ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 20

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

63. évfolyam
2020. január 24.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (EU) 2020/101 Határozata (2020. január 20.) a Régiók Bizottságának a Lengyel Köztársaság által javasolt egy tagja kinevezéséről

1

 

*

A Tanács (EU) 2020/102 Határozata (2020. január 20.) a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2020. január 26-tól 2025. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről

2

 

 

BELSŐ SZABÁLYZATOK ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOK

 

*

A Régiók Európai Bizottsága Tagjainak Magatartási Kódexe

17

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés az (EU) 2017/1132 irányelv határokon átnyúló átalakulások, egyesülések és szétválások tekintetében történő módosításáról szóló, 2019. november 27-i (EU) 2019/2121 európai parlamenti és tanácsi irányelvhez ( HL L 321., 2019.12.12. )

24

 

*

Helyesbítés a Közösségi Vízumkódex (vízumkódex) létrehozásáról szóló 810/2009/EK rendelet módosításáról szóló, 2019. június 20-i (EU) 2019/1155 európai parlamenti és tanácsi rendelethez ( HL L 188., 2019.7.12. )

25

 

*

Helyesbítés a befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről, valamint az 1093/2010/EU, az 575/2013/EU, a 600/2014/EU és a 806/2014/EU rendelet módosításáról szóló, 2019. november 27-i (EU) 2019/2033 európai parlamenti és tanácsi rendelethez ( HL L 314., 2019.12.5. )

26

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

HATÁROZATOK

24.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 20/1


A TANÁCS (EU) 2020/101 HATÁROZATA

(2020. január 20.)

a Régiók Bizottságának a Lengyel Köztársaság által javasolt egy tagja kinevezéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 305. cikkére,

tekintettel a lengyel kormány javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2015. január 26-án, 2015. február 5-én, illetve 2015. június 23-án elfogadta a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól 2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről szóló (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2), illetve (EU) 2015/994 (3) határozatot.

(2)

Marek OLSZEWSKI hivatali idejének lejártát követően a Régiók Bizottsága egy tagjának helye megüresedett,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács a hivatali idő hátralévő részére, azaz 2020. január 25-ig, a Régiók Bizottsága tagjává nevezi ki a következő személyt:

Krzysztof IWANIUK, Wójt Gminy Terespol.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2020. január 20-án.

a Tanács részéről

az elnök

J. BORRELL FONTELLES


(1)  A Tanács (EU) 2015/116 határozata (2015. január 26.) a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól 2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 20., 2015.1.27., 42. o.).

(2)  A Tanács (EU) 2015/190 határozata (2015. február 5.) a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól 2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 31., 2015.2.7., 25. o.).

(3)  A Tanács (EU) 2015/994 határozata (2015. június 23.) a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól 2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 159., 2015.6.25., 70. o.).


24.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 20/2


A TANÁCS (EU) 2020/102 HATÁROZATA

(2020. január 20.)

a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2020. január 26-tól 2025. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 300. cikke (3) bekezdésére és 305. cikkére,

tekintettel a Régiók Bizottsága összetételének megállapításáról szóló, 2019. május 21-i (EU) 2019/852 tanácsi határozatra (1),

tekintettel az egyes tagállamok által benyújtott javaslatokra,

mivel:

(1)

A Szerződés 300. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy a Régiók Bizottsága a regionális és helyi testületek olyan képviselőiből áll, akik valamely regionális vagy helyi testületben választással nyert képviselői megbízatással rendelkeznek, vagy valamely választott testületnek politikai felelősséggel tartoznak.

(2)

A Szerződés 305. cikke előírja, hogy a Régiók Bizottsága tagjait és azonos számú póttagjait az egyes tagállamok javaslatai alapján a Tanács nevezi ki öt évre.

(3)

A Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak hivatali ideje 2020. január 25-én lejár, ezért ki kell nevezni a Régiók Bizottsága új tagjait és póttagjait.

(4)

A Tanács 2019. december 10-én elfogadta az (EU) 2019/2157 határozatot (2). Az említett határozat a 2020. január 26-tól 2025. január 25-ig tartó időszakra kinevezte a cseh, a dán, az észt, a ciprusi, a lett, a luxemburgi, a holland, az osztrák, a román, a szlovén, a szlovák és a svéd kormány által javasolt tagokat és póttagokat. Az (EU) 2019/2157 határozat kinevezte továbbá a belga kormány által javasolt 3 tagot, a német kormány által javasolt 21 tagot és 20 póttagot, a spanyol kormány által javasolt 16 tagot és 16 póttagot, az ír kormány által javasolt 8 tagot és 8 póttagot, az olasz kormány által javasolt 10 tagot és 14 póttagot, a máltai kormány által javasolt 4 tagot és 4 póttagot, valamint a finn kormány által javasolt 8 tagot és 8 póttagot. Azok a tagok és póttagok, akiknek a jelöléséről 2019. november 15-ig nem tájékoztatták a Tanácsot, nem kerülhettek bele az (EU) 2019/2157 határozatba.

(5)

2019. december 20-ig további listákat nyújtottak be a Tanácsnak, nevezetesen a görög, a francia, a horvát, a litván, a magyar és a portugál kormány által javasolt tagokat és póttagokat tartalmazó listát, valamint a belga kormány által javasolt négy tagot és négy póttagot tartalmazó listát, a bolgár kormány által javasolt egy tagot tartalmazó listát, az ír kormány által javasolt egy tagot és egy póttagot tartalmazó listát, a spanyol kormány által javasolt egy tagot és egy póttagot tartalmazó listát, az olasz kormány által javasolt 14 tagot és 10 póttagot tartalmazó listát és a lengyel kormány által javasolt 21 tagot és 20 póttagot tartalmazó listát. Az említett tagokat és póttagokat ugyanarra a 2020. január 26-tól 2025. január 25-ig tartó időszakra kell kinevezni, mint az (EU) 2019/2157 határozattal kinevezett tagokat és póttagokat.

(6)

Az említett kinevezést a későbbiekben követi azon további tagok és póttagok kinevezése, akiknek a jelöléseit 2019. december 20-ig nem küldték meg a Tanácsnak,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács a 2020. január 26-tól 2025. január 25-ig tartó időszakra a Régiók Bizottsága tagjaivá, illetve póttagjaivá az alábbi személyeket nevezi ki:

taggá azokat a személyeket, akiknek a tagállamok szerinti listája az I. mellékletben szerepel,

póttaggá azokat a személyeket, akiknek a tagállamok szerinti listája a II. mellékletben szerepel.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2020. január 20-án.

a Tanács részéről

az elnök

J. BORRELL FONTELLES


(1)  HL L 139., 2019.5.27., 13. o.

(2)  A Tanács (EU) 2019/2157 határozata (2019. december 10.) a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2020. január 26-tól 2025. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 327., 2019.12.17., 78. o.).


I. MELLÉKLET

ПРИЛОЖЕНИЕ I - ANEXO I - PŘÍLOHA I - BILAG I - ANHANG I - I LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I - PRILOG I - ALLEGATO I - I PIELIKUMS - I PRIEDAS - I. MELLÉKLET - ANNESS I - BIJLAGE I - ZAŁĄCZNIK I - ANEXO I - ANEXA I - PRÍLOHA I - PRILOGA I - LIITE I - BILAGA I

Членове / Miembros / Členové / Medlemmer / Mitglieder / Liikmed / Μέλη / Members / Membres / Članovi / Membri / Locekļi / Nariai / Tagok / Membri / Leden / Członkowie / Membros / Membri / Členovia / Člani / Jäsenet / Ledamöter

BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN

Mr Willy BORSUS

Member of a Local Assembly: Municipal Council of Marche-en-Famenne

Mr Elio DI RUPO

Member of a Regional Executive: Minister-President of the Government of Wallonia

Mr Emmanuel DISABATO

Member of a Regional Assembly: Parliament of Wallonia

Mr Pierre-Yves JEHOLET

Member of a Regional Executive: Minister-President of the Government of the Federation Wallonia-Brussels

БЪЛГАРИЯ

Ms Tanya HRISTOVA

Member of a Local Executive: Mayor of Gabrovo Municipality

ΕΛΛΑΣ

Mr Georgios PATOULIS

Member of a Regional Executive: Region of Attica

Mr Apostolos TZITZIKOSTAS

Member of a Regional Executive: Region of Central Macedonia

Mr Stavros ARNAOUTAKIS

Member of a Regional Executive: Region of Crete

Ms Rodi KRATSA

Member of a Regional Executive: Region of Ionian Islands

Mr Georgios CHATZIMARKOS

Member of a Regional Executive: Region of South Aegean

Mr Konstantinos AGORASTOS

Member of a Regional Executive: Region of Thessaly

Mr Konstantinos BAKOYANNIS

Member of a Local Executive: Municipality of Athens

Mr Andreas KONDYLIS

Member of a Local Executive: Municipality of Alimos

Mr Moses ELISAF

Member of a Local Executive: Municipality of Ioannina

Mr Dimitrios KARNAVOS

Member of a Local Executive: Municipality of Kallithea

Mr Ignatios KAITEZIDIS

Member of a Local Executive: Municipality of Pilea-Hortiatis

Mr Symeon ROUSSOS

Member of a Local Executive: Municipality of Chalandri

ESPAÑA

Mr Fernando LÓPEZ MIRAS

Member of a Regional Assembly: Asamblea Regional de Murcia

FRANCE

Ms Danièle BOEGLIN

Member of a Local Executive: Conseil départemental de l’Aube

Ms Isabelle BOUDINEAU

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Nouvelle-Aquitaine

Mr Frank CECCONI

Member of a Regional Assembly: Conseil régional d’Ile-de-France

Ms Vanessa CHARBONNEAU

Member of a Regional Executive: Conseil régional des Pays de la Loire

Mr Vincent CHAUVET

Member of a Local Executive: Commune d’Autun (71)

Mr Loïg CHESNAIS-GIRARD

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bretagne

Ms Yolaine COSTES

Member of a Regional Executive: Conseil régional de la Réunion

Mr Guillaume CROS

Member of a Regional Executive: Conseil régional d’Occitanie

Mr François DECOSTER

Member of a Regional Assembly: Conseil régional des Hauts de France

Ms Mélanie FORTIER

Member of a Regional Assembly: Conseil régional du Centre Val de Loire

Ms Cécile GALLIEN

Member of a Local Executive: commune de Voray (43)

Ms Karine GLOANEC-MAURIN

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Couëtron-au-Perche (département du LoiretCher)

Ms Agnès LE BRUN

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Morlaix (département du Finistère)

Mr Pascal MANGIN

Member of a Regional Assembly: Conseil régional du Grand Est

Ms Sylvie MARCILLY

Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Charente-Maritime

Ms Marie-Antoinette MAUPERTUIS

Member of a Regional Assembly: Collectivité territoriale de Corse

Mr Jean-Paul POURQUIER

Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Lozère

Mr Franck PROUST

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Nîmes (département du Gard)

Ms Agnès RAMPAL

Member of a Regional Assembly: Conseil régional Provence-Alpes-Côte d’Azur

Mr Christophe ROUILLON

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Coulaines (département de la Sarthe)

Ms Nathalie SARRABEZOLLES

Member of a Local Executive: Conseil départemental du Finistère

Mr Patrice VERCHÈRE

Member of a Regional Assembly: Conseil régional Auvergne-Rhône-Alpes

Mr Jean-Noël VERFAILLIE

Member of a Local Executive: Conseil départemental du Nord

Mr André VIOLA

Member of a Local Executive: Conseil départemental de l’Aude

HRVATSKA

Mr Nikola DOBROSLAVIĆ

Member of Regional Executive: Dubrovnik-Neretva County

Mr Valter DRANDIĆ

Member of Regional Assembly: Istria County

Mr Ivan GULAM

Member of Local Executive: Municipality of Pirovac

Mr Bruno HRANIĆ

Member of Local Executive: Municipality of Vidovec

Mr Danijel MARUŠIĆ

Member of Regional Executive: Brod-Posavina County

Mr Vojko OBERSNEL

Member of Local Executive: City of Rijeka

Mr Goran PAUK

Member of Regional Executive: Šibenik-Knin County

Ms Jelena PAVIČIĆ VUKIČEVIĆ

Member of Local Executive: City of Zagreb

Mr Željko TURK

Member of Local Executive: City of Zaprešić

IRELAND

Ms Caroline DWANE STANLEY

Member of a Local Executive: Laois County Council

ITALIA

Ms Manuela BORA

Assessore e Consigliere regionale della Regione Marche

Mr Roberto CIAMBETTI

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Veneto

Mr Alberto CIRIO

Presidente della Regione Piemonte

Mr Massimiliano FEDRIGA

Presidente della Regione Friuli Venezia Giulia

Mr Alessandro FERMI

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Lombardia

Mr Nicola IRTO

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Calabria

Mr Marco MARSILIO

Presidente della Regione Abruzzo

Mr Sebastiano MUSUMECI

Presidente della Regione Siciliana

Mr Enrico ROSSI

Presidente della Regione Toscana

Ms Simonetta SALIERA

Presidente dell'Assemblea legislativa e Consigliere regionale della Regione Emilia Romagna

Ms Alessandra SARTORE

Assessore della Regione Lazio

Mr Christian SOLINAS

Presidente della Regione Sardegna

Mr Donato TOMA

Presidente della Regione Molise

Mr Luca ZAIA

Presidente della Regione Veneto

LIETUVA

Mr Valdas BENKUNSKAS

Member of a Local Assembly: Vilniaus miesto savivaldybės taryba

Ms Nijolė DIRGINČIENĖ

Member of a Local Assembly: Birštono savivaldybės taryba

Mr Vytautas GRUBLIAUSKAS

Member of a Local Assembly: Klaipėdos miesto savivaldybės taryba

Mr Dovydas KAMINSKAS

Member of a Local Assembly: Tauragės rajono savivaldybės taryba

Mr Ričardas MALINAUSKAS

Member of a Local Assembly: Druskininkų savivaldybės taryba

Mr Bronius MARKAUSKAS

Member of a Local Assembly: Klaipėdos rajono savivaldybės taryba

Mr Mindaugas SINKEVIČIUS

Member of a Local Assembly: Jonavos rajono savivaldybės taryba

Mr Algirdas VRUBLIAUSKAS

Member of a Local Assembly: Alytaus rajono savivaldybės taryba

Mr Povilas ŽAGUNIS

Member of a Local Assembly: Panevėžio rajono savivaldybės taryba

MAGYARORSZÁG

Mr István BÓKA

Member of a Local Assembly: Local Government of Balatonfüred

Ms Barbara Szilvia HEGEDŰS

Member of a Local Assembly: Local Government of Veszprém with county rights

Mr Jácint HORVÁTH

Member of a Local Assembly: Local Government of Nagykanizsa with county rights

Mr János Ádám KARÁCSONY

Member of a Local Assembly: Local Government of Tahitótfalu

Mr József KÓBOR

Member of a Local Assembly: Local Government of Pécs with county rights

Mr Lajos KOVÁCS

Member of a Local Assembly: Local Government of District 12 of Budapest

Ms Anna MAGYAR

Member of a Regional Assembly: County Council of Csongrád Megye

Mr László MAJTÉNYI

Member of a Regional Assembly: County Council of Vas Megye

Mr József RIBÁNYI

Member of a Regional Assembly: County Council of Tolna Megye

Mr Patrik SCHWARCZ-KIEFER

Member of a Regional Assembly: County Council of Baranya Megye

Mr Oszkár SESZTÁK

Member of a Regional Assembly: County Council of Szabolcs-Szatmár-Bereg Megye

Ms Kata TÜTTŐ

Member of a Local Assembly: General Assembly of Budapest

POLSKA

Mr Gustaw Marek BRZEZIN

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Warmińsko-Mazurskiego

Ms Aleksandra DULKIEWICZ

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Gdańska

Mr Mariusz Rafał FRANKOWSKI

Member of a Local Assembly: Rada m. st. Warszawy

Mr Olgierd GEBLEWICZ

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Zachodniopomorskiego

Mr Paweł GRZYBOWSKI

Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta Rypin

Mr Krzysztof IWANIUK

Member of a Local Executive: Wójt Gminy Terespol

Mr Józef JODŁOWSKI

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Rzeszowskiego

Mr Robert KOŚCIUK

Member of a Local Executive: Burmistrz Krasnegostawu

Mr Witold Rafał KOZŁOWSKI

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Małopolskiego

Mr Krzysztof Adam MATYJASZCZYK

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Częstochowa

Mr Władysław ORTYL

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Podkarpackiego

Mr Cezary Adam PRZYBYLSKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Dolnośląskiego

Mr Grzegorz Zenon SCHREIBER

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Łódzkiego

Mr Jarosław Piotr STAWIARSKI

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Lubelskiego

Mr Dariusz STRUGAŁA

Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Jaraczewo

Mr Mieczysław STRUK

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Pomorskiego

Mr Adam Krzysztof STRUZIK

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Mazowieckiego

Mr Rafał Kazimierz TRZASKOWSKI

Member of a Local Executive: Prezydent m. st. Warszawy

Mr Ludwik Kajetan WĘGRZYN

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu w Bochni

Mr Marek WOŹNIAK

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Wielkopolskiego

Ms Hanna ZDANOWSKA

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Łodzi

PORTUGAL

Mr Vasco Ilídio ALVES CORDEIRO

Member of a Regional Executive: Governo Regional dos Açores

Mr Miguel Filipe MACHADO DE ALBUQUERQUE

Member of a Regional Executive: Governo Regional da Madeira

Mr Aires Henrique DO COUTO PEREIRA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Póvoa de Varzim

Mr Basílio Adolfo DE MENDONÇA HORTA DA FRANÇA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sintra

Ms Cristina de Fátima SILVA CALISTO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Lagoa - Açores

Mr Fernando Medina Maciel ALMEIDA CORREIA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Lisboa

Mr Hélder António GUERRA DE SOUSA SILVA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Mafra

Ms Isilda Maria Prazeres DOS SANTOS VARGES GOMES

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Portimão

Mr José Agostinho RIBAU ESTEVES

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Aveiro

Mr José Maria DA CUNHA COSTA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Viana do Castelo

Mr Luís Miguel DA SILVA MENDONÇA ALVES

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Caminha

Mr Ricardo Bruno Antunes MACHADO RIO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Braga


II. MELLÉKLET

ПРИЛОЖЕНИЕ II - ANEXO II - PŘÍLOHA II - BILAG II - ANHANG II - II LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙ - ANNEX II - ANNEXE II - PRILOG II - ALLEGATO II - II PIELIKUMS - II PRIEDAS - II. MELLÉKLET - ANNESS II - BIJLAGE II - ZAŁĄCZNIK II - ANEXO II - ANEXA II - PRÍLOHA II - PRILOGA II - LIITE II - BILAGA II

Заместник-членове / Suplentes / Náhradníci / Suppleanter / Stellvertreter / Asendusliikmed / Αναπληρωτές / Alternate members / Suppléants / Zamjenici članova / Supplenti / Aizstājēji / Pakaitiniai nariai / Póttagok / Membri Supplenti / Plaatsvervangers / Zastępcy członków / Suplentes / Supleanți / Náhradníci / Nadomestni člani / Varajäsenet / Suppleanter

BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN

Mr Hugues BAYET

Member of a Local Executive: Mayor of Farciennes

Ms Alexia BERTRAND

Member of a Regional Assembly: Parliament of Brussels-Capital Region

Ms Hélène RYCKMANS

Member of a Regional Assembly: Parliament of Wallonia

Ms Olga ZRIHEN

Member of a Local Assembly: Municipal Council of La Louvière

ΕΛΛΑΣ

Mr Dimitrios PETROVITS

Member of a Regional Executive: Region of Eastern Macedonia and Thrace

Mr Alexandros KACHRIMANIS

Member of a Regional Executive: Region of Epirus

Mr Nektarios FARMAKIS

Member of a Regional Executive: Region of Western Greece

Mr Fanis SPANOS

Member of a Regional Executive: Region of Central Greece

Mr Georgios KASAPIDIS

Member of a Regional Executive: Region of Western Macedonia

Ms Dimitra ANGELAKI

Member of a Regional Assembly: Region of Attica

Mr Dimitrios KALOGEROPOULOS

Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Municipality of Palaio Faliro

Mr Nikolaos VAFEIADIS

Member of a Local Assembly: Municipality of Athens

Mr Konstantinos TZIOUMIS

Member of a Local Executive: Municipality of Tripoli

Ms Katerina CHRYSSOPOULOU

Member of a Local Assembly: Municipality of Vrilissia

Mr Nikolaos CHIOTAKIS

Member of a Local Assembly: Municipality of Kifissia

Mr Efstratios CHARCHALAKIS

Member of a Local Executive: Municipality of Kythira

ESPAÑA

Mr Juan José MARTÍNEZ LOZANO

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Asamblea Regional de Murcia

FRANCE

Mr Patrick AYACHE

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bourgogne Franche-Comté

Mr Jean-François BARNIER

Member of a Local Executive: Conseil municipal du Chambon-Feugerolles (département de la Loire)

Ms Nadine BELLUROT

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Reuilly (département de l’Indre)

Ms Claudette BRUNET LECHENAULT

Member of a Local Executive: Conseil départemental de Saône-et-Loire

Mr Christophe CLERGEAU

Member of a Regional Assembly: Conseil régional des Pays de Loire

Ms Emmanuelle de GENTILI

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Bastia (Corse)

Mr Christian GILLET

Member of a Local Executive: Conseil départemental du Maine-et-Loire

Ms Aurélie GROS

Member of a Regional Assembly: Conseil régional d’Ile-de-France

Mr Thibaut GUIGNARD

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Plœuc-l'Hermitage (département des Côtesd’Armor)

Mr Mathieu KLEIN

Member of a Local Executive: Conseil départemental de Meurthe-et-Moselle

Ms Sylvie LABADENS

Member of a Local Executive: Conseil départemental du Nord

Mr Gérard LAHELLEC

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bretagne

Mr Miguel LAVENTURE

Member of a Regional Assembly: Collectivité territoriale de Martinique

Ms Françoise MESNARD

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Saint-Jean d’Angely (département de Charente-Maritime)

Ms Nicole MULLER BECKER

Member of a Regional Executive: Conseil régional du Grand Est

Ms Marie-Luce PENCHARD

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Guadeloupe

Ms Nicole PEYCELON

Member of a Regional Assembly: Conseil régional Auvergne-Rhône-Alpes

Ms Nicole PIERRARD

Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Moselle

Ms Martine PINVILLE

Member of a Regional Assembly: Conseil régional de Nouvelle-Aquitaine

Mr François-Xavier PRIOLLAUD

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Normandie

Mr Bertrand RINGOT

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Gravelines (département du Nord)

Mr Didier ROBERT

Member of a Regional Executive: Conseil régional de la Réunion

Mr Gilles SIMEONI

Member of a Regional Executive: Collectivité territoriale de Corse

Mr Claude WALLENDORFF

Member of a Local Executive: Conseil départemental des Ardennes

HRVATSKA

Mr Igor ANDROVIĆ

Member of Regional Executive: Virovitica-Podravina County

Mr Martin BARIČEVIĆ

Member of Local Executive: Municipality of Jasenice

Ms Antonija JOZIĆ

Member of Local Executive: City of Pleternica

Mr Darko KOREN

Member of Regional Executive: Koprivnica-Križevci County

Mr Anteo MILOS

Member of Local Executive: City of Novigrad-Cittanova

Ms Jasna PETEK

Member of Regional Executive: Krapina-Zagorje County

Mr Dinko PIRAK

Member of Local Executive: City of Čazma

Mr Matija POSAVEC

Member of Regional Executive: Međimurje County

Mr Slavko PRIŠĆAN

Member of Local Executive: Municipality of Rovišće

IRELAND

Mr Conor MCGUINNESS

Member of a Local Executive: Galway Waterford City and County Council

ITALIA

Mr Gaetano ARMAO

Vicepresidente e Assessore della Regione Siciliana

Mr Vito BARDI

Presidente della Regione Basilicata

Mr Vincenzo DE LUCA

Presidente della Regione Campania

Mr Arno KOMPATSCHER

Presidente e Consigliere provinciale della Provincia autonoma di Bolzano

Mr Pierluigi MARQUIS

Consigliere regionale della Regione Autonoma della Valle d'Aosta

Mr Michele PAIS

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Sardegna

Mr Alessandro PIANA

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Liguria

Ms Donatella PORZI

Consigliere regionale della Regione Umbria

Mr Francesco RUSSO

Vice Presidente e Assessore della Regione Calabria

Mr Piero Mauro ZANIN

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Friuli Venezia Giulia

LIETUVA

Mr Arnoldas ABRAMAVIČIUS

Member of a Local Assembly: Zarasų rajono savivaldybės taryba

Ms Vaida ALEKNAVIČIENĖ

Member of a Local Assembly: Joniškio rajono savivaldybės taryba

Ms Aleksandra GRIGIENĖ

Member of a Local Assembly: Visagino savivaldybės taryba

Mr Domas GRIŠKEVIČIUS

Member of a Local Assembly: Šiaulių miesto savivaldybės taryba

Mr Ramūnas GODELIAUSKAS

Member of a Local Assembly: Rokiškio rajono savivaldybės taryba

Mr Audrius KLIŠONIS

Member of a Local Assembly: Plungės rajono savivaldybės taryba

Mr Algirdas NEIBERKA

Member of a Local Assembly: Vilkaviškio rajono savivaldybės taryba

Mr Vytenis TOMKUS

Member of a Local Assembly: Kaišiadorių rajono savivaldybės taryba

Mr Mantas VARAŠKA

Member of a Local Assembly: Kazlų Rūdos savivaldybės taryba

MAGYARORSZÁG

Ms Boglárka BÁNNÉ GÁL

Member of a Regional Assembly: County Council of Borsod-Abaúj-Zemplén Megye

Mr Attila KISS

Member of a Local Assembly: Local Government of Hajdúböszörmény

Mr Erik KONCZER

Member of a Regional Assembly: County Council of Komárom-Esztergom Megye

Mr Raymund KOVÁCS

Member of a Local Assembly: Local Government of District 16 of Budapest

Mr Ádám MIRKÓCZKI

Member of a Local Assembly: Local Government of Eger

Mr Zoltán NÉMETH

Member of a Regional Assembly: County Council of Győr-Moson-Sopron Megye

Mr Attila PÁL

Member of a Regional Assembly: County Council of Zala Megye

Mr Gábor SIMON

Member of a Local Assembly: Local Government of Miskolc with county rights

Mr Nándor SKUCZI

Member of a Regional Assembly: County Council of Nógrád Megye

Mr Róbert SZABÓ

Member of a Regional Assembly: County Council of Heves Megye

Mr Ferenc TEMERINI

Member of a Local Assembly: Local Government of Soltvadkert

Mr Botond VÁNTSA

Member of a Local Assembly: Local Government of Szigetszentmiklós

POLSKA

Mr Andrzej Krzysztof BĘTKOWSKI

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Świętokrzyskiego

Mr Rafał BRUSKI

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Bydgoszczy

Mr Andrzej BUŁA

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Opolskiego

Mr Marian BURAS

Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Morawica

Mr Piotr Franciszek CAŁBECKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Kujawsko-Pomorskiego

Mr Jakub Piotr CHEŁSTOWSKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Śląskiego

Mr Jacek GAJEWSKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Kujawsko-Pomorskiego

Mr Robert GODEK

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Strzyżowskiego

Mr Wojciech Jan KAŁUŻA

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Śląskiego

Mr Jakub Michał KWAŚNY

Member of a Local Assembly: Rada Miasta Tarnowa

Mr Mirosław LECH

Member of a Local Executive: Wójt Gminy Korycin

Mr Sebastian ŁUKASZEWICZ

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Podlaskiego

Ms Beata Małgorzata MOSKAL-SŁANIEWSKA

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Świdnica

Ms Elżbieta Anna POLAK

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Lubuskiego

Mr Piotr Paweł PSIKUS

Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Kępno

Mr Ludwik Jerzy RAKOWSKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Mazowieckiego

Mr Łukasz Jakub SMÓŁKA

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Małopolskiego

Mr Joachim SMYŁA

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu w Lublińcu

Mr Marek Andrzej TRAMŚ

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Polkowickiego

Mr Tadeusz TRUSKOLASKI

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Białegostoku

PORTUGAL

Mr Rui Jorge DA SILVA LEITE DE BETTENCOURT

Member of a Regional Executive: Governo Regional dos Açores

Mr Pedro Miguel AMARO DE BETTENCOURT CALADO

Member of a Regional Executive: Governo Regional da Madeira

Ms Anabela GASPAR DE FREITAS

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Tomar

Mr Carlos André TELES PAULO DE CARVALHO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Tabuaço

Mr Carlos SILVA SANTIAGO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sernancelhe

Mr Luís Manuel DOS SANTOS CORREIA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Castelo Branco

Mr Luís Miguel CORREIA ANTUNES

Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Lousã

Mr Nuno José GONÇALVES MASCARENHAS

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sines

Mr Paulo Jorge FRAZÃO BATISTA DOS SANTOS

Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Batalha

Mr Pedro Miguel CÉSAR RIBEIRO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Almeirim

Mr Rui Miguel DA SILVA ANDRÉ

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Monchique

Mr Vítor Manuel MARTINS GUERREIRO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de São Brás de Alportel


BELSŐ SZABÁLYZATOK ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOK

24.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 20/17


A RÉGIÓK EURÓPAI BIZOTTSÁGA TAGJAINAK MAGATARTÁSI KÓDEXE

Közgyűlés Általi Elfogadás: 2019. December 5.

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 2. és 3. cikkére,

tekintettel az Európai Unió Alapjogi Chartájára,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre (a továbbiakban: „EUMSZ”) és különösen annak 300., valamint 305–307. cikkére,

tekintettel a Régiók Európai Bizottsága (a továbbiakban: „RB”) eljárási szabályzatára,

mivel az RB tagjai valamely regionális vagy helyi testület képviselői, akik vagy regionális/helyi választások révén jutottak mandátumhoz, vagy politikai felelősséggel tartoznak valamely választott testületnek,

mivel az RB-ben való tagság aktív helyi vagy regionális mandátumra épül, és nem jelent munkaviszonyt, továbbá a tagok csak az ülések idejére járó átalányösszegű ellátmányban és utazási ellátmányban, valamint utazásiköltség-térítésben részesülnek,

mivel az RB tagjai a tevékenységüket teljes mértékben függetlenül, az Európai Unió és az európai polgárok általános érdekeit szem előtt tartva gyakorolják,

mivel az eljárási szabályzat vonatkozó rendelkezéseinek sérelme nélkül helyénvaló magatartási kódexben meghatározni bizonyos, az említett rendelkezésekből következő kötelezettségeket,

az RB úgy határozott, hogy elfogadja a tagjaira vonatkozó alábbi magatartási kódexet, amelyet a tagok megbízatásuk kezdetén magukra nézve kötelezőnek ismernek el:

1. cikk

Hatály

Ez a magatartási kódex a tagoknak és póttagoknak az RB által rájuk bízott tevékenységek végzése során követendő magatartására vonatkozik. A szöveg alkalmazásában a „tagok” kifejezés a póttagokra is értendő.

Az alkalmazottak által az RB-tagokkal szemben állítólagosan elkövetett kötelességszegés esetén a személyzetre vonatkozó releváns szabályok (1) alkalmazandók. Az állítólagos kötelességszegésről az érintett tag tájékoztatja a főtitkárt.

2. cikk

Alapelvek

Az RB tagjai a rájuk bízott feladatokat függetlenül, pártatlanul, feddhetetlen és átlátható módon, méltósággal és a sokféleség tiszteletben tartásával végzik.

3. cikk

Függetlenség

A tagok – az EUMSZ 300. cikke (4) bekezdésének megfelelően – feladataik ellátása során teljes mértékben függetlenek, az Unió általános érdekében járnak el, és nem utasíthatók.

4. cikk

Pártatlanság és összeférhetetlenség

(1)   A tagok a rájuk bízott feladatokat a köz érdekében és pártatlanul látják el, és semmilyen közvetlen vagy közvetett előnyt vagy más hasznot nem szereznek, illetve annak megszerzésére nem törekednek.

(2)   A tagok minden olyan helyzetet kerülnek, amely összeférhetetlenséghez vezethet. Összeférhetetlenség akkor áll fenn, ha egy személyes érdek nem megfelelő irányba befolyásolhatja az adott tag feladatainak ellátását. Nem áll fenn összeférhetetlenség abban az esetben, ha a tag csupán a nagyközönségnek vagy egy szélesebb csoportnak a tagjaként részesül előnyökben. Akkor sem áll fenn összeférhetetlenség, ha a tag a közfeladatainak ellátása keretében végez egy tevékenységet, például vesz részt társaságok döntéshozó testületeiben.

(3)   Amennyiben valamely tag úgy véli, hogy esetében összeférhetetlenség áll fenn, haladéktalanul megteszi a szükséges lépéseket annak érdekében, hogy a helyzetet e magatartási kódex elveinek és rendelkezéseinek megfelelően orvosolja. Ha a tag nem képes feloldani az összeférhetetlenséget, erről írásban jelentést tesz az elnöknek és a főtitkárnak.

5. cikk

Feddhetetlenség

(1)   A tagok a közérdeket szem előtt tartva, feddhetetlen módon látják el a rájuk bízott feladatokat, anélkül hogy bármilyen közvetlen vagy közvetett előnyt vagy hasznot várnának, fogadnának el vagy szereznének bármiféle, a munkájukkal kapcsolatos meghatározott magatartásért cserébe, és tudatosan kerülik az olyan helyzeteket, amelyekben vesztegetés, korrupció vagy jogtalan befolyásolás fordulhat elő.

(2)   A tagok nem folytatnak az uniós döntéshozatali folyamathoz közvetlenül kapcsolódó hivatalos, fizetett lobbitevékenységet. A regionális vagy helyi érdekek képviselete nem tekinthető lobbitevékenységnek.

(3)   Amikor egy tag az RB szerveinek ülésein, az RB épületeiben tartott rendezvényeken vagy másutt tartott, de az intézmény által a saját szabályai alapján támogatott rendezvényeken, illetve olyan rendezvényeken vesz részt, amelyeken az RB-t képviseli, mindig úgy kell tekinteni, hogy az RB tagjaként rá háruló feladatait látja el.

(4)   A tagok az RB-tagként rájuk háruló feladatok ellátása során tartózkodnak bármely ajándék vagy hasonló juttatás elfogadásától, kivéve, ha ezeket az udvariassági szokásoknak megfelelően adják, és becsült értékük nem éri el a 100 eurót. A tagok az udvariassági szokásoknak megfelelően adott, 100 eurónál nagyobb hozzávetőleges értékű ajándékokat csak úgy fogadhatnak el, ha azokat leadják a főtitkárságon, amikor az átvételüket követő első RB-ülésen részt vesznek. Az elnök határoz arról, hogy ezek az ajándékok, illetve a hasonló értékű, személyesen kapott ajándékok az RB tulajdonába kerüljenek-e, vagy pedig egy megfelelő karitatív szervezetnek adományozzák-e őket. A főtitkárság jegyzéket vezet ezekről az ajándékokról. A tagoknak minden esetben meg kell felelniük az ajándékok elfogadásáról szóló, rájuk vonatkozó nemzeti, regionális és helyi szabályoknak, beleértve az ajándékok maximális értékére vonatkozó korlátozásokat is.

(5)   A tagok betartják az RB rájuk vonatkozó pénzügyi szabályait, különösen az utazási költségtérítéssel, valamint az átalányösszegű utazási ellátmánnyal és az ülések idejére járó átalányösszegű ellátmánnyal kapcsolatos szabályokat.

6. cikk

Átláthatóság és a pénzügyi érdekeltségekről szóló nyilatkozat

(1)   Kötelességeik teljesítése során a tagok átlátható módon viselkednek, és elfogadják annak jogszerű ellenőrzését, hogy betartották-e a jelen magatartási kódexben foglalt elveket.

(2)   Abban az esetben, ha nemzeti vagy szubnacionális szintű jogszabályok előírják a pénzügyi érdekeltségeikről szóló nyilvános nyilatkozat benyújtásának kötelezettségét, az RB-tagok személyesen felelősek azért, hogy a hivatalba lépésüktől számított 60 napon belül eljuttassák az elnökhöz arra vonatkozó nyilatkozatukat – valamint a kapcsolódó webes hivatkozást –, hogy a vonatkozó hatályos nemzeti vagy szubnacionális szintű jogszabályoknak megfelelően az illetékes tagállami hatósághoz benyújtották pénzügyi érdekeltségeikről szóló nyilvános nyilatkozatukat annak a megbízatásnak vagy politikai felelősséggel járó tisztségnek a kapcsán, amelynek alapján tagnak nevezték ki őket. A tagok személyesen felelnek a webes hivatkozás pontosságáért, és a hivatkozást érintő minden változásról az annak bekövetkeztét követő hónap végéig értesítik az elnököt.

(3)   Ha a nemzeti vagy szubnacionális szintű jogszabályok nem írják elő a pénzügyi érdekeltségekről szóló nyilvános nyilatkozat benyújtásának kötelezettségét, akkor a tagok személyesen felelősek azért, hogy a jelen magatartási kódexhez függelékként csatolt formanyomtatvány felhasználásával nyilatkozatot nyújtsanak be az elnöknek. Ebben a nyilatkozatban tételesen fel kell sorolni minden olyan jogalanyt, amelyben a tagnak olyan, közvetlen pénzügyi érdekeltsége van, amelyről észszerű módon feltételezhető, hogy összeférhetetlenséget alapozhat meg, ha az adott tagnak a szóban forgó jogalanyra is kihatással lévő RB-határozattal vagy állásfoglalással kellene foglalkoznia. Akkor kell úgy tekinteni, hogy egy tagnak közvetlen pénzügyi érdekeltsége van egy adott jogalanyban, ha abban konkrét pénzügyi részesedése van, és ez jelentős befolyást biztosít számára a jogalany vezetésében.

(4)   A tagok a (3) bekezdés szerint benyújtott nyilatkozat tartalmát érintő minden változásról az annak bekövetkeztét követő hónap végéig értesítik az elnököt.

(5)   Az RB a jelen cikk alapján az elnök számára nyújtott információkat könnyen hozzáférhető módon elérhetővé teszi a nagyközönség számára.

(6)   Ha az elnök olyan információkhoz jut, amelyek alapján úgy véli, hogy a tag által a (2) és (3) bekezdésnek megfelelően benyújtott nyilatkozat alapjaiban hibás vagy elavult, kérheti a tagot, hogy javítsa ki a nyilatkozatot, és az eredményről tájékoztathatja az Elnökséget.

(7)   Az előadók átadják a főtitkárságnak az összes olyan érdekelt fél listáját, akikkel a véleményük tárgyához kapcsolódó kérdésekben konzultáltak. A főtitkárság nyilvántartásba veszi és kérésre nyilvánosságra hozhatja ezt a listát.

7. cikk

Méltóság és a sokféleség tiszteletben tartása

(1)   Feladataik ellátása során a tagok

a)

professzionális magatartást tanúsítanak, és az Európai Unió Alapjogi Chartája 21. cikkének megfelelően tartózkodnak a sértő vagy diszkriminatív nyelvezet és viselkedés minden formájától;

b)

az RB-nél és annak rendezvényein mindenkivel szemben megkülönböztetés és előítélet nélkül, méltósággal, udvariasan és tisztelettel viselkednek;

c)

szavaikkal vagy cselekedeteikkel nem biztathatják és nem ösztönözhetik az alkalmazottakat vagy a többi RB-tagot a jelen magatartási kódexben vagy a hatályos jogszabályokban rögzített elvek megsértésére, megkerülésére vagy figyelmen kívül hagyására, illetve nem tűrhetik el az ilyen jellegű magatartást;

d)

törekednek arra, hogy – amennyire azt az RB-n belüli hatáskörük megengedi – megfelelő diszkrécióval eljárva biztosítsák az RB-nél vagy annak valamelyik rendezvényén kialakuló nézeteltérések és konfliktusok gyors, tisztességes és hatékony kezelését, ideértve azt is, hogy haladéktalanul reagálnak a (pszichológiai vagy szexuális) zaklatásra vonatkozó bármely panasz esetén.

(2)   A jelen magatartási kódex alkalmazása szempontjából a zaklatásnak a személyzeti szabályzat 12a. cikkében szereplő meghatározását kell mérvadónak tekinteni, az Európai Unió Bíróságának (a továbbiakban: „Bíróság”) ítélkezési gyakorlata szerinti értelmezésnek megfelelően:

„Pszichológiai zaklatás”: bármely olyan helytelen magatartás, amely egy időszak során ismétlődően vagy rendszeresen előfordul, és olyan fizikai magatartást, szóbeli vagy írott nyelvhasználatot, gesztusokat vagy más cselekvéseket tartalmaz, amelyek szándékosak, és alkalmasak arra, hogy bármely másik személy személyiségét, méltóságát, fizikai vagy pszichológiai integritását aláássák.

„Szexuális zaklatás”: olyan, szexuális magatartás, amely azon személy számára, akire irányul, nem kívánatos, és amelynek célja vagy hatása az említett személy megsértése, illetve megfélemlítő, ellenséges, bántó vagy zavarba ejtő közeg megteremtése. A szexuális zaklatást nemen alapuló megkülönböztetésként kell kezelni.

8. cikk

A magatartási kódex érvényesítése

(1)   Az elnök és az RB tagjai gondoskodnak ennek a magatartási kódexnek a betartásáról és jóhiszemű, az arányosság elvét megfelelően figyelembe vevő alkalmazásáról.

(2)   Ha az elnök úgy véli, hogy egy tag megsérthette a magatartási kódexet, a főtitkár támogatásával kivizsgálhatja az állítólagos szabálysértés körülményeit. Amennyiben az elnök – miután az érintett tagot meghallgatta, és felkérte írásbeli észrevételeinek benyújtására – arra a következtetésre jut, hogy a tag megsértette a magatartási kódexet, az első alelnökkel, a pénzügyi és adminisztrációs bizottság elnökével, valamint az érintett tag nemzeti delegációjának és politikai csoportjának elnökeivel folytatott tanácskozást követően indokolással ellátott határozatot fogad el, melyben szankciót szab ki, és erről értesíti az érintett tagot.

(3)   Amennyiben az elnökkel kapcsolatban merül fel, hogy megsérthette a jelen magatartási kódexet, úgy az első alelnök tölti be az egyébként az elnökre háruló, (2) bekezdés szerinti szerepet, az ugyanezen bekezdés szerint az első alelnökre háruló szerepet pedig egy olyan alelnöknek kell betöltenie, aki nem tartozik sem az első alelnök politikai csoportjához, sem a nemzeti delegációjához.

(4)   A megállapított szankció a következő intézkedések közül egyet vagy többet foglalhat magában:

a)

nyilvános vagy nem nyilvános megrovás;

b)

az RB tevékenységeiben való részvétel ideiglenes felfüggesztése legalább egy hétre és legfeljebb hat hónapra;

c)

a titoktartási kötelezettség megszegése esetén a bizalmas információkhoz való hozzáférés korlátozása legfeljebb egyéves időtartamig;

d)

annak tilalma, hogy a tagot az RB tisztségviselőjévé válasszák, előadónak jelöljék, illetve hogy hivatalos küldöttségben vehessen részt, vagy ha a tag már betölti ezeket a tisztségeket, illetve szerepeket, az azokból való visszahívása.

(5)   A 4. cikk b) és c) pontjában szereplő intézkedések érvényességi ideje ismételt szabálysértés esetén megduplázható.

(6)   Az érintett tag a (2) bekezdésben említett, indokolással ellátott határozat kézbesítésétől számított két héten belül belső fellebbezést nyújthat be az Elnökséghez. A fellebbezés felfüggeszti a határozatban foglalt szankció végrehajtását. Az Elnökség a fellebbezés benyújtásától számított négy hónapon belül többségi szavazás alapján indokolással ellátott határozatot bocsát ki, amellyel megsemmisíti, megerősíti vagy módosítja az elnök indokolással ellátott határozatát. Ha az Elnökség határozata megerősíti az elnök határozatát, akkor át lehet venni az utóbbiban alkalmazott indokolást. Ha azonban az elnökségi határozat megsemmisíti vagy módosítja az elnök határozatát, akkor saját indokolást kell hozzá fűzni. Az Elnökség értesíti az indokolással ellátott határozatról az érintett tagot.

(7)   Az érintett tag az EUMSZ 263. cikkének megfelelően az Elnökség indokolással ellátott határozatának kézbesítésétől számított két hónapon belül megsemmisítés iránti keresetet nyújthat be a Bírósághoz.

9. cikk

A magatartási kódex érvényesítése abban az esetben, ha egy alkalmazottnak egy RB-tag általi állítólagos zaklatásáról van szó

(1)   A 8. cikktől eltérően ez a cikk azokra az esetekre alkalmazandó, amikor egy alkalmazottnak egy RB-tag általi állítólagos zaklatásáról van szó. „Alkalmazott”-nak tekintendő a tisztviselő, az ideiglenes alkalmazott, a szerződéses alkalmazott, a kölcsönmunkaerő, a kirendelt nemzeti szakértő és a gyakornok.

(2)   Az RB minden ötéves hivatali időszakának kezdetén létrejön egy hat tagból álló, zaklatási esetekkel foglalkozó tanácsadó bizottság (a továbbiakban: „tanácsadó bizottság”). Ennek elnökére és két további tagjára az Elnökség tesz javaslatot a pénzügyi és adminisztrációs bizottság tagjainak köréből. A főtitkár az alkalmazottak köréből két tagot javasol. A személyzeti bizottság egy tagot javasol. Az RB elnöke a nemek közötti egyensúly figyelembevételével kinevezi a tanácsadó bizottság elnökét és tagjait. Abban az esetben, ha a tanácsadó bizottság valamelyik tagja elveszíti RB-tagi vagy alkalmazotti státuszát, a helyére mielőbb új tagot kell javasolni és kinevezni. Ha a tanácsadó bizottság valamely tagja a vizsgálandó ügyben érintett személyek egyike, akkor őt az eljárás időtartamára fel kell függeszteni, és helyébe mielőbb új ideiglenes tagot kell javasolni és kinevezni. A tanácsadó bizottság a határozatait egyszerű többséggel hozza, legalább öt tagja jelenlétében, és szavazategyenlőség esetén az elnök szavazata dönt. A tanácsadó bizottság teljes autonómiát élvezve, függetlenül, bizalmas ügykezelés mellett dolgozik, és eljárásai titkosak. A tanácsadó bizottságot munkájában az RB főtitkársága segíti. A főtitkárság teljes titoktartással segíti a tanácsadó bizottságot. E titoktartás bármiféle megsértése elnöki vizsgálatot von maga után, és az érintett személyre nézve megfelelő következményekkel járhat.

(3)   Azok az alkalmazottak, akik úgy gondolják, hogy a személyzeti szabályzat 12a. cikke értelmében vett zaklatás érte őket az RB valamely tagja részéről, a személyzeti szabályzat 24. cikkével, illetve az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek 11. cikkével (első bekezdés) vagy 81. cikkével összhangban segítségnyújtás iránti kérelmet nyújthatnak be. A kölcsönmunkaerőként dolgozók, a kirendelt nemzeti szakértők és a gyakornokok az Európai Unió Alapjogi Chartájának 31. cikke alapján nyújthatnak be segítségnyújtás iránti kérelmet. A kérelem benyújtása előtt az érintett alkalmazott informálisan kapcsolatba léphet a kinevezésre jogosult hatóságával, a tanácsadó bizottság bármely tagjával vagy az RB főtitkárával.

(4)   A (3) bekezdésben említett kérelem beérkezése után a kinevezésre jogosult hatóság tájékoztatja a tanácsadó bizottságot, és utasítja a főtitkárság illetékes osztályát, hogy előzetesen vizsgálja meg az állítólagos tényeket annak eldöntésére, hogy van-e meggyőző bizonyíték a zaklatásra. Az illetékes osztály a kérelem beérkezésétől számított 30 munkanapon belül beterjeszt a tanácsadó bizottságnak és a kinevezésre jogosult hatóságnak egy, a kérelmen alapuló előzetes vizsgálati anyagot, továbbá szükség esetén benyújtja a javasolt tanúktól származó írásos nyilatkozatokat és a főtitkárság érintett osztályaitól kapott információkat is. Ha az előzetes vizsgálati anyag szerint nincs elegendő meggyőző bizonyíték a zaklatásra, akkor a kinevezésre jogosult hatóság – a tanácsadó bizottsággal egyeztetve – kikéri a jogi ügyek osztályának véleményét, és lehetőséget ad az érintett alkalmazottnak, hogy kifejtse álláspontját, majd a személyzeti szabályzat 24. cikke alapján meghozza döntését. Ha az előzetes vizsgálati anyag szerint van elegendő meggyőző bizonyíték a zaklatásra, az ügyet a tanácsadó bizottsághoz utalják.

(5)   A tanácsadó bizottság minden elé utalt ügyben részletes vizsgálatot folytat. A tanácsadó bizottság megküldi az RB érintett tagjának a vele kapcsolatos állítások összefoglalóját. Az érintett RB-tag számára észszerű – legalább 15 munkanapos – határidőt tűznek ki észrevételeinek benyújtására. Ennek a határidőnek a leteltével az érintett alkalmazott megkapja az érintett RB-tag észrevételeinek összefoglalóját. A tanácsadó bizottság megállapítja, hogy szükség van-e tanúk vagy harmadik személyek meghallgatására, illetve további vizsgálatokra. Az érintett alkalmazott és az érintett RB-tag megkapja az esetleges tanúvallomások összefoglalóját, és a tanácsadó bizottság külön-külön meghallgatja őket, mielőtt a (6) bekezdésben említett jelentést elfogadja.

(6)   A tanácsadó bizottság a főtitkárság érintett osztálya által elvégzett előzetes elemzés és saját részletes vizsgálata alapján jelentést fogad el, és továbbítja azt az RB elnökének, valamint az érintett alkalmazottnak és az érintett RB-tagnak. A jelentés a következőket tartalmazza: (i) az érintett alkalmazott állításainak összefoglalója; (ii) a vizsgálat összefoglalója, ideértve az érintett RB-tag és az esetlegesen meghallgatott tanúk észrevételeit is; (iii) a tények és bizonyítékok – köztük a tanúvallomások – értékelése; (iv) az arra vonatkozó következtetések, hogy történt-e zaklatás vagy sem; és (v) adott esetben ajánlás a kiszabandó szankcióra, egyéb nyomonkövető intézkedésekre vagy mindkettőre. A jelentésben az esetleges kisebbségi véleményeket is rögzíteni kell.

(7)   A tanácsadó bizottság jelentését figyelembe véve, az érintett RB-tag meghallgatása után az RB elnöke – miután kikérte az első alelnöknek, a pénzügyi és adminisztrációs bizottság elnökének, valamint az érintett tag nemzeti delegációja vezetőjének és politikai csoportja elnökének véleményét – indokolással ellátott határozatot bocsát ki arról, hogy történt-e zaklatás vagy sem. A határozat tartalmazhat a 8. cikk (4) bekezdése szerinti szankciókat is. A határozat támaszkodhat a tanácsadó bizottság jelentésében foglalt indokolásra, amennyiben megerősíti e jelentésnek a megállapításait. Ha azonban a határozat eltér a jelentés megállapításaitól, akkor saját indokolást kell tartalmaznia. Az elnök az érintett alkalmazottat és RB-tagot értesíti az indokolással ellátott határozatról, amelyről a tanácsadó bizottságot és a kinevezésre jogosult hatóságot is tájékoztatja.

(8)   Az érintett tag az EUMSZ 263. cikkének megfelelően az elnök indokolással ellátott határozatának kézbesítésétől számított két hónapon belül megsemmisítés iránti keresetet nyújthat be a Bírósághoz.

(9)   A kinevezésre jogosult hatóság az elnök indokolással ellátott határozata alapján, a jogi ügyek osztályával folytatott tanácskozást követően végleges határozatot hoz a segítségnyújtás iránti kérelemről. Amennyiben az elnök indokolással ellátott határozatában arra a következtetésre jut, hogy zaklatás történt, a kinevezésre jogosult hatóság dönt arról, hogy milyen lépéseket kell tenni a zaklatás áldozatának támogatására. Ha az elnök az indokolással ellátott határozatában arra a következtetésre jut, hogy nem történt zaklatás, és a kinevezésre jogosult hatóságnak az a szándéka, hogy elutasítja a segítségnyújtás iránti kérelmet, akkor lehetőséget kell nyújtania az érintett alkalmazottnak arra, hogy ezt megelőzően meghallgatják az álláspontját. Ha az érintett alkalmazott szándékosan hamis vagy félrevezető kérelmet nyújt be segítségnyújtás iránt, az fegyelmi eljárás megindítását vonhatja maga után.

(10)   Amennyiben magáról az elnökről állítják, hogy zaklatás elkövetője volt, úgy az első alelnök tölti be az egyébként az elnökre háruló, (2), (7) és (9) bekezdés szerinti szerepet, a (7) bekezdés szerint az első alelnökre háruló szerepet pedig egy olyan alelnöknek kell betöltenie, aki nem tartozik sem az első alelnök politikai csoportjához, sem a nemzeti delegációjához.

(11)   A kinevezésre jogosult hatóság bármikor dönthet úgy, hogy ideiglenes intézkedéseket hoz – ilyen lehet mindenekelőtt, hogy engedélyezi az érintett alkalmazottnak, hogy otthonról vagy az RB épületében, de az érintett tagtól távol dolgozzon, illetve szabadságot hagyhat jóvá a számára. A kinevezésre jogosult hatóság tájékoztatja a tanácsadó bizottságot az általa hozott intézkedésekről, megjelölve azt is, hogy szükséges-e az érintett RB-tag tájékoztatása.

10. cikk

Együttműködés a tagállami igazságügyi hatóságokkal

(1)   Ha az állítólagos jogsértés bűncselekménynek minősülhet, az elnök tájékoztatja az érintett tagállamok illetékes hatóságait.

(2)   Az RB teljes mértékben együttműködik az illetékes nemzeti hatóságokkal.

11. cikk

Hatálybalépés

Ez a magatartási kódex 2020. január 26-án lép hatályba.


(1)  Az alkalmazottakra elsősorban a személyzeti szabályzat, az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek és az RB által elfogadott végrehajtási szabályok vonatkoznak.


Függelék

PÉNZÜGYI ÉRDEKELTSÉGEKRŐL SZÓLÓ NYILVÁNOS NYILATKOZAT

(csak abban az esetben nyújtandó be, ha nemzeti vagy szubnacionális jogszabályok alapján nem készült nyilvános nyilatkozat)

CSALÁDI NÉV:

UTÓNÉV:

Nincs a magatartási kódex 6. cikkének (3) bekezdése értelmében vett közvetlen pénzügyi érdekeltségem.

A magatartási kódex 6. cikkének (3) bekezdése értelmében vett közvetlen pénzügyi érdekeltségem van a következő jogalanyokban:

Kijelentem, hogy a fenti adatok pontosak, és megfelelnek a valóságnak.

Kelt:

Aláírás:


Helyesbítések

24.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 20/24


Helyesbítés az (EU) 2017/1132 irányelv határokon átnyúló átalakulások, egyesülések és szétválások tekintetében történő módosításáról szóló, 2019. november 27-i (EU) 2019/2121 európai parlamenti és tanácsi irányelvhez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 321., 2019. december 12. )

A 11. oldalon, az 1. cikk 3. pontjának c) alpontjában:

a következő szövegrész:

 

„A Bizottság 2020. július 20-ig elfogadja az ea) pontban említett végrehajtási jogi aktusokat.”

helyesen:

 

„A Bizottság 2021. július 2-ig elfogadja az ea) pontban említett végrehajtási jogi aktusokat.”


24.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 20/25


Helyesbítés a Közösségi Vízumkódex (vízumkódex) létrehozásáról szóló 810/2009/EK rendelet módosításáról szóló, 2019. június 20-i (EU) 2019/1155 európai parlamenti és tanácsi rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 188., 2019. július 12. )

A 30. oldalon, az 1. cikk 3. pontjában, a 3. cikk (5) bekezdése c) pontjának módosításában:

a következő szövegrész:

„c)

azok a harmadik országbeli állampolgárok, akik az e rendelet elfogadásában részt nem vevő vagy a schengeni vívmányok rendelkezéseit még nem teljes mértékben alkalmazó tagállam területére, vagy az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásban részes fél országba, vagy az Amerikai Egyesült Államokba, Kanadába vagy Japánba …”

helyesen:

„c)

azok a harmadik országbeli állampolgárok, akik az e rendelet elfogadásában részt nem vevő vagy a schengeni vívmányok rendelkezéseit még nem teljes mértékben alkalmazó tagállam területére, vagy Kanadába, Japánba vagy az Amerikai Egyesült Államokba …”.


24.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 20/26


Helyesbítés a befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről, valamint az 1093/2010/EU, az 575/2013/EU, a 600/2014/EU és a 806/2014/EU rendelet módosításáról szóló, 2019. november 27-i (EU) 2019/2033 európai parlamenti és tanácsi rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 314., 2019. december 5. )

1.

A 63. cikk (4) bekezdése e) pontjában:

a következő szövegrész:

„a (7) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

»(7)   Az EÉPH az EBH-val konzultálva szabályozástechnikai standardtervezeteket dolgoz ki annak meghatározására, hogy a kérelmező harmadik országbeli vállalkozásnak milyen információkat kell biztosítania a (4) bekezdés szerinti, bejegyzés iránti kérelmében, és milyen információkat kell közölnie a (6a) bekezdésnek megfelelően.

Az EÉPH 2021. szeptember 26-ig benyújtja e szabályozástechnikai standardtervezeteket a Bizottságnak.

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy kiegészítse ezt a rendeletet az első albekezdésben említett szabályozástechnikai standardoknak az 1095/2010/EU rendelet 10–14. cikkével összhangban történő elfogadása révén.«;”

helyesen:

„a (7) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

»(7)   Az EÉPH az EBH-val konzultálva szabályozástechnikai standardtervezeteket dolgoz ki annak meghatározására, hogy a kérelmező harmadik országbeli vállalkozásnak milyen információkat kell biztosítania a (4) bekezdés szerinti, bejegyzés iránti kérelmében, és milyen információkat kell közölnie a (6a) bekezdésnek megfelelően.

Az EÉPH 2020. szeptember 26-ig benyújtja e szabályozástechnikai standardtervezeteket a Bizottságnak.

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy kiegészítse ezt a rendeletet az első albekezdésben említett szabályozástechnikai standardoknak az 1095/2010/EU rendelet 10–14. cikkével összhangban történő elfogadása révén.«;”

2.

A 63. cikk (4) bekezdése f) pontjában:

a következő szövegrész:

„(8)   Az EÉPH végrehajtás-technikai standardtervezeteket dolgoz ki annak meghatározására, hogy milyen formátumban kell benyújtani a (4) bekezdés szerinti, bejegyzés iránti kérelmet és a (6a) bekezdés szerinti információkat.

Az EÉPH 2020. szeptember 26-ig benyújtja e végrehajtás-technikai standardtervezeteket a Bizottságnak.

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy kiegészítse ezt a rendeletet az első albekezdésben említett végrehajtás-technikai standardoknak az 1095/2010/EU rendelet 15. cikkének megfelelően történő elfogadása révén.”

helyesen:

„(8)   Az EÉPH végrehajtás-technikai standardtervezeteket dolgoz ki annak meghatározására, hogy milyen formátumban kell benyújtani a (4) bekezdés szerinti, bejegyzés iránti kérelmet és a (6a) bekezdés szerinti információkat.

Az EÉPH 2021. szeptember 26-ig benyújtja e végrehajtás-technikai standardtervezeteket a Bizottságnak.

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy kiegészítse ezt a rendeletet az első albekezdésben említett végrehajtás-technikai standardoknak az 1095/2010/EU rendelet 15. cikkének megfelelően történő elfogadása révén.”