ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 92 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
62. évfolyam |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
HATÁROZATOK
1.4.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 92/1 |
A TANÁCS (KKBP) 2019/535 HATÁROZATA
(2019. március 29.)
az Európai Uniónak a Földközi-tenger déli-középső részén folytatott katonai műveletéről (EUNAVFOR MED – SOPHIA művelet [helyesen: EUNAVFOR MED SOPHIA művelet]) szóló (KKBP) 2015/778 határozat módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 42. cikke (4) bekezdésére és 43. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2015. május 18-án elfogadta az Európai Uniónak a Földközi-tenger déli-középső részén folytatott katonai műveletéről (EUNAVFOR MED – SOPHIA művelet [helyesen: EUNAVFOR MED SOPHIA művelet]) szóló (KKBP) 2015/778 határozatot (1). |
(2) |
A Tanács 2018. december 21-én a (KKBP) 2018/2055 határozatával (2)2019. március 31-ig meghosszabbította a (KKBP) 2015/778 határozat alkalmazását. |
(3) |
2019. március 27-én a Politikai és Biztonsági Bizottság megállapodott az EUNAVFOR MED SOPHIA művelet megbízatásának 2019. szeptember 30-ig történő meghosszabbításáról. |
(4) |
A (KKBP) 2015/778 határozatot ennek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
Az Európai Unióról szóló szerződéshez (EUSZ) és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 5. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt az Unió védelmi vonatkozású határozatainak és fellépéseinek kidolgozásában és végrehajtásában. Következésképpen Dánia nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó, ezért Dánia nem vesz részt a művelet finanszírozásában sem, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A (KKBP) 2015/778 határozat a következőképpen módosul:
1. |
A 11. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(6) Az EUNAVFOR MED SOPHIA művelet közös költségeire vonatkozó referenciaösszeg a 2019. április 1-jétől2019. szeptember 30-ig tartó időszakra 2 761 200 EUR. A referenciaösszegre vonatkozó, a (KKBP) 2015/528 határozat 25. cikke (1) bekezdésében említett százalékos arány 0 % a kötelezettségvállalások és 0 % a kifizetések tekintetében.”; |
2. |
A 13. cikk második bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „Az EUNAVFOR MED SOPHIA művelet 2019. szeptember 30-án megszűnik.” |
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Ez a határozat 2019. április 1-jén lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2019. március 29-én.
a Tanács részéről
az elnök
G. CIAMBA
(1) A Tanács (KKBP) 2015/778 határozata (2015. május 18.) az Európai Uniónak a földközi-tengeri térség déli középső részén folytatott katonai műveletéről (EUNAVFOR MED) (HL L 122., 2015.5.19., 31. o.).
(2) A Tanács (KKBP) 2018/2055 határozata (2018. december 21.) az Európai Uniónak a Földközi-tenger déli-középső részén folytatott katonai műveletéről (EUNAVFOR MED SOPHIA művelet) szóló (KKBP) 2015/778 határozat módosításáról (HL L 327I., 2018.12.21., 9. o.).
1.4.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 92/3 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2019/536 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2019. március 29.)
a 2014/908/EU végrehajtási határozatnak a kitettségek 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti kezelése szempontjából egyenértékűnek tekintett felügyeleti és szabályozási követelményekkel rendelkező harmadik országok és területek jegyzékei tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről és a 648/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2013. június 26-i 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 107. cikke (4) bekezdésére, 114. cikke (7) bekezdésére, 115. cikke (4) bekezdésére, 116. cikke (5) bekezdésére és 142. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2014/908/EU bizottsági végrehajtási határozat (2) meghatározza azon harmadik országok és területek jegyzékeit, amelyek felügyeleti és szabályozási rendelkezései egyenértékűnek tekintendők az 575/2013/EU rendelettel összhangban az Unióban alkalmazott megfelelő felügyeleti és szabályozási rendelkezésekkel. |
(2) |
A Bizottság további értékelést végzett a harmadik országok és területek hitelintézeteire alkalmazandó felügyeleti és szabályozási rendelkezésekről. Ezen értékelések lehetővé tették a Bizottság számára, hogy az 575/2013/EU rendelet 107., 114., 115., 116. és 142. cikkében említett releváns kitettségkategóriák kezelésének meghatározása céljából értékelje e rendelkezések egyenértékűségét. |
(3) |
Az egyenértékűség meghatározása a harmadik országok szabályozási és felügyeleti rendelkezéseinek eredményalapú elemzése alapján történt, amely azt vizsgálja, hogy e rendelkezések képesek-e ugyanazon általános célok elérésére, mint az uniós felügyeleti és szabályozási rendelkezések. A célok között szerepel mindenekelőtt mind a hazai, mind a globális pénzügyi rendszer egészének stabilitása és integritása; a betétesek és a pénzügyi szolgáltatások egyéb felhasználói hatékony és megfelelő védelme; a pénzügyi rendszer különböző szereplői – köztük a szabályozó és a felügyeleti hatóságok – közötti együttműködés; a felügyelet függetlensége és hatékonysága; és a releváns nemzetközileg elfogadott standardok hatékony végrehajtása és érvényesítése. Az uniós felügyeleti és szabályozási rendelkezések általános céljaival azonos célok elérése érdekében a harmadik ország felügyeleti és szabályozási rendelkezéseinek számos működési, szervezési és felügyeleti standardnak meg kell felelniük, amelyek tükrözik a pénzügyi intézmények érintett kategóriáira alkalmazandó uniós felügyeleti és szabályozási rendelkezések alapvető elemeit. |
(4) |
Az értékelés során a Bizottság megvizsgálta a felügyeleti és szabályozási keretben az (EU) 2016/2358 bizottsági végrehajtási határozat (3) elfogadása óta bekövetkezett lényeges fejleményeket, és figyelembe vette a rendelkezésre álló információforrásokat, többek között az Európai Bankhatóság által készített értékelést, amelynek ajánlása szerint az argentínai hitelintézetekre vonatkozó felügyeleti és szabályozási keretet az uniós jogi kerettel egyenértékűnek kell tekinteni az 575/2013/EU rendelet 107. cikkének (4) bekezdése, 114. cikkének (7) bekezdése, 115. cikkének (4) bekezdése, 116. cikkének (5) bekezdése, valamint 142. cikkének (1) bekezdése, valamint 142. cikke (4) bekezdésének b) pontja alkalmazásában. |
(5) |
A Bizottság megállapította, hogy Argentína olyan felügyeleti és szabályozási rendelkezéseket alkalmaz, amelyek a hitelintézetekre alkalmazandó uniós felügyeleti és szabályozási rendelkezések alapvető elemeit tükröző, számos működési, szervezési és felügyeleti standardnak megfelelnek. Ezért az 575/2013/EU rendelet 107. cikke (4) bekezdésének, 114. cikke (7) bekezdésének, 115. cikke (4) bekezdésének, 116. cikke (5) bekezdésének és 142. cikke (1) bekezdése 4. pontja b) alpontjának alkalmazásában helyénvaló úgy tekinteni, hogy az argentínai hitelintézetekre vonatkozó felügyeleti és szabályozási követelmények legalább egyenértékűek az Unióban alkalmazottakkal. |
(6) |
A 2014/908/EU végrehajtási határozatot ezért módosítani kell abból a célból, hogy a harmadik országok és területek megfelelő jegyzékeibe felvegyék Argentínát, amelynek felügyeleti és szabályozási követelményei a kitettségek 575/2013/EU rendelet szerinti kezelése szempontjából az uniós szabályokkal egyenértékűnek tekintendők. |
(7) |
Az 575/2013/EU rendelet vonatkozó rendelkezései alkalmazásában egyenértékűnek tekintett harmadik országok és területek jegyzéke nem kimerítő jellegű. A Bizottság az Európai Bankhatóság segítségével továbbra is rendszeresen figyelemmel kíséri a harmadik országok és területek felügyeleti és szabályozási rendelkezéseinek alakulását, hogy indokolt esetben és legalább 5 évenként frissítse a 2014/908/EU határozatban rögzített harmadik országok és területek jegyzékét, különösen a felügyeleti és szabályozási rendelkezések uniós és globális szintű folyamatos fejlődése fényében, és figyelembe véve a releváns információk új, rendelkezésre álló forrásait. |
(8) |
A 2014/908/EU határozat mellékleteiben felsorolt harmadik országokban és területeken alkalmazandó prudenciális és felügyeleti követelmények rendszeres felülvizsgálata nincs kihatással a Bizottság azon lehetőségére, hogy az általános felülvizsgálaton kívül bármikor elvégezzen egy adott harmadik országra vagy területre vonatkozó célzott felülvizsgálatot, ha lényeges fejlemények szükségessé teszik a Bizottság számára a 2014/908/EU határozat által biztosított elismerés újraértékelését. Az ilyen újraértékelés eredményeképp visszavonható az egyenértékűség elismerése. |
(9) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az európai bankbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2014/908/EU végrehajtási határozat a következőképpen módosul:
(1) |
Az I. melléklet helyébe e határozat I. mellékletének szövege lép. |
(2) |
A IV. melléklet helyébe e határozat II. mellékletének szövege lép. |
(3) |
Az V. melléklet helyébe e határozat III. mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2019. március 29-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 176., 2013.6.27., 1. o.
(2) A Bizottság 2014/908/EU végrehajtási határozata (2014. december 12.) a kitettségek 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti kezelése céljából bizonyos harmadik országok és területek felügyeleti és szabályozási követelményeinek egyenértékűségéről (HL L 359., 2014.12.16., 155. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2016/2358 végrehajtási határozata (2016. december 20.) a 2014/908/EU végrehajtási határozatnak a kitettségek 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti kezelése céljából egyenértékűnek tekintett felügyeleti és szabályozási követelményekkel rendelkező harmadik országok és területek jegyzékei tekintetében történő módosításáról (HL L 348., 2016.12.21., 75. o.).
I. MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
Harmadik országok és területek jegyzéke az 1. cikk alkalmazásában (hitelintézetek)
(1) |
Argentína |
(2) |
Ausztrália |
(3) |
Brazília |
(4) |
Kanada |
(5) |
Kína |
(6) |
Feröer szigetek |
(7) |
Grönland |
(8) |
Guernsey |
(9) |
Hongkong |
(10) |
India |
(11) |
Man-sziget |
(12) |
Japán |
(13) |
Jersey-szigetek |
(14) |
Mexikó |
(15) |
Monaco |
(16) |
Új-Zéland |
(17) |
Szaúd-Arábia |
(18) |
Szingapúr |
(19) |
Dél-Afrika |
(20) |
Svájc |
(21) |
Törökország |
(22) |
Egyesült Államok |
II. MELLÉKLET
„IV. MELLÉKLET
Harmadik országok és területek jegyzéke a 4. cikk alkalmazásában (hitelintézetek)
(1) |
Argentína |
(2) |
Ausztrália |
(3) |
Brazília |
(4) |
Kanada |
(5) |
Kína |
(6) |
Feröer szigetek |
(7) |
Grönland |
(8) |
Guernsey |
(9) |
Hongkong |
(10) |
India |
(11) |
Man-sziget |
(12) |
Japán |
(13) |
Jersey-szigetek |
(14) |
Mexikó |
(15) |
Monaco |
(16) |
Új-Zéland |
(17) |
Szaúd-Arábia |
(18) |
Szingapúr |
(19) |
Dél-Afrika |
(20) |
Svájc |
(21) |
Törökország |
(22) |
Egyesült Államok |
III. MELLÉKLET
„V. MELLÉKLET
Harmadik országok és területek jegyzéke az 5. cikk alkalmazásában (hitelintézetek és befektetési vállalkozások)
Hitelintézetek:
|
Befektetési vállalkozások:
|
Helyesbítések
1.4.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 92/9 |
Helyesbítés a szervezeteknek a közösségi környezetvédelmi vezetési és hitelesítési rendszerben (EMAS) való önkéntes részvételéről szóló 1221/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében a mezőgazdasági ágazatban alkalmazandó bevált környezetvédelmi vezetési gyakorlatokat, ágazati környezeti teljesítménymutatókat és kiválósági referenciakövetelményeket megállapító ágazati referenciadokumentumról szóló, 2018. május 14-i (EU) 2018/813 bizottsági határozathoz
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 145., 2018. június 8. )
A 11. oldalon, a 2.3. táblázat helyesen:
„2.3. táblázat
A dokumentumban ismertetett bevált környezetvédelmi vezetési gyakorlatok relevanciája a 12 főbb gazdaságtípusra (sötét háttér: nagyon releváns; szürke háttér: valószínűsíthetően releváns; fehér háttér: nem vagy csak részben releváns)
BEMP |
Intenzív tejgazdaság (*1) |
Extenzív tejgazdaság |
Intenzív marha (*1) |
Extenzív marha |
Juh |
Intenzív sertés (*1) |
Intenzív baromfi (*1) |
Extenzív sertés és baromfi |
Gabonafélék és olajok |
Gyökgumós növények |
Szántóföldi gyümölcsök és zöldségek |
Fedett helyen termesztett gyümölcsök és zöldségek |
3.1.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.1.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.1.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.1.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.1.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.1.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.1.7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.4.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.4.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.4.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.4.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.4.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.5.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.5.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.5.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.5.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.6.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.6.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.6.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.6.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.6.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.6.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.6.7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.7.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.7.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.7.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.7.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.7.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.7.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.7.7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.8.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.8.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.8.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.8.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.9.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.9.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.10.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.10.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.10.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.10.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1) A szántóföldi növények termesztésére vonatkozó bevált gyakorlatok a hígtrágya-kijuttatás szempontjából alkalmazhatók a gazdaságok takarmánytermelő részeire vagy a sertés- és baromfitrágyával ellátott gazdaságokra.”
1.4.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 92/11 |
Helyesbítés a 2008/411/EK határozatnak a 3 400–3 800 MHz-es frekvenciasávra alkalmazandó releváns műszaki feltételek naprakésszé tétele tekintetében történő módosításáról szóló, 2019. január 24-i (EU) 2019/235 bizottsági végrehajtási határozathoz
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 37., 2019. február 8. )
A 138. oldalon, a Melléklet A. részének 5. bekezdésében
a következő szövegrész:
„,
ahol P(θ,φ) az antennarendszer által a (θ,φ) irányba kisugárzott, az alábbi képlettel számított teljesítmény:
P(θ,φ) = PTxg(θ,φ),
ahol PTx az antennarendszer bemenetére juttatott (wattban mért) vezetett teljesítmény, a g(θ,φ) pedig az antennarendszer (θ, φ) irányú nyeresége.”,
helyesen:
„,
ahol P(,φ) az antennarendszer által a (,φ) irányba kisugárzott, az alábbi képlettel számított teljesítmény:
P(,φ) = PTxg(,φ),
ahol PTx az antennarendszer bemenetére juttatott (wattban mért) vezetett teljesítmény, a g(,φ) pedig az antennarendszer (, φ) irányú nyeresége.”;