|
ISSN 1977-0731 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
62. évfolyam |
|
Tartalom |
|
III Egyéb jogi aktusok |
Oldal |
|
|
|
EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
III Egyéb jogi aktusok
EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/1 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 68/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2019/180]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az egyes tagállamokban előforduló bőrcsomósodáskórral kapcsolatos állat-egészségügyi védőintézkedésekről szóló, 2016. november 15-i (EU) 2016/2008 bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT- megállapodásba. |
|
(2) |
Ez a határozat a halaktól és a tenyésztett víziállatoktól különböző élő állatokat, valamint állati termékeket – például petesejtet, embriót és spermát – érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezete bevezető részének (2) bekezdésében meghatározottak szerint az e tárgykörökre vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Izlandra. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Izlandra. |
|
(3) |
Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében meghatározottak szerint az állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(4) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezetének 1.2. része a 151. pont (636/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő ponttal egészül ki:
|
„152. |
32016 D 2008: a Bizottság (EU) 2016/2008 végrehajtási határozata (2016. november 15.) az egyes tagállamokban előforduló bőrcsomósodáskórral kapcsolatos állat-egészségügyi védőintézkedésekről (HL L 310., 2016.11.17., 51. o.).
Ez a jogi aktus nem alkalmazandó Izlandra.” |
2. cikk
Az (EU) 2016/2008 végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 310., 2016.11.17., 51. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/3 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 69/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2019/181]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A 91/68/EGK tanácsi irányelv E. mellékletének, a 2010/470/EU bizottsági határozat III. mellékletének és a 2010/472/EU bizottsági határozat II. mellékletének a juh- és kecskefélékhez tartozó állatok, valamint a juh- és kecskeféléktől származó sperma Unión belüli kereskedelme és az Unióba történő behozatalára irányadó, az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. november 8-i (EU) 2016/2002 bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Ez a határozat a halaktól és a tenyésztett víziállatoktól különböző élő állatokat, valamint állati termékeket – például petesejtet, embriót és spermát – érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezete bevezető részének (2) bekezdésében meghatározottak szerint az e tárgykörökre vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Izlandra. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Izlandra. |
|
(3) |
Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében meghatározottak szerint az állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(4) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. mellékletének I. fejezete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 4.1. részben a 2. pont (91/68/EGK tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
|
2. |
A 4.2. részben a 93. pont (2010/470/EU bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
2. cikk
Az (EU) 2016/2002 végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 308., 2016.11.16., 29. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/5 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 70/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2019/182]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A 2009/156/EK tanácsi irányelv IV. mellékletének az afrikai lópestis diagnózisának módszerei tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. október 14-i (EU) 2016/1840 bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
A veszettség elleni vakcinák kutyák, macskák és görények esetében való hatékonyságát figyelemmel kísérő szerológiai vizsgálatok elvégzésének egyes, Marokkóban és Tajvanon működő laboratóriumok számára történő engedélyezéséről szóló, 2017. január 4-i (EU) 2017/9 bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(3) |
Ez a határozat a halaktól és a tenyésztett víziállatoktól eltérő élő állatokat érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezete bevezető részének (2) bekezdésében meghatározottak szerint az e tárgykörökre vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Izlandra. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Izlandra. |
|
(4) |
Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében meghatározottak szerint az állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(5) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. mellékletének I. fejezete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 4.1. részben a 3. pont (2009/156/EK tanácsi irányelv) a következő szövegrésszel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
|
2. |
A 8.1. részben a 2. pont (2009/156/EK tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
|
3. |
A 4.2. részben a szöveg a 102. pont ((EU) 2016/1235 bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő ponttal egészül ki:
|
2. cikk
Az (EU) 2016/1840 és az (EU) 2017/9 végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 280., 2016.10.18., 33. o.
(2) HL L 3., 2017.1.6., 32. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/7 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 71/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2019/183]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet IV. és X. mellékletének módosításáról szóló, 2017. január 23-i (EU) 2017/110 bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében meghatározottak szerint az állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezetének 7.1. részében a 12. pont (999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32017 R 0110: a Bizottság 2017. január 23-i (EU) 2017/110 rendelete (HL L 18., 2017.1.24., 42. o.).” |
2. cikk
Az (EU) 2017/110 rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 18., 2017.1.24., 42. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/8 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 72/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2019/184]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes mellékleteinek módosításáról szóló, 2016. augusztus 18-i (EU) 2016/1396 bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében meghatározottak szerint az állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. mellékletének I. fejezete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 7.1. részben a 12. pont (999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
|
2. |
A 7.1. részben a H. kiigazítás szövegének 12. pontját (999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) el kell hagyni. |
2. cikk
Az (EU) 2016/1396 bizottsági rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 225., 2016.8.19., 76. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/9 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 73/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2019/185]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A Horvátországnak az éves BSE-ellenőrzési programja felülvizsgálatára való felhatalmazása tekintetében a 2009/719/EK határozat mellékletének módosításáról szóló, 2016. május 26-i (EU) 2016/851 bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében meghatározottak szerint az állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(3) |
A 2014. április 11-én Brüsszelben aláírt, a Horvát Köztársaságnak az Európai Gazdasági Térségben való részvételéről szóló megállapodás (2) (a továbbiakban: a 2014. évi EGT bővítési megállapodás) 2014. április 12-e óta ideiglenesen alkalmazandó az aláíró felekre, és ezt a határozatot ezért a 2014. évi EGT bővítési megállapodás hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazni kell. |
|
(4) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezetének 7.2. részében a „JOGSZABÁLYOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsor alatti 41b. pont (2009/719/EK bizottsági határozat) a következőképpen módosul:
|
(1) |
A pont a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
|
(2) |
A kiigazító szöveg vége a következőkkel egészül ki:
|
2. cikk
Az (EU) 2016/851 végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1), vagy a 2014. évi EGT bővítési megállapodás hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.
Ez a határozat a 2014. évi EGT bővítési megállapodás hatálybalépéséig 2017. május 6-tól kezdve ideiglenesen alkalmazandó, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették.
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 141., 2016.5.28., 131. o.
(2) HL L 170., 2014.6.11., 5. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/11 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 74/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2019/186]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A nátrium-benzoát, a kálium-szorbát, a hangyasav és a nátrium-formiát valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2016. november 18-i (EU) 2016/2023 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Ez a határozat takarmányokra vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében meghatározottak szerint a takarmányokra vonatkozó kérdéseket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. mellékletének II. fejezete a 177. pont ((EU) 2016/1964 bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő ponttal egészül ki:
|
„178. |
32016 R 2023: a Bizottság (EU) 2016/2023 végrehajtási rendelete (2016. november 18.) a nátrium-benzoát, a kálium-szorbát, a hangyasav és a nátrium-formiát valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 313., 2016.11.19., 14. o.)”. |
2. cikk
Az (EU) 2016/2023 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 313., 2016.11.19., 14. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/12 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 75/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2019/187]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A Lactobacillus plantarum DSM 29025 és a Lactobacillus plantarum NCIMB 42150 készítmény valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2016. december 7-i (EU) 2016/2150 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
a 226/2007/EK, az 1293/2008/EK, a 910/2009/EK, a 911/2009/EK, az 1120/2010/EU és a 212/2011/EU rendeletnek, valamint a 95/2013/EU és a 413/2013/EU végrehajtási rendeletnek a Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M és a Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 adalékanyagokra vonatkozó engedély jogosultja nevének tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. december 15-i (EU) 2016/2260 bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(3) |
A réz(I)-oxid valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2016. december 15-i (EU) 2016/2261 bizottsági végrehajtási rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(4) |
Ez a határozat takarmányokra vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében meghatározottak szerint a takarmányokra vonatkozó kérdéseket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(5) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. mellékletének II. fejezete a következőképpen módosul:
|
1. |
Az 1zzzl. pont (226/2007/EK bizottsági rendelet) és az 1zzzzzf. pont (1293/2008/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
|
2. |
Az 1zzzzzp. pont (910/2009/EK bizottsági rendelet), az 1zzzzzq. pont (911/2009/EK bizottsági rendelet), a 2s. pont (1120/2010/EU bizottsági rendelet), a 2w. pont (212/2011/EU bizottsági rendelet), a 75. pont (95/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet) és a 83. pont (413/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet) a következő szövegrésszel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
|
3. |
A szöveg a 178. pont ((EU) 2016/2023 bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:
|
2. cikk
Az (EU) 2016/2150, az (EU) 2016/2260 és az (EU) 2016/2261 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 333., 2016.12.8., 44. o.
(2) HL L 342., 2016.12.16., 14. o.
(3) HL L 342., 2016.12.16., 18. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/14 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 76/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2019/188]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az oktán-2-ol, az izopropanol, a pentán-2-ol, az oktán-3-ol, a heptán-2-on, a pentán-2-on, a 6-metil-hepta-3,5-dién-2-on, a nonán-3-on, a dekán-2-on és az izopropil-tetradekanoát valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2016. december 14-i (EU) 2017/55 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Az 1,8-cineol, a 3,4-dihidrokumarin és a 2-(2-metilprop-1-enil)-4-metiltetrahidropirán valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2016. december 14-i (EU) 2017/57 bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(3) |
Az alfa-terpineol, nerolidol, 2-(4-metil-fenil)propán-2-ol, terpineol és linalil-acetát valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2016. december 14-i (EU) 2017/58 bizottsági végrehajtási rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(4) |
Az 1,1-dimetoxi-2-fenil-etán, a fenetil-formiát, a fenetil-oktanoát, a fenetil-izobutirát, a fenetil-2-metil-butirát és a fenetil-benzoát valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2016. december 14-i (EU) 2017/59 bizottsági végrehajtási rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(5) |
Az izoeugenolnak a sertések, az emberi fogyasztásra szánt tejet termelő állatok kivételével a kérődzők és lovak, valamint a kedvtelésből tartott állatok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2016. december 14-i (EU) 2017/60 bizottsági végrehajtási rendeletet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(6) |
A 4-allil-2,6-dimetoxifenolnak és az eugenil-acetátnak a halak és a baromfi kivételével valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2016. december 14-i (EU) 2017/61 bizottsági végrehajtási rendeletet (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(7) |
Az ammónizált glicirrizinsavnak valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2016. december 14-i (EU) 2017/64 bizottsági végrehajtási rendeletet (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(8) |
Az 1-izopropil-4-metil-benzol, a pin-2(10)-én, a pin-2(3)-én, a béta-kariofillén, a kamfén, az 1-izopropenil-4-metil-benzol, a delta-3-karén és a d-limonén valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2016. december 14-i (EU) 2017/65 bizottsági végrehajtási rendeletet (8) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(9) |
A csersav valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2016. december 14-i (EU) 2017/66 bizottsági végrehajtási rendeletet (9) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(10) |
Ez a határozat takarmányokra vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében meghatározottak szerint a takarmányokra vonatkozó kérdéseket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(11) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. mellékletének II. fejezete a 180. pont ((EU) 2016/2261 bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:
|
„181. |
32017 R 0055: a Bizottság (EU) 2017/55 végrehajtási rendelete (2016. december 14.) az oktán-2-ol, az izopropanol, a pentán-2-ol, az oktán-3-ol, a heptán-2-on, a pentán-2-on, a 6-metil-hepta-3,5-dién-2-on, a nonán-3-on, a dekán-2-on és az izopropil-tetradekanoát valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 13., 2017.1.17., 112. o.). |
|
182. |
32017 R 0057: a Bizottság (EU) 2017/57 végrehajtási rendelete (2016. december 14.) az 1,8-cineol, a 3,4-dihidrokumarin és a 2-(2-metilprop-1-enil)-4-metiltetrahidropirán valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 13., 2017.1.17., 153. o.). |
|
183. |
32017 R 0058: a Bizottság (EU) 2017/58 végrehajtási rendelete (2016. december 14.) az alfa-terpineol, nerolidol, 2-(4-metil-fenil)propán-2-ol, terpineol és linalil-acetát valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 13., 2017.1.17., 159. o.). |
|
184. |
32017 R 0059: a Bizottság (EU) 2017/59 végrehajtási rendelete (2016. december 14.) az 1,1-dimetoxi-2-fenil-etán, a fenetil-formiát, a fenetil-oktanoát, a fenetil-izobutirát, a fenetil-2-metil-butirát és a fenetil-benzoát valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 13., 2017.1.17., 167. o.). |
|
185. |
32017 R 0060: a Bizottság (EU) 2017/60 végrehajtási rendelete (2016. december 14.) az izoeugenolnak a sertések, az emberi fogyasztásra szánt tejet termelő állatok kivételével a kérődzők és lovak, valamint a kedvtelésből tartott állatok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 13., 2017.1.17., 177. o.). |
|
186. |
32017 R 0061: a Bizottság (EU) 2017/61 végrehajtási rendelete (2016. december 14.) a 4-allil-2,6-dimetoxifenolnak és az eugenil-acetátnak a halak és a baromfi kivételével valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 13., 2017.1.17., 181. o.). |
|
187. |
32017 R 0064: a Bizottság (EU) 2017/64 végrehajtási rendelete (2016. december 14.) az ammónizált glicirrizinsavnak valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 13., 2017.1.17., 242. o.). |
|
188. |
32017 R 0065: a Bizottság (EU) 2017/65 végrehajtási rendelete (2016. december 14.) az 1-izopropil-4-metil-benzol, a pin-2(10)-én, a pin-2(3)-én, a béta-kariofillén, a kamfén, az 1-izopropenil-4-metil-benzol, a delta-3-karén és a d-limonén valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 13., 2017.1.17., 246. o.). |
|
189. |
32017 R 0066: a Bizottság (EU) 2017/66 végrehajtási rendelete (2016. december 14.) a csersav valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 13., 2017.1.17., 259. o.)”. |
2. cikk
Az (EU) 2017/55, az (EU) 2017/57, az (EU) 2017/58, az (EU) 2017/59, az (EU) 2017/60, az (EU) 2017/61, az (EU) 2017/64, az (EU) 2017/65 és az (EU) 2017/66 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 13., 2017.1.17., 112. o.
(2) HL L 13., 2017.1.17., 153. o.
(3) HL L 13., 2017.1.17., 159. o.
(4) HL L 13., 2017.1.17., 167. o.
(5) HL L 13., 2017.1.17., 177. o.
(6) HL L 13., 2017.1.17., 181. o.
(7) HL L 13., 2017.1.17., 242. o.
(8) HL L 13., 2017.1.17., 246. o.
(9) HL L 13., 2017.1.17., 259. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/17 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 77/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2019/189]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az 1292/2008/EK rendeletnek és a 887/2011/EU végrehajtási rendeletnek a Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 és az Enterococcus faecium CECT 4515 kapcsán megadott engedély jogosultja nevének módosítása érdekében történő módosításáról szóló, 2017. február 1-ji (EU) 2017/173 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
A Bacillus subtilis (DSM 28343) készítmény brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Lactosan GmbH & Co. KG) szóló, 2017. február 2-i (EU) 2017/187 bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(3) |
A Lactobacillus diolivorans DSM 32074 készítmény valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2017. február 3-i (EU) 2017/194 bizottsági végrehajtási rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(4) |
A Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 és a Talaromyces versatilis sp. nov DSM 26702 által termelt endo-1,4-béta-xilanáz és endo-1,3(4)-béta-glükanáz készítmény tojótyúkok takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről (az engedély jogosultja az Adisseo France S.A.S.) szóló, 2017. február 7-i (EU) 2017/210 bizottsági végrehajtási rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(5) |
A Bacillus subtilis (LMG-S 15136) által termelt endo-1,4-béta-xilanázt (EC 3.2.1.8) tartalmazó készítmény baromfi, elválasztott malacok és hízósertések takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről, valamint az 1259/2004/EK, az 1206/2005/EK és a 322/2009/EK rendelet módosításáról és az 516/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (az engedély jogosultja: Beldem, a Puratos NV vállalata) szóló, 2017. február 7-i (EU) 2017/211 bizottsági végrehajtási rendeletet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(6) |
A Bacillus subtilis (DSM 27273) készítmény elválasztott malacok és kevésbé jelentős elválasztott sertésfélék takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Chr. Hansen A/S) szóló, 2017. február 8-i (EU) 2017/219 bizottsági végrehajtási rendeletet (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(7) |
A 2017/211/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 516/2007/EK rendeletet (7), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
|
(8) |
Ez a határozat takarmányokra vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében meghatározottak szerint a takarmányokra vonatkozó kérdéseket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(9) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. mellékletének II. fejezete a következőképpen módosul:
|
1. |
Az 1zs. pont (1259/2004/EK bizottsági rendelet), az 1zzn. pont (1206/2005/EK bizottsági rendelet) és az 1zzzzx. pont (322/2009/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
|
2. |
A szöveg a 189. pont ((EU) 2017/66 bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:
|
|
3. |
Az 1zzzq. pont (516/2007/EK bizottsági rendelet) szövegét el kell hagyni. |
2. cikk
Az (EU) 2017/173, az (EU) 2017/187, az (EU) 2017/194, az (EU) 2017/210, az (EU) 2017/211 és az (EU) 2017/219 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 28., 2017.2.2., 5. o.
(2) HL L 29., 2017.2.3., 35. o.
(3) HL L 31., 2017.2.4., 18. o.
(4) HL L 33., 2017.2.8., 19. o.
(5) HL L 33., 2017.2.8., 23. o.
(6) HL L 34., 2017.2.9., 18. o.
(7) HL L 122., 2007.5.11., 22. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/20 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 78/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2019/190]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az új fajok, valamint a Lolium x boucheanum Kunth faj botanikai nevének hozzáadása tekintetében a 66/401/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2016. december 1-jei (EU) 2016/2109 bizottsági végrehajtási irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Ez a határozat növény-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében meghatározottak szerint a növény-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. melléklete III. fejezete 1. részének 2. pontja (66/401/EGK tanácsi irányelv) a következő franciabekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32016 L 2109: a Bizottság 2016. december 1-jei (EU) 2016/2109 végrehajtási irányelve (HL L 327., 2016.12.2., 59. o.)”. |
2. cikk
Az (EU) 2016/2109 végrehajtási irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 327., 2016.12.2., 59. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/21 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 79/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2019/191]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A 2002/53/EK tanácsi irányelv 7. cikkéhez és a 2002/55/EK tanácsi irányelv 7. cikkéhez végrehajtási intézkedéseket megállapító 2003/90/EK és 2003/91/EK irányelvnek az egyes mezőgazdasági növényfajok és zöldségfajok fajtáinak vizsgálata keretében minimálisan vizsgálandó jellemzők és a vizsgálat minimumfeltételei tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. október 31-i (EU) 2016/1914 bizottsági végrehajtási irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Ez a határozat növény-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében meghatározottak szerint a növény-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. melléklete III. fejezete 1. részének 14. pontja (2003/90/EK bizottsági irányelv) és 15. pontja (2003/91/EK bizottsági irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32016 L 1914: a Bizottság 2016. október 31-i (EU) 2016/1914 végrehajtási irányelve (HL L 296., 2016.11.1., 7. o.)”. |
2. cikk
Az (EU) 2016/1914 végrehajtási irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 296., 2016.11.1., 7. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/22 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 80/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2019/192]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A Beta vulgaris L. faj egyes fajtáinak a 2002/54/EK tanácsi irányelv követelményeinek meg nem felelő vetőmagjai ideiglenes forgalomba hozatalára irányuló intézkedésekről szóló, 2016. december 9-i (EU) 2016/2241 bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
A Hordeum vulgare L. fajhoz tartozó Scrabble fajta a 66/402/EGK tanácsi irányelv követelményeinek meg nem felelő vetőmagjának átmeneti forgalmazásáról szóló, 2016. december 9-i (EU) 2016/2242 bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(3) |
Ez a határozat növény-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében meghatározottak szerint a növény-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(4) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. melléklete III. fejezetének 2. része az 59. pont (2014/150/EU bizottsági végrehajtási határozat) után a következő pontokkal egészül ki:
|
„60. |
32016 D 2241: a Bizottság (EU) 2016/2241 végrehajtási határozata (2016. december 9.) a Beta vulgaris L. faj egyes fajtáinak a 2002/54/EK tanácsi irányelv követelményeinek meg nem felelő vetőmagjai ideiglenes forgalomba hozatalára irányuló intézkedésekről (HL L 337., 2016.12.13., 20. o.). |
|
61. |
32016 D 2242: a Bizottság (EU) 2016/2242 végrehajtási határozata (2016. december 9.) a Hordeum vulgare L. fajhoz tartozó Scrabble fajta a 66/402/EGK tanácsi irányelv követelményeinek meg nem felelő vetőmagjának átmeneti forgalmazásáról (HL L 337., 2016.12.13., 22. o.)”. |
2. cikk
Az (EU) 2016/2241 és az (EU) 2016/2242 végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 337., 2016.12.13., 20. o.
(2) HL L 337., 2016.12.13., 22. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/24 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 81/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2019/193]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A gépjárműveknek a 112-es hívószámú fedélzeti e-segélyhívó rendszerük tekintetében történő EK-típusjóváhagyására vonatkozó közigazgatási rendelkezéseknek, valamint a 2015/758/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az ilyen rendszereket felhasználók magánéletének és adatainak védelme tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egységes feltételek megállapításáról szóló, 2016. július 15-i (EU) 2017/78 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
A 112-es hívószámú fedélzeti e-segélyhívó rendszer vonatkozásában a gépjárművek, valamint a 112-es hívószámú fedélzeti e-segélyhívó alkatrészek és önálló műszaki egységek EK-típusjóváhagyására vonatkozó részletes műszaki követelmények és vizsgálati eljárások meghatározásáról, valamint a mentességek és az alkalmazandó szabványok tekintetében az (EU) 2015/758 európai parlamenti és tanácsi rendelet kiegészítéséről és módosításáról szóló, 2016. szeptember 12-i (EU) 2017/79 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. mellékletének I. fejezete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 47. pont ((EU) 2015/758 európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következőkkel egészül ki: „, az alábbi módosítással: 32017 R 0079: a Bizottság 2016. szeptember 12-i (EU) 2017/79 felhatalmazáson alapuló rendelete (HL L 12., 2017.1.17., 44. o.)”. |
|
2. |
A szöveg a 47. pont ((EU) 2015/758 európai parlamenti és tanácsi rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:
|
2. cikk
Az (EU) 2017/78 végrehajtási rendeletnek és az (EU) 2017/79 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 12., 2017.1.17., 26. o.
(2) HL L 12., 2017.1.17., 44. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/26 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 82/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2019/194]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének a hozzáadott cukrot vagy poliolokat tartalmazó rágógumiban ízfokozóként alkalmazott szukralóz (E 955) felhasználása tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. október 6-i (EU) 2016/1776 bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Ez a határozat élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint az élelmiszerekre vonatkozó jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének 54zzzzr. pontja (1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32016 R 1776: a Bizottság 2016. október 6-i (EU) 2016/1776 rendelete (HL L 272., 2016.10.7., 2. o.)”. |
2. cikk
Az (EU) 2016/1776 rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 272., 2016.10.7., 2. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/27 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 83/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2019/195]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályainak a friss, hűtött vagy fagyasztott sertés-, juh-, kecske- és baromfihús származási országa vagy eredete helyének feltüntetése tekintetében történő megállapításáról szóló, 2013. december 13-i 1337/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
A mézről szóló 2001/110/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2014. május 15-i 2014/63/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(3) |
Ez a határozat élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint az élelmiszereket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(4) |
Az EGT-megállapodás II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. mellékletének XII. fejezete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 86. pont (1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet) után a szöveg a következő ponttal egészül ki:
|
|
2. |
Az 54zo. pont (2001/110/EK tanácsi irányelv) a következő szöveggel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
2. cikk
Az 1337/2013/EU végrehajtási rendeletnek és a 2014/63/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 335., 2013.12.14., 19. o.
(2) HL L 164., 2014.6.3., 1. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/29 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 84/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2019/196]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A 2017., 2018. és 2019. évre vonatkozó, a növényi és állati eredetű élelmiszerekben, illetve azok felületén található növényvédőszer-maradékok határértékeinek való megfelelés biztosítására, valamint a fogyasztók ilyen növényvédőszer-maradékokból eredő expozíciójának értékelésére irányuló, többéves összehangolt uniós ellenőrzési programról szóló, 2016. április 1-jei (EU) 2016/662 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Az (EU) 2016/662 végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt (EU) 2015/595 bizottsági végrehajtási rendeletet (2), amelyet következésképpen el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
|
(3) |
Ez a határozat élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint az élelmiszereket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(4) |
Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. mellékletének XII. fejezete a következőképpen módosul:
|
1. |
Az EGT-megállapodás II. mellékletének XII. fejezete a 120. pont (EU) 2016/1412 bizottsági rendelet) után a következőkkel egészül ki:
|
|
2. |
A 102. pont ((EU) 2015/595 bizottsági végrehajtási rendelet) szövegét el kell hagyni. |
2. cikk
Az (EU) 2016/662 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 115., 2016.4.29., 2. o.
(2) HL L 99., 2015.4.16., 7. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/31 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 85/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2019/197]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az emberi fogyasztásra szánt kazeinekre és kazeinátokra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről és a 83/417/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. november 25-i (EU) 2015/2203 európai parlamenti és tanácsi irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Az (EU) 2015/2203 irányelv hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 83/417/EGK tanácsi irányelvet (2), amelyet következésképpen el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
|
(3) |
Ez a határozat élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint az élelmiszereket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(4) |
Az EGT-megállapodás II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. mellékletének XII. fejezete a következőképpen módosul:
|
1. |
A szöveg a 121. pont ((EU) 2016/662 bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő ponttal egészül ki:
|
|
2. |
A 32. pont (83/417/EGK tanácsi irányelv) szövegét el kell hagyni. |
2. cikk
Az (EU) 2015/2203 irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 314., 2015.12.1., 1. o.
(2) HL L 237., 1983.8.26., 25. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/33 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 86/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2019/198]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az egy élelmiszerekkel kapcsolatos, a betegségek kockázatának csökkentéséről szóló, egészségre vonatkozó állítás engedélyezésének elutasításáról szóló, 2017. február 10-i (EU) 2017/236 bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Ez a határozat élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint az élelmiszereket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. mellékletének XII. fejezete a 122. pont ((EU) 2015/2203 európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő ponttal egészül ki:
|
„123. |
32017 R 0236: a Bizottság (EU) 2017/236 rendelete (2017. február 10.) egy élelmiszerekkel kapcsolatos, a betegségek kockázatának csökkentéséről szóló, egészségre vonatkozó állítás engedélyezésének elutasításáról (HL L 36., 2017.2.11., 9. o.).” |
2. cikk
Az (EU) 2017/236 rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 36., 2017.2.11., 9. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/34 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 87/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2019/199]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A 37/2010/EU rendeletnek a gamitromicin anyag tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. november 23-i (EU) 2016/2045 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
A 37/2010/EU rendeletnek a bázikus alumínium-szalicilát anyag tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. november 25-i (EU) 2016/2074 bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. melléklete XIII. fejezetének 13. pontja (37/2010/EU bizottsági rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:
|
„— |
32016 R 2045: a Bizottság 2016. november 23-i (EU) 2016/2045 végrehajtási rendelete (HL L 318., 2016.11.24., 3. o.), |
|
— |
32016 R 2074: a Bizottság 2016. november 25-i (EU) 2016/2074 végrehajtási rendelete (HL L 320., 2016.11.26., 29. o.).”. |
2. cikk
Az (EU) 2016/2045 és az (EU) 2016/2074 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 318., 2016.11.24., 3. o.
(2) HL L 320., 2016.11.26., 29. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/35 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 88/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2019/200]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A hagyományos növényi gyógyszerekben felhasználandó növényi anyagokat, növényi készítményeket és ezek kombinációit tartalmazó jegyzék megállapításáról szóló 2008/911/EK határozat módosításáról szóló, 2016. szeptember 13-i (EU) 2016/1658 bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(2) |
A hagyományos növényi gyógyszerekben felhasználandó növényi anyagokat, növényi készítményeket és ezek kombinációit tartalmazó jegyzék megállapításáról szóló 2008/911/EK határozat módosításáról szóló, 2016. szeptember 13-i (EU) 2016/1659 bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. melléklete XIII. fejezetének 15zl. pontja (2008/911/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:
|
„— |
32016 D 1658: a Bizottság 2016. szeptember 13-i (EU) 2016/1658 végrehajtási határozata (HL L 247., 2016.9.15., 19. o.), |
|
— |
32016 D 1659: a Bizottság 2016. szeptember 13-i (EU) 2016/1659 végrehajtási határozata (HL L 247., 2016.9.15., 22. o.).” |
2. cikk
Az (EU) 2016/1658 és az (EU) 2016/1659 végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 247., 2016.9.15., 19. o.
(2) HL L 247., 2016.9.15., 22. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/36 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 89/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2019/201]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XVII. mellékletének a bisz(pentrabróm-fenil)éter tekintetében történő módosításáról szóló, 2017. február 9-i (EU) 2017/227 bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. melléklete XV. fejezetének 12zc. pontja (1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32017 R 0227: a Bizottság 2017. február 9-i (EU) 2017/227 rendelete (HL L 35., 2017.2.10., 6. o.).”. |
2. cikk
Az (EU) 2017/227 rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 35., 2017.2.10., 6. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/37 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 90/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) és II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2019/202]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet IV. mellékletének a karvon, a diammónium-foszfát, a Saccharomyces cerevisiae LAS02 törzse és a tejsavó tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. szeptember 27-i (EU) 2016/1726 bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Ez a határozat takarmányokra és élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében és II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint a takarmányokra és az élelmiszerekre vonatkozó jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás I. és II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. melléklete II. fejezetének 40. pontja (396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32016 R 1726: a Bizottság 2016. szeptember 27-i (EU) 2016/1726 rendelete (HL L 261., 2016.9.28., 3. o.).” |
2. cikk
Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének 54zzy. pontja (396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32016 R 1726: a Bizottság 2016. szeptember 27-i (EU) 2016/1726 rendelete (HL L 261., 2016.9.28., 3. o.).” |
3. cikk
Az (EU) 2016/1726 rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
4. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
5. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 261., 2016.9.28., 3. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/39 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 91/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) és II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2019/203]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A Bizottság (EU) 2016/1902 rendelete (2016. október 27.) a 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének a bizonyos termékekben, illetve azok felületén található acetamiprid, ametoktradin, azoxisztrobin, ciflutrin, difluor-ecetsav, dimetomorf, fenpirazamin, flonikamid, fluazinam, fludioxonil, flupiradifuron, flutriafol, fluxapiroxád, metkonazol, prokinazid, protiokonazol, piriproxifen, spirodiklofen és trifloxistrobin megengedett maradékanyag-határértéke tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. október 27-i (EU) 2016/1902 bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Ez a határozat takarmányokra és élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében és II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint a takarmányokra és az élelmiszerekre vonatkozó jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás I. és II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. melléklete II. fejezetének 40. pontja (396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32016 R 1902: a Bizottság 2016. október 27-i (EU) 2016/1902 rendelete (HL L 298., 2016.11.4., 1. o.).” |
2. cikk
Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének 54zzy. pontja (396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32016 R 1902: a Bizottság 2016. október 27-i (EU) 2016/1902 rendelete (HL L 298., 2016.11.4., 1. o.).” |
3. cikk
Az (EU) 2016/1902 rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
4. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
5. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 298., 2016.11.4., 1. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/41 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 92/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) és XVII. mellékletének (Szellemi tulajdon) módosításáról [2019/204]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A gyermekgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerkészítményekről, valamint az 1768/92/EGK rendelet, a 2001/20/EK irányelv, a 2001/83/EK irányelv és a 726/2004/EK rendelet módosításáról szóló, 2006. december 12-i 1901/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
A gyermekgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerkészítményekről szóló 1901/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2006. december 20-i 1902/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(3) |
A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványáról szóló, 2009. május 6-i 469/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (kodifikált változat) (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(4) |
A HL L 338., 2012.12.12., 44. o. által helyesbített, a 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében kiadott forgalombahozatali engedélyekkel kapcsolatos egyes kötelezettségek megsértése miatt kiszabott pénzbírságokról szóló 658/2007/EK rendelet módosításáról szóló, 2012. június 8-i 488/2012/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(5) |
A 469/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 1768/92/EGK tanácsi rendeletet (5), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
|
(6) |
A 658/2007/EK bizottsági rendelet (6) meghatározza a 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (7) értelmében kiadott forgalombahozatali engedélyek jogosultjaira kiszabott pénzbírságok alkalmazására vonatkozó szabályokat. Azt követően, hogy a Bizottság a forgalombahozatali engedélyeket kiadta, az EFTA-államoknak egyidejűleg és 30 napon belül megfelelő határozatokat kell hozniuk. A különleges körülmények miatt, nevezetesen, hogy a Bizottság ad ki forgalombahozatali engedélyeket, hogy a jogsértések hatással vannak az Unióra és érdekeire, illetőleg tekintettel a kötelezettségszegési eljárások összetett és technikai jellegére, az EFTA Felügyeleti Hatóságnak szorosan együtt kell működnie a Bizottsággal és meg kell várnia a Bizottság értékelését és intézkedésre irányuló javaslatát, mielőtt határozatot hozna a forgalombahozatali engedélyek valamely EFTA-államban letelepedett jogosultjaira kiszabott pénzbírságokkal kapcsolatban. |
|
(7) |
Az EGT-megállapodás II. és XVII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. mellékletének XIII. fejezete a következőképpen módosul:
|
1. |
A bevezető rendelkezések 13. pontja a „ritka betegségek gyógyszereivel foglalkozó bizottság (COMP)” szöveg után a következő szöveggel egészül ki: „, a gyermekgyógyászati bizottság” |
|
2. |
A 15q. pont (2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) és a 15zb. pont (726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő franciabekezdéssel egészül ki:
|
|
3. |
A 15zb. pont (726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) kiigazító szövege helyébe a következő szöveg lép: „A 84. cikk (3) bekezdésében a kötelezettségszegési eljárás vonatkozásában az Európai Bizottságra ruházott hatásköröket, ideértve a forgalombahozatali engedélyek jogosultjaira vonatkozó pénzbírság kiszabásával összefüggő hatáskört is, a Bizottsággal szoros együttműködésben az EFTA Felügyeleti Hatóság gyakorolja olyan esetekben, amikor a forgalombahozatali engedély jogosultja egy EFTA-államban telepedett le. A Bizottság – az EFTA Felügyeleti Hatóság pénzbírságokra vonatkozó határozatának meghozatala előtt – benyújtja részére értékelését és a végrehajtandó intézkedésre irányuló javaslatát.” |
|
4. |
A 15zj. pont (658/2007/EK bizottsági rendelet) helyébe a következő szöveg lép: „ 32007 R 0658: a Bizottság 2007. június 14-i 658/2007/EK rendelete a 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében kiadott forgalombahozatali engedélyekkel kapcsolatos egyes kötelezettségek megsértése miatt kiszabott pénzbírságokról (HL L 155., 2007.6.15., 10. o.), amelyet a következő jogi aktusok módosítottak:
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazítással kell értelmezni: A kötelezettségszegési eljárás vonatkozásában az Európai Bizottságra ruházott hatásköröket, ideértve a forgalombahozatali engedélyek jogosultjaira vonatkozó pénzbírság kiszabásával összefüggő hatáskört is, a Bizottsággal szoros együttműködésben az EFTA Felügyeleti Hatóság gyakorolja olyan esetekben, amikor a forgalombahozatali engedély jogosultja egy EFTA-államban telepedett le. A Bizottság – az EFTA Felügyeleti Hatóság pénzbírságokra vonatkozó határozatának meghozatala előtt – benyújtja részére értékelését és a végrehajtandó intézkedésre irányuló javaslatát.” |
|
5. |
A szöveg a 15zq. pont (520/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő ponttal egészül ki:
|
2. cikk
Az EGT-megállapodás XVII. melléklete 6. pontja (1768/92/EGK tanácsi rendelet) szövegének helyébe a következő lép:
„ 32009 R 0469: az Európai Parlament és a Tanács 469/2009/EK rendelete (2009. május 6.) a gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványáról (kodifikált változat) (HL L 152., 2009.6.16., 1. o.).
A rendelet rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:
|
a) |
A 7. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: »(6) Az (5) bekezdés nem alkalmazandó az EFTA-államokra. (7) A (4) bekezdéstől eltérve, az 1901/2006/EK rendeletnek az érintett EFTA-államban való hatálybalépését követő öt éven át a már kiadott tanúsítvány időtartamának meghosszabbítása iránti kérelmet legkésőbb a tanúsítvány lejárta előtt hat hónappal kell benyújtani.« |
|
b) |
A 21. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: »(3) A már kiadott tanúsítvány időtartamának meghosszabbítása iránti kérelemnek csak abban az esetben lehet helyt adni valamely EFTA-államban, amennyiben a tanúsítvány az 1901/2006/EK rendeletnek az érintett EFTA-államban való hatálybalépését megelőző kevesebb, mint hat hónapon belül jár le. Azon esetekben, amelyekben a tanúsítvány az 1901/2006/EK rendelet valamely EFTA-államban való hatálybalépését megelőzően jár le, a meghosszabbítás csak az érintett EFTA-államban való hatálybalépést és a meghosszabbítás iránti kérelem közzétételének időpontját követő időszak tekintetében hatályos. A 13. cikk (3) bekezdése azonban a hosszabbítás időtartamának kiszámítása vonatkozásában alkalmazandó. (4) A 7. cikk (7) bekezdésétől eltérően, azokban az esetekben, amelyekben a tanúsítvány az 1901/2006/EK rendeletnek az érintett EFTA-államban való hatálybalépését követő hét hónapnál korábban jár le, a már megadott tanúsítványra vonatkozó meghosszabbítás iránti kérelmet az érintett tagállamban való hatálybalépést követő legkésőbb egy hónapon belül kell benyújtani. Ezen esetekben a meghosszabbítás csak a meghosszabbítás iránti kérelem közzétételének időpontját követő időszak tekintetében hatályos. A 13. cikk (3) bekezdése azonban a hosszabbítás időtartamának kiszámítása vonatkozásában alkalmazandó. (5) A (3) és (4) bekezdéssel összhangban benyújtott, már megadott tanúsítványra vonatkozó meghosszabbítás iránti kérelem nem akadályozhat meg harmadik felet abban, aki a tanúsítvány lejárati ideje és a tanúsítványra vonatkozó meghosszabbítás iránti kérelem közzétételének időpontja között jóhiszeműen, kereskedelmi célra használta a találmányt, illetve komoly előkészületeket tett az ilyen felhasználás tekintetében, hogy folytassa e felhasználást.« |
|
c) |
Figyelembe véve a Liechtenstein és Svájc közötti szabadalmi uniót, Liechtenstein nem ad ki semmilyen kiegészítő oltalmi bizonyítványt a gyógyszerekről az e rendeletben megállapítottak szerint.” |
3. cikk
Az 1901/2006/EK, az 1902/2006/EK, a 469/2009/EK és a HL L 338., 2012.12.12., 44. o. számában helyesbített 488/2012/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
4. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
5. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 378., 2006.12.27., 1. o.
(2) HL L 378., 2006.12.27., 20. o.
(3) HL L 152., 2009.6.16., 1. o.
(4) HL L 150., 2012.6.9., 68. o.
(5) HL L 182., 1992.7.2., 1. o.
(6) HL L 155., 2007.6.15., 10. o.
(7) HL L 136., 2004.4.30., 1. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/44 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 93/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás IV. mellékletének (Energia) módosításáról [2019/205]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az Energiaszabályozók Együttműködési Ügynöksége létrehozásáról szóló, 2009. július 13-i 713/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
A villamos energia határokon keresztül történő kereskedelme esetén alkalmazandó hálózati hozzáférési feltételekről és az 1228/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 714/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(3) |
A földgázszállító hálózatokhoz való hozzáférés feltételeiről és az 1775/2005/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 715/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (3) (melyet a HL L 229., 2009.9.1., 29. o. és a HL L 309., 2009.11.24., 87. o. helyesbített) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(4) |
A villamosenergia-piacokra vonatkozó adatok benyújtásáról és közzétételéről, valamint a 714/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról szóló, 2013. június 14-i 543/2013/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(5) |
A villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/54/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 2009/72/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(6) |
A földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/55/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 2009/73/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(7) |
A földgázszállító hálózatokhoz való hozzáférés feltételeiről szóló 715/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. melléklete 3. fejezetének módosításáról szóló, 2010. november 10-i 2010/685/EU bizottsági határozatot (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(8) |
A földgázszállító hálózatokhoz való hozzáférés feltételeiről szóló 715/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról szóló, 2012. augusztus 24-i 2012/490/EU bizottsági határozatot (8) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(9) |
A 714/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 1228/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (9), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
|
(10) |
A 715/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 1775/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (10), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
|
(11) |
A 2009/72/EK irányelv hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2003/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (11), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
|
(12) |
A 2009/73/EK irányelv hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2003/55/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (12), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
|
(13) |
A 2011/280/EU bizottsági határozat (13) hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2003/796/EK bizottsági határozatot (14), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
|
(14) |
Az EFTA-államok átvitelirendszer-üzemeltetői nem minősülnek harmadik országbeli üzemeltetőnek a villamosenergia-piaci ENTSO és a földgázpiaci ENTSO céljából. |
|
(15) |
Az EGT-megállapodás IV. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás IV. melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 20. pont (1228/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) helyébe a következő szöveg lép: „ 32009 R 0714: az Európai Parlament és a Tanács 714/2009/EK rendelete (2009. július 13.) a villamos energia határokon keresztül történő kereskedelme esetén alkalmazandó hálózati hozzáférési feltételekről és az 1228/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 211., 2009.8.14., 15. o.), melyet a következő módosított:
A rendelet rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:
|
|
2. |
A 22. pont (2003/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) helyébe a következő szöveg lép: „ 32009 L 0072: az Európai Parlament és a Tanács 2009. július 13-i 2009/72/EK irányelve a villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/54/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 211., 2009.8.14., 55. o.). Az irányelv rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:
|
|
3. |
A 23. pont (2003/55/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) helyébe a következő szöveg lép: „ 32009 L 0073: az Európai Parlament és a Tanács 2009/73/EK irányelve (2009. július 13.) a földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/55/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 211., 2009.8.14., 94. o.). Az irányelv rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:
|
|
4. |
A 27. pont (1775/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) helyébe a következő szöveg lép: „ 32009 R 0715: az Európai Parlament és a Tanács 715/2009/EK rendelete (2009. július 13.) a földgázszállító hálózatokhoz való hozzáférés feltételeiről és az 1775/2005/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 211., 2009.8.14., 36. o.), melyet a HL L 229., 2009.9.1., 29. o. és a HL L 309., 2009.11.24., 87. o. helyesbített, és a következők módosítottak:
A rendelet rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:
|
|
5. |
A szöveg a 46. pont (2013/114/EU bizottsági határozat) után a következő ponttal egészül ki:
|
|
6. |
A 47. pont (713/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) után a szöveg a következő ponttal egészül ki:
|
|
7. |
A 21. pont (2003/796/EK bizottsági határozat) szövegét el kell hagyni. |
2. cikk
A 713/2009/EK, a 714/2009/EK, a 715/2009/EK (melyet a HL L 229., 2009.9.1., 29. o. és a HL L 309., 2009.11.24., 87. o. helyesbített) és az 543/2013/EU rendeletnek, a 2009/72/EK és a 2009/73/EK irányelvnek, valamint a 2010/685/EU és 2012/490/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án, vagy az azt követő napon lép hatályba, amelyen az EGT Vegyes Bizottság az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta, attól függően, melyik a későbbi időpont (*4).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 211., 2009.8.14., 1. o.
(2) HL L 211., 2009.8.14., 15. o.
(3) HL L 211., 2009.8.14., 36. o.
(4) HL L 163., 2013.6.15., 1. o.
(5) HL L 211., 2009.8.14., 55. o.
(6) HL L 211., 2009.8.14., 94. o.
(7) HL L 293., 2010.11.11., 67. o.
(8) HL L 231., 2012.8.28., 16. o.
(9) HL L 176., 2003.7.15., 1. o.
(10) HL L 289., 2005.11.3., 1. o.
(11) HL L 176., 2003.7.15., 37. o.
(12) HL L 176., 2003.7.15., 57. o.
(13) HL L 129., 2011.5.17., 14. o.
(14) HL L 296., 2003.11.14., 34. o.
(*4) Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/52 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 94/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás VII. mellékletének (A szakképesítések kölcsönös elismerése) és X. mellékletének (A szolgáltatásokról általában) módosításáról [2019/206]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A szakmai képesítések elismeréséről szóló 2005/36/EK irányelv és a belső piaci információs rendszer keretében történő igazgatási együttműködésről szóló 1024/2012/EU rendelet (az IMI-rendelet) módosításáról szóló, 2013. november 20-i 2013/55/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Az EGT-megállapodásba belefoglalt 213/2011/EU bizottsági rendelet (2) az orvosi onkológia és az orvosi genetika terén szakorvosi képzést adott hozzá az EGT-megállapodásba belefoglalt 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) V. mellékletében szereplő szakorvosi képzések megnevezéseinek jegyzékéhez, ezért ki kell igazítani, hogy az tükrözze a releváns képzések megnevezéseit az EFTA-államokban. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás VII. és X. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás VII. mellékletének 1. pontjában (2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv):
|
1. |
A szöveg a következő franciabekezdéssel egészül ki:
|
|
2. |
A C. pontot el kell hagyni. |
|
3. |
Az A., B., D. és E. pontok helyébe a B., D., E. és F. pontok lépnek. |
|
4. |
A szöveg a következő pontokkal egészül ki:
|
|
5. |
Az E. a) pont iii. alpontja a következő táblázattal egészül ki:
|
2. cikk
Az EGT-megállapodás X. mellékletének 3. pontja (1024/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő franciabekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32013 L 0055: az Európai Parlament és a Tanács 2013. november 20-i 2013/55/EU irányelve (HL L 354., 2013.12.28., 132. o.).” |
3. cikk
A 2013/55/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
4. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
5. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 354., 2013.12.28., 132. o.
(2) HL L 59., 2011.3.4., 4. o.
(3) HL L 255., 2005.9.30., 22. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/54 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 95/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XI. mellékletének (Elektronikus hírközlés, audiovizuális szolgáltatások és információs társadalom) módosításáról [2019/207]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A személyes adatok egyes országokban biztosított megfelelő védelméről szóló 2000/518/EK, a 2002/2/EK, a 2003/490/EK, a 2003/821/EK, a 2004/411/EK, a 2008/393/EK, a 2010/146/EU, a 2010/625/EU, a 2011/61/EU határozatnak, valamint a 2012/484/EU és a 2013/65/EU végrehajtási határozatnak a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 25. cikkének (6) bekezdése alapján történő módosításáról szóló, 2016. december 16-i (EU) 2016/2295 bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
A 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján a személyes adatok harmadik országokba és harmadik országbeli adatfeldolgozók részére történő továbbítására vonatkozó általános szerződési feltételekről szóló 2001/497/EK és 2010/87/EU határozatok módosításáról szóló, 2016. december 16-i (EU) 2016/2297 bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodásba foglalt 2000/519/EU bizottsági határozat (3) elavulttá vált, ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
|
(4) |
Az EGT-megállapodás XI. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás XI. melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
Az 5ea. pont (2000/518/EK bizottsági határozat), az 5ee. pont (2002/2/EK bizottsági határozat), az 5eg. pont (2003/490/EK bizottsági határozat), az 5eh. pont (2003/821/EK bizottsági határozat), az 5ei. pont (2004/411/EK bizottsági határozat), az 5ek. pont (2008/393/EK bizottsági határozat), az 5el. pont (2010/146/EU bizottsági határozat), az 5em. pont (2010/625/EU bizottsági határozat), az 5en. pont (2011/61/EU bizottsági határozat), az 5eo. pont (2012/484/EU bizottsági végrehajtási határozat) és az 5ep. pont (2013/65/EU bizottsági végrehajtási határozat) a következő szöveggel egészül ki: „,az alábbi módosítással:
|
|
2. |
Az 5ed. pont (2001/497/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
|
3. |
Az 5ef. pont (2010/87/EU bizottsági határozat) a következőkkel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
|
4. |
Az 5eb. pont (2000/519/EK bizottsági határozat) szövegét el kell hagyni. |
2. cikk
Az (EU) 2016/2295 és az (EU) 2016/2297 végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 344., 2016.12.17., 83. o.
(2) HL L 344., 2016.12.17., 100. o.
(3) HL L 215., 2000.8.25., 4. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/56 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 96/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2019/208]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A HL L 279., 2016.10.15., 94. o. által helyesbített, az Európai Unió vasúti rendszerének „ellenőrző-irányító és jelző” alrendszerére vonatkozó kölcsönös átjárhatósági műszaki előírásról szóló, 2016. május 27-i (EU) 2016/919 bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Az (EU) 2016/919 rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2012/88/EU bizottsági határozatot (2), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás XIII. melléklete 37i. pontja (2012/88/EU bizottsági határozat) szövegének helyébe a következő szöveg lép:
„ 32016 R 0919: a HL L 279., 2016.10.15., 94. o. által helyesbített, a Bizottság 2016. május 27-i (EU) 2016/919 rendelete az Európai Unió vasúti rendszerének „ellenőrző-irányító és jelző“ alrendszerére vonatkozó kölcsönös átjárhatósági műszaki előírásról.”
2. cikk
A HL L 279., 2016.10.15., 94. o. által helyesbített (EU) 2016/919 rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 158., 2016.6.15., 1. o.
(2) HL L 51., 2012.2.23., 1. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/57 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 97/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2019/209]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A vasúti vállalkozások elszámolásainak normalizálására vonatkozó közös szabályokról szóló 1192/69/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. december 14-i (EU) 2016/2337 európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Az (EU) 2016/2337 rendelet hatályon kívül helyezi az 1192/69/EGK tanácsi rendeletet (2), az 1192/69/EGK rendelet IV. mellékletében meghatározottak szerinti IV. kategóriával kapcsolatos elszámolások normalizálására alkalmazandó rendelkezések kivételével, amelyek 2017. december 31-ig továbbra is alkalmazandók. Az EGT-megállapodásba foglalt 1192/69/EGK rendeletet következésképpen 2018. január 1-jei hatállyal el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
|
(3) |
2017. december 31-e után az (EU) 2016/2337 rendelet elavulttá válik, és következésképpen 2018. január 1-jei hatállyal el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
|
(4) |
Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
A szöveg a 39. pont (1192/69/EGK tanácsi rendelet) után a következő ponttal egészül ki:
|
|
2. |
A SZEKTORÁLIS KIIGAZÍTÁSOK II. bekezdésében az „1192/69/EGK rendelet 3. cikke” szövegrészt 2018. január 1-jei hatállyal el kell hagyni. |
|
3. |
A 39. pont (1192/69/EGK tanácsi rendelet) és a 39a. pont ((EU) 2016/2337 európai parlamenti és tanácsi rendelet) szövegét 2018. január 1-jei hatállyal el kell hagyni. |
2. cikk
Az (EU) 2016/2337 rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 354., 2016.12.23., 20. o.
(2) HL L 156., 1969.6.28., 8. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/59 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 98/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2019/210]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A 474/2006/EK rendeletnek az Unióban működési tilalom alá eső légi fuvarozók listája tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. december 8-i (EU) 2016/2214 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 66zab. pontja (474/2006/EK bizottsági rendelet) a következő franciabekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32016 R 2214: a Bizottság 2016. december 8-i (EU) 2016/2214 végrehajtási rendelete (HL L 334., 2016.12.9., 6. o.)”. |
2. cikk
Az (EU) 2016/2214 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 334., 2016.12.9., 6. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/60 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 99/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról [2019/211]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK rendeletnek bizonyos intézkedések elfogadása érdekében a Bizottságra ruházandó felhatalmazáson alapuló és végrehajtási hatáskörök tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. szeptember 14-i (EU) 2016/1724 európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Az EGT-megállapodás XXI. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás XXI. mellékletének 8. pontja (471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő szöveggel egészül ki:
„, az alábbi módosítással:
|
— |
32016 R 1724: az Európai Parlament és a Tanács 2016. szeptember 14-i (EU) 2016/1724 rendelete (HL L 266., 2016.9.30., 1. o.).” |
2. cikk
Az (EU) 2016/1724 rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 266., 2016.9.30., 1. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/61 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 100/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról [2019/212]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A 92/2010/EU rendeletnek a vámhatóságok és a nemzeti statisztikai hatóságok közötti adatcsere, valamint a statisztikák összeállítása tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. július 29-i (EU) 2016/1253 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Az EGT-megállapodás XXI. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás XXI. mellékletének 8aa. pontja (92/2010/EU bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki:
„,az alábbi módosítással:
|
— |
32016 R 1253: a Bizottság 2016. július 29-i (EU) 2016/1253 végrehajtási rendelete (HL L 205., 2016.7.30., 12. o.)”. |
2. cikk
Az (EU) 2016/1253 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 205., 2016.7.30., 12. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/62 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 101/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról [2019/213]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az 549/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján továbbított adatokra vonatkozó minőségjelentések módozatairól, szerkezetéről, gyakoriságáról és értékelési mutatóiról szóló, 2016. december 19-i (EU) 2016/2304 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Az EGT-megállapodás XXI. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás XXI. melléklete a 19zb. pont ((EU) 2015/1365 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet) után a következő ponttal egészül ki:
|
„19zc. |
32016 R 2304: a Bizottság (EU) 2016/2304 végrehajtási rendelete (2016. december 19.) az 549/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján továbbított adatokra vonatkozó minőségjelentések módozatairól, szerkezetéről, gyakoriságáról és értékelési mutatóiról (HL L 345., 2016.12.20., 27. o.)”. |
2. cikk
Az (EU) 2016/2304 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 345., 2016.12.20., 27. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/63 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 102/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az EGT-megállapodás egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyvének módosításáról [2019/214]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 86. és 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Helyénvaló kiterjeszteni az EGT-megállapodás Szerződő Felei közötti együttműködést, hogy magában foglalja a „Jólét bolygónk felélése nélkül” című, a 2020-ig tartó időszakra szóló általános uniós környezetvédelmi cselekvési programról szóló, 2013. november 20-i 1386/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1). |
|
(2) |
Az EGT-megállapodás 31. jegyzőkönyvét ezért módosítani kell annak érdekében, hogy e kiterjesztett együttműködés lehetővé váljon, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás 31. jegyzőkönyve 3. cikkének (7) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
|
„e) |
32013 D 1386: Az Európai Parlament és a Tanács 1386/2013/EU határozata (2013. november 20.) a »Jólét bolygónk felélése nélkül« című, a 2020-ig tartó időszakra szóló általános uniós környezetvédelmi cselekvési programról (HL L 354., 2013.12.28., 171. o.)”. |
2. cikk
Ez a határozat az azt követő napon lép hatályba, amikor az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt utolsó bejelentést megtették (*1).
3. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 354., 2013.12.28., 171. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
Az EFTA-államok nyilatkozata az 1386/2013/EU európai parlamenti és tanácsi határozatot az EGT-megállapodás 31. jegyzőkönyvébe belefoglaló 102/2017 EGT vegyes bizottsági határozathoz
A „Jólét bolygónk felélése nélkül” című, a 2020-ig tartó időszakra szóló általános uniós környezetvédelmi cselekvési program magában foglal olyan elemeket, amelyek az EGT-megállapodás hatályán kívül esnek. Az EFTA-államok hangsúlyozzák, hogy a programnak az EGT- megállapodás 31. jegyzőkönyvébe való belefoglalása nem sérti az EGT -megállapodás hatályát.
|
2019.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 36/65 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 103/2017 HATÁROZATA
(2017. május 5.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 47. jegyzőkönyvének (A borkereskedelem technikai akadályainak felszámolása) módosításáról [2019/215]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A Németország bizonyos borvidékein és Magyarország összes borvidékén 2016-ban szüretelt szőlőből előállított bor alkoholtartalmának növelésére vonatkozó határértékek emelésének engedélyezéséről szóló, 2016. december 7-i (EU) 2016/2147 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Ez a határozat borra vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás 47. jegyzőkönyve bevezetőjének hetedik bekezdésében leírtak alapján a bort érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodás 47. jegyzőkönyvét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás 47. jegyzőkönyvének 1. függeléke a 14. pont (1271/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő ponttal egészül ki:
|
„15. |
32016 R 2147: a Bizottság (EU) 2016/2147 végrehajtási rendelete (2016. december 7.) a Németország bizonyos borvidékein és Magyarország összes borvidékén 2016-ban szüretelt szőlőből előállított bor alkoholtartalmának növelésére vonatkozó határértékek emelésének engedélyezéséről (HL L 333., 2016.12.8., 30. o.)”. |
2. cikk
Az (EU) 2016/2147 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2017. május 6-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2017. május 5-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Claude MAERTEN
(1) HL L 333., 2016.12.8., 30. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.