ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 95 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
62. évfolyam |
|
|
III Egyéb jogi aktusok |
|
|
|
EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG |
|
|
* |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
4.4.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 95/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2019/543 RENDELETE
(2019. április 3.)
a 661/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet IV. mellékletének, valamint a 2007/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv I., III. és IV. mellékletének az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának gépjárművek típusjóváhagyásáról szóló bizonyos előírásaira való hivatkozások aktualizálása és bizonyos előírások felvétele tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a gépjárművek és pótkocsijaik, valamint az ilyen járművek rendszereinek, alkatrészeinek és önálló műszaki egységeinek jóváhagyásáról szóló, 2007. szeptember 5-i 2007/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (keretirányelv) (1) és különösen annak 39. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a gépjárművek, az ezekhez tervezett pótkocsik és rendszerek, alkatrészek, valamint önálló műszaki egységek általános biztonságára vonatkozó típusjóváhagyási előírásokról szóló, 2009. július 13-i 661/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 14. cikke (1) bekezdésének a) és f) pontjára,
mivel:
(1) |
A 2007/46/EK irányelv IV. melléklete felsorolja a gépjárművek EK-típusjóváhagyásához szükséges követelményeket. E követelmények uniós jogszabályokból és néhány esetben az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának keretében elfogadott ENSZ-előírásokból állnak, mely utóbbiak vagy kötelező jelleggel alkalmazandók, vagy az uniós követelmények alternatívájaként szolgálnak. |
(2) |
A 661/2009/EK rendelet IV. melléklete felsorolja azokat az ENSZ-előírásokat, amelyeket a járművek általános biztonságának összefüggésében kötelező alkalmazni. |
(3) |
A 2007/46/EK irányelv IV. mellékletében felsorolt, az EK-típusjóváhagyás céljára alkalmazandó követelmények jegyzéke, valamint a 661/2009/EK rendelet IV. mellékletében felsorolt, kötelezően alkalmazandó ENSZ-előírások jegyzéke rendszeresen aktualizálásra kerül annak kifejezése érdekében, hogy az adott ENSZ-előírásokban foglalt új követelményeket kötelező uniós szinten alkalmazni. |
(4) |
A nemzetközi egészjárműtípus-jóváhagyásról szóló 0. számú ENSZ-előírás (3) elfogadására nemrég került sor az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának keretében az adott ENSZ-előírást alkalmazó szerződő felek – többek között az Unió és tagállamai – közötti kereskedelem akadályainak csökkentése érdekében, valamint azért, hogy azon járműgyártók, amelyek az említett szerződő felek soraiba tartozó országokban típusjóváhagyásuk elismerését kérik, fokozott biztonságot élvezhessenek. |
(5) |
Annak érdekében, hogy a 2007/46/EK irányelv IV. mellékletében felsorolt, a járművek EK-típusjóváhagyásának céljára alkalmazandó követelmények jegyzéke, valamint a 661/2009/EK rendelet IV. mellékletében felsorolt kötelezően alkalmazandó ENSZ-előírások jegyzéke tükrözze a 0. számú ENSZ-előírással bevezetett változásokat, indokolt aktualizálni ezeket. |
(6) |
A 2007/46/EK irányelv IV. mellékletének II. részében megadott táblázat aktualitását veszítette. Mindezen okokból indokolt az ENSZ-előírások jegyzékének aktualizálása, mert az azokban foglalt követelmények egyenértékűnek tekintendők az uniós EK-típusjóváhagyási követelményekkel. |
(7) |
Emellett aktualizálni kell a 2007/46/EK irányelv I. mellékletében szereplő, az EK-típusjóváhagyásra vonatkozó adatok jegyzékét, csakúgy mint az ugyanezen irányelv III. melléklete I. részének A. szakaszában megadott adatközlő lapot is a vagy az 540/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (4), vagy a 138. számú ENSZ-előírás (5) alapján típusjóváhagyásban részesítendő akusztikus jármű-figyelmeztető rendszer (AVAS) tekintetében. |
(8) |
Az új 140. (6) és 141. (7) számú ENSZ-előírást 2018. szeptember 1-jétől alkalmazni kell. Gondoskodni kell arról, hogy elegendő idő álljon a gyártók rendelkezésére ahhoz, hogy járműveiket hozzá tudják igazítani az új követelményekhez. Ezért egyértelművé kell tenni, hogy az említett követelményeket az EK-típusjóváhagyás céljára csak az új járműtípusok elektronikus menetstabilizáló rendszereinek és abroncsnyomás-ellenőrző rendszereinek tekintetében kell alkalmazni. |
(9) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a „Műszaki Bizottság – Gépjárművek” elnevezésű bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 661/2009/EK rendelet IV. melléklete e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
A 2007/46/EK irányelv I., III. és IV. melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.
3. cikk
(1) Az új járműtípusok elektronikus menetstabilizáló rendszereik (ESP) tekintetében történő EK-típusjóváhagyásának céljára a tagállamok 2019. április 24-i hatállyal csak a 140. számú ENSZ-előírás alapján megadott jóváhagyásokat fogadják el.
(2) Az új járműtípusok abroncsnyomás-ellenőrző rendszereik tekintetében történő EK-típusjóváhagyásának céljára a tagállamok 2019. április 24-i hatállyal csak a 141. számú ENSZ-előírás alapján megadott jóváhagyásokat fogadják el.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2019. április 3-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 263., 2007.10.9., 1. o.
(2) HL L 200., 2009.7.31., 1 o.
(3) HL L 135., 2018.5.31., 1. o.
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 540/2014/EU rendelete (2014. április 16.) a gépjárművek zajszintjéről és a csere-hangtompítórendszerekről, és a 2007/46/EK irányelv módosításáról, valamint a 70/157/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 158., 2014.5.27., 131. o.).
(5) HL L 9., 2017.1.13., 33. o.
I. MELLÉKLET
A 661/2009/EK rendelet IV. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A táblázat a következőképpen módosul:
|
2. |
A táblázathoz tartozó (b) megjegyzés helyébe a következő szöveg lép:
|
3. |
A táblázathoz tartozó (c) megjegyzés helyébe a következő szöveg lép:
|
4. |
A táblázathoz tartozó (f) megjegyzés helyébe a következő szöveg lép:
|
5. |
A táblázat a következő (h) megjegyzéssel egészül ki:
|
6. |
A táblázat a következő (i) megjegyzéssel egészül ki:
|
II. MELLÉKLET
A 2007/46/EK irányelv a következőképpen módosul:
1. |
Az I. melléklet a következő 12.9., 12.9.1. és 12.9.2. ponttal egészül ki: „12.9. Akusztikus jármű-figyelmeztető rendszer (AVAS)
(*1) Az Európai Parlament és a Tanács 540/2014/EU rendelete (2014. április 16.) a gépjárművek zajszintjéről és a csere-hangtompítórendszerekről, és a 2007/46/EK irányelv módosításáról, valamint a 70/157/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 158., 2014.5.27., 131. o.).”" |
2. |
A III. melléklet I. részének A. szakasza a következő 12.9., 12.9.1. és 12.9.2. ponttal egészül ki: „12.9. Akusztikus jármű-figyelmeztető rendszer (AVAS)
|
3. |
A IV. melléklet II. része a következőképpen módosul:
|
(*1) Az Európai Parlament és a Tanács 540/2014/EU rendelete (2014. április 16.) a gépjárművek zajszintjéről és a csere-hangtompítórendszerekről, és a 2007/46/EK irányelv módosításáról, valamint a 70/157/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 158., 2014.5.27., 131. o.).”
(*2) HL L 135., 2018.5.31., 1. o.
(*3) HL L 346., 1997.12.17., 78. o.”;”
(1) Az e táblázatban szereplő bejegyzések számozása az I. részben szereplő táblázatban alkalmazott számozást követi.
(2) A 2005/64/EK irányelv I. mellékletében megállapított követelmények alkalmazandók.
(3) A hidrogéntároló rendszerek és minden záróberendezés (minden egyes alkotórész) típusjóváhagyása kötelező; a típusjóváhagyás nem terjed ki a 79/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 2. cikke (2) bekezdésének hatálya alá tartozó alkotórészek anyagára vonatkozó előírásokra.”
HATÁROZATOK
4.4.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 95/9 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2019/544 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2019. április 3.)
a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságában a központi szerződő felekre alkalmazandó szabályozási keretrendszer korlátozott idejű egyenértékűségének a megállapításáról szóló (EU) 2018/2031 végrehajtási határozat módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló, 2012. július 4-i 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 25. cikke (6) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2018/2031 bizottsági végrehajtási határozat (2) 2. cikke szerint az említett határozatot az azon dátumot követő naptól kell alkalmazni, amikortól a Szerződések az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkének (3) bekezdése alapján többé nem alkalmazandók Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságára és Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságában (a továbbiakban: az Egyesült Királyság), kivéve, ha a kilépésről rendelkező megállapodás az említett időpontig hatályba lép vagy az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkének (3) bekezdésében említett kétéves időszakot meghosszabbították. |
(2) |
2019. március 22-én az Európai Tanács elfogadta az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkének (3) bekezdése szerinti határidő meghosszabbításáról szóló, az Egyesült Királysággal egyetértésben hozott (EU) 2019/476 határozatot (3). Következésképpen nem teljesül az (EU) 2018/2031 végrehajtási határozat alkalmazására vonatkozó második feltétel, mégpedig az, hogy az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkének (3) bekezdésében említett kétéves időszakot nem hosszabbították meg. |
(3) |
Az (EU) 2018/2031 végrehajtási határozat alapjául szolgáló okok az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkének (3) bekezdésében említett időszak esetleges meghosszabbításától függetlenül azonban továbbra is fennállnak. Különösen, amennyiben a kilépésre a meghosszabbított időszakot követően megállapodás nélkül kerül sor, potenciális kockázatok állnak fenn az Unió és tagállamai pénzügyi stabilitásával kapcsolatban. Az (EU) 2018/2031 végrehajtási határozat ezért akkor alkalmazandó, ha az Egyesült Királyság megállapodás nélkül lép ki az Unióból. |
(4) |
Az (EU) 2018/2031 végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
Ennek a határozatnak sürgősen hatályba kell lépnie annak biztosítása érdekében, hogy alkalmazandó legyen, amennyiben az Egyesült Királyság az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkének (3) bekezdésében említett, az Európai Tanács által 2019. március 22-én meghosszabbított időszak lejártát követően kilépésről rendelkező megállapodás nélkül lép ki az Unióból. |
(6) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Európai Értékpapír-bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az (EU) 2018/2031 végrehajtási határozat 2. cikkének harmadik bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„Ez a határozat azonban nem alkalmazandó, amennyiben az e cikk második bekezdésében említett dátumig hatályba lépett az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikke (2) bekezdésének megfelelően Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságával kötött, a kilépésről rendelkező megállapodás.”
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2019. április 3-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 201., 2012.7.27., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2018/2031 végrehajtási határozata (2018. december 19.) a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságában a központi szerződő felekre alkalmazandó szabályozási keretrendszer korlátozott idejű egyenértékűségének a megállapításáról (HL L 325., 2018.12.20., 50. o.).
(3) Az Európai Tanács az Egyesült Királysággal egyetértésben hozott (EU) 2019/476 határozata (2019. március 22.) az EUSZ 50. cikkének (3) bekezdése szerinti határidő meghosszabbításáról (HL L 80I, 2019.3.22., 1. o.).
4.4.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 95/11 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2019/545 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2019. április 3.)
a 909/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságában a központi értéktárakra alkalmazandó szabályozási keretrendszer korlátozott idejű egyenértékűségének a megállapításáról szóló (EU) 2018/2030 végrehajtási határozat módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Unión belüli értékpapír-kiegyenlítés javításáról és a központi értéktárakról, valamint a 98/26/EK és a 2014/65/EU irányelv, valamint a 236/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. július 23-i 909/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 25. cikke (9) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2018/2030 bizottsági végrehajtási határozat (2) 2. cikke szerint az említett határozatot az azon dátumot követő naptól kell alkalmazni, amikortól a Szerződések az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkének (3) bekezdése alapján többé nem alkalmazandók Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságára és Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságában (a továbbiakban: az Egyesült Királyság), kivéve, ha a kilépésről rendelkező megállapodás az említett időpontig hatályba lép vagy az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkének (3) bekezdésében említett kétéves időszakot meghosszabbították. |
(2) |
2019. március 22-én az Európai Tanács elfogadta az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkének (3) bekezdése szerinti határidő meghosszabbításáról szóló, az Egyesült Királysággal egyetértésben hozott (EU) 2019/476 határozatot (3). Következésképpen nem teljesül az (EU) 2018/2030 végrehajtási határozat alkalmazására vonatkozó második feltétel, mégpedig az, hogy az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkének (3) bekezdésében említett kétéves időszakot nem hosszabbították meg. |
(3) |
Az (EU) 2018/2030 végrehajtási határozat alapjául szolgáló okok az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkének (3) bekezdésében említett időszak esetleges meghosszabbításától függetlenül azonban továbbra is fennállnak. Különösen, amennyiben a kilépésre a meghosszabbított időszakot követően megállapodás nélkül kerül sor, potenciális kockázatok állnak fenn bizonyos, olyan központi értéktárak által az uniós gazdasági szereplőknek nyújtott szolgáltatásokkal kapcsolatban, amelyek az Egyesült Királyságban már engedéllyel rendelkeznek, és amelyek rövid távon nem helyettesíthetők. Az (EU) 2018/2030 végrehajtási határozat ezért akkor alkalmazandó, ha az Egyesült Királyság megállapodás nélkül lép ki az Unióból. |
(4) |
Az (EU) 2018/2030 végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
Ennek a határozatnak sürgősen hatályba kell lépnie annak biztosítása érdekében, hogy alkalmazandó legyen, amennyiben az Egyesült Királyság az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkének (3) bekezdésében említett, az Európai Tanács által 2019. március 22-én meghosszabbított időszak lejártát követően kilépésről rendelkező megállapodás nélkül lép ki az Unióból. |
(6) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Európai Értékpapír-bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az (EU) 2018/2030 végrehajtási határozat 2. cikkének harmadik bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„Ez a határozat azonban nem alkalmazandó, amennyiben az e cikk második bekezdésében említett dátumig hatályba lépett az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikke (2) bekezdésének megfelelően Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságával kötött, a kilépésről rendelkező megállapodás.”
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2019. április 3-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 257., 2014.8.28., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2018/2030 végrehajtási határozata (2018. december 19.) a 909/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságában a központi értéktárakra alkalmazandó szabályozási keretrendszer korlátozott idejű egyenértékűségének a megállapításáról (HL L 325., 2018.12.20., 47. o.).
(3) Az Európai Tanács az Egyesült Királysággal egyetértésben hozott (EU) 2019/476 határozata (2019. március 22.) az EUSZ 50. cikkének (3) bekezdése szerinti határidő meghosszabbításáról (HL L 80 I, 2019.3.22., 1. o.).
III Egyéb jogi aktusok
EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG
4.4.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 95/13 |
AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG 001/19/COL sz. HATÁROZATA
(2019. január 16.)
a Salmonella spp-re vonatkozó, a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben megállapított különleges garanciáknak a házityúk (Gallus gallus) húsára és tojására, valamint az Izlandra irányuló pulykahúsra vonatkozó kiterjesztéséről [2019/546]
AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG,
tekintettel az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezete 6.1. részének 17. pontjában említett jogi aktusra, az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 8. cikke (3) bekezdésének b) pontjára,
amelyet az EGT-megállapodás 1. jegyzőkönyvének 4. pontjának d) alpontja, valamint az EFTA-államok közötti, Felügyeleti Hatóság és Bíróság létrehozásáról szóló megállapodás 1. jegyzőkönyve 1. cikke (1) bekezdésének c) pontja, 1. cikkének (2) bekezdése és 3. cikke igazított az EGT-megállapodáshoz,
mivel:
(1) |
A 853/2004/EK rendelet az állati eredetű élelmiszerek higiéniájára vonatkozó különös szabályokat állapít meg az élelmiszer-vállalkozók számára, bizonyos különleges garanciákat biztosítva a finn, svéd és norvég piacra szánt állati eredetű élelmiszerekre vonatkozóan. Ennek megfelelően azoknak az élelmiszer-vállalkozóknak, akik az említett tagállamokban a rendeletben meghatározott állatok húsát és tojását kívánják forgalomba hozni, be kell tartaniuk a szalmonellára vonatkozó bizonyos szabályokat. Emellett az ilyen termékek szállítmányaihoz értelemszerűen kereskedelmi okmányt vagy tanúsítványt kell mellékelni, amely igazolja, hogy az EGT-jogszabályoknak megfelelően elvégezték a mikrobiológiai vizsgálatot, amely negatív eredménnyel zárult. |
(2) |
Ezen túlmenően az 1688/2005/EK bizottsági rendelet (2) részletesen is meghatározza ezeket a különleges garanciákat, előírva az ilyen termékek mintavételére vonatkozó szabályokat, valamint az ilyen minták vizsgálatára szolgáló mikrobiológiai módszereket. A rendelet meghatározza továbbá a termékek szállítmányait kísérő kereskedelmi okmányokat és tanúsítványt. |
(3) |
2018. július 5-én az izlandi kormány kérelmet nyújtott be az EFTA Felügyeleti Hatóságnak (a továbbiakban: hatóság), amelyben azt kérték, hogy a szalmonellára vonatkozó különleges garanciákat a 853/2004/EK rendelettel (3) összhangban terjesszék ki Izlandra a baromfihúsra és tojásra vonatkozóan. A kérés magában foglalja a baromfitenyésztésre és a baromfitermékekre vonatkozó izlandi szalmonella-ellenőrzési programot is. |
(4) |
Az izlandi szalmonella-ellenőrzési program a baromfitenyésztés egészére kiterjed, ideértve a házityúkot, pulykát, kacsát, libát és egyéb baromfiállományt. A baromfi tekintetében azonban csak a brojlerállományokat a tenyésztyúk-állományokat, a Gallus gallus fajba tartozó tojótyúkokat és a pulykaállományokat fedik le a 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (4) a bizonyos baromfiállományban a szalmonella-szerotípusok előfordulási gyakoriságának csökkentésére irányuló EGT-célkitűzésekre vonatkozó rendelkezései, a nemzeti ellenőrzési programok és végrehajtási intézkedései, mindenekelőtt a 200/2012/EU (5), a 200/2010/EU (6), az 517/2011/EU (7) és az 1190/2012/EU bizottsági rendeletek (8), amelyek az egyes baromfiállományokban előforduló bizonyos szalmonella-szerotípusok előfordulási gyakoriságának csökkentésére vonatkozó EGT-célkitűzéseket határoznak meg. |
(5) |
2008. június 18-i ülésén az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság jóváhagyta az „Iránymutatásokat tartalmazó dokumentáció azon minimumkövetelményekről, amelyeket a szalmonella-ellenőrzési programoknak teljesíteniük kell ahhoz, hogy azokat a Gallus gallus húsára és tojására vonatkozó, Svédországra és Finnországra jóváhagyott szalmonella-ellenőrzési programokkal egyenértékűként ismerjék el” című bizottsági szolgálati munkadokumentumot (a továbbiakban: iránymutatásokat tartalmazó dokumentáció) (9).(Guidance document on the minimum requirements for Salmonella control programmes to be recognised equivalent to those approved for Sweden and Finland in respect of meat and eggs of Gallus gallus) |
(6) |
A hatóság az Európai Bizottsággal együttműködve megvizsgálta a házityúk (Gallus gallus) húsára és tojására, valamint a pulykahúsra vonatkozó izlandi szalmonella-ellenőrzési program rendelkezéseit. Az izlandi kormány is ismertette a programot, amelynek megvitatására a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottsága – „az élelmiszerlánc biológiai biztonsága” részlegének 2018. október 5-i ülésén került sor. |
(7) |
A házityúk (Gallus gallus) húsára és tojására, valamint a pulykahúsra vonatkozó izlandi szalmonella-ellenőrzési program rendelkezéseit egyenértékűnek kell tekinteni a Finnország, Svédország és Norvégia esetében jóváhagyott rendelkezésekkel, valamint összhangban lévőnek az iránymutatásokat tartalmazó dokumentációval és a pulykákra alkalmazandó megfelelő előírásokkal. |
(8) |
A különleges garanciákat ezért ki kell terjeszteni a házityúk (Gallus gallus) hús- és tojásszállítmányaira, valamint az Izlandra irányuló pulykahússzállítmányokra. Ezen túlmenően az 1688/2005/EK bizottsági rendeletben meghatározott, az ilyen húsok mintavételére vonatkozó szabályokat, valamint az ilyen minták vizsgálatára szolgáló mikrobiológiai módszereket és a kereskedelmi okmányt vagy tanúsítványt kell alkalmazni az ilyen szállítmányokra. |
(9) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az állat- és növényegészségügyi kérdésekkel foglalkozó EFTA-bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Izland felhatalmazást kap arra, hogy a 853/2004/EK rendelet 8. cikkének (2) bekezdésében a Salmonella spp-re vonatkozóan megállapított különleges garanciákat alkalmazzon a házityúk (Gallus gallus) hús- és tojásszállítmányaira, valamint az Izlandra irányuló pulykahússzállítmányokra.
2. cikk
(1) Az 1. cikkben említett húsból történő mintavétel és az ilyen minták mikrobiológiai vizsgálata az 1688/2005/EK rendelet 3. és 5. cikkével összhangban történik.
(2) Az 1. cikkben említett tojás származási állományából történő mintavétel és az ilyen minták mikrobiológiai vizsgálata az 1688/2005/EK rendelet 4. és 5. cikkével összhangban történik.
(3) Az 1. cikkben említett hússzállítmányokat az 1688/2005/EK rendelet IV. mellékletében előírt mintának megfelelő kereskedelmi dokumentumnak kell kísérnie.
(4) Az 1. cikkben említett tojásszállítmányokat az 1688/2005/EK rendelet V. mellékletében meghatározott formanyomtatványnak megfelelő tanúsítványnak kell kísérnie.
3. cikk
Ez a határozat 2019. január 16-án lép hatályba.
4. cikk
Ennek a határozatnak Izland a címzettje.
5. cikk
Ez a határozat angol nyelven hiteles.
Kelt Brüsszelben, 2019. január 16-án.
az EFTA Felügyeleti Hatóság részéről
Bente ANGELL-HANSEN
elnök
Frank J. BÜCHEL
testületi tag
Högni KRISTJÁNSSON
felelős testületi tag
Carsten ZATSCHLER
ellenjegyzés igazgatói minőségben, Jogi és Végrehajtási Ügyek
(1) HL L 139., 2004.4.30., 55. o.
(2) Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezete 6.2. részének 51. pontjában hivatkozott 1688/2005/EK bizottsági rendelet (2005. október 14.) a Finnországba és Svédországba irányuló bizonyos hús- és tojásszállítmányok szalmonellára vonatkozó különleges garanciája tekintetében a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 271., 2005.10.15., 17. o.).
(3) 922555. számú dokumentum.
(4) Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezete 7.1. része 8. pontjának b) alpontjában hivatkozott 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2003. november 17.) a szalmonella és egyéb meghatározott, élelmiszerből származó zoonózis-kórokozók ellenőrzéséről (HL L 325., 2003.12.12., 1. o.).
(5) A Bizottság 200/2012/EU rendelete (2012. március 8.) a 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében a brojlerállományokban előforduló Salmonella enteritidis és a Salmonella typhimurium csökkentésére irányuló uniós célkitűzésről (HL L 71., 2012.3.9., 31. o.)
(6) A Bizottság 200/2010/EU rendelete (2010. március 10.) a felnőtt Gallus gallus tenyészállományokban észlelt szalmonella -szerotípusok előfordulási gyakoriságának csökkentésére irányuló uniós célkitűzés tekintetében a 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 61., 2010.3.11., 1. o.)
(7) A Bizottság 517/2011/EU rendelete (2011. május 25.) a 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a Gallus gallus fajba tartozó tojótyúkokban lévő egyes szalmonella-szerotípusok előfordulási gyakoriságának csökkentésére irányuló uniós célkitűzés tekintetében történő végrehajtásáról, valamint a 2160/2003/EK és a 200/2010/EU bizottsági rendelet módosításáról (HL L 138., 2011.5.26., 45. o.)
(8) A Bizottság 1190/2012/EU rendelete (2012. december 12.) a 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében a pulykaállományokban előforduló Salmonella Enteritidis és Salmonella Typhimurium csökkentésére irányuló uniós célkitűzésről (HL L 340., 2012.12.13., 29. o.).
(9) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/biosafety_food-borne-disease_salmonella_guidance_min-req_eggs-poultry-meat.pdf