ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 323 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
61. évfolyam |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
19.12.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 323/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/2016 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2018. december 18.)
a Digitaria exilis hántolt magvainak az (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti harmadik országból származó hagyományos élelmiszerként történő forgalomba hozatalának engedélyezéséről és az (EU) 2017/2470 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az új élelmiszerekről, az 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1852/2001/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. november 25-i (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 15. cikkének (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2015/2283 rendelet értelmében csak engedélyezett és az uniós jegyzékbe felvett új élelmiszerek hozhatók forgalomba az Unióban. A harmadik országból származó hagyományos élelmiszerek az (EU) 2015/2283 rendelet 3. cikkének meghatározása szerint új élelmiszernek minősülnek. |
(2) |
A Bizottság az (EU) 2015/2283 rendelet 8. cikke alapján elfogadta az engedélyezett új élelmiszerek uniós jegyzékét megállapító (EU) 2017/2470 bizottsági végrehajtási rendeletet (2). |
(3) |
Az (EU) 2015/2283 rendelet 15. cikkének (4) bekezdése értelmében a Bizottság határoz a harmadik országból származó hagyományos élelmiszerek engedélyezéséről és az Unión belül történő forgalomba hozataláról. |
(4) |
2018. január 23-án az Obà Food Srl vállalat (a továbbiakban: a kérelmező) az (EU) 2015/2283 rendelet 14. cikke értelmében bejelentést nyújtott be a Bizottsághoz azon szándékáról, hogy a Digitaria exilis (Kippist) Stapf (fehér fonió) hántolt magvait az Unión belül harmadik országból származó hagyományos élelmiszerként forgalomba kívánja hozni. A kérelmező kéri a Digitaria exilis (Kippist) Stapf hántolt magvainak önmagukban vagy élelmiszer-összetevőként történő fogyasztásának engedélyezését az általános lakosság számára. |
(5) |
A kérelmező által bemutatott dokumentált adatok igazolják, hogy a nyugat-afrikai országokban – különösen Guineában, Nigériában és Maliban – a Digitaria exilis (Kippist) Stapf hántolt magvait hosszú időn át biztonságos élelmiszerként használták. |
(6) |
Az (EU) 2015/2283 rendelet 15. cikkének (1) bekezdése értelmében a Bizottság 2018. február 28-án továbbította az érvényes bejelentést a tagállamoknak és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságnak (a továbbiakban: Hatóság). |
(7) |
Sem a tagállamok, sem a Hatóság nem nyújtott be az (EU) 2015/2283 rendelet 15. cikkének (2) bekezdésében meghatározott négy hónapos időszakon belül a Bizottsághoz a Digitaria exilis (Kippist) Stapf hántolt magvainak az Unión belüli forgalomba hozatalával kapcsolatban megfelelően indokolt biztonsági kifogást. |
(8) |
A Bizottságnak ezért engedélyeznie kell a Digitaria exilis (Kippist) Stapf hántolt magvainak Unión belüli forgalomba hozatalát és naprakésszé kell tennie az új élelmiszerek uniós jegyzékét. |
(9) |
Az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
1. Az e rendelet mellékletében meghatározott Digitaria exilis (Kippist) Stapf hántolt magvait fel kell venni az engedélyezett új élelmiszereknek az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelettel létrehozott uniós jegyzékébe.
2. Az (1) bekezdésben említett uniós jegyzékben foglalt bejegyzésnek tartalmaznia kell az e rendelet mellékletében meghatározott felhasználási feltételeket és jelölési követelményeket is.
2. cikk
Az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelet melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. december 18-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 327., 2015.12.11., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelete (2017. december 20.) az új élelmiszerek uniós jegyzékének az új élelmiszerekről szóló (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján történő megállapításáról (HL L 351., 2017.12.30., 72. o.).
MELLÉKLET
Az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelet melléklete a következőképpen módosul:
(1) |
Az 1. táblázat (Engedélyezett új élelmiszerek) az alábbi bejegyzéssel egészül ki a betűrend szerinti helyen:
|
(2) |
A 2. táblázat (Specifikációk) az alábbi bejegyzéssel egészül ki a betűrend szerinti helyen:
|
19.12.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 323/4 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/2017 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2018. december 18.)
a Sorghum bicolor (L.) Moench növényből előállított szirup (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti, harmadik országból származó hagyományos élelmiszerként történő forgalomba hozatalának engedélyezéséről és az (EU) 2017/2470 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az új élelmiszerekről, az 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1852/2001/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. november 25-i (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 15. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2015/2283 rendelet értelmében csak engedélyezett és az uniós jegyzékbe felvett új élelmiszerek hozhatók forgalomba az Unióban. A harmadik országból származó hagyományos élelmiszerek az (EU) 2015/2283 rendelet 3. cikkének értelmében vett új élelmiszereknek minősülnek. |
(2) |
A Bizottság az (EU) 2015/2283 rendelet 8. cikke alapján elfogadta az engedélyezett új élelmiszerek uniós jegyzékét megállapító (EU) 2017/2470 bizottsági végrehajtási rendeletet (2). |
(3) |
Az (EU) 2015/2283 rendelet 15. cikkének (4) bekezdése értelmében a Bizottság határoz a harmadik országokból származó hagyományos élelmiszerek engedélyezéséről és az Unión belül történő forgalomba hozataláról. 2018. április 5-én a Sorghum Zrt. vállalat (a továbbiakban: kérelmező) bejelentette a Bizottságnak arra vonatkozó szándékát, hogy egy, a Sorghum bicolor (L.) Moench növényből előállított szirupot az (EU) 2015/2283 rendelet 14. cikke szerinti, harmadik országból származó hagyományos élelmiszerként hozzon forgalomba az uniós piacon. A kérelmező a Sorghum bicolor (L.) Moench növényből előállított szirup általános népesség által, önmagában történő fogyasztásának, valamint élelmiszer-összetevőként történő felhasználásának engedélyezését kérte. |
(4) |
A kérelmező által benyújtott dokumentált adatok igazolják a Sorghum bicolor (L.) Moench élelmiszerként történő biztonságos felhasználásának amerikai egyesült államokbeli hagyományát. |
(5) |
A Bizottság az (EU) 2015/2283 rendelet 15. cikke (1) bekezdésének megfelelően 2018. április 30-án továbbította az érvényes bejelentést a tagállamoknak és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságnak (a továbbiakban: Hatóság). |
(6) |
A Bizottsághoz az (EU) 2015/2283 rendelet 15. cikkének (2) bekezdésében meghatározott négy hónapos határidőn belül sem a tagállamoktól, sem a Hatóságtól nem érkezett be megfelelően indokolt biztonsági kifogás a Sorghum bicolor (L.) Moench növényből előállított szirup Unión belüli forgalomba hozatalát illetően. |
(7) |
A Bizottságnak ezért engedélyeznie kell a Sorghum bicolor (L.) Moench növényből előállított szirup Unión belüli forgalomba hozatalát, és naprakésszé kell tennie az új élelmiszerek uniós jegyzékét. |
(8) |
Az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A Sorghum bicolor (L.) Moench növényből előállított, e rendelet mellékletében meghatározott szirupot fel kell venni az engedélyezett új élelmiszereknek az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelet értelmében létrehozott uniós jegyzékébe.
(2) Az (1) bekezdésben említett uniós jegyzékben foglalt bejegyzésnek tartalmaznia kell az e rendelet mellékletében meghatározott felhasználási feltételeket és jelölési követelményeket is.
2. cikk
Az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelet melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. december 18-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 327., 2015.12.11., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelete (2017. december 20.) az új élelmiszerek uniós jegyzékének az új élelmiszerekről szóló (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján történő megállapításáról (HL L 351., 2017.12.30., 72. o.).
MELLÉKLET
Az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelet melléklete a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. táblázat (Engedélyezett új élelmiszerek) az alábbi bejegyzéssel egészül ki a betűrend szerinti helyen:
|
2. |
A 2. táblázat (Specifikációk) az alábbi bejegyzéssel egészül ki a betűrend szerinti helyen:
|
19.12.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 323/7 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/2018 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2018. december 18.)
az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet 42. cikkének (1) bekezdése szerinti, a magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növényekre, növényi termékekre és egyéb anyagokra vonatkozó kockázatértékelés elvégzése érdekében követendő eljárásra vonatkozó különleges szabályok megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről, a 228/2013/EU, a 652/2014/EU és az 1143/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 69/464/EGK, a 74/647/EGK, a 93/85/EGK, a 98/57/EK, a 2000/29/EK, a 2006/91/EK és a 2007/33/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. október 26-i (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 42. cikke (6) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Szabályokat kell megállapítani annak biztosítására, hogy az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikke (4) bekezdésében említett kockázatértékelést észszerű határidőn belül és a technikai dokumentációk kellő időben történő feldolgozása alapján végezzék el. |
(2) |
Ahhoz, hogy az említett kockázatértékelést el lehessen végezni, a kérelmet kizárólag a harmadik országnak a Nemzetközi Növényvédelmi Egyezmény szerinti nemzeti növényvédelmi szervezete nyújthatja be a Bizottsághoz. Erre annak biztosítása érdekében van szükség, hogy az Unió területére behozandó növényekkel, növényi termékekkel vagy egyéb anyagokkal kapcsolatos kockázatok értékeléséhez szükséges valamennyi elemet a harmadik ország felelős közigazgatási szerve tanúsítsa. Ez az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikke (4) bekezdése szerint hozott intézkedések alapjául szolgáló kockázatértékelés hitelessége és indokolása érdekében lenne szükséges. E rendelkezéseket a Bizottság azon jogának sérelme nélkül kell alkalmazni, hogy az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósághoz (a továbbiakban: EFSA) kérelmeket nyújtson be a 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 29. cikke szerinti tudományos szakvélemények kiadása, valamint 31. cikke szerinti tudományos és technikai segítségnyújtás iránt. |
(3) |
A technikai dokumentációnak tartalmaznia kell az Unió területére behozandó árukra vonatkozó adatokat, valamint az exportáló országban az áruhoz esetlegesen kapcsolódó károsítók azonosítására vonatkozó adatokat, a nemzeti növényegészségügyi kockázatcsökkentő intézkedésekre, az ellenőrzésekre, és az áru kezelésére és feldolgozására vonatkozó adatokat, valamint a Bizottsággal és az EFSA-val való kapcsolattartásért felelős természetes személy elérhetőségi adatait. Ezek az adatok elengedhetetlenek az áruk kockázatértékelésének az elvégzéséhez és azon károsítók azonosításához, amelyek esetében növényegészségügyi kockázatcsökkentő intézkedésekre lehet szükség. |
(4) |
Annak érdekében, hogy a kockázatértékelés elvégzéséhez szükséges összes elem az EFSA rendelkezésére álljon, a technikai dokumentációnak tartalmaznia kell az EFSA-nak „A magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növények, növényi termékek és egyéb anyagok behozatala iránti, az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikke szerinti kérelmek alátámasztásához szükséges dokumentációkra vonatkozóan meghatározott információk (3)” című dokumentumában előírt információkat. |
(5) |
Helyénvaló, hogy a Bizottság a technikai dokumentáció beérkezésének elismerését követően megvizsgálja, hogy az tartalmazza-e a kért információkat, és szükség esetén további tájékoztatást vagy pontosításokat kérhessen annak biztosítása érdekében, hogy a kérelem tartalmazza a kockázatértékeléshez szükséges valamennyi megfelelő elemet. |
(6) |
Az átlátható, hatékony és időben történő kockázatértékelési eljárás biztosítása érdekében szabályokat kell megállapítani az EFSA általi kockázatértékelés elvégzésére, valamint az EFSA-nak a kérelmezővel folytatott kommunikációjára és az értékelés közzétételére vonatkozóan. |
(7) |
Annak érdekében, hogy bizonyos információk nyilvánosságra hozatala ne sértse egyes harmadik felek versenyhelyzetét, a titkosságra vonatkozó 178/2002/EK rendelet rendelkezéseit megfelelően kell alkalmazni. |
(8) |
A jogbiztonság érdekében e rendeletet ugyanazon naptól indokolt alkalmazni, mint az (EU) 2016/2031 rendeletet. |
(9) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Tárgy és hatály
Ez a rendelet az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikkének (4) bekezdésében előírt kockázatértékelési eljárásokat határozza meg annak biztosítása érdekében, hogy az ilyen értékelés észszerű határidőn belül és egy átfogó technikai dokumentációval kísért behozatali kérelem alapján, valamint meghatározott eljárás szerint történjen.
2. cikk
A technikai dokumentáció benyújtása
Az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikke (4) bekezdésében említett kockázatértékelés elvégzéséhez szükséges technikai dokumentációt csak egy harmadik ország nemzeti növényvédelmi szervezete nyújthatja be a Bizottságnak.
A technikai dokumentáció mellett be kell nyújtani az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikkének (5) bekezdése értelmében vett behozatali kérelemre utaló bizonyítékokat.
3. cikk
A technikai dokumentáció tartalma
A technikai dokumentáció minden egyes növény, növényi termék vagy egyéb anyag tekintetében a következő elemek mindegyikét tartalmazza:
a) |
az áruval kapcsolatos információk, ideértve az áru kezelését és feldolgozását; |
b) |
az exportáló országban az áruhoz potenciálisan kapcsolódó károsítók azonosítására vonatkozó információk; |
c) |
a növényegészségügyi kockázatcsökkentő intézkedésekre és ellenőrzésekre vonatkozó információk; |
d) |
a harmadik ország nemzeti növényvédelmi szervezetnek a Bizottsággal és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósággal (EFSA) való kapcsolattartásért felelős kapcsolattartó pontjának az elérhetőségei. |
A technikai dokumentáció tartalmazza továbbá az EFSA-nak „A magas kockázatú növények, növényi termékek és egyéb anyagok behozatala iránti, az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikke szerinti kérelmek alátámasztásához szükséges dokumentációkra vonatkozóan előírt információk” című dokumentumában említett valamennyi elemet.
A kérelmező megjelölheti azokat az információkat, amelyek nyilvánosságra hozatala sértheti egy adott harmadik fél versenyhelyzetét, és amelyeket ezért e rendelet 6. cikke szerint bizalmasan kell kezelni. Az erre vonatkozó kérést ellenőrizhető indoklással kell ellátni.
A dokumentációt az Unió hivatalos nyelveinek egyikén kell benyújtani.
4. cikk
A technikai dokumentáció Bizottság általi kézhezvétele és vizsgálata
A Bizottság visszaigazolja a technikai dokumentáció beérkezését.
A Bizottság megvizsgálja, hogy a technikai dokumentáció tartalmazza-e a 3. cikk első bekezdésének a)–d) pontjában leírt információkat, és további tájékoztatást vagy pontosítást kérhet a kérelmezőtől az említett technikai dokumentáció tartalma és tárgya függvényében.
Amennyiben a Bizottság arra a következtetésre jut, hogy a meghatározott követelmények teljesülnek, a technikai dokumentációt ennek megfelelően továbbítja az EFSA-nak, és erről megfelelően tájékoztatja a tagállamokat.
5. cikk
A kockázatértékelés elvégzése és befejezése
Az EFSA ellenőrzi, hogy a technikai dokumentáció megfelel-e a 3. cikk második bekezdésében említett dokumentumban előírtaknak, és további tájékoztatást vagy pontosítást kérhet a kérelmezőtől a technikai dokumentáció tartalma és tárgya függvényében.
Az ellenőrzést követően az EFSA elvégzi a kockázatértékelést.
A kockázatértékelés során az EFSA a kérelmezőtől közvetlenül kérhet további információt vagy pontosítást.
Az EFSA tájékoztatja a Bizottságot a kérelmezővel folytatott minden kommunikációjáról.
Az EFSA észszerű határidőn belül elvégzi a kockázatértékelést, és azt benyújtja a Bizottságnak. Az EFSA a kockázatértékelést közzéteszi az EFSA Journalban.
E kockázatértékelés alapján a Bizottság szükség esetén az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikke (4) bekezdésével összhangban elvégzi a rendelet 42. cikke (3) bekezdésében említett, magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzékének a módosítását.
6. cikk
Titoktartás
E rendelet alkalmazásában a 178/2002/EK rendelet 39. cikkében a kérelmező által benyújtott bizalmas információkra vonatkozóan megállapított rendelkezések megfelelően alkalmazandók.
7. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2019. december 14-től kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. december 18-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 317., 2016.11.23., 4. o.
(2) HL L 31., 2002.2.1., 1. o.
(3) Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA), Dehnen-Schmutz K, Jaques Miret JA, Jeger M, Potting R, Corini A, Simone G, Kozelska S, Munoz Guajardo I, Stancanelli G és Gardi C, 2018. Information required for dossiers to support demands for import of high risk plants, plant products and other objects as foreseen in Article 42 of Regulation (EU) 2016/2031. EFSA supporting publication 2018:EN-1492, 22pp. doi:10.2903/sp.efsa.2018.1492
19.12.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 323/10 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/2019 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2018. december 18.)
az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikke értelmében magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növények, növényi termékek és egyéb anyagok ideiglenes jegyzékének és az Unióba való behozatal tekintetében az említett rendelet 73. cikkében előírt növényegészségügyi bizonyítvány követelménye alól mentesülő növények jegyzékének létrehozásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről, a 228/2013/EU, a 652/2014/EU és az 1143/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 69/464/EGK, a 74/647/EGK, a 93/85/EGK, a 98/57/EK, a 2000/29/EK, a 2006/91/EK és a 2007/33/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. október 26-i (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 42. cikke (3) bekezdésére és 73. cikkére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikkének (3) bekezdése értelmében az előzetes értékelés alapján a Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogad el, amelyekkel ideiglenesen jegyzékbe veszi azokat a magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növényeket, növényi termékeket vagy egyéb anyagokat, amelyek az Unió területén elfogadhatatlan mértékű kockázatot jelentenek a károsítók tekintetében. |
(2) |
Az (EU) 2016/2031 rendelet elfogadása óta számos előzetes értékelés készült arra vonatkozóan, hogy harmadik országokból származó növények és növényi termékek az Unió területén elfogadhatatlan mértékű kockázatot jelentenek-e a károsítók tekintetében. Ezen értékelések eredménye az a megállapítás volt, hogy egyes növények és növényi termékek – mivel az említett rendelet III. mellékletében foglalt kritériumok legalább egyikének megfelelnek – az említett rendelet 42. cikke értelmében „magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növénynek” vagy „magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növényi terméknek” minősülhetnek. Ugyanezek az előzetes kockázatértékelések azt is megállapították, hogy a szóban forgó „magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növények” vetőmagjait és in vitro anyagait ki kell zárni e rendelet hatálya alól, mivel a károsítók jelentette kockázat szintje elfogadható. Ezenkívül a természetes úton vagy mesterségesen törpésített, ültetésre szánt fás szárú növényeket szintén ki kell zárni e rendelet hatálya alól, mivel behozatalukra a 2000/29/EK tanácsi irányelv (2) alapján különleges követelmények vonatkoznak, amelyek elfogadható szintre csökkentik a károsítók jelentette kockázatot, valamint 2019. december 14-től az (EU) 2016/2031 rendelet 41. cikke szerinti különleges előírások hatálya alá fognak tartozni. |
(3) |
Az Acacia Mill., Acer L., Albizia Durazz., Alnus Mill., Annona L., Bauhinia L., Berberis L., Betula L., Caesalpinia L., Cassia L., Castanea Mill., Cornus L., Corylus L., Crataegus L., Diospyros L., Fagus L., Ficus carica L., Fraxinus L., Hamamelis L., Jasminum L., Juglans L., Ligustrum L., Lonicera L., Malus Mill., Nerium L., Persea Mill., Populus L., Prunus L., Quercus L., Robinia L., Salix L., Sorbus L., Taxus L., Tilia L., Ulmus L. ültetésre szánt növényei – a vetőmag, az in vitro anyagok és a természetes úton vagy mesterségesen törpésített, ültetésre szánt fás szárú növények kivételével –, és az Ullucus tuberosus Loz., növények rendszerint olyan károsítók közismert hordozói, amelyekről ismert, hogy jelentős hatást gyakorolnak az Unió szempontjából nagy gazdasági, társadalmi és környezeti jelentőségű növényfajokra. E növényekről ismeretes az is, hogy rendszerint károsítók közismert hordozói anélkül, hogy fertőzés jelei mutatkoznának rajtuk, vagy ezek a jelek lappangási idővel mutatkoznak meg rajtuk. Ez csökkenti annak a lehetőségét, hogy az Unió területére való behozatalukkor végzett hatósági ellenőrzések során felfedezzék az ilyen károsítók jelenlétét. Ezenfelül ezeket az ültetésre szánt növényeket általában cserje vagy fa formájában hozzák be az Unió területére, illetve az Unióban általában e formákban vannak jelen. Mindezek fényében a harmadik országból származó, az e rendelet I. mellékletében felsorolt, ültetésre szánt növények és Ullucus tuberosus Loz. növények behozatalára vonatkozó meglévő intézkedések nem tekinthetők elégségesnek a károsítók behurcolásának megelőzéséhez. Ezért az I. mellékletben felsorolt, ültetésre szánt növényeket és az Ullucus tuberosus Loz. növényeket az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikkének (1) bekezdése értelmében magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növényként jegyzékbe kell venni, és az Unió területére történő behozatalukat ideiglenesen meg kell tiltani. |
(4) |
A Momordica L. termése rendszerint a Thrips palmi Karny károsító hordozója, és jelentős útvonalat biztosít e károsító behurcolásának és megtelepedésének, márpedig e károsítóról közismert, hogy jelentős hatást gyakorolhat az Unió területén nagy gazdasági, társadalmi és környezeti jelentőséggel bíró növényfajokra. Ugyanakkor ez a károsító nem fordul elő az összes harmadik országban, sem minden területén azon harmadik országnak, amelyben az előfordulása ismert. Egyes harmadik országok hatékony mérséklési intézkedésekkel is rendelkeznek a szóban forgó károsító tekintetében. Mindezekre tekintettel a Momordica L. olyan harmadik országokból vagy azok olyan részéből származó termése, ahol ismeretes, hogy a szóban forgó károsító előfordul, és ahol e károsítóra vonatkozóan nem hoztak hatékony mérséklési intézkedéseket, az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikkének (1) bekezdése értelmében magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növénynek minősül, és ezért az ilyen növények Unióba való behozatalát ideiglenesen meg kell tiltani. |
(5) |
Az Ulmus L. fája rendszerint a Saperda tridentata Olivier károsító hordozója, és jelentős útvonalat biztosít e károsító behurcolásának és megtelepedésének. E károsítóról ismert, hogy jelentős hatást gyakorol az Unió területén nagy gazdasági, társadalmi és környezeti jelentőségű növényfajokra. Ugyanakkor ez a károsító nem fordul elő az összes harmadik országban, sem bizonyos területein azon harmadik országoknak, amelyekben az előfordulása ismert. Mindezekre tekintettel az Ulmus L. olyan harmadik országból vagy harmadik országok olyan területeiről származó fája, ahol ismeretes a Saperda tridentata Olivier előfordulása, az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikkének (1) bekezdése értelmében magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növényi terméknek minősül. Ezért az ilyen faanyag Unióba való behozatalát ideiglenesen meg kell tiltani. |
(6) |
A (3), (4) és (5) preambulumbekezdésben említett növények és növényi termékek nem kerültek be az (EU) 2016/2031 rendelet 40. cikke értelmében vett jegyzékbe, vagy a jegyzékbe vételükre csak bizonyos harmadik országok tekintetében került sor. Ezenfelül, valamint a rájuk vonatkozó előzetes értékelésekkel összhangban, esetükben nem teljesülnek kellő mértékben az összes harmadik ország tekintetében az említett rendelet 41. cikkében említett követelmények, és nem terjednek ki rájuk az említett rendelet 49. cikke értelmében előírt átmeneti intézkedések. |
(7) |
A (3), (4) és (5) preambulumbekezdésben említett növények és növényi termékek esetében még nem készült olyan teljeskörű kockázatértékelés, amely alapján meg lehetne állapítani, hogy azok – annak valószínűsége alapján, hogy uniós zárlati károsító hordozói – elfogadhatatlan mértékű kockázatot jelentenek-e, vagy hogy ez a kockázat bizonyos intézkedések alkalmazásával elfogadható szintre csökkenthető-e. Ha kereslet van az említett növények és növényi termékek behozatala iránt, azokat az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikkének (6) bekezdése alapján elfogadandó végrehajtási jogi aktusnak megfelelően elvégzendő kockázatértékelésnek kell alávetni. |
(8) |
Az (EU) 2016/2031 rendelet 73. cikke értelmében a Bizottságnak végrehajtási jogi aktus útján elő kell írnia, hogy a 72. cikk (1) bekezdésében említett jegyzékben szereplő növényektől eltérő növények esetében az Unió területére történő behozatalhoz növényegészségügyi bizonyítvány szükséges. |
(9) |
Az említett végrehajtási jogi aktusokban ugyanakkor elő kell írni, hogy e növények esetében nem követelmény a növényegészségügyi bizonyítvány megléte akkor, ha a károsítók jelentette kockázatok és a kereskedelmi tapasztalatok tényein alapuló értékelés során bebizonyosodik, hogy nem szükséges az említett bizonyítvány. |
(10) |
Az említett rendelet elfogadása óta számos, harmadik országból származó növényt illetően – az ültetésre szánt növények kivételével – több értékelés készült a károsítók jelentette kockázatokra és a kereskedelmi tapasztalatokra vonatkozóan. |
(11) |
Az említett értékelések szerint az Ananas comosus (L.) Merrill, Cocos nucifera L., Durio zibethinus Murray, Musa L. és a Phoenix dactylifera L. termése nem hordoz uniós zárlati károsítót vagy az (EU) 2016/2031 rendelet 30. cikke szerint elfogadott intézkedések hatálya alá tartozó károsítót, illetve olyan károsítót, amely hatást gyakorolhat az Unió területén termesztett növényfajokra. Továbbá az említett termések egy vagy több harmadik országból való behozatalához nem kapcsolható károsítók okozta fertőzési eset. Ezenkívül az említett növények tekintetében az Unió területére való behozatal során nem észleltek ismétlődő jelleggel uniós zárlati károsítókat vagy az említett rendelet 30. cikke szerint elfogadott intézkedések hatálya alá tartozó károsítókat. |
(12) |
Tekintettel arra, hogy az említett termések megfelelnek az (EU) 2016/2031 rendelet VI. mellékletében foglalt valamennyi kritériumnak, az Unió területére történő behozatalukhoz nincs szükség növényegészségügyi bizonyítványra. |
(13) |
Az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikkének (3) bekezdése és 73. cikke alapján létrehozandó mindkét jegyzék az említett rendelet III. és VI. mellékletében meghatározott, a kockázatértékelésre vonatkozó hasonló kritériumokon alapuló behozatali szabályokkal kapcsolatosak. E jegyzékek az egyes károsítók jelentette kockázatok helyett az adott növények és növényi termékek jelentette kockázatokra összpontosítanak. Kidolgozásuk közös kockázatértékelési módszertan keretében történt, és ugyanazon módszertan szerint, a rendelkezésre álló technikai és tudományos bizonyítékok alapján kerül sor frissítésükre. Ezért helyénvaló ezeket egyetlen rendeletbe foglalni. |
(14) |
mivel az (EU) 2016/2031 rendelet 2019. december 14-étől alkalmazandó, valamint a növényeknek, növényi termékeknek és egyéb anyagoknak az Unióba történő behozatalára vonatkozó valamennyi szabály következetes alkalmazásának biztosítása érdekében e rendeletet ugyanettől az időponttól kell alkalmazni. |
(15) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növények, növényi termékek és egyéb anyagok
Az I. mellékletben felsorolt növények, növényi termékek és egyéb anyagok az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikkének (1) bekezdése értelmében magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növénynek, magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növényi terméknek vagy magas növényegészségügyi kockázatot jelentő egyéb anyagnak minősülnek, és az Unió területére történő behozataluk a kockázatértékelés elvégzéséig tilos.
2. cikk
Növényegészségügyi bizonyítvány egyes növények Unióba való behozatalához
Az (EU) 2016/2031 rendelet 72. cikkének (1) bekezdésében említett jegyzékben szereplő növényektől eltérő növények esetében az Unióba történő behozatalhoz növényegészségügyi bizonyítvány szükséges.
A II. mellékletben felsorolt termések azonban mentesülnek e követelmény alól.
3. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2019. december 14-től kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. december 18-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 317., 2016.11.23., 4. o.
(2) A Tanács 2000/29/EK irányelve (2000. május 8.) a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről (HL L 169., 2000.7.10., 1. o.).
I. MELLÉKLET
Az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikkének (1) bekezdése értelmében magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzéke
1. |
Bármely harmadik országból származó és az alábbi nemzetségekhez vagy fajokhoz tartozó, ültetésre szánt növények, a vetőmag, az in vitro anyagok és a természetes úton vagy mesterségesen törpésített, ültetésre szánt fás szárú növények kivételével:
|
2. |
Bármely harmadik országból származó Ullucus tuberosus növény.
|
3. |
A Momordica L. olyan harmadik országból vagy harmadik ország olyan területeiről származó gyümölcse, ahol ismert a Thrips palmi Karny előfordulása, és ahol hiányoznak az e károsító elleni hatékony mérséklési intézkedések.
|
4. |
Az Ulmus L. olyan harmadik országból vagy harmadik ország olyan területéről származó fája, ahol ismert a Saperda tridentata Olivier előfordulása.
|
II. MELLÉKLET
Az Unióba való behozatal tekintetében az (EU) 2016/2031 rendelet 73. cikkében előírt növényegészségügyi bizonyítvány követelménye alól mentesülő termések jegyzéke
KN-kód |
Leírás |
ex 0804 30 00 |
Ananas comosus (L.) Merrill |
ex 0801 12 00 , ex 0801 19 00 |
Cocos nucifera L. |
ex 0810 60 00 |
Durio zibethinus Murray |
ex 0803 10 10 , ex 0803 90 10 |
Musa L. |
ex 0804 10 00 |
Phoenix dactylifera L. |
HATÁROZATOK
19.12.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 323/16 |
A TANÁCS (EU) 2018/2020 HATÁROZATA
(2018. december 4.)
a 2018. június 22-i tanácsi ajánlás nyomán Romániától várt eredményes intézkedések elmulasztásának megállapításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a költségvetési egyenleg felügyeletének megerősítéséről és a gazdaságpolitikák felügyeletéről és összehangolásáról szóló, 1997. július 7-i 1466/97/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10. cikke (2) bekezdésének negyedik albekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság ajánlására,
mivel:
(1) |
A Tanács 2018. június 22-én az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 121. cikkének (4) bekezdésével összhangban megállapította, hogy Romániában a középtávú költségvetési célhoz vezető korrekciós pályától való jelentős, a GDP –1 %-át kitevő megfigyelhető eltérés áll fenn. |
(2) |
A megállapított jelentős eltérés miatt a Tanács 2018. június 22-én ajánlást (2) adott ki Románia számára arról, hogy hajtsa végre az annak biztosításához szükséges intézkedéseket, hogy a nettó elsődleges államháztartási kiadások nominális növekedése (3) 2018-ban ne haladja meg a 3,3 %-ot, 2019-ben pedig az 5,1 %-ot, ami mindkét évben a GDP 0,8 %-át kitevő éves strukturális kiigazításnak felel meg. A Tanács továbbá azt is ajánlotta Romániának, hogy az összes rendkívüli bevételt a hiány csökkentésére használja fel, és a költségvetési konszolidációs intézkedések révén növekedésbarát módon biztosítsa az államháztartás strukturális egyenlegének tartós javulását. A Tanács felkérte Romániát, hogy 2018. október 15-ig tegyen jelentést az említett ajánlásra válaszul hozott intézkedésekről. |
(3) |
A Bizottság 2018. szeptember 27-én és 28-án az 1466/97/EK rendelet –11. cikkének (2) bekezdése szerinti helyszíni ellenőrzés céljából fokozott felügyeleti látogatást tett Romániában. A Bizottság, miután előzetes megállapításait megküldte a román hatóságoknak észrevételezésre, megállapításairól 2018. november 21-én jelentésben számolt be a Tanácsnak. E megállapításokat ezt követően nyilvánosságra hozták. A Bizottság jelentése szerint a román hatóságok fenntartják, hogy a 2018-ra vonatkozó céljuk a GDP 3 %-át éppen csak el nem érő államháztartási hiány, tehát nem kívánnak a 2018. június 22-i tanácsi ajánlás nyomán intézkedéseket tenni. A kormány 2019-ben a GDP 2,38 %-ának megfelelő szintre tervezi csökkenteni az államháztartási hiányt, de az intézkedéseket még meg kell határozni. |
(4) |
A román hatóságok 2018. október 16-án jelentést nyújtottak be a 2018. június 22-i tanácsi ajánlásra válaszul hozott intézkedésekről (4). A hatóságok e jelentésben megerősítették, hogy az államháztartási hiány célértéke 2018-ban a GDP 2,96 %-a marad. 2019-re vonatkozóan a hatóságok a GDP 2,38 %-át kitevő hiányt tűznek ki célul. A jelentés nem említ 2018-ra vonatkozó új intézkedéseket. 2019 tekintetében a jelentés arra támaszkodik, hogy a munkavállalói jövedelemre javadalmazására, valamint az árukra és szolgáltatásokra fordított kiadásokat megfékezik, ám ezt nem támasztja alá kellőképpen kidolgozott és elfogadott, vagy legalábbis hitelt érdemlően bejelentett intézkedésekkel. A bevételi oldal tekintetében a jelentés említést tesz a már fennálló intézkedések meghosszabbításáról, valamint az adózási fegyelem fokozására irányuló egyes intézkedésekről. Összességében a jelentésben ismertetett intézkedések költségvetési hatása elmarad a 2018. június 22-i tanácsi ajánlás követelményétől. |
(5) |
A Bizottság 2018. őszi előrejelzése alapján 2018-ban a nettó elsődleges államháztartási kiadások növekedése 11,3 %-ot tesz ki, ami jóval meghaladja a 3,3 %-os kiadási referenciaértéket. A strukturális egyenleg 2018-ban várhatóan nagyjából stabil marad, a GDP 3,3 %-ának megfelelő szinten. Tehát mindkét pillér az ajánlott kiigazítástól való eltérés kockázatára utal. A kiadási referenciaérték a GDP 2,3 %-ának megfelelő eltérést mutat. A strukturális egyenleg alátámasztja ezt az értelmezést, miközben kisebb, a GDP 0,8 %-ának megfelelő mértékű eltérést jelez. A strukturális egyenleget kedvezően befolyásolja a jelentősen magasabb GDP-deflátor, továbbá az, hogy a potenciális GDP-növekedésre vonatkozó becslés némileg meghaladja a kiadási referenciaérték számításához használt középtávú átlagot. Ezt a hatást részben ellensúlyozza a közberuházás növekedésének hatása, amit a kiadási referenciaértékben kisimítottak. Tehát az átfogó értékelés megerősíti a Tanács által ajánlott kiigazítástól való jelentős eltérést. |
(6) |
2019-ben a Bizottság 2018. őszi előrejelzése alapján a diszkrecionális bevételi intézkedések és egyszeri tételek nélkül számított nominális államháztartási kiadások növekedése várhatóan 7,5 % lesz, jóval meghaladva az 5,1 %-os kiadási referenciaértéket (az ajánlott kiigazítástól való eltérés a GDP 0,7 %-át teszi ki). A strukturális egyenleg várhatóan a GDP 0,1 %-ával csökken, elérve a GDP 3,4 %-ának megfelelő hiányt (a GDP 0,9 %-át kitevő eltérés). Tehát tekintettel arra, hogy 2019 tekintetében mindkét pillér az ajánlott kiigazítástól való hasonló mértékű eltérést mutat, az átfogó értékelés megerősíti a Tanács által ajánlott kiigazítástól való eltérést. |
(7) |
Továbbá a Bizottság 2018. őszi előrejelzése 2018 tekintetében a GDP 3,3 %-ának, 2019 tekintetében pedig a GDP 3,4 %-ának megfelelő államháztartási hiánnyal számol, ami meghaladja a Szerződésben a GDP 3 %-ában meghatározott referenciaértéket. |
(8) |
A fenti megállapításokból az a következtetés vonható le, hogy a Románia által a 2018. június 22-i tanácsi ajánlás nyomán hozott intézkedések nem kielégítőek. A költségvetési kiigazítás elmarad az annak biztosításához szükséges mértéktől, hogy a nettó elsődleges államháztartási kiadások nominális növekedése 2018-ban ne haladja meg a 3,3 %-ot, 2019-ben pedig az 5,1 %-ot, ami a GDP 0,8 %-át kitevő éves strukturális kiigazításnak felel meg, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Románia a 2018. június 22-i tanácsi ajánlás nyomán nem tett eredményes intézkedéseket.
2. cikk
Ennek a határozatnak Románia a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2018. december 4-én.
a Tanács részéről
az elnök
H. LÖGER
(1) HL L 209., 1997.8.2., 1. o.
(2) A Tanács ajánlása (2018. június 22.) Románia középtávú költségvetési célhoz vezető korrekciós pályától való jelentős, megfigyelhető eltérésének korrekciójáról (HL C 223., 2018.6.27., 3. o.).
(3) A nettó elsődleges államháztartási kiadások nem tartalmazzák a kamatkiadásokat, az uniós programokra fordított azon kiadásokat, amelyeket teljes mértékben ellentételeznek az uniós alapokból származó bevételek, sem pedig az álláskeresési ellátásokra fordított kiadások nem diszkrecionális változásait. A hazai finanszírozású bruttó állóeszköz-felhalmozás négyéves időszakra van szétterítve. A diszkrecionális bevételi intézkedéseket, illetve a törvényben előírt bevételnövelést figyelembe veszik, a bevételi és a kiadási oldalon végrehajtott egyszeri intézkedéseket pedig nettósítják.
(4) Elérhető itt: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13279-2018-INIT/en/pdf
19.12.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 323/18 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/2021 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2018. december 17.)
az (EU) 2015/348 végrehajtási határozatnak a Portugália és Románia nemzeti vagy funkcionális légtérblokkokra vonatkozó módosított tervében a „költséghatékonyság” fő teljesítményterületen meghatározott felülvizsgált célok megfelelőségének tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2018) 8489. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az egységes európai égbolt létrehozására vonatkozó keret megállapításáról szóló, 2004. március 10-i 549/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: keretrendelet) és különösen annak 11. cikke (3) bekezdésének c) pontjára,
tekintettel a léginavigációs szolgálatok és a hálózati funkciók teljesítményrendszerének létrehozásáról szóló, 2013. május 3-i 390/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 14. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 549/2004/EK rendelet előírja, hogy a tagállamoknak nemzeti terveket vagy funkcionális légtérblokkokra (továbbiakban: FAB) vonatkozó terveket, és ezek keretében kötelező érvényű nemzeti célkitűzéseket vagy FAB-szintű célkitűzéseket kell elfogadniuk, amelyek biztosítják az uniós szintű teljesítménycélokkal való összhangot. Az 549/2004/EK rendelet előírja továbbá, hogy a Bizottság az említett rendelet 11. cikke (6) bekezdésének d) pontjában felsorolt értékelési kritériumok alapján értékeli a szóban forgó célok megfelelőségét. Az erre vonatkozó részletes szabályokat a 390/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet határozza meg. |
(2) |
A teljesítménytervek értékelését követően a Bizottság elfogadta az (EU) 2015/348 végrehajtási határozatot (3), amely egyebek mellett megállapította, hogy a „költséghatékonyság” fő teljesítményterületen Portugália és Románia által elfogadott és a South-West FAB, illetve a Danube FAB teljesítménytervében rögzített helyi szintű célok összhangban vannak a második referencia-időszakra (2015–2019) vonatkozó uniós szintű teljesítménycélokkal. |
(3) |
A Bizottság ezt követően elfogadta a „költséghatékonyság” fő teljesítményterületen Portugália és Románia léginavigációs szolgálataira vonatkozóan kitűzött 2018. és 2019. évi teljesítménycélok felülvizsgálatának a 390/2013/EU rendelet 17. cikke (1) bekezdésével összhangban történő engedélyezéséről szóló (EU) 2018/1782 végrehajtási határozatot (4). |
(4) |
Ennek alapján Portugália és Románia felülvizsgálta a szóban forgó célokat, és ennek megfelelően módosította teljesítményterveit. |
(5) |
A 390/2013/EU végrehajtási rendelet 3. cikke alapján a teljesítményrendszer végrehajtása terén a Bizottság munkáját segítő teljesítmény-felülvizsgálati szerv értékelte a Portugália és Románia által benyújtott dokumentumokat. Portugália vonatkozásában a teljesítmény-felülvizsgálati szerv 2018. szeptember 20-án nyújtotta be a felülvizsgált célokat értékelő jelentését a Bizottságnak, és 2018. október 12-én frissítette azt. |
(6) |
Románia vonatkozásában a teljesítmény-felülvizsgálati szerv 2018. október 16-án nyújtotta be a felülvizsgált célokat értékelő jelentését a Bizottságnak. |
(7) |
A Bizottság a 390/2013/EU végrehajtási rendelet 14. cikkének megfelelően értékelte a módosított terveket, különös tekintettel a felülvizsgált célokra, és ennek során figyelembe vette a rendelkezésére bocsátott dokumentumokat és a teljesítmény-felülvizsgálati szerv jelentéseit. A Bizottság a 390/2013/EU végrehajtási rendelet IV. melléklete 1. pontjával összefüggésben értelmezett 5. pontjában leírt elvekkel összhangban értékelte a „költséghatékonyság” fő teljesítményterületre vonatkozó – az útvonali és közelkörzeti szolgálatok megállapított egységköltségeiben kifejezett – célok összhangját az uniós szintű célokkal. A Bizottság különösképp figyelembe vette az útvonali megállapított egységköltségek alakulását a második referencia-időszakban az évi átlagos 3,3 %-os csökkentési cél viszonylatában, illetve az első és a második referencia-időszak teljes időszakában (2012–2019) az évi átlagos 1,7 %-os csökkentési cél viszonylatában. Figyelembe vette továbbá az útvonali megállapított egységköltségek szintjét a hasonló működési és gazdasági környezettel rendelkező tagállamokra jellemző egységköltségekhez képest. |
(8) |
Portugália esetében az értékelés alátámasztotta, hogy a felülvizsgált célok az útvonali szolgálatok megállapított egységköltségeinek a második referencia-időszakra tervezett évi átlagos 2 %-os csökkentésén alapulnak. Ez elmarad az uniós szintű átlagos útvonali megállapított egységköltségeknek az adott időszakra tervezett csökkentésétől. Portugália 2019-re vonatkozó felülvizsgált célkitűzése ugyanakkor az útvonali szolgálatok olyan tervezett megállapított egységköltségein alapul, amelyek számottevően alacsonyabbak (– 30 %), mint az útvonali szolgálatoknak a Portugáliához hasonló működési és gazdasági környezettel rendelkező tagállamokban megállapított átlagos egységköltségei. Az első és a második referencia-időszak egészére vonatkozóan az útvonali szolgálatok tervezett megállapított egységköltségei az uniós szintű célnál jelentősen nagyobb mértékben csökkennek (– 4 %). Mindezek alapján a Bizottság álláspontja szerint Portugália 2018. és 2019. évi felülvizsgált céljai a „költséghatékonyság” fő teljesítményterület vonatkozásában összhangban vannak a második referencia-időszakra megállapított uniós szintű célokkal. |
(9) |
Románia esetében az értékelés alátámasztotta, hogy a felülvizsgált célok az útvonali szolgálatok megállapított egységköltségeinek a második referencia-időszakra tervezett évi átlagos 3,2 %-os csökkentésén alapulnak. Ez csekély mértékben elmarad az útvonali szolgálatok megállapított átlagos egységköltségeinek az adott időszakra tervezett uniós szintű csökkentésétől. Románia 2019-re vonatkozó felülvizsgált célkitűzése az útvonali szolgálatok olyan tervezett megállapított egységköltségein alapul, amelyek alacsonyabbak (– 1,5 %), mint az útvonali szolgálatoknak a Romániához hasonló működési és gazdasági környezettel rendelkező tagállamokban megállapított átlagos egységköltségei. Az első és a második referencia-időszak egészére vonatkozóan az útvonali szolgálatok tervezett megállapított egységköltségei az uniós szintű céllal azonos mértékben csökkennek (– 1,7 %). Mindezek alapján a Bizottság álláspontja szerint Románia 2018. és 2019. évi felülvizsgált céljai a „költséghatékonyság” fő teljesítményterület vonatkozásában összhangban vannak a második referencia-időszakra megállapított uniós szintű célokkal. |
(10) |
Ezért az (EU) 2015/348 végrehajtási határozatot módosítani kell Portugália és Románia felülvizsgált céljainak figyelembevétele érdekében, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az (EU) 2015/348 végrehajtási határozat mellékletének helyébe e határozat mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2018. december 17-én.
a Bizottság részéről
Violeta BULC
a Bizottság tagja
(1) HL L 96., 2004.3.31., 1. o.
(2) HL L 128., 2013.5.9., 1. o.
(3) A Bizottság (EU) 2015/348 végrehajtási határozata (2015. március 2.) az 549/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében benyújtott nemzeti tervekben vagy funkcionális légtérblokkokra vonatkozó tervekben foglalt bizonyos célok és a második referencia-időszakra meghatározott uniós szintű teljesítménycélok közötti összhangról (HL L 60., 2015.3.4., 55. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2018/1782 végrehajtási határozata (2018. november 15.) a költséghatékonyság fő teljesítményterületre vonatkozóan Románia és Portugália léginavigációs szolgálatai által kitűzött 2018. és 2019. évi teljesítménycélok felülvizsgálatának a 390/2013/EU rendelet 17. cikke (1) bekezdésével összhangban történő engedélyezéséről (HL L 292., 2018.11.19., 4. o.).
MELLÉKLET
„MELLÉKLET
A második referencia-időszakra meghatározott uniós szintű teljesítménycélokkal összhangban lévőnek ítélt, az 549/2004/EK rendelet értelmében benyújtott nemzeti vagy funkcionális légtérblokkokra vonatkozó tervekben foglalt, a „biztonság”, a „környezet”, a „kapacitás” és a „költséghatékonyság” fő teljesítményterületekre vonatkozó teljesítménycélok
„BIZTONSÁG” FŐ TELJESÍTMÉNYTERÜLET
A repülésbiztonság-menedzsment hatékonysága (EOSM) és a kockázatelemzési eszköz (RAT) módszerével meghatározott súlyossági besorolások alkalmazása
TAGÁLLAM |
FAB |
EOSM |
Felszíni ATM % (RAT) |
Teljes ATM % (RAT) |
||||||||||||
|
ÁLLAM Szint |
ANSP Szint |
2017 |
2019 |
2017 |
2019 |
||||||||||
|
SC |
Egyéb MO |
SMI |
RI |
ATM-S |
SMI |
RI |
ATM-S |
SMI |
RI |
ATM-S |
SMI |
RI |
ATM-S |
||
Ausztria |
FAB CE |
C |
D |
D |
94,17 |
93,33 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
Horvátország |
||||||||||||||||
Csehország |
||||||||||||||||
Magyarország |
||||||||||||||||
Szlovákia |
||||||||||||||||
Szlovénia |
||||||||||||||||
Írország |
UK – IR |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
Egyesült Királyság |
||||||||||||||||
Belgium/Luxemburg |
FABEC |
C |
C |
D |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
100 |
100 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
Franciaország |
||||||||||||||||
Németország |
||||||||||||||||
Hollandia |
||||||||||||||||
[Svájc] |
||||||||||||||||
Lengyelország |
Baltic |
C |
C |
D |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
100 |
100 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
90 |
90 |
100 |
Litvánia |
||||||||||||||||
Ciprus |
Blue Med |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
95 |
95 |
100 |
Görögország |
||||||||||||||||
Olaszország |
||||||||||||||||
Málta |
||||||||||||||||
Bulgária |
Duna |
C |
C |
D |
90 |
90 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
85 |
80 |
90 |
90 |
100 |
Románia |
||||||||||||||||
Dánia |
DK – SE |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
Svédország |
||||||||||||||||
Észtország |
NEFAB |
C |
C |
D |
95 |
95 |
85 |
100 |
100 |
100 |
90 |
90 |
85 |
100 |
100 |
100 |
Finnország |
||||||||||||||||
Lettország |
||||||||||||||||
[Norvégia] |
||||||||||||||||
Portugália |
SW |
C |
D |
D |
90 |
90 |
90 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
90 |
80 |
80 |
100 |
Spanyolország |
Rövidítések:
SC |
: |
a 390/2013/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. szakaszának 1.1.a) pontjában említett „repülésbiztonsági kultúra” irányítási cél. |
Egyéb MO |
: |
a 390/2013/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. szakaszának 1.1.a) pontjában említett, „repülésbiztonsági kultúrától” eltérő irányítási célok. |
RI |
: |
futópályasértések. |
SMI |
: |
minimális elkülönítési távolságok megsértései. |
ATM-S |
: |
ATM-specifikus események. |
„KÖRNYEZET” FŐ TELJESÍTMÉNYTERÜLET
Vízszintes útvonali repülési hatékonyság a tényleges röppályán
TAGÁLLAM |
FAB |
FAB CÉL, KÖRNYEZET (%) |
2019 |
||
Ausztria |
FAB CE |
1,81 |
Horvátország |
||
Csehország |
||
Magyarország |
||
Szlovákia |
||
Szlovénia |
||
Írország |
UK – IR |
2,99 |
Egyesült Királyság |
||
Belgium/Luxemburg |
FABEC |
2,96 |
Franciaország |
||
Németország |
||
Hollandia |
||
[Svájc] |
||
Lengyelország |
Baltic |
1,36 |
Litvánia |
||
Ciprus |
Blue Med |
2,45 |
Görögország |
||
Olaszország |
||
Málta |
||
Bulgária |
Duna |
1,37 |
Románia |
||
Dánia |
DK – SE |
1,19 |
Svédország |
||
Észtország |
NEFAB |
1,22 |
Finnország |
||
Lettország |
||
[Norvégia] |
||
Portugália |
SW |
3,28 |
Spanyolország |
„KAPACITÁS” FŐ TELJESÍTMÉNYTERÜLET
Útvonali légiforgalmiáramlás-szervezéssel (ATFM) kapcsolatos késés, perc/járat
TAGÁLLAM |
FAB |
FAB CÉL, ÚTVONALI KAPACITÁS |
||||
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
||
Írország |
UK – IR |
0,25 |
0,26 |
0,26 |
0,26 |
0,26 |
Egyesült Királyság |
||||||
Lengyelország |
Baltic |
0,21 |
0,21 |
0,21 |
0,22 |
0,22 |
Litvánia |
||||||
Dánia |
DK – SE |
0,10 |
0,10 |
0,10 |
0,09 |
0,09 |
Svédország |
||||||
Észtország |
NEFAB |
0,12 |
0,12 |
0,13 |
0,13 |
0,13 |
Finnország |
||||||
Lettország |
||||||
[Norvégia] |
„KÖLTSÉGHATÉKONYSÁG” FŐ TELJESÍTMÉNYTERÜLET
Jelmagyarázat:
Jelölés |
Tétel |
Egységek |
(A) |
Teljes útvonali megállapított költségek |
(nominális értéken és nemzeti fizetőeszközben) |
(B) |
Inflációs ráta |
(%) |
(C) |
Inflációs index |
(100 = 2009) |
(D) |
Teljes útvonali megállapított költségek |
(valós 2009-es árakon és nemzeti fizetőeszközben) |
(E) |
Teljes útvonali szolgálati egységek |
(TSU-k) |
(F) |
Útvonali szolgálatok megállapított egységköltsége (DUC) |
(valós 2009-es árakon és nemzeti fizetőeszközben) |
BALTIC FAB
Díjszámítási körzet: Litvánia – fizetőeszköz: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
23 316 993 |
23 342 321 |
24 186 978 |
25 093 574 |
25 748 766 |
(B) |
1,7 % |
2,2 % |
2,5 % |
2,2 % |
2,2 % |
(C) |
112,9 |
115,4 |
118,4 |
121,0 |
123,7 |
(D) |
20 652 919 |
20 223 855 |
20 434 886 |
20 737 566 |
20 814 037 |
(E) |
490 928 |
508 601 |
524 877 |
541 672 |
559 548 |
(F) |
42,07 |
39,76 |
38,93 |
38,28 |
37,20 |
Díjszámítási körzet: Lengyelország – fizetőeszköz: PLN
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
658 592 342 |
687 375 337 |
807 874 605 |
840 660 505 |
795 098 157 |
(B) |
2,4 % |
2,5 % |
1,1 % |
1,9 % |
2,4 % |
(C) |
115,9 |
118,7 |
111,3 |
113,4 |
116,1 |
(D) |
568 474 758 |
578 848 069 |
725 678 008 |
741 339 221 |
685 060 982 |
(E) |
4 362 840 |
4 544 000 |
4 299 929 |
4 419 000 |
4 560 000 |
(F) |
130,30 |
127,39 |
168,77 |
167,76 |
150,23 |
BLUE MED FAB
Díjszámítási körzet: Ciprus – fizetőeszköz: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
52 708 045 |
53 598 493 |
55 916 691 |
57 610 277 |
59 360 816 |
(B) |
1,6 % |
1,7 % |
1,7 % |
1,8 % |
2,0 % |
(C) |
112,9 |
114,8 |
116,8 |
118,9 |
121,3 |
(D) |
46 681 639 |
46 676 772 |
47 881 610 |
48 459 560 |
48 952 987 |
(E) |
1 395 081 |
1 425 773 |
1 457 140 |
1 489 197 |
1 521 959 |
(F) |
33,46 |
32,74 |
32,86 |
32,54 |
32,16 |
Díjszámítási körzet: Görögország – fizetőeszköz: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
147 841 464 |
151 226 557 |
155 317 991 |
156 939 780 |
164 629 376 |
(B) |
0,3 % |
1,1 % |
1,2 % |
1,3 % |
1,6 % |
(C) |
107,9 |
109,1 |
110,4 |
111,8 |
113,6 |
(D) |
136 958 572 |
138 630 543 |
140 635 901 |
140 350 008 |
144 936 752 |
(E) |
4 231 888 |
4 318 281 |
4 404 929 |
4 492 622 |
4 599 834 |
(F) |
32,36 |
32,10 |
31,93 |
31,24 |
31,51 |
Díjszámítási körzet: Málta – fizetőeszköz: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
17 736 060 |
19 082 057 |
20 694 940 |
21 720 523 |
22 752 314 |
(B) |
1,7 % |
1,8 % |
1,7 % |
1,7 % |
1,7 % |
(C) |
111,9 |
114,0 |
115,9 |
117,9 |
119,9 |
(D) |
15 844 908 |
16 745 957 |
17 857 802 |
18 429 483 |
18 982 242 |
(E) |
609 000 |
621 000 |
880 000 |
933 000 |
990 000 |
(F) |
26,02 |
26,97 |
20,29 |
19,75 |
19,17 |
DANUBE FAB
Díjszámítási körzet: Bulgária – fizetőeszköz: BGN
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
166 771 377 |
172 805 739 |
219 350 068 |
228 283 095 |
232 773 544 |
(B) |
0,9 % |
1,8 % |
1,1 % |
1,2 % |
1,4 % |
(C) |
110,1 |
112,1 |
106,9 |
108,1 |
109,7 |
(D) |
151 495 007 |
154 219 178 |
205 254 233 |
211 080 244 |
212 260 655 |
(E) |
2 627 000 |
2 667 000 |
3 439 000 |
3 611 824 |
3 745 039 |
(F) |
57,67 |
57,82 |
59,68 |
58,44 |
56,68 |
Díjszámítási körzet: Románia – fizetőeszköz: RON
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
690 507 397 |
704 650 329 |
718 659 958 |
848 257 273 |
859 757 273 |
(B) |
3,1 % |
3,0 % |
2,8 % |
4,7 % |
3,1 % |
(C) |
126,9 |
130,7 |
134,4 |
126,6 |
130,5 |
(D) |
543 963 841 |
538 937 162 |
534 681 066 |
670 078 574 |
658 908 133 |
(E) |
4 012 887 |
4 117 019 |
4 219 063 |
5 075 000 |
5 222 000 |
(F) |
135,55 |
130,90 |
126,73 |
132,04 |
126,18 |
DÁNIA-SVÉDORSZÁG FAB
Díjszámítási körzet: Dánia – fizetőeszköz: DKK
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
726 872 134 |
724 495 393 |
735 983 926 |
749 032 040 |
750 157 741 |
(B) |
1,8 % |
2,2 % |
2,2 % |
2,2 % |
2,2 % |
(C) |
111,6 |
114,1 |
116,6 |
119,1 |
121,8 |
(D) |
651 263 654 |
635 160 606 |
631 342 985 |
628 704 443 |
616 095 213 |
(E) |
1 553 000 |
1 571 000 |
1 589 000 |
1 608 000 |
1 628 000 |
(F) |
419,36 |
404,30 |
397,32 |
390,99 |
378,44 |
Díjszámítási körzet: Svédország – fizetőeszköz: SSR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
1 951 544 485 |
1 974 263 091 |
1 970 314 688 |
1 964 628 986 |
1 958 887 595 |
(B) |
1,6 % |
2,4 % |
2,1 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
106,1 |
108,6 |
110,9 |
113,1 |
115,4 |
(D) |
1 840 204 091 |
1 817 994 673 |
1 777 040 937 |
1 737 169 570 |
1 698 130 296 |
(E) |
3 257 000 |
3 303 000 |
3 341 000 |
3 383 000 |
3 425 000 |
(F) |
565,00 |
550,41 |
531,89 |
513,50 |
495,80 |
FAB CE
Díjszámítási körzet: Horvátország – fizetőeszköz: HRK
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
670 066 531 |
687 516 987 |
691 440 691 |
687 394 177 |
674 346 800 |
(B) |
0,2 % |
1,0 % |
1,5 % |
2,5 % |
2,5 % |
(C) |
109,2 |
110,4 |
112,0 |
114,8 |
117,7 |
(D) |
613 414 184 |
622 991 131 |
617 287 272 |
598 707 050 |
573 017 597 |
(E) |
1 763 000 |
1 783 000 |
1 808 000 |
1 863 185 |
1 926 787 |
(F) |
347,94 |
349,41 |
341,42 |
321,34 |
297,40 |
Díjszámítási körzet: Csehország – fizetőeszköz: CZK
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
3 022 287 900 |
3 087 882 700 |
3 126 037 100 |
3 149 817 800 |
3 102 014 900 |
(B) |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
111,5 |
113,7 |
116,0 |
118,3 |
120,7 |
(D) |
2 710 775 667 |
2 715 303 433 |
2 694 955 079 |
2 662 212 166 |
2 570 401 338 |
(E) |
2 548 000 |
2 637 000 |
2 717 000 |
2 795 000 |
2 881 000 |
(F) |
1 063,88 |
1 029,69 |
991,89 |
952,49 |
892,19 |
Díjszámítási körzet: Magyarország – fizetőeszköz: Forint
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
28 133 097 383 |
29 114 984 951 |
29 632 945 277 |
30 406 204 408 |
31 345 254 629 |
(B) |
1,8 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
(C) |
119,3 |
122,8 |
126,5 |
130,3 |
134,2 |
(D) |
23 587 547 923 |
23 699 795 100 |
23 418 852 735 |
23 330 056 076 |
23 350 067 982 |
(E) |
2 457 201 |
2 364 165 |
2 413 812 |
2 453 639 |
2 512 526 |
(F) |
9 599,36 |
10 024,60 |
9 702,02 |
9 508,35 |
9 293,46 |
Díjszámítási körzet: Szlovénia – fizetőeszköz: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
32 094 283 |
33 168 798 |
33 870 218 |
34 392 801 |
35 029 005 |
(B) |
1,6 % |
2,1 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
111,9 |
114,3 |
116,5 |
118,8 |
121,2 |
(D) |
28 675 840 |
29 018 678 |
29 079 819 |
28 949 500 |
28 906 876 |
(E) |
481 500 |
499 637 |
514 217 |
529 770 |
546 470 |
(F) |
59,56 |
58,08 |
56,55 |
54,65 |
52,90 |
NEFAB
Díjszámítási körzet: Észtország – fizetőeszköz: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
23 098 175 |
24 757 151 |
25 985 553 |
27 073 003 |
28 182 980 |
(B) |
3,0 % |
3,1 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
(C) |
123,3 |
127,1 |
130,9 |
134,8 |
138,9 |
(D) |
18 739 585 |
19 481 586 |
19 852 645 |
20 081 013 |
20 295 459 |
(E) |
774 641 |
801 575 |
827 117 |
855 350 |
885 643 |
(F) |
24,19 |
24,30 |
24,00 |
23,48 |
22,92 |
Díjszámítási körzet: Finnország – fizetőeszköz: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
45 050 000 |
45 596 000 |
46 064 000 |
46 321 000 |
46 468 000 |
(B) |
1,5 % |
1,7 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
114,4 |
116,4 |
118,6 |
121,0 |
123,4 |
(D) |
39 368 663 |
39 179 750 |
38 843 860 |
38 294 684 |
37 662 953 |
(E) |
792 600 |
812 000 |
827 000 |
843 000 |
861 000 |
(F) |
49,67 |
48,25 |
46,97 |
45,43 |
43,74 |
Díjszámítási körzet: Lettország – fizetőeszköz: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
22 680 662 |
23 118 000 |
23 902 000 |
24 692 818 |
25 534 000 |
(B) |
2,5 % |
2,3 % |
2,3 % |
2,3 % |
2,3 % |
(C) |
109,7 |
112,2 |
114,8 |
117,4 |
120,1 |
(D) |
20 683 885 |
20 603 685 |
20 823 477 |
21 028 777 |
21 256 247 |
(E) |
802 000 |
824 000 |
844 000 |
867 000 |
890 000 |
(F) |
25,79 |
25,00 |
24,67 |
24,25 |
23,88 |
SW FAB
Díjszámítási körzet: Portugália – fizetőeszköz: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
111 331 252 |
117 112 878 |
121 117 127 |
133 551 913 |
137 314 735 |
(B) |
1,2 % |
1,5 % |
1,5 % |
1,6 % |
1,6 % |
(C) |
110,5 |
112,2 |
113,8 |
112,9 |
114,7 |
(D) |
100 758 704 |
104 424 905 |
106 399 345 |
118 261 552 |
119 678 710 |
(E) |
3 095 250 |
3 104 536 |
3 122 232 |
3 895 148 |
4 077 832 |
(F) |
32,55 |
33,64 |
34,08 |
30,36 |
29,35 |
SPANYOLORSZÁG
Díjszámítási körzet: Spanyolország (kontinentális rész) – fizetőeszköz: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
620 443 569 |
622 072 583 |
622 240 962 |
625 580 952 |
627 777 294 |
(B) |
0,8 % |
0,9 % |
1,0 % |
1,0 % |
1,1 % |
(C) |
110,6 |
111,6 |
112,7 |
113,9 |
115,1 |
(D) |
561 172 369 |
557 638 172 |
552 025 959 |
549 379 889 |
545 563 910 |
(E) |
8 880 000 |
8 936 000 |
9 018 000 |
9 128 000 |
9 238 000 |
(F) |
63,20 |
62,40 |
61,21 |
60,19 |
59,06 |
Díjszámítási körzet: Spanyolország (Kanári-szigetek) – fizetőeszköz: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
98 528 223 |
98 750 683 |
99 003 882 |
98 495 359 |
98 326 935 |
(B) |
0,8 % |
0,9 % |
1,0 % |
1,0 % |
1,1 % |
(C) |
110,6 |
111,6 |
112,7 |
113,9 |
115,1 |
(D) |
89 115 786 |
88 522 066 |
87 832 072 |
86 497 790 |
85 450 091 |
(E) |
1 531 000 |
1 528 000 |
1 531 000 |
1 537 000 |
1 543 000 |
(F) |
58,21 |
57,93 |
57,37 |
56,28 |
55,38 |
UK-IR FAB
Díjszámítási körzet: Írország – fizetőeszköz: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
118 046 200 |
121 386 700 |
125 595 100 |
129 364 400 |
130 778 800 |
(B) |
1,1 % |
1,2 % |
1,4 % |
1,7 % |
1,7 % |
(C) |
103,7 |
105,0 |
106,4 |
108,2 |
110,1 |
(D) |
113 811 728 |
115 644 664 |
118 001 964 |
119 511 684 |
118 798 780 |
(E) |
4 000 000 |
4 049 624 |
4 113 288 |
4 184 878 |
4 262 135 |
(F) |
28,45 |
28,56 |
28,69 |
28,56 |
27,87 |
Díjszámítási körzet: Egyesült Királyság – fizetőeszköz: GBP
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
686 348 218 |
687 119 724 |
690 004 230 |
682 569 359 |
673 089 111 |
(B) |
1,9 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
118,2 |
120,5 |
122,9 |
125,3 |
127,8 |
(D) |
580 582 809 |
570 397 867 |
561 561 156 |
544 617 914 |
526 523 219 |
(E) |
10 244 000 |
10 435 000 |
10 583 000 |
10 758 000 |
10 940 000 |
(F) |
56,68 |
54,66 |
53,06 |
50,62 |
48,13 |
19.12.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 323/29 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/2022 HATÁROZATA
(2018. december 17.)
az Európai Unió Vasúti Ügynöksége fellebbezési tanácsaiba kiválasztott képesített szakértők listájának összeállításáról
(az értesítés a C(2018) 8561. számú dokumentummal történt)
(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Unió Vasúti Ügynökségéről és a 881/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. május 11-i (EU) 2016/796 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 55. cikke (3) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2016/796 rendelet felhatalmazza az Európai Unió Vasúti Ügynökségét (a továbbiakban: Ügynökség) arra, hogy egyedi döntéseket hozzon a járműengedélyek és biztonsági tanúsítványok kiállítása, valamint az Európai Vasúti Forgalomirányítási Rendszerhez (a továbbiakban: ERTMS) kapcsolódó pálya menti berendezések projektjei harmonizált végrehajtásának biztosítása érdekében. Létrehozza továbbá azokat a fellebbezési tanácsokat, amelyek előtt az Ügynökség ilyen egyedi döntései ellen fellebbezni lehet. |
(2) |
A Bizottság 2018. május 25-én szándéknyilatkozati felhívást tett közzé a Mobilitáspolitikai és Közlekedési Főigazgatóság honlapján, amelyben a pályázatok benyújtásának határidejét 2018. június 30-ban állapította meg. A Bizottsághoz 46 jelentkező nyújtott be pályázatot. |
(3) |
A Bizottság ezeket a pályázatokat a szándéknyilatkozati felhívásban meghatározott kritériumok alapján értékelte. E kritériumok közé tartoztak a kiválasztási kritériumok, a technikai és szakmai alkalmasságra vonatkozó kritériumok, a tudásra vonatkozó követelmények, valamint az Ügynökség döntése által érintett szakterületekre, nevezetesen a járművek engedélyezésére, az egységes biztonsági tanúsítványokra és az ERTMS-re vonatkozó kritériumok. Az esetleges összeférhetetlenségek elkerülése érdekében azokat a pályázókat, akik az előző két évben dolgoztak az Ügynökségnél, kizárták a kiválasztási eljárásból. A pályázatok értékelését követően 40 jelöltet választottak ki a fellebbezési tanácsokba képesített szakértőként, akik felkerültek a listára. |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Ügynökség fellebbezési tanácsaiba kiválasztott képesített szakértőket tartalmazó listát a melléklet tartalmazza.
2. cikk
E határozat címzettje az Európai Unió Vasúti Ügynöksége igazgatótanácsának elnöke.
3. cikk
A Mobilitáspolitikai és Közlekedési Főigazgatóság tájékoztatja a pályázókat a kiválasztási eljárás kimeneteléről.
Kelt Brüsszelben, 2018. december 17-én.
a Bizottság részéről
Violeta BULC
a Bizottság tagja
MELLÉKLET
AZ EURÓPAI UNIÓ VASÚTI ÜGYNÖKSÉGE FELLEBBEZÉSI TANÁCSAIBA KIVÁLASZTOTT KÉPESÍTETT SZAKÉRTŐK LISTÁJA
Név
(betűrendben)
Filip ADAMKIEWICZ úr
Ulrik BERGMAN úr
Alain BERTRAND úr
Denis BIASIN úr
Daniele BOZZOLO úr
Angelo Carlo CHIAPPINI úr
Monika CHRAPUSTA asszony
Katarzyna CHRUZIK asszony
Carole COUNE asszony
Gilles DALMAS úr
Alessio GAGGELLI úr
Johannes GRÄBER úr
Marzena GRABOŃ-CHAŁUPCZAK asszony
Luca Maria GRANIERI úr
Patrizio GRILLO úr
Joaquim José Martins GUERRA úr
Stefano GUIDI úr
Przemysław ILCZUK úr
Adam JABŁOŃSKI úr
Marek JABŁOŃSKI úr
Konstantinos KAPETANIDIS úr
Philippe LALUC úr
Dariusz LISZEWSKI úr
Joanna MARCINKOWSKA asszony
Maciej MICHNEJ úr
Juha PIIRONEN úr
Witold PORANKIEWICZ úr
Frank Bernhard PTOK úr
Daniela RANDT asszony
Renato RE úr
Gabriele RIDOLFI úr
Friederike ROER asszony
Kaisa SAINIO asszony
Jean-Baptiste SIMONNET úr
Andreas THOMASCH úr
Ad TOET úr
Une Elina TYYNILÄ asszony
Rob VAN DER BURG úr
Marcel VERSLYPE úr
Marcin ZALEWSKI úr
19.12.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 323/32 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/2023 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2018. december 17.)
a fluorozott szénhidrogént 2015. január 1-jétől a fluortartalmú üvegházhatású gázokról szóló 517/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jelentésnek megfelelően jogszerűen forgalomba hozó gyártókra és importőrökre vonatkozó referenciaértékeknek az említett rendelet értelmében történő megállapításáról szóló (EU) 2017/1984 végrehajtási határozatnak az Egyesült Királyságban letelepedett gyártók és importőrök esetében a 2019. március 30-tól2020. december 31-ig tartó időszakra vonatkozó referenciaértékek tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2018) 8801. számú dokumentummal történt)
(Csak az angol nyelvű változat hiteles)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a fluortartalmú üvegházhatású gázokról és a 842/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 16-i 517/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 16. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 517/2014/EU rendeletnek megfelelően mennyiségi korlátok vonatkoznak az uniós piacon a gyártók vagy importőrök által évi legalább 100 tonna CO2-egyenértékben forgalomba hozott fluorozott szénhidrogénekre ezek forgalomba hozott mennyiségének fokozatos csökkentése érdekében. |
(2) |
Az 517/2014/EU rendelet 16. cikke értelmében a mennyiségi korlátokat (kvótákat) a gyártók és az importőrök által 2015. január 1-jétől jogszerűen forgalomba hozott fluorozott szénhidrogén-mennyiségnek az 517/2014/EU rendelet 19. cikke szerint jelentett éves átlaga alapján a Bizottság által megállapított referenciaértékek alapján kell kiszámítani, míg az említett rendelet V. mellékletével összhangban az ugyanabban az időszakban az 517/2014/EU rendelet 15. cikkének (2) bekezdésében említett felhasználási célokra szánt fluorozott szénhidrogének mennyiségét a rendelkezésre álló adatok alapján ki kell zárni. |
(3) |
Az 517/2014/EU rendelet 16. cikkének (5) bekezdése szerint a kvótákat az (EU) 2017/1984 bizottsági végrehajtási határozat (2) mellékletében felsorolt, az Unióban letelepedett gyártók és importőrök, illetve azon, harmadik országokban letelepedett gyártók vagy importőrök számára ítélik oda, amelyek megbíztak az Unióban letelepedett és az (EU) 2017/1984 végrehajtási határozat mellékletében felsorolt egyedüli képviselőt. |
(4) |
Az Egyesült Királyság által az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikke alapján tett értesítés fényében annak biztosítása érdekében, hogy az Egyesült Királyságban letelepedett gyártók és importőrök referenciaértékei és kvótái a fluorozott szénhidrogének Európai Unióban történő jogszerű forgalomba hozatalát tükrözzék az Egyesült Királyság kilépése utáni 27 tagállamú Unióban, e vállalatok referenciaértékeit a 2019. év tekintetében újra kell számolni a 2019. március 30-i kilépést követő időszakra. |
(5) |
A 2019. január 1-tőlmárcius 29-ig terjedő időszakban érvényesnek kell tekintetni az (EU) 2017/1984 végrehajtási határozatban meghatározott referenciaértékeket, és azok alkalmazandók. Az Egyesült Királyságban letelepedett gyártók és importőrök 2019. március 29-ig bezárólag érvényes kvótáinak meghatározásához az erre az időszakra vonatkozó referenciaértékeket súlyozni kell az Egyesült Királyság által 2019-ben az Unió tagállamaként töltött napok számával. |
(6) |
Az Egyesült Királyságban letelepedett vállalatok számára e határozatban megállapított, újraszámított referenciaértékek az e vállalatok által a Bizottsághoz benyújtott további ellenőrzött adatokon alapulnak, amelyek kiegészítik az 517/2014/EU rendelet 19. cikke alapján már benyújtott jelentéseket, megkülönböztetve az Egyesült Királyságban és a 27 másik uniós tagállamban forgalomba hozott fluorozott szénhidrogén-mennyiségeket. Azon vállalatok kapcsán, amelyek nem nyújtottak be további adatokat, azt kell feltételezni, hogy a teljes fluorozott szénhidrogén-mennyiséget az Egyesült Királyságban hozták forgalomba, és nem szükséges referenciaértéket megállapítani. |
(7) |
Az újraszámított referenciaértékek arra az esetre vonatkoznak, ha az uniós jog hatálya 2019. március 30-án megszűnik az Egyesült Királyságban és az Egyesült Királyságra nézve. |
(8) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az 517/2014/EU rendelet 24. cikke alapján létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Azon vállalkozások esetében, amelyek e határozat címzettjei, és attól az időponttól fogva, amikor az uniós jog hatálya megszűnik az Egyesült Királyságban és az Egyesült Királyságra nézve, az (EU) 2017/1984 végrehajtási határozat mellékletében a megfelelő referenciaérték helyébe az e határozat mellékletében meghatározott referenciaérték lép, vagy a vállalkozás törlésre kerül a mellékletből e határozat mellékletének megfelelően.
2. cikk
Ennek a határozatnak a következő vállalkozások a címzettjei:
F-gáz-portál azonosító szám |
Vállalkozás |
||||||
9401 |
|
||||||
16310 |
|
||||||
9590 |
|
||||||
9605 |
American Pacific Corporation Képviseli:
|
||||||
13985 |
|
||||||
9418 |
|
||||||
9676 |
|
||||||
9692 |
|
||||||
9711 |
|
||||||
9761 |
|
||||||
9763 |
|
||||||
9769 |
|
||||||
14063 |
|
||||||
9789 |
Fujitsu General Limited Képviseli:
|
||||||
9791 |
|
||||||
9797 |
|
||||||
16319 |
|
||||||
9810 |
|
||||||
9545 |
|
||||||
13586 |
|
||||||
9829 |
|
||||||
9840 |
|
||||||
9842 |
|
||||||
16356 |
|
||||||
9857 |
|
||||||
9550 |
|
||||||
9475 |
|
||||||
9916 |
|
||||||
9478 |
|
||||||
9967 |
|
||||||
9558 |
|
||||||
9976 |
|
||||||
9996 |
|
||||||
10061 |
|
||||||
10063 |
|
||||||
15946 |
|
Kelt Brüsszelben, 2018. december 17-én.
a Bizottság részéről
Miguel ARIAS CAÑETE
a Bizottság tagja
(1) HL L 150., 2014.5.20., 195. o.
(2) A Bizottság (EU) 2017/1984 végrehajtási határozata (2017. október 24.) a fluorozott szénhidrogént 2015. január 1-jétől e rendelet szerinti jelentésnek megfelelően jogszerűen forgalomba hozó gyártók és importőrök tekintetében a 2018. január 1-től2020. december 31-ig tartó időszakra vonatkozó referenciaértékeknek a fluortartalmú üvegházhatású gázokról szóló 517/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő megállapításáról (HL L 287., 2017.11.4., 4. o.).
MELLÉKLET
Azon gyártók vagy importőrök: 1. amelyekre vonatkozóan a 2019. március 30. és 2020. december 31. közötti időszakra vonatkozó referenciaértékek (1) helyébe a megfelelő újraszámított referenciaértékek lépnek, illetve 2. amelyek törlésre kerülnek e jegyzékből
(1) Bizalmas kereskedelmi információk – nem közzétételre.
Helyesbítések
19.12.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 323/37 |
Helyesbítés az 1178/2011/EU rendelet bejelentett képzési szervezetek tekintetében történő módosításáról szóló, 2018. július 31-i (EU) 2018/1119 bizottsági rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 204., 2018. augusztus 13. )
A 14. oldalon, az 1. cikk 1. pontjában, az 1178/2011/EU rendelet 2. cikkébe beiktatott (17) bekezdésben:
a következő szövegrész:
„»alapvető műszerek kezelésének oktatására használt berendezés (BITD)« …”
helyesen:
„»alapszintű műszeres repülésgyakorló berendezés (BITD)« …”.
A 14. oldalon, az 1. cikk 1. pontjában, az 1178/2011/EU rendelet 2. cikkébe beiktatott (20) bekezdés a) pontjában:
a következő szövegrész:
„… alapvető műszerek kezelésének oktatására használt berendezés (BITD);”
helyesen:
„… alapszintű műszeres repülésgyakorló berendezés (BITD);”.
A 24. oldalon, a IV. mellékletben, az 1178/2011/EU rendeletbe beiktatott VIII. melléklet „DTO.GEN.110 A képzés tartalma” című szakasza a) pontja 1.d) alpontjában:
a következő szövegrész:
„további jogosításokra felkészítő képzés: éjszakai repülés, aerobatika, hegyvidéki repülés, vitorlázórepülő- és transzparensvontatás;”
helyesen:
„további jogosításokra felkészítő képzés: éjszakai repülési, műrepülési, hegyvidéki repülési, vitorlázórepülő- és transzparensvontatási jogosítás;”.
A 24. oldalon, a IV. mellékletben, az 1178/2011/EU rendeletbe beiktatott VIII. melléklet „DTO.GEN.110 A képzés tartalma” című szakasza a) pontja 2.d) alpontjában:
a következő szövegrész:
„éjszakai jogosításra felkészítő képzés;”
helyesen:
„éjszakai repülési jogosításra felkészítő képzés;”.
A 24. oldalon, a IV. mellékletben, az 1178/2011/EU rendeletbe beiktatott VIII. melléklet „DTO.GEN.110 A képzés tartalma” című szakasza a) pontjának 2.c) alpontjában:
a következő szövegrész:
„… utasülésszámú …”
helyesen:
„… ülésszámú …”.
A 24. oldalon, a IV. mellékletben, az 1178/2011/EU rendeletbe beiktatott VIII. melléklet „DTO.GEN.110 A képzés tartalma” című szakasza a) pontja 3.e) alpontjában:
a következő szövegrész:
„további jogosításokra felkészítő képzés: aerobatika, vitorlázórepülő-vontatás és felhőrepülési vitorlázórepülőgép-jogosítás;”
helyesen:
„további jogosításokra felkészítő képzés: műrepülési, vitorlázórepülő-vontatási és felhőrepülési vitorlázórepülőgép-jogosítás;”.
A 25. oldalon, a IV. mellékletben, az 1178/2011/EU rendeletbe beiktatott VIII. melléklet „DTO.GEN.110 A képzés tartalma” című szakasza a) pontja 4.f) alpontjában:
a következő szövegrész:
„éjszakai jogosításra felkészítő képzés;”
helyesen:
„éjszakai repülési jogosításra felkészítő képzés;”.
A 27. oldalon, a IV. mellékletben, az 1178/2011/EU rendeletbe beiktatott VIII. melléklet „DTO.GEN.230 A DTO oktatási programja” című szakasza d) pontjában:
a következő szövegrész:
„A c) pont nem alkalmazandó olyan szervezetre, amely a VII. melléklet (ORA rész) ATI alrészével összhangban kibocsátott jóváhagyással is rendelkezik, amely az említett képzés vonatkozásában bizonyos jogokat is magában foglal.”
helyesen:
„A c) pont nem alkalmazandó az olyan szervezetre, amely a VII. melléklet (ORA rész) ATO alrészével összhangban kibocsátott, az említett képzésre vonatkozó jogosultságokat tartalmazó jóváhagyással is rendelkezik.”
19.12.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 323/38 |
Helyesbítés a piperin, a 3-metil-indol, az indol, a 2-acetil-pirrol és a pirrolidin valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2018. február 15-i (EU) 2018/241 bizottsági végrehajtási rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 53., 2018. február 23. )
A 28. oldalon a 2. cikk (3) bekezdésében:
a következő szövegrész:
„…élelmiszer-termelő állatok…”,
helyesen:
„…nem élelmiszer-termelő állatok…”.