ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 114

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

62. évfolyam
2019. április 30.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Tanács (EU) 2019/672 végrehajtási rendelete (2019. április 29.) a Mianmarral/Burmával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 401/2013/EU rendelet végrehajtásáról

1

 

*

A Bizottság (EU) 2019/673 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. február 27.) az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő vámokról szóló (EU) 2018/196 rendelet módosításáról

5

 

*

A Bizottság (EU) 2019/674 rendelete (2019. április 29.) a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról szóló 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének módosításáról

7

 

*

A Bizottság (EU) 2019/675 végrehajtási rendelete (2019. április 29.) a harmadik országokból származó, a kiválótól eltérő minőségű közönséges búzára vonatkozó közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről szóló 1067/2008/EK rendelet módosításáról

10

 

*

A Bizottság (EU) 2019/676 végrehajtási rendelete (2019. április 29.) az ABE-IT 56 kis kockázatú hatóanyagnak (a Saccharomyces cerevisiae DDSF623 törzséből előállított lizátum komponensei) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, valamint az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról ( 1 )

12

 

*

A Bizottság (EU) 2019/677 végrehajtási rendelete (2019. április 29.) a klórtalonil hatóanyag jóváhagyása megújításának a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti megtagadásáról és az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról ( 1 )

15

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (KKBP) 2019/678 határozata (2019. április 29.) a Mianmarral/Burmával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/184/KKBP határozat módosításáról

18

 

*

Az Európai Értékpapírpiaci Hatóság (EU) 2019/679 határozata (2019. április 17.) a különbözeti ügyletek lakossági ügyfelek számára történő forgalomba hozatalára, forgalmazására vagy értékesítésére vonatkozó ideiglenes korlátozás megújításáról

22

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

30.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 114/1


A TANÁCS (EU) 2019/672 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2019. április 29.)

a Mianmarral/Burmával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 401/2013/EU rendelet végrehajtásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a Mianmarral/Burmával szembeni korlátozó intézkedésekről és a 194/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. május 2-i 401/2013/EU tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4i. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2013. május 2-án elfogadta a 401/2013/EU rendeletet.

(2)

A Tanács a 401/2013/EU rendelet 4i. cikke (1) bekezdésének megfelelően felülvizsgálta a jegyzékbe vett személyeknek és szervezeteknek a rendelet IV. mellékletében foglalt jegyzékét.

(3)

A jegyzékben szereplő bejegyzések közül kettő tekintetében aktualizált információk állnak rendelkezésre, továbbá valamennyi, a jegyzékben szereplő személynek fel kell tüntetni a nemét.

(4)

A 401/2013/EU rendelet IV. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 401/2013/EU rendelet IV. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2019. április 29-én.

a Tanács részéről

az elnök

G. CIAMBA


(1)  HL L 121., 2013.5.3., 1. o.


MELLÉKLET

A személyeknek és szervezeteknek a 401/2013/EU rendelet IV. mellékletében foglalt jegyzékében az 1–14. bejegyzés helyébe a következő bejegyzések lépnek:

 

Név

Azonosító adatok

A jegyzékbe vétel okai

A jegyzékbe vétel dátuma

„1.

Aung Kyaw Zaw

Születési idő: 1961. augusztus 20.

Neme: férfi

Útlevélszáma: DM000826

Kiállítás napja: 2011. november 22.

Lejárat napja: 2021. november 21.

Katonai azonosító szám: BC 17444

Aung Kyaw Zaw altábornagy volt a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) 3. sz. különleges műveletek hivatalának parancsnoka 2015 augusztusától 2017 végéig. A 3. sz. különleges műveletek hivatala gyakorolta az ellenőrzést a nyugati parancsnokság felett, és ezzel összefüggésben Aung Kyaw Zaw altábornagyot felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhajn államban élő rohindzsa népességgel szemben a nyugati parancsnokság ebben az időszakban elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, szexuális erőszakot, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását.

2018.6.25.

2.

Maung Maung Soe

Születési idő: 1964. március

Neme: férfi

Nemzeti személyazonosító szám: Tatmadaw Kyee 19571

Maung Maung Soe vezérőrnagy volt a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) nyugati parancsnokságának parancsnoka volt 2016 októberétől 2017. november 10-ig, és felügyelte a Rakhin államban folytatott katonai műveleteket. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben a nyugati parancsnokság ebben az időszakban elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, szexuális erőszakot, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását.

2018.6.25.

3.

Than Oo

Születési idő: 1973. október 12.

Neme: férfi

Katonai azonosító szám: BC 25723

Than Oo dandártábornok a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) 99. könnyűgyalogos hadosztályának a parancsnoka. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhajn államban élő rohindzsa népességgel szemben a 99. könnyűgyalogos hadosztály 2017 második felében elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, szexuális erőszakot, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását.

2018.6.25.

4.

Aung Aung

Neme: férfi

Katonai azonosító szám: BC 23750

Aung dandártábornok a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) 33. könnyűgyalogos hadosztályának a parancsnoka. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhajn államban élő rohindzsa népességgel szemben a 33. könnyűgyalogos hadosztály 2017 második felében elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, szexuális erőszakot, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását.

2018.6.25.

5.

Khin Maung Soe

Születési idő: 1972

Neme: férfi

Khin Maung Soe dandártábornok a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) – esetenként 15. könnyűgyalogos hadosztályának is nevezett – 15. katonai műveleti parancsnokságának parancsnoka, amelyhez az 564. gyalogos zászlóalj is tartozik. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben a 15. katonai műveleti parancsnokság és különösen az 564. gyalogos zászlóalj 2017 második felében elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, szexuális erőszakot, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását.

2018.6.25.

6.

Thura San Lwin

Születési idő: 1959. március 17.

Neme: férfi

Thura San Lwin dandártábornok volt a határrendészeti erők parancsnoka 2016 októberétől 2017 októberének elejéig. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben a határrendészeti erők az említett időszakban elkövettek. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását.

2018.6.25.

7.

Thant Zin Oo

Neme: férfi

Thant Zin Oo a 8. biztonsági rendészeti zászlóalj parancsnoka. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben a 8. biztonsági rendészeti zászlóalj 2017. második felében elkövetett. A súlyos emberi jogi jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását. Ezen jogsértések elkövetésére a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) 33. könnyűgyalogos hadosztályával együtt és annak közvetlen támogatásával, Aung Aung dandártábornok vezetésével került sor. Ezért Thant Zin Oo összefüggésbe hozható a jegyzékben szereplő Aung Aung dandártábornokkal.

2018.6.25.

8.

Ba Kyaw

Neme: férfi

Ba Kyaw a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) 564. könnyűgyalogos zászlóaljának törzsőrmestere. Atrocitásokat és súlyos emberi jogi jogsértéseket követett el – köztük emberölést, áttelepítéseket és kínzást – a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben 2017. második felében. Konkrétan a 2017. augusztus 27-i Maung nu-i tömeggyilkosság egyik fő elkövetőjeként azonosították.

2018.12.21.

9.

Tun Naing

Neme: férfi

Tun Naing a határrendészet Taung Bazarban lévő bázisának parancsnoka. E minőségében felelős a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben 2017. augusztus 25. előtt, körül és után a Taung Bazarban állomásozó határrendészet által elkövetett – kényszerőrizetet, rossz bánásmódot és kínzást is magukban foglaló – atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért.

2018.12.21.

10.

Khin Hlaing

Születési idő: 1968. május 2.

Neme: férfi

Khin HLaing dandártábornok a 99. könnyűgyalogos hadosztály korábbi parancsnoka és a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) északkeleti parancsnokságának jelenlegi parancsnoka. A 99. könnyűgyalogos hadosztály parancsnokaként felügyelte a Sán államban 2016-ban és 2017 elején végrehajtott katonai műveleteket. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket Sán államban a falvak etnikai kisebbséghez tartozó lakosságával szemben a 99. könnyűgyalogos hadosztály 2016 második felében elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, kényszerőrizetet és falvak lerombolását.

2018.12.21.

11.

Aung Myo Thu

Neme: férfi

Aung Myo Thu őrnagy a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) 33. könnyűgyalogos hadosztályának műveleti parancsnoka. A 33. könnyűgyalogos hadosztály műveleti parancsnokaként felügyelte a Rakhjan államban 2017-ben végrehajtott katonai műveleteket. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben a 33. könnyűgyalogos hadosztály 2017 második felében elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, szexuális erőszakot, valamint kényszerőrizetet.

2018.12.21.

12.

Thant Zaw Win

Neme: férfi

Thant Zaw Win a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) 564. könnyűgyalogos zászlóaljának őrnagya. E minőségében felügyelte a Rakhjan államban végrehajtott katonai műveleteket és felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben az 564. könnyűgyalogos zászlóalj – mindenekelőtt 2017. augusztus 27-én Maung Nu faluban és annak környékén – elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, szexuális erőszakot, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását.

2018.12.21.

13.

Kyaw Chay

Neme: férfi

Kyaw Chay a határrendészet tizedese. Korábban Zay Di Pyinben állomásozott, ahol a Zay Di Pyinben lévő határrendészeti bázis parancsnoka volt 2017. augusztus 25. környékén, amikor is a parancsnoksága alatt a határrendészet emberi jogi jogsértések sorozatát követte el. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben a határrendészet az említett időszakban elkövetett. Emellett részt vett súlyos emberi jogi jogsértésekben is. Ezek a jogsértések fogva tartottakkal való rossz bánásmódot és kínzást is magukban foglalnak.

2018.12.21.

14.

Nyi Nyi Swe

Neme: férfi

Nyi Nyi Swe vezérőrnagy a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) északi parancsnokságának korábbi parancsnoka. E minőségében felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, köztük polgári személyekkel való rossz bánásmódért, amelyeket az északi parancsnokság Kacsin államban 2016 májusától 2018 áprilisáig (a délnyugati parancsnokság parancsnokává történő kinevezéséig) elkövetett. Felelősség terheli továbbá a Kacsin államban szükséget szenvedő polgári lakosságot célzó humanitárius segítség nyújtásának az említett időszakban történő akadályozásáért, különösen az élelmiszer-szállítmányok akadályozásáért.

2018.12.21.”


30.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 114/5


A BIZOTTSÁG (EU) 2019/673 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2019. február 27.)

az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő vámokról szóló (EU) 2018/196 rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára vonatkozó kiegészítő vámokról szóló, 2018. február 7-i (EU) 2018/196 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 3. cikkére,

mivel:

(1)

Miután az Egyesült Államok a folyamatos dömping- és támogatás-ellentételezésről szóló törvényt (Continued Dumping and Subsidy Offset Act, a továbbiakban: CDSOA) nem hozta összhangba a Kereskedelmi Világszervezet (a továbbiakban: WTO) megállapodásaiból eredő kötelezettségeivel, az (EU) 2018/196 rendelet 4,3 %-os kiegészítő értékvámot vetett ki az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára. A WTO engedélyével összhangban, amely szerint az Egyesült Államokkal szemben felfüggeszthető a vámkedvezmények alkalmazása, a Bizottságnak a CDSOA révén az adott időszakban az Európai Unióval szemben alkalmazott hatálytalanítás vagy gyengítés mértékének megfelelően évente ki kell igazítania a felfüggesztés mértékét.

(2)

A legutóbbi olyan év CDSOA-kifizetései, amellyel kapcsolatban adatok állnak rendelkezésre, a 2018. pénzügyi év (2017. október 1. – 2018. szeptember 30.) során beszedett dömpingellenes és kiegyenlítő vámok felosztásából, valamint a 2015., a 2016. és a 2017. pénzügyi év során beszedett dömpingellenes és kiegyenlítő vámok pótlólagos felosztásából származnak. Az Egyesült Államok Vámügyi és Határvédelmi Hivatala által közzétett adatok alapján az Unióval szembeni hatálytalanítás vagy gyengítés számított mértéke 3 355,82 USD.

(3)

A hatálytalanítás vagy gyengítés, és következésképpen a felfüggesztés mértéke csökkent. Ugyanakkor a felfüggesztés mértékét nem lehet az (EU) 2018/196 rendelet I. mellékletében foglalt terméklista kiegészítésével vagy az arról való törléssel a hatálytalanítás vagy gyengítés mértékéhez igazítani. Következésképpen – az említett rendelet 3. cikke (1) bekezdése e) pontjának megfelelően – a Bizottságnak változatlanul kell hagynia az I. mellékletben szereplő terméklistát, és módosítania kell a kiegészítő vám mértékét a felfüggesztés mértékének a hatálytalanítás vagy gyengítés mértékéhez való igazítása céljából. Az I. mellékletben felsorolt négy terméket ezért a listán kell hagyni, és a rájuk vonatkozó kiegészítő behozatali vám mértékét 0,001 %-ra kell módosítani.

(4)

Az I. mellékletben felsorolt termékeknek az Amerikai Egyesült Államokból történő behozatalára kivetett 0,001 %-os kiegészítő értékvám egy évre vonatkozó hatása nem lépi túl a 3 355,82 USD kereskedelmi értéket.

(5)

Annak érdekében, hogy a kiegészítő behozatali vám módosított mértékének alkalmazása haladéktalanul megkezdődhessen, e rendeletnek a kihirdetése napján hatályba kell lépnie.

(6)

Az (EU) 2018/196 rendeletet ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2018/196 rendelet 2. cikke helyébe a következő szöveg lép:

„2. cikk

A 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (*1) alapján alkalmazandó vámtételen felül 0,001 %-os értékvámot kell alkalmazni az Egyesült Államokból származó, e rendelet I. mellékletében felsorolt termékekre vonatkozóan.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2019. május 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2019. február 27-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 44., 2018.2.16., 1. o.


MELLÉKLET

„I. MELLÉKLET

A kiegészítő behozatali vám hatálya alá tartozó termékeket nyolcjegyű KN-kódjuk azonosítja. Az e kódok alá besorolt termékek megnevezése a 2658/87/EGK tanácsi rendelet (1) I. mellékletében található.

0710 40 00

ex 9003 19 00»Keret és szerelék nem nemesfémből«

8705 10 00

6204 62 31


(1)  A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).


30.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 114/7


A BIZOTTSÁG (EU) 2019/674 RENDELETE

(2019. április 29.)

a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról szóló 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. január 15-i 110/2008/EK európai parlamenti és a tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A tagállamok a szeszes italok 330 bevett földrajzi árujelzője közül 243-ra vonatkozóan nyújtottak be műszaki dokumentációt a 110/2008/EK rendelet 20. cikke (1) bekezdésének megfelelően.

(2)

A Bizottság a 716/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) 9. cikkének (1) bekezdésével összhangban elvégezte a műszaki dokumentációk értékelését a 110/2008/EK rendelet 15. cikkének (1) bekezdésében meghatározott követelmények alapján, és megjelölte azt a határidőt, ameddig az érintett tagállam módosíthatja vagy visszavonhatja a műszaki dokumentációt.

(3)

A „Königsberger Bärenfang”, a „Grappa di Marsala”, a „Kirsch Veneto”/„Kirschwasser Veneto” és a „Sliwovitz del Veneto” műszaki dokumentációját Németország, illetve Olaszország visszavonta.

(4)

A 716/2013/EU végrehajtási rendelet 9. cikkének (2) bekezdése értelmében amennyiben egy bevett földrajzi árujelző 110/2008/EK rendelet 20. cikkének (1) bekezdése szerinti műszaki dokumentációjában feltárt hiányosságokat a tagállam a Bizottság által meghatározott határidőn belül nem orvosolja, a műszaki dokumentációt be nem nyújtottnak kell tekinteni.

(5)

A „Karlovarská Hořká”, a „Polish Cherry”, az „Orehovec”, a „Janeževec” és a „Slovenska travarica” műszaki dokumentációjában feltárt hiányosságokat az érintett tagállamok nem orvosolták.

(6)

Ezért a „Karlovarská Hořká”, a „Königsberger Bärenfang”, a „Grappa di Marsala”, a „Kirsch Veneto”/„Kirschwasser Veneto”, a „Sliwovitz del Veneto”, a „Polish Cherry”, az „Orehovec”, a „Janeževec” és a „Slovenska travarica” bevett földrajzi árujelzőket törölni kell a 110/2008/EK rendelet III. mellékletéből.

(7)

A 110/2008/EK rendelet III. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a szeszes italokkal foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 110/2008/EK rendelet III. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2019. április 29-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 39., 2008.2.13., 16. o.

(2)  A Bizottság 716/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. július 25.) a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról szóló 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályainak megállapításáról (HL L 201., 2013.7.26., 21. o.).


MELLÉKLET

A 110/2008/EK rendelet III. melléklete a következőképpen módosul:

1.

a 6. termékkategóriában (Törkölypárlat) a következő sort:

 

Grappa di Marsala

Olaszország”

el kell hagyni;

2.

a 9. termékkategóriában (Gyümölcspárlat) a következő sort:

 

Sliwovitz del Veneto

Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

Olaszország

Olaszország”

el kell hagyni;

3.

a 25. termékkategóriában (Ánizsízesítésű szeszes italok) a következő sort:

 

Janeževec

Szlovénia”

el kell hagyni;

4.

a 30. termékkategóriában (Keserű ízű szeszes italok/bitter) a következő sort:

 

Slovenska travarica

Szlovénia”

el kell hagyni;

5.

a 32. termékkategóriában (Likőr) a következő sort:

 

Polish Cherry

Karlovarská Hořká

Lengyelország

Cseh Köztársaság”

el kell hagyni;

6.

a 40. termékkategóriában (Nocino) a következő sort:

 

Orehovec

Szlovénia”

el kell hagyni;

7.

a „Más szeszes ital” termékkategóriában a következő sort:

 

Königsberger Bärenfang

Németország”

el kell hagyni.


30.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 114/10


A BIZOTTSÁG (EU) 2019/675 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2019. április 29.)

a harmadik országokból származó, a kiválótól eltérő minőségű közönséges búzára vonatkozó közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről szóló 1067/2008/EK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 187. cikke első bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

Az 1067/2008/EK bizottsági rendelet (2) 2. cikkének (1) bekezdése összesen 3 073 177 tonnára vonatkozó behozatali vámkontingens megnyitásáról rendelkezik a 1001 99 00 KN-kód alá tartozó, a kiválótól eltérő minőségű közönséges búza tekintetében, amely esetében a vám összege 12 EUR/tonna.

(2)

Az 1067/2008/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése a teljes vámkontingensen belül rendelkezik egy 2 378 387 tonnás alkontingensről a harmadik országok tekintetében, Kanada és az Amerikai Egyesült Államok kivételével, valamint egy 122 790 tonnás erga omnes alkontingensről.

(3)

Az Európai Unió 2004. évi bővítését követően az Egyesült Államokkal a GATT XXIV. cikkének 6. pontja értelmében kötött megállapodás (3) keretében azonban megegyezés született arról, hogy az erga omnes alkontingensen belül 6 787 tonnát figyelembe vesznek. Ezért 6 787 tonnát hozzá kell adni az erga omnes alkontingenshez, míg ugyanezt a mennyiséget le kell vonni a Kanadán és az Amerikai Egyesült Államokon kívüli harmadik országokra vonatkozó alkontingensből.

(4)

Az 1067/2008/EK rendelet 3. cikkének (3) bekezdése alapján a Kanadán és az Amerikai Egyesült Államokon kívüli harmadik országokra vonatkozó alkontingenst négy negyedéves részidőszakra kell felosztani. Tekintettel a szóban forgó alkontingens mennyiségének fent említett csökkentésére, minden egyes negyedéves részidőszak mennyiségét ki kell igazítani.

(5)

Az 1067/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(6)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1067/2008/EK rendelet 3. cikke az alábbiak szerint módosul:

1.

az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 2. cikk (1) bekezdésében említett behozatali vámkontingenst három alkontingensre kell felosztani:

a)

I. alkontingens (tételszám: 09.4123): 572 000 tonna az Amerikai Egyesült Államok tekintetében;

b)

II. alkontingens (tételszám: 09.4125): 2 371 600 tonna a harmadik országok tekintetében, Kanada és az Amerikai Egyesült Államok kivételével;

c)

III. alkontingens (tételszám: 09.4133): 129 577 tonna az erga omnes tekintetében.”;

2.

az (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A II. alkontingenst négy negyedéves részidőszakra kell felosztani, amelyek a következő időtartamokat és mennyiségeket foglalják magukban:

a)

1. részidőszak: január 1-jétől március 31-ig: 592 900 tonna;

b)

2. részidőszak: április 1-jétől június 30-ig: 592 900 tonna;

c)

3. részidőszak: július 1-jétől szeptember 30-ig: 592 900 tonna;

d)

4. részidőszak: október 1-jétől december 31-ig: 592 900 tonna.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2019. április 29-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  A Bizottság 1067/2008/EK rendelete (2008. október 30.) a harmadik országokból származó, a kiválótól eltérő minőségű közönséges búzára vonatkozó közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, valamint az 1234/2007/EK tanácsi rendelettől való eltérésről (HL L 290., 2008.10.31., 3. o.).

(3)  A Tanács 2006/333/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 124., 2006.5.11., 13. o.).


30.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 114/12


A BIZOTTSÁG (EU) 2019/676 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2019. április 29.)

az ABE-IT 56 kis kockázatú hatóanyagnak (a Saccharomyces cerevisiae DDSF623 törzséből előállított lizátum komponensei) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, valamint az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 22. cikke (1) bekezdésére, összefüggésben 13. cikke (2) bekezdésével,

mivel:

(1)

2016. április 1-jén az ABE-IT 56 hatóanyaggal foglalkozó munkacsoport az 1107/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének megfelelően kérelmet nyújtott be Franciaországhoz az ABE-IT 56 (a Saccharomyces cerevisiae DDSF623 törzséből előállított lizátum komponensei) hatóanyag (a továbbiakban: ABE-IT 56) jóváhagyása iránt.

(2)

Az 1107/2009/EK rendelet 9. cikke (3) bekezdésének megfelelően Franciaország mint referens tagállam 2016. május 25-én értesítette a kérelmezőt, a többi tagállamot, a Bizottságot és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságot (a továbbiakban: Hatóság) a kérelem elfogadhatóságáról.

(3)

A referens tagállam 2017. június 20-án értékelőjelentés-tervezetet nyújtott be a Bizottsághoz, és megküldte annak egy példányát a Hatóságnak, amely jelentésben értékelte, hogy a hatóanyag várhatóan megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumoknak.

(4)

A Hatóság eleget tett az 1107/2009/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdésében foglaltaknak. Az említett rendelet 12. cikke (3) bekezdésének megfelelően a Hatóság felkérte a kérelmezőt, hogy nyújtson be kiegészítő információkat a tagállamoknak, a Bizottságnak és a Hatóságnak. A referens tagállam által a kiegészítő információkról készített értékelés 2018 májusában aktualizált értékelőjelentés-tervezet formájában került benyújtásra a Hatósághoz.

(5)

A Hatóság 2018. július 26-án tájékoztatta a kérelmezőt, a tagállamokat és a Bizottságot arra vonatkozó következtetéséről (2), hogy az ABE-IT 56 hatóanyag várhatóan megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében meghatározott jóváhagyási kritériumoknak. A Hatóság nyilvánosságra hozta következtetéseit.

(6)

A Bizottság 2018. október 23-án a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottsága elé terjesztette az ABE-IT 56 hatóanyagra vonatkozó felülvizsgálati jelentést, 2019. március 22-én pedig az ABE-IT 56 jóváhagyásáról szóló rendelettervezetet.

(7)

A kérelmező lehetőséget kapott arra, hogy a felülvizsgálati jelentéssel kapcsolatban észrevételeket tegyen.

(8)

Legalább egy, a hatóanyagot tartalmazó növényvédő szer egy vagy több reprezentatív használata és különösen azoknak a felhasználásoknak a tekintetében, amelyeket megvizsgáltak és a felülvizsgálati jelentésben részletesen ismertettek, megállapítást nyert, hogy az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumok teljesülnek. Ezért az ABE-IT 56 jóváhagyása indokolt.

(9)

A Bizottság továbbá úgy ítéli meg, hogy az ABE-IT 56 az 1107/2009/EK rendelet 22. cikke alapján kis kockázatú hatóanyag. Az ABE-IT 56 nem minősül aggályos anyagnak, és megfelel az 1107/2009/EK rendelet II. mellékletének 5. pontjában meghatározott feltételeknek. Az ABE-IT 56 a Saccharomyces cerevisiae DDSF623 törzséből előállított lizátum frakcionálásának terméke. A Saccharomyces cerevisiae a legszélesebb körben használt élesztő az ipari és kereskedelmi élelmiszer- és italgyártásban, és a környezetben mindenütt jelen van. Sem emberre, sem állatra nézve nem patogén, és nem okoz fertőzést az emberben. Általában természetes módon fordul elő, és nem jelent specifikus kockázatot semmilyen környezeti elemre nézve.

(10)

Ezért az ABE-IT 56 kis kockázatú hatóanyagként való jóváhagyása 15 éves időszakra indokolt.

(11)

Az 1107/2009/EK rendelet 13. cikke (4) bekezdésének megfelelően az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) mellékletét ennek megfelelően módosítani kell.

(12)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A hatóanyag jóváhagyása

Az I. mellékletben meghatározott ABE-IT 56 (a Saccharomyces cerevisiae DDSF623 törzséből előállított lizátum komponensei) hatóanyag az ugyanebben a mellékletben foglalt feltételekkel jóváhagyásra kerül.

2. cikk

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosításai

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2019. április 29-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 309., 2009.11.24., 1. o.

(2)  Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance ABE-IT 56 (components of lysate of Saccharomyces cerevisiae strain DDSF623) (Az ABE-IT 56 [a Saccharomyces cerevisiae DDSF623 törzséből előállított lizátum komponensei] hatóanyagú növényvédő szereknél felmerülő kockázatok értékelésének szakmai vizsgálatából levont következtetés) EFSA Journal 2018;16(9):5400, 14 pp. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5400.

(3)  A Bizottság 540/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. május 25.) az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).


I. MELLÉKLET

Közhasználatú név, Azonosító szám

IUPAC-név

Tisztaság (1)

Jóváhagyás dátuma

Jóváhagyás lejárta

Egyedi rendelkezések

ABE-IT 56 (a Saccharomyces cerevisiae DDSF623 törzséből előállított lizátum komponensei)

Tárgytalan

1 000  g/kg (hatóanyag)

2019. május 20.

2034. május 20.

Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni az ABE-IT 56 (a Saccharomyces cerevisiae DDSF623 törzséből előállított lizátum komponensei) hatóanyagról szóló felülvizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat.


(1)  A hatóanyag azonosítására és specifikációjára vonatkozó további részletek a felülvizsgálati jelentésben találhatók.


II. MELLÉKLET

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének D. része a következő bejegyzéssel egészül ki:

Szám

Közhasználatú név, Azonosító szám

IUPAC-név

Tisztaság (1)

Jóváhagyás dátuma

Jóváhagyás lejárta

Egyedi rendelkezések

„16

ABE-IT 56 (a Saccharomyces cerevisiae DDSF623 törzséből előállított lizátum komponensei)

tárgytalan

1 000  g/kg (hatóanyag)

2019. május 20.

2034. május 20.

Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni az ABE-IT 56 (a Saccharomyces cerevisiae DDSF623 törzséből előállított lizátum komponensei) hatóanyagról szóló felülvizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat.”


(1)  A hatóanyag azonosítására és specifikációjára vonatkozó további részletek a felülvizsgálati jelentésben találhatók.


30.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 114/15


A BIZOTTSÁG (EU) 2019/677 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2019. április 29.)

a klórtalonil hatóanyag jóváhagyása megújításának a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti megtagadásáról és az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikke (1) bekezdésére és 78. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2005/53/EK bizottsági irányelv (2) felvette a 91/414/EGK tanácsi irányelv (3) I. mellékletébe a klórtalonil hatóanyagot.

(2)

A 91/414/EGK irányelv I. mellékletében szereplő hatóanyagok az 1107/2009/EK rendelet értelmében jóváhagyott hatóanyagnak tekintendők, és az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) mellékletének A. részében is fel vannak sorolva.

(3)

A klórtalonil hatóanyagnak az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének A. részében megállapított jóváhagyása 2019. október 31-én lejár.

(4)

A 844/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (5) 1. cikkének megfelelően és az említett cikkben előírt határidőn belül kérelmet nyújtottak be a klórtalonil hatóanyag jóváhagyásának meghosszabbítása iránt.

(5)

A kérelmezők benyújtották a 844/2012/EU végrehajtási rendelet 6. cikkének megfelelően előírt kiegészítő dokumentációt. A referens tagállam a kérelmet hiánytalannak találta.

(6)

A referens tagállam a társreferens tagállammal konzultálva elkészítette a jóváhagyás érvényességének meghosszabbítására benyújtott kérelmet értékelő jelentést, amelyet 2016. szeptember 2-án benyújtott az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósághoz (a továbbiakban: Hatóság) és a Bizottsághoz.

(7)

A Hatóság a meghosszabbítási kérelmet értékelő jelentést megküldte észrevételezésre a kérelmezőnek és a tagállamoknak, majd a kapott észrevételeket továbbította a Bizottsághoz. A Hatóság ezenkívül közzétette a kiegészítő összefoglaló dokumentációt.

(8)

A Hatóság 2017. december 6-án eljuttatta a Bizottsághoz az azzal kapcsolat állásfoglalását (6), hogy a klórtalonil várhatóan megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumoknak.

(9)

A Hatóság kritikus aggályokat fogalmazott meg a felszín alatti vizeknek a klórtalonil metabolitjai általi szennyezésével kapcsolatban. Különösen az R417888, R419492, R471811, SYN507900, M3, M11, M2, M7 és M10 metabolitok 0,1 μg/L parametrikus érték fölötti előfordulása várható valamennyi vonatkozó forgatókönyv szerint a klórtalonil összes javasolt felhasználása tekintetében. Ezért jelenleg nem állapítható meg, hogy a klórtalonil metabolitjainak a felszín alatti vizekben való jelenléte nem eredményez elfogadhatatlan hatást a felszín alatti vizekre és nem fejt ki káros hatást az emberi egészségre az 1107/2009/EK rendelet 4. cikke (3) bekezdése b) pontjának megfelelően. A Hatóság továbbá nem zárhatta ki a genotoxicitással kapcsolatos aggályokat azon maradékanyagok vonatkozásában, amelyeknek a fogyasztók ki lesznek téve, és valamennyi értékelt felhasználási cél tekintetében magas kockázatot állapított meg a kétéltűekre és a halakra nézve.

(10)

Ezen túlmenően a kockázatértékelés több területét nem lehetett véglegesíteni, mert a dokumentáció nem tartalmazott elegendő adatot. Mindenekelőtt a fogyasztók étrendi expozícióból eredő kockázatának értékelését nem tudták lezárni olyan adatok hiányában, amelyek megerősítik a növényekben található maradékanyag meghatározását, valamint az állatállomány expozíciójának értékelését sem, beleértve egy metabolit toxikológiai értékelését is.

(11)

Ezenkívül a klórtalonil az 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (7) értelmében a 2. kategóriába tartozó karcinogén anyag, ugyanakkor a Hatóság állásfoglalásában az szerepel, hogy a klórtalonilt az 1B. kategóriába tartozó karcinogén anyagként kell besorolni. A figyelembe vett reprezentatív felhasználások esetében a 396/2005/EK rendelet 18. cikke (1) bekezdésének b) pontjában említett szermaradék-határértéket nem lehetett megerősíteni a növényi és állati eredetű termékek esetében, mivel a kockázatértékeléshez használt maradékanyag-meghatározáshoz szükséges, a metabolitok nagyságrendjére és toxicitására vonatkozó adatok nem állnak rendelkezésre. Következésképpen az 1107/2009/EK rendelet II. mellékletének 3.6.3. pontjában előírt követelmény nem teljesül.

(12)

A Bizottság felkérte a kérelmezőket, hogy nyújtsák be észrevételeiket a Hatóság állásfoglalásáról, valamint – a 844/2012/EU végrehajtási rendelet 14. cikke (1) bekezdése harmadik albekezdésének megfelelően – a hosszabbításra vonatkozó jelentés tervezetéről. A kérelmezők benyújtották észrevételeiket, és azokat a Bizottság alaposan megvizsgálta.

(13)

A kérelmezők által felhozott érvek azonban nem tudták eloszlatni az anyaggal kapcsolatos aggályokat.

(14)

Ennek következtében nem lehetett megállapítani, hogy legalább egy növényvédő szer egy vagy több reprezentatív felhasználásának vonatkozásában teljesülnének az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumok. Ezért az említett rendelet 20. cikke (1) bekezdése b) pontjának megfelelően helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a klórtalonil hatóanyag jóváhagyása ne kerüljön meghosszabbításra.

(15)

Az 540/2011/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(16)

A tagállamok számára időt kell biztosítani a klórtalonil tartalmú növényvédő szerekre vonatkozó engedélyek visszavonására.

(17)

Amennyiben a tagállamok az 1107/2009/EK rendelet 46. cikke értelmében türelmi időt biztosítanak a klórtalonilt tartalmazó növényvédő szerek tekintetében, ez az időszak legfeljebb 2020. május 20-ig tarthat.

(18)

Az (EU) 2018/1262 bizottsági végrehajtási rendelet (8)2019. október 31-ig meghosszabbította a klórtalonil jóváhagyási időszakát annak érdekében, hogy a jóváhagyás meghosszabbítására irányuló eljárás az anyag jóváhagyásának lejártát megelőzően befejeződhessen. Ugyanakkor mivel a jóváhagyás meg nem hosszabbítására vonatkozó határozathozatalra a lejárat kiterjesztett időpontja előtt került sor, ezt a rendeletet minél előbb alkalmazni kell.

(19)

E rendelet nem sérti a kérelmezők azon jogát, hogy az 1107/2009/EK rendelet 7. cikkével összhangban a klórtalonilra vonatkozóan újabb kérelmet nyújtsanak be.

(20)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Hatóanyag jóváhagyásának meg nem hosszabbítása

A klórtalonil hatóanyag jóváhagyása nem kerül meghosszabbításra.

2. cikk

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosításai

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének A. részében található táblázat klórtalonilra vonatkozó 101. sorát el kell hagyni.

3. cikk

Átmeneti intézkedések

A tagállamok legkésőbb 2019. november 20-ig visszavonják a klórtalonil hatóanyagú növényvédő szerekre vonatkozó engedélyeket.

4. cikk

Türelmi idő

A tagállamok által az 1107/2009/EK rendelet 46. cikke értelmében biztosított türelmi időnek a lehető legrövidebbnek kell lennie, és legkésőbb 2020. május 20-ig le kell járnia.

5. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2019. április 29-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 309., 2009.11.24., 1. o.

(2)  A Bizottság 2005/53/EK irányelve (2005. szeptember 16.) a 91/414/EGK tanácsi irányelvnek a klórtalonil, klórtoluron, cipermetrin, daminozid és tiofanát-metil hatóanyagként való felvételének céljából történő módosításáról (HL L 241., 2005.9.17., 51. o.).

(3)  A Tanács 91/414/EGK irányelve (1991. július 15.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról (HL L 230., 1991.8.19., 1. o.).

(4)  A Bizottság 540/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. május 25.) az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).

(5)  A Bizottság 844/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. szeptember 18.) a hatóanyagok jóváhagyásának meghosszabbítására vonatkozó eljárás végrehajtásához szükséges rendelkezéseknek a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti megállapításáról (HL L 252., 2012.9.19., 26. o.).

(6)  EFSA (Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság), 2016. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance tribenuron (Állásfoglalás a klórtalonil hatóanyagot tartalmazó növényvédő szereknél felmerülő kockázatok értékelésének szakmai vizsgálatáról). EFSA Journal 2018;16(1):5126, 40 o.; https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5126.

(7)  Az Európai Parlament és a Tanács 1272/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról, a 67/548/EGK és az 1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1907/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 353., 2008.12.31., 1. o.).

(8)  A Bizottság (EU) 2018/1262 végrehajtási rendelete (2018. szeptember 20.) az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek az 1-metil-ciklopropén, a béta-ciflutrin, a klórtalonil, a klórtoluron, a klomazon, a cipermetrin, a daminozid, a deltametrin, a dimeténamid-p, a diuron, a fludioxonil, a flufenacet, a flurtamon, a fosztiazát, az indoxakarb, az MCPA, az MCPB, a proszulfokarb, a tiofanát-metil és a tribenuron hatóanyagokra megállapított jóváhagyás érvényessége tekintetében történő módosításáról (HL L 238., 2018.9.21., 62. o.).


HATÁROZATOK

30.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 114/18


A TANÁCS (KKBP) 2019/678 HATÁROZATA

(2019. április 29.)

a Mianmarral/Burmával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/184/KKBP határozat módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2013. április 22-én elfogadta a Mianmarral/Burmával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/184/KKBP határozatot (1).

(2)

A 2013/184/KKBP határozat felülvizsgálata alapján a korlátozó intézkedéseket 2020. április 30-ig meg kell újítani.

(3)

A jegyzékben szereplő bejegyzések közül kettő tekintetében aktualizált információk állnak rendelkezésre, továbbá valamennyi, a jegyzékben szereplő személynek fel kell tüntetni a nemét.

(4)

A 2013/184/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2013/184/KKBP határozat a következőképpen módosul:

1.

A 12. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„12. cikk

Ezt a határozatot 2020. április 30-ig kell alkalmazni. Ezt a határozatot rendszeresen felül kell vizsgálni. Amennyiben a Tanács megítélése szerint e határozat céljait nem sikerült megvalósítani, a határozatot meg kell újítani, vagy adott esetben módosítani kell.”

2.

A melléklet az e határozat mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2019. április 29-én.

a Tanács részéről

az elnök

G. CIAMBA


(1)  A Tanács 2013/184/KKBP határozata (2013. április 22.) a Mianmarral/Burmával szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2010/232/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 111., 2013.4.23., 75. o.).


MELLÉKLET

A személyeknek és szervezeteknek a 2013/184/KKBP határozat mellékletében foglalt jegyzékében az 1.-14. bejegyzés helyébe a következő bejegyzések lépnek:

 

Név

Azonosító adatok

A jegyzékbe vétel okai

A jegyzékbe vétel dátuma

„1.

Aung Kyaw Zaw

Születési idő: 1961. augusztus 20.

Neme: férfi

Útlevélszáma: DM000826

Kiállítás napja: 2011. november 22.

Lejárat napja: 2021. november 21.

Katonai azonosító szám: BC 17444

Aung Kyaw Zaw altábornagy volt a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) 3. sz. különleges műveletek hivatalának parancsnoka 2015 augusztusától 2017 végéig. A 3. sz. különleges műveletek hivatala gyakorolta az ellenőrzést a nyugati parancsnokság felett, és ezzel összefüggésben Aung Kyaw Zaw altábornagyot felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhajn államban élő rohindzsa népességgel szemben a nyugati parancsnokság ebben az időszakban elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, szexuális erőszakot, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását.

2018.6.25.

2.

Maung Maung Soe

Születési idő: 1964. március

Neme: férfi

Nemzeti személyazonosító szám: Tatmadaw Kyee 19571

Maung Maung Soe vezérőrnagy volt a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) nyugati parancsnokságának parancsnoka volt 2016 októberétől 2017. november 10-ig, és felügyelte a Rakhin államban folytatott katonai műveleteket. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben a nyugati parancsnokság ebben az időszakban elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, szexuális erőszakot, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását.

2018.6.25.

3.

Than Oo

Születési idő: 1973. október 12.

Neme: férfi

Katonai azonosító szám: BC 25723

Than Oo dandártábornok a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) 99. könnyűgyalogos hadosztályának a parancsnoka. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhajn államban élő rohindzsa népességgel szemben a 99. könnyűgyalogos hadosztály 2017 második felében elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, szexuális erőszakot, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását.

2018.6.25.

4.

Aung Aung

Neme: férfi

Katonai azonosító szám: BC 23750

Aung dandártábornok a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) 33. könnyűgyalogos hadosztályának a parancsnoka. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhajn államban élő rohindzsa népességgel szemben a 33. könnyűgyalogos hadosztály 2017 második felében elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, szexuális erőszakot, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását.

2018.6.25.

5.

Khin Maung Soe

Születési idő: 1972

Neme: férfi

Khin Maung Soe dandártábornok a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) – esetenként 15. könnyűgyalogos hadosztályának is nevezett – 15. katonai műveleti parancsnokságának parancsnoka, amelyhez az 564. gyalogos zászlóalj is tartozik. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben a 15. katonai műveleti parancsnokság és különösen az 564. gyalogos zászlóalj 2017 második felében elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, szexuális erőszakot, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását.

2018.6.25.

6.

Thura San Lwin

Születési idő: 1959. március 17.

Neme: férfi

Thura San Lwin dandártábornok volt a határrendészeti erők parancsnoka 2016 októberétől 2017 októberének elejéig. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben a határrendészeti erők az említett időszakban elkövettek. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását.

2018.6.25.

7.

Thant Zin Oo

Neme: férfi

Thant Zin Oo a 8. biztonsági rendészeti zászlóalj parancsnoka. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben a 8. biztonsági rendészeti zászlóalj 2017. második felében elkövetett. A súlyos emberi jogi jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását. Ezen jogsértések elkövetésére a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) 33. könnyűgyalogos hadosztályával együtt és annak közvetlen támogatásával, Aung Aung dandártábornok vezetésével került sor. Ezért Thant Zin Oo összefüggésbe hozható a jegyzékben szereplő Aung Aung dandártábornokkal.

2018.6.25.

8.

Ba Kyaw

Neme: férfi

Ba Kyaw a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) 564. könnyűgyalogos zászlóaljának törzsőrmestere. Atrocitásokat és súlyos emberi jogi jogsértéseket követett el – köztük emberölést, áttelepítéseket és kínzást – a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben 2017. második felében. Konkrétan a 2017. augusztus 27-i Maung nu-i tömeggyilkosság egyik fő elkövetőjeként azonosították.

2018.12.21.

9.

Tun Naing

Neme: férfi

Tun Naing a határrendészet Taung Bazarban lévő bázisának parancsnoka. E minőségében felelős a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben 2017. augusztus 25. előtt, körül és után a Taung Bazarban állomásozó határrendészet által elkövetett – kényszerőrizetet, rossz bánásmódot és kínzást is magukban foglaló – atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért.

2018.12.21.

10.

Khin Hlaing

Születési idő: 1968. május 2.

Neme: férfi

Khin HLaing dandártábornok a 99. könnyűgyalogos hadosztály korábbi parancsnoka és a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) északkeleti parancsnokságának jelenlegi parancsnoka. A 99. könnyűgyalogos hadosztály parancsnokaként felügyelte a Sán államban 2016-ban és 2017 elején végrehajtott katonai műveleteket. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket Sán államban a falvak etnikai kisebbséghez tartozó lakosságával szemben a 99. könnyűgyalogos hadosztály 2016 második felében elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, kényszerőrizetet és falvak lerombolását.

2018.12.21.

11.

Aung Myo Thu

Neme: férfi

Aung Myo Thu őrnagy a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) 33. könnyűgyalogos hadosztályának műveleti parancsnoka. A 33. könnyűgyalogos hadosztály műveleti parancsnokaként felügyelte a Rakhjan államban 2017-ben végrehajtott katonai műveleteket. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben a 33. könnyűgyalogos hadosztály 2017 második felében elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, szexuális erőszakot, valamint kényszerőrizetet.

2018.12.21.

12.

Thant Zaw Win

Neme: férfi

Thant Zaw Win a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) 564. könnyűgyalogos zászlóaljának őrnagya. E minőségében felügyelte a Rakhjan államban végrehajtott katonai műveleteket és felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben az 564. könnyűgyalogos zászlóalj – mindenekelőtt 2017. augusztus 27-én Maung Nu faluban és annak környékén – elkövetett. Az említett atrocitások és jogsértések magukban foglalnak jogellenes kivégzéseket, szexuális erőszakot, valamint a rohindzsák házainak és épületeinek szisztematikus felgyújtását.

2018.12.21.

13.

Kyaw Chay

Neme: férfi

Kyaw Chay a határrendészet tizedese. Korábban Zay Di Pyinben állomásozott, ahol a Zay Di Pyinben lévő határrendészeti bázis parancsnoka volt 2017. augusztus 25. környékén, amikor is a parancsnoksága alatt a határrendészet emberi jogi jogsértések sorozatát követte el. Ezzel összefüggésben felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a Rakhjan államban élő rohindzsa népességgel szemben a határrendészet az említett időszakban elkövetett. Emellett részt vett súlyos emberi jogi jogsértésekben is. Ezek a jogsértések fogva tartottakkal való rossz bánásmódot és kínzást is magukban foglalnak.

2018.12.21.

14.

Nyi Nyi Swe

Neme: férfi

Nyi Nyi Swe vezérőrnagy a mianmari/burmai fegyveres erők (Tatmadaw) északi parancsnokságának korábbi parancsnoka. E minőségében felelősség terheli azokért az atrocitásokért és súlyos emberi jogi jogsértésekért, köztük polgári személyekkel való rossz bánásmódért, amelyeket az északi parancsnokság Kacsin államban 2016 májusától 2018 áprilisáig (a délnyugati parancsnokság parancsnokává történő kinevezéséig) elkövetett. Felelősség terheli továbbá a Kacsin államban szükséget szenvedő polgári lakosságot célzó humanitárius segítség nyújtásának az említett időszakban történő akadályozásáért, különösen az élelmiszer-szállítmányok akadályozásáért.

2018.12.21.”


30.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 114/22


AZ EURÓPAI ÉRTÉKPAPÍRPIACI HATÓSÁG (EU) 2019/679 HATÁROZATA

(2019. április 17.)

a különbözeti ügyletek lakossági ügyfelek számára történő forgalomba hozatalára, forgalmazására vagy értékesítésére vonatkozó ideiglenes korlátozás megújításáról

AZ EURÓPAI ÉRTÉKPAPÍR-PIACI HATÓSÁG FELÜGYELETI TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az európai felügyeleti hatóság (Európai Értékpapírpiaci Hatóság) létrehozásáról, a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/77/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. november 24-i 1095/2010/EU európai parlament és a tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (5) bekezdésére, 43. cikke (2) bekezdésére és 44. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel a pénzügyi eszközök piacairól és a 648/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. május 15-i 600/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 40. cikkére,

tekintettel a 600/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek egyes fogalommeghatározások, az átláthatóság, a portfóliótömörítés, valamint a termékszintű beavatkozással és a pozíciómenedzsmenttel kapcsolatos felügyeleti intézkedések tekintetében történő kiegészítéséről szóló, 2016. május 18-i (EU) 2017/567 európai parlamenti és tanácsi felhatalmazáson alapuló rendeletre (3) és különösen annak 19. cikkére,

mivel:

(1)

(EU) 2018/796 határozatával (4) az Európai Értékpapírpiaci Hatóság (ESMA) 2018. augusztus 1-i hatállyal három hónapra korlátozta a különbözeti ügyletek (CFD-k) lakossági ügyfelek számára történő forgalomba hozatalát, forgalmazását, illetve értékesítését.

(2)

A 600/2014/EU rendelet 40. cikke (6) bekezdésének megfelelően az ESMA kellő időközönként, de legalább háromhavonta felülvizsgál minden termékintervenciós intézkedést.

(3)

Az ESMA (EU) 2018/1636 határozatával (5)2018. november 1-i hatállyal három hónapra megújította és módosította a különbözeti ügyletek lakossági ügyfelek számára történő forgalomba hozatalának, forgalmazásának és értékesítésének ideiglenes korlátozását. Az ESMA (EU) 2019/155 határozatában (6)2019. február 1-i hatállyal ismét három hónapra megújította a különbözeti ügyletek lakossági ügyfelek részére történő forgalomba hozatalának, forgalmazásának és értékesítésének ideiglenes korlátozását az (EU) 2018/1636 határozattal megegyező feltételek mellett.

(4)

A különbözeti ügyletek korlátozásának ESMA általi felülvizsgálata többek között az illetékes nemzeti hatóságok (7) körében a termékintervenciós intézkedés gyakorlati megvalósításával és hatásával kapcsolatban végzett felmérésen, valamint az illetékes nemzeti hatóságok és az érdekelt felek által benyújtott kiegészítő információkon alapult. Ezek az információk hasonló tendenciákat jeleznek, mint a korlátozás előző, (EU) 2019/155 határozattal történő megújításához vezető információk.

(5)

Az illetékes nemzeti hatóságok csak kevés esetben tapasztalták az ESMA termékintervenciós intézkedésének be nem tartását, ami elsősorban a kockázati figyelmeztetésekhez kapcsolódott, nevezetesen az előírt kockázati figyelmeztetést nem tartalmazó internetes bannereket vagy más elektronikus reklámokat közzétevő CFD-szolgáltatók esetében. Amellett, hogy az internetes bannerek vagy más elektronikus hirdetések jellemzően nem kifejezetten a CFD-kre, hanem inkább online befektetési tevékenységekre hivatkoznak, az illetékes nemzeti hatóságok és az ESMA továbbra is nyomon követik a kockázati figyelmeztetési követelményeknek való megfelelésüket, valamint azt, hogy nem használják-e fel őket az intézkedések kijátszására.

(6)

Az illetékes nemzeti hatóságok a CFD-lakossági ügyfélszámlák számának, a kereskedési volumen és a lakossági ügyfelek állományának általános csökkenéséről számoltak be a 2017. november és 2018. január közötti három hónapban (első időszak) a 2018. november és 2019. január közötti időszakhoz képest (második időszak). Ezen időszakok összehasonlításakor a nyereséges számlák aránya nagyjából stabil maradt (8). A lakossági ügyfeleknél a különbözeti ügyletekkel való kereskedés során felmerült átlagos költségek, amelyek az ügyfelek általános eredményeihez képest, úgy tűnik, kevésbé függenek a piaci feltételektől, a második időszakban jelentősen alacsonyabbak voltak az első időszakkal összehasonlítva (9). A kriptovaluta mögöttes eszközzel rendelkező különbözeti ügyleteket tartalmazó aktív lakossági számlák tekintetében felmerült átlagköltségek más mögöttes termékkel rendelkező számlák költségeihez képest aránytalanul csökkentek, bár az ilyen számlák továbbra is magas költségekkel jártak a kriptovaluta-kitettség nélküli számlákhoz képest. Az illetékes nemzeti hatóságok arról is beszámoltak, hogy az automatikus biztosítékzárások száma, valamint a negatív egyenlegek gyakorisága és nagysága stabil csökkenést mutattak lakossági ügyfélszámlák esetében (10).

(7)

Az illetékes nemzeti hatóságok adatai szerint a második időszakban az első időszakhoz képest növekedett a kérésre szakmai ügyfélként kezelt ügyfelek száma is. Az ESMA tisztában van vele, hogy bizonyos CFD-szolgáltatók a lakossági ügyfelek számára a kérésre szakmai ügyféllé minősítés lehetőségét hirdetik. Azonban a lakossági ügyfél kérheti, hogy szakmai ügyfélként kezeljék, nevezetesen, amikor az ügyfél a kérelmét írásban nyújtja be a hatályos jogszabályban lefektetett előírásoknak megfelelően. A szolgáltatóknak biztosítaniuk kell, hogy ezeknek az előírásoknak mindenkor megfelelnek (11). Az ESMA tisztában van azzal is, hogy bizonyos harmadik országbeli vállalkozások aktívan megkeresnek unióbeli ügyfeleket, illetve bizonyos unióbeli CFD-szolgáltatók lakossági ügyfelek számára hirdetik azt a lehetőséget, hogy számláikat a vállalatcsoporton belül harmadik országbeli szervezethez vigyék át. Uniós engedély vagy regisztráció hiányában azonban a harmadik országbeli vállalkozások az Unióban letelepedett vagy ott tartózkodó ügyfelek számára csak az ügyfél saját kizárólagos kezdeményezésére nyújthatnak szolgáltatást. Az ESMA azzal is tisztában van, hogy a vállalkozások elkezdtek egyéb spekulatív befektetési termékeket is kínálni. Az ESMA továbbra is figyelemmel kíséri ezen egyéb termékek kínálatát annak megállapítása céljából, hogy szükség van-e egyéb uniós intézkedésre.

(8)

Az (EU) 2018/796 határozat elfogadása óta az ESMA nem szerzett olyan bizonyítékot, amely megcáfolhatná az (EU) 2018/796, az (EU) 2018/1636 vagy az (EU) 2019/155 határozatban (továbbiakban „a határozatok”) megfogalmazott jelentős befektetővédelmi aggályokat. Az ESMA ezért azt a következtetést vonta le, hogy a határozatokban megfogalmazott jelentős befektetővédelmi aggály továbbra is fennállna, ha nem újítanák meg a különbözeti ügyletek lakossági ügyfelek részére történő forgalomba hozatalának, forgalmazásának és értékesítésének ideiglenes korlátozását.

(9)

Ezen túlmenően az uniós jog alkalmazandó szabályozási követelményei nem változtak és továbbra sem érintik az ESMA által azonosított fenyegetést. Ezenfelül az illetékes nemzeti hatóságok sem hoztak intézkedéseket a fenyegetés kezelése érdekében, illetve a megtett intézkedések nem megfelelőek a veszély kezeléséhez. Ez továbbra is páneurópai probléma. Ezért az ESMA álláspontja szerint – anélkül, hogy még több illetékes nemzeti hatóság nemzeti intervenciós intézkedéseket hozna meg – az ESMA intézkedésének további megújítása szükséges ahhoz, hogy a határozatokban meghatározott jelentős befektetői védelmi aggályokat megfelelően kezeljék.

(10)

A korlátozás megújítása nem jár olyan káros hatással a pénzügyi piacok eredményességére vagy a befektetőkre nézve, amely a lépés előnyeihez képest aránytalan lenne, és nem teremti meg a szabályozási arbitrázs kockázatát a határozatokban meghatározott okok miatt.

(11)

Amennyiben nem újítják meg az ideiglenes korlátozást, az ESMA valószínűnek tartja, hogy a vállalkozások ismét kínálják a CFD-ket a lakossági ügyfeleknek e termékek mögöttes kockázatával szembeni megfelelő védelmére irányuló intézkedések nélkül, amely termékek a határozatokban azonosított fogyasztói károkat okozták.

(12)

A fenti és a határozatokban megállapított okokból kifolyólag az ESMA úgy határozott, hogy a jelentős befektetővédelmi aggályok kezelése érdekében a korlátozást az (EU) 2018/1636 és az (EU) 2019/155 határozatban meghatározott feltételekkel további három hónapos időszakra megújítja.

(13)

Mivel a javasolt intézkedések – korlátozott mértékben – mezőgazdasági áru-alapú származtatott ügyletekkel is kapcsolatosak lehetnek, az ESMA konzultációt folytatott az 1234/2007/EK tanácsi rendelet (12) szerinti mezőgazdasági árupiacok felügyeletéért, igazgatásáért és szabályozásáért felelős állami hatóságokkal. Ezen hatóságok egyike sem emelt kifogást az intézkedések javasolt megújításával szemben.

(14)

Az ESMA értesítette a nemzeti illetékes hatóságokat e megújító határozatjavaslatról,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT

1. cikk

Fogalommeghatározások

E határozat alkalmazásában:

(a)   különbözeti ügylet” vagy „CFD: opciós ügylettől, határidős ügylettől, swapügylettől vagy határidős kamatláb-megállapodástól eltérő derivatív ügylet, melynek célja, hogy a birtokos számára hosszú vagy rövid kitettséget teremtsen a mögöttes eszköz árának, szintjének vagy értékének változásával szemben, függetlenül attól, hogy az eszközzel kereskedési helyszínen kereskednek-e, és melyet készpénzben kell kiegyenlíteni, vagy a felek valamelyikének választása szerint készpénzben kiegyenlíthető, de nem határidő lejárta vagy más megszűnési ok indokolja;

(b)   kizárt nem pénzügyi előny: bármely nem pénzügyi előny, kivéve az olyan tájékoztatást és kutatási eszközöket, amelyek CFD-kre vonatkoznak;

(c)   kezdeti margin: valamely CFD-ügylet megkötésének célját szolgáló befizetés, kivéve a jutalékot, tranzakciós díjakat és bármely más kapcsolódó költséget;

(d)   kezdeti margin-védelem: az I. mellékletben meghatározott kezdeti margin;

(e)   automatikus biztosítékzárási védelem: valamely lakossági ügyfél egy vagy több nyitott CFD-pozíciójának az ügyfél számára legkedvezőbb feltételekkel történő lezárása a 2014/65/EU irányelv 24. és 27. cikkével összhangban, amikor a CFD kereskedési számlán található összeg és az adott számlához kapcsolódó valamennyi nyitott CFD-pozíció nem realizált nettó nyeresége együttesen az összes ilyen nyitott CFD-pozícióhoz tartozó teljes kezdeti margin-védelem ötven százaléka alá csökken;

(f)   negatív egyenleg elleni védelem: valamely lakossági ügyfél egy adott CFD-szolgáltatónál lévő CFD-kereskedési számlájához kapcsolódó valamennyi CFD-ügylet kapcsán fennálló együttes kötelezettségének, az adott CFD-kereskedési számlán lévő tőke összegében meghatározott korlátja.

2. cikk

A CFD-k átmeneti korlátozása lakossági ügyfelek tekintetében

A CFD-k lakossági ügyfelek részére történő forgalmazása, terjesztése vagy értékesítése kizárólag olyan esetben történhet, ahol legalább valamennyi alábbi feltétel teljesül:

(a)

a CFD-szolgáltató a lakossági ügyféltől megköveteli a kezdeti margin-védelem megfizetését;

(b)

a CFD-szolgáltató a lakossági ügyfél számára automatikus biztosítékzárási védelmet biztosít;

(c)

a CFD-szolgáltató a lakossági ügyfél számára negatív egyenleg elleni védelmet biztosít;

(d)

a CFD-szolgáltató a CFD-k forgalmazásához, terjesztéséhez vagy értékesítéséhez kapcsolódóan sem közvetlenül, sem közvetve nem biztosíthat a lakossági ügyfélnek pénzkifizetést, pénzügyi vagy kizárt nem pénzügyi előnyt, kivéve a CFD-ken realizált nyereséget;

(e)

a CFD-szolgáltató sem közvetlenül, sem közvetve nem küldhet, illetve lakossági ügyfelek számára hozzáférhető módon nem tehet közzé a CFD-k forgalmazásához, terjesztéséhez vagy értékesítéséhez kapcsolódó információt, kivéve, ha az tartalmazza II. mellékletben meghatározott és ott megadott feltételeknek megfelelő kockázati figyelmeztetést.

3. cikk

A megkerülésben való részvétel tilalma

Tilos a tudatos és szándékos részvétel az olyan tevékenységekben, amelyek célja vagy hatása a 2. cikkben említett követelmények megkerülése, ideértve a CFD-szolgáltató helyettesítőjeként történő fellépést is.

4. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

1.   E határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételt követő napon lép hatályba.

2.   E határozatot 2019. május 1-től, három hónapig kell alkalmazni.

Kelt Párizsban, 2019. április 17-én

a felügyeleti tanács részéről

Steven MAIJOOR

elnök


(1)  HL L 331., 2010.12.15., 84. o.

(2)  HL L 173., 2014.6.12., 84. o.

(3)  HL L 87., 2017.3.31., 90. o.

(4)  Az Európai Értékpapírpiaci Hatóság 2018. május 22-i (EU) 2018/796 határozata a különbözeti ügyletek Európai Unión belüli átmeneti korlátozásáról a 600/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 40. cikkével összhangban (HL L 136., 2018.6.1., 50. o.).

(5)  Az Európai Értékpapírpiaci Hatóság 2018. október 23-i (EU) 2018/1636 határozata a különbözeti ügyletek lakossági ügyfelek részére történő forgalomba hozatalának, forgalmazásának és értékesítésének az Európai Értékpapír-piaci Hatóság (EU) 2018/796 határozatában való ideiglenes korlátozása megújításáról és módosításáról (HL L 272., 2018.10.31., 62. o.).

(6)  Az Európai Értékpapírpiaci Hatóság 2019. január 23-i (EU) 2019/155 határozata a különbözeti ügyletek lakossági ügyfelek számára történő forgalmazásának, terjesztésének vagy eladásának ideiglenes korlátozása megújításáról (HL L 27., 2019.1.31., 36. o.).

(7)  20 illetékes nemzeti hatóság válaszolt a felmérésre: Pénzpiaci Hatóság (AT – FMA), Ciprusi Értékpapír- és Tőzsdefelügyelet (CY-CySEC), Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (DE – BaFin), Finanstilsynet (DK-Finanstilsynet), Görög Tőkepiaci Bizottság (EL-HCMC), Comisión Nacional del Mercado de Valores (ES – CNMV), Finn Pénzügyi Felügyeleti Hatóság (FI – FSA), Autorité des Marchés Financiers (FR – AMF), Magyar Nemzeti Bank (HU – MNB), Írország Központi Bankja (IE – CBI), Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (IT – Consob), Commission de Surveillance du Secteur Financier (LU – CSSF), Finanšu un kapitāla tirgus komisija (LV-FKTK), Máltai Pénzügyi Szolgáltatások Hatósága (MT – MFSA), Autoriteit Financiële Markten (NL-AFM), Komisja Nadzoru Finansowego (PL-KNF), Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (PT – CMVM), Román Pénzügyi Felügyeleti Hatóság (RO – FSA), Finansinspektionen (SE- Finansinspektionen), Pénzügyi Irányító Hatóság (UK- FCA).

(8)  A nyereséges lakossági ügyfélszámlák aránya 2019 januárjában emelkedett, ami a piaci feltételekhez kapcsolható.

(9)  Ez összhangban áll az árkülönbözet és a díjak számításának alapjául szolgáló kereskedelmi volumen megfigyelt csökkenésével. Az átlagos ügyféltállomány kismértékben növekedett az aktív lakossági ügyfélszámlákat tekintve, bár ez jelentősen kisebb százalékos változásnak felel meg, mint a kereskedelmi volumen és ezen számlák teljes kitettségének csökkenése.

(10)  A második időszakban a negatív egyenleg elleni védelem volt érvényben. Azonban a piaci árfolyamcsúszás ahhoz vezethet, hogy az ügyfelet eredetileg kizárják egy olyan áron, amely negatív egyenleget eredményez, a számlán a szolgáltató pedig újból feltőkésíti nulla egyenlegig, hogy megfeleljen a negatív egyenleg elleni védelem új követelményének. Ez volt a helyzet az első időszakban negatív egyenleg elleni védelmet kínáló szolgáltatók esetében is.

(11)  A pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról szóló, 2014. május 15-i európai parlamenti és tanácsi 2014/65/EU irányelv II. mellékletének II. szakasza (HL L 173., 2014.6.12., 349. o. ). Lásd még az MiFID II és az MiFIR befektetővédelemre és a közvetítőkre vonatkozó ESMA kérdések és válaszok (ESMA35-43-349) 11. szakaszát, amelyben az ESMA meghatározza azokat a gyakorlatokat, amelyekhez a befektetési vállalkozások nem folyamodhatnak a kérésre szakmai ügyféllé történő minősítésre vonatkozó jogi előírások alkalmazása során. A 11. szakaszt 2018. május 25-én frissítették utoljára.

(12)  A Tanács 2007. október 22-i 1234/2007/EK rendelete a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről („az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet”) (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.).


I. MELLÉKLET

KEZDETIMARGIN-SZÁZALÉKOK A MÖGÖTTES ESZKÖZ TÍPUSA SZERINT

(a)

a CFD nominális értékének 3,33 %-a, ha a mögöttes devizapár a következő devizák közül kettőből tevődik össze: US dollár, euró, japán jen, font sterling, kanadai dollár vagy svájci frank;

(b)

a CFD nominális értékének 5 %-a, ha a mögöttes index, devizapár vagy árutermék:

(i)

az alábbi részvényindexek bármelyike: Financial Times Stock Exchange 100 (FTSE 100); Cotation Assistée en Continu 40 (CAC 40); Deutsche Bourse AG German Stock Index 30 (DAX30); Dow Jones Industrial Average (DJIA); Standard & Poors 500 (S&P 500); NASDAQ Composite Index (NASDAQ), NASDAQ 100 Index (NASDAQ 100); Nikkei Index (Nikkei 225); Standard & Poors / Australian Securities Exchange 200 (ASX 200); EURO STOXX 50 Index (EURO STOXX 50);

(ii)

olyan devizapár, amelynek legalább egyik eleme a fenti (a) pontban fel nem sorolt deviza; vagy

(iii)

arany;

(c)

a CFD nominális értékének 10 %-a, ha a mögöttes árutermék vagy részvényindex árutermék vagy a fenti (b) pontban fel nem sorolt részvényindex;

(d)

a CFD nominális értékének 50 %-a, ha a mögöttes eszköz kriptodeviza; vagy

(e)

a CFD nominális értékének 20 %-a, ha a mögöttes eszköz:

(i)

részvény; vagy

(ii)

e mellékletben másképpen nem említett eszköz.


II. MELLÉKLET

KOCKÁZATI FIGYELMEZTETÉSEK

A. SZAKASZ

Kockázati figyelmeztetések feltételei

1.

A kockázati figyelmeztetést olyan formában kell közzétenni, ami hangsúlyossá teszi, betűmérete legalább a legjellemzőbb betűmérettel legyen egyenlő, és ugyanazon a nyelven kell megfogalmazni, amit a közlésben vagy közzétett információban használnak.

2.

Ha a közlés vagy közzétett információ tartós adathordozón vagy weboldalon található, akkor a kockázati figyelmeztetést a B. szakaszban meghatározott formátumban kell megtenni.

3.

Ha a közlés vagy a közzétett információ tartós adathordozótól, illetve weboldaltól eltérő adathordozón található, akkor a kockázati figyelmeztetést a C. szakaszban meghatározott formátumban kell megtenni.

4.

A 2. és 3. bekezdésektől eltérve, ha a B. vagy C. szakaszban meghatározott formátumban lévő kockázati figyelmeztetésben szereplő karakterek száma meghaladja a marketing-szolgáltató harmadik fél általános szerződési feltételeiben megengedett karakterszámkorlátot, a kockázati figyelmeztetés szerepelhet a D. szakaszban meghatározott formátumban is.

5.

Ha a kockázati figyelmeztetés a D. szakaszban meghatározott formátumban szerepel, a közlésnek vagy a közzétett információnak tartalmazni kell a CFD-szolgáltató weboldalára mutató közvetlen linket is, amelyen a kockázati figyelmeztetés a B. szakaszban meghatározott formátumban szerepel.

6.

A kockázati figyelmeztetésben szerepelnie kell a naprakész, szolgáltatóspecifikus százalékos veszteségnek, melyet a CFD-szolgáltató által lakossági ügyfeleknek vezetett veszteséges CFD-kereskedési számlák százalékos aránya alapján kell kiszámolni. A számítást háromhavonta el kell végezni, és a számítás napját megelőző 12 hónapos időszakot kell lefednie („12 hónapos számítási időszak”). A számítás célja:

a.

egy adott, lakossági ügyfélhez tartozó CFD-kereskedési számla akkor minősül veszteségesnek, ha a CFD-kereskedési számlához kapcsolódó CFD-k valamennyi realizált és nem realizált nettó nyereségének összege a 12 hónapos számítási időszak alatt negatív;

b.

a CFD-kereskedési számlához tartartozó CFD-kkel kapcsolatos minden költséget bele kell foglalni a számításba, így valamennyi díjat, illetéket és jutalékot is;

c.

a következő tételeket figyelmen kívül kell hagyni a számításból:

i.

minden olyan CFD-kereskedési számla, amelyhez a számítási időszakban nem kapcsolódott nyitott CFD;

ii.

a CFD-kereskedési számlához kapcsolódó, CFD-től eltérő termékeken elért nyereség vagy veszteség;

iii.

a CFD-kereskedési számlára befizetett vagy onnan felvett összegek;

7.

A 2-6. bekezdésektől eltérve, ha az utolsó 12 hónapos számítási időszakban a CFD-szolgáltató nem értékesített nyitott CFD-t egy lakossági ügyfélhez tartozó CFD-kereskedési számlához kapcsolódóan, akkor a CFD-szolgáltató az E.-G. szakaszokban meghatározott formátumú, szabványos kockázati figyelmeztetést használja megfelelő módon.

B. SZAKASZ

Szolgáltatóspecifikus kockázati figyelmeztetés tartós adathordozón és weboldalon

A CFD összetett eszköz, és a tőkeáttétel miatt a hirtelen veszteség jelentős kockázatával jár.

Ennél a szolgáltatónál a lakossági befektetői számlák [a szolgáltatóra jellemző százalék] %-án veszteség keletkezik a CFD-kereskedés során.

Fontolja meg, hogy érti-e a CFD-k működését és hogy megengedheti-e magának a veszteség magas kockázatát.

C. SZAKASZ

Rövidített szolgáltatóspecifikus kockázati figyelmeztetés

Ennél a szolgáltatónál a lakossági befektetői számlák [a szolgáltatóra jellemző százalék] %-án veszteség keletkezik a CFD-kereskedés során.

Fontolja meg, hogy megengedheti-e magának a veszteség magas kockázatát.

D. SZAKASZ

Kevesebb karakterrel közölt szolgáltató-specifikus kockázati figyelmeztetés

A lakossági CFD-számlák [a szolgáltatóra jellemző százalék] %-án veszteség keletkezik.

E. SZAKASZ

Szabványos kockázati figyelmeztetés tartós adathordozón és weboldalon

A CFD összetett eszköz, és a tőkeáttétel miatt a hirtelen veszteség jelentős kockázatával jár.

A lakossági befektetői számlák 74–89 %-án veszteség keletkezik a CFD-kereskedés során.

Fontolja meg, hogy érti-e a CFD-k működését és hogy megengedheti-e magának a veszteség magas kockázatát.

F. SZAKASZ

Rövidített szabványos kockázati figyelmeztetés

A lakossági befektetői számlák 74–89 %-án veszteség keletkezik a CFD-kereskedés során.

Fontolja meg, hogy megengedheti-e magának a veszteség magas kockázatát.

G. SZAKASZ

Kevesebb karakterrel közölt szabványos kockázati figyelmeztetés

A lakossági CFD-számlák 74–89 %-án veszteség keletkezik.