll a veszélye, hogy a vámkontingens kihasználatlanul marad.

(10)   A felfüggesztés időtartama nem nyúlhat túl a vámkontingens-időszakon.

(11)   A Bizottság az 1308/2013/EU rendelet 188. cikkének megfelelően közzéteszi a referenciamennyiségre vonatkozó követelmény alkalmazásának felfüggesztését.

10. cikk

A referenciamennyiségre vonatkozó igazolás

(1)   A referenciamennyiséget a szabad forgalomba bocsátás céljára szolgáló, véglegesített vám-árunyilatkozat hitelesített kinyomtatott példánya alapján kell meghatározni. A vám-árunyilatkozatban hivatkozni kell az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (10) 145. cikkében említett számlán szereplő termékekre, és az egyes tagállamok követelményeitől függően fel kell tüntetni, hogy az engedély kérelmezője a 952/2013/EU rendelet 5. cikkének 15. pontja szerinti nyilatkozattevő vagy az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet B. melléklete I. címe 3. fejezetének 3. csoportjában és ugyanazon melléklet II. címének 3. csoportjában említett importőr-e.

(2)   A gazdasági szereplőnek gondoskodnia kell arról, hogy a referenciamennyiség megállapítása céljából általa használt, az Unión belüli szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vám-árunyilatkozat tartalmazza az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 145. cikkében említett számla számát. A gazdasági szereplőnek továbbá be kell mutatnia a számlát az engedélyt kibocsátó hatóságnak az alkalmazandó referenciamennyiség meghatározása céljából. A számlán legalább a következőknek szerepelniük kell:

a)

az importőr vagy a nyilatkozattevő neve;

b)

az árumegnevezés a 8 számjegyből álló KN-kóddal együtt;

c)

a számla száma.

(3)   Az engedélyt kibocsátó hatóságoknak össze kell vetniük egymással a számlákon, a behozatali engedélyekben és a vám-árunyilatkozatokban szereplő információkat. A dokumentumok nem tartalmazhatnak eltéréseket az importőr vagy a nyilatkozattevő azonosítása, az árumegnevezés és a számla száma tekintetében. A szóban forgó dokumentumok ellenőrzését a tagállamok kockázatelemzése alapján kell elvégezni.

(4)   Az engedélyt kibocsátó hatóság dönthet úgy, hogy a számlákat elektronikus formában kell benyújtani.

(5)   A vám-árunyilatkozatnak az (1) bekezdésben említett, hitelesített kinyomtatott példánya helyettesíthető a vámhatóság által az engedélyt kibocsátó hatóság számára elektronikus formában, az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 14. cikkében előírt eljárások és módszerek szerint benyújtott vámadatokkal. Az engedélyt kibocsátó hatóságok és a vámhatóságok az e bekezdésben említett dokumentumok és eljárások tekintetében lehetővé tehetik egyszerűsített elektronikus formátumok alkalmazását.

(6)   Ha valamely gazdasági szereplő az illetékes tagállami hatóság számára kielégítően igazolja, hogy az általa a 9. cikkben említett 12 hónapos időszakok bármelyikében szabad forgalomba bocsátott termékek mennyiségét befolyásolták az exportőr ország vagy az Unió által bevezetett egészségügyi vagy növényegészségügyi intézkedések, engedélyezni kell számára, hogy esetében a referenciamennyiség meghatározása az említett intézkedések által nem befolyásolt megelőző 12 hónapos időszakon alapuljon.

11. cikk

A gazdasági szereplők előzetes nyilvántartásba vételéhez kötött vámkontingensekhez kapcsolódó kérelmet benyújtó gazdasági szereplők függetlenségére vonatkozó követelmény

(1)   A gazdasági szereplők előzetes nyilvántartásba vételéhez kötött vámkontingensek vonatkozásában a gazdasági szereplők csak akkor nyújthatnak be kérelmet, ha:

a)

nem kapcsolódnak az ugyanazon rendelésszámú vámkontingensre vonatkozóan kérelmet benyújtó más jogi vagy természetes személyekhez; vagy

b)

kapcsolódnak az ugyanazon rendelésszámú vámkontingensre vonatkozóan kérelmet benyújtó más jogi vagy természetes személyekhez, de rendszeresen folytatnak jelentős gazdasági tevékenységet.

(2)   A következő esetekben tekintendő úgy, hogy a gazdasági szereplő kapcsolódik más jogi vagy természetes személyekhez:

a)

ha tulajdonában vagy ellenőrzése alatt áll egy másik jogi személy; vagy

b)

családi kapcsolatban áll egy másik természetes személlyel; vagy

c)

jelentős üzleti kapcsolata van egy másik jogi vagy természetes személlyel.

(3)   E cikk alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:

a)

„tulajdonában áll egy másik jogi személy”: egy másik jogi személy tulajdonosi jogainak legalább 25 %-a felett rendelkezik;

b)

„ellenőrzése alatt áll egy másik jogi személy”: a gazdasági szereplő tekintetében fennáll az alábbi helyzetek valamelyike:

i.

jogosult az adott jogi személy, csoport vagy szervezet igazgatási, irányító vagy felügyelő testületét alkotó tagok többségének kinevezésére vagy hivatalból való eltávolítására;

ii.

pusztán a saját szavazati jogok gyakorlásával kinevezte a jogi személy igazgatási, irányító vagy felügyelő testületeit alkotó, a folyó és a megelőző pénzügyi évben hivatalban lévő tagok többségét;

iii.

a jogi személy, csoport vagy szervezet többi részvényesével vagy tagjával megállapodva az adott jogi személyben, csoportban vagy szervezetben a részvényesek vagy tagok szavazati jogainak többsége felett egyedüli rendelkezik;

iv.

jogosult meghatározó befolyást gyakorolni a jogi személy, a csoport vagy a szervezet felett, a jogi személlyel, a csoporttal vagy a szervezettel kötött megállapodás, illetve a jogi személy, a csoport vagy a szervezet alapító okiratának vagy alapszabályának rendelkezései alapján, amennyiben az adott jogi személyre, csoportra vagy szervezetre irányadó jog lehetővé tesz ilyen megállapodást vagy rendelkezést;

v.

hatáskörrel rendelkezik a iv. pontban említett meghatározó befolyás gyakorlásának jogát illetően, anélkül, hogy e jog megilletné;

vi.

jogosult a jogi személy, a csoport vagy a szervezet eszközeinek vagy azok egy részének használatára;

vii.

egységes alapon irányítja a jogi személy, a csoport vagy a szervezet üzleti tevékenységét, és összevont pénzügyi beszámolókat tesz közzé;

viii.

egyetemleges felelősséget vagy kezességet vállal a jogi személy, a csoport vagy a szervezet pénzügyi kötelezettségeiért;

c)

„családi kapcsolatban áll”: fennáll a következő helyzetek valamelyike:

i.

a gazdasági szereplő házastársa, testvére, szülője, gyermeke vagy unokája egy, az ugyanazon rendelésszámú vámkontingensre vonatkozóan kérelmet benyújtó másik gazdasági szereplőnek;

ii.

a gazdasági szereplő házastársa, testvére, szülője, gyermeke vagy unokája egy olyan természetes személynek, akinek tulajdonában vagy ellenőrzése alatt áll egy, az ugyanazon rendelésszámú vámkontingensre vonatkozóan kérelmet benyújtó másik gazdasági szereplő;

d)

„jelentős üzleti kapcsolat”: fennáll a következő helyzetek valamelyike:

i.

a másik személy a gazdasági szereplő részvényeinek legalább 25 %-a felett rendelkezik közvetlenül vagy közvetve tulajdonjoggal;

ii.

a gazdasági szereplő és a másik személy – közvetlenül vagy közvetve – közösen ellenőriz egy harmadik személyt;

iii.

a gazdasági szereplő és a másik személy között munkáltató–munkavállaló viszony áll fenn;

iv.

a gazdasági szereplő és a másik személy jogilag elismert üzlettársak vagy ugyanannak a jogi személynek a tisztviselői, illetve igazgatói;

e)

„jelentős gazdasági tevékenység”: valamely személy által termékek és szolgáltatások előállítása, forgalmazása vagy fogyasztása, illetve igénybevétele céljából végrehajtott intézkedések és tevékenységek.

Az e) pont alkalmazásában azok a tevékenységek, amelyek folytatására kizárólag vámkontingensek igénybevétele céljából kerül sor, nem minősülnek jelentős gazdasági tevékenységnek.

(4)   Ha a gazdasági szereplő kapcsolódik más olyan jogi vagy természetes személyekhez, amelyek vagy akik kérelmet nyújtanak be ugyanazon rendelésszámú vámkontingensre vonatkozóan, a LORI elektronikus rendszerben való nyilvántartásba vételkor meg kell felelnie a következő követelményeknek:

a)

a II. mellékletnek „A jelentős gazdasági tevékenység gazdasági szereplő általi igazolása” című szakaszában említett dokumentumok közül legalább az egyiknek a benyújtása révén igazolnia kell, hogy rendszeresen folytat jelentős gazdasági tevékenységet;

b)

a II. melléklet vonatkozó szakaszának kitöltése útján azonosítania kell azon természetes vagy jogi személyt, akihez vagy amelyhez kapcsolódik.

(5)   A Bizottság felfüggesztheti a függetlenségre vonatkozó nyilatkozattal kapcsolatos követelmény alkalmazását, amennyiben a referenciamennyiségre vonatkozó követelmény alkalmazása a 9. cikk (9) bekezdése alapján felfüggesztésre került.

A felfüggesztés időtartama nem nyúlhat túl a vámkontingens-időszakon.

(6)   A Bizottság az 1308/2013/EU rendelet 188. cikkének megfelelően közzéteszi a függetlenségre vonatkozó nyilatkozattal kapcsolatos követelmény alkalmazásának felfüggesztését.

12. cikk

A függetlenségre vonatkozó nyilatkozat

(1)   A gazdasági szereplők előzetes nyilvántartásba vételéhez kötött vámkontingens igénybevételét kérelmező gazdasági szereplőnek az I. mellékletben előírt nyilatkozatmintát felhasználva a függetlenségére vonatkozó nyilatkozatot kell benyújtania a LORI elektronikus rendszeren keresztül.

(2)   A kérelmezőnek a függetlenségre vonatkozó nyilatkozatában – helyzetétől függően – a következő kijelentések valamelyikét kell tennie:

a)

nyilatkozat arról, hogy a kérelmező nem kapcsolódik az ugyanazon rendelésszámú vámkontingensre vonatkozóan kérelmet benyújtó más jogi vagy természetes személyekhez;

b)

nyilatkozat arról, hogy a kérelmező kapcsolódik az ugyanazon rendelésszámú vámkontingensre vonatkozóan kérelmet benyújtó más jogi vagy természetes személyekhez, de rendszeresen folytat jelentős gazdasági tevékenységet.

(3)   A kérelmezőnek gondoskodnia kell arról, hogy a függetlenségre vonatkozó nyilatkozatában szereplő összes információ mindenkor pontos és naprakész legyen.

(4)   Annak megállapításakor, hogy a kérelmező rendszeresen folytat-e jelentős gazdasági tevékenységeket, az engedélyt kibocsátó hatóság a kérelmező által folytatott gazdasági tevékenység típusát, a teljesített kiadásokat, valamint a kérelmező héanyilvántartásba vételi helye szerinti tagállamban megvalósult értékesítéseit és árbevételét veszi figyelembe.

Az engedélyt kibocsátó illetékes hatóság kérésére a kérelmező rendelkezésre bocsát minden olyan dokumentumot és bizonyítékot, amelyek a függetlenségre vonatkozó nyilatkozatban megadott információk ellenőrzéséhez szükségesek.

(5)   Az engedélyt kibocsátó illetékes hatóság csak akkor fogadhatja el a függetlenségre vonatkozó nyilatkozatot, ha meggyőződött arról, hogy a LORI rendszerben benyújtott dokumentumok megfelelőek és naprakészek.

(6)   A kérelmezőnek a függetlenségre vonatkozó nyilatkozatot érintő bárminemű változást annak hatálybalépésétől számítva 10 naptári napon belül be kell jelentenie az engedélyt kibocsátó illetékes hatóságnak. Az engedélyt kibocsátó illetékes hatóságnak a változásokat validálnia kell, majd rögzítenie kell őket a LORI elektronikus rendszerben.

(7)   A függetlenségre vonatkozó nyilatkozat mindaddig érvényes marad, amíg a gazdasági szereplő megfelel a 11. cikk (1) bekezdésében előírt követelményeknek.

13. cikk

A gazdasági szereplők előzetes kötelező nyilvántartásba vétele

(1)   A Bizottság az (EU) 2017/1183 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletnek (11) és az (EU) 2017/1185 végrehajtási rendeletnek megfelelően létrehozza az engedélyek jogosultjainak nyilvántartására és azonosítására szolgáló (LORI) elektronikus rendszert.

(2)   A LORI elektronikus rendszerben való nyilvántartásba vétel iránti kérelmeket az engedélyt kibocsátó hatóság által a gazdasági szereplők rendelkezésére bocsátott elektronikus formanyomtatvány használatával kell benyújtani. E formanyomtatványnak tartalmaznia kell a II. mellékletben meghatározott információkat.

(3)   Kizárólag az Unió vámterületén letelepedett és EORI-számmal rendelkező gazdasági szereplők kérelmezhetik a LORI elektronikus rendszerben való nyilvántartásba vételüket. Kérelmüket annak a tagállamnak az engedélyt kibocsátó hatóságához kell benyújtaniuk, amelyben letelepedtek és héa-azonosító számmal rendelkeznek.

(4)   A nyilvántartásba vétel iránti kérelmet legalább két hónappal azon hónapot megelőzően kell benyújtani, amelyben a gazdasági szereplő be kívánja nyújtani az engedélykérelmét. A gazdasági szereplőnek kapcsolattartási célra meg kell adnia egy érvényes e-mail-címet, és a LORI elektronikus rendszerben naprakészen kell tartania egy, az engedélyt kibocsátó hatósággal való kommunikáció céljára használandó, érvényes e-mail-címet.

(5)   Ha az engedélyt kibocsátó illetékes hatóság megállapítja, hogy a gazdasági szereplő által a LORI elektronikus rendszerben való nyilvántartásba vétele vagy a LORI-ban rögzített adatainak módosítása céljából benyújtott információk helyesek, naprakészek, és megfelelnek e rendeletnek és az (EU) 2020/761 végrehajtási rendeletnek, validálja a nyilvántartásba vételt vagy a módosítást, és a LORI elektronikus rendszeren keresztül értesíti erről a Bizottságot.

(6)   Az engedélyt kibocsátó hatóság elutasítja a nyilvántartásba vétel iránti kérelmet, ha a kérelmező nem tudja számára kielégítően bizonyítani, hogy a II. mellékletben foglaltaknak megfelelően szolgáltatott információk helyesek és naprakészek. Az engedélyt kibocsátó hatóság rögzíti a kérelem elutasításának időpontját, valamint értesíti a kérelmezőt az elutasításról és annak indokairól.

(7)   A Bizottság az engedélyt kibocsátó hatóság értesítése alapján nyilvántartásba veszi a kérelmezőt a LORI elektronikus rendszerben, és tájékoztatja az engedélyt kibocsátó hatóságot a nyilvántartásba vételről. Az engedélyt kibocsátó hatóság tájékoztatja a kérelmezőt a nyilvántartásba vételről.

(8)   A gazdasági szereplőnek a LORI elektronikus rendszerben való nyilvántartásba vételét követően a nyilvántartásba vétel a visszavonásáig érvényes.

(9)   A nyilvántartásba vett gazdasági szereplővel kapcsolatban a LORI elektronikus rendszerben tárolt adatok képezik a szereplő LORI-rekordját. Ezeket az adatokat a gazdasági szereplő nyilvántartásban való szerepeltetésének teljes időtartama alatt és a gazdasági szereplő LORI elektronikus rendszerben való nyilvántartásba vételének visszavonásától számítva hét évig meg kell őrizni.

(10)   Az engedélyt kibocsátó hatóság a következő esetekben vonja vissza a nyilvántartásba vételt:

a)

a nyilvántartásba vett gazdasági szereplő kérésére;

b)

ha az engedélyt kibocsátó hatóságnak tudomására jut, hogy a nyilvántartásba vett gazdasági szereplő már nem felel meg a gazdasági szereplők kötelező nyilvántartásba vételéhez kötött vámkontingensek igénybevételének kérelmezésére vonatkozó feltételeknek és jogosultsági követelményeknek.

(11)   Az engedélyt kibocsátó hatóság rögzíti a nyilvántartásba vétel visszavonásának időpontját, valamint értesíti az érintett gazdasági szereplőt a visszavonásról és annak indokairól.

(12)   A gazdasági szereplő a LORI-rekordját érintő bárminemű változást annak hatálybalépésétől számítva 10 naptári napon belül bejelenti az engedélyt kibocsátó illetékes hatóságnak. A Bizottság ezeket a változásokat az engedélyt kibocsátó illetékes hatóság általi validálásukat követően rögzíti a LORI elektronikus rendszerben.

(13)   A Bizottság felfüggesztheti a gazdasági szereplőknek a LORI elektronikus rendszerben való előzetes nyilvántartásba vételére vonatkozó követelmény alkalmazását, amennyiben a referenciamennyiségre vonatkozó követelmény alkalmazása a 9. cikk (9) bekezdése alapján felfüggesztésre került.

A felfüggesztés időtartama nem nyúlhat túl a vámkontingens-időszakon.

(14)   A Bizottság az 1308/2013/EU rendelet 188. cikkének megfelelően közzéteszi a gazdasági szereplőknek a LORI elektronikus rendszerben való előzetes nyilvántartásba vételére vonatkozó követelmény alkalmazásának felfüggesztését.

14. cikk

Jogosulatlanul nyilvántartásba vett gazdasági szereplőkkel kapcsolatos panaszok

(1)   Azok a LORI elektronikus rendszerben nyilvántartásba vett gazdasági szereplők, akik vagy amelyek azt gyanítják, hogy egy, a nyilvántartásban szintén szereplő másik gazdasági szereplő nem felel meg az előzetes nyilvántartásba vételhez kötött vámkontingens igénybevételének kérelmezésére vonatkozó feltételeknek és jogosultsági követelményeknek, panaszt nyújthatnak be annak a tagállamnak az engedélyt kibocsátó hatóságához, amelyben letelepedtek és héa-azonosító számmal rendelkeznek. Az ilyen panaszokat indokolni kell. Minden engedélyt kibocsátó hatóságnak elérhetővé kell tennie a gazdasági szereplők számára egy, a panaszok benyújtására szolgáló rendszert, és a LORI elektronikus rendszerben való nyilvántartásba vételük kérelmezésekor tájékoztatnia kell a gazdasági szereplőket e rendszerről.

(2)   Ha a panasz benyújtásának helye szerinti tagállam engedélyt kibocsátó hatósága megalapozottnak találja a panaszt, annak nyomán elvégzi az általa megfelelőnek ítélt ellenőrzéseket. Ha az ellenőrzés tárgyát képező gazdasági szereplő letelepedési helye egy másik tagállamban van, és héa-azonosító számmal is ott rendelkezik, a szóban forgó másik tagállam engedélyt kibocsátó hatósága köteles kellő időben megadni a szükséges segítséget. Az érintett gazdasági szereplő letelepedési helye és héa-azonosító száma szerinti tagállam engedélyt kibocsátó hatósága bejegyzi a LORI elektronikus rendszerbe az ellenőrzés eredményét, amely ezáltal beépül a gazdasági szereplő LORI-rekordjába.

15. cikk

Szankciók

(1)   Ha az engedélyt kibocsátó illetékes hatóság megállapítja, hogy valamely, vámkontingensre vonatkozó behozatali vagy kiviteli engedélyt vagy ilyen engedély átruházását kérelmező gazdasági szereplő a LORI elektronikus rendszerben való nyilvántartásba vétellel összefüggésben nem megfelelő dokumentumot, illetve helytelen vagy nem naprakész adatokat nyújtott be, és amennyiben az érintett dokumentum elengedhetetlen az adott behozatali vagy kiviteli engedély kibocsátása szempontjából, a hatóság meghozza a következő intézkedéseket:

a)

a megállapítás megtételének időpontja szerinti vámkontingens-időszak teljes időtartamára kizárja a gazdasági szereplőt az érintett behozatali vagy kiviteli vámkontingens keretébe tartozó bármely terméknek az Unióban való szabad forgalomba bocsátásából vagy az Unióból való kiviteléből;

b)

a megállapítás megtételének időpontja szerinti vámkontingens-időszakot követő vámkontingens-időszakra kizárja a gazdasági szereplőt az érintett behozatali vagy kiviteli vámkontingenshez kapcsolódó engedélykérelmezési rendszerből.

Ha az engedélyt kibocsátó illetékes hatóság megállapítja, hogy valamely, vámkontingensre vonatkozó behozatali vagy kiviteli engedélyt vagy ilyen engedély átruházását kérelmező gazdasági szereplő a LORI elektronikus rendszerben való nyilvántartásba vétellel összefüggésben szándékosan nyújtott be nem megfelelő dokumentumot, illetve szándékosan mulasztotta el naprakésszé tenni a LORI-rekordjában szereplő adatokat, és amennyiben az érintett dokumentum vagy adatok elengedhetetlenek az adott behozatali vagy kiviteli engedély kibocsátása szempontjából, a gazdasági szereplőnek az első albekezdés b) pontjában említett kizárása a megállapítás megtételének időpontja szerinti vámkontingens-időszakot követő két vámkontingens-időszakra alkalmazandó.

(2)   Ha az (1) bekezdésben említett megállapítások megtételét megelőzően már sor került szabad forgalomba bocsátásra az adott behozatali engedély alapján, minden ebből származó jogosulatlan pénzügyi előnyt vissza kell fizettetni.

(3)   Az (1) bekezdésben említett szankciók nem érintik a nemzeti jog vagy az uniós jog szerinti esetleges további szankciókat és az Unió pénzügyi érdekeinek védelmére vonatkozó szabályokat.

16. cikk

Harmadik országba történő bevitel esetében alkalmazandó különleges elbánás

Amennyiben az 1308/2013/EU rendelet 186. cikkének (2) bekezdése értelmében az exportált termékek harmadik országba történő bevitelük során különleges elbánásban részesülhetnek, az exportőrök számára lehetővé kell tenni, hogy olyan kiviteli engedély kibocsátását kérelmezzék, amely igazolja, hogy teljesülnek a harmadik országba való bevitel esetében alkalmazott különleges elbánásra vonatkozó feltételek. A tagállamok illetékes hatóságai akkor bocsátanak ki ilyen engedélyt, ha az általuk megfelelőnek ítélt módon meggyőződtek arról, hogy az említett feltételek teljesülnek.

17. cikk

A Bizottságnak küldendő értesítések

A tagállamok az (EU) 2017/1183 felhatalmazáson alapuló rendelettel és az (EU) 2017/1185 végrehajtási rendelettel létrehozott értesítési rendszer alkalmazásával minden egyes vámkontingens-időszak vonatkozásában bejelentik a Bizottságnak a következő információkat:

a)

a behozatali vagy kiviteli engedély iránti kérelmekben szereplő mennyiségek;

b)

a kibocsátott behozatali, illetve kiviteli engedélyekben szereplő mennyiségek;

c)

a felhasználatlan vagy részben felhasznált behozatali vagy kiviteli engedélyekben szereplő, fel nem használt mennyiségek;

d)

a gazdasági szereplőknek valamely vámkontingens keretében odaítélt azon mennyiségek, amelyekre nem bocsátottak ki behozatali vagy kiviteli engedélyt;

e)

a kibocsátott behozatali vagy kiviteli engedélyek alapján szabad forgalomba bocsátott vagy kivitt mennyiségek;

f)

a gazdasági szereplők előzetes nyilvántartásba vételéhez kötött vámkontingensek esetében:

i.

azon gazdasági szereplők neve, EORI-száma és címe, akik vagy amelyek behozatali engedélyt kaptak, illetve a behozatali engedély átvevőinek ugyanezen adatai;

ii.

minden gazdasági szereplő esetében a kérelmezett mennyiségek;

iii.

a LORI elektronikus rendszerben való nyilvántartásba vétel iránti, validált, illetve elutasított kérelmek, a visszavont nyilvántartásba vételek, valamint a LORI-rekordot érintő módosítások validálásának és elutasításának esetei;

g)

a harmadik országok által kibocsátott dokumentumok alapján kezelt behozatali vámkontingensek esetében az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet XIV. mellékletében említett, valamely gazdasági szereplő által benyújtott minden egyes eredetiségigazolás és IMA 1 (Inward Monitoring Arrangement) bizonyítvány vonatkozásában a kapcsolódó kibocsátott engedély száma és az érintett mennyiségek.

III. FEJEZET

Az 1308/2013/EU rendelet 185. cikke szerinti egyedi vámkontingensek

18. cikk

A kontingensek megnyitása

(1)   Minden évben január 1-jétől két vámkontingens áll rendelkezésre a 1005 90 00 KN-kód alá tartozó kukorica legfeljebb 2 000 000 tonnányi, illetve a 1007 90 00 KN-kód alá tartozó cirok legfeljebb 300 000 tonnányi mennyiségének harmadik országokból, Spanyolországban való szabad forgalomba bocsátás céljából történő behozatalára.

(2)   Minden évben január 1-jétől egy vámkontingens áll rendelkezésre a 1005 90 00 KN-kód alá tartozó kukorica legfeljebb 500 000 tonnányi mennyiségének harmadik országokból, Portugáliában való szabad forgalomba bocsátás céljából történő behozatalára.

19. cikk

A kontingensek kezelése

(1)   A Spanyolországba irányuló behozatalnak a 18. cikk (1) bekezdésében említett mennyiségeit csökkenteni kell az adott év során harmadik országokból Spanyolországba behozott, a 2303 10 19 és a 2309 90 20 KN-kód alá tartozó, keményítő kukoricából történő gyártásánál keletkező maradék, a 2303 30 00 KN-kód alá tartozó sör- vagy szeszgyártási üledék és hulladék, valamint az ex 2308 00 40 KN-kód alá tartozó citruspép-maradék mennyiségének megfelelő mértékben.

(2)   A Bizottság a 18. cikk (1) és (2) bekezdésében említett kontingensek keretében a következőket számolja el:

a)

az egyes naptári évek folyamán a 1005 90 00 KN-kód alá tartozó kukoricából és a 1007 90 00 KN-kód alá tartozó cirokból Spanyolországba behozott, valamint a 1005 90 00 KN-kód alá tartozó kukoricából Portugáliába behozott mennyiségek;

b)

az egyes naptári évek folyamán Spanyolországba behozott, az (1) bekezdésben említett, keményítő kukoricából történő gyártásánál keletkező maradék, sör- vagy szeszgyártási üledék és hulladék, valamint citruspép-maradék mennyiségei.

(3)   A mennyiségeknek a 18. cikk (1) és (2) bekezdésében említett kontingensek keretében történő elszámolása céljából nem veendők figyelembe azok a Spanyolországba és Portugáliába irányuló behozatalok, amelyekre az Unió által nyújtott egyedi kereskedelmi engedményekről rendelkező jogi aktusok alapján kerül sor.

20. cikk

A behozott termékek felhasználása és felügyelet

(1)   A 18. cikk (1) bekezdésében említett kukorica- és cirokmennyiség Spanyolországban történő feldolgozás vagy felhasználás céljára ítélhető oda. A 18. cikk (2) bekezdésében említett kukoricamennyiség Portugáliában történő feldolgozás vagy felhasználás céljára odaítélhető oda.

(2)   A 21. cikknek megfelelően nulla vámtétel alkalmazásával szabad forgalomba bocsátott kukoricának és ciroknak a felhasználásáig, illetve feldolgozásáig vámfelügyelet vagy azzal azonos hatású közigazgatási ellenőrzés alatt kell maradnia.

(3)   Az érintett tagállam szükség esetén minden szükséges intézkedést megtesz annak érdekében, hogy biztosítsa a (2) bekezdésben említett felügyeletet. Ezen intézkedések közé tartozik annak előírása az importőrök számára, hogy az illetékes hatóságok által szükségesnek tartott minden vizsgálatnak vessék alá magukat, valamint, hogy olyan egyedi nyilvántartást vezessenek, amelynek segítségével a hatóságok elvégezhetik az ilyen vizsgálatokat.

(4)   Az érintett tagállam haladéktalanul értesíti a Bizottságot a (3) bekezdés alapján meghozott intézkedésekről.

21. cikk

Vámmentes behozatal

(1)   Minden naptári év április 1-jétől nulla behozatali vámtétel alkalmazandó a kukorica és a cirok Spanyolországba történő behozatalára és a kukorica Portugáliába történő behozatalára a 18. cikk (1) és (2) bekezdésében megállapított mennyiségi korlátokon belül.

(2)   Az (1) bekezdésben említett behozatalokat:

a)

az 1308/2013/EU rendelet 184. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett módszer szerint kell kezelni;

b)

a spanyol, illetve a portugál illetékes hatóságok által kibocsátott engedélyek birtokában lehet lebonyolítani.

A b) pontban említett engedélyek csak a kibocsátásuk helye szerinti tagállamban érvényesek.

(3)   A nulla behozatali vámtétel alkalmazásának az (1) bekezdésben meghatározott kezdőnapjától a Bizottság minden hónapban, legkésőbb a hónap hatodik napján megfelelő módon közzéteszi a 18. cikk (1) és (2) bekezdésében említett vámkontingensek keretében az adott hónap első napján rendelkezésre álló mennyiségeket.

22. cikk

Biztosíték a kérelmezéskor és teljesítési biztosíték

(1)   A 4. cikkben említett biztosítékot, amelynek mértékét az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet II. melléklete állapítja meg, a kérelmezőnek a kérelmezési időszak lejárta előtt kell letétbe helyeznie az engedélyt kibocsátó hatóságnál.

(2)   Az (1) bekezdésben említett biztosíték mellett – az engedély kibocsátásának további feltételeként – legkésőbb a szabad forgalomba bocsátás időpontjában teljesítési biztosítékot is letétbe kell helyezni.

(3)   A (2) bekezdésben említett teljesítési biztosíték mértéke megegyezik a kukoricára és a cirokra vonatkozó, a 642/2010/EU bizottsági rendeletnek (12) megfelelően megállapított és az engedély kérelmezésének napján alkalmazandó behozatali vámmal.

23. cikk

Az engedélyek átruházására vonatkozó különös szabályok

Az (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló rendelet 6. cikkétől eltérve a behozatali engedélyekből származó jogok nem ruházhatók át.

24. cikk

A teljesítési biztosíték felszabadítása és elvesztése

(1)   A 20. cikk (2) bekezdése alapján elfogadott felügyeleti intézkedések sérelme nélkül, a 22. cikk (2) bekezdésében említett teljesítési biztosítékot fel kell szabadítani, ha az importőr igazolja a következők valamelyikét:

a)

a behozott termék a szabad forgalomba bocsátás helye szerinti tagállamban feldolgozásra vagy felhasználásra került; ez a szabad forgalomba bocsátás helye szerinti tagállamban letelepedett feldolgozó számára kiállított értékesítési számlával igazolható;

b)

a termék behozatala, feldolgozása vagy felhasználása vis maior miatt meghiúsult;

c)

a behozott termék mindenfajta felhasználásra alkalmatlanná vált.

(2)   Az (1) bekezdésben említett igazolást a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó nyilatkozat elfogadásának napjától számított 18 hónapon belül be kell nyújtani; ennek elmulasztása esetén a biztosíték elvész.

(3)   E cikk alkalmazásában akkor tekintendő úgy, hogy megtörtént a behozott termék feldolgozása vagy felhasználása, ha a szabad forgalomba bocsátott mennyiség 95 %-át feldolgozták vagy felhasználták.

IV. FEJEZET

Átmeneti és záró rendelkezések

25. cikk

Hatályon kívül helyezés

A 2307/98/EK (13), 2535/2001/EK (14), 1342/2003/EK (15), 2305/2003/EK (16), 969/2006/EK (17), 1301/2006/EK (18), 1918/2006/EK (19), 1964/2006/EK (20), 1979/2006/EK (21), 341/2007/EK (22), 533/2007/EK (23), 536/2007/EK (24), 539/2007/EK (25), 616/2007/EK (26), 964/2007/EK (27), 1384/2007/EK (28), 1385/2007/EK (29), 382/2008/EK (30), 412/2008/EK (31), 431/2008/EK (32), 748/2008/EK (33), 1067/2008/EK (34), 1296/2008/EK (35), 442/2009/EK (36), 610/2009/EK (37), 891/2009/EK (38), 1187/2009/EK (39) és 1255/2010/EU (40) bizottsági rendelet, valamint az 1273/2011/EU (41), 480/2012/EU (42), 1223/2012/EU (43), 82/2013/EU (44), 593/2013/EU (45), (EU) 2015/2076 (46), (EU) 2015/2077 (47), (EU) 2015/2078 (48), (EU) 2015/2079 (49), (EU) 2015/2081 (50) és (EU) 2017/1585 (51) bizottsági végrehajtási rendelet hatályát veszti.

Azokra a behozatali és kiviteli engedélyekre azonban, amelyek kibocsátására az említett rendeletek és végrehajtási rendeletek alapján került sor, a kérdéses rendeletek az engedélyek lejártáig továbbra is alkalmazandók.

26. cikk

Átmeneti rendelkezések

Az e rendelet hatálybalépését követő első két vámkontingens-időszakban az engedélyt kibocsátó hatóság a 9. cikkben említett referenciamennyiséget megállapíthatja a 25. cikkben említett, hatályon kívül helyezett vonatkozó rendeletek alapján is.

Ha az e rendelet hatálybalépését megelőző két vámkontingens-időszakban vagy azok egyikében valamely, a 9. cikkben említett, a referenciamennyiségre vonatkozó követelmény hatálya alá tartozó vámkontingens nem kerül teljes mértékben felhasználásra, a gazdasági szereplők választhatnak, hogy referenciamennyiségük meghatározása e rendelet 9. cikkének (1) bekezdése szerint vagy annak a két utolsó 12 hónapos időszaknak a figyelembevételével történjen, amelyben a vámkontingens maradéktalanul felhasználásra került.

27. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

(1)   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

(2)   Ezt a rendeletet a 2021. január 1-jén vagy azt követően kezdődő vámkontingens-időszakokra kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2019. december 17-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  HL L 347., 2013.12.20., 549. o.

(3)  A Bizottság (EU) 2020/761 végrehajtási rendelete (2019. december 17.) az 1306/2013/EU, az 1308/2013/EU és az 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az engedélyhez kötött vámkontingensek kezelési rendszere tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (lásd e Hivatalos Lap xx. oldalát).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete (2013. október 9.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o.).

(5)  A Bizottság 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2014. március 11.) az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más szervek, a pénzgazdálkodás, a számlaelszámolás, a biztosítékok és az euro használata tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 255., 2014.8.28., 18. o.).

(6)  A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).

(7)  A Bizottság (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. május 18.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a behozatali és kiviteli engedélyek rendszerének alkalmazásáról szóló szabályok tekintetében való kiegészítéséről és az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az ilyen engedélyekhez letétbe helyezett biztosítékok felszabadításáról és visszatartásáról szóló szabályok tekintetében való kiegészítéséről, a 2535/2001/EK, az 1342/2003/EK, a 2336/2003/EK, a 951/2006/EK, a 341/2007/EK és a 382/2008/EK bizottsági rendelet módosításáról, valamint a 2390/98/EK, az 1345/2005/EK, a 376/2008/EK és az 507/2008/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 206., 2016.7.30., 1. o.).

(8)  A Bizottság (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelete (2016. május 18.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a behozatali és kiviteli engedélyek rendszere tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 206., 2016.7.30., 44. o.).

(9)  A Bizottság (EU) 2017/1185 végrehajtási rendelete (2017. április 20.) az 1307/2013/EU és az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a Bizottsághoz eljuttatandó információk és dokumentumok továbbítása tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról, valamint számos bizottsági rendelet módosításáról és hatályon kívül helyezéséről (HL L 171., 2017.7.4., 113. o.).

(10)  A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).

(11)  A Bizottság (EU) 2017/1183 felhatalmazáson alapuló rendelete (2017. április 20.) az 1307/2013/EU és az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az információk és dokumentumok Bizottsághoz való eljuttatása tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 171., 2017.7.4., 100. o.).

(12)  A Bizottság 642/2010/EU rendelete ( 2010. július 20. ) az 1234/2007/EK tanácsi rendelet alkalmazásának szabályairól (behozatali vámok a gabonaágazatban)(HL L 187., 2010.7.21., 5. o.).

(13)  A Bizottság 2307/98/EK rendelete (1998. október 26.) a Svájcban különleges behozatali bánásmódban részesülő, a 2309 10 90 KN-kód alá tartozó kutya- és macskaeledelre vonatkozó kiviteli engedélyek kiállításáról (HL L 288., 1998.10.27., 8. o.).

(14)  A Bizottság 2535/2001/EK rendelete (2001. december 14.) a tejre és tejtermékekre vonatkozó behozatali szabályok és a vámkontingensek megnyitása tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 341., 2001.12.22., 29. o.).

(15)  A Bizottság 1342/2003/EK rendelete (2003. július 28.) a gabonafélék és a rizs behozatali és kiviteli engedélyei rendszerének alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról (HL L 189., 2003.7.29., 12. o.).

(16)  A Bizottság 2305/2003/EK rendelete (2003. december 29.) a harmadik országokból származó árpa behozatalára vonatkozó közösségi vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről (HL L 342., 2003.12.30., 7. o.).

(17)  A Bizottság 969/2006/EK rendelete (2006. június 29.) a harmadik országokból származó kukorica behozatalára vonatkozó közösségi vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről (HL L 176., 2006.6.30., 44. o.).

(18)  A Bizottság 1301/2006/EK rendelete (2006. augusztus 31.) az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 238., 2006.9.1., 13. o.).

(19)  A Bizottság 1918/2006/EK rendelete (2006. december 20.) a Tunéziából származó olívaolaj vámkontingenseinek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 365., 2006.12.21., 84. o.).

(20)  A Bizottság 1964/2006/EK rendelete (2006. december 22.) a Bangladesből származó rizs behozatali kontingensének a 3491/90/EGK tanácsi rendelettel összhangban történő megnyitására és kezelésére vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 408., 2006.12.30., 20. o.).

(21)  A Bizottság 1979/2006/EK rendelete (2006. december 22.) a vámkontingenseknek a harmadik országokból importált tartósított gomba tekintetében történő megnyitásáról és kezeléséről (HL L 368., 2006.12.23., 91. o.).

(22)  A Bizottság 341/2007/EK rendelete (2007. március 29.) a harmadik országokból behozott fokhagymára és más mezőgazdasági termékekre vonatkozóan vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, valamint származási bizonyítványok rendszerének bevezetéséről (HL L 90., 2007.3.30., 12. o.).

(23)  A Bizottság 533/2007/EK rendelete (2007. május 14.) a baromfihús-ágazatra vonatkozó vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről (HL L 125., 2007.5.15., 9. o.).

(24)  A Bizottság 536/2007/EK rendelete (2007. május 15.) az Amerikai Egyesült Államok részére a baromfihúsra vonatkozóan kiutalt vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről (HL L 128., 2007.5.16., 6. o.).

(25)  A Bizottság 539/2007/EK rendelete (2007. május 15.) a tojáságazatra és a tojásfehérjére vonatkozó vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 128., 2007.5.16., 19. o.).

(26)  A Bizottság 616/2007/EK rendelete (2007. június 4.) a közösségi vámkontingenseknek a Brazíliából, Thaiföldről és más harmadik országokból származó baromfihús számára történő megnyitásáról és igazgatásáról (HL L 142., 2007.6.5., 3. o.).

(27)  A Bizottság 964/2007/EK rendelete (2007. augusztus 14.) a legkevésbé fejlett országokból származó rizs vámkontingenseinek megnyitására és kezelésére vonatkozó részletes szabályoknak a 2007/2008-as és a 2008/2009-es gazdasági év tekintetében történő megállapításáról (HL L 213., 2007.8.15., 26. o.).

(28)  A Bizottság 1384/2007/EK rendelete (2007. november 26.) az Izraelből származó baromfihús-ágazati termékek közösségi behozatalára vonatkozó egyes vámkontingensek megnyitása és kezelése tekintetében a 2398/96/EK tanácsi rendelet részletes végrehajtási szabályainak megállapításáról (HL L 309., 2007.11.27., 40. o.).

(29)  A Bizottság 1385/2007/EK rendelete (2007. november 26.) a baromfihús-ágazatra vonatkozó egyes közösségi vámkontingensek megnyitása és kezelése tekintetében a 774/94/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról (HL L 309., 2007.11.27., 47. o.).

(30)  A Bizottság 382/2008/EK rendelete (2008. április 21.) a marha- és borjúhúságazatbeli behozatali és kiviteli engedélyekre vonatkozó alkalmazási szabályokról (HL L 115., 2008.4.29., 10. o.).

(31)  A Bizottság 412/2008/EK rendelete (2008. május 8.) a feldolgozásra szánt fagyasztott marhahúsra vonatkozó behozatali vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről (HL L 125., 2008.5.9., 7. o.).

(32)  A Bizottság 431/2008/EK rendelete (2008. május 19.) a szarvasmarhafélék 0202 KN-kód alá tartozó fagyasztott húsára, valamint a 0206 29 91 KN-kód alá tartozó termékekre vonatkozó vámkontingens megnyitásáról és e vámkontingens kezeléséről (HL L 130., 2008.5.20., 3. o.).

(33)  A Bizottság 748/2008/EK rendelete (2008. július 30.) a 0206 29 91 KN-kód alá tartozó szarvasmarhafélék fagyasztott sovány dagadójára vonatkozóan behozatali vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről (HL L 202., 2008.7.31., 28. o.).

(34)  A Bizottság 1067/2008/EK rendelete (2008. október 30.) a harmadik országokból származó, a kiválótól eltérő minőségű közönséges búzára vonatkozó közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, valamint az 1234/2007/EK tanácsi rendelettől való eltérésről (HL L 290., 2008.10.31., 3. o.).

(35)  A Bizottság 1296/2008/EK rendelete (2008. december 18.) a Spanyolországba történő kukorica- és cirokbehozatal és a Portugáliába történő kukoricabehozatal vámkontingenseinek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 340., 2008.12.19., 57. o.).

(36)  A Bizottság 442/2009/EK rendelete (2009. május 27.) a sertéshúságazatra vonatkozó közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 129., 2009.5.28., 13. o.).

(37)  A Bizottság 610/2009/EK rendelete (2009. július 10.) a Chiléből származó marha- és borjúhúsra vonatkozó vámkontingens részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról (HL L 180., 2009.7.11., 5. o.).

(38)  A Bizottság 891/2009/EK rendelete (2009. szeptember 25.) a cukorágazatra vonatkozó egyes közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 254., 2009.9.26., 82. o.).

(39)  A Bizottság 1187/2009/EK rendelete (2009. november 27.) a tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében az 1234/2007/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különleges részletes szabályok megállapításáról (HL L 318., 2009.12.4., 1. o.).

(40)  A Bizottság 1255/2010/EU rendelete (2010. december 22.) a Bosznia és Hercegovinából, Horvátországból, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból, Montenegróból és Szerbiából származó „baby beef”-termékekre vonatkozóan megállapított vámkontingensek alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról (HL L 342., 2010.12.28., 1. o.).

(41)  A Bizottság 1273/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. december 7.) a rizs és a törmelékrizs behozatalára vonatkozó egyes vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 325., 2011.12.8., 6. o.).

(42)  A Bizottság 480/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. június 7.) a 1901 10 00 KN-kód alá tartozó élelmiszer-készítmények előállításához felhasználandó, a 1006 40 00 KN-kód alá tartozó törmelékrizs vámkontingensének megnyitásáról és kezeléséről (HL L 148., 2012.6.8., 1. o.).

(43)  A Bizottság 1223/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. december 18.) az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásban előírt, Svájcból származó, 160 kilogrammnál nagyobb tömegű élő szarvasmarhafélékre meghatározott behozatali vámkontingens alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 349., 2012.12.19., 39. o.).

(44)  A Bizottság 82/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. január 29.) a Svájcból származó szárított, kicsontozott marhahúsra vonatkozó import vámkontingens részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról (HL L 28., 2013.1.30., 3. o.).

(45)  A Bizottság 593/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. június 21.) a kiváló minőségű friss, hűtött és fagyasztott marhahús és a fagyasztott bivalyhús vámkontingenseinek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 170., 2013.6.22., 32. o.).

(46)  A Bizottság (EU) 2015/2076 végrehajtási rendelete (2015. november 18.) az Ukrajnából származó friss és fagyasztott sertéshúsra vonatkozó uniós behozatali vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 302., 2015.11.19., 51. o.).

(47)  A Bizottság (EU) 2015/2077 végrehajtási rendelete (2015. november 18.) az Ukrajnából származó tojásra, tojástermékekre és albuminokra vonatkozó uniós behozatali vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 302., 2015.11.19., 57. o.).

(48)  A Bizottság (EU) 2015/2078 végrehajtási rendelete (2015. november 18.) az Ukrajnából származó baromfihúsra vonatkozó uniós behozatali vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 302., 2015.11.19., 63. o.).

(49)  A Bizottság (EU) 2015/2079 végrehajtási rendelete (2015. november 18.) az Ukrajnából származó friss és fagyasztott marha- és borjúhúsra vonatkozó uniós behozatali vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről (HL L 302., 2015.11.19., 71. o.).

(50)  A Bizottság (EU) 2015/2081 végrehajtási rendelete (2015. november 18.) egyes Ukrajnából származó gabonafélékre vonatkozó behozatali vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 302., 2015.11.19., 81. o.).

(51)  A Bizottság (EU) 2017/1585 végrehajtási rendelete (2017. szeptember 19.) a Kanadából származó friss és fagyasztott marha-, borjú- és sertéshúsra vonatkozó uniós vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, valamint a 442/2009/EK rendelet és a 481/2012/EU és az 593/2013/EU végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 241., 2017.9.20., 1. o.).


I. MELLÉKLET

A 12. cikkben említett, a függetlenségre vonatkozó nyilatkozat mintája

Útmutató a nyilatkozat kitöltéséhez

1.

Az A. szakaszban adja meg a függetlenségre vonatkozó nyilatkozat által érintett vámkontingenssel kapcsolatban kért információkat.

2.

A B. szakaszban tegyen pipát a megfelelő rovatba.

3.

A C. szakaszban tüntesse fel a gazdasági szereplő nevét, EORI-számát, az aláírás dátumát és helyét. A nyilatkozatot el kell látni továbbá a gazdasági szereplő illetékes vezető tisztviselőjének (vezérigazgatójának) aláírásával.

A.   Az érintett vámkontingens

A vámkontingens rendelésszáma

 

KN-kód(ok)

 

A termék(ek) származása (1)

 

B.   A gazdasági szereplő függetlensége

A fent feltüntetett rendelésszámú vámkontingensre kérelmet benyújtó szereplő a következő nyilatkozatot teszi:

1.

A kérelmező az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 11. cikke értelmében nem kapcsolódik az ugyanazon rendelésszámú vámkontingensre vonatkozóan kérelmet benyújtó más jogi vagy természetes személyekhez.

adott esetben pipálja ki a rovatot

2.

A kérelmező az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 11. cikke értelmében kapcsolódik az ugyanazon rendelésszámú vámkontingensre vonatkozóan kérelmet benyújtó más jogi vagy természetes személyekhez.

A kérelmező rendszeresen folytat a 11. cikk (3) bekezdése szerinti jelentős gazdasági tevékenységeket harmadik felekkel.

A kérelmező a 11. cikk (4) bekezdésének megfelelően azonosította a LORI elektronikus rendszerben azon természetes vagy jogi személyeket, akikhez vagy amelyekhez kapcsolódik.

adott esetben pipálja ki a rovatot

C.   A gazdasági szereplő adatai

Név

 

EORI-szám

 

Dátum és hely

 

Aláírás

 

Az aláíró személy vállalaton belüli tisztsége

 


(1)  Csak akkor kell kitölteni, ha az áruk származása az engedélykérelem kötelező eleme.


II. MELLÉKLET

A 13. cikkben említett kötelező előzetes nyilvántartásba vétellel összefüggésben szolgáltatandó információk

A gazdasági szereplő EORI-száma

A gazdasági szereplő azonosítása

A vállalat neve

A székhely címe: utcanév

A székhely címe: házszám

A székhely címe: irányítószám

A székhely címe: település

A székhely címe: ország

Az operatív iroda címe: utcanév

Az operatív iroda címe: házszám

Az operatív iroda címe: irányítószám

Az operatív iroda címe: település

Az operatív iroda címe: ország

Telefonszám

E-mail-cím a tagállamok engedélyt kibocsátó hatóságaival és vámhatóságaival folytatott kommunikáció céljára

Jogállás

A gazdasági szereplő fő gazdasági tevékenysége

A gazdasági szereplő jelentős gazdasági tevékenységének igazolása

Cégnyilvántartás-kivonat vagy az alkalmazandó nemzeti jogszabályok alapján azzal egyenértékűnek minősülő dokumentum csatolt példánya

Az utolsó auditált éves beszámoló (ha van ilyen) csatolt példánya

Az utolsó mérleg csatolt példánya

A héaigazolás csatolt példánya

Az engedélyt kibocsátó hatóság pontosítás iránti kérése nyomán feltöltendő kiegészítő dokumentumok

Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 12. cikkében előírt, a függetlenségre vonatkozó nyilatkozat

A vámkontingensek rendelésszámainak jegyzéke és rövid leírás

Kérjük, jelölje meg az „igen” választ, ha nyújt be kérelmet a vámkontingensre vonatkozóan, illetve a „nem” választ, ha nem nyújt be ilyen kérelmet.

Függetlenségre vonatkozó nyilatkozat

abban az esetben csatolandó, ha az előző oszlopban az „igen” választ jelölte meg

 

 

Referenciamennyiség

Kérjük, jelölje meg a referenciamennyiséget a következő vámkontingensek esetében:

A vámkontingens rendelésszáma

Referenciamennyiség (kg-ban)

Azon vámkontingens-időszak,

amelyre a referenciamennyiség

vonatkozik –

Az időszak kezdete

Azon vámkontingens-időszak,

amelyre a referenciamennyiség

vonatkozik –

Az időszak vége

 

 

 

 

Azon személyek a vállalaton belül, akik felhatalmazással rendelkeznek arra, hogy a gazdasági szereplő nevében engedélykérelmet nyújtsanak be

A gazdasági szereplőnek meg kell adnia azoknak a vállalathoz tartozó személyeknek a jegyzékét, akik felhatalmazással rendelkeznek arra, hogy a nevében engedélykérelmet nyújtsanak be a fent felsorolt vámkontingensekre vonatkozóan.

Vezetéknév (vezetéknevek)

Utónév (utónevek)

Születési idő

Születési hely

Személyazonosító okmány

Személyazonosító igazolvány/Útlevél száma

A felhatalmazást igazoló dokumentumok

 

 

 

 

 

 

 

A gazdasági szereplő tulajdonosi struktúrája

A tulajdonos típusa (a gazdasági szereplőnek ki kell választania a megfelelő válaszlehetőséget)

 

Ha a tulajdonos(ok) vállalat(ok):

A vállalat EORI-száma (ha van ilyen)

A vállalat neve

A székhely címe: utcanév

A székhely címe: házszám

A székhely címe: irányítószám

A székhely címe: település

A székhely címe: ország

Telefonszám

E-mail-cím

A gazdasági szereplőnél betöltött szerep (például kizárólagos tulajdonos, partner, fő részvényes [a részvények több mint 25 %-a feletti tulajdonjog vagy ellenőrzés] stb.)

Cégnyilvántartás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ha a tulajdonos(ok) természetes személy(ek):

Vezetéknév (vezetéknevek)

Utónév (utónevek)

Születési idő

Születési hely

Személyazonosító okmány

Személyazonosító igazolvány/Útlevél száma

A gazdasági szereplőnél betöltött szerep (például kizárólagos tulajdonos, partner, fő részvényes [a részvények több mint 25 %-a feletti tulajdonjog vagy ellenőrzés] stb.)

 

 

 

 

 

 

 

A gazdasági szereplőnek információkat kell szolgáltatnia azokról a fent felsorolt vámkontingensekre vonatkozóan kérelmet benyújtó jogi személyekről, amelyek az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 11. cikke értelmében kapcsolódnak hozzá.

A vállalat EORI-száma

A vállalat neve

A székhely címe: utcanév

A székhely címe: házszám

A székhely címe: irányítószám

A székhely címe: település

A székhely címe: ország

Telefonszám

E-mail-cím

Jogállás

Kapcsolat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A gazdasági szereplőnek információkat kell szolgáltatnia azokról a fent felsorolt vámkontingensekre vonatkozóan kérelmet benyújtó természetes személyekről, akik az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 11. cikke értelmében kapcsolódnak hozzá.

Vezetéknév (vezetéknevek)

Utónév (utónevek)

Születési idő

Születési hely

Személyazonosító okmány

Személyazonosító igazolvány/Útlevél száma

Kapcsolat

 

 

 

 

 

 

 

A gazdasági szereplő irányítási struktúrája

Kérjük, sorolja fel az igazgatótanács tagjaiként, vezérigazgatóként, (adott esetben) pénzügyi igazgatóként vagy hasonló feladatkörben a gazdasági szereplő irányítási struktúrájában tisztséget betöltő személyeket. Kérjük, ügyeljen arra, hogy az alábbi táblázatban megadott adatok összhangban legyenek a jelentős gazdasági tevékenység igazolása céljából benyújtott dokumentumokban szereplő információkkal. Az alábbi táblázatban megadott helytelen vagy hiányos információk az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 15. cikkében előírt szankciók alkalmazását vonják maguk után.

Vezetéknév (vezetéknevek)

Utónév (utónevek)

Születési idő

Születési hely

Személyazonosító okmány

Személyazonosító igazolvány/Útlevél száma

A vállalaton belül betöltött funkció

 

 

 

 

 

 

 

A nyilvántartásba vétel iránti kérelmének benyújtásához meg kell erősítenie, hogy egyetért a következő kijelentésekkel:

1.

A szolgáltatott információk helyesek, hiánytalanok és naprakészek. Tudatában vagyok annak, hogy a helytelen, hiányos vagy nem naprakész információk szolgáltatása az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 15. cikkében előírt szankciók alkalmazását vonja maga után.

2.

Beleegyezem az információknak a Bizottsággal, valamint a tagállamok vámhatóságaival és engedélyt kibocsátó hatóságaival való közlésébe.

3.

Vállalom, hogy a jogi személy szerkezetét érintő változásokról – kellő időben és az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 12. és 13. cikkének megfelelően – aktualizált információkat szolgáltatok.

Kérjük, erősítse meg, hogy egyetért a fenti három kijelentéssel:

 


12.6.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 185/24


A BIZOTTSÁG (EU) 2020/761 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2019. december 17.)

az 1306/2013/EU, az 1308/2013/EU és az 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az engedélyhez kötött vámkontingensek kezelési rendszere tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 187. cikkére, valamint 223. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 66. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel a mezőgazdasági termékek feldolgozásával előállított egyes árucikkekre alkalmazandó kereskedelmi szabályokról és az 1216/2009/EK, valamint a 614/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 16-i 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (3) és különösen annak 9. cikke a)–d) pontjára, valamint 16. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

Az 1308/2013/EU rendelet szabályokat állapít meg a vámkontingensek kezelése és a harmadik országok által alkalmazott különleges behozatali elbánás tekintetében. Egyúttal felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat és végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el az említett témákban. Annak érdekében, hogy a vámkontingensek kezelése az új jogi keretben zökkenőmentesen működjön, bizonyos szabályokat ilyen jogi aktusok útján kell elfogadni. Az említett jogi aktusoknak fel kell váltaniuk bizonyos, az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 43. cikkének (2) bekezdése vagy 207. cikke alapján elfogadott jogi aktusokon alapuló közös szabályokat vagy egyedi ágazati szabályokat megállapító jogi aktusokat, melyeket az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (4) hatályon kívül helyez.

(2)

Az Unió egyes mezőgazdasági termékek esetében nemzetközi megállapodások keretében, illetve az EUMSZ 43. cikkének (2) bekezdése és 207. cikke alapján elfogadott jogi aktusok útján kezdeményezte vámkontingensek megnyitását, valamint egyes esetekben rendelkezett e kontingensek kezeléséről. Bizonyos esetekben az ilyen vámkontingensek keretében a termékek behozatala behozatali engedélyhez kötött. Az említett kontingenseket megnyitó és a különös szabályokat előíró bizottsági rendeleteket és bizottsági végrehajtási rendeleteket az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet hatályon kívül helyezi. A szóban forgó szabályokat helyénvaló e rendeletben fenntartani.

(3)

Az e rendelet hatálya alá tartozó mezőgazdasági termékek és egyéb termékek vámkontingenseire vonatkozóan egy 12 egymást követő hónapból álló éves vámkontingens-időszakot kell megállapítani. Egyes esetekben helyénvaló az éves vámkontingens-időszakon belül vámkontingens-alidőszakokat állapítani meg, különösen, ha ezt nemzetközi megállapodás írja elő.

(4)

A vámkontingensek hatékony kezelésének biztosítása érdekében meg kell határozni a vámkontingensek keretében kérelmezhető minimális vagy maximális mennyiségeket.

(5)

Az igazgatási és ellenőrzési mechanizmusok egyszerűsítése és hatékonyságának és eredményességének javítása érdekében közös feltételeket kell megállapítani a behozatali engedélyhez kötött behozatali vámkontingensek kezelésére vonatkozóan. E vámkontingensek kezelésekor az elosztásról a teljes kérelmezett mennyiségek arányában kell rendelkezni (a továbbiakban: egyidejű vizsgálati módszer). Szabályokat kell megállapítani a kérelmek benyújtására és az engedélyek kibocsátására vonatkozóan is, és elő kell írni, hogy e szabályokat az (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletben (5) és az (EU) 2016/1239 bizottsági végrehajtási rendeletben (6) foglaltak kiegészítéseként kell alkalmazni.

(6)

Egyes nemzetközi megállapodások előírják, hogy a vámkontingenseket a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokon alapuló módszerrel kell igazgatni. E módszer értelmében az engedélyek keretében odaítélt mennyiségek a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokban meghatározott mennyiségeknek felelnek meg. Ezért az említett igazgatási módszerhez kapcsolódóan különös szabályokat kell megállapítani. A dokumentumokat az érintett harmadik ország által elismert hatóságnak kell kiállítania, és azoknak meg kell felelniük bizonyos feltételeknek.

(7)

A behozatali engedélyhez kötött vámkontingensek igazgatása során az átláthatóság biztosítása érdekében az illetékes hatóságoknak kérésre bármely, az érintett termék kereskedelmében érdekelt piaci szereplőnek rendelkezésére kell bocsátaniuk a vonatkozó információkat. Annak érdekében, hogy a piaci szereplők kérelmezhessék a vámkontingens keretében rendelkezésre álló mennyiségeket, a Bizottságnak közzé kell tennie a teljes kérelmezhető vámkontingens-mennyiséget, valamint a kérelmezési időszak kezdő- és zárónapját. Az engedélyezési eljárásokra vonatkozó szabályoktól vagy a behozatali engedélyhez kötött termékek jegyzékétől való bármely eltérést vagy azok módosítását szintén közzé kell tenni, a Kereskedelmi Világszervezet importengedélyezési eljárásokról szóló megállapodásában (7) és a Bali miniszteri határozatban (8) lefektetett elvekkel összhangban.

(8)

Megfelelő biztosítéki összeget kell megállapítani a vámkontingensek keretében kibocsátandó engedélyek tekintetében annak garantálására, hogy a termékeket az engedély érvényességi ideje alatt szabad forgalomba bocsássák az Unióban, vagy azok kivitelre kerüljenek az Unióból.

(9)

Egyes érzékeny vámkontingensek kezelésének megkönnyítése érdekében, amelyek iránt jelentős igény mutatkozik, és amelyek esetében a múltban előfordult a szabályok kijátszása, az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet külön elektronikus rendszert hoz létre. Meg kell állapítani az ezen elektronikus rendszeren keresztül benyújtandó dokumentumok és nyilatkozatok benyújtási eljárásaira és határidőire vonatkozó szabályokat.

(10)

Le kell fektetni továbbá az engedélyek kibocsátására vonatkozó szabályokat is. Nevezetesen indokolt egy odaítélési együttható alkalmazásáról rendelkezni, amennyiben az engedélykérelmekben szereplő mennyiségek meghaladják az érintett behozatali vámkontingens-időszakra rendelkezésre álló mennyiségeket.

(11)

Meg kell határozni a vámkontingensek keretében kibocsátott engedélyek érvényességi idejét, hogy ezek alapján megállapítható legyen a behozatali vagy kiviteli kötelezettség teljesülése.

(12)

Egyfelől szem előtt tartva a meglévő fokhagyma-importőrök érdekeit, akik vagy amelyek többnyire jelentős mennyiségű fokhagymát importálnak, és másfelől biztosítva, hogy új importőrök is beléphessenek a piacra, különbséget kell tenni az Argentínából származó fokhagyma hagyományos és új importőrei között. Meg kell állapítani az importőrök e két kategóriájának meghatározását, valamint a kérelmezőkre és a behozatali engedélyek felhasználására vonatkozó egyes kritériumokat. A fokhagymabehozatali vámkontingensek kezelésének egyszerűsítése jegyében a Kínából és (Kína és Argentína kivételével) egyéb harmadik országokból származó fokhagyma behozatali vámkontingenseinek rendelésszámait új számok váltották fel. A rendelésszámok módosítása nem befolyásolhatja e vámkontingensek kezelésének folytonosságát, többek között adott esetben a referenciamennyiség – különösen az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 26. cikkében említett átmeneti rendelkezések céljából történő – kiszámítása tekintetében. Ugyanez érvényes a Kínából és (Kína kivételével) egyéb harmadik országokból származó gomba behozatali vámkontingenseire is, amelyekhez szintén új rendelésszámokat rendeltek.

(13)

Az említett importőrkategóriáknak odaítélendő mennyiségeket a ténylegesen behozott mennyiségek, nem pedig a kibocsátott behozatali engedélyek alapján kell meghatározni. Az Argentínából származó fokhagymához kapcsolódó behozataliengedély-kérelmekre mindkét importőrkategória esetében alkalmazni kell bizonyos korlátozásokat, például a hagyományos importőrök esetében egy referenciamennyiséget. Ezek a korlátozások nemcsak az importőrök közötti verseny biztosítása miatt szükségesek, hanem amiatt is, hogy a gyümölcs- és zöldségágazatban valós kereskedelmi tevékenységet kifejtő valamennyi importőrnek lehetőséget biztosítsanak jogszerű kereskedelmi helyzetének a többi importőrrel szembeni védelmére, illetve hogy a piacot egyetlen importőr se tudja ellenőrzése alá vonni.

(14)

A jobb ellenőrizhetőség, illetve a nem megfelelő származási bizonyítványok és egyéb dokumentumok miatti kereskedelmi zavarok veszélyének megelőzése érdekében fenn kell tartani a fokhagymára vonatkozó származási bizonyítványok jelenlegi rendszerét, valamint azt a követelményt, hogy a fokhagymát közvetlenül a származási harmadik országból kell az Unióba szállítani. A harmadik országok jegyzékét az új információk fényében ki kell egészíteni. Az illetékes nemzeti hatóságoknak a származási bizonyítványokat az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (9) 57., 58. és 59. cikkének megfelelően kell kiállítaniuk.

(15)

A vámkontingens feltételeinek való megfelelés ellenőrzése érdekében a „baby beef” termékekre, a kiváló minőségű, friss, hűtött és fagyasztott marhahúsra, a fagyasztott bivalyhúsra, illetve a szarvasmarhafélék fagyasztott rekeszizomhártyájára vonatkozó vámkontingensek keretében behozott mennyiségek esetében eredetiségigazolást kell bemutatni, amely igazolja, hogy az áruk a kibocsátó országból származnak, és pontosan megfelelnek a nemzetközi megállapodásban lefektetett meghatározásnak. Meg kell állapítani az eredetiségigazolások mintáját, és részletes szabályokat kell előírni az e minta alapján kibocsátott eredetiségigazolások felhasználására vonatkozóan.

(16)

Az Unió saját hatáskörében meghatározhatja, hogy mely importőrök importálhatnak az Európai Unióból származó sajtot az Amerikai Egyesült Államokba az adott vámkontingens keretében. Ezért az érintett termékekre vonatkozó kiviteli engedélyek odaítélése alapján meg kell határozni az importőrök kijelölésére vonatkozó eljárást, hogy az Unió maximalizálni tudja a kontingens értékét.

(17)

Figyelembe véve a kukorica esetében Spanyolországra és Portugáliára, valamint a cirok esetében Spanyolországra alkalmazandó vámmentes behozatali időszakok sajátosságait, az érintett tagállamok esetében a kukorica és a cirok vonatkozásában egyedi rendelkezéseket kell megállapítani az engedélykérelmezési időszakra, az engedélykérelmek benyújtására, valamint az engedélyekre vonatkozóan.

(18)

Az e rendeletben előírt szabályokra való zökkenőmentes áttérés biztosítása, valamint az új szabályok Kereskedelmi Világszervezetnek való, az alkalmazásuk előtt esedékes bejelentési kötelezettségének teljesítése érdekében, továbbá hogy elegendő idő álljon a piaci szereplők rendelkezésére ahhoz, hogy igazodni tudjanak a kifejezetten e célra létrehozott elektronikus rendszerben történő nyilvántartásba vétel kötelezettségéhez, illetve az említett elektronikus rendszeren keresztül a függetlenségre vonatkozó nyilatkozatot nyújthassanak be bizonyos túligényléssel érintett vámkontingensek esetében, indokolt e rendelet halasztott hatálybalépéséről rendelkezni.

(19)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. CÍM

BEVEZETŐ RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Hatály

Ez a rendelet közös szabályokat állapít meg a behozatali és kiviteli engedélyek rendszerének hatálya alá tartozó, az I. mellékletben felsorolt mezőgazdasági termékek vámkontingenseinek kezelésére vonatkozóan, különösen a következők tekintetében:

a)

a vámkontingens-időszakok;

b)

a kérelmezhető maximális mennyiségek;

c)

a behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmek benyújtása;

d)

a behozatali és kiviteli engedély iránti kérelmek, valamint a behozatali és kiviteli engedélyek egyes szakaszaiban feltüntetendő információk;

e)

a behozatali és kiviteli engedély iránti kérelmek elfogadhatatlansága;

f)

a behozatali vagy kiviteli engedély iránti kérelem benyújtásakor letétbe helyezendő biztosítékok;

g)

az odaítélési együttható, valamint az engedélykérelmek benyújtásának felfüggesztése;

h)

a behozatali és kiviteli engedélyek kibocsátása;

i)

a behozatali és kiviteli engedélyek érvényességi időtartama;

j)

a szabad forgalomba bocsátás igazolása;

k)

a származási igazolás;

l)

a mennyiségek bejelentése a Bizottságnak;

m)

a LORI elektronikus rendszerrel, az eredetiségigazolásokkal és az IMA 1 (Inward Monitoring Arrangement) bizonyítványokkal kapcsolatban a Bizottságnak eljuttatandó információk.

Emellett egyes mezőgazdasági termékekre behozatali és kiviteli vámkontingenseket nyit meg, és különös szabályokat állapít meg e vámkontingensek kezelésére.

2. cikk

Egyéb alkalmazandó szabályok

E rendelet eltérő rendelkezése hiányában a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (10), a 908/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (11), valamint az (EU) 2015/2447 és az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet alkalmazandó.

II. CÍM

KÖZÖS SZABÁLYOK

3. cikk

Az I. mellékletben felsorolt vámkontingensek

(1)   Minden behozatali vámkontingenst rendelésszámmal kell azonosítani.

(2)   A behozatali és a kiviteli vámkontingenseket az I. melléklet határozza meg, a következő információkkal együtt:

a)

a behozatali vámkontingens rendelésszáma és a kiviteli vámkontingensek leírása;

b)

az ágazat, amelybe a termék tartozik;

c)

a vámkontingens típusa – behozatal vagy kivitel;

d)

a kontingens kezelésének módszere;

e)

adott esetben a gazdasági szereplők azon kötelezettsége, hogy az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 10. cikkének megfelelően igazolják a referenciamennyiséget;

f)

adott esetben a gazdasági szereplők azon kötelezettsége, hogy az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikkének megfelelően igazolják kereskedelmi tevékenységüket;

g)

adott esetben az engedély lejártának időpontja;

h)

adott esetben a gazdasági szereplők azon kötelezettsége, hogy az engedélykérelem benyújtása előtt nyilvántartásba vetetik magukat az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 13. cikkében említett, az engedélyjogosultak elektronikus nyilvántartására és azonosítására szolgáló rendszerben (LORI).

4. cikk

Vámkontingens-időszak

(1)   A vámkontingensek 12 egymást követő hónapra (a továbbiakban: vámkontingens-időszak) állnak rendelkezésre. A vámkontingens-időszakok alidőszakokra oszthatók.

(2)   A vámkontingens-időszakokat és adott esetben alidőszakokat, valamint a vámkontingens-időszakok során az egyes vámkontingensek céljára rendelkezésre álló teljes mennyiségeket a II–XIII. melléklet állapítja meg.

5. cikk

Kérelmezhető maximális mennyiségek

(1)   A kérelmezett mennyiség nem haladhatja meg az érintett vámkontingens-időszakra vagy alidőszakra rendelkezésre álló teljes mennyiséget.

(2)   Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, a rendelkezésre álló mennyiség a fennmaradó vámkontingens-időszakra vagy alidőszakra még oda nem ítélt mennyiségnek felel meg.

(3)   A rendelkezésre álló mennyiség magában foglalja az előző vámkontingens-alidőszakban fel nem használt mennyiséget.

6. cikk

Behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmek benyújtása

(1)   A behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmeket a vámkontingens-időszak kezdetét megelőző hónap első hét naptári napján belül, illetve a vámkontingens-időszak minden hónapjának első hét naptári napján belül kell benyújtani, kivéve a decembert, amikor nem nyújtható be kérelem.

(2)   Az (1) bekezdéstől eltérve a január 1-jétől érvényes behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmeket az előző évben november 23. és 30. között kell benyújtani.

(3)   Ha e rendelet másként nem rendelkezik, az engedélyt kérelmező gazdasági szereplő havonta és vámkontingensenként csak egy elfogadható kérelmet nyújthat be. November hónapban a gazdasági szereplők vámkontingensenként két kérelmet is benyújthatnak: egyet a decemberi hatállyal érvényes engedélyek iránt, és egyet a januártól érvényes engedélyek iránt. Az exportáló országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensek, illetve a harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensek esetében a 71., illetve a 72. cikk alkalmazandó.

(4)   Ha egy kérelmező egy vámkontingensre a (3) bekezdésben meghatározott maximális számúnál több kérelmet nyújt be, a vámkontingensre benyújtott kérelmek egyike sem fogadható el, és a letétbe helyezett biztosíték elvész.

(5)   A (3) bekezdéstől eltérve, amennyiben a vámkontingens eltérő KN-kódokat, származási helyeket vagy vámtételeket tartalmaz, a gazdasági szereplők havonta benyújthatnak kérelmeket a különböző KN-kódokra, származási országokra, illetve vámtételekre. A kérelmeket egyidejűleg kell benyújtani. Az engedélyt kibocsátó hatóságoknak a kérelmek összességét egyetlen kérelemnek kell tekinteniük.

7. cikk

A behozatali és kiviteli engedély iránti kérelmek egyes szakaszaiban feltüntetendő információk

(1)   A behozatali, illetve kiviteli engedély iránti kérelmeknek az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet I. mellékletében meghatározott formanyomtatványában az alábbi szakaszokat a következőképpen kell kitölteni:

a)

a behozatali engedély iránti kérelem formanyomtatványának 20. szakaszában a következőket kell feltüntetni:

i.

a behozatali vámkontingens rendelésszáma;

ii.

az érintett termékre vonatkozó értékvám és specifikus vám (a továbbiakban: vámkontingensen belüli vám);

b)

amennyiben e rendelet II–XIII. melléklete úgy rendelkezik, a kiviteli engedély iránti kérelem formanyomtatványának 7. szakaszában fel kell tüntetni a rendeltetési országot, és az adott szakaszban az „igen” rovatba X-et kell tenni;

c)

amennyiben e rendelet II–XIII. melléklete úgy rendelkezik, a behozatali engedély iránti kérelem formanyomtatványának 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot, és az adott szakaszban az „igen” rovatba X-et kell tenni.

(2)   Az elektronikus kérelembenyújtási és nyilvántartási rendszerrel rendelkező tagállamok az (1) bekezdésben említett adatokat rögzítik az említett rendszerben.

8. cikk

Behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmek elfogadhatatlansága

(1)   A hiányos engedélykérelmeket, illetve amelyek nem felelnek meg az e rendeletben, az (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló rendeletben és az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendeletben foglalt kritériumoknak, elfogadhatatlannak kell nyilvánítani.

(2)   Amennyiben az engedélyt kibocsátó hatóság elfogadhatatlannak nyilvánítja az engedély iránti kérelmet, írásban értesíti az érintett gazdasági szereplőt a kérelem elfogadhatatlanságára vonatkozó határozatáról, annak indokolásával együtt. Az értesítésben tájékoztatni kell a gazdasági szereplőt az elfogadhatatlanságot megállapító határozat elleni fellebbezés jogáról, az alkalmazandó eljárásról és a fellebbezési határidőkről.

(3)   A kérelem nem nyilvánítható elfogadhatatlannak olyan kisebb elírások miatt, amelyek nem változtatják meg annak lényegi elemeit.

(4)   A kérelmező vámügynökei vagy vámjogi képviselői nem jogosultak az e rendelet hatálya alá tartozó vámkontingensek címén engedélyek kérelmezésére. Az említett szereplők nem lehetnek az e rendelet alapján kibocsátott engedélyek jogosultjai.

9. cikk

A behozatali vagy kiviteli engedély iránti kérelem benyújtásakor letétbe helyezendő biztosíték

Amennyiben az engedély kibocsátása az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 4. cikke értelmében biztosíték letétbe helyezéséhez kötött, a kérelmezőnek a kérelem benyújtására rendelkezésre álló időszak vége előtt be kell nyújtania a biztosítékot az engedélyt kibocsátó hatósághoz, az e rendelet II–XIII. mellékletében az egyes vámkontingensek tekintetében meghatározott összegben.

10. cikk

Odaítélési együttható és az engedélykérelmek benyújtásának felfüggesztése

(1)   A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensek, valamint a harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensek kivételével a Bizottság az egyes vámkontingensekre odaítélési együtthatót számít ki. A tagállamok az együtthatót alkalmazzák a Bizottságnak bejelentett minden egyes engedélykérelemben szereplő mennyiségekre. Az odaítélési együtthatót a tagállamok által bejelentett információk alapján és a (3) bekezdésben meghatározott módszer alkalmazásával kell kiszámítani.

(2)   A Bizottság minden vámkontingens esetében megfelelő internetes közzététellel legkésőbb azon hónap 22. napjáig közzéteszi az odaítélési együtthatót, amelynek során a tagállamok a kérelmezett mennyiségeket bejelentették a Bizottságnak. Ha a kérelmet november 23. és 30. között nyújtották be, az odaítélési együtthatót legkésőbb december 14-ig kell közzétenni.

(3)   A III. cím eltérő rendelkezésének hiányában az engedélyekre alkalmazandó odaítélési együttható nem haladhatja meg a 100 %-ot, és a következőképpen számítandó ki: [(rendelkezésre álló mennyiség/kérelmezett mennyiség) × 100] %. Az odaítélési együtthatót hat számjegyre kell kerekíteni. A Bizottság kiigazítja az odaítélési együtthatót annak biztosítása érdekében, hogy a behozatali vagy kiviteli vámkontingens-időszakra vagy -alidőszakokra rendelkezésre álló mennyiségeket ne lehessen túllépni.

(4)   Ha egy alidőszakra rendelkezésre álló vagy a havi kérelmezési rendszer szerinti kontingens kimerül, a Bizottság a vámkontingens-időszak vagy -alidőszak végéig felfüggeszti a további kérelmek benyújtását. A felfüggesztést meg kell szüntetni, ha fel nem használt mennyiségekről szóló értesítés nyomán ismét elérhetővé válnak mennyiségek az adott vámkontingens-időszakra. A Bizottság megfelelő internetes közzététel útján értesíti az engedélyt kibocsátó tagállami hatóságokat a felfüggesztésről, annak megszüntetéséről, illetve az adott vámkontingens keretében rendelkezésre álló mennyiségről.

(5)   A behozatali és kiviteli engedélyeket a behozatali vagy kiviteli engedély iránti kérelmekben szereplő mennyiségek és az elosztási együttható szorzataként kiszámított mennyiségekre kell kiállítani. Az odaítélési együttható alkalmazásával kapott összeget lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész egységre.

(6)   Az alidőszak során oda nem ítélt vagy fel nem használt mennyiségeket a tagállamok által a Bizottságnak bejelentett információk alapján kell meghatározni. Ezeket a mennyiségeket hozzá kell adni az ugyanazon behozatali vagy kiviteli vámkontingens-időszakon belül újraelosztásra rendelkezésre álló mennyiségekhez.

(7)   Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 11. cikkének értelmében a gazdasági szereplők előzetes kötelező nyilvántartásba vételéhez kötött vámkontingensek esetében a Bizottság az odaítélési együttható kiszámítása előtt kérheti az engedélyt kibocsátó hatóságot, hogy ellenőrizze a kérelmezők adatait a LORI adatbázisban. E kérést azon hónap 15. napján brüsszeli idő szerint 13:00 óráig kell benyújtani, amikor a tagállamok bejelentették a kérelmezett mennyiségeket. A december 6-ig bejelentett mennyiségek esetében azonban a kérést december 8-án brüsszeli idő szerint 13:00 óráig kell benyújtani. Az engedélyt kibocsátó hatóságoknak meg kell adniuk a Bizottságnak egy olyan e-mail-címet, ahova az ilyen irányú kéréseket címezni kell.

(8)   Az engedélyt kibocsátó hatóságoknak a kérést követő hónap 21. napján brüsszeli idő szerint 13:00 óráig meg kell válaszolniuk a Bizottság (7) bekezdés szerinti kéréseit.

(9)   A december 8-ig benyújtott kérelmek esetében az engedélyt kibocsátó hatóság január 7-én brüsszeli idő szerint 13:00 óráig köteles választ adni.

(10)   Amennyiben az engedélyt kibocsátó hatóság a (8) és a (9) bekezdésben előírt határidőn belül nem válaszol a Bizottságnak, az engedélyt kibocsátó hatóság nem fogadhat be további engedélykérelmeket az érintett gazdasági szereplőtől.

11. cikk

A behozatali és kiviteli engedélyek kibocsátása

(1)   Ez a cikk nem vonatkozik a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensek, illetve a harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensek tekintetében kibocsátott engedélyekre.

(2)   Engedélyek csak a Bizottságnak bejelentett kérelmekre bocsáthatók ki.

(3)   Az engedélyek kibocsátására az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételét követően, a hónap vége előtt kerülhet sor.

Ha előre nem látható körülmények miatt a Bizottság nem teszi közzé az odaítélési együtthatót a 10. cikk (2) bekezdésében említett időszakban, az engedélyek kibocsátására legkésőbb az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételének napját követő hetedik naptári napon kerülhet sor.

(4)   A január 1-jétől érvényes engedélyeket az előző év december 15. és 31. közötti időszakában kell kibocsátani.

Ha előre nem látható körülmények miatt a Bizottság nem teszi közzé az odaítélési együtthatót a 10. cikk (2) bekezdésében említett időszakban, az engedélyek kibocsátására legkésőbb az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételének napját követő 14. naptári napon kerülhet sor. Ha a kibocsátás dátuma január 1-jét követő időpont, az engedélyek a kibocsátás napjától érvényesek, az érvényesség utolsó napjának megváltoztatása nélkül.

12. cikk

A behozatali és kiviteli engedélyek egyes szakaszaiban feltüntetendő információk

(1)   Az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet I. mellékletében meghatározott behozataliengedély- és kiviteliengedély-formanyomtatványok alábbi szakaszait a következőképpen kell kitölteni:

a)

a behozatali engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni a behozatali vámkontingens rendelésszámát;

b)

a behozatali engedély 24. szakaszában fel kell tüntetni az érintett termékre vonatkozó értékvámot és specifikus vámot (a továbbiakban: vámkontingensen belüli vám);

c)

amennyiben e rendelet II–XIII. melléklete úgy rendelkezik, a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot, és az adott szakasznál az „igen” rovatba X-et kell tenni;

d)

a behozatali és a kiviteli engedély 19. szakaszában 0 túllépési tűréshatárt kell feltüntetni; az (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló rendelet mellékletének I. részében felsorolt, behozatali engedély hatálya alá tartozó termékek kivételével, melyek esetében a túllépési tűréshatár 5 %, és ahol az engedély 24. szakaszában a következő megjegyzésnek kell szerepelnie: „A 17. és a 18. szakaszban meghatározott mennyiségre alkalmazandó vámkontingensen belüli vámtétel” (12);

e)

amennyiben az engedély érvényességi ideje a vámkontingens-időszak utolsó napján jár le, a behozatali engedély 24. szakaszában vagy a kiviteli engedély 22. szakaszában a következő megjegyzésnek kell szerepelnie: „Az 1182/71/EGK rendelet 3. cikkének (4) bekezdését nem kell alkalmazni” (13).

(2)   Az elektronikus kérelembenyújtási és nyilvántartási rendszerrel rendelkező tagállamok ezeket az adatokat rögzítik az említett rendszerben.

13. cikk

A behozatali és kiviteli engedélyek érvényességi időtartama

(1)   Az 1182/71/EGK, Euratom tanácsi rendelet (14) 3. cikkének (4) bekezdése nem alkalmazandó a behozatali és kiviteli engedélyek érvényességi idejének meghatározására a behozatali és kiviteli vámkontingensek tekintetében.

(2)   Az 1308/2013/EU rendelet 184. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett párhuzamos vizsgálati módszerrel kezelt, az I. mellékletben meghatározott behozatali és kiviteli vámkontingensekre vonatkozó engedélyek a következő időszakra érvényesek:

a)

a vámkontingens-időszak kezdete előtt benyújtott kérelmek esetén a vámkontingens-időszak első naptári napjától a vámkontingens-időszak végéig;

b)

a vámkontingens-időszak folyamán benyújtott kérelmek esetén a kérelem benyújtását követő hónap első naptári napjától a vámkontingens-időszak végéig;

c)

az előző év folyamán, november 23. és 30. között benyújtott kérelmek esetén a következő év január 1-jétől a vámkontingens-időszak végéig.

(3)   A III. cím vagy az I. melléklet eltérő rendelkezésének hiányában ha a vámkontingens-időszak alidőszakokra oszlik, az egyes alidőszakokra kibocsátott engedélyek érvényessége az adott alidőszak végét követő hónap utolsó naptári napján, de legkésőbb a vámkontingens-időszak végén jár le.

(4)   A III. cím eltérő rendelkezésének hiányában a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensekre kiadott engedélyek a kibocsátás dátumától a kibocsátással érintett IMA 1 bizonyítvány vagy eredetiségigazolás érvényességének utolsó napját követő 30. naptári napon brüsszeli idő szerint 23:59 óráig érvényesek. Az érvényesség időtartama nem lépheti túl a vámkontingens-időszak végét.

(5)   A harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensekre vonatkozó engedélyek a kibocsátásuk napjától a kibocsátás dátuma szerinti év december 31-ig érvényesek, kivéve a december 20. és december 31. között kiadott engedélyeket, amelyek a következő év január 1-jétől december 31-ig érvényesek.

(6)   Ha egy vámkontingensre vonatkozó behozatali vagy kiviteli engedély érvényességi ideje az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 16. cikke szerinti vis maior miatt meghosszabbításra kerül, a meghosszabbítás nem lépheti túl a vámkontingens-időszakot.

14. cikk

A szabad forgalomba bocsátás és a kivitel igazolása

(1)   Az engedély érvényességi idejének lejártáig szabad forgalomba nem bocsátott vagy nem exportált mennyiségeket fel nem használt mennyiségeknek kell tekinteni.

(2)   A szabad forgalomba bocsátást, illetve a kivitelt és az uniós vámterület elhagyását az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 14. cikke (6) bekezdésének megfelelően kell igazolni.

15. cikk

A származás igazolása

(1)   Amennyiben a II–XIII. melléklet előírja, az érintett termékek tekintetében a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vám-árunyilatkozattal együtt érvényes származási igazolást kell bemutatni az uniós vámhatóságoknak. A származási igazoláshoz szükséges dokumentumokat az egyes vámkontingensekre vonatkozóan az említett mellékletek sorolják fel.

(2)   A II–XIII. mellékletben rögzített különleges esetekben a származási igazolást be kell mutatni a behozatali engedély iránti kérelem benyújtásakor.

(3)   Szükség esetén a vámhatóságok emellett megkövetelhetik a nyilatkozattevőtől vagy az importőrtől, hogy a 952/2013/EU rendelet 61. cikkével összhangban igazolja a termékek származását.

16. cikk

A mennyiségek bejelentése a Bizottságnak

(1)   A III. cím eltérő rendelkezésének hiányában a (2)–(5) bekezdésben meghatározott követelmények alkalmazandók.

(2)   A tagállamok az egyes vámkontingensekre vonatkozóan behozatali vagy kiviteli engedélyek iránti kérelem tárgyát képező összmennyiségekről a következő határidőkig értesítik a Bizottságot:

a)

a hónap első hét naptári napján benyújtott engedélykérelmek esetében az adott hónap 14. napja előtt;

b)

a november 23. és 30. között benyújtott engedélykérelmek esetében december 6. előtt.

(3)   A tagállamok az egyes vámkontingensekre vonatkozóan általuk kibocsátott behozatali vagy kiviteli engedélyek tárgyát képező mennyiségekről a következő határidőkig értesítik a Bizottságot:

a)

a vámkontingensre vonatkozóan a hónap első hét naptári napján benyújtott engedélykérelmek esetében az adott hónap utolsó napja előtt;

b)

a vámkontingensre vonatkozóan november 23. és 30. között benyújtott engedélykérelmek esetében december 31. előtt;

c)

a harmadik országok által kiállított dokumentumok alapján kibocsátott behozatali engedélyek esetében a kibocsátást követő hónap 10. napja előtt.

A 11. cikk (3) bekezdésének második albekezdésében említett körülmények fennállása esetén az értesítést az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételének napjától számított 7 napon belül kell benyújtani. A 11. cikk (4) bekezdésének második albekezdésében említett körülmények fennállása esetén az értesítést az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételének napjától számított 14 napon belül kell benyújtani.

(4)   A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatják a Bizottságot a kibocsátott behozatali és kiviteli engedélyekben szereplő, fel nem használt mennyiségekről. A fel nem használt mennyiségek a behozatali vagy kiviteli engedélyek hátoldalán feltüntetett mennyiségek, illetve azon mennyiségek közötti különbözetnek felelnek meg, amelyekre az engedélyeket kibocsátották.

(5)   A fel nem használt mennyiségeket, amelyekre behozatali vagy kiviteli engedélyek vonatkoznak, az érintett engedélyek érvényességi idejének lejártától számítva négy hónapon, illetve 210 naptári napon belül be kell jelenteni a Bizottságnak.

(6)   Amennyiben a vámkontingens-időszak alidőszakokra oszlik, a fel nem használt mennyiségeket a (2) bekezdés a) pontjában említett értesítéssel együtt kell bejelenteni az utolsó alidőszakra vonatkozóan.

(7)   A mennyiségeket a termék kilogrammban kifejezett tömegében, rendelésszám és adott esetben származás szerinti bontásban kell megadni.

(8)   A marha- és borjúhúsra vonatkozó, 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454, 09.4002, 09.4455, 09.4001, 09.4004 rendelésszámú vámkontingensek kapcsán e rendelet szerint a Bizottságnak küldendő értesítésekben a mennyiségeket a termék kilogrammban kifejezett tömegében, származási ország és termékkategória szerint kell megadni, az e rendelet XV. mellékletének B. részében foglaltaknak megfelelően.

(9)   Az e cikkben meghatározott időszakokra és határidőkre az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 3. cikke alkalmazandó.

17. cikk

A LORI elektronikus rendszerrel, az eredetiségigazolásokkal és az IMA 1 bizonyítványokkal kapcsolatban a Bizottsághoz eljuttatandó információk

(1)   A tagállamok a vámkontingens-időszak végét követő hónap 8. és 16. napja között bejelentik a Bizottságnak a gazdasági szereplők kötelező nyilvántartásba vételéhez kötött vámkontingensekhez kapcsolódó engedélyek jogosultjainak nevét, gazdálkodói nyilvántartási és azonosító számát (EORI-számát), valamint címét, illetve adott esetben az engedélyt átvevő gazdasági szereplő adatait.

(2)   A tagállamok értesítik a Bizottságot a LORI elektronikus rendszerhez kapcsolódó nyilvántartásba vételi kérelmek jóváhagyásáról, elutasításáról vagy visszavonásáról.

(3)   A LORI elektronikus rendszerben való nyilvántartásba vétel iránti kérelem jóváhagyásának bejelentésekor a tagállamok benyújtják az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet II. mellékletében előírt adatokat.

(4)   A tagállamok értesítik a Bizottságot a gazdasági szereplők által a LORI rendszerben tárolt adataikban végrehajtott minden változásról.

(5)   A tagállamok alábbi határidőkig értesítik a Bizottságot a LORI elektronikus rendszerben nyilvántartásba vett gazdasági szereplők által benyújtott minden egyes behozataliengedély-kérelemről, feltüntetve az érintett vámkontingenst, a KN-kódokat, a kérelmezett mennyiségeket és a kérelem benyújtási dátumát:

a)

a hónap első hét naptári napján benyújtott engedélykérelmek esetében az adott hónap 14. napja előtt;

b)

a november 23. és 30. között benyújtott engedélykérelmek esetében december 6. előtt.

(6)   A tagállamok értesítik a Bizottságot a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingensek tekintetében a gazdasági szereplők által benyújtott eredetiségigazolásokról vagy IMA 1 bizonyítványokról, az általuk kiadott vonatkozó engedély számának és az engedélyben szereplő mennyiségeknek a feltüntetésével. Az értesítést azelőtt kell megtenni, hogy a kibocsátott engedélyt a piaci szereplő rendelkezésére bocsátanák.

(7)   Az 1182/71/EGK, Euratom rendelet 3. cikkének (4) bekezdésétől eltérve, amennyiben e cikk időszakokat és határidőket állapít meg, akkor az adott időszak vagy határidő a rendeletben meghatározott utolsó nap utolsó órájával jár le, függetlenül attól, hogy ez a nap szombat, vasárnap vagy ünnepnap.

(8)   Az e rendeletben említett, Bizottságnak küldendő értesítéseket az (EU) 2017/1183 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletnek (15) és az (EU) 2017/1185 bizottsági végrehajtási rendeletnek (16) megfelelően kell megküldeni.

III. CÍM

ÁGAZATSPECIFIKUS SZABÁLYOK

1. FEJEZET

Gabonafélék

1. szakasz

Gabonafélék, az 1308/2013/EU rendelet 185. cikkében említett kukorica és cirok kivételével

18. cikk

Vámkontingensek

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK tanácsi határozattal (17) jóváhagyott engedmények, valamint az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között levélváltás formájában létrejött, a 2006/333/EK határozattal (18) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre a kukorica Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében levélváltás formájában létrejött és a 2006/333/EK tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás, valamint az Európai Közösség és Kanada kormánya között a GATT XXIV. cikke 6. pontjának értelmében folytatott tárgyalások lezárásaként létrejött és a 2007/444/EK tanácsi határozattal (19) jóváhagyott megállapodás alapján vámkontingensek állnak rendelkezésre harmadik országokból származó, a kiválótól eltérő minőségű közönséges búzának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet II. melléklete állapítja meg.

19. cikk

Minőségi előírások

A 1001 99 00 KN-kód alá tartozó, a kiválótól eltérő minőségű közönséges búzára alkalmazandó minőségi előírásokat és tűréshatárokat a 642/2010/EK bizottsági rendelet (20) II. melléklete tartalmazza. Az (EU) 2016/1240 bizottsági végrehajtási rendelet (21) I. mellékletének II. részében előírt elemzési módszerek alkalmazandók.

20. cikk

A Kanadával kötött átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás szerinti vámkontingensekre alkalmazandó különös szabályok

A Kanadából származó, a kiválótól eltérő minőségű közönséges búzának az Unión belüli szabad forgalomba bocsátása származási nyilatkozat benyújtásának feltételéhez van kötve. A származási nyilatkozat számlán vagy bármilyen más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozat, amely az azonosításhoz szükséges részletességgel írja le a származó terméket. A származási nyilatkozat szövegének meg kell egyeznie az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodáshoz (22) kapcsolódó, a származási szabályokról és a származási eljárásokról szóló jegyzőkönyv 2. mellékletében megállapított szöveggel.

2. szakasz

Az 1308/2013/EU rendelet 185. cikkében említett kukorica és cirok

21. cikk

Az engedélykérelmek benyújtásának időszaka

Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikkében említett, nulla behozatali vám alkalmazásának időpontjától kezdődően az 1308/2013/EU rendelet 185. cikkében említett kukorica- és cirokvámkontingensekre vonatkozó behozataliengedély-kérelmeket minden hónap 7-étől 11-én legkésőbb brüsszeli idő szerint13.00 óráig kell benyújtani az illetékes spanyol és portugál hatóságokhoz.

22. cikk

A kérelem és az engedély tartalma

A behozataliengedély-kérelemnek és az engedélynek minden esetben tartalmaznia kell a következő adatokat:

a)

a 8. szakaszban fel kell tüntetni a származási országot, és az adott szakaszban az „igen” rovatba X-et kell tenni;

b)

a 24. szakaszban fel kell tüntetni a XIV. mellékletben szereplő megjegyzések egyikét.

23. cikk

A Bizottságnak küldendő értesítések

Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikkében említett, nulla behozatali vám alkalmazásának időpontjától kezdődően az illetékes spanyol és portugál hatóságok elektronikus eszközökkel értesítik a Bizottságot a következőkről:

a)

legkésőbb minden hónap 15. napján brüsszeli idő szerint 18:00 óráig az engedélykérelmekben szereplő teljes mennyiségekről, rendelésszám szerint;

b)

a hónap vége előtt KN-kódok szerint azon teljes mennyiségekről, amelyekre behozatali engedélyt adtak ki.

24. cikk

Odaítélési együttható

A Bizottság legkésőbb azon hónap 22. napjáig, amelynek során a tagállamok a 23. cikknek megfelelően értesítést küldtek a kérelmezett mennyiségekről, közli az odaítélési együtthatót az engedélyt kibocsátó hatóságokkal.

25. cikk

Behozatali engedélyek kibocsátása

A behozatali engedélyeket az illetékes spanyol és portugál hatóságok minden hónap 23. és utolsó napja között bocsátják ki.

26. cikk

Az engedélyek érvényessége

A 13. cikktől eltérve az engedélyek a kibocsátás napjától az azt követő második hónap végéig érvényesek.

2. FEJEZET

Rizs

27. cikk

Vámkontingensek és a mennyiségek elosztása

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett, a 94/800/EK tanácsi határozattal és az 1095/96/EK tanácsi rendelettel (23) jóváhagyott engedmények, valamint a Thaifölddel folytatott és a 96/317/EK tanácsi rendelettel (24) jóváhagyott konzultációk eredményei értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre rizs, előmunkált rizs és törmelék rizs Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel. Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet III. melléklete állapítja meg.

A rendelkezésre álló mennyiségeket alidőszakok szerinti bontásban kell meghatározni, e rendelet III. mellékletének megfelelően.

A 13. cikktől eltérve a 09.4127, 09.4128, 09.4129 és 09.4130 rendelésszámú behozatali vámkontingensek keretében az utolsó alidőszakban kiadott engedélyek az érintett vámkontingens-időszak végéig érvényesek.

A 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4127, 09.4128, 09.4129, 09.4130 09.4148, 09.4166 és 09.4168 rendelésszámú vámkontingensek keretében egy adott alidőszakban fel nem használt mennyiségeket át kell vezetni a III. melléklet szerinti következő alidőszakokra. A következő vámkontingens-időszakra nem vihetők át mennyiségek.

A 09.4127, 09.4128, 09.4129 és 09.4130 rendelésszámú vámkontingensek keretében az előző alidőszakokban fel nem használt vagy oda nem ítélt mennyiségeket minden év október 1-jei hatállyal át kell csoportosítani a 09.4138 rendelésszámú vámkontingenshez.

28. cikk

Kiviteli okmányok

A rizsre és a törmelék rizsre a 09.4127, 09.4128, 09.4129 és 09.4149 rendelésszámú vámkontingens keretében benyújtott behozatali engedély iránti kérelmekhez csatolni kell az exportbizonyítvány eredeti példányát, amelynek mintáját a XIV. melléklet 2. pontja tartalmazza. Az exportbizonyítványokat az azokban megjelölt harmadik országok illetékes hatósága állítja ki. A behozataliengedély-kérelemben feltüntetett mennyiség nem haladhatja meg a kiviteli engedélyekben szereplő mennyiséget.

29. cikk

Az engedély tartalma

A III. mellékletben felsorolt összes rendelésszám esetében – a 09.4138, 09.4148, 09.4166 és 09.4168 rendelésszámok kivételével – a behozatali engedélyen a 8. szakaszban fel kell tüntetni a származási országot, és az adott szakaszban az „igen” rovatba X-et kell tenni.

3. FEJEZET

Cukor

30. cikk

Vámkontingensek

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett, a 94/800/EK tanácsi határozattal és az 1095/96/EK tanácsi rendelettel jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti, a 2004/239/EK tanácsi és bizottsági határozattal (25) jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaság és Románia Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült és a 2009/330/EK tanácsi határozattal (26) jóváhagyott jegyzőkönyv értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint a Szerb Köztársaság közötti, a 2013/490/EU tanácsi és bizottsági határozattal (27) jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint Bosznia és Hercegovina közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült és az (EU) 2017/75 tanácsi határozattal (28) jóváhagyott jegyzőkönyv értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A cukorbehozatali vámkontingensekről és a rájuk vonatkozó különös feltételekről e rendelet IV. melléklete rendelkezik.

31. cikk

Fogalommeghatározások

E fejezet alkalmazásában:

1.

„tel quel súly” a feldolgozatlan cukor súlya;

2.

„finomítás”: a nyerscukor fehércukorrá való feldolgozása az 1308/2013/EU rendelet II. melléklete II. része A. szakaszának 1. és 2. pontjában foglalt fogalommeghatározásokkal összhangban, valamint minden ezzel egyenértékű, ömlesztett fehércukorra alkalmazott technikai eljárás.

32. cikk

Az engedélyek érvényessége

A 13. cikktől eltérve a behozatali engedélyek a kibocsátásuk hónapját követő harmadik hónap végéig érvényesek. Az engedélyek érvényessége minden esetben legkésőbb szeptember 30-án lejár.

33. cikk

Értesítések

A tagállamok minden év május 1-je előtt értesítik a Bizottságot a ténylegesen behozott cukor teljes mennyiségéről, rendelésszám, származási ország és a nyolc számjegyű KN-kód szerinti bontásban, tel quel súly kilogrammban kifejezve.

34. cikk

A WTO cukor-vámkontingenseihez kapcsolódó kötelezettségek

(1)   A 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4329 és 09.4330 rendelésszámú cukor-vámkontingensek esetében az alábbi követelmények mindegyike alkalmazandó:

a)

az Unióban történő szabad forgalomba bocsátás feltétele a 952/2013/EU rendelet 210. cikkében említett, finomításra irányuló felhasználási eljárás;

b)

az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (29) 239. cikkétől eltérve a finomítási kötelezettség nem ruházható át más jogi vagy természetes személyre;

c)

a finomítást a cukor Unióban történő szabad forgalomba bocsátásától számított 180 napon belül kell elvégezni;

d)

amennyiben az importált nyerscukor polarimetriás mérése eltérést mutat 96 foktól, a vonatkozó behozatali vám összegét az adott esetnek megfelelően a megállapított fokbeli eltérés tizedeire számított 0,14 %-kal növelni vagy csökkenteni kell;

e)

a kérelem-formanyomtatvány és az engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” megjegyzést.

(2)   A 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 9.4321, 09.4329 és 09.4330 rendelésszámú cukor-vámkontingensek esetében a kérelem-formanyomtatvány és az engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének A. részében szereplő bejegyzések valamelyikét.

35. cikk

A 09.4324, 09.4325, 09.4326 és 09.4327 rendelésszámú cukor-vámkontingensek

A 09.4324, 09.4325, 09.4326 és 09.4327 rendelésszámú cukor-vámkontingensek esetében a következő rendelkezéseket kell alkalmazni:

(1)

a behozataliengedély-kérelemhez csatolni kell az érintett harmadik ország illetékes hatóságai által kibocsátott, a XIV.3. melléklet C. részében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély eredeti példányát. A behozataliengedély-kérelmekben feltüntetett mennyiség nem haladhatja meg a kiviteli engedélyekben szereplő mennyiséget;

(2)

a kérelem-formanyomtatvány és az engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni a XIV.3. melléklet B. részében szereplő bejegyzések valamelyikét.

4. FEJEZET

Olívaolaj

36. cikk

Vámkontingensek

Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint a Tunéziai Köztársaság közötti társulást létrehozó, a 98/238/EK, ESZAK tanácsi és bizottsági határozattal (30) jóváhagyott euromediterrán megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre szűz olívaolajnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet V. melléklete állapítja meg.

5. FEJEZET

Gyümölcs és zöldség

1. szakasz

Fokhagyma

37. cikk

Vámkontingensek

Az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, a 2001/404/EK tanácsi határozattal (31) jóváhagyott megállapodás; az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, levélváltás formájában létrejött és a 2006/398/EK tanácsi határozattal (32) jóváhagyott megállapodás; valamint az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, levélváltás formájában létrejött és az (EU) 2016/1885 tanácsi határozattal (33) jóváhagyott megállapodás alapján vámkontingensek állnak rendelkezésre friss vagy hűtött fokhagymának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet VI. melléklete állapítja meg.

38. cikk

Az Argentínából származó fokhagyma hagyományos és új importőrei

(1)   Ez a cikk kizárólag az Argentínából származó fokhagyma 09.4099 és 09.4104 rendelésszámú vámkontingenseire alkalmazandó.

(2)   „Hagyományos importőrnek” minősül az az importőr, amely bizonyítja, hogy:

a)

a 341/2007/EK bizottsági rendelet (34) vagy e rendelet alapján az előző három vámkontingens-időszak mindegyikében engedélyt kapott a 0703 20 00 KN-kód szerinti friss fokhagymára vonatkozó vámkontingensek igénybevételére, és az engedélyeket fel is használta;

b)

legalább 50 tonna, az 1308/2013/EU rendelet 1. cikke (2) bekezdésének i. pontja szerinti gyümölcsöt és zöldséget bocsátott szabad forgalomba az Unióban, illetve legalább 50 tonna fokhagymát exportált az Unióból a kérelem benyújtását megelőző vámkontingens-időszakban.

(3)   „Új importőrnek” minősül minden, a (2) bekezdésben említettektől eltérő olyan gazdasági szereplő, amely bizonyítja az alábbi két elem valamelyikét:

a)

a kérelmének benyújtását megelőző mindkét vámkontingens-időszakban vagy mindkét naptári évben importált az Unióba legalább 50 tonna, az 1308/2013/EU rendelet 1. cikke (2) bekezdésének i. pontja szerinti gyümölcsöt és zöldséget;

b)

a kérelmének benyújtását megelőző mindkét vámkontingens-időszakban vagy mindkét naptári évben legalább 50 tonna fokhagymát exportált harmadik országokba.

(4)   Egy új importőr által bármely alidőszakban benyújtott engedélykérelmek által érintett teljes mennyiség nem haladhatja meg a hagyományos és az új importőrök számára a szóban forgó alidőszakra és származási helyre vonatkozóan rendelkezésre álló, a VI. mellékletben meghatározott teljes mennyiség 10 %-át. Az e szabálynak meg nem felelő engedélykérelmeket az illetékes hatóságok elutasítják.

(5)   Az engedélykérelem 20. szakaszában értelemszerűen fel kell tüntetni, hogy a kérelmet „hagyományos importőr” vagy „új importőr” nyújtja-e be.

(6)   Az Argentínából származó fokhagyma tekintetében rendelkezésre álló mennyiség a következőképpen oszlik meg:

a)

a mennyiség 70 %-át a hagyományos importőrök között kell felosztani;

b)

a mennyiség 30 % -át az új importőrök között kell felosztani.

(7)   Amennyiben az e rendelet szerinti értesítések alapján a Bizottság megállapítja, hogy a kérelmek nem fedik le teljes mértékben a (6) bekezdésben említett mennyiségeket, a fel nem használt mennyiséget hozzá kell adni a következő alidőszakra ugyanazon részre rendelkezésre álló mennyiséghez.

39. cikk

A bizonyos országokból importált fokhagymára vonatkozó különös szabályok

(1)   Az Iránból, Libanonból, Malajziából, Tajvanról, az Egyesült Arab Emírségekből vagy Vietnamból származó fokhagyma csak akkor bocsátható szabad forgalomba az Unióban, ha teljesülnek az alábbi feltételek:

a)

az adott ország illetékes nemzeti hatósága által kiadott származási bizonyítványt bemutatták, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikkének megfelelően;

b)

a terméket a származási országból közvetlenül az Unióba szállították.

(2)   E cikk alkalmazásában egy termék akkor tekintendő közvetlenül az Unióba szállítottnak, ha:

a)

a harmadik országból az Unióba szállították anélkül, hogy áthaladt volna bármely más harmadik ország területén;

b)

a származási hely szerinti országon kívül egy vagy több harmadik országon keresztül szállították, ezekben az országokban való átrakással vagy ideiglenes raktározással vagy ezek nélkül, feltéve, hogy az áthaladást földrajzi okok vagy szállítási követelmények indokolják, és a termékre vonatkozó alábbi feltételekkel:

i.

a tranzit vagy raktározás helye szerinti ország vagy országok vámhatóságának felügyelete alatt maradt;

ii.

nem bocsátották azokat szabad forgalomba vagy forgalmazták a tranzit vagy raktározás helye szerinti országban vagy országokban;

iii.

a ki- és átrakodás, illetve az áruk jó állapotának fenntartását szolgáló műveletek kivételével a tranzit vagy raktározás szerinti országban vagy országokban nem végeztek el rajta egyéb műveletet.

(3)   A tagállami hatóságoknak be kell mutatni az arra vonatkozó bizonyítékot, hogy a (2) bekezdés b) pontjában említett feltételeknek eleget tettek. Ez a következőkből áll:

a)

a származási hely szerinti országban kiadott, a tranzitországon vagy -országokon keresztüli áthaladásra vonatkozó egyetlen fuvarokmány; vagy

b)

a tranzitország vagy -országok vámhatósága által kiadott, az alábbiakat tartalmazó bizonyítvány:

i.

az áruk pontos leírása;

ii.

a kirakodás és átrakodás időpontjai, a használt szállítójárművek jellemzőinek azonosításával;

iii.

nyilatkozat arról, hogy az árut milyen körülmények között tárolták;

c)

abban az esetben, ha az a) és a b) pontban említett bizonyítékot nem tudják bemutatni, bármely más alátámasztó dokumentum.

40. cikk

Értesítések

A tagállamok eljuttatják a Bizottságnak:

a)

azon hagyományos és új importőrök jegyzékét, amelyek a 09.4099 és a 09.4104 rendelésszámú vámkontingensekre vonatkozó engedélyeket kérelmeztek. Az értesítést az engedélykérelmek tárgyát képező vámkontingens-időszakot vagy alidőszakot megelőző hónap utolsó napjáig kell megtenni;

b)

adott esetben azon gazdasági szereplők jegyzékét, amelyek a nemzeti jognak megfelelően létrehozott gazdasági csoportosulást alkotnak. Az értesítést az engedélykérelmek tárgyát képező vámkontingens-időszakot vagy alidőszakot megelőző hónap utolsó napjáig kell megtenni.

2. szakasz

Étkezési gomba

41. cikk

Vámkontingensek

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre az Agaricus nemhez tartozó tartósított gombának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel. Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet VII. melléklete állapítja meg.

6. FEJEZET

Marha- és borjúhús

42. cikk

Vámkontingensek és mennyiségek

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre szarvasmarhafélék fagyasztott húsának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és az 1095/96/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre szarvasmarhafélék fagyasztott rekeszizomhártyájának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és az 1095/96/EK rendelettel jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre kiváló minőségű friss, hűtött és fagyasztott marhahúsnak és fagyasztott bivalyhúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről létrejött és a 2002/309/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozattal (35) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre szarvasmarhafélék szárított, kicsontozott húsának és élő szarvasmarhaféléknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti, a 2004/239/EK határozattal jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás; az egyrészről az Európai Közösség és másrészről Bosznia és Hercegovina között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről létrejött, a 2008/474/EK tanácsi határozattal (36) jóváhagyott ideiglenes megállapodás; az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Szerb Köztársaság között a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről létrejött, a 2010/36/EK tanácsi határozattal (37) jóváhagyott ideiglenes megállapodás; az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság között létrejött, a 2010/224/EU, Euratom tanácsi és bizottsági határozattal (38) jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás; valamint az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Koszovó (39) között létrejött, az (EU) 2016/342 tanácsi határozattal (40) jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baby beef termékeknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamaik, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulást létrehozó, a 2005/269/EK tanácsi határozattal (41) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre friss, hűtött és fagyasztott marha- és borjúhúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösség és Ausztrália között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történt módosítása tekintetében levélváltás formájában létrejött és a 2006/106/EK tanácsi határozattal (42) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre feldolgozásra szánt fagyasztott marhahúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA) értelmében, amelynek ideiglenes alkalmazását az (EU) 2017/38 tanácsi határozat (43) hagyta jóvá, vámkontingensek állnak rendelkezésre szarvasmarhafélék és sertés húsának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulást létrehozó, az (EU) 2017/1247 tanácsi határozattal (44) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre friss és fagyasztott marhahúsnak, friss és fagyasztott sertéshúsnak, valamint tojásnak, tojástermékeknek és albuminoknak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A marha- és borjúhús vámkontingenseiről és az azokra vonatkozó különös feltételekről a VIII. melléklet rendelkezik.

43. cikk

A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensekre és a 09.4002 rendelésszámú vámkontingensre alkalmazandó különös szabályok

(1)   Ez a cikk a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingensekre, valamint a 09.4002 rendelésszámú vámkontingensre alkalmazandó.

(2)   Az (1) bekezdésben említett vámkontingensek keretében behozott mennyiségek szabad forgalomba bocsátásakor az importőrnek be kell mutatnia a vámhatóságnak a behozatali engedélyt, valamint az eredetiségigazolást vagy annak másolatát.

(3)   Az eredetiségigazolást a XIV. mellékletben található mintának megfelelően kell elkészíteni.

(4)   Az eredetiségigazolást az Unió vagy az exportáló ország egyik hivatalos nyelvén kell kitölteni.

(5)   Az eredetiségigazolást a kibocsátó hatóságok által kiadott egyedi sorszámmal kell ellátni.

(6)   Az eredetiségigazolás csak akkor érvényes, ha azt az érintett behozatali vámkontingensre vonatkozó mellékletben említett származási harmadik ország kibocsátó hatósága megfelelően kitöltötte és jóváhagyásával látta el.

(7)   Az eredetiségigazolás szabályosan záradékoltnak minősül, ha tartalmazza a kibocsátás idejét és helyét, és szerepel rajta a kibocsátó hatóság előnyomott pecsétje vagy bélyegzője, valamint az aláírásra felhatalmazott személy, illetve személyek aláírása.

(8)   A behozatali engedélyen a mennyiségeket KN-kód szerinti bontásban kell feltüntetni.

(9)   A 09.4002 rendelésszámú vámkontingensre kibocsátott behozatali engedélyek a kibocsátásuk napjától számítva három hónapig érvényesek.

(10)   A 09.4002 rendelésszámú vámkontingensre benyújtott kérelmek ugyanazon rendelésszám alatt a XV. melléklet A. részében az érintett vámkontingens tekintetében felsorolt KN-kódok vagy KN-kódcsoportok alá tartozó termékek közül egyre vagy többre is vonatkozhatnak. Ha a kérelmek több KN-kódra vonatkoznak, a kérelmezett mennyiségeket KN-kódonként vagy KN-kódcsoportonként kell feltüntetni. Az engedélykérelem és az engedély 16. szakaszában fel kell tüntetni valamennyi KN-kódot, a kérelem vagy engedély 15. szakaszában pedig az azokhoz tartozó árumegnevezést.

44. cikk

A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingensekre vonatkozó behozatali engedélyek kérelmezése és kibocsátása

(1)   A behozataliengedély-kérelmek és a behozatali engedélyek 8. szakaszában fel kell tüntetni a VIII. melléklet „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovatában megadott, az érintett vámkontingensre vonatkozó adatokat.

(2)   A behozataliengedély-kérelem benyújtásakor a kérelmező benyújtja az eredetiségigazolást és annak egy másolatát az engedélyt kibocsátó hatóságnak. Az illetékes hatóságok csak akkor állíthatnak ki behozatali engedélyt, ha megbizonyosodtak arról, hogy az eredetiségigazoláson szereplő valamennyi információ megfelel a Bizottságtól hetente kapott adatoknak.

Amennyiben a kérelmező csak az eredetiségigazolás másolatát nyújtotta be, vagy bemutatta az eredetiségigazolás eredeti példányát, de az abban szereplő adatok nem felelnek meg a Bizottság által szolgáltatott adatoknak, az illetékes hatóságok megkövetelhetik az engedély kérelmezőjétől, hogy a 45. cikknek megfelelően kiegészítő biztosítékot helyezzen letétbe.

45. cikk

A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingensekre alkalmazandó kiegészítő biztosítékok

(1)   A 44. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében említett körülmények fennállása esetén az engedély kérelmezőjének kiegészítő biztosítékot kell letétbe helyeznie, melynek összege megegyezik a behozataliengedély-kérelem benyújtásának napján érvényes Közös Vámtarifa szerint az adott termékre alkalmazható legnagyobb kedvezmény szerinti vám összegével.

Ugyanakkor nem szükséges ilyen kiegészítő biztosítékot előírni abban az esetben, ha az exportáló ország hatósága a 72. cikk (8) bekezdésében említett információs rendszeren keresztül benyújtotta az eredetiségigazolás másolatát.

(2)   A tagállamok kötelesek felszabadítani a kiegészítő biztosítékot, amint megkapják az eredetiségigazolás eredeti példányát, és meggyőződnek arról, hogy annak tartalma megfelel a Bizottságtól kapott információknak.

(3)   A fel nem szabadított kiegészítő biztosíték összege lehívásra kerül, és vámösszegként visszatartható.

46. cikk

A Kanadából származó friss és fagyasztott marha- és borjúhús vámkontingensei

(1)   A Kanadából származó friss és fagyasztott marha- és borjúhús Unión belüli szabad forgalomba bocsátása származási nyilatkozat bemutatásához kötött. A származási nyilatkozat számlán vagy bármilyen más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozat, amely az azonosításhoz szükséges részletességgel írja le a származó terméket. A származási nyilatkozat szövegének meg kell egyeznie az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodáshoz kapcsolódó, a származási szabályokról és a származási eljárásokról szóló jegyzőkönyv 2. mellékletében megállapított szöveggel.

(2)   A 09.4280 és 09.4281 rendelésszámú vámkontingensek esetében a XVI. melléklet B. részében meghatározott átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához.

(3)   A kereskedelmi tevékenység igazolására és adott esetben a referenciamennyiség megállapítására szolgáló számítás elvégzése céljából a tömeg korrekcióját a XVI. melléklet B. részében meghatározott átváltási együtthatók alkalmazásával kell elvégezni.

(4)   A behozatali engedély iránti kérelmeket a VIII. mellékletben említett egyes alidőszakok kezdetét megelőző második hónap első hét napján belül kell benyújtani.

(5)   Ha egy adott alidőszak első kérelmezési időszakát követően is rendelkezésre állnak mennyiségek, a jogosult kérelmezők a következő két kérelmezési időszakban új behozataliengedély-kérelmeket nyújthatnak be e rendelet 6. cikkének megfelelően. Ilyen esetekben a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (45) 4. cikkének megfelelően engedélyezett létesítményekkel rendelkező élelmiszer-vállalkozók a kereskedelmi tevékenység igazolása nélkül is benyújthatnak kérelmet.

(6)   A behozatali engedélyek kibocsátására a kérelmek benyújtása szerinti hónap 23. napjától ugyanannak a hónapnak a végéig kerül sor.

(7)   A behozatali engedélyek öt hónapig érvényesek vagy az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 7. cikkének értelmében vett kibocsátási napjuktól, vagy annak az alidőszaknak a kezdetétől, amelyre vonatkozóan a behozatali engedélyt kibocsátották, attól függően, melyik esik későbbre. A behozatali engedély azonban legkésőbb december 31-én hatályát veszti.

(8)   Az engedélyben szereplő, fel nem használt mennyiségeket az engedélyek jogosultjai visszaadhatják az engedély lejárta előtt, legkésőbb 4 hónappal a vámkontingens-időszak vége előtt. Az engedélyek jogosultjai az engedélyükben foglalt konkrét mennyiségüknek legfeljebb 30 %-át adhatják vissza.

(9)   Amennyiben az engedélyben szereplő mennyiség egy részét a (8) bekezdésnek megfelelően visszaadják, a megfelelő biztosíték 60 %-át fel kell szabadítani.

47. cikk

Közös rendelkezések

(1)   Az eredetiségigazolások a kibocsátásuk napjától számított három hónapig érvényesek, de érvényességük időtartama semmiképpen nem lépheti túl a vámkontingens-időszak utolsó napját.

(2)   A bejelentett mennyiségeket a termék kilogrammban kifejezett tömegében kell megadni, és – adott esetben – át kell váltani a kicsontozott húsra vonatkozó terméksúly-egyenértékre.

(3)   E fejezet alkalmazásában „fagyasztott hús”: az a hús, amelynek belső hőmérséklete – 12 °C vagy alacsonyabb az Unió vámterületére való belépéskor.

7. FEJEZET

Tej és tejtermékek

1. szakasz

Behozatali vámkontingensek

48. cikk

Vámkontingensek

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények; az EK-Törökország Társulási Tanácsnak a mezőgazdasági termékek kereskedelmének rendszeréről szóló, 1998. február 25-i 1/98 határozata (46); a Dél-afrikai Köztársasággal kötött, a kereskedelmi forgalomról, fejlesztésről és együttműködésről szóló, az 1999/753/EC határozattal (47) jóváhagyott megállapodás; az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről létrejött és a 2002/309/EK, Euratom rendelettel jóváhagyott megállapodás; az egyes mezőgazdasági termékekről szóló, az Európai Unió és a Norvég Királyság között levélváltás formájában létrejött és a 2011/818/EU tanácsi határozattal (48) jóváhagyott megállapodás; valamint a CARIFORUM-államokkal létrejött és a 2008/805/EK határozattal (49) jóváhagyott gazdasági partnerségi megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre tejtermékeknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel. Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulást létrehozó, az (EU) 2017/1247 határozattal jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre tejtermékeknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi kedvezményekről szóló, az Európai Unió és Izland között levélváltás formájában létrejött és az (EU) 2017/1913 tanácsi határozattal (50) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre tejtermékeknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A tej és a tejtermékek vámkontingenseiről és az azokra vonatkozó különös feltételekről a IX. melléklet rendelkezik.

49. cikk

Az új-zélandi sajtra vonatkozó vámkontingensek

(1)   Ez a cikk a 09.4514 és a 09.4515 rendelésszámú vámkontingensekre alkalmazandó.

(2)   A vámhatóságoknak a behozatali engedély 31. szakaszában fel kell tüntetniük az IMA 1 bizonyítvány sorozatszámát.

(3)   Az IMA 1 bizonyítványt a XIV. mellékletben található mintának megfelelően kell elkészíteni.

50. cikk

Az új-zélandi vajra vonatkozó vámkontingensek

(1)   Ez a cikk a 09.4195 és 09.4182 rendelésszámú vámkontingensekre alkalmazandó.

(2)   A vámhatóságoknak a behozatali engedély 31. szakaszában fel kell tüntetniük az IMA 1 bizonyítvány sorozatszámát.

(3)   Az új-zélandi vajra vonatkozó vámkontingens árumegnevezésében a „legalább hathetes” kifejezés az olyan vajra utal, amely legalább hathetes az Unióban való szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott nyilatkozat vámhatóságoknak történő bemutatásának napján.

(4)   Az Új-Zélandról származó, az Unióba behozott vaj forgalmazásának minden szakaszában fel kell tüntetni az Új-Zélandról való származást a csomagoláson és a megfelelő számlán is. Amennyiben az új-zélandi vajat az Unióból származó vajjal keverik, és a kevert vajat közvetlen fogyasztásra szánják, és 500 grammos vagy annál kisebb csomagokban kínálják, a kevert vaj új-zélandi származását csak a megfelelő számlán kell feltüntetni.

(5)   Az IMA 1 bizonyítványt a XIV. mellékletben található mintának megfelelően kell elkészíteni.

(6)   Az 5. cikk (1) bekezdésétől eltérve, a 09.4195 rendelésszámú új-zélandi vaj-vámkontingens esetében a behozatali engedély iránti kérelmekben szereplő mennyiségek kérelmezőnként nem haladhatják meg azon mennyiségek 125 %-át, amelyeket a kérelmező a 09.4195 és a 09.4182 rendelésszámú vámkontingens keretében a vámkontingens-időszakot megelőző november hó előtti 24 hónapos időszakban szabad forgalomba bocsátott.

(7)   Az 5. cikk (1) bekezdésétől eltérve, a 09.4182 rendelésszámú új-zélandi vaj-vámkontingens esetében a behozataliengedély-kérelmeknek kérelmezőnként legalább 20 tonnára kell vonatkozniuk, és a bennük szereplő mennyiség nem haladhatja meg a kontingens-alidőszakra rendelkezésre álló mennyiség 10 %-át.

(8)   Az illetékes hatóságok által a Bizottságnak a 09.4195 és a 09.4182 rendelésszámú vámkontingensek keretében bejelentett mennyiségeket KN-kód szerinti bontásban kell megadni.

51. cikk

Az Új-Zélandról származó vaj tömegének és zsírtartalmának ellenőrzése

(1)   A tömeg és a zsírtartalom ellenőrzésére vonatkozó szabályokat és az ellenőrzések következményeit a XIV.5. melléklet A.3. része határozza meg. Az Unióban való szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott nyilatkozat ellenőrzésének magában kell foglalnia a XIV. mellékletben előírt ellenőrzéseket. Ha a vaj nem felel meg az összetételre vonatkozó előírásoknak, a vámkedvezmény nem biztosítható a vonatkozó vám-árunyilatkozat hatálya alá tartozó teljes mennyiségre. Ha a meg nem felelés megállapítást nyer, és a szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott nyilatkozatot elfogadták, a vámhatóság beszedi a 2658/87/EGK tanácsi rendelet (51) I. mellékletében meghatározott behozatali vámot. A gazdasági szereplő visszaadhatja a nem megfelelő mennyiségre kibocsátott engedélyt, amely esetben az engedélyt kibocsátó hatóság az érintett mennyiséget fel nem használt mennyiségként bejelenti, és a kapcsolódó biztosítékot felszabadítja.

(2)   A tagállamok a következő negyedév első hónapjának 10. napjáig értesítik a Bizottságot a XIV.5. melléklet A.3. része alapján az egyes negyedévek során elvégzett ellenőrzések eredményeiről. Az értesítésnek a következő adatokat kell tartalmaznia:

a)

általános információk:

i.

a vajgyártó neve;

ii.

a szállítmány azonosító kódja;

iii.

a szállítmány mérete kg-ban;

iv.

az ellenőrzések időpontja (nap/hónap/év),

b)

a tömeg ellenőrzése: a véletlenszerű minta nagysága (dobozok száma);

c)

a középértékre vonatkozó adatok:

i.

a kg-ban kifejezett dobozonkénti nettó tömeg számtani közepe (az IMA 1 bizonyítványon meghatározottak szerint – 9. rovat);

ii.

a mintadobozok kg-ban kifejezett nettó tömegének számtani közepe;

iii.

annak megállapítása, hogy az Unióban meghatározott nettó tömeg számtani közepe a bevallott értékhez képest jelentős eltérést mutat-e (N = nem, I = igen);

d)

a szórásra vonatkozó adatok:

i.

a kg-ban kifejezett dobozonkénti nettó tömeg szórása (az IMA 1 bizonyítványon meghatározottak szerint – 9. rovat);

ii.

a mintadobozok nettó tömegének (kg) szórása;

iii.

annak megállapítása, hogy az Unióban meghatározott nettó tömeg szórása a bevallott értékhez képest jelentős eltérést mutat-e (N = nem, I = igen);

e)

a zsírtartalom ellenőrzése:

f)

a véletlenszerű minta nagysága (dobozok száma);

g)

a középértékre vonatkozó adatok:

i.

a mintadobozok zsírtartalmának számtani közepe a zsír %-ában megadva;

ii.

annak megállapítása, hogy az Unióban meghatározott zsírtartalom számtani közepe meghaladja-e a 84,4 %-ot (N = nem, I = igen).

52. cikk

Harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt tejtermék-vámkontingensek

(1)   A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingenseket az I. melléklet tartalmazza.

(2)   Az e vámkontingensekre vonatkozó behozatali engedélyeknek az IMA 1 bizonyítványban feltüntetett teljes nettó mennyiségre kell vonatkozniuk.

53. cikk

IMA 1 bizonyítvány tejtermékekre

(1)   Az IMA 1 bizonyítványt a XIV. mellékletben található mintának megfelelően kell elkészíteni. A vevőre vonatkozó 3. rovatot, illetve a rendeltetési országra vonatkozó 6. rovatot nem kell kitölteni.

Valamennyi IMA 1 bizonyítványon szerepelnie kell a kibocsátó szerv által meghatározott sorozatszámnak. A IX. mellékletben említett minden egyes terméktípus esetében külön IMA 1 bizonyítványt kell kiállítani.

(2)   A bizonyítványnak a kibocsátó ország területét elhagyó termékek teljes mennyiségére kell vonatkoznia.

(3)   Az IMA 1 bizonyítványok a kibocsátásuk napjától a kibocsátásukat követő nyolcadik hónap végéig érvényesek. Érvényességük nem haladhatja meg a kiállításuk évének december 31-ét.

(4)   A (3) bekezdéstől eltérve, a január 1-jétől érvényes IMA 1 bizonyítványok a megelőző év november 1-jétől kibocsáthatók. A vonatkozó behozataliengedély-kérelmeket azonban csak a vámkontingens-időszak első napjától lehet benyújtani.

(5)   Az IMA 1 bizonyítványok megsemmisítéséhez, módosításához, cseréjéhez vagy helyesbítéséhez kapcsolódó feltételek leírását a XIV. melléklet tartalmazza.

(6)   Az IMA 1 bizonyítvány megfelelően hitelesített másolati példányát a megfelelő behozatali engedéllyel és a hozzájuk kapcsolódó termékekkel együtt be kell mutatni az importáló tagállam vámhatóságának az Unión belüli szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó nyilatkozat benyújtásakor. Az IMA 1 bizonyítványt érvényessége idején minden esetben be kell mutatni, a vis maior eseteit kivéve.

54. cikk

Az IMA 1 bizonyítványt kibocsátó szerv

(1)   Az IMA 1 bizonyítványok csak akkor érvényesek, ha azokat a XIV. mellékletben felsorolt valamely kibocsátó szerv megfelelően kitöltötte és hitelesítette. Az IMA 1 bizonyítványok akkor tekinthetők megfelelően hitelesítettnek, ha azokon fel van tüntetve a kibocsátás napja és helye, a kibocsátó szerv pecsétje és az aláírásukra felhatalmazott személy aláírása.

(2)   A kibocsátó szervek csak akkor szerepelhetnek a XIV. mellékletben, ha:

a)

azokat az exportáló ország ilyenként elismeri;

b)

vállalják, hogy kérésre bármilyen információt biztosítanak a Bizottság és a tagállamok számára, amelyre szükség lehet a bizonyítványokon szereplő részletes adatok értékeléséhez;

c)

vállalják, hogy a kibocsátás napján vagy legfeljebb 7 nappal az említett napot követően megküldik a Bizottságnak valamennyi hitelesített IMA 1 bizonyítvány másolatát a kapcsolódó azonosító számmal és a bizonyítványban szereplő teljes mennyiséggel, és adott esetben értesítik a Bizottságot az esetleges megsemmisítésekről, helyesbítésekről vagy módosításokról. A benyújtásra a 72. cikk (8) bekezdésében említett információs rendszeren keresztül kerülhet sor;

d)

a 0406 KN-kód alá tartozó termékek esetében, ha az IMA 1 bizonyítványokat kibocsátó exportáló ország nem rendelkezik hozzáféréssel a 72. cikk (8) bekezdésében említett információs rendszerhez, a szóban forgó ország vállalja, hogy minden egyes vámkontingens tekintetében január 15-ig külön értesítést küld a Bizottságnak a következőkről:

i.

az előző kontingensévre kibocsátott IMA 1 bizonyítványok összesített száma, az egyes IMA 1 bizonyítványok azonosító száma és az általuk lefedett mennyiségek;

ii.

az érintett vámkontingens-időszakra kiállított IMA 1 bizonyítványok összesített száma, és az e bizonyítványok által lefedett teljes mennyiség; valamint

iii.

ezen IMA 1 bizonyítványok megsemmisítése, helyesbítése vagy módosítása, illetve az IMA 1 bizonyítványok másolatának kiadása a XIV. mellékletben foglaltak szerint, továbbá minden releváns részletes információ.

(3)   Amennyiben a kibocsátó szerv már nem felel meg az e cikkben meghatározott követelményeknek, azt törölni kell a XIV. mellékletből.

2. szakasz

Kiviteli vámkontingensek

55. cikk

A Dominikai Köztársaság által megnyitott, tejporra vonatkozó kiviteli vámkontingens

(1)   Az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás értelmében vámkontingens áll rendelkezésre az Unióból származó tejpornak a Dominikai Köztársaságba való kivitelére, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

(2)   A 0402 10, 0402 21 és 0402 29 KN-kód alá tartozó valamennyi termékre vonatkozóan 22 400 tonnás kiviteli vámkontingens kerül szétosztásra az uniós exportőrök között.

(3)   A vámkontingens-időszak július 1-jétől a következő év június 30-ig tart.

(4)   Az uniós exportőrök olyan gazdasági szereplők lehetnek, amelyeknek a neve és EORI-száma szerepel a vonatkozó kiviteli árunyilatkozaton. Az exportőrök minden egyes szállítmány tekintetében bemutatják a Dominikai Köztársaság illetékes hatóságainak a kiviteli engedély hitelesített másolatát és a kiviteli árunyilatkozat szabályosan záradékolt másolatát.

(5)   Kiviteliengedély-kérelmek a 0402 10, 0402 21 és 0402 29 KN-kód alá tartozó bármely olyan termékre nyújthatók be, amelyet teljes egészében az Unión belül, teljes egészében az Unióban termelt tejből állítottak elő. A kérelmezőknek írásban nyilatkozniuk kell arról, hogy a fenti feltételek teljesülnek. Emellett írásban vállalniuk kell, hogy az illetékes hatóságok kérésére bizonyítékot is benyújtanak e feltételek teljesülésére vonatkozóan. Az illetékes hatóságok helyszíni ellenőrzések keretében ellenőrizhetik a benyújtott bizonyítékokat.

56. cikk

A Dominikai Köztársaság által megnyitott vámkontingens keretében tejporra kiállított kiviteli engedélyekre alkalmazandó kiegészítő szabályok

(1)   A Dominikai Köztársaság által megnyitott vámkontingens keretében kibocsátott engedélyek a Dominikai Köztársaságba irányuló kiviteli kötelezettséget keletkeztetnek.

(2)   Az engedélyhez kapcsolódó biztosíték felszabadításához be kell mutatni az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 14. cikkének (4) és (5) bekezdésében említett bizonyítékot, valamint a következőket:

a)

a kiviteli árunyilatkozatban szereplő termékekhez kapcsolódó elektronikus vagy papíralapú hajóraklevél, tengerentúli fuvarlevél vagy adott esetben légi fuvarlevél másolatát, amelyen végső rendeltetési helyként a Dominikai Köztársaság szerepel; vagy

b)

a szállítmányra vonatkozó, az exportőr által független módon előállított elektronikus helymegállapítási és nyomonkövetési információk nyomtatott példányát, amennyiben az összekapcsolható a kiviteli vám-árunyilatkozattal, amely a Dominikai Köztársaságot jelöli meg végső rendeltetési helyként.

(3)   A kiviteli engedély iránti kérelemben és a kiviteli engedélyen a következőknek kell szerepelniük:

a)

a 7. szakaszban rendeltetési országként a Dominikai Köztársaságot kell feltüntetni; az „igen” rovatba X-et kell tenni;

b)

a 20. szakaszban fel kell tüntetni a következőt:

„(EU) 2020/761 végrehajtási rendelet

20… július 1. és 20… június 30. között érvényes, tejporra vonatkozó vámkontingens az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött gazdasági partnerségi megállapodás III. mellékletének 2. függeléke alapján, mely megállapodás aláírását és ideiglenes alkalmazását a 2008/805/EK tanácsi határozat hagyta jóvá.”

57. cikk

A Dominikai Köztársaság által megnyitott, tejporra vonatkozó kiviteli vámkontingensre alkalmazandó odaítélési együttható

(1)   Ha az engedélykérelmekben foglalt mennyiségek meghaladják a rendelkezésre álló mennyiségeket, a Bizottság kiszámít egy odaítélési együtthatót. Az odaítélési együttható alkalmazásával kapott összeget lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész kilogrammra.

(2)   Ha az odaítélési együttható alkalmazása kérelmezőnként 20 tonnánál kisebb mennyiséget eredményez, a kérelmezők visszavonhatják engedélykérelmeiket. Ez esetben a kérelmezők az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételét követő három munkanapon belül értesítik erről az engedélyt kibocsátó hatóságot. A biztosítékot az értesítés kézhezvételét követően haladéktalanul fel kell szabadítani.

(3)   Az engedélyt kibocsátó hatóság az odaítélési együttható közzétételét követő 10 napon belül értesíti a Bizottságot KN-kód szerinti bontásban azokról a mennyiségekről, amelyek vonatkozásában az engedélykérelmeket visszavonták.

58. cikk

Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingens

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre a 0406 KN-kód alá tartozó, az Unióból származó tejtermékeknek az Amerikai Egyesült Államokba történő kivitelére, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyes vámkontingensek mennyiségét, valamint a vámkontingenshez kapcsolódó kiviteli vámkontingens-időszakot e rendelet XIII. melléklete határozza meg.

59. cikk

Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingens keretében kibocsátott kiviteli engedélyek

(1)   A XIII. mellékletben meghatározott, a 0406 KN-kód alá tartozó termékek kiviteli engedély bemutatásához kötöttek, amennyiben az Amerikai Egyesült Államokba kerülnek kivitelre a következők keretében:

a)

a WTO mezőgazdasági megállapodás szerinti további kvóta:

b)

az eredetileg a tokiói fordulón megállapított és az Amerikai Egyesült Államok által az uruguayi forduló XX. listája keretében Ausztria, Finnország és Svédország rendelkezésére bocsátott vámkontingensek;

c)

az eredetileg az uruguayi fordulón megállapított és az Amerikai Egyesült Államok által az uruguayi forduló XX. listája keretében a Cseh Köztársaság, Magyarország, Lengyelország és Szlovákia rendelkezésére bocsátott vámkontingensek.

(2)   A 6. cikktől eltérve, a kiviteli engedély iránti kérelmeket az illetékes hatóságokhoz az azon kontingensévet megelőző év szeptember 1-je és 10-e között kell benyújtani, amelyre a kiviteli engedélyek vonatkoznak. Minden kérelmet egyidejűleg kell benyújtani valamely tagállam kibocsátó hatóságához.

(3)   Az engedélykérelem és az engedély 16. szakaszában fel kell tüntetni a nyolc számjegyű KN-kódot. Az engedélyek azonban a KN 0406 vámtarifaszámán belül minden más kódra is érvényesek.

(4)   A kiviteli engedély kérelmezőjének bizonyítékkal alá kell támasztania, hogy a kijelölt importőr a kérelmező leányvállalata.

(5)   A kiviteli engedély iránti kérelem benyújtója köteles feltüntetni kérelmében:

a)

az Amerikai Egyesült Államok kontingensének keretébe tartozó termékcsoport megjelölését, az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzéke (Harmonized Tariff Schedule of the United States of America) 4. fejezetének 16–23. és 25. kiegészítő megjegyzésével összhangban;

b)

a termékek megnevezését, az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzékével összhangban;

c)

a kérelmező által megjelölt egyesült államokbeli importőr nevét és címét.

(6)   A kiviteli engedély iránti kérelemben és a kiviteli engedélyen a következőknek kell szerepelniük:

a)

a 7. szakaszban rendeltetési országként az Amerikai Egyesült Államokat kell feltüntetni; az „igen” rovatba X-et kell tenni;

b)

a 20. szakaszban fel kell tüntetni a következőt:

i.

„Az Amerikai Egyesült Államokba irányuló kivitelre;

ii.

A xxxx naptári évre vonatkozó vámkontingens – az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 58–63. cikke;

iii.

A kontingens azonosítója: …;

iv.

Érvényes: xxxx. január 1-jétől december 31-ig.”

c)

A 22. szakaszban fel kell tüntetni a következőt: „Az engedély a KN 0406 vámtarifaszáma alá tartozó valamennyi termékre érvényes.”

(7)   A kérelmezők a XIV.5. melléklet B.1. pontjában szereplő táblázat (3) oszlopában megjelölt kontingensek mindegyike keretében egy vagy több engedélykérelmet is benyújthatnak, az egyes kontingenseken belül kérelmezett teljes mennyiségek azonban nem haladhatják meg a következő albekezdésekben megállapított maximális mennyiségi korlátokat.

E rendelkezés alkalmazásában amennyiben egy, a XIV.5. melléklet B.1. pontjában szereplő táblázat (2) oszlopában meghatározott termékcsoport esetében a (4) oszlopban feltüntetett rendelkezésre álló mennyiség megoszlik az uruguayi fordulón megállapított kontingens és a tokiói fordulón megállapított kontingens között, akkor ezt a két kontingenst külön kontingenseknek kell tekinteni.

A XIV.5. melléklet B.1. pontjában szereplő táblázat (3) oszlopában meghatározott „22-Tokió”, „22-Uruguay”, „25-Tokió” és „25-Uruguay” azonosítójú kontingensek esetében az egy kontingensen belül egy kérelmező által igényelhető teljes mennyiség legalább 10 tonna és legfeljebb az adott kontingens keretében a melléklet (4) oszlopa szerint rendelkezésre álló mennyiség.

A XIV.5. melléklet B.1. pontjában szereplő táblázat (3) oszlopában meghatározott egyéb kontingensek esetében az egy kontingensen belül egy kérelmező által igényelhető teljes mennyiség legalább 10 tonna és legfeljebb az adott kontingens keretében a melléklet (4) oszlopa szerint rendelkezésre álló mennyiség 40 %-a.

(8)   A kiviteliengedély-kérelemhez csatolni kell a kijelölt egyesült államokbeli importőr nyilatkozatát, amely igazolja annak jogosultságát a tejtermékekre vámkontingensek keretében kiadott behozatali engedélyek tekintetében a Szövetségi Törvénykönyv 7. címe A. alcímének 6. részében előírt egyesült államokbeli szabályok alapján.

(9)   Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott vámkontingensekre vonatkozó információkat a kiviteliengedély-kérelemmel együtt és a XIV. mellékletben szereplő mintának megfelelően kell benyújtani.

(10)   E rendelet 11. cikkétől eltérve, a kiviteli engedélyeket a vámkontingensévet megelőző év december 15-ig kell kibocsátani azon mennyiségekre, amelyekre az engedélyeket kiosztották.

60. cikk

Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingens keretében nyújtott biztosítékok felszabadítása

Az engedélyhez kapcsolódó biztosíték felszabadításához be kell mutatni az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 14. cikkének (4) és (5) bekezdésében meghatározott bizonyítékot, valamint a következőket:

a)

a kiviteli árunyilatkozatban szereplő termékekhez kapcsolódó elektronikus vagy papíralapú hajóraklevél, tengerentúli fuvarlevél vagy légi fuvarlevél (amelyik alkalmazandó) másolatát, amelyen végső rendeltetési helyként az Amerikai Egyesült Államok szerepel; vagy

b)

a szállítmányra vonatkozó, az exportőr által független módon előállított elektronikus helymegállapítási és nyomonkövetési információk nyomtatott példánya, amennyiben az összekapcsolható a kiviteli vám-árunyilatkozattal, amely az Amerikai Egyesült Államokat jelöli meg végső rendeltetési helyként.

61. cikk

Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingensekhez kapcsolódó értesítések

(1)   A tagállamok minden év szeptember 18-ig értesítik a Bizottságot az egyes, az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó vámkontingensekre benyújtott kérelmekről. Arról is értesítést kell küldeni, ha nem érkezett be ilyen kérelem.

(2)   Az értesítésnek minden egyes kontingens esetében tartalmaznia kell:

a)

a kérelmezők felsorolását nevük, címük, valamint EORI-számuk megadásával;

b)

az egyes kérelmezők által kérelmezett mennyiségeket KN-kódok, illetve az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzéke szerinti kódjuk szerint;

c)

a kérelmező által megjelölt importőr nevét, címét, valamint hivatkozási számát.

(3)   A tagállamok minden év január 15. előtt értesítik a Bizottságot, KN-kódok szerinti bontásban, azokról a mennyiségekről, amelyekre engedélyt bocsátottak ki.

62. cikk

Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingensekre alkalmazandó odaítélési együttható

(1)   A 10. cikktől eltérve, amennyiben egy vámkontingens esetében a kiviteliengedély-kérelmek meghaladják az adott évben rendelkezésre álló mennyiséget, a Bizottságnak ki kell számítania és október 31-ig közzé kell tennie egy odaítélési együtthatót. Szükség esetén alkalmazható 100 %-nál magasabb odaítélési együttható is.

(2)   Amennyiben az odaítélési együttható alkalmazása kérelmezőnként és vámkontingensenként 10 tonnánál kisebb odaítélt mennyiséget eredményez, a kérelmező visszavonhatja az engedélykérelmet. Ez esetben a kérelmezők az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételét követő három munkanapon belül értesítik a visszavonásról az engedélyt kibocsátó hatóságot.

(3)   Az illetékes hatóság az odaítélési együttható közzétételét követő 10 naptári napon belül értesíti a Bizottságot KN-kód szerinti bontásban azokról a mennyiségekről, amelyek vonatkozásában az engedélykérelmeket visszavonták.

(4)   Amennyiben a kiviteliengedély-kérelmek nem haladják meg a kérdéses évben rendelkezésre álló mennyiséget, a Bizottság a fennmaradó mennyiségeket a kérelmezett mennyiségek arányában, odaítélési együttható alkalmazásával osztja fel a kérelmezők között. Az együttható alkalmazásával kapott összeget lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész kilogrammra. Ilyen esetben a gazdasági szereplők az elosztási együttható közzétételétől számított egy héten belül értesítik az érintett tagállam kibocsátó hatóságát az általuk elfogadott további mennyiségekről. A letétbe helyezett biztosíték összegét ennek megfelelően meg kell növelni.

(5)   Az illetékes hatóság az odaítélési együttható közzétételétől számított két héten belül értesíti a Bizottságot a gazdasági szereplők által elfogadott kiegészítő mennyiségekről, KN-kód szerinti bontásban.

63. cikk

Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingensek kijelölt importőrei

(1)   A kijelölt importőrök nevét és a részükre kiosztott mennyiségeket a Bizottság közli az Amerikai Egyesült Államok illetékes hatóságaival.

(2)   Amennyiben a kérdéses mennyiségekre vonatkozó behozatali engedélyt a kijelölt importőr részére nem bocsátják ki, és a tejtermék-vámkontingensek behozatali engedélyeinek tekintetében a Szövetségi Törvénykönyv 7. címe A. alcímének 6. részében előírt, az Egyesült Államok Mezőgazdasági Minisztériuma (U.S. Department of Agriculture, USDA) által alkalmazott szabályok szerinti jogosultsági nyilatkozatot benyújtó gazdasági szereplő jóhiszeműsége nem vonható kétségbe, az engedélyt kibocsátó hatóság engedélyezheti a gazdasági szereplő számára másik importőr megjelölését, feltéve, hogy ez az importőr szerepel a jóváhagyott importőrökről az USDA részére e cikk (1) bekezdésével összhangban megküldött jegyzékben.

(3)   Az engedélyt kibocsátó hatóság késedelem nélkül értesíti a Bizottságot a kijelölt importőr személyének megváltozásáról, a Bizottság pedig értesíti az Amerikai Egyesült Államok illetékes hatóságait a változásról.

64. cikk

Kivitel a Kanada által megnyitott, sajtra vonatkozó vámkontingens keretében

(1)   Az Európai Közösség és Kanada között a GATT XXIV. cikkének 6. pontja alapján folytatott tárgyalások lezárásáról létrejött és a 95/591/EK tanácsi határozattal (52) jóváhagyott megállapodás, valamint a kapcsolódó levélváltás alapján vámkontingens áll rendelkezésre sajt Kanadába történő kivitelére, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A termékek mennyiségét, valamint a vámkontingenshez kapcsolódó vámkontingens-időszakot e rendelet XIII. melléklete határozza meg.

(2)   A XIII. mellékletben meghatározott említett vámkontingens keretében Kanadába irányuló sajtkivitel kiviteli engedélyhez kötött.

(3)   Az engedélykérelmek csak abban az esetben fogadhatók el, ha a kérelmezők írásban nyilatkoznak arról, hogy a Kombinált Nómenklatúra 4. árucsoportja alá tartozó és a kérelemben szereplő termékek előállításához felhasznált valamennyi alapanyagot teljes egészében az Unión belül, teljes egészében az Unióban termelt tejből állítottak elő. A kérelmezőknek emellett írásban vállalniuk kell, hogy az illetékes hatóságok kérésére bizonyítékot is benyújtanak e feltételek teljesülésére. Az illetékes hatóságok helyszíni ellenőrzések keretében ellenőrizhetik a bizonyítékokat.

(4)   A kiviteli engedély iránti kérelemben és a kiviteli engedélyen a következőknek kell szerepelniük:

a)

a 7. szakaszban rendeltetési országként Kanadát kell feltüntetni; az „igen” rovatba X-et kell tenni;

b)

a 15. szakaszban szerepelnie kell a termékek Kombinált Nómenklatúra szerinti hatjegyű termékleíró kódjának a 0406 10, 0406 20, 0406 30 és a 0406 40 KN-kódú termékek esetében, és a nyolcjegyű termékleíró kódnak a 0406 90 KN-kódú termékek esetében. A 15. szakasz legfeljebb hat, a fentiek szerint leírt terméket tartalmazhat;

c)

a 16. szakaszban fel kell tüntetni a nyolcjegyű KN-kódot és a 15. szakaszban említett mindegyik termék mennyiségét kilogrammban. Az engedély csak az így megadott termékekre és mennyiségekre érvényes;

d)

a 17. és 18. szakaszban fel kell tüntetni a 16. szakaszban említett termékek teljes mennyiségét;

e)

a 20. szakaszban fel kell tüntetni a következő bejegyzések egyikét, értelemszerűen:

i.

„Sajt közvetlenül Kanadába történő kivitelre. Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 64. cikke – A xxxx. naptári évre vonatkozó vámkontingens”;

ii.

„Sajt közvetlenül/New Yorkon keresztül Kanadába történő kivitelre. Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 64. cikke – A xxxx. naptári évre vonatkozó vámkontingens”.

Amennyiben a sajtot harmadik országokon keresztül szállítják Kanadába, ezen országokat fel kell tüntetni a New Yorkra történő hivatkozás helyett vagy mellett;

f)

a 22. szakaszban fel kell tüntetni a következőt: „Export-visszatérítés nélkül”.

(5)   Behozatali engedély iránti kérelem benyújtásakor az adott kiviteli engedély jogosultjának be kell mutatnia az eredeti kiviteli engedélyt vagy annak hitelesített másolatát az illetékes kanadai hatóságnak.

8. FEJEZET

Sertéshús

65. cikk

Vámkontingensek

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében levélváltás formájában létrejött és a 2006/333/EK tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre sertéshúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyes vámkontingensek esetében a termékek mennyiségét, a rendelésszámot, valamint a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat e rendelet X. melléklete határozza meg.

66. cikk

Kanadából származó termékek vámkontingensei

(1)   A Kanadából származó sertéshús Unión belüli szabad forgalomba bocsátása származási nyilatkozat bemutatásához kötött. A származási nyilatkozat számlán vagy bármilyen más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozat, amely az azonosításhoz szükséges részletességgel írja le a származó terméket. A származási nyilatkozat szövegének meg kell egyeznie az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodáshoz kapcsolódó, a származási szabályokról és a származási eljárásokról szóló jegyzőkönyv 2. mellékletében megállapított szöveggel.

(2)   A 09.4282 rendelésszámú vámkontingens esetében a XVI. melléklet B. részében meghatározott átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához.

(3)   A behozatali engedély iránti kérelmeket az e rendelet X. mellékletében említett egyes alidőszakok kezdetét megelőző második hónap első hét napján belül kell benyújtani.

(4)   Ha egy adott alidőszak első kérelmezési időszakát követően is rendelkezésre állnak mennyiségek, a jogosult kérelmezők a következő két kérelmezési időszakban új behozataliengedély-kérelmeket nyújthatnak be e rendelet 6. cikkének megfelelően. Ilyen esetekben a 853/2004/EK rendelet 4. cikkének megfelelően engedélyezett létesítményekkel rendelkező élelmiszer-vállalkozók a kereskedelmi tevékenység igazolása nélkül is benyújthatnak kérelmet.

(5)   A behozatali engedélyek kibocsátására a kérelmek benyújtása szerinti hónap 23. napjától ugyanannak a hónapnak a végéig kerül sor.

(6)   A behozatali engedélyek öt hónapig érvényesek vagy az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 7. cikkének értelmében vett kibocsátási naptól, vagy annak az alidőszaknak a kezdetétől, amelyre vonatkozóan a behozatali engedélyt kibocsátották, attól függően, melyik esik későbbre. A behozatali engedély azonban legkésőbb december 31-én érvényét veszti.

(7)   Az engedélyben szereplő, fel nem használt mennyiségeket az engedélyek jogosultjai visszaadhatják az engedély lejárta előtt, legkésőbb 4 hónappal a vámkontingens-időszak vége előtt. Az engedélyek jogosultjai az engedélyükben foglalt konkrét mennyiségüknek legfeljebb 30 %-át adhatják vissza.

(8)   Amennyiben az engedélyben szereplő mennyiség egy részét a (7) bekezdésnek megfelelően visszaadják, a megfelelő biztosíték 60 %-át fel kell szabadítani.

9. FEJEZET

Tojás

67. cikk

Vámkontingensek

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre tojáságazati termékeknek és tojásalbuminnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyes vámkontingensek esetében a termékek mennyiségét, a rendelésszámot, valamint a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat e rendelet XI. melléklete határozza meg.

68. cikk

Tömegátszámítás

(1)   E rendelet alkalmazásában a tömeget az e rendelet XVI. mellékletének A. részében rögzített átalányelszámolási kulcsok szerint kell héjastojás-egyenértékre átszámítani. Az átalányelszámolási kulcsok csak az uniós jogszabályokban meghatározott minőségi előírásoknak megfelelő, eredeti és forgalomképes, jó minőségű importárukra vonatkoznak azzal a feltétellel, hogy a végtermékeket nem különleges feldolgozási módszerekkel nyerik a különleges minőségi követelményeknek való megfelelés céljából.

(2)   A referenciamennyiséget az e rendelet XVI. mellékletének A. részében meghatározott átváltási együtthatók alkalmazásával ki kell igazítani.

(3)   E rendelet alkalmazásában a tejalbuminok tömegét – az e rendelet XVI. mellékletének A. részében megállapított átváltási elveknek megfelelően – a szárított tejalbuminok (3502 20 91 KN-kód) esetében 7,00 értékű átalányelszámolási kulcs, más tejalbuminok (3502 20 99 KN-kód) esetében pedig 53,00 értékű átalányelszámolási kulcs szerint kell átszámítani héjastojás-egyenértékre.

(4)   A 09.4275, a 09.4401 és a 09.4402 rendelésszámú vámkontingensekre benyújtott engedélykérelmek esetében a teljes mennyiséget át kell számítani héjastojás-egyenértékre.

(5)   Az e rendeletnek megfelelően a Bizottságnak bejelentett mennyiségeket a következőképpen kell megadni:

a)

a 09.4275, a 09.4401 és a 09.4402 rendelésszám esetében héjas tojás kilogrammja;

b)

a 09.4276 rendelésszám esetében a terméktömeg kilogrammja.

10. FEJEZET

Baromfihús

69. cikk

Vámkontingensek

Az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően egyes olajos magvakról kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött és a 94/87/EK tanácsi határozattal (53) jóváhagyott megállapodások értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösség és Izrael Állam között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az EK–Izrael társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről levélváltás formájában létrejött és a 2003/917/EK tanácsi határozattal (54) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében levélváltás formájában létrejött és a 2006/333/EK tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött, a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, a 2007/360/EK tanácsi határozattal (55) jóváhagyott megállapodások értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a megállapodás III. címe (a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével), valamint IV., V., VI. és VII. címe és a vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében a 2014/668/EU (56) tanácsi határozattal jóváhagyott rendelkezések értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

Az egyes vámkontingensek esetében a termékek mennyiségét, a rendelésszámot, valamint a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat e rendelet XII. melléklete határozza meg.

11. FEJEZET

Kutya- és macskaeledel

70. cikk

A Svájcban különleges behozatali bánásmódban részesülő, a 2309 10 90 KN-kód alá tartozó kutya- és macskaeledelre vonatkozó kiviteli engedélyek

(1)   A Kereskedelmi Világszervezet uruguayi tárgyalási fordulójának keretében tett engedmények (57) értelmében vámkontingens áll rendelkezésre az Unióból származó kutya- és macskaeledelnek Svájcba történő kivitelére, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.

A szóban forgó vámkontingens esetében a termékek mennyiségét és a kiviteli vámkontingens-időszakot e rendelet XIII. melléklete határozza meg.

(2)   Az engedélykérelmek csak abban az esetben fogadhatók el, ha a kérelmezők írásban nyilatkoznak arról, hogy a kérelemben szereplő termékek előállításához felhasznált valamennyi alapanyagot teljes egészében az Unión belül állítottak elő. A kérelmezőknek emellett írásban vállalniuk kell, hogy az illetékes hatóságok kérésére bizonyítékot is benyújtanak e feltételek teljesülésére vonatkozóan, valamint adott esetben elfogadják az említett hatóságok által az elszámolások, illetve az érintett termékek gyártási körülményei tekintetében végzett ellenőrzéseket. Ha a kérelmező nem a termékek gyártója, a kérelem alátámasztásául át kell adnia a gyártó hasonló értelmű nyilatkozatát és kötelezettségvállalását.

(3)   A 71. cikk (1) bekezdésétől eltérve, az AGREX-kiviteli engedély helyett elfogadható valamely, a termék azonosítását lehetővé tévő, kellően részletes adatokat tartalmazó számla vagy bármely más kereskedelmi okmány.

12. FEJEZET

A 6., a 7. és a 11. fejezetben felsorolt egyes vámkontingensekre vonatkozó közös szabályok

71. cikk

A harmadik országok által kezelt, különös uniós szabályok hatálya alá tartozó kiviteli vámkontingensekre alkalmazandó szabályok

(1)   A harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensek alá tartozó termékek kivitele az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet I. mellékletében meghatározott AGREX kiviteli engedély bemutatásához kötött.

(2)   Az ilyen vámkontingenseket érintő engedélykérelmek csak akkor fogadhatók el, ha a 64. cikk (3) bekezdésében és a 70. cikk (2) bekezdésében említett feltételek teljesülnek.

(3)   A 6. cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve, a gazdasági szereplők havonta egynél több engedélykérelmet is benyújthatnak, és az engedélykérelmek bármely napon benyújthatók, figyelemmel az (EU) 2016/1239 rendelet 3. cikkére.

(4)   Az engedélyeket a befogadható kérelmek benyújtását követően a lehető leggyorsabban ki kell bocsátani.

(5)   Az érintett fél kérésére ki kell bocsátani a záradékolt engedély hitelesített másolatát.

(6)   A kiviteli engedélyek csak egy kiviteli árunyilatkozathoz használhatók fel. Az engedély érvénytelenné válik, amint a kiviteli árunyilatkozat elfogadásra került.

(7)   A 16. cikk nem alkalmazandó a harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensekre.

72. cikk

Az exportáló országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensekre alkalmazandó különös szabályok

(1)   Amennyiben a behozatali vámkontingens kezelése az 1308/2013/EU rendelet 187. cikke b) pontjának iii. alpontja szerint történik, az exportáló ország által kibocsátott dokumentum a következő:

a)

a marha- és borjúhúságazat esetében eredetiségigazolás;

b)

a tej- és tejtermékágazat esetében IMA 1 [Inward Monitoring Arrangement] formanyomtatvány.

(2)   A 6. cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve, a gazdasági szereplők havonta egynél több engedélykérelmet is benyújthatnak, és az engedélykérelmek bármely napon benyújthatók, figyelemmel az (EU) 2016/1239 rendelet 3. cikkére.

(3)   A 49. és az 50. cikkben említett vámkontingensek kivételével a gazdasági szereplők a behozataliengedély-kérelemmel együtt az eredetiségigazolás vagy az IMA 1 bizonyítvány eredeti példányát is bemutatják az importáló tagállam engedélyt kibocsátó hatóságának. Emellett kötelesek benyújtani az eredetiségigazolás vagy az IMA 1 bizonyítvány másolatát is, ha azt az engedélyt kibocsátó hatóság előírja. Kérelmet a eredetiségigazolás vagy az IMA 1 bizonyítvány érvényességi ideje alatt, legkésőbb az érintett vámkontingens-időszak utolsó napján lehet benyújtani.

(4)   Az engedélyt kibocsátó hatóság ellenőrzi, hogy az eredetiségigazoláson szereplő információk megegyeznek-e a Bizottság által hozzá eljuttatott információkkal. Amennyiben igen, illetve a Bizottság eltérő utasításának hiányában, az engedélyt kibocsátó hatóság haladéktalanul, az eredetiségigazolással, illetve az IMA 1 bizonyítvánnyal együtt benyújtott kérelem kézhezvételét követő hat naptári napon belül kibocsátja a behozatali engedélyeket.

(5)   Egy eredetiségigazolás vagy IMA 1 bizonyítvány csak egyetlen behozatali engedély kibocsátásához használható fel.

(6)   Az engedélyt kibocsátó hatóság az eredetiségigazoláson vagy az IMA 1 bizonyítványon, illetve azok másolatán feltünteti az engedély kibocsátási számát, valamint a mennyiséget, amelyre az felhasználásra került. A mennyiséget felfelé kerekített egész egységben kell kifejezni. Az eredetiségigazolást vagy az IMA 1 bizonyítványt az engedélyt kibocsátó hatóság megőrzi. A másolatot vissza kell juttatni a kérelmezőnek az esetleges vámeljárások céljára, amennyiben e rendelet III. címe úgy rendelkezik.

(7)   A Bizottság megkérheti a harmadik országot, hogy engedélyezze, hogy a Bizottság képviselői szükség esetén helyszíni ellenőrzéseket hajtsanak végre a területén. Az ilyen vizsgálatokat az érintett harmadik ország illetékes hatóságaival együtt kell elvégezni.

(8)   Az exportáló ország egy vagy több eredetiségigazolás vagy IMA 1 bizonyítvány kibocsátását követően haladéktalanul értesíti a Bizottságot e dokumentumok kibocsátásáról. A Bizottság és az exportáló ország közötti dokumentum- és információcsere a Bizottság által az (EU) 2017/1185 végrehajtási rendeletnek megfelelően létrehozott információs rendszeren keresztül történik. Harmadik ország ilyen irányú kérésére a dokumentumcsere továbbra is történhet hagyományos módon, amely esetben a behozatali engedélyt csak az exportáló ország által kibocsátott dokumentum eredeti példányának bemutatását követően bocsátják az engedély jogosultjának rendelkezésére.

(9)   A Bizottság a tagállami engedélykibocsátó és vámhatóságok rendelkezésére bocsátja az exportáló ország kibocsátó hatósága által az eredetiségigazolás kibocsátásához használt bélyegzőlenyomatok mintáját. A Bizottság továbbá a tagállami engedélykibocsátó és vámhatóságok rendelkezésére bocsátja az eredetigazolások aláírására felhatalmazott személyek nevét és aláírását is, melyet az exportáló országok hatóságai eljuttattak hozzá. Az ezen információkat tartalmazó iratminta-kezelő rendszer (SMS) adatbázisához csak erre felhatalmazott személyek férhetnek hozzá, a tagállamok pedig az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57. és 58. cikkének megfelelően létrehozott információs rendszeren keresztül férhetnek ahhoz.

IV. CÍM

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

73. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

(1)   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

(2)   Ezt a rendeletet a 2021. január 1-jén vagy azt követően kezdődő vámkontingens-időszakokra kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2019. december 17-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  HL L 347., 2013.12.20., 549. o.

(3)  HL L 150., 2014.5.20., 1. o.

(4)  A Bizottság (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. december 17.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az engedélyhez kötött behozatali és kiviteli vámkontingensek kezelésére vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a vámkontingensek kezelésével összefüggésben letétbe helyezett biztosítékok tekintetében történő kiegészítéséről (lásd e Hivatalos Lap 1. oldalát).

(5)  A Bizottság (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. május 18.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a behozatali és kiviteli engedélyek rendszerének alkalmazásáról szóló szabályok tekintetében való kiegészítéséről és az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az ilyen engedélyekhez letétbe helyezett biztosítékok felszabadításáról és visszatartásáról szóló szabályok tekintetében való kiegészítéséről, a 2535/2001/EK, az 1342/2003/EK, a 2336/2003/EK, a 951/2006/EK, a 341/2007/EK és a 382/2008/EK bizottsági rendelet módosításáról, valamint a 2390/98/EK, az 1345/2005/EK, a 376/2008/EK és az 507/2008/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 206., 2016.7.30., 1. o.).

(6)  A Bizottság (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelete (2016. május 18.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a behozatali és kiviteli engedélyek rendszere tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 206., 2016.7.30., 44. o.).

(7)  A többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója (1986–1994) – 1. melléklet – 1A. melléklet – Megállapodás az importengedélyezési eljárásokról (WTO-GATT 1994) (HL L 336., 1994.12.23., 151. o.).

(8)  Bali miniszteri határozat a vámkontingensek igazgatásáról, WT/MIN(13)/39 – WT/L/914, 2013. december 11.

(9)  A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).

(10)  Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete (2013. október 9.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o.).

(11)  A Bizottság 908/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. augusztus 6.) az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más szervek, a pénzgazdálkodás, a számlaelszámolás, az ellenőrzési szabályok, a biztosítékok és az átláthatóság tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 255., 2014.8.28., 59. o.).

(12)  

bolgárul: Мито в рамките на квотата, което се прилага спрямо количеството, посочено в раздели 17 и 18

spanyolul: Derecho contingentario aplicable a la cantidad indicada en las secciones 17 y 18

csehül: Clo v rámci kvóty uplatňované na množství uvedené v kolonkách 17 a 18

dánul: Toldsats inden for kontingentet gældende for den mængde, der er angivet i afdeling 17 og 18

németül: Kontingentszollsatz für die in den Feldern 17 und 18 angegebene Menge

észtül: Punktides 17 ja 18 nimetatud koguse suhtes kohaldatav kvoodijärgne tollimaksumäär

görögül: Εντός ποσόστωσης δασμός που εφαρμόζεται στην ποσότητα η οποία αναγράφεται στις θέσεις 17 και 18

angolul: In-quota duty applicable to the quantity specified in Sections 17 and 18

franciául: Droit contingentaire applicable à la quantité spécifiée aux Sections 17 et 18

horvátul: stopa carine unutar kvote koja se primjenjuje na količinu navedenu u odjeljcima 17. i 18

olaszul: Dazio contingentale applicabile al quantitativo specificato nelle sezioni 17 e 18

lettül: Kvotas maksājuma likme, kas piemērojama 17. un 18. ailē norādītajam daudzumam

litvánul: muitas, taikomas 17 ir 18 skyriuose nurodytiems kvotos neviršijantiems kiekiams

magyarul: A 17. és a 18. szakaszban meghatározott mennyiségre alkalmazandó vámkontingensen belüli vámtétel

máltaiul: Dazju fil-kwota applikabbli għall-kwantità speċifikata fit-Taqsimiet 17 u 18

hollandul: Het contingentrecht geldt voor de in de vakken 17 en 18 vermelde hoeveelheid

lengyelül: stawka celna w ramach kontyngentu mająca zastosowanie do ilości określonej w sekcjach 17 i 18

portugálul: Direito dentro do contingente aplicável à quantidade especificada nas casas 17 e 18

románul: Taxă vamală contingentară aplicabilă cantității specificate în secțiunile 17 și 18

szlovákul: Clo v rámci kvóty uplatniteľné na množstvo uvedené v oddieloch 17 a 18

szlovénül: Dajatev v okviru kvote, ki se uporablja za količino iz oddelkov 17 in 18

finnül: 17 ja 18 kohdassa tarkoitettuun määrään sovellettava kiintiötulli

svédül: Tillämplig tullsats inom kvoten för den kvantitet som anges i fälten 17 och 18

(13)  

bolgárul: Член 3, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1182/71 не се прилага

spanyolul: No es de aplicación el artículo 3, apartado 4, del Reglamento (CEE) n o 1182/71

csehül: Ustanovení čl. 3 odst. 4 nařízení (EHS) č. 1182/71 se nepoužije

dánul: Artikel 3, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 1182/71 finder ikke anvendelse

németül: Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 1182/71 kommt nicht zur Anwendung

észtül: Määruse (EMÜ) nr 1182/71 artikli 3 lõiget 4 ei kohaldata

görögül: Το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1182/71 δεν εφαρμόζεται

angolul: Article 3(4) of Regulation (EEC) No 1182/71 shall not apply

franciául: L’article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE) n° 1182/71 ne s’applique pas

horvátul: Članak 3. stavak 4. Uredbe (EEZ) br. 1182/71 se ne primjenjuje

olaszul: L’articolo 3, paragrafo 4, del regolamento (CEE) n. 1182/71 non si applica

lettül: Regulas (EEK) Nr. 1182/71 3. panta 4. punktu nepiemēro

litvánul: Reglamento (EEB) Nr. 1182/71 3 straipsnio 4 dalis netaikoma

magyarul: Az 1182/71/EGK rendelet 3. cikkének (4) bekezdését nem kell alkalmazni

máltaiul: L-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KEE) Nru 1182/71 ma għandux japplika

hollandul: Artikel 3, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 1182/71 is niet van toepassing

lengyelül: Artykuł 3 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 1182/71 nie ma zastosowania

portugálul: O artigo 3.o, n.o 4, do Regulamento (CEE) n.o 1182/71 não é aplicável

románul: Articolul 3 alineatul 4 din Regulamentul (CEE) nr. 1182/71 nu se aplică

szlovákul: Článok 3 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 1182/71 sa neuplatňuje

szlovénül: Člen 3(4) Uredbe (EGS) št. 1182/71 se ne uporablja

finnül: Asetuksen (ETY) N:o 1182/71 3 artiklan 4 kohtaa ei sovelleta

svédül: Artikel 3.4 i förordning (EEG) nr 1182/71 skall inte tillämpas.

(14)  A Tanács 1182/71/EGK, Euratom rendelete (1971. június 3.) a határidőkre, időpontokra és határnapokra vonatkozó szabályok meghatározásáról (HL L 124., 1971.6.8., 1. o.).

(15)  A Bizottság (EU) 2017/1183 felhatalmazáson alapuló rendelete (2017. április 20.) az 1307/2013/EU és az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az információk és dokumentumok Bizottsághoz való eljuttatása tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 171., 2017.7.4., 100. o.).

(16)  A Bizottság (EU) 2017/1185 végrehajtási rendelete (2017. április 20.) az 1307/2013/EU és az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a Bizottsághoz eljuttatandó információk és dokumentumok továbbítása tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról, valamint számos bizottsági rendelet módosításáról és hatályon kívül helyezéséről (HL L 171., 2017.7.4., 113. o.).

(17)  A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről (HL L 336., 1994.12.23., 1. o.).

(18)  A Tanács 2006/333/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 124., 2006.5.11., 13. o.).

(19)  A Tanács 2007/444/EK határozata (2007. február 22.) az Európai Közösség és Kanada között a GATT XXIV. cikke 6. pontjának értelmében folytatott tárgyalások lezárásaként létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 169., 2007.6.29., 53. o.).

(20)  A Bizottság 642/2010/EU rendelete (2010. július 20.) az 1234/2007/EK tanácsi rendelet alkalmazásának szabályairól (behozatali vámok a gabonaágazatban) (HL L 187., 2010.7.21., 5. o.).

(21)  A Bizottság (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelete (2016. május 18.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állami intervenció és a magántárolási támogatás tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 206., 2016.7.30., 71. o.).

(22)  HL L 11., 2017.1.14., 23. o.

(23)  A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról (HL L 146., 1996.6.20., 1. o.).

(24)  A Tanács 96/317/EK határozata (1996. május 13.) a GATT XXIII. cikkének megfelelően Thaifölddel folytatott konzultációk eredményéről (HL L 122., 1996.5.22., 15. o.).

(25)  A Tanács és a Bizottság 2004/239/EU, Euratom határozata (2004. február 23.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről (HL L 84., 2004.3.20., 1. o.).

(26)  A Tanács 2009/330/EK határozata (2008. szeptember 15.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik és másrészről az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaság és Románia Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv aláírásáról (HL L 107., 2009.4.28., 1. o.).

(27)  A Tanács és a Bizottság 2013/490/EU, Euratom határozata (2013. július 22.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről (HL L 278., 2013.10.18., 14. o.).

(28)  A Tanács (EU) 2017/75 határozata (2016. november 21.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia és Hercegovina közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 12., 2017.1.17., 1. o.).

(29)  A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).

(30)  A Tanács és a Bizottság 98/238/EK, ESZAK határozata (1998. január 26.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai és másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulást létrehozó euro-mediterrán megállapodás megkötéséről (HL L 97., 1998.3.30., 1. o.).

(31)  A Tanács 2001/404/EK határozata (2001. május 28.) az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 142., 2001.5.29., 7. o.).

(32)  A Tanács 2006/398/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 154., 2006.6.8., 22. o.).

(33)  A Tanács (EU) 2016/1885 határozata (2016. október 18.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 291., 2016.10.26., 7. o.).

(34)  A Bizottság 341/2007/EK rendelete (2007. március 29.) a harmadik országokból behozott fokhagymára és más mezőgazdasági termékekre vonatkozóan vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, valamint származási bizonyítványok rendszerének bevezetéséről (HL L 90., 2007.3.30., 12. o.).

(35)  A Tanács és – a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében – a Bizottság 2002/309/EK, Euratom határozata (2002. április 4.) a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről (HL L 114., 2002.4.30., 1. o.).

(36)  A Tanács 2008/474/EK határozata (2008. június 16.) az egyrészről az Európai Közösség és másrészről Bosznia és Hercegovina között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás megkötéséről (HL L 169., 2008.6.30., 10. o.).

(37)  A Tanács 2010/36/EK határozata (2008. április 29.) egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Szerb Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás aláírásáról és megkötéséről (HL L 28., 2010.1.30., 1. o.).

(38)  A Tanács és a Bizottság 2010/224/EU, Euratom határozata (2010. március 29.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről (HL L 108., 2010.4.29., 1. o.).

(39)  Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.

(40)  A Tanács (EU) 2016/342 határozata (2016. február 12.) az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Koszovó közötti stabilizációs és társulási megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről (HL L 71., 2016.3.16., 1. o.).

(41)  A Tanács 2005/269/EK határozata (2005. február 28.) az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, és másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás megkötéséről (HL L 84., 2005.4.2., 19. o.).

(42)  A Tanács 2006/106/EK határozata (2006. január 30.) az Európai Közösség és Ausztrália közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatban egyes, meghatározott engedmények visszavonása tekintetében folytatott tárgyalásokat követő, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 47., 2006.2.17., 52. o.).

(43)  A Tanács (EU) 2017/38 határozata (2016. október 28.) az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA) ideiglenes alkalmazásáról (HL L 11., 2017.1.14., 1080. o.).

(44)  A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről (HL L 181., 2017.7.12., 1. o.).

(45)  Az Európai Parlament és a Tanács 853/2004/EK rendelete (2004. április 29.) az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.).

(46)  Az EK–Törökország Társulási Tanács 1/98 határozata (1998. február 25.) a mezőgazdasági termékek kereskedelmének preferenciális rendszeréről – 1. jegyzőkönyv a Törökországból származó mezőgazdasági termékek Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó preferenciális rendszerről – 2. jegyzőkönyv a Közösségből származó mezőgazdasági termékek Törökországba történő behozatalára alkalmazandó preferenciális rendszerről – 3. jegyzőkönyv a származási szabályokról – Együttes nyilatkozat San Marino Köztársaságról – Együttes nyilatkozat (HL L 86., 1998.3.20., 1. o.).

(47)  A Tanács 1999/753/EK határozata (1999. július 29.) egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Dél-afrikai Köztársaság között létrejött kereskedelmi forgalomról, fejlesztésről és együttműködésről szóló megállapodás ideiglenes alkalmazásáról (HL L 311., 1999.12.4., 1. o.).

(48)  A Tanács 2011/818/EU határozata (2011. november 8. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 19. cikke alapján a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló, az Európai Unió és a Norvég Királyság között levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 327., 2011.12.9., 1. o.).

(49)  A Tanács 2008/805/EK határozata (2008. július 15. ) az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 289., 2008.10.30., 1. o.).

(50)  A Tanács (EU) 2017/1913 határozata (2017. október 9.) a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi kedvezményekről szóló, az Európai Unió és Izland között levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 274., 2017.10.24., 57. o.).

(51)  A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).

(52)  A Tanács 95/591/EK határozata (1995. december 22.) a GATT XXIV. cikkének 6. pontja alapján egyes harmadik országokkal folytatott tárgyalások eredményeinek elfogadásáról és egyéb kapcsolódó kérdésekről (Egyesült Államok és Kanada) (HL L 334., 1995.12.30, 25. o.).

(53)  A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről (HL L 47., 1994.2.18., 1. o.).

(54)  A Tanács 2003/917/EK határozata (2003. december 22.) az Európai Közösség és Izrael Állam között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az EK–Izrael társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 346., 2003.12.31., 65. o.).

(55)  A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről (HL L 138., 2007.5.30., 10. o.).

(56)  A Tanács 2014/668/EU határozata (2014. június 23.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a megállapodás III. címe (a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével), valamint IV., V., VI. és VII. címe és a vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 278., 2014.9.20., 1. o.).

(57)  A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről (HL L 336., 1994.12.23., 1. o.).


I. MELLÉKLET

A megnyitott vámkontingensek jegyzéke és a teljesítendő követelmények

Vámkontingens száma/leírása

Ágazat

Vámkontingens típusa

Kezelés módszere

Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikkében meghatározott, referenciamennyiségre vonatkozó követelmény

Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikkében meghatározott, kereskedelmi tevékenység igazolására vonatkozó követelmény

Az engedély érvényessége

A piaci szereplők kötelező előzetes nyilvántartásba vétele az elektronikus rendszerben az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 13. cikke szerint

09.4123

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4124

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4125

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4131

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4133

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4306

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4307

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4308

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4120

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

E rendelet 26. cikke szerint

Nem

09.4121

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

E rendelet 26. cikke szerint

Nem

09.4122

Gabonafélék

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

E rendelet 26. cikke szerint

Nem

09.4112

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4116

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4117

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4118

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4119

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4127

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4128

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4129

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4130

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4138

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4148

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4149

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4150

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4153

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4154

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4166

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4168

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4317

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4318

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4319

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4320

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4321

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4324

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4325

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4326

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4327

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4329

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4330

Cukor

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4032

Olívaolaj

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4099

Gyümölcs és zöldség

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4104

Gyümölcs és zöldség

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

 

Nem

09.4285

Gyümölcs és zöldség

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4287

Gyümölcs és zöldség

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4284

Gyümölcs és zöldség

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4286

Gyümölcs és zöldség

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4001

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4202

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4003

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4004

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4181

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4198

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4199

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4200

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4002

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4270

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4280

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4281

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4450

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4451

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4452

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4453

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4454

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4455

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4504

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4505

Marha- és borjúhús

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4155

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4179

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4182

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4195

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4225

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4226

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4227

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4228

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4229

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4514

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4515

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4521

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4522

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok

Nem

Nem

 

Nem

09.4595

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4600

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4601

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4602

Tej és tejtermékek

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó vámkontingens

Tej és tejtermékek

Kivitel

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

A Dominikai Köztársaság által megnyitott, tejporra vonatkozó vámkontingens

Tej és tejtermékek

Kivitel

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

A Kanada által megnyitott, sajtra vonatkozó vámkontingens

Tej és tejtermékek

Kivitel

Harmadik ország

Nem

Nem

December 31.

Nem

09.4038

Sertéshús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4170

Sertéshús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4271

Sertéshús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4272

Sertéshús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4282

Sertéshús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4275

Tojás

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4276

Tojás

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4401

Tojás

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4402

Tojás

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4067

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4068

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4069

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4070

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4092

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4169

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4211

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4212

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4213

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4214

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4215

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4216

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4217

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4218

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4251

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4252

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4253

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4254

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4255

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4256

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4257

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4258

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4259

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4260

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4263

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4264

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4265

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4266

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4267

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Nem

 

Nem

09.4268

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4269

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4273

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4274

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Nem

09.4283

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4410

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4411

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4412

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4420

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

09.4422

Baromfihús

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Igen

Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében

A vámkontingens-időszak végéig

Igen

Kutya- és macskaeledel kivitele Svájcba

Kutya- és macskaeledel

Kivitel

Harmadik ország

Nem

Nem

December 31.

Nem


II. MELLÉKLET

Vámkontingensek a gabonaágazatban

Rendelésszám

09.4123

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, a 2006/333/EK tanácsi határozattal megkötött, levélváltás formájában létrejött megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 642/2010/EU rendelet II. melléklete szerinti jó minőségűtől eltérő minőségű közönséges búza

Származási hely

Amerikai Egyesült Államok

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint

Mennyiség (kg)

572 000 000 kg

KN-kódok

Ex10019900

A vámkontingensen belüli vám

12 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4124

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Unióban az (EU) 2017/38 tanácsi határozat alapján ideiglenesen alkalmazandó, egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA)

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

A vámkontingens 2017 és 2023 között áll rendelkezésre.

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 642/2010/EU rendelet II. melléklete szerinti jó minőségűtől eltérő minőségű közönséges búza

Származási hely

Kanada

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, e rendelet 20. cikke szerint

Mennyiség (kg)

2017 és 2023 között: 100 000 000 kg

KN-kódok

Ex10019900

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4125

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, a 2006/333/EK tanácsi határozattal megkötött, levélváltás formájában létrejött megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 642/2010/EU rendelet II. melléklete szerinti jó minőségűtől eltérő minőségű közönséges búza

Származási hely

Harmadik országok az Amerikai Egyesült Államok és Kanada kivételével

Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint

Mennyiség (kg)

2 371 600 000 kg a következőképpen elosztva:

 

1 185 800 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

1 185 800 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

Ex10019900

A vámkontingensen belüli vám

12 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4131

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, a 2006/333/EK tanácsi határozattal megkötött, levélváltás formájában létrejött megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Kukorica

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

277 988 000 kg a következőképpen elosztva:

 

138 994 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

138 994 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1005 10 90 és 1005 90 00

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Nincsenek

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4133

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, a 2006/333/EK tanácsi határozattal megkötött, levélváltás formájában létrejött megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 642/2010/EU rendelet II. melléklete szerinti jó minőségűtől eltérő minőségű közönséges búza

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

129 577 000 kg

KN-kódok

Ex10019900

A vámkontingensen belüli vám

12 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Nincs

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4306

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti, a 2014/668/EU tanácsi határozat alapján aláírt és ideiglenesen alkalmazott társulási megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Tönköly, közönséges búza és kétszeres, a vetőmag kivételével

Búzaliszt közönséges búzából és tönkölyből, kétszeres liszt

Gabonaliszt a búzából, kétszeresből, rozsból, kukoricából, árpából, zabból vagy rizsből készült liszt kivételével

Durva őrlemény és dara közönséges búzából és tönkölyből

Labdacs (pellet) búzából

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 980 000 000 kg

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 990 000 000 kg

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 1 000 000 000 kg

KN-kódok

1001 99 (00), 1101 00 (15-90), 1102 90 (90), 1103 11 (90), 1103 20 (60)

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincsenek


Rendelésszám

09.4307

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti, a 2014/668/EU tanácsi határozat alapján aláírt és ideiglenesen alkalmazott társulási megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Árpa a vetőmag kivételével

Árpaliszt

Árpalabdacs

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 310 000 000 kg

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 330 000 000 kg

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 350 000 000 kg

KN-kódok

1003 90 (00), 1102 90 (10), ex 1103 20 (25)

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4308

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti, a 2014/668/EU tanácsi határozat alapján aláírt és ideiglenesen alkalmazott társulási megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Kukorica a vetőmag kivételével

Kukoricaliszt

Durva őrlemény és dara kukoricából

Labdacs (pellet) kukoricából

Megmunkált kukorica

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 550 000 000 kg

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 600 000 000 kg

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 650 000 000 kg

KN-kódok

1005 90 (00), 1102 20 (10-90), 1103 13 (10-90), 1103 20 (40), 1104 23 (40-98)

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4120

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 21. és 22. cikke szerint

Árumegnevezés

Kukorica behozatala Spanyolországba

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

2 000 000 000 kg

KN-kódok

1005 90 00

A vámkontingensen belüli vám

A legnagyobb kedvezményes elbánás szerinti vámtétel január 1-jétől március 31-ig, és 0 EUR április 1-jétől december 31-ig

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

A behozatali engedélyhez kapcsolódó teljesítési biztosíték

Az engedély kérelmezésének napján a 642/2010/EU rendelettel összhangban megállapított importvám

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni;

Az engedélykérelem 24. szakaszában fel kell tüntetni az e rendelet XIV.1. mellékletében felsorolt megjegyzések egyikét

Az engedély érvényessége

E rendelet 26. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4121

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 21. és 22. cikke szerint

Árumegnevezés

Kukorica behozatala Portugáliába

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

500 000 000 kg

KN-kódok

1005 90 00

A vámkontingensen belüli vám

A legnagyobb kedvezményes elbánás szerinti vámtétel január 1-jétől március 31-ig, és 0 EUR április 1-jétől december 31-ig

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

A behozatali engedélyhez kapcsolódó teljesítési biztosíték

Az engedély kérelmezésének napján a 642/2010/EU rendelettel összhangban megállapított importvám

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedélykérelem 24. szakaszában fel kell tüntetni az e rendelet XIV.1. mellékletében felsorolt megjegyzések egyikét

Az engedély érvényessége

E rendelet 26. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4122

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 21. és 22. cikke szerint

Árumegnevezés

Cirok behozatala Spanyolországba

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

300 000 000 kg

KN-kódok

1007 90 00

A vámkontingensen belüli vám

A legnagyobb kedvezményes elbánás szerinti vámtétel január 1-jétől március 31-ig, és 0 EUR április 1-jétől december 31-ig

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

A behozatali engedélyhez kapcsolódó teljesítési biztosíték

Az engedély kérelmezésének napján a 642/2010/EU rendelettel összhangban megállapított importvám

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedélykérelem 24. szakaszában fel kell tüntetni az e rendelet XIV.1. mellékletében felsorolt megjegyzések egyikét

Az engedély érvényessége

E rendelet 26. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


III. MELLÉKLET

Vámkontingensek a rizságazatban

Rendelésszám

09.4112

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2005/953/EK határozata (2005. december 20.) az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. listájában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994. évi GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Thaiföld közötti, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint

Mennyiség (kg)

5 513 000 kg a következőképpen elosztva:

 

5 513 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

az átvitt mennyiség a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

 

az átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4116

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Amerikai Egyesült Államok

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint

Mennyiség (kg)

2 388 000 kg a következőképpen elosztva:

 

2 388 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

az átvitt mennyiség a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

 

az átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4117

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

India

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint

Mennyiség (kg)

1 769 000 kg a következőképpen elosztva:

 

1 769 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

az átvitt mennyiség a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

 

az átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4118

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Pakisztán

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint

Mennyiség (kg)

1 595 000 kg a következőképpen elosztva:

 

1 595 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

az átvitt mennyiség a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

 

az átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4119

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Egyéb származási helyek (India, Pakisztán, Thaiföld és az Amerikai Egyesült Államok kivételével)

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint

Mennyiség (kg)

3 435 000 kg a következőképpen elosztva:

 

3 435 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

az átvitt mennyiség a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

 

az átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4127

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől szeptember 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Amerikai Egyesült Államok

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Az e rendelet XIV.2. mellékletében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

38 721 000 kg a következőképpen elosztva:

 

9 681 000 kg a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

19 360 000 kg az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

9 680 000 kg a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

 

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. és 27. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4128

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2005/953/EK határozata (2005. december 20.) az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. listájában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994. évi GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Thaiföld közötti, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől szeptember 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Az e rendelet XIV.2. mellékletében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

21 455 000 kg a következőképpen elosztva:

 

10 727 000 kg a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

5 364 000 kg az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

5 364 000 kg a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

 

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. és 27. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4129

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől szeptember 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Ausztrália

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Az e rendelet XIV.2. mellékletében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

1 019 000 kg a következőképpen elosztva:

 

0 kg a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

1 019 000 kg az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

 

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. és 27. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4130

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől szeptember 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Egyéb származási helyek (Ausztrália, Thaiföld és az Amerikai Egyesült Államok kivételével)

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint

Mennyiség (kg)

1 805 000 kg a következőképpen elosztva:

 

0 kg a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

1 805 000 kg az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

 

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. és 27. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4138

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

A 09.4127, a 09.4128, a 09.4129 és a 09.4130 rendelésszámhoz tartozó, a korábbi alidőszakok során ki nem osztott, fennmaradó mennyiség

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Nincs

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4148

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Hántolt rizs

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

1 634 000 kg a következőképpen elosztva:

 

1 634 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

a korábbi alidőszakokról átvitt mennyiség az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 20

A vámkontingensen belüli vám

15 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Nincs

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4149

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2005/953/EK határozata (2005. december 20.) az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. listájában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994. évi GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Thaiföld közötti, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Törmelék rizs

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Az e rendelet XIV.2. mellékletében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

52 000 000 kg a következőképpen elosztva:

 

36 400 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

15 600 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 40 00

A vámkontingensen belüli vám

30,77 %-os vámcsökkentés

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

5 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4150

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Törmelék rizs

Származási hely

Ausztrália

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

16 000 000 kg a következőképpen elosztva:

 

8 000 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

8 000 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 40 00

A vámkontingensen belüli vám

30,77 %-os vámcsökkentés

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

5 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4153

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Törmelék rizs

Származási hely

Amerikai Egyesült Államok

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

9 000 000 kg a következőképpen elosztva:

 

4 500 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

4 500 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 40 00

A vámkontingensen belüli vám

30,77 %-os vámcsökkentés

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

5 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4154

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Törmelék rizs

Származási hely

Egyéb származási helyek (Ausztrália, Guyana, Thaiföld és az Amerikai Egyesült Államok kivételével)

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint

Mennyiség (kg)

12 000 000 kg a következőképpen elosztva:

 

6 000 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

6 000 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 40 00

A vámkontingensen belüli vám

30,77 %-os vámcsökkentés

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

5 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4166

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Teljesen vagy félig hántolt rizs

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

25 516 000 kg a következőképpen elosztva:

 

8 505 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

17 011 000 kg a július 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

 

az átvitt mennyiség a szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

46 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Nincs

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4168

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

szeptember 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Törmelék rizs

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

31 788 000 kg a következőképpen elosztva:

 

31 788 000 kg a szeptember 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

a korábbi alidőszakokban fel nem használt, fennmaradó mennyiség az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 40 00

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

5 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Nincs

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


IV. MELLÉKLET

Vámkontingensek a cukorágazatban

Rendelésszám

09.4317 – WTO CUKORKVÓTÁK

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács 2006/106/EK határozata (2006. január 30.) az Európai Közösség és Ausztrália közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatban egyes, meghatározott engedmények visszavonása tekintetében folytatott tárgyalásokat követő, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Finomításra szánt nyers nádcukor

Származási hely

Ausztrália

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

9 925 000 kg

KN-kódok

1701 13 10 és 1701 14 10

A vámkontingensen belüli vám

98 EUR/1 000 kg

Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 98 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően).

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint


Rendelésszám

09.4318 – WTO CUKORKVÓTÁK

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács 1894/2006/EK rendelete (2006. december 18.) az Európai Közösség és Brazília között a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országoknak az Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítása tekintetében levélváltás formájában létrejött megállapodás végrehajtásáról, továbbá a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról és kiegészítéséről

A Tanács 880/2009/EK rendelete (2009. szeptember 7.) az Európai Közösség és Brazília között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan levélváltás formájában létrejött megállapodás végrehajtásáról, továbbá a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról és kiegészítéséről

A Tanács (EU) 2017/730 határozata (2017. április 25.) az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Finomításra szánt nyers nádcukor

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

a 2023/2024-ig tartó vámkontingens-időszakokra: 334 054 000 kg

a 2024/2025-től kezdődő vámkontingens-időszakokra: 412 054 000 kg

KN-kódok

1701 13 10 és 1701 14 10

A vámkontingensen belüli vám

98 EUR/1 000 kg

Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 98 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően).

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint


Rendelésszám

09.4319 – WTO CUKORKVÓTÁK

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács 2008/870/EK határozata (2008. október 13.) az Európai Közösség és a Kubai Köztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan levélváltás formájában létrejövő megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Finomításra szánt nyers nádcukor

Származási hely

Kuba

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

68 969 000 kg

KN-kódok

1701 13 10 és 1701 14 10

A vámkontingensen belüli vám

98 EUR/1 000 kg

Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 98 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően).

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint


Rendelésszám

09.4320 – WTO CUKORKVÓTÁK

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács 2009/718/EK határozata (2009. szeptember 7.) az Európai Közösség és a Kubai Köztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan levélváltás formájában létrejövő megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Finomításra szánt nyers nádcukor

Származási hely

Bármely harmadik ország

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

289 977 000 kg

KN-kódok

1701 13 10 és 1701 14 10

A vámkontingensen belüli vám

98 EUR/1 000 kg

Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 98 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően).

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint


Rendelésszám

09.4321 – WTO CUKORKVÓTÁK

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács 75/456/EGK határozata (1975. július 15.) az Európai Gazdasági Közösség és az Indiai Köztársaság közötti, nádcukorról szóló megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban

Származási hely

India

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

10 000 000 kg

KN-kódok

1701

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4324 – BALKÁNI CUKOR

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2009/330/EK határozata (2008. szeptember 15.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik és másrészről az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaság és Románia Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv aláírásáról

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás 27. cikkének (2) bekezdése

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban, továbbá más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor

Származási hely

Albánia

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

A harmadik ország illetékes hatósága által az e rendelet 35. cikkével összhangban kibocsátott kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

1 000 000 kg

KN-kódok

1701 és 1702

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének B. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4325 – BALKÁNI CUKOR

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/75 határozata (2016. november 21.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia és Hercegovina közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia és Hercegovina közötti stabilizációs és társulási megállapodás 27. cikkének (3) bekezdése

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban, továbbá más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor

Származási hely

Bosznia-Hercegovina

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

A harmadik ország illetékes hatósága által az e rendelet 35. cikkével összhangban kibocsátott kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

13 210 000 kg

KN-kódok

1701 és 1702

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének B. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4326 – BALKÁNI CUKOR

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács és a Bizottság 2013/490/EU, Euratom határozata (2013. július 22.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás 26. cikkének (4) bekezdése

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban, továbbá más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor

Származási hely

Szerbia

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

A harmadik ország illetékes hatósága által az e rendelet 35. cikkével összhangban kibocsátott kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

181 000 000 kg

KN-kódok

1701 és 1702

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének B. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4327 – BALKÁNI CUKOR

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács és a Bizottság 2004/239/EK, Euratom határozata (2004. február 23.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás 27. cikkének (2) bekezdése

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban, továbbá más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is, égetett cukor

Származási hely

Észak-macedón Köztársaság

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

A harmadik ország illetékes hatósága által az e rendelet 35. cikkével összhangban kibocsátott kiviteli engedély

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

7 000 000 kg

KN-kódok

1701 és 1702

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének B. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4329 – WTO CUKORKVÓTÁK

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács (EU) 2017/730 határozata (2017. április 25.) az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Finomításra szánt nyers nádcukor

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

a 2021/2022-ig tartó vámkontingens-időszakokra: 78 000 000 kg

a 2022/2023-as vámkontingens-időszakra: 58 500 000 kg

KN-kódok

1701 13 10 és 1701 14 10

A vámkontingensen belüli vám

11 EUR/1 000 kg

Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 11 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően).

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint


Rendelésszám

09.4330 – WTO CUKORKVÓTÁK

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

A Tanács (EU) 2017/730 határozata (2017. április 25.) az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

október 1-jétől szeptember 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Finomításra szánt nyers nádcukor

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

a 2022/2023-as vámkontingens-időszakra: 19 500 000 kg

a 2023/2024-as vámkontingens-időszakra: 58 500 000 kg

KN-kódok

1701 13 10 és 1701 14 10

A vámkontingensen belüli vám

54 EUR/1 000 kg

Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor az 54 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően).

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna.

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedély érvényessége

A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint)

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint


V. MELLÉKLET

Vámkontingensek az olívaolaj-ágazatban

Rendelésszám

09.4032

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács és a Bizottság 98/238/EK, ESZAK határozata (1998. január 26.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai és másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulást létrehozó euro-mediterrán megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 1509 10 10 , a 1509 10 20 és a 1509 10 80 KN-kód alá tartozó, teljes egészében Tunéziában létrejött és onnan közvetlenül az Unióba szállított szűz olívaolaj

Származási hely

Teljes egészében Tunéziában létrejött és onnan közvetlenül az Unióba szállított áru

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR 1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

56 700 000 kg

KN-kódok

1509 10 10 , 1509 10 20 , 1509 10 80

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg nettó tömeg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 7. és 8. szakaszában fel kell tüntetni az exportáló országot és a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni;

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


VI. MELLÉKLET

Vámkontingensek a fokhagymaágazatban

Rendelésszám

09.4099

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2001/404/EK határozata (2001. május 28.) az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

június 1-jétől május 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

június 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől november 30-ig

december 1-jétől február 28-ig vagy február 29-ig

március 1-jétől május 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 38. cikke szerint

Árumegnevezés

A 0703 20 00 KN-kód alá tartozó friss vagy hűtött fokhagyma

Származási hely

Argentína

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

5 744 000 kg a következőképpen elosztva:

4 110 000 kg a december 1-jétől február 28-ig/29-ig terjedő alidőszakra

1 634 000 kg a március 1-jétől május 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0703 20 00

A vámkontingensen belüli vám

9,6 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, e rendelet 38. cikke szerint

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

60 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedélykérelem és az engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni a következő szöveget: „új importőr”.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4104

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2001/404/EK határozata (2001. május 28.) az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

június 1-jétől május 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

június 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől november 30-ig

december 1-jétől február 28-ig vagy adott esetben február 29-ig

március 1-jétől május 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 38. cikke szerint

Árumegnevezés

A 0703 20 00 KN-kód alá tartozó friss vagy hűtött fokhagyma

Származási hely

Argentína

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

13 403 000 kg a következőképpen elosztva:

 

9 590 000 kg a december 1-jétől február 28-ig/29-ig terjedő alidőszakra

 

3 813 000 kg a március 1-jétől május 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0703 20 00

A vámkontingensen belüli vám

9,6 % értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, e rendelet 38. cikke szerint

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

60 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedélykérelem és az engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni a következő szöveget: „hagyományos importőr”.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen, az (EU) 2020/760felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikkének (4) bekezdése szerint

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4285

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2001/404/EK határozata (2001. május 28.) az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

A Tanács 2006/398/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

A Tanács (EU) 2016/1885 határozata (2016. október 18.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

június 1-jétől május 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

június 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől november 30-ig

december 1-jétől február 28-ig vagy adott esetben február 29-ig

március 1-jétől május 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 0703 20 00 KN-kód alá tartozó friss vagy hűtött fokhagyma

Származási hely

Kína

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

48 225 000 kg a következőképpen elosztva:

 

12 377 000 kg a június 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

 

12 377 000 kg a szeptember 1-jétől november 30-ig terjedő alidőszakra

 

10 781 000 kg a december 1-jétől február 28-ig/29-ig terjedő alidőszakra

 

12 690 000 kg a március 1-jétől május 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0703 20 00

A vámkontingensen belüli vám

9,6 % értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

60 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4287

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2001/404/EK határozata (2001. május 28.) az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

június 1-jétől május 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

június 1-jétől augusztus 31-ig

szeptember 1-jétől november 30-ig

december 1-jétől február 28-ig vagy adott esetben február 29-ig

március 1-jétől május 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A 0703 20 00 KN-kód alá tartozó friss vagy hűtött fokhagyma

Származási hely

Egyéb harmadik országok (Kína és Argentína kivételével)

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, Irán, Libanon, Malajzia, Tajvan, az Egyesült Arab Emírségek és Vietnam esetében az adott ország illetékes nemzeti hatóságai által az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikkével összhangban kibocsátott származási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

6 023 000 kg a következőképpen elosztva:

 

1 344 000 kg a június 1-jétől augusztus 31-ig terjedő alidőszakra

 

2 800 000 kg a szeptember 1-jétől november 30-ig terjedő alidőszakra

 

1 327 000 kg a december 1-jétől február 28-ig/29-ig terjedő alidőszakra

 

552 000 kg a március 1-jétől május 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0703 20 00

A vámkontingensen belüli vám

9,6 % értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

60 EUR/1 000 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


VII. MELLÉKLET

Vámkontingensek a gombaágazatban

Rendelésszám

09.4286

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Az Agaricus nemhez tartozó tartósított gomba

Származási hely

Egyéb harmadik országok (Kína kivételével)

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

5 030 000 kg (töltőtömeg)

KN-kódok

0711 51 00 , 2003 10 20 és 2003 10 30

A vámkontingensen belüli vám

A 0711 51 00 KN-kód esetében: 12 %-os értékvám

A 2003 10 20 és 2003 10 30 KN-kód esetében: 23 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

40 EUR/1 000 kg (töltőtömeg)

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4284

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

A Tanács 2006/398/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

A Tanács (EU) 2016/1885 határozata (2016. október 18.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Az Agaricus nemhez tartozó tartósított gomba

Származási hely

Kína

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

30 400 000 kg (töltőtömeg)

KN-kódok

0711 51 00 , 2003 10 20 és 2003 10 30

A vámkontingensen belüli vám

A 0711 51 00 KN-kód esetében: 12 %-os értékvám

A 2003 10 20 és 2003 10 30 KN-kód esetében: 23 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

40 EUR/1 000 kg (töltőtömeg)

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


VIII. MELLÉKLET

Vámkontingensek a marha- és borjúhús-ágazatban

Rendelésszám

09.4002

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

12 egyhónapos alidőszak

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék kiváló minőségű, friss, hűtött vagy fagyasztott húsa, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Olyan, 30 hónaposnál nem idősebb szarvasmarhák hasított teste vagy vágott részei, amelyeket legalább 100 napig kiegyensúlyozott tápanyagtartalmú, magas energiatartalmú, legalább 70 %-ban gabonából álló takarmánnyal etettek, naponta legalább 20 font összmennyiségben. Az Egyesült Államok Mezőgazdasági Minisztériumának (USDA – United States Department of Agriculture) szabványai szerint a „choice” és „prime” besoroású marhahús automatikusan megfelel e meghatározásnak. A kanadai kormány élelmiszer-felügyeleti hivatala (Canadian Food Inspection Agency – Government of Canada) által a „Canada A”, „Canada AA”, „Canada AAA”, „Canada Choice” és „Canada Prime”, „A1”, „A2”, „A3” és „A4” osztályokba sorolt hús megfelel e meghatározásnak.”

Származási hely

Amerikai Egyesült Államok és Kanada

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Annak hátoldalán fel kell tüntetni a húsra az exportáló országban alkalmazandó árumegnevezést.

Kibocsátó hatóságok:

 

az Amerikai Egyesült Államokból származó hús esetében: Food Safety and Inspection Services (FSIS) of the United States department of Agriculture;

 

a Kanadából származó hús esetében: Canadian Food Inspection Agency – Government of Canada/Agence Canadienne d’Inspection des Aliments – Gouvernement du Canada.

Mennyiség (kg)

11 500 000 kg terméksúly a következőképpen elosztva:

 

az egyes alidőszakokban rendelkezésre álló mennyiség az összmennyiség egytizenketted része.

KN-kódok

Ex 0201, ex 0202, ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám A Kanadából származó termékek esetében azonban a vámtétel 0 EUR.

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének. A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel.


Rendelésszám

09.4280

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai között (CETA), amelynek ideiglenes alkalmazását az (EU) 2017/38 tanácsi határozat hagyta jóvá

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 46. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék húsa a bivalyhús kivételével, frissen vagy hűtve

Származási hely

Kanada

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, e rendelet 46. cikke szerint

Mennyiség (kg)

Hasított súlyban kifejezve

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 19 580 000 kg

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 24 720 000 kg

2021. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 29 860 000 kg

2022. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 35 000 000 kg

Az éves mennyiségeket a következőképpen kell elosztani:

 

25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

Ex02011000

Ex02012020

Ex02012030

Ex02012050

Ex02012090

Ex02013000

Ex02061095

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

9,5 EUR/100 kg hasítottsúly-egyenérték

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Amennyiben a behozatali engedély iránti kérelem több, különböző KN-kódok alá tartozó termékre vonatkozik, ezek KN-kódjait és megnevezéseit fel kell tüntetni az engedélykérelem 16. és az engedély 15. szakaszában. A teljes mennyiséget át kell váltani hasítottsúly-egyenértékre.

Az engedély érvényessége

E rendelet 46. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Az e rendelet XVI. mellékletében szereplő átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához.


Rendelésszám

09.4281

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai között (CETA), amelynek ideiglenes alkalmazását az (EU) 2017/38 tanácsi határozat hagyta jóvá

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 46. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék húsa a bivalyhús kivételével, frissen vagy hűtve

Származási hely

Kanada

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

E rendelet 46. cikke szerint

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 7 500 000 kg

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 10 000 000 kg

2021. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 12 500 000 kg

2022. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 15 000 000 kg

Az éves mennyiségeket a következőképpen kell elosztani:

 

25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

Ex02021000

Ex02022010

Ex02022030

Ex02022050

Ex02022090

Ex02023010

Ex02023050

Ex02023090

Ex02062991

Ex02102010

Ex02102090

Ex02109951

Ex02109959

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

9,5 EUR/100 kg hasítottsúly-egyenérték

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Amennyiben a behozatali engedély iránti kérelem több, különböző KN-kódok alá tartozó termékre vonatkozik, ezek KN-kódjait és megnevezéseit fel kell tüntetni az engedélykérelem 16. és az engedély 15. rovatában. A teljes mennyiséget át kell váltani hasítottsúly-egyenértékre.

Az engedély érvényessége

E rendelet 46. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Az e rendelet XVI. mellékletében szereplő átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához.


Rendelésszám

09.4003

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék fagyasztott húsa

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

54 875 000 kg csont nélküli súly

KN-kódok

0202 és 0206 29 91

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

6 EUR/100 kg csont nélküli súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Nincs

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen, az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikkének (5) bekezdése szerint

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

100 kg csontos hús 77 kg csont nélküli húsnak felel meg.


Rendelésszám

09.4270

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint

Mennyiség (kg)

12 000 000 kg a következőképpen elosztva:

 

25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0201 10 00

0201 20 20

0201 20 30

0201 20 50

0201 20 90

0201 30 00

0202 10 00

0202 20 10

0202 20 30

0202 20 50

0202 20 90

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen, az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikkének (5) bekezdése szerint

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.


Rendelésszám

09.4001

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Bivalyhús csont nélkül, fagyasztva

Származási hely

Ausztrália

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: Department of Agriculture, Fisheries, and Forestry – Australia

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

2 250 000 kg csont nélküli súly

KN-kódok

Ex02023090

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4004

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Bivalyhús csont nélkül frissen, hűtve vagy fagyasztva

Származási hely

Argentína

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: Ministerio de Producción y Trabajo – Argentina

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

200 000 kg

KN-kódok

Ex02013000 , ex 0202 30 90

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.


Rendelésszám

09.4181

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2005/269/EK határozata (2005. február 28.) az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, és másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Marha- vagy borjúhús frissen, hűtve vagy fagyasztva

Származási hely

Chile

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: Asociación Gremial de Plantas Faenadoras Frigoríficas de Carnes de Chile

Teatinos 20 – Oficina 55, Santiago, Chile

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

1 650 000 kg nettó terméksúly

2010. július 1-től éves többletmennyiség: 100 000 kg

KN-kódok

0201 20 , 0201 30 00 , 0202 20 , 0202 30

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.


Rendelésszám

09.4198

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2010/36/EK határozata (2008. április 29.) egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Szerb Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás aláírásáról és megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A Szerbiával kötött ideiglenes megállapodás II. mellékletében említett egyes élő állatok és húsok („baby beef”)

Származási hely

Szerbia

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: Institute for Meat Hygiene and Technology, Kacaskog 13, Belgrade, Serbia.

(Lásd a Szerbiával kötött, a 2010/36/EK tanácsi határozattal jóváhagyott ideiglenes megállapodás II. mellékletét.)

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

8 700 000 kg hasított súlyban kifejezve

KN-kódok

Ex01022951 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

A vámkontingensen belüli vám

Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 %-a

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg.


Rendelésszám

09.4199

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács és a Bizottság 2010/224/EU, Euratom határozata (2010. március 29.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A Montenegróval kötött stabilizációs és társulási megállapodás II. mellékletében említett egyes élő állatok és húsok („baby beef”)

Származási hely

Montenegró

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság:

Veterinary Directorate, Bulevar Svetog Petra Cetinjskog br.9, 81000 Podgorica, Montenegro.

(Lásd a Montenegróval kötött, a 2010/224/EU, Euratom tanácsi és bizottsági határozattal jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás II. mellékletét.)

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

800 000 kg hasított súlyban kifejezve

KN-kódok

Ex01022951 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

A vámkontingensen belüli vám

Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 %-a

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg.


Rendelésszám

09.4200

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1215/2009/EK rendelete (2009. november 30.) az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre vonatkozóan kivételes kereskedelmi intézkedések bevezetéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Egyes élő állatok és húsok („baby beef”)

Származási hely

Koszovó vámterülete (Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.)

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság:

Koszovó (Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.)

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

475 000 kg hasított súlyban kifejezve

KN-kódok

Ex01022951 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

A vámkontingensen belüli vám

Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 % -a

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg.


Rendelésszám

09.4202

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről, amelyet a Közösség nevében a 2002/309/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozat hagyott jóvá

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Szárított, kicsontozott hús: legalább 18 hónapos szarvasmarhák hátsójából vágott, látható izomközti zsírt nem tartalmazó (3–7 %), 5,4 és 6,0 közötti pH-értékű; sózott, ízesített, összepréselt, csak szabad levegőn szárított és nemes penészt (mikroszkopikus gombatenyészetet) érlelő hús. A késztermék súlya a nyersanyag sózás előtti súlyának 41–53 %-a között alakul.

Származási hely

Svájc

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: Office fédéral de l’agriculture/Bundesamt für Landwirtschaft/Ufficio federale dell’agricoltura

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

1 200 000 kg

KN-kódok

Ex02102090

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nem


Rendelésszám

09.4450

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Kiváló minőségű, kicsontozott marhahús, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Elválasztásuk óta kizárólag legeltetés útján táplált tinókból, fiatal tinókból vagy üszőkből származó, válogatott marhahúsdarabok. A hasított tinótesteknek az argentin Mezőgazdasági, Állattenyésztési, Halászati és Élelmezési Titkárság (Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos – SAGPyA) által meghatározott osztályozás szerinti »A«, »B« vagy »C« osztályba, a fiatal tinók és az üszők hasított testének pedig az »A« vagy a »B« osztályba kell tartozniuk.”

Származási hely

Argentína

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: Ministerio de Producción y Trabajo – Argentina

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

29 500 000 kg kicsontozotti marhahús

KN-kódok

Ex02013000 , Ex02061095

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének.

A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel.


Rendelésszám

09.4451

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék kiváló minőségű, friss, hűtött vagy fagyasztott húsa, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Olyan tinó- vagy üszőhúsrészek, amelyeket az ausztráliai AUS-MEAT a következő hivatalos osztályok egyikébe sorolt be: »Y«, »YS«, »YG«, »YGS«, »YP« vagy »YPS«. A marhahús színének meg kell felelnie az 1 B-4 AUS-MEAT hússzín-referenciaszabványnak, a zsír színének a 0–4 zsírszín-referenciaszabványnak, a zsírréteg P8-nál mért vastagságának pedig az AUS-MEAT által meghatározott 2–5-ös zsírréteg szerinti osztálynak.”

Származási hely

Ausztrália

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: Department of Agriculture, Fisheries, and Forestry – Australia

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

7 150 000 kg terméksúly

KN-kódok

Ex02012090 , ex 0201 30 00 , ex 0202 20 90 , ex 0202 30 , ex 0206 10 95 és ex 0206 29 91

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének.

A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel.


Rendelésszám

09.4452

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Kiváló minőségű, kicsontozott marhahús, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Az uruguayi Országos Húsminősítő Intézet (Instituto Nacional de Carnes – INAC) által a szarvasmarhafélék hasított testére vonatkozóan megállapított hivatalos osztályozásban szereplő fogalommeghatározásnak megfelelő tinókból (»novillo«) vagy üszőkből (»vaquillona«) származó, válogatott marhahúsdarabok. A kiváló minőségű marhahús csak olyan állatokból származhat, amelyeket az elválasztásuk óta kizárólag legeltetés útján tápláltak. A hasított testek a fent említett osztályozásnak megfelelően »I«, »N« vagy »A« osztályba sorolhatók, a zsírtartalom »1«, »2« vagy »3«.”

Származási hely

Uruguay

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: az Uruguayból származó és a 09.4452 rendelésszámhoz tartozó meghatározásnak megfelelő hús tekintetében: Instituto Nacional de Carnes (INAC)

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

6 376 000 kg kicsontozotti marhahús

KN-kódok

Ex02013000 , ex 0206 10 95

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének.

A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel.


Rendelésszám

09.4453

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Kicsontozott marhahús, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Elválasztásuk óta kizárólag legeltetés útján táplált tinókból vagy üszőkből származó, válogatott húsdarabok. A brazil Mezőgazdasági, Állattenyésztési és Ellátási Minisztérium (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento) által a szarvasmarhák hasított testére vonatkozóan meghatározott hivatalos osztályozás alapján a hasított testek a »B«, 2-es vagy 3-as zsírréteg szerinti osztályba tartoznak.”

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: a Brazíliából származó és a 09.4453 rendelésszámhoz tartozó meghatározásnak megfelelő hús tekintetében: Departamento Nacional de Inspecção de Produtos de Origem Animal (DIPOA)

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

10 000 000 kg kicsontozotti marhahús

KN-kódok

Ex02013000 , ex 0202 30 90 , ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének.

A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel.


Rendelésszám

09.4454

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék kiváló minőségű, friss, hűtött vagy fagyasztott húsa, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Olyan, kizárólag legeltetés útján táplált tinókból vagy üszőkből származó, válogatott marhahúsdarabok, amelyek hasított testének tisztítást követő tömege legfeljebb 370 kg. A hasított testek a New Zealand Meat Board által a szarvasmarhák hasított testére vonatkozóan meghatározott hivatalos osztályozás alapján »A«, »L«, »P«, »T« vagy »F« osztályba tartoznak, úgy vannak vágva, hogy a zsírvastagságuk legfeljebb »P«, és 1-es vagy 2-es izmoltsági osztályba tartoznak.”

Származási hely

Új-Zéland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: New Zealand Meat Board

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

1 300 000 kg terméksúly

KN-kódok

Ex02012090 , ex 0201 30 00 , ex 0202 20 90 , ex 0202 30 , ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének.

A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel.


Rendelésszám

09.4455

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék kiváló minőségű, friss, hűtött vagy fagyasztott kicsontozott húsa, amely megfelel a következő meghatározásnak:

„keresztezett – a zebu fajtából legfeljebb 50 %-ot képviselő – és kizárólag legeltetett vagy szénával etetett válogatott állomány állataiból készült felsál (lomito), hátszín és/vagy karaj (lomo), fartő (rabadilla) és keresztfartő (carnaza negra). A levágott állatok a VACUNO hasítotttest-minősítő rendszer szerint a »V« kategóriába sorolt tinók vagy üszők, amelyek hasított testének súlya nem haladja meg a 260 kg-ot”.

Származási hely

Paraguay

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: Servicio Nacional de Calidad y Salud Animal, Dirección General de Calidad e Inocuidad de Productos de Origen Animal – Paraguay

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

1 000 000 kg kicsontozott hús

KN-kódok

Ex02013000 éa ex 0202 30 90

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb.

A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének.

A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel.


Rendelésszám

09.4504

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2008/474/EK határozata (2008. június 16.) az egyrészről az Európai Közösség és másrészről Bosznia és Hercegovina között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Egyes élő állatok és húsok („baby beef”)

Származási hely

Bosznia-Hercegovina

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó: Bosznia-Hercegovina

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

1 500 000 kg hasított súlyban kifejezve

KN-kódok

Ex01022951 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

A vámkontingensen belüli vám

Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 %-a

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg.


Rendelésszám

09.4505

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács és a Bizottság 2004/239/EK, Euratom határozata (2004. február 23.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Egyes élő állatok és húsok („baby beef”)

Származási hely

Észak-macedón Köztársaság

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Kibocsátó hatóság: az Észak-macedón Köztársaság tekintetében: Univerzitet Sv. Kiril I Metodij, Institut za hrana, Fakultet za veterinarna medicina, Lazar Pop-Trajkov 5-7, 1000 Skopje

(Lásd a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal kötött, a 2004/239/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozattal jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás III. mellékletét.)

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás.

Mennyiség (kg)

1 650 000 kg baby beef hasított súlyban kifejezve

KN-kódok

Ex01022951 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

A vámkontingensen belüli vám

Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 % -a

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

12 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg.


IX. MELLÉKLET

Vámkontingensek a tej- és tejtermékágazatban

Rendelésszám

09.4155

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A 2002. április 4-i 2002/309/EK Euratom tanácsi és bizottsági határozattal jóváhagyott, a Közösség és a Svájc között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről létrejött megállapodás II. melléklete

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Ex 04 01 40: 6 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 10 tömegszázalék zsírtartalommal

Ex 04 01 50: 10 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal

0403 10 : joghurt

Származási hely

Svájc

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az EGK és a Svájci Államszövetség közötti, a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló, 1972. július 22-i megállapodás 3. jegyzőkönyvének V. melléklete szerinti CH.1 szállítási bizonyítvány

 

Mennyiség (kg)

2 000 000 kg a következőképpen elosztva:

 

1 000 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

1 000 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

Ex04 01 40 , ex 0401 50 , 0403 10

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4179

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Európai Unió és a Norvég Királyság közötti, a 2011. november 8-i 2011/818/EU tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés  (*1)

Sajt és túró

Származási hely

Norvégia

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

7 200 000 kg a következőképpen elosztva:

 

3 600 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

3 600 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0406

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4228

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Európai Unió és a Norvég Királyság közötti, a 2011. november 8-i 2011/818/EU tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés  (*2)

Tejsavó és módosított savó sűrítve is, vagy cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is

Származási hely

Norvégia

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

1 250 000 kg a következőképpen elosztva:

 

625 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

625 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0404 10

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4229

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az Európai Unió és a Norvég Királyság közötti, a 2011. november 8-i 2011/818/EU tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés  (*3)

Tejsavó és módosított tejsavó, por, granulátum vagy más szilárd alakban, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, fehérjetartalma (nitrogéntartalom × 6,38) legfeljebb15 tömegszázalék és zsírtartalma legfeljebb 1,5 tömegszázalék

Származási hely

Norvégia

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

3 150 000 kg a következőképpen elosztva:

 

1 575 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

1 575 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0404 10 02

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4182

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Ex04051011 és ex 0405 10 19 : Legalább hat hétig érlelt vaj, legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék zsírtartalommal, közvetlenül tejből vagy tejszínből, tárolt anyag felhasználása nélkül, egyfázisú, zárt és megszakítás nélküli folyamatban előállítva

Ex04051030 : Legalább hat hétig érlelt vaj, legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék zsírtartalommal, közvetlenül tejből vagy tejszínből, tárolt anyag felhasználása nélkül, egyfázisú, zárt és megszakítás nélküli folyamatban előállítva; az előállítási folyamat a tejszín esetében magában foglalhat egy olyan szakaszt, amelyben a vajzsírt koncentrálják és/vagy frakcionálják (az úgynevezett „Ammix” és „Spreadable” eljárások)

Származási hely

Új-Zéland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

33 612 000 kg a következőképpen elosztva:

 

16 806 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

16 806 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

Ex04051011 , ex 0405 10 19 , ex 0405 10 30

A vámkontingensen belüli vám

70 EUR/100 kg nettó súly

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 100 tonna. Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének f) pontja szerint

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 50., 51., 53. és 54. cikke szerint


Rendelésszám

09.4195

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Éves mennyiség

41 081 000 kg a következőképpen elosztva:

 

20 540 500 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

20 540 500 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Ex04051011 és ex 0405 10 19 : Legalább hat hétig érlelt vaj, legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék zsírtartalommal, közvetlenül tejből vagy tejszínből, tárolt anyag felhasználása nélkül, egyfázisú, zárt és megszakítás nélküli folyamatban előállítva

Ex04051030 : Legalább hat hétig érlelt vaj, legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék zsírtartalommal, közvetlenül tejből vagy tejszínből, tárolt anyag felhasználása nélkül, egyfázisú, zárt és megszakítás nélküli folyamatban előállítva; az előállítási folyamat a tejszín esetében magában foglalhat egy olyan szakaszt, amelyben a vajzsírt koncentrálják és/vagy frakcionálják (az úgynevezett „Ammix” és „Spreadable” eljárások)

Származási hely

Új-Zéland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány

KN-kódok

Ex04051011 , ex 0405 10 19 , ex04051030

A vámkontingensen belüli vám

70 EUR/100 kg nettó súly

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének e) pontja szerint

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 50., 51., 53. és 54. cikke szerint


Rendelésszám

09.4225

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A 2017 október 9-i, (EU) 2017/1913 tanácsi határozattal jóváhagyott, az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés  (*4)

Természetes vaj

Származási hely

Izland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 439 000 kg a következőképpen elosztva:

 

220 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

219 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 463 000 kg a következőképpen elosztva:

 

232 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

231 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 500 000 kg a következőképpen elosztva:

 

250 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

250 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0405 10 11 , 0405 10 19

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

Az engedélykérelemhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4226

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A 2017 október 9-i, (EU) 2017/1913 tanácsi határozattal jóváhagyott, az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés  (*5)

„Skyr”

Származási hely

Izland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 2 492 000 kg a következőképpen elosztva:

 

1 246 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

1 246 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 3 095 000 kg a következőképpen elosztva:

 

1 548 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

1 547 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok:

 

4 000 000 kg a következőképpen elosztva:

 

2 000 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

2 000 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

Ex04061050  (*6)

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4227

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A 2017. október 9-i, (EU) 2017/1913 tanácsi határozattal jóváhagyott, az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló megállapodás

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés  (*7)

Sajt, a Kombinált Nómenklatúra 0406 10 50 alszáma alá tartozó „Skyr” kivételével (*8)

Származási hely

Izland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 31 000 kg a következőképpen elosztva:

 

16 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

15 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 38 000 kg a következőképpen elosztva:

 

19 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

19 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 50 000 kg a következőképpen elosztva:

 

25 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

25 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

Ex 0406, az ex 0406 10 50 KN-kód alá tartozó „Skyr” kivételével (*8)

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4514

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincs

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Egész Cheddar sajt (a hagyományos lapos, hengeres alakban, legalább 33 kg, de 44 kg-ot nem meghaladó nettó tömeggel, és kocka vagy paralelepipedon alakú sajtok, amelyek nettó tömege 10 kg, vagy több) legalább 50 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább három hónapig érlelve

Származási hely

Új-Zéland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

7 000 000 kg

KN-kódok

Ex04069021

A vámkontingensen belüli vám

17,06 EUR/100 kg nettó súly

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 49., 53. és 54. cikke szerint


Rendelésszám

09.4515

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Feldolgozásra szánt sajt (*9)

Származási hely

Új-Zéland

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

4 000 000 kg

KN-kódok

0406 90 01

A vámkontingensen belüli vám

17,06 EUR/100 kg nettó súly

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 49., 53. és 54. cikke szerint


Rendelésszám

09.4595

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Cheddar

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

15 005 000 kg a következőképpen elosztva:

 

7 502 500 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

7 502 500 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0406 90 21

A vámkontingensen belüli vám

21 EUR/100 kg nettó súly

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Nincs

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4600

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak (…) az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés  (*10)

Tej és tejszín nem por, granulátum vagy más szilárd alakban; joghurt ízesítés vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadása nélkül; erjesztett vagy savanyított tejtermékek ízesítés vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadása nélkül, nem por, granulátum vagy más szilárd alakban

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Éves mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 9 200 000 kg a következőképpen elosztva:

 

4 600 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

4 600 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 9 600 000 kg a következőképpen elosztva:

 

4 800 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

4 800 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 10 000 000 kg a következőképpen elosztva:

 

5 000 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

5 000 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0401, 0402 91 , 0402 99 , 0403 10 11 , 0403 10 13 , 0403 10 19 , 0403 10 31 , 0403 10 33 , 0403 10 39 , 0403 90 51 , 0403 90 53 , 0403 90 59 , 0403 90 61 , 0403 90 63 , 0403 90 69

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09. 4601

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak (…) az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés  (*11)

Tej és tejszín por, granulátum vagy más szilárd alakban; erjesztett vagy savanyított tejtermékek por, granulátum vagy más szilárd alakban, ízesítés és gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadása nélkül; máshol nem említett, természetes tejalkotórészeket tartalmazó termékek

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 3 600 000 kg a következőképpen elosztva:

 

1 800 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

1 800 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 4 300 000 kg a következőképpen elosztva:

 

2 150 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

2 150 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 5 000 000 kg a következőképpen elosztva:

 

2 500 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

2 500 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0402 10 , 0402 21 , 0402 29 , 0403 90 11 , 0403 90 13 , 0403 90 19 , 0403 90 31 , 0403 90 33 , 0403 90 39 , 0404 90 21 , 0404 90 23 , 0404 90 29 , 0404 90 81 , 0404 90 83 , 0404 90 89

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4602

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak (…) az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés  (*12)

Vaj és tejből nyert más zsír és olaj; kenhető tejkészítmények, amelyek tömegszázalékban meghatározott zsírtartalma több mint 75 %, de kevesebb mint 80 %

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 2 400 000 kg a következőképpen elosztva:

 

1 200 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

1 200 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 2 700 000 kg a következőképpen elosztva:

 

1 350 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

1 350 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 3 000 000 kg a következőképpen elosztva:

 

1 500 000 kg a január 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

1 500 000 kg a július 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0405 10 , 0405 20 90 , 0405 90

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

35 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4521

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincs

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 72. cikke szerint

Árumegnevezés

Egész Cheddar sajt (a hagyományos lapos, hengeres alakban, legalább 33 kg, de 44 kg-ot nem meghaladó nettó tömeggel, és kocka vagy paralelepipedon alakú sajtok, amelyek nettó tömege 10 kg, vagy több) legalább 50 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább három hónapig érlelve

Származási hely

Ausztrália

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében meghatározott, az Ausztrál Mezőgazdasági, Halászati és Erdészeti Minisztérium által kibocsátott IMA 1 bizonyítvány

A rendeltetési országban kibocsátott származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

3 711 000 kg

KN-kódok

Ex04069021

A vámkontingensen belüli vám

17,06 EUR/100 kg nettó súly

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincsenek

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A behozatali engedély iránti kérelem 20. szakaszának tartalmaznia kell az IMA 1 bizonyítvány számát és kibocsátásának dátumát.

A behozatali engedély 20. szakaszának tartalmaznia kell a következő megjegyzést: „Csak akkor érvényes, ha a(z) ...-án/-én kibocsátott, ... számú IMA 1 bizonyítvány kíséri”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 52., 53., 54. és 72. cikke szerint


Rendelésszám

09.4522

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincs

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 72. cikke szerint

Árumegnevezés

Feldolgozásra szánt sajt (*13)

Származási hely

Ausztrália

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében meghatározott, az Ausztrál Mezőgazdasági, Halászati és Erdészeti Minisztérium (Australian Department of Agriculture, Fisheries and Forestry) által kibocsátott IMA 1 bizonyítvány

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány

Mennyiség (kg)

500 000 kg

KN-kódok

0406 90 01

A vámkontingensen belüli vám

17,06 EUR/100 kg nettó súly

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg nettó súly

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A behozatali engedély iránti kérelem 20. szakaszának tartalmaznia kell az IMA 1 bizonyítvány számát és kibocsátásának dátumát.

A behozatali engedély 20. szakaszának tartalmaznia kell a következő megjegyzést: „Csak akkor érvényes, ha a(z) ...-án/-én kibocsátott, ... számú IMA 1 bizonyítvány kíséri”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 52., 53., 54. és 72. cikke szerint


(*1)  A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.

(*2)  A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.

(*3)  A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.

(*4)  A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg. Az „ex” megjelölésű KN-kódok esetében a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kód és a megfelelő árumegnevezés együttesen határozza meg.

(*5)  A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg. Az „ex” megjelölésű KN-kódok esetében a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kód és a megfelelő árumegnevezés együttesen határozza meg.

(*6)  A KN-kód a termékbesorolás megerősítésének függvényében módosulhat.

(*7)  A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg. Az „ex” megjelölésű KN-kódok esetében a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kód és a megfelelő árumegnevezés együttesen határozza meg.

(*8)  A KN-kód a termékbesorolás megerősítésének függvényében módosulhat.

(*9)  Az erre a célra történő felhasználást nyomon kell követni a tárgyra vonatkozó uniós rendelkezéseknek megfelelően. Az érintett sajtok akkor minősülnek feldolgozottnak, ha a Kombinált Nómenklatúra 040630 alszáma alá tartozó termékekké dolgozták fel őket. A 952/2013/EU rendelet 254. cikkében említett meghatározott célra történő felhasználási eljárás alkalmazandó.

(*10)  A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályoktól függetlenül az árumegnevezés csupán tájékoztató jellegű, mivel e melléklettel összefüggésben a preferenciális rendelkezések alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.

(*11)  A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályoktól függetlenül az árumegnevezés csupán tájékoztató jellegű, mivel e melléklettel összefüggésben a preferenciális rendelkezések alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.

(*12)  A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályoktól függetlenül az árumegnevezés csupán tájékoztató jellegű, mivel e melléklettel összefüggésben a preferenciális rendelkezések alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.

(*13)  Az erre a célra történő felhasználást nyomon kell követni a tárgyra vonatkozó uniós rendelkezéseknek megfelelően. Az érintett sajtok akkor minősülnek feldolgozottnak, ha a Kombinált Nómenklatúra 040630 alszáma alá tartozó termékekké dolgozták fel őket. A 952/2013/EU rendelet 254. cikkében tárgyalt meghatározott célra történő felhasználási eljárás alkalmazandó.


X. MELLÉKLET

Vámkontingensek a sertéshúságazatban

Rendelésszám

09.4038

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Csontozott tarja, karaj és sonka, frissen, hűtve vagy fagyasztva, amely a következőket foglalja magában:

„csontozott tarja és karaj”: tarja, karaj és ezek részei a szűzpecsenye nélkül, a szalonnabőrrel vagy a fedőszalonnával együtt vagy azok nélkül

„szűzpecsenye”: a musculus major psoas és a musculus minor psoas izmokat tartalmazó húsdarab fejjel vagy fej nélkül, előkészítve vagy nem

a sonka és a sonka részei

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

35 265 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

Ex02031955 , ex 0203 29 55

A vámkontingensen belüli vám

250 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Nincs

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4170

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2006/333/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Csontozott tarja, karaj és sonka, frissen, hűtve vagy fagyasztva, amely a következőket foglalja magában:

„csontozott tarja és karaj”: tarja, karaj és ezek részei szűzpecsenye nélkül, a szalonnabőrrel vagy a fedőszalonnával együtt vagy azok nélkül

„szűzpecsenye”: a musculus major psoas és a musculus minor psoas izmokat tartalmazó húsdarab fejjel vagy fej nélkül, előkészítve vagy nem

Származási hely

Amerikai Egyesült Államok

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az Amerikai Egyesült Államok illetékes hatóságai által az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikkének megfelelően kibocsátott származási bizonyítvány

Mennyiség (kg)

4 922 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

Ex02031955 , ex 0203 29 55

A vámkontingensen belüli vám

250 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4271

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Házi sertés húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint

Mennyiség (kg)

20 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0203 11 10 , 0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4272

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Házi sertés húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva, a comb, a tarja és a karaj, valamint a csont nélküli darabok kivételével

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint

Mennyiség (kg)

20 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0203 11 10 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 15 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 15 , 0203 29 59

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4282

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA), amelynek ideiglenes alkalmazását a 2016. október 28-i (EU) 2017/38 tanácsi határozat hagyta jóvá

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 66. cikke szerint

Árumegnevezés

Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva, sonka, lapocka és részei

Származási hely

Kanada

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. E rendelet 66. cikke szerint

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 43 049 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 55 549 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

2021. (naptári) évi vámkontingens-időszak 68 049 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

2022. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 80 549 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59 , 0210 11 11 , 0210 11 19 , 0210 11 31 , 0210 11 39

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke szerint. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

6,5 EUR/100 kg hasítottsúly-egyenérték

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Amennyiben a behozatali engedély iránti kérelem több, különböző KN-kódok alá tartozó termékre vonatkozik, ezek KN-kódjait és megnevezéseit fel kell tüntetni az engedélykérelem 16. és az engedély 15. rovatában. A teljes mennyiséget át kell váltani hasítottsúly-egyenértékre.

Az engedély érvényessége

E rendelet 66. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A 09.4282 rendelésszám alá tartozó termékek esetében az e rendelet XVI. mellékletében meghatározott átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához.


XI. MELLÉKLET

Vámkontingensek a tojáságazatban

Rendelésszám

09.4275

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfitojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve; emberi fogyasztásra alkalmas madártojás héj nélkül és tojássárgája frissen, szárítva, gőzben vagy forró vízben megfőzve, formázva, fagyasztva vagy másképpen tartósítva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is; emberi fogyasztásra alkalmas tojásalbuminok és tejalbuminok

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint

Mennyiség (kg)

A héjastojás-egyenérték kg-ban (az e rendelet XVI. mellékletében meghatározott elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezők használatával) négy, egyenként a kvóta 25 %-át kitevő vámkontingens-alidőszakra elosztva:

 

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 2 400 000 kg

 

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 2 700 000 kg

 

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 3 000 000 kg

KN-kódok

0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10 , 0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80 , 3502 11 90 , 3502 19 90 , 3502 20 91 , 3502 20 99

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Az e rendelet XVI. mellékletében rögzített elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezőket kell használni. E rendelet alkalmazásában a tejalbuminok tömegét át kell számítani héjastojás-egyenértékre a rendelet XVI. mellékletével összhangban, a szárított tejalbuminok (3502 20 91 KN-kód) esetében 7,00 értékű átalányelszámolási kulcs, más tejalbuminok (3502 20 99 KN-kód) esetében pedig 53,00 értékű átalányelszámolási kulcs használatával.


Rendelésszám

09.4276

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfitojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint

Mennyiség (kg)

3 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva:

 

25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

 

25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Az e rendelet XVI. mellékletében rögzített elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezőket kell használni.


Rendelésszám

09.4401

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Tojástermékek

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

7 000 000 kg (héjastojás-egyenértékben kifejezve az e rendelet XVI. mellékletében meghatározott elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezők használatával) a következőképpen elosztva:

 

25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80

A vámkontingensen belüli vám

a 0408 11 80 KN-kód esetében: 711 EUR/1 000 kg termék

a 0408 19 81 KN-kód esetében: 310 EUR/1 000 kg termék

a 0408 19 89 KN-kód esetében: 331 EUR/1 000 kg termék

a 0408 91 80 KN-kód esetében: 687 EUR/1 000 kg termék

a 0408 99 80 KN-kód esetében: 176 EUR/1 000 kg termék

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna (héjastojás-egyenérték)

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Nincs

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Az e rendelet XVI. mellékletében rögzített elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezőket kell használni.


Rendelésszám

09.4402

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Tojásfehérje

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

15 500 000 kg (héjastojás-egyenérték az e rendelet XVI. mellékletében meghatározott elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezők használatával) a következőképpen elosztva:

 

25 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

25 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

25 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

25 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

3502 11 90 , 3502 19 90

A vámkontingensen belüli vám

a 3502 11 90 KN-kód esetében: 617 EUR/1 000 kg termék

a 3502 19 90 KN-kód esetében: 83 EUR/1 000 kg termék

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Nincs

Az engedély érvényességi időtartama

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Az e rendelet XVI. mellékletében rögzített elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezőket kell használni.


XII. MELLÉKLET

Vámkontingensek a baromfiágazatban

Rendelésszám

09.4067

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

6 249 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90

A vámkontingensen belüli vám

a 0207 11 10 KN-kód esetében: 131 EUR/1 000 kg

a 0207 11 30 KN-kód esetében: 149 EUR/1 000 kg

a 0207 11 90 KN-kód esetében: 162 EUR/1 000 kg

a 0207 12 10 KN-kód esetében: 149 EUR/1 000 kg

a 0207 12 90 KN-kód esetében: 162 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) ) 2020/760felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4068

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

8 570 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 60

A vámkontingensen belüli vám

a 0207 13 10 KN-kód esetében: 512 EUR/1 000 kg

a 0207 13 20 KN-kód esetében: 179 EUR/1 000 kg

a 0207 13 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 13 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 13 50 KN-kód esetében: 301 EUR/1 000 kg

a 0207 13 60 KN-kód esetében: 231 EUR/1 000 kg

a 0207 13 70 KN-kód esetében: 504 EUR/1 000 kg

a 0207 14 20 KN-kód esetében: 179 EUR/1 000 kg

a 0207 14 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 14 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 14 60 KN-kód esetében: 231 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4069

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

2 705 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 14 10

A vámkontingensen belüli vám

795 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4070

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

1 781 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70

A vámkontingensen belüli vám

a 0207 24 10 KN-kód esetében: 170 EUR/1 000 kg

a 0207 24 90 KN-kód esetében: 186 EUR/1 000 kg

a 0207 25 10 KN-kód esetében: 170 EUR/1 000 kg

a 0207 25 90 KN-kód esetében: 186 EUR/1 000 kg

a 0207 26 10 KN-kód esetében: 425 EUR/1 000 kg

a 0207 26 20 KN-kód esetében: 205 EUR/1 000 kg

a 0207 26 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 26 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 26 50 KN-kód esetében: 339 EUR/1 000 kg

a 0207 26 60 KN-kód esetében: 127 EUR/1 000 kg

a 0207 26 70 KN-kód esetében: 230 EUR/1 000 kg

a 0207 26 80 KN-kód esetében: 415 EUR/1 000 kg

a 0207 27 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 27 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 27 50 KN-kód esetében: 339 EUR/1 000 kg

a 0207 27 60 KN-kód esetében: 127 EUR/1 000 kg

a 0207 27 70 KN-kód esetében: 230 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4092

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2003/917/EK határozata (2003. december 22.) az Európai Közösség és Izrael Állam között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az EK–Izrael társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús

Pulykadarabok csont nélkül, fagyasztva

Pulykadarabok csonttal, fagyasztva

Származási hely

Izrael

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Izrael Állam közötti társulás létrehozásáról szóló, 2000. június 1-jei euromediterrán megállapodáshoz csatolt 4. jegyzőkönyv 16. cikke szerint

Mennyiség (kg)

4 000 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 27 10 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4169

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2006/333/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús

Származási hely

Amerikai Egyesült Államok

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

21 345 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 70 , 0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80

A vámkontingensen belüli vám

a 0207 11 10 KN-kód esetében: 131 EUR/1 000 kg

a 0207 11 30 KN-kód esetében: 149 EUR/1 000 kg

a 0207 11 90 KN-kód esetében: 162 EUR/1 000 kg

a 0207 12 10 KN-kód esetében: 149 EUR/1 000 kg

a 0207 12 90 KN-kód esetében: 162 EUR/1 000 kg

a 0207 13 10 KN-kód esetében: 512 EUR/1 000 kg

a 0207 13 20 KN-kód esetében: 179 EUR/1 000 kg

a 0207 13 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 13 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 13 50 KN-kód esetében: 301 EUR/1 000 kg

a 0207 13 60 KN-kód esetében: 231 EUR/1 000 kg

a 0207 13 70 KN-kód esetében: 504 EUR/1 000 kg

a 0207 14 10 KN-kód esetében: 795 EUR/1 000 kg

a 0207 14 20 KN-kód esetében: 179 EUR/1 000 kg

a 0207 14 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 14 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 14 50 KN-kód esetében: 0 %

a 0207 14 60 KN-kód esetében: 231 EUR/1 000 kg

a 0207 14 70 KN-kód esetében: 0 %

a 0207 24 10 KN-kód esetében: 170 EUR/1 000 kg

a 0207 24 90 KN-kód esetében: 186 EUR/1 000 kg

a 0207 25 10 KN-kód esetében: 170 EUR/1 000 kg

a 0207 25 90 KN-kód esetében: 186 EUR/1 000 kg

a 0207 26 10 KN-kód esetében: 425 EUR/1 000 kg

a 0207 26 20 KN-kód esetében: 205 EUR/1 000 kg

a 0207 26 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 26 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 26 50 KN-kód esetében: 339 EUR/1 000 kg

a 0207 26 60 KN-kód esetében: 127 EUR/1 000 kg

a 0207 26 70 KN-kód esetében: 230 EUR/1 000 kg

a 0207 26 80 KN-kód esetében: 415 EUR/1 000 kg

a 0207 27 10 KN-kód esetében: 0 %

a 0207 27 20 KN-kód esetében: 0 %

a 0207 27 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg

a 0207 27 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg

a 0207 27 50 KN-kód esetében: 339 EUR/1 000 kg

a 0207 27 60 KN-kód esetében: 127 EUR/1 000 kg

a 0207 27 70 KN-kód esetében: 230 EUR/1 000 kg

a 0207 27 80 KN-kód esetében: 0 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

20 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4211

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús sózva vagy sós lében tartósítva

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

170 807 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

Ex02109939

A vámkontingensen belüli vám

15,4 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4212

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús sózva vagy sós lében tartósítva

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

92 610 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

Ex02109939

A vámkontingensen belüli vám

15,4 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4213

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús sózva vagy sós lében tartósítva

Származási hely

Brazília és Thaiföld kivételével valamennyi harmadik ország

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

828 000 kg

KN-kódok

Ex02109939

A vámkontingensen belüli vám

15,4 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre.”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4214

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

79 477 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 32 19

A vámkontingensen belüli vám

8 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4215

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

160 033 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 32 19

A vámkontingensen belüli vám

8 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4216

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Brazília és Thaiföld kivételével valamennyi harmadik ország

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

11 443 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 32 19

A vámkontingensen belüli vám

8 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre.”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4217

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Pulykahúsból készült termékek

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

92 300 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 31

A vámkontingensen belüli vám

8,5 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. 25 tonna

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4218

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Pulykahúsból készült termékek

Származási hely

Brazília kivételével valamennyi harmadik ország

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

11 596 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 31

A vámkontingensen belüli vám

8,5 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából származó termékekre.”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4251

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

15 800 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 32 11

A vámkontingensen belüli vám

630 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4252

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

62 905 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 32 30

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4253

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

295 000 kg

KN-kódok

1602 32 90

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

10 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4254

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

14 000 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 32 30

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4255

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

2 100 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 32 90

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4256

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

13 500 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 39 29

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4257

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

10 000 kg

KN-kódok

1602 39 21

A vámkontingensen belüli vám

630 EUR/1 000 kg

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4258

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

600 000 kg

KN-kódok

Ex16023985 (Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, legalább 25, de kevesebb mint 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal)

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4259

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint

Mennyiség (kg)

600 000 kg

KN-kódok

Ex16023985 (Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, kevesebb mint 25 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal)

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4260

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Brazília és Thaiföld kivételével valamennyi harmadik ország

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

2 800 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 32 30

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre.”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4263

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld kivételével valamennyi harmadik ország

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

220 000 kg

KN-kódok

1602 39 29

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Thaiföldről származó termékekre.”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4264

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld kivételével valamennyi harmadik ország

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

148 000 kg

KN-kódok

Ex16023985 (Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, legalább 25, de kevesebb mint 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal)

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Thaiföldről származó termékekre.”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4265

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Thaiföld kivételével valamennyi harmadik ország

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

125 000 kg

KN-kódok

Ex16023985 (Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, kevesebb mint 25 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal)

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Thaiföldről származó termékekre.”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4273

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús és ehető baromfibelsőség frissen, hűtve vagy fagyasztva; egyéb elkészített vagy tartósított hús pulykából vagy a Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint

Mennyiség (kg)

2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 18 400 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva:

 

25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 19 200 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva:

 

25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 20 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva:

 

25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 99 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 99 , 0207 24 , 0207 25 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 26 99 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80 , 0207 27 99 , 0207 41 30 , 0207 41 80 , 0207 42 , 0207 44 10 , 0207 44 21 , 0207 44 31 , 0207 44 41 , 0207 44 51 , 0207 44 61 , 0207 44 71 , 0207 44 81 , 0207 44 99 , 0207 45 10 , 0207 45 21 , 0207 45 31 , 0207 45 41 , 0207 45 51 , 0207 45 61 , 0207 45 81 , 0207 45 99 , 0207 51 10 , 0207 51 90 , 0207 52 90 , 0207 54 10 , 0207 54 21 , 0207 54 31 , 0207 54 41 , 0207 54 51 , 0207 54 61 , 0207 54 71 , 0207 54 81 , 0207 54 99 , 0207 55 10 , 0207 55 21 , 0207 55 31 , 0207 55 41 , 0207 55 51 , 0207 55 61 , 0207 55 81 , 0207 55 99 , 0207 60 05 , 0207 60 10 , ex 0207 60 21 , 0207 60 31 , 0207 60 41 , 0207 60 51 , 0207 60 61 , 0207 60 81 , 0207 60 99 , ex 0210 99 39 , 1602 31 , 1602 32 , 1602 39 21

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4274

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Baromfihús és ehető baromfibelsőség nem darabolva, fagyasztva

Származási hely

Ukrajna

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint

Mennyiség (kg)

20 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 12

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

75 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4410

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Csirke

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, árubeszerzésre irányuló szerződés, amely előírja, hogy a kért mennyiségű baromfitermék a kontingensidőszak alatt rendelkezésre áll az adott származási helyről az Európai Unióba való szállításra.

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

16 698 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4411

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Csirke

Származási hely

Thaiföld

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, árubeszerzésre irányuló szerződés, amely előírja, hogy a kért mennyiségű baromfitermék a kontingensidőszak alatt rendelkezésre áll az adott származási helyről az Európai Unióba való szállításra.

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

5 100 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4412

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Csirke

Származási hely

Brazília és Thaiföld kivételével valamennyi harmadik ország

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

3 300 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre.”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4420

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Pulyka

Származási hely

Brazília

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen, árubeszerzésre irányuló szerződés, amely előírja, hogy a kért mennyiségű baromfitermék a kontingensidőszak alatt rendelkezésre áll az adott származási helyről az Európai Unióba való szállításra.

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

4 910 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 80

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4422

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Pulyka

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

2 485 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra

KN-kódok

0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 80

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Nincs

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Igen

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Igen

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4266

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Kína kivételével valamennyi harmadik ország

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

60 000 kg

KN-kódok

1602 39 29

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Kínából származó termékekre.”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs

 

 


Rendelésszám

09.4267

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Kína kivételével valamennyi harmadik ország

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

60 000 kg

KN-kódok

1602 39 85

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Kínából származó termékekre.”

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4268

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Erga omnes

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem

Mennyiség (kg)

5 000 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 32 19

A vámkontingensen belüli vám

8 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna.

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Nincs

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4269

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Kína

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint. Az említett kontingensek keretében történő szabad forgalomba bocsátás feltétele a kínai illetékes hatóságok által kibocsátott származási bizonyítvány bemutatása.

Mennyiség (kg)

6 000 000 kg a következőképpen elosztva:

 

30 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

 

30 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

 

20 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1602 39 29

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


Rendelésszám

09.4283

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek

Származási hely

Kína

Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint. Az említett kontingensek keretében történő szabad forgalomba bocsátás feltétele a kínai illetékes hatóságok által kibocsátott származási bizonyítvány bemutatása.

Mennyiség (kg)

600 000 kg

KN-kódok

1602 39 85

A vámkontingensen belüli vám

10,9 %

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

50 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

Nincs


XIII. MELLÉKLET

A. rész: Macska- és kutyaeledel

Rendelésszám

N.a.

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 71. cikke szerint

Árumegnevezés

Macska- és kutyaeledel [Svájcba történő kivitel]

Rendeltetési hely

Svájc

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, a termék azonosítását lehetővé tévő adatokat tartalmazó AGREX-kiviteli engedély, számla vagy bármely más kereskedelmi okmány.

Mennyiség (kg)

6 000 000 kg

KN-kódok

2309 10 90

 

 

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A kiviteli engedélyhez kapcsolódó biztosíték

Nincs

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedély iránti kérelem és az engedély 7. szakaszában fel kell tüntetni a rendeltetési országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 70. és 71. cikke szerint

B. rész: Tejágazat

Rendelésszám

N.a.

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

Gazdasági partnerségi megállapodás egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között

Vámkontingens-időszak

július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint

Árumegnevezés

Tejporok édesítve vagy nem

Rendeltetési hely

Dominikai Köztársaság

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, e rendelet 55. cikke (4) bekezdése szerint

Mennyiség (kg)

22 400 000 kg

KN-kódok

0402 10 , 0402 21 és 0402 29

 

 

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének c) pontja szerint…. 25 tonna

A kiviteli engedélyhez kapcsolódó biztosíték

3 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

E rendelet 56. cikkének (3) bekezdése szerint

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 55., 56. és 57. cikke szerint


Rendelésszám

N.a.

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A WTO mezőgazdasági megállapodás szerinti további kvóta:

az eredetileg a tokiói fordulón megállapított és az Amerikai Egyesült Államok által az uruguayi forduló XX. listája keretében Ausztria, Finnország és Svédország rendelkezésére bocsátott vámkontingensek;

az eredetileg az uruguayi fordulón megállapított és az Amerikai Egyesült Államok által az uruguayi forduló XX. listája keretében a Cseh Köztársaság, Magyarország, Lengyelország és Szlovákia rendelkezésére bocsátott vámkontingensek.

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 59. cikke szerint

Árumegnevezés

E rendelet XIV.5. mellékletével összhangban.

Rendeltetési hely

Amerikai Egyesült Államok

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, kiviteli engedély

Mennyiség (kg)

E rendelet XIV.5. mellékletével összhangban.

KN-kódok

0406 e rendelet XIV.5. mellékletével összhangban

 

 

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének d) pontja szerint… 10 tonna

A kiviteli engedélyhez kapcsolódó biztosíték

3 EUR/100 kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

E rendelet 59. cikke szerint

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 58–63. cikke szerint


Rendelésszám

N.a.

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács 95/591/EK határozata (1995. december 22.) a GATT XXIV:6 cikke alapján egyes harmadik országokkal folytatott tárgyalások eredményeinek elfogadásáról és egyéb kapcsolódó kérdésekről

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nincsenek

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8., 64. és 71. cikke szerint

Árumegnevezés

Sajt

Rendeltetési hely

Kanada

Származási igazolás engedélykérelem céljából

Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, kiviteli engedély

Mennyiség (kg)

14 271 831 kg

KN-kódok

0406 10 ; 0406 20 ; 0406 30 ; 0406 40 ; 0406 90

 

 

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Nincs

A kiviteli engedélyhez kapcsolódó biztosíték

Nincs

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

E rendelet 64. cikke szerint

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. és 71. cikke szerint

Az engedély átruházható

Nem

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

E rendelet 64. és 71. cikke szerint


XIV. MELLÉKLET

ÁGAZATSPECIFIKUS ADATOK ÉS MINTÁK

XIV.1. GABONAFÉLÉK

A. rész: A. 09.4120 és 09.4122 rendelésszámú vámkontingensek kapcsán a II. mellékletben említett megjegyzés

bolgárul: лицензия, валидна единствено в Испания / Делегиран Регламент (ЕC) 2020/760 на Комисията

spanyolul: certificado válido únicamente en España / Reglamento Delegado de la Comisión (UE) 2020/760

csehül: licence platná pouze ve Španělsku / Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/760

dánul: licensen er kun gyldig i Spanien / Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/760

németül: Lizenz nur in Spanien gültig / Delegierte Verordnung (EU) der Kommission 2020/760

észtül: litsents kehtib ainult Hispaanias / komisjoni Delegeeritud Määrus (EL) 2020/760

görögül: πιστoπoιητικό πoυ ισχύει μόνo στην Iσπανία / εξουσιοδότηση Κανονισμός (ΕE) 2020/760 της Επιτροπής

angolul: licence valid only in Spain / Commission Delegated Regulation (EU) 2020/760

franciául: certificat valable uniquement en Espagne / Règlement délégué (UE) de la Commission 2020/760

horvátul: dozvola važeća samo u Španjolskoj / Delegirana uredba Komisije (EU)2020/760

olaszul: titolo valido unicamente in Spagna / Regolamento Delegato (UE) della Commissione 2020/760

lettül: licence ir derīga tikai Spānijā / Komisijas Delegeta Regula (ES) 2020/760

litvánul: licencija galioja tik Ispanijoje / Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/760

magyarul: az engedély kizárólag Spanyolországban érvényes / (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet

máltaiul: liċenzja valida biss fi Spanja / Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/760

hollandul: certificaat uitsluitend geldig in Spanje / Gedelegeerde Verordening (EU) van de Commissie 2020/760

lengyelül: pozwolenie ważne wyłącznie w Hiszpanii / Rozporządzenie Delegowane Komisji (UE) 2020/760

portugálul: certificado válido apenas em Espanha / Regulamento Delegado (UE) 2020/760 da Comissão

románul: licență valabilă doar în Spania / Regulamentul Delegat (UE) al Comisiei 2020/760

szlovákul: licencia platná iba v Španielsku / Delegovane Nariadenie Komisie (EU) 2020/760

szlovénül: dovoljenje veljavno samo v Španiji / Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/760

finnül: todistus voimassa ainoastaan Espanjassa / komission Delegoitu Asetus (EU) 2020/760

svédül: intyg endast gällande i Spanien / kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/760

B. rész: A. 09.4121 rendelésszámú vámkontingens kapcsán a II. mellékletben említett megjegyzés

bolgárul: лицензия, валидна единствено в Португалия / Делегиран Регламент (ЕC) 2020/760 на Комисията

spanyolul: certificado válido únicamente en Portugal / Reglamento Delegado (UE) de la Comisión 2020/760

csehül: licence platná pouze v Portugalsku / Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/760

dánul: licensen er kun gyldig i Portugal / Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/760

németül: Lizenz nur in Portugal gültig / Delegierte Verordnung (EU) der Kommission 2020/760

észtül: litsents kehtib ainult Portugalis / komisjoni Delegeeritud Määrus (EL) 2020/760

görögül: πιστoπoιητικό πoυ ισχύει μόνo στην Πoρτoγαλία / εξουσιοδότηση Κανονισμός (ΕE) 2020/760 της Επιτροπής

angolul: licence valid only in Portugal / Commission Delegated Regulation (EU) 2020/760

franciául: certificat valable uniquement au Portugal / Règlement délégué (UE) de la Commission 2020/760

horvátul: dozvola važeća samo u Portugalu / Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/760

olaszul: titolo valido unicamente in Portogallo / Regolamento Delegato (UE) della Commissione 2020/760

lettül: licence ir derīga tikai Portugālē / Komisijas Delegeta Regula (ES) 2020/760

litvánul: licencija galioja tik Portugalijoje / Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/760

magyarul: az engedély kizárólag Portugáliában érvényes / (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet

máltaiul: liċenzja valida biss fil-Portugall / Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/760

hollandul: certificaat uitsluitend geldig in Portugal / Verordening Gedelegeerde (EU) van de Commissie 2020/760

lengyelül: pozwolenie ważne wyłącznie w Portugalii / Rozporządzenie Delegowane Komisji (UE) 2020/760

portugálul: certificado válido apenas em Portugal / Regulamento Delegado (UE) 2020/760 da Comissão

románul: licență valabilă doar în Portugalia / Regulamentul Delegat (UE) al Comisiei2020/760

szlovákul: licencia platná iba v Portugalsku / Delegovane Nariadenie Komisie (EU) 2020/760

szlovénül: dovoljenje veljavno samo v Portugalski / Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/760

finnül: todistus voimassa ainoastaan Portugalissa / komission Delegoitu Asetus (EU) 2020/760

svédül: intyg endast gällande i Portugal / kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/760

XIV.2. RIZS

A III. mellékletben említett kiviteli engedély mintája

A. rész: Származási hely: Thaiföld

Image 1

B. rész: Származási hely: Ausztrália

Image 2

C. rész: Származási hely: Amerikai Egyesült Államok

Image 3

Image 4

XIV.3. CUKOR

A. rész: A 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4321, 09.4329 és 09.4330 rendelésszámú vámkontingensek kapcsán a IV. mellékletben említett megjegyzés

bolgárul: Захар от квоти от списъка на отстъпките в рамките на СТО, внасяна в съответствие с дял III, глава 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 [TRQ]. Пореден номер…

spanyolul: Azúcar concesiones OMC, importado de conformidad con el título III, capítulo 3, del Reglamento de Ejecución (UE) 2020/761 [TRQ]. N.o de orden …

csehül: Koncesní cukr WTO dovezený v souladu s hlavou III kapitolou 3 prováděcího nařízení (EU) 2020/761 [TRQ]. Pořadové číslo…

dánul: WTO-indrømmelsessukker importeret i overensstemmelse med afsnit III, kapitel 3, i gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 [toldkontingent]. Løbenummer ...

németül: Im Rahmen von WTO-Zugeständnissen gemäß Titel III Kapitel 3 der Durchführungsverordnung (EU) 2020/761 eingeführter Zucker [TRQ]. Laufende Nummer …

észtül: WTO kontsessioonidega hõlmatud suhkur, mis on imporditud kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2020/761 III jaotise 3. peatükiga [tariifikvoot]. Seerianr…

görögül: Ζάχαρη παραχωρήσεων ΠΟΕ, εισαγόμενη σύμφωνα με τον τίτλο III κεφάλαιο 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/761 [TRQ]. Αύξων αριθμός ...

angolul: WTO concessions sugar imported in accordance with Chapter 3 of Title III of Implementing Regulation (EU) 2020/761 [TRQ]. Order No…

franciául: «Sucre concessions OMC» importé conformément au règlement d’exécution (UE) 2020/761, titre III, chapitre 3. [contingent tarifaire]. No d'ordre ...

horvátul: šećer u okviru koncesija WTO-a uvezen u skladu s glavom III. poglavljem 3. Provedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ]. Redni broj …

olaszul: Zucchero concessioni OMC importato a norma del titolo III, capo 3, del regolamento di esecuzione (UE) 2020/761 [TRQ]. Numero d'ordine …

lettül: PTO koncesiju cukurs, ko importē saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 [tarifa kvotas] III sadaļas 3. nodaļu. Kārtas Nr.

litvánul: PPO nuolaidos cukrui, importuotam pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/761 III antraštinės dalies 3 skyrių [Tarifinės kvotos]. Eilės Nr. ...

magyarul: Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet III. címének 3. fejezetével összhangban behozott WTO engedményes cukor [vámkontingens]. Rendelésszám: ...

máltaiul: Il-konċessjonijiet tad-WTO taz-zokkor importat skont il-Kapitolu 3 tat-Titolu III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 [TRQ]. Numru tal-ordni...

hollandul: Suiker in het kader van WTO-concessies, ingevoerd overeenkomstig titel III, hoofdstuk 3, van Uitvoeringsverordening (EU) 2020/761 [TRQ]. Volgnummer …

lengyelül: Cukier w ramach koncesji WTO przywożony zgodnie z tytułem III rozdział 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 [kontyngent taryfowy]. Numer porządkowy...

portugálul: Concessões de açúcar no âmbito da OMC importado nos termos do título III, capítulo 3, do Regulamento de Execução (UE) 2020/761

románul: Zahăr concesii OMC importat în conformitate cu titlul III capitolul 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 [TRQ]. Nr. de ordine…

szlovákul: Koncesný cukor WTO dovezený v súlade s kapitolou 3 hlavy III vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761 [TRQ]. Poradové číslo ...

szlovénül: Sladkor iz koncesij STO, uvožen v skladu s poglavjem 3 naslova III Izvedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ]. Zaporedna št. ...

finnül: WTO-myönnytysten puitteissa täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 III osaston 3 luvun mukaisesti tuotu sokeri [TRQ]. Järjestysnumero...

svédül: Socker enligt WTO-medgivanden importerat i enlighet med avdelning III kapitel 3 i genomförandeförordning (EU) 2020/761 [tullkvot]. Löpnr…

B. rész: A 09.4324, 09.4325, 09.4326 és 09.4327 rendelésszámú vámkontingensek kapcsán a IV. mellékletben említett megjegyzés

bolgárul: Прилагане на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 [TRQ], захар от Балканите. Пореден номер…

spanyolul: Aplicación del Reglamento de Ejecución (UE) 2020/761 [TRQ], azúcar Balcanes. N.o de orden …

csehül: Použití prováděcího nařízení (EU) 2020/761 [TRQ], cukr z balkánských zemí. Pořadové číslo…

dánul: Anvendelse af gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 [toldkontingent], Balkansukker. Løbenummer ...

németül: Anwendung der Durchführungsverordnung (EU) 2020/761 [TRQ], Balkan-Zucker. Laufende Nummer …

észtül: Rakendusmääruse (EL) 2020/761 kohaldamine [tariifikvoot], Balkani suhkur. Seerianr …

görögül: Εφαρμογή του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/761 [TRQ], ζάχαρη Βαλκανίων.

angolul: Application of Implementing Regulation (EU) 2020/761 [TRQ], Balkans sugar. Order No…

franciául: Application du règlement (UE) 2020/761 [contingent tarifaire], «sucre Balkans». No d'ordre ...

horvátul: Primjena Provedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ], šećer s Balkana. Redni broj …

olaszul: Applicazione del regolamento di esecuzione (UE) 2020/761 [TRQ], zucchero Balcani. Numero d'ordine …

lettül: Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 [tarifa kvotas] piemērošana, Balkānu cukurs. Kārtas Nr.

litvánul: Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/761 [Tarifinės kvotos] taikymas, cukrus iš Balkanų šalių. Eilės Nr. …

magyarul: Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazása [vámkontingens], balkáni cukor. Rendelésszám: ...

máltaiul: L-applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 [TRQ], zokkor tal-Balkani. Numru tal-ordni...

hollandul: Toepassing van Uitvoeringsverordening (EU) 2020/761 [TRQ]. Balkansuiker. Volgnummer …

lengyelül: Stosowanie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 [kontyngent taryfowy], cukier z krajów bałkańskich. Numer porządkowy...

portugálul: Aplicação do Regulamento de Execução (UE) 2020/761, Açúcar dos Balcãs

románul: Aplicarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/761 [TRQ], zahăr din Balcani. Nr. de ordine…

szlovákul: Uplatňovanie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761 [TRQ], cukor z Balkánu. Poradové číslo ...

szlovénül: Uporaba Izvedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ], balkanski sladkor. Zaporedna št. ...

finnül: Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen [TRQ], Balkanin maista peräisin oleva sokeri. Järjestysnumero...

svédül: Tillämpning av genomförandeförordning (EU) 2020/761 [tullkvot], balkansocker. Löpnr…

C. rész: A 35. cikkben említett kiviteli engedély mintája

Image 5

XIV.4. MARHA- ÉS BORJÚHÚS

A. rész: A 09.4001, 09.4002, 09.4004, 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454 és 09.4455 rendelésszámú vámkontingensek eredetiségigazolásának mintája

1.

Exportőr (név és cím):

2.

Az igazolás száma:

EREDETI

 

3.

Kibocsátó hatóság:

4.

Címzett (név és cím):

 

 

5.EREDETISÉGIGAZOLÁS:MARHA- ÉS BORJÚHÚS

az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alapján

6.

Szállítóeszköz:

 

7.

Jelölések, számok, a csomagok mennyisége és típusa, az áru leírása:

8.

Bruttó tömeg (kg)

9.

Nettó tömeg (kg)

10.

Nettó tömeg (kiírva):

11.

A KIBOCSÁTÓ HATÓSÁG IGAZOLÁSA

Tanúsítom, hogy a jelen igazolásban leírt marhahús megfelel a hátoldalon feltüntetett,

a)

a kiváló minőségű marhahúsra (1)

b)

a bivalyhúsra (1) vonatkozó előírásoknak.

Kelt:

Dátum:

 

Aláírás és bélyegző (vagy előnyomott pecsét)

Írógéppel vagy kézírással, nyomtatott nagybetűkkel töltse ki.

Image 6

B. rész: A 09.4181 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája

1.

Exportőr (név és cím):

2.

Az igazolás száma:

EREDETI

4.

Címzett (név és cím):

3.

Kibocsátó hatóság:

5.EREDETISÉGIGAZOLÁS: MARHA- ÉS BORJÚHÚS

az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alapján

6.

Szállítóeszköz:

7.

Jelölések, számok, a csomagok mennyisége és típusa, az áru leírása:

8.

Bruttó tömeg (kg)

9.

Nettó tömeg (kg)

10.

Nettó tömeg (kiírva):

11.

A KIBOCSÁTÓ HATÓSÁG IGAZOLÁSA

Alulírott igazolom, hogy a jelen igazolásban szereplő marha-/borjúhús Chiléből származik.

Kelt: … Dátum:

…Aláírás és bélyegző (vagy előnyomott pecsét)

Írógéppel vagy kézírással, nyomtatott nagybetűkkel töltse ki.

C. rész: A 09.4198 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája

1.

Exportőr (teljes név és cím):

IGAZOLÁS SZÁMA

EREDETI

Szerbia

2.

Címzett (teljes név és cím):

EREDETISÉGIGAZOLÁS

szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez

[az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában]

MEGJEGYZÉSEK

A.

Ezt az igazolást egy eredeti és két másodpéldányban kell elkészíteni.

B.

Az eredeti példányt és annak két másodpéldányát gépírással vagy kézírással kell kitölteni. Utóbbi esetben fekete tintát és nyomtatott nagybetűket kell használni.

3.

Jelölések, számok, a csomagok mennyisége és típusa vagy az állatok száma; az áruk leírása

4.

KN-kód

5.

Bruttó tömeg (kg)

6.

Nettó tömeg (kg)

7.

Nettó tömeg (kg) (kiírva)

8.

Alulírott …, a felhatalmazott kibocsátó szerv (9. rovat) nevében igazolom, hogy a fent megnevezett árukon az egészségügyi vizsgálatot … (helyen) elvégezték a(z) …-án/-én (dátum) kibocsátott mellékelt állatorvosi bizonyítványnak megfelelően, azok Szerbiából származnak, onnan kerülnek behozatalra, és mindenben megfelelnek a 2010/36/EK határozat (HL L 28., 2010.1.30., 1. o.) szerinti, az egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Szerb Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás II. mellékletében szereplő meghatározásnak.

9.

Felhatalmazott kibocsátó szerv

Kelt:

Dátum:

(A kibocsátó szerv bélyegzője)

(aláírás)

D. rész: A 09.4199 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája

1.

Exportőr (teljes név és cím):

IGAZOLÁS SZÁMA

EREDETI

Montenegró

2.

Címzett (teljes név és cím):

EREDETISÉGIGAZOLÁS

szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez

[az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában]

MEGJEGYZÉSEK

A.

Ezt az igazolást egy eredeti és két másodpéldányban kell elkészíteni.

B.

Az eredeti példányt és annak két másodpéldányát gépírással vagy kézírással kell kitölteni. Utóbbi esetben fekete tintát és nyomtatott nagybetűket kell használni.

3.

Jelölések, számok, a csomagok mennyisége és típusa vagy az állatok száma; az áruk leírása

4.

KN-kód

5.

Bruttó tömeg (kg)

6.

Nettó tömeg (kg)

7.

Nettó tömeg (kg) (kiírva)

8.

Alulírott…, a felhatalmazott kibocsátó szerv (9. rovat) nevében igazolom, hogy a fent megnevezett árukon az egészségügyi vizsgálatot … (helyen) elvégezték a(z) …-án/-én (dátum) kibocsátott mellékelt állatorvosi bizonyítványnak megfelelően, azok Montenegróból származnak, onnan kerülnek behozatalra, és mindenben megfelelnek a 2010/224/EU, Euratom határozat (HL L 108., 2010.4.29., 1. o.) szerinti stabilizációs és társulási megállapodás II. mellékletében szereplő meghatározásnak.

9.

Felhatalmazott kibocsátó szerv

Kelt:

Dátum:

(A kibocsátó szerv bélyegzője)

(aláírás)

E. rész: A 09.4200 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája

1.

Exportőr (teljes név és cím):

IGAZOLÁS SZÁMA

EREDETI

Koszovó  (*1)

2.

Címzett (teljes név és cím):

EREDETISÉGIGAZOLÁS

szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez

[az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában]

MEGJEGYZÉSEK

A.

Ezt az igazolást egy eredeti és két másodpéldányban kell elkészíteni.

B.

Az eredeti példányt és annak két másodpéldányát gépírással vagy kézírással kell kitölteni. Utóbbi esetben fekete tintát és nyomtatott nagybetűket kell használni.

3.

Jelölések, számok, a csomagok mennyisége és típusa vagy az állatok száma; az áruk leírása

4.

KN-kód

5.

Bruttó tömeg (kg)

6.

Nettó tömeg (kg)

7.

Nettó tömeg (kg) (kiírva)

8.

Alulírott … (név) a felhatalmazott kibocsátó szerv (9. rovat) nevében igazolom, hogy a fent megnevezett árukon az egészségügyi vizsgálatot … (helyen) elvégezték a(z) …-án/-én (dátum) kibocsátott mellékelt állatorvosi bizonyítványnak megfelelően , azok Koszovóból (*1) származnak, onnan kerülnek behozatalra, és mindenben megfelelnek az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Koszovó (*1) közötti stabilizációs és társulási megállapodás (HL L 71., 2016.3.16., 3. o.) II. mellékletében szereplő meghatározásnak.

9.

Felhatalmazott kibocsátó szerv

Kelt:

Dátum:

(A kibocsátó szerv bélyegzője)

(aláírás)

F. rész: A 09.4202 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája

1.

Exportőr (teljes név és cím):

IGAZOLÁS SZÁMA

EREDETI

EXPORTÁLÓ ORSZÁG:

2.

Címzett (teljes név és cím):

EREDETISÉGIGAZOLÁS

szarvasmarhafélék szárított, kicsontozott húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez

[az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában]

MEGJEGYZÉSEK

A.

Ezt az igazolást egy eredeti és két másodpéldányban kell elkészíteni.

B.

Az eredeti példányt és annak két másodpéldányát gépírással vagy kézírással kell kitölteni. Utóbbi esetben tollat és nyomtatott nagybetűket kell használni.

3.

Jelölések, számok, a csomagok száma és jellege, az áruk leírása

4.

vámtarifaalszám

5.

Bruttó tömeg (kg)

6.

Nettó tömeg (kg)

7.

Nettó tömeg (kg) (kiírva)

8.

Alulírott.…, a felhatalmazott kibocsátó szerv (9. rovat) nevében igazolom, hogy a fent megnevezett áruk pontosan megfelelnek az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet VIII. mellékletében szereplő eredetnek és meghatározásnak.

9.

Felhatalmazott kibocsátó szerv

Kelt:

Dátum:

(A kibocsátó szerv bélyegzője)

(aláírás)

G. rész: A 09.4504 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája

1.

Exportőr (teljes név és cím):

IGAZOLÁS SZÁMA

EREDETI

Bosznia-Hercegovina

2.

Címzett (teljes név és cím):

EREDETISÉGIGAZOLÁS

szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez

[az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában]

MEGJEGYZÉSEK

A.

Ezt az igazolást egy eredeti és két másodpéldányban kell elkészíteni.

B.

Az eredeti példányt és annak két másodpéldányát gépírással vagy kézírással kell kitölteni. Utóbbi esetben fekete tintát és nyomtatott nagybetűket kell használni.

 

3.

Jelölések, számok, a csomagok mennyisége és típusa vagy az állatok száma; az áruk leírása

4.

KN-kód

5.

Bruttó tömeg (kg)

6.

Nettó tömeg (kg)

7.

Nettó tömeg (kg) (kiírva)

8.

Alulírott …, a felhatalmazott kibocsátó szerv (9. rovat) nevében igazolom, hogy a fent megnevezett árukon az egészségügyi vizsgálatot … (helyen) elvégezték a(z) …-án/-én (dátum) kibocsátott mellékelt állatorvosi bizonyítványnak megfelelően, azok a Bosznia-Hercegovinai Köztársaságból származnak, onnan kerülnek behozatalra, és mindenben megfelelnek a 2008/474/EK határozat (HL L 169., 2008.6.30., 10. o.) szerinti, az egyrészről az Európai Közösség és másrészről Bosznia és Hercegovina között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás II. mellékletében szereplő meghatározásnak.

9.

Felhatalmazott kibocsátó szerv

Kelt:

Dátum:

(A kibocsátó szerv bélyegzője)

(aláírás)

H. rész: A 09.4505 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája

1.

Exportőr (teljes név és cím):

IGAZOLÁS SZÁMA

EREDETI

Észak-macedón Köztársaság

2.

Címzett (teljes név és cím):

EREDETISÉGIGAZOLÁS

szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez

[az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában]

MEGJEGYZÉSEK

A.

Ezt az igazolást egy eredeti és két másodpéldányban kell elkészíteni.

Az eredeti példányt és annak két másodpéldányát gépírással vagy kézírással kell kitölteni. Utóbbi esetben fekete tintát és nyomtatott nagybetűket kell használni.

3.

Jelölések, darabszámok, a csomagok mennyisége és típusa vagy az állatok száma; az áruk leírása

4.

KN-kód

5.

Bruttó tömeg (kg)

6.

Nettó tömeg (kg)

7.

Nettó tömeg (kg) (kiírva)

8.

Alulírott…, a felhatalmazott kibocsátó szerv (9. rovat) nevében igazolom, hogy a fent megnevezett árukon az egészségügyi vizsgálatot … (helyen) elvégezték a(z) …-án/-én (dátum) kibocsátott mellékelt állatorvosi bizonyítványnak megfelelően, azok az Észak-macedón Köztársaságból származnak, onnan kerülnek behozatalra, és mindenben megfelelnek a 2004/239/EK, Euratom határozatban (HL L 84., 2004.3.20., 1. o.) meghatározott stabilizációs és társulási megállapodás III. mellékletében szereplő meghatározásnak.

9.

Felhatalmazott kibocsátó szerv

Kelt:

Dátum:

(A kibocsátó szerv bélyegzője)

(aláírás)

XIV.5. TEJ ÉS TEJTERMÉKEK

A. rész – Behozatali vámkontingens IMA 1 bizonyítvánnyal

A.1. – A 09.4514, 09.4515, 09.4521, 09.4522 rendelésszámú vámkontingenshez kapcsolódó IMA 1 bizonyítvány mintája

1.

Eladó

2.

Kibocsátási sorszám

EREDETI

3.

Vevő

BIZONYÍTVÁNY

egyes tejtermékek behozatalához a Kombinált Nómenklatúra egyes vámtarifaszámai vagy alszámai alatt

4.

A számla száma és keltezése

5.

Származási ország

6.

Rendeltetési tagállam

FIGYELEM!

A.

Minden egyes termékkiszerelés kapcsán külön bizonyítványt kell kiállítani.

B.

A bizonyítványokat az Európai Unió valamelyik hivatalos nyelvén kell kiállítani. Ugyanakkor tartalmazhatnak fordítást az exportáló ország egy hivatalos nyelvére.

C.

A bizonyítványokat a hatályos uniós rendelkezéseknek megfelelően kell kiállítani.

D.

A termék szabad forgalomba bocsátásakor a bizonyítvány eredeti példányát és adott esetben másolatát be kell mutatni az uniós vámhivatalnak.

7.

Jelölések, számok, a csomagok száma és jellege, a termék részletes leírása és a kiszerelés módja.

8.

Bruttó tömeg (kg)

9.

Nettó tömeg (kg)

10.

Felhasznált nyersanyag

11.

Zsírtartalom tömegszázalékban szárazanyagra számítva

12.

Víztartalom tömegszázalékban a zsírmentes anyagra számítva

13.

Zsírtartalom tömegszázalékban

14.

Érlelési idő

15.

Minimális uniós határparitásos ár (EUR/100 kg nettó tömeg):

16.

Megjegyzések:

a)

vámkontingens  (2)

b)

feldolgozásra  (2)

17.

EZÚTON TANÚSÍTOM, HOGY:

a fenti adatok pontosak, és megfelelnek a hatályos uniós rendelkezéseknek;

a fent leírt termékek kapcsán a vevő nem kap semmilyen engedményt, visszatérítést vagy más könnyítést, ami ahhoz vezethetne, hogy a termék értéke kisebb legyen, mint az ilyen termék kapcsán rögzített minimális behozatali érték.  (3)

18.

Kibocsátó szerv

Kelt

 

 

 

 

Év

Hónap

Nap

(A kibocsátó szerv aláírása és bélyegzője)

A.2. – A 09.4195 és 09.4182 rendelésszámú vámkontingenshez kapcsolódó IMA 1 bizonyítvány mintája

1.

Eladó

2.

Kibocsátási sorszám

EREDETI

3.

A számla száma és keltezése

BIZONYÍTVÁNY

egyes, a 09.4195 és a 09.4182 vámkontingens-rendelésszám alatt említett vámkontingens hatálya alá tartozó új-zélandi vajak behozatalához

4.

A számla száma és keltezése

5.

Származási ország

 

FIGYELEM!

A.

Minden egyes termékkiszerelés kapcsán külön bizonyítványt kell kiállítani.

B.

A bizonyítványokat az Európai Unió valamelyik hivatalos nyelvén kell kiállítani. Ugyanakkor tartalmazhatnak fordítást az exportáló ország egy hivatalos nyelvére.

C.

A bizonyítványokat a hatályos uniós rendelkezéseknek megfelelően kell kiállítani.

D.

A termék szabad forgalomba bocsátásakor a bizonyítvány eredeti példányát és adott esetben másolatát, valamint a kapcsolódó behozatali engedélyt és szabad forgalomba bocsátási nyilatkozatot be kell mutatni az uniós vámhivatalnak.

7.

Jelölések, számok, a csomagok száma és jellege, a termék részletes KN-leírása; 8-jegyű, „ex” kezdetű KN-kódja és a kiszerelés módja

Lásd a mellékelt termékazonosító jegyzéket:

KN-kód: ex040510 – Legalább hathetes vaj legalább 80, de kevesebb mint 85 tömegszázalék zsírtartalommal, amelyet közvetlenül tejből vagy tejszínből gyártottak

Gyári regisztrációs száma

A gyártás időpontja

A műanyag csomagolás önsúlyának számtani közepe

8.

Bruttó tömeg (kg)

9.

Nettó tömeg (kg)

μ

s

10.

Felhasznált nyersanyag

13.

Zsírtartalom tömegszázalékban

16.

Megjegyzések:

a)

vámkontingens (4)

b)

feldolgozásra (4)

17.

EZÚTON TANÚSÍTOM, HOGY:

az e bizonyítvány hatálya alá tartozó, legújabban előállított vaj  (4)-án/-én legalább 6 hetes (4);

a fenti adatok pontosak, és megfelelnek a hatályos uniós rendelkezéseknek;

a 20..... évre vonatkozó teljes kontingens ........... kg.

 

 

 

 

 

Év

Hónap

Nap

18.

Kibocsátó szerv

Kelt:

 

 

 

 

Év

Hónap

Nap

Érvényesség:

 

 

 

 

Év

Hónap

Nap

(A kibocsátó szerv aláírásaés bélyegzője

A.3. – A 09.4182 És a 09.4195 tételszámú vámkontingens keretében szabad forgalomba bocsátásra bejelentett, új-Zélandból Származó vaj súlyának és zsírtartalmának ellenőrzése

Fogalommeghatározások

A XIV.5. melléklet céljaira a következő fogalommeghatározások alkalmazandók:

a)

„termelő”: egyetlen termelő üzem vagy gyár, amely vajat állít elő a 09.4182 és a 09.4195 rendelésszámú vámkontingens keretében az Európai Unióba történő kivitelre;

b)

„kód”: egy termékbeszerzési előírás alapján egy termelő üzemben egyetlen gyártási körben előállított vajmennyiség;

c)

„tétel”: az illetékes vámhatóságoknak a 09.4182 és a 09.4195 rendelésszámú vámkontingens keretében történő szabad forgalomba bocsátás céljával bemutatott IMA 1 bizonyítványhoz tartozó vajmennyiség;

d)

„illetékes hatóságok”: a tagállamokban az importált termékek ellenőrzéséért felelős hatóságok;

e)

„termékazonosító jegyzék”: olyan jegyzék, amely tételenként meghatározza a megfelelő IMA 1 bizonyítvány kontingensszámát, a termelő üzemet vagy gyárat és a kódot vagy kódokat, továbbá tartalmazza a vaj leírását. Meghatározhatja továbbá azt az előírást, amely alapján a vajat gyártották, a gyártási idényt, az egyes kódokhoz tartozó dobozok számát, az összes doboz számát, a dobozok névleges tömegét, az exportőr gyártási számát, az Új-Zélandról az Európai Unióba történő szállításra használt eszközt, valamint az útszámot.

Az IMA 1 bizonyítvány kitöltése és hitelesítése

Minden IMA 1 bizonyítvány az egy üzemben egy termékbeszerzési előírás alapján gyártott vajra vonatkozik. Az ugyanazon üzemből származó, ugyanazon termékbeszerzési előírás alapján legyártott termék több kódját is tartalmazhatja.

Az IMA 1 bizonyítvány csak akkor minősül megfelelően kitöltöttnek és az A.6. részben felsorolt kiálltó szerv által hitelesítettnek, ha a következő információk mindegyikét tartalmazza:

a)

az 1. rovatban az eladó neve és címe;

b)

a 2. rovatban a kibocsátási sorszám, amely meghatározza a származási országot, a behozatali megállapodást, a terméket, a kontingensévet és az egyedi bizonyítvány számot, amely minden évben 1-től újrakezdődik;

c)

a 4. rovatban a számla száma és kelte;

d)

az 5. rovatban: „Új-Zéland”;

e)

a 7. rovatban:

hivatkozás a termékazonosító jegyzékre, amelyet csatolni kell,

az „ex” kezdetű KN-kód, valamint a IX. melléklet szerint a 09.4182 és 09.4195 rendelésszámú kontingensekhez tartozó részletes leírás,

a gyár regisztrációs száma,

a vaj gyártásának napja, valamint

a csomagolás önsúlyának számtani közepe;

f)

a 8. rovatban a bruttó tömeg kilogrammban;

g)

a 9. rovatban:

a dobozonkénti névleges nettó tömeg,

a nettó össztömeg kilogrammban,

a dobozok száma,

a „μ” szimbólummal megjelölt dobozok nettó tömegének számtani közepe,

az „σ” szimbólummal megjelölt dobozok nettó tömegének szórása;

h)

a 10. rovatban: tejből vagy tejszínből;

i)

a 13. rovatban: „legalább 80 %, de kevesebb mint 85 % zsírtartalom”;

j)

a 16. rovatban: „Új-zélandi vajkontingens a [évszám] évre az (EU) 2020/761 végrehajtási rendeletnek megfelelően”;

k)

a 17. rovatban:

az a nap, amelyen az IMA 1 bizonyítványban szereplő legutóbb gyártott vaj hathetes volt vagy lesz,

a szóban forgó évre vonatkozó teljes kontingens,

a kibocsátás napja és adott esetben az érvényesség utolsó napja,

a kibocsátó szerv aláírása és pecsétje;

l)

a 18. rovatban a kibocsátó szerv pontos címe és részletes elérhetősége.

A tömeg ellenőrzése

Az Európai Unió által végzett ellenőrzések

Az illetékes hatóságok az ellenőrzést egy tételen végzik.

A tételből véletlenszerű mintát vesznek. A minta nagyságát az alábbi képlet alapján kell meghatározni:

n = 3√(N)

ahol „n” a minta mérete; valamint

„N” a tételhez tartozó dobozok száma.

A minimális mintaméret azonban 10.

Az illetékes hatóságok kiszámítják a mintából nyert nettó tömegek számtani középértékét és szórását.

Az illetékes hatóságok megfelelő ellenőrzéseket végeznek, hogy ellenőrizzék az IMA 1 bizonyítványon feltüntetett öntömegre vonatkozó információkat. Ezek magukban foglalhatják az Európai Unióban használt műanyag csomagolások tömegével való összehasonlítást, vagy a tételen használt műanyag csomagolások gyártója által kibocsátott tanúsítvány vizsgálatát.

Az ellenőrzés eredményeinek értelmezése – a szórás

A dobozok nettó tömegének az IMA 1 bizonyítványon meghatározott szórását a következő módon kell ellenőrizni:

Az s/σ arányt össze kell hasonlítani az alábbi táblázatban az adott mintamérethez tartozó minimális aránnyal. Itt „s” a mintaszórás és „σ” az IMA 1 bizonyítványon meghatározott dobozok nettó tömegének szórása.

Amennyiben az s/σ arány alacsonyabb, mint a referenciatáblázatban szereplő megfelelő minimális arány, az ellenőrzési eredmények következő szakasznak megfelelő értelmezése során „σ” helyett „s” értékét kell használni.

Az egyes „n” mintaméretekhez tartozó minimális s/σ arány  (5)

n

s/σ

n

s/σ

n

s/σ

10 (6)

0,608

21

0,737

32

0,789

11

0,628

22

0,743

33

0,792

12

0,645

23

0,749

34

0,795

13

0,660

24

0,754

35

0,798

14

0,673

25

0,760

36

0,801

15

0,685

26

0,764

37

0,804

16

0,696

27

0,769

38

0,807

17

0,705

28

0,773

39

0,809

18

0,714

29

0,778

40

0,812

19

0,722

30

0,781

41

0,814

20

0,730

31

0,785

42

0,816

 

 

 

 

43

0,819

Az ellenőrzés eredményeinek értelmezése – a számtani középérték

Az illetékes hatóságok a mintavétel eredményét az alábbi képlet alkalmazásával vetik össze az IMA 1 bizonyítványban szereplő információval:

w ≤ W + ((2,326σ)/√n)

ahol:

„w” a mintadobozok nettó tömegének számtani közepe,

„W” az IMA 1 bizonyítványon meghatározott dobozonkénti átlagos nettó tömeg,

„σ” az IMA 1 bizonyítványon meghatározott dobozonkénti nettó tömeg szórása. Azonban az „σ” helyett a dobozok nettó tömegének mintaszórását kell használni, ha az előző, az ellenőrzési eredmények értelmezésére (a szórás) vonatkozó szakasz megkívánja,

„n” a mintaméret.

Amennyiben „w” megfelel a fenti képletnek, az IMA 1 bizonyítványon meghatározott átlagos nettó tömeget („W”) kell használni az Unióba importált tétel nettó tömegének meghatározásához.

Amennyiben „w” nem felel meg a fenti képletnek, a „w” értékét kell használni az Unióba importált tétel nettó tömegének meghatározásához.

A bejelentett súlyt az importengedély 29. oszlopának 2. részében kell feltüntetni, az e feletti többletet pedig a harmadik országokkal szemben alkalmazandó vámtétellel (erga omnes) kell szabad forgalomba bocsátani.

A zsírtartalom ellenőrzése

Az Európai Unió által végzett ellenőrzések

Az illetékes hatóságok az előző szakaszok szerinti mintavételnek alávetett dobozok felében ellenőrzik a százalékos zsírtartalmat. A minimális mintaméret azonban 5.

Az alkalmazandó mintavételi módszer a Nemzetközi Tejipari Szövetség (IDF) 50C/1995 szabványa.

A zsírtartalom meghatározására szolgáló módszer az ISO 17189 szabvány szerinti módszer, vagy a vonatkozó európai vagy nemzetközi szabványok legújabb változatában meghatározott módszer.

Az illetékes hatóságok két mintát vesznek, amelyből az egyiket biztonságos helyen tárolják vita esetére.

A vizsgálatokat végző laboratóriumnak rendelkeznie kell a tagállamok egyikének felhatalmazásával hivatalos elemzések lefolytatására, és e tagállamnak el kell elismernie képességét az e XIV.5. melléklet A.3. részében említett módszer alkalmazására, amelyet azonosítatlan minta elemzése során a megismételhetőségi kritérium teljesítésével és a szakmai vizsgálatokon történő sikeres részvétellel bizonyít.

Az ellenőrzés eredményeinek értelmezése – a számtani középérték

a)

A zsírtartalomra vonatkozó előírásoknak való megfelelést akkor kell feltételezni, ha a minta eredményeinek számtani középértéke nem haladja meg a 84,4 %-os értéket.

Az illetékes hatóságok haladéktalanul értesítik a Bizottságot a meg nem felelés valamennyi esetéről.

b)

Amennyiben az a) pontban említett megfelelési követelmény nem teljesül, az érintett behozatali nyilatkozat és IMA 1 bizonyítvány alá tartozó tételt az 51. cikk (1) bekezdése alapján kell importálni, kivéve ha az alábbi szakaszban említett ellenminták elemzésének eredményei megfelelnek a követelményeknek.

Vitatott eredmények

Az érintett importőr az illetékes hatóságok laboratóriuma által elvégzett elemzés eredményei ellen azok kézhezvételétől számított 10 naptári napon belül kifogást emelhet, vállalva, hogy az ellenminták vizsgálatának költségét fizeti. Ilyen esetben az illetékes hatóságok a laboratóriumuk által elemzett minták lezárt ellenmintáit elküldik egy második laboratóriumnak. E második laboratóriumnak rendelkeznie kell a tagállamok egyikének felhatalmazásával hivatalos elemzések lefolytatására, és e tagállamnak el kell elismernie képességét az e XIV.5. melléklet A.3. részében említett módszer alkalmazására, amelyet azonosítatlan minta elemzése során a megismételhetőségi kritérium teljesítésével és a szakmai vizsgálatokon történő sikeres részvétellel bizonyít.

E második laboratórium haladéktalanul megküldi az elemzésének eredményeit az illetékes hatóságoknak.

A második laboratórium megállapításai véglegesek.

A.4. – AZ IMA 1 BIZONYÍTVÁNY VAGY ANNAK EGY RÉSZE MEGSEMMISÍTÉSÉRE, MÓDOSÍTÁSÁRA, CSERÉJÉRE VAGY HELYESBÍTÉSÉRE OKOT ADÓ KÖRÜLMÉNYEK

Az IMA 1 bizonyítvány megsemmisítése, ha az összetételre vonatkozó követelményeknek való meg nem felelés miatt teljes vámot kell fizetni

Amennyiben egy tételre a maximális zsírtartalomra vonatkozó követelmény be nem tartása miatt teljes vámot kell fizetni, a megfelelő IMA 1 bizonyítványt meg lehet semmisíteni, és az azt kibocsátó szerv az érintett mennyiségeket hozzáadhatja az ugyanabban a kontingensévben IMA 1 bizonyítványra jogosult mennyiséghez.

Megsemmisült vagy eladásra alkalmatlanná vált termék

Az IMA 1 bizonyítványt kibocsátó szerv megsemmisítheti az IMA 1 bizonyítványt vagy annak egy részét az abban szereplő, az exportőrnek fel nem róható körülmények miatt megsemmisült vagy eladásra alkalmatlanná vált mennyiségére nézve. Amennyiben az IMA 1 bizonyítvány tárgyát képező mennyiség egy része megsemmisül vagy értékesítésre alkalmatlanná válik, a fennmaradó mennyiségre helyettesítő bizonyítvány állítható ki. E helyettesítő bizonyítvány csak az eredetiével azonos ideig érvényes. Ebben az esetben a helyettesítő IMA 1 bizonyítvány 17. rovatában a következő megjegyzést kell feltüntetni: „0000.0.0.-ig érvényes”..3]

Amennyiben egy IMA 1 bizonyítványban szereplő mennyiség egésze vagy egy része az exportőrnek fel nem róható körülmények miatt megsemmisült vagy eladásra alkalmatlanná vált, IMA 1 bizonyítványt kibocsátó szerv e mennyiségeket hozzáadhatja az ugyanabban a kontingensévben IMA 1 bizonyítványra jogosult mennyiséghez.

A rendeltetési tagállam megváltozása

Amennyiben az exportőrnek meg kell változtatnia az IMA 1 bizonyítványon megjelölt rendeltetési tagállamot a megfelelő importengedély kibocsátása előtt, az IMA 1 bizonyítványt kibocsátó szerv módosíthatja az eredeti IMA 1 bizonyítványt. Az ilyen, a kibocsátó szerv által megfelelően hitelesített és azonosított, módosított eredeti IMA 1 bizonyítványt be lehet mutatni az engedélyező hatóságnak és a vámhatóságoknak.

Formai vagy műszaki hiba

Amennyiben a megfelelő importengedély kibocsátása előtt egy IMA 1 bizonyítványon formai vagy technikai hibát fedeznek fel, a kibocsátó szerv helyesbítheti az eredeti bizonyítványt. Az ilyen helyesbített eredeti IMA 1 bizonyítványt be lehet mutatni az engedélyező hatóságnak és a vámhatóságoknak.

Kivételes körülmények: egy adott évben nem áll rendelkezésre az importra szánt termék

Amennyiben az exportőrnek fel nem róható körülmények miatt az adott évben behozatalra szánt termék nem áll rendelkezésre, és a kontingens kihasználásának egyetlen módja a származási országból történő rendes szállítási időre tekintettel az, hogy a terméket az eredetileg a következő évben behozatalra szánt termékkel helyettesítik, akkor a kibocsátó szerv a helyettesítő mennyiségre új IMA 1 bizonyítványt állíthat ki 6–10 naptári nappal azután, hogy értesítette a Bizottságot az adott évre vonatkozóan törlendő IMA 1 bizonyítvány vagy annak egy része részletes adatairól és a következő évre kibocsátott első IMA 1 bizonyítvány vagy annak egy része megsemmisítéséről.

Amennyiben a Bizottság úgy véli, hogy e rendelkezés nem alkalmazható az adott eset körülményeire, 7 naptári napon belül megfelelő indoklással kifogást emelhet. Amennyiben a helyettesítendő mennyiség meghaladja a következő évre kibocsátott első IMA 1 bizonyítványban szereplő mennyiséget, a szükséges mennyiséget további IMA 1 bizonyítványok vagy azok részének sorrendben történő megsemmisítésével lehet biztosítani.

Minden olyan mennyiséget, amelynek tekintetében az érintett évre vonatkozó IMA 1 bizonyítványokat vagy azok egy részét megsemmisítették, hozzá kell adni ahhoz a mennyiséghez, amelyre vonatkozóan az adott kontingensévben IMA 1 bizonyítványt lehet kibocsátani.

Minden olyan, a következő kontingensévből előrehozott mennyiséget, amelyek tekintetében IMA 1 bizonyítványt vagy bizonyítványokat semmisítettek meg, hozzá kell adni ahhoz a mennyiséghez, amelyre vonatkozóan az adott kontingensévben IMA 1 bizonyítványt lehet kibocsátani.

A.5. – AZ IMA 1 BIZONYÍTVÁNYOK KITÖLTÉSÉRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK

Az IMA 1 bizonyítvány 1., 2., 4., 5., 9., 17. és 18. rovatán kívül a következőket kell kitölteni:

a)

Az ex 0406 90 21 KN-kód alá tartozó és a 09.4514 és 09.4521 rendelésszámú vámkontingensek alá tartozó Cheddar sajtok tekintetében:

a 7. rovatba be kell illeszteni az „egész Cheddar sajtok” megjegyzést;

a 10. rovatba be kell illeszteni a „kizárólag hazai termelésű tehéntejből” megjegyzést;

a 11. rovatba be kell illeszteni a „legalább 50 %” megjegyzést;

a 14. rovatba be kell illeszteni a „legalább három hónap” megjegyzést;

a 16. rovatban meg kell adni a kontingens érvényességének időtartamát.

b)

Az ex 0406 90 01 KN-kód alá tartozó és a 09.4515 és 09.4522 rendelésszámú vámkontingensek alá tartozó, feldolgozásra szánt Cheddar sajtok tekintetében:

a 7. rovatba be kell illeszteni az „egész Cheddar sajtok” megjegyzést;

a 10. rovatba be kell illeszteni a „kizárólag hazai termelésű tehéntejből” megjegyzést;

a 16. rovatban meg kell adni a kontingens érvényességének időtartamát.

c)

Az ex 0406 90 01 KN-kód alá tartozó és a 09.4515 és 09.4522 rendelésszámú vámkontingensek alá tartozó, feldolgozásra szánt sajtok tekintetében:

a 10. rovatba be kell illeszteni a „kizárólag hazai termelésű tehéntejből” megjegyzést;

a 16. rovatban meg kell adni a kontingens érvényességének időtartamát.

A.6. – AZ IMA 1 BIZONYÍTVÁNYOKAT KIBOCSÁTÓ SZERVEK

Harmadik ország

KN-kód és árumegnevezés

Kibocsátó szerv

 

 

 

Név

Hely

Ausztrália

0406 90 01

0406 90 21

Cheddar és más feldolgozásra szánt sajtok

Cheddar

Australian Quarantine Inspection Service

Department of Agriculture, Fisheries and Forestry

PO Box 60

World Trade Centre

Melbourne VIC 3005

Ausztrália

Tel.: (61 3) 92 46 67 10

Fax: (61 3) 92 46 68 00

Új-Zéland

ex 0405 10 11

Vaj

Ministry for Primary Industries

Pastoral House

25 The Terrace

PO Box 2526

Wellington 6140

Tel.: +64 4 894 0100

Fax: + 64 4 894 0720

www.mpi.govt.nz

ex 0405 10 19

Vaj

ex 0405 10 30

Vaj

ex 0406 90 01

Feldolgozásra szánt sajt

ex 0406 90 21

Cheddar

B. RÉSZ: EXPORTKVÓTÁK

B.1. – AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK ÁLTAL MEGNYITOTT KONTINGENSEK AZONOSÍTÁSA

A termékcsoport megjelölése az USA harmonizált tarifajegyzékének 4. árucsoportjához tartozó kiegészítő megjegyzések szerint

A kontingens azonosítója

Rendelkezésre álló éves mennyiség

A termékcsoport száma

A termékcsoport leírása

 

kg

(1)

(2)

(3)

(4)

16

Not specifically provided for (NSPF)

16-Tokyo

908 877

16-Uruguay

3 446 000

17

Blue Mould

17- Uruguay

350 000

18

Cheddar

18- Uruguay

1 050 000

20

Edam/Gouda

20- Uruguay

1 100 000

21

Italian type

21- Uruguay

2 025 000

22

Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

22-Tokyo

393 006

22-Uruguay

380 000

25

Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

25-Tokyo

4 003 172

25-Uruguay

2 420 000

B.2. – Az engedély iránti kérelemben és az engedélyben e rendelet 59. cikke alapján feltüntetendő információk (az Egyesült Államok által megnyitott sajtexportkvóta)

A kontingens azonosítója a B.1. rész (3) oszlopa szerint ...

A termékcsoport megjelölése B.1. rész (2) oszlopa szerint ...

A kontingens eredete:

Uruguayi forduló

Tokiói forduló


A kérelmező neve/címe

A Kombinált Nómenklatúra szerinti termékkód

A kérelmezett mennyiség kg-ban

Termékkód az USA harmonizált tarifajegyzéke szerint

A kijelölt importőr neve/címe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÖSSZESEN:

 

 

 


(1)  A nem kívánt rész törlendő.

(*1)  Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.

(2)  A nem kívánt rész törlendő.

(3)  Ez a pont törlésre kerül a juh- vagy bivalytejből készült sajtok, a Glaris, a Tilsit és a Butterkase sajtok, valamint a speciális csecsemőtej esetében.

(4)  A nem kívánt rész törlendő.

(5)  A minimális arányokat a tabulált Chi-2 értékek alkalmazásával számították ki (5 % kvantilis; n-1 fok szabadság).

(6)  A minimális „n” mintaméret minden esetben 10.


XV. MELLÉKLET

A. rész

A 44. cikk (2) bekezdésében említett jegyzék

0102 29 10, ex 0102 39 10 legfeljebb 80 kg tömegű és ex 0102 90 91 legfeljebb 80 kg tömegű,

0102 29 21, 0102 29 29, ex 0102 39 10 több mint 80 kg, de legfeljebb 160 kg tömegű és ex 0102 90 91 több mint 80 kg, de legfeljebb 160 kg tömegű,

0102 29 41 és 0102 29 49, ex 0102 39 10 több mint 160 kg, de legfeljebb 300 kg tömegű és ex 0102 90 91 több mint 160 kg, de legfeljebb 300 kg tömegű,

0102 29 51–0102 29 99, ex 0102 39 10 legalább 300 kg tömegű és ex 0102 90 91 legalább 300 kg tömegű,

0201 10 00, 0201 20 20,

0201 20 30,

0201 20 50,

0201 20 90,

0201 30 00, 0206 10 95,

0202 10 00, 0202 20 10,

0202 20 30,

0202 20 50,

0202 20 90,

0202 30 10,

0202 30 50,

0202 30 90,

0206 29 91,

0210 20 10,

0210 20 90, 0210 99 51, 0210 99 90,

1602 50 10, 1602 90 61,

1602 50 31,

1602 50 95,

1602 90 69.

B. rész

A 16. cikkben említett termékkategóriák

Termékkategória

KN-kód

110

0102 29 10 , ex 0102 39 10 legfeljebb 80 kg tömegű és ex 0102 90 91 legfeljebb 80 kg tömegű

120

0102 29 21 és 0102 29 29 , ex 0102 39 10 legalább 80 kg, de legfeljebb 160 kg tömegű és ex 0102 90 91 legalább 80 kg, de legfeljebb 160 kg tömegű

130

0102 29 41 és 0102 29 49 , ex 0102 39 10 legalább 160 kg, de legfeljebb 300 kg tömegű és ex 0102 90 91 legalább 160 kg, de legfeljebb 300 kg tömegű

140

0102 29 51 –0102 29 99 , ex 0102 39 10 legalább 300 kg tömegű és ex 0102 90 91 legalább 300 kg tömegű

210

0201 10 00 és 0201 20 20

220

0201 20 30

230

0201 20 50

240

0201 20 90

250

0201 30 és 0206 10 95

310

0202 10 és 0202 20 10

320

0202 20 30

330

0202 20 50

340

0202 20 90

350

0202 30 10

360

0202 30 50

370

0202 30 90

380

0206 29 91

410

0210 20 10

420

0210 20 90 , 0210 99 51 és 0210 99 90

510

1602 50 10 és 1602 90 61

520

1602 50 31

530

1602 50 95

550

1602 90 69


XVI. MELLÉKLET

A 46., 66. és 68. cikkben említett átváltási együtthatók

A. rész

Átváltási együtthatók és végtermékek a tojáságazatban

Importáruk

Sorszám

Végtermékek

A végtermékek mennyisége (kg) minden 100 kg importáru után  (1)

KN-kód

Megnevezés

Kód  (2)

Megnevezés

0407 21 00

0407 29 10

0407 90 10

Tojás héjában

1

ex 0408 99 80

a)

Madártojás héj nélkül, folyékonyan vagy fagyasztva

86,00

ex 0511 99 85

b)

Tojáshéj

12,00

2

0408 19 81

a)

Tojássárgája folyékonyan vagy fagyasztva

33,00

ex 0408 19 89

 

 

ex 3502 19 90

b)

Tojásfehérje folyékonyan vagy fagyasztva

53,00

ex 0511 99 85

c)

Tojáshéj

12,00

3

0408 91 80

a)

Tojás héj nélkül, szárítva

22,10

ex 0511 99 85

b)

Tojáshéj

12,00

4

0408 11 80

a)

Tojássárgája szárítva

15,40

ex 3502 11 90

b)

Tojásfehérje szárítva (kristály)

7,40

ex 0511 99 85

c)

Tojáshéj

12,00

5

0408 11 80

a)

Tojássárgája szárítva

15,40

ex 3502 11 90

b)

Tojásfehérje szárítva (más formában)

6,50

ex 0511 99 85

c)

Tojáshéj

12,00

ex 0408 99 80

Madártojás héj nélkül, folyékonyan vagy fagyasztva

6

0408 91 80

Tojás héj nélkül, szárítva

25,70

0408 19 81 és

ex 0408 19 89

Tojássárgája folyékonyan vagy fagyasztva

7

0408 11 80

Tojássárgája szárítva

46,60

B. rész

A CETA (3) keretében megnyitott, marha-, borjú- és sertéshúsra vonatkozó kontingensek kapcsán alkalmazandó átváltási együtthatók

A 09.4280, 09.4281 és a 09.4282 rendelésszámú termékek tömegének a hasított test súlyára való átváltásához az alábbi együtthatókat kell alkalmazni.

KN-kódok

Átváltási együttható

0201 10 00

0201 20 20

0201 20 30

0201 20 50

0201 20 90

0201 30 00

0206 10 95

0202 10 00

0202 20 10

0202 20 30

0202 20 50

0202 20 90

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

0206 29 91

0210 20 10

0210 20 90

0210 99 51

0210 99 59

0203 12 11

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 13

0203 19 15

0203 19 55

0203 19 59

0203 22 11

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 13

0203 29 15

0203 29 55

0203 29 59

0210 11 11

0210 11 19

0210 11 31

0210 11 39

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

130 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

130 %

130 %

130 %

100 %

100 %

135 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

120 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

120 %

100 %

100 %

100 %

120 %

120 %


(1)  A veszteség kiszámításához ki kell vonni az ebben az oszlopban feltüntetett mennyiségek összegét 100-ból.

(2)  Az ebben az oszlopban feltüntetett alszámok megfelelnek a Kombinált Nómenklatúra alszámainak.

(3)  Átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA) egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai között (HL L 11., 2017.1.14., 23. o.).