ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 310

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

61. évfolyam
2018. december 6.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

 

*

A Tanács (EU) 2018/1893 határozata (2018. július 16.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Marokkói Királyság közötti társulást létrehozó euromediterrán megállapodás 1. és 4. jegyzőkönyvének módosításáról szóló, az Európai Unió és a Marokkói Királyság között levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Európai Unió nevében történő aláírásáról

1

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1894 rendelete (2018. november 30.) a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben folytatott, norvég homárra irányuló halászat tilalmáról

4

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1895 rendelete (2018. november 30.) a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben folytatott, rombuszhalakra irányuló halászat tilalmáról

6

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1896 rendelete (2018. november 30.) a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben folytatott, szürke tőkehalra irányuló halászat tilalmáról

8

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1897 rendelete (2018. november 30.) a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által az ICES 8 és 9 övezet uniós vizein folytatott, rájaalakúakra irányuló halászat tilalmáról

10

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1898 rendelete (2018. november 30.) a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által az ICES 8, 9 és 10 övezetben, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizein folytatott, sima lepényhalra irányuló halászat tilalmáról

12

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1899 rendelete (2018. november 30.) a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által az ICES 8 övezetben folytatott, vékonybajszú tőkehalra irányuló halászat tilalmáról

14

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1900 rendelete (2018. november 30.) a Lengyelország lobogója alatt közlekedő hajók által az ICES 22–24 alkörzetben folytatott heringhalászat tilalmáról

16

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1901 rendelete (2018. november 30.) a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben folytatott, ördöghalfélékre irányuló halászat tilalmáról

18

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1902 rendelete (2018. november 30.) a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által a 8a és 8b övezetben folytatott, közönséges nyelvhalra irányuló halászat tilalmáról

20

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1903 rendelete (2018. december 5.) a takarmányok forgalomba hozataláról és felhasználásáról szóló 767/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet IV., VI. és VII. mellékletének helyesbítéséről és az említett rendelet II., IV., V. és VI. melléklete egyes nyelvi változatainak helyesbítéséről ( 1 )

22

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (EU) 2018/1904 végrehajtási határozata (2018. december 4.) Hollandiának a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 285. cikkétől eltérő különös intézkedés bevezetésére való felhatalmazásáról

25

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1905 határozata (2018. november 28.) az Uniós szintű népszavazás arról, hogy az európai polgárok az Egyesült Királyság Unióban maradását vagy az Unióból való kilépését támogatják-e elnevezésű javasolt polgári kezdeményezésről (az értesítés a C(2018) 8006. számú dokumentummal történt)

27

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1906 végrehajtási határozata (2018. november 30.) az (EU) 2016/2323 bizottsági végrehajtási határozatnak a hajó-újrafeldolgozó létesítmények 1257/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint létrehozott európai jegyzékének aktualizálása céljából történő módosításáról ( 1 )

29

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

6.12.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 310/1


A TANÁCS (EU) 2018/1893 HATÁROZATA

(2018. július 16.)

az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Marokkói Királyság közötti társulást létrehozó euromediterrán megállapodás 1. és 4. jegyzőkönyvének módosításáról szóló, az Európai Unió és a Marokkói Királyság között levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Európai Unió nevében történő aláírásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben 218. cikkének (5) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Marokkói Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euromediterrán megállapodás (1) (a továbbiakban: társulási megállapodás) 2000. március 1-jén lépett hatályba.

(2)

A társulási megállapodás hatálybalépése óta az Unió folytatta a Marokkói Királysággal létesített kétoldalú kapcsolatainak megerősítését, és kiemelt státuszt biztosított számára.

(3)

Az Unió nem befolyásolja a Nyugat-Szahara végleges jogállására vonatkozó, az Egyesült Nemzetek Szervezete keretei között folytatott politikai párbeszédet, és több alkalommal következetesen megerősítette, hogy elkötelezett a Nyugat-Szaharára – amelyet az Egyesült Nemzetek Szervezete felvett az önkormányzattal nem rendelkező területek listájára, és amelynek jelentős része jelenleg a Marokkói Királyság igazgatása alatt áll – vonatkozó vitarendezésre. Az Unió teljes mértékben támogatja az Egyesült Nemzetek főtitkára és személyes megbízottja annak érdekében tett erőfeszítéseit, hogy a felek segítséget kapjanak egy olyan igazságos, tartós és kölcsönösen elfogadható politikai megoldás eléréséhez, amely az Egyesült Nemzetek Alapokmányában foglalt – az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának határozataiban, és különösen a 2152. (2014), a 2218 (2015), a 2385 (2016), a 2351 (2017) és a 2414 (2018) sz. határozatban foglalt – céloknak és elveknek megfelelő megállapodások keretében lehetővé tenné a nyugat-szaharai nép önrendelkezését.

(4)

A társulási megállapodás hatálybalépése óta behozatalra kerültek az Unióba olyan, Nyugat-Szaharából származó és igazoltan marokkói származású termékek, amelyek az említett megállapodás vonatkozó rendelkezéseiben előírt vámkedvezményekben részesültek.

(5)

ABíróság a C-104/16 P. sz. ügyben hozott ítéletében (2) azonban pontosította, hogy a társulási megállapodás csak a Marokkói Királyság területére vonatkozott, az önkormányzattal nem rendelkező területnek minősülő Nyugat-Szaharára nem.

(6)

Ügyelni kell arra, hogy az évek során kialakult kereskedelmi forgalomban ne keletkezzen zavar, ugyanakkor megfelelő garanciákat kell létrehozni a nemzetközi jog, beleértve az emberi jogok védelmére és az érintett területek fenntartható fejlődésére vonatkozóan. A Tanács 2017. május 29-én felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy a Nyugat-Szaharából származó termékeknek a társulási megállapodásban előírt vámkedvezményekben való részesítésére vonatkozó jogalap létrehozása érdekében, a Bíróság határozatával összhangban tárgyalásokat kezdeményezzen a Marokkói Királysággal. Kizárólag az Európai Unió és a Marokkói Királyság közötti megállapodással biztosítható, hogy a Nyugat-Szaharából származó termékek behozatala preferenciális származású legyen, mivel kizárólag a marokkói hatóságok tudnak gondoskodni a szóban forgó kedvezmények biztosításához szükséges szabályok betartásáról.

(7)

A Bizottság értékelte az ilyen megállapodásnak a fenntartható fejlődésre kifejtett lehetséges hatásait, többek között a nyugat-szaharai termékekre biztosított vámkedvezményekből fakadóan a nyugat-szaharai érintett népesség számára jelentkező előnyök és hátrányok tekintetében, valamint az érintett területek természeti erőforrásainak kiaknázására kifejtett hatásokat. A vámkedvezményeknek a foglalkoztatásra, az emberi jogokra és a természeti erőforrások kiaknázására kifejtett hatásai nagyon nehezen mérhetőek, mivel közvetett jellegűek. Ugyanígy objektív információkat sem könnyű szerezni ezzel a helyzettel kapcsolatban.

(8)

Mindazonáltal ebből az értékelésből az következik, hogy a társulási megállapodás által a Nyugat-Szaharából származó termékekre előírt vámkedvezmények biztosításából a nyugat-szaharai gazdaság számára jelentkező előnyök, különösen a jelentős gazdasági katalizátorhatás és az így kiváltott társadalmi fejlődés összességében meghaladja a konzultációs folyamatok során felmerült hátrányokat, többek között a természeti erőforrások – különösen a felszín alatti víztartalékok – kiterjedt felhasználását, amelyre vonatkozóan intézkedéseket tettek.

(9)

Úgy értékelték, hogy a vámkedvezményeknek a Nyugat-Szaharából származó termékekre történő kiterjesztése összességében pozitív hatást fog gyakorolni az érintett lakosságra. Várható, hogy ez a hatás a jövőben is fennmarad, sőt, esetlegesen fokozódhat is. Az értékelés jelzi, hogy a vámkedvezményeknek a nyugat-szaharai termékekre történő kiterjesztése előmozdítja a beruházási feltételeket, emellett gyors és jelentős fellendülést segít elő, amely kedvez a helyi foglalkoztatásnak. Az, hogy Nyugat-Szaharában léteznek olyan gazdasági és termelési tevékenységek, amelyek esetében kiemelkedő érdek fűződne ahhoz, hogy a társulási megállapodásban előírt vámkedvezményekben részesüljenek, azt jelzi, hogy a vámkedvezmények – többek között a halászati és a mezőgazdasági termékekre vonatkozó vámkedvezmények – biztosításának elmaradása jelentősen veszélyeztetné a nyugat-szaharai kivitelt. Úgy értékelték, hogy a beruházások ösztönzése révén a vámkedvezmények biztosítása pozitív hatást fejt ki a nyugat-szaharai gazdaság fejlődésére.

(10)

Figyelemmel a Bíróság ítéletében megfogalmazott, a beleegyezésre vonatkozó megállapításokra, a Bizottság az Európai Külügyi Szolgálattal együtt minden indokolható és megvalósítható lépést megtett a jelen lehetőségekhez mérten az értintett lakosság megfelelő bevonása érdekében abból a célból, hogy megbizonyosodjon affelől, hogy az értintett lakosság beleegyezését adja a megállapodáshoz. Széleskörű konzultációkat folytattak, és a konzultációkban részt vett érdekelt szociális, gazdasági és politikai szereplők többsége a társulási megállapodás szerinti vámkedvezmények Nyugat-Szaharára történő kiterjesztése mellett foglalt állást. Azok, akik elvetették a vámkedvezmények kiterjesztését alapvetően úgy vélték, hogy az ilyen megállapodás a Nyugat-Szahara területével kapcsolatos marokkói álláspontot támogatja. Ugyanakkor e megállapodás nem vonja maga után Marokkó Nyugat-Szahara feletti szuverenitásának elismerését. Az Unió egyébiránt – megerősített erőfeszítésekkel – a továbbiakban is támogatni fogja az Egyesült Nemzetek Szervezetének égisze alatt megkezdett és folytatott békés vitarendezési folyamatot.

(11)

A Bizottság ezért az Unió nevében tárgyalásokat folytatott a társulási megállapodás 1. és 4. jegyzőkönyvének módosításáról szóló, az Európai Unió és a Marokkói Királyság között levélváltás formájában létrejött megállapodásról (a továbbiakban: a megállapodás), amelyet a felek 2018. január 31-én parafáltak.

(12)

A megállapodás hozzájárul az Európai Unióról szóló szerződés 21. cikke keretében kitűzött uniós célok megvalósításához.

(13)

Következésképpen a megállapodást alá kell írni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Marokkói Királyság közötti társulást létrehozó euromediterrán megállapodás 1. és 4. jegyzőkönyvének módosításáról szóló, az Európai Unió és a Marokkói Királyság között levélváltás formájában létrejött megállapodásnak (a továbbiakban: a megállapodás) az Európai Unió nevében történő aláírására a Tanács felhatalmazást ad, figyelemmel a megállapodás megkötésére (3).

2. cikk

A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodásnak az Unió nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2018. július 16-án.

a Tanács részéről

az elnök

F. MOGHERINI


(1)  HL L 70., 2000.3.18., 2. o.

(2)  A Bíróság C-104/16 P. sz., Tanács kontra Front Polisario ügyben 2016. december 21-én hozott ítélete (ECLI:EU:C:2016:973).

(3)  A megállapodás szövegét a megkötéséről szóló határozattal együtt hirdetik ki.


RENDELETEK

6.12.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 310/4


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1894 RENDELETE

(2018. november 30.)

a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben folytatott, norvég homárra irányuló halászat tilalmáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2018/120 tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2018. évre.

(2)

A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2018-ra megállapított halászati kvótát.

(3)

Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A kvóta kimerítése

Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2018. évi halászati kvótáját.

2. cikk

Tilalmak

Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Az e hajók által ezen időponttól kezdve kifogott, az adott állományba tartozó egyedeket tilos különösen a fedélzeten tartani, kirakni, átrakni és kirakodni.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. november 30-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

João AGUIAR MACHADO

főigazgató

Tengerügyi és Halászati Főigazgatóság


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(2)  A Tanács (EU) 2018/120 rendelete (2018. január 23.) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2018. évre történő meghatározásáról, valamint az (EU) 2017/127 rendelet módosításáról (HL L 27., 2018.1.31., 1. o.).


MELLÉKLET

Szám

38/TQ120

Tagállam

Belgium

Állomány

NEP/8ABDE.

Faj

Norvég homár (Nephrops norvegicus)

Övezet

8a, 8b, 8d és 8e

A tilalom bevezetésének időpontja

2018.10.6.


6.12.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 310/6


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1895 RENDELETE

(2018. november 30.)

a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben folytatott, rombuszhalakra irányuló halászat tilalmáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2018/120 tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2018. évre.

(2)

A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2018-ra megállapított halászati kvótát.

(3)

Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A kvóta kimerítése

Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2018. évi halászati kvótáját.

2. cikk

Tilalmak

Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Az e hajók által ezen időponttól kezdve kifogott, az adott állományba tartozó egyedeket tilos különösen a fedélzeten tartani, kirakni, átrakni és kirakodni.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. november 30-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

João AGUIAR MACHADO

főigazgató

Tengerügyi és Halászati Főigazgatóság


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(2)  A Tanács (EU) 2018/120 rendelete (2018. január 23.) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2018. évre történő meghatározásáról, valamint az (EU) 2017/127 rendelet módosításáról (HL L 27., 2018.1.31., 1. o.).


MELLÉKLET

Szám

37/TQ120

Tagállam

Belgium

Állomány

LEZ/*8ABDE (különleges feltétel: LEZ/07.)

Faj

Rombuszhalak (Lepidorhombus spp.)

Övezet

8a, 8b, 8d és 8e

A tilalom bevezetésének időpontja

2018.10.6.


6.12.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 310/8


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1896 RENDELETE

(2018. november 30.)

a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben folytatott, szürke tőkehalra irányuló halászat tilalmáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2018/120 tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2018. évre.

(2)

A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2018-ra megállapított halászati kvótát.

(3)

Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A kvóta kimerítése

Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2018. évi halászati kvótáját.

2. cikk

Tilalmak

Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Az e hajók által ezen időponttól kezdve kifogott, az adott állományba tartozó egyedeket tilos különösen a fedélzeten tartani, kirakni, átrakni és kirakodni.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. november 30-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

João AGUIAR MACHADO

főigazgató

Tengerügyi és Halászati Főigazgatóság


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(2)  A Tanács (EU) 2018/120 rendelete (2018. január 23.) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2018. évre történő meghatározásáról, valamint az (EU) 2017/127 rendelet módosításáról (HL L 27., 2018.1.31., 1. o.).


MELLÉKLET

Szám

36/TQ120

Tagállam

Belgium

Állomány

HKE/8ABDE., beleértve a következőt: HKE/*57-14

Faj

Szürke tőkehal (Merluccius merluccius)

Övezet

8a, 8b, 8d és 8e

A tilalom bevezetésének időpontja

2018.10.6.


6.12.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 310/10


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1897 RENDELETE

(2018. november 30.)

a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által az ICES 8 és 9 övezet uniós vizein folytatott, rájaalakúakra irányuló halászat tilalmáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2018/120 tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2018. évre.

(2)

A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2018-ra megállapított halászati kvótát.

(3)

Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A kvóta kimerítése

Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2018. évi halászati kvótáját.

2. cikk

Tilalmak

Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Az e hajók által ezen időponttól kezdve kifogott, az adott állományba tartozó egyedeket tilos különösen a fedélzeten tartani, kirakni, átrakni és kirakodni.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. november 30-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

João AGUIAR MACHADO

főigazgató

Tengerügyi és Halászati Főigazgatóság


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(2)  A Tanács (EU) 2018/120 rendelete (2018. január 23.) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2018. évre történő meghatározásáról, valamint az (EU) 2017/127 rendelet módosításáról (HL L 27., 2018.1.31., 1. o.).


MELLÉKLET

Szám

35/TQ120

Tagállam

Belgium

Állomány

SRX/89-C., beleértve a következőket: RJC/89-C., RJH/89-C., RJN/89-C., RJU/8-C. és RJU/9-C.

Faj

Rájaalakúak (Rajiformes)

Övezet

Az ICES 8 és 9 övezet uniós vizei

A tilalom bevezetésének időpontja

2018.10.6.


6.12.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 310/12


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1898 RENDELETE

(2018. november 30.)

a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által az ICES 8, 9 és 10 övezetben, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizein folytatott, sima lepényhalra irányuló halászat tilalmáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2018/120 tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2018. évre.

(2)

A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2018-ra megállapított halászati kvótát.

(3)

Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A kvóta kimerítése

Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2018. évi halászati kvótáját.

2. cikk

Tilalmak

Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Az e hajók által ezen időponttól kezdve kifogott, az adott állományba tartozó egyedeket tilos különösen a fedélzeten tartani, kirakni, átrakni és kirakodni.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. november 30-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

João AGUIAR MACHADO

főigazgató

Tengerügyi és Halászati Főigazgatóság


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(2)  A Tanács (EU) 2018/120 rendelete (2018. január 23.) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2018. évre történő meghatározásáról, valamint az (EU) 2017/127 rendelet módosításáról (HL L 27., 2018.1.31., 1. o.).


MELLÉKLET

Szám

34/TQ120

Tagállam

Belgium

Állomány

PLE/8/3411

Faj

Sima lepényhal (Pleuronectes platessa)

Övezet

ICES 8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

A tilalom bevezetésének időpontja

2018.10.6.


6.12.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 310/14


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1899 RENDELETE

(2018. november 30.)

a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által az ICES 8 övezetben folytatott, vékonybajszú tőkehalra irányuló halászat tilalmáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2018/120 tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2018. évre.

(2)

A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2018-ra megállapított halászati kvótát.

(3)

Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A kvóta kimerítése

Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2018. évi halászati kvótáját.

2. cikk

Tilalmak

Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Az e hajók által ezen időponttól kezdve kifogott, az adott állományba tartozó egyedeket tilos különösen a fedélzeten tartani, kirakni, átrakni és kirakodni.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. november 30-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

João AGUIAR MACHADO

főigazgató

Tengerügyi és Halászati Főigazgatóság


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(2)  A Tanács (EU) 2018/120 rendelete (2018. január 23.) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2018. évre történő meghatározásáról, valamint az (EU) 2017/127 rendelet módosításáról (HL L 27., 2018.1.31., 1. o.).


MELLÉKLET

Szám

33/TQ120

Tagállam

Belgium

Állomány

WHG/08.

Faj

Vékonybajszú tőkehal (Merlangius merlangus)

Övezet

ICES 8

A tilalom bevezetésének időpontja

2018.10.6.


6.12.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 310/16


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1900 RENDELETE

(2018. november 30.)

a Lengyelország lobogója alatt közlekedő hajók által az ICES 22–24 alkörzetben folytatott heringhalászat tilalmáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2017/1970 tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2018. évre.

(2)

A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2018-ra megállapított halászati kvótát.

(3)

Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A kvóta kimerítése

Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2018. évi halászati kvótáját.

2. cikk

Tilalmak

Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Az e hajók által ezen időponttól kezdve kifogott, az adott állományba tartozó egyedeket tilos különösen a fedélzeten tartani, kirakni, átrakni és kirakodni.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. november 30-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

João AGUIAR MACHADO

főigazgató

Tengerügyi és Halászati Főigazgatóság


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(2)  A Tanács (EU) 2017/1970 rendelete (2017. október 27.) a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2018. évre történő meghatározásáról, továbbá az (EU) 2017/127 rendelet módosításáról (HL L 281., 2017.10.31., 1. o.).


MELLÉKLET

Szám

30/TQ1970

Tagállam

Lengyelország

Állomány

COD/3BC+24

Faj

Közönséges tőkehal (Gadus morhua)

Övezet

ICES 22–24 alkörzet

A tilalom bevezetésének időpontja

2018.10.4.


6.12.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 310/18


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1901 RENDELETE

(2018. november 30.)

a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben folytatott, ördöghalfélékre irányuló halászat tilalmáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2018/120 tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2018. évre.

(2)

A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2018-ra megállapított halászati kvótát.

(3)

Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A kvóta kimerítése

Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2018. évi halászati kvótáját.

2. cikk

Tilalmak

Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Az e hajók által ezen időponttól kezdve kifogott, az adott állományba tartozó egyedeket tilos különösen a fedélzeten tartani, kirakni, átrakni és kirakodni.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. november 30-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

João AGUIAR MACHADO

főigazgató

Tengerügyi és Halászati Főigazgatóság


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(2)  A Tanács (EU) 2018/120 rendelete (2018. január 23.) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2018. évre történő meghatározásáról, valamint az (EU) 2017/127 rendelet módosításáról (HL L 27., 2018.1.31., 1. o.).


MELLÉKLET

Szám

32/TQ120

Tagállam

Belgium

Állomány

ANF/*8ABDE (különleges feltétel: ANF/07.)

Faj

Ördöghalfélék (Lophiidae)

Övezet

8a, 8b, 8d és 8e

A tilalom bevezetésének időpontja

2018.10.6.


6.12.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 310/20


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1902 RENDELETE

(2018. november 30.)

a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által a 8a és 8b övezetben folytatott, közönséges nyelvhalra irányuló halászat tilalmáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2018/120 tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2018. évre.

(2)

A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2018-ra megállapított halászati kvótát.

(3)

Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A kvóta kimerítése

Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2018. évi halászati kvótáját.

2. cikk

Tilalmak

Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Az e hajók által ezen időponttól kezdve kifogott, az adott állományba tartozó egyedeket tilos különösen a fedélzeten tartani, kirakni, átrakni és kirakodni.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. november 30-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

João AGUIAR MACHADO

főigazgató

Tengerügyi és Halászati Főigazgatóság


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(2)  A Tanács (EU) 2018/120 rendelete (2018. január 23.) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2018. évre történő meghatározásáról, valamint az (EU) 2017/127 rendelet módosításáról (HL L 27., 2018.1.31., 1. o.).


MELLÉKLET

Szám

31/TQ120

Tagállam

Belgium

Állomány

SOL/8AB.

Faj

Közönséges nyelvhal (Solea solea)

Övezet

8a és 8b

A tilalom bevezetésének időpontja

2018.10.6.


6.12.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 310/22


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1903 RENDELETE

(2018. december 5.)

a takarmányok forgalomba hozataláról és felhasználásáról szóló 767/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet IV., VI. és VII. mellékletének helyesbítéséről és az említett rendelet II., IV., V. és VI. melléklete egyes nyelvi változatainak helyesbítéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a takarmányok forgalomba hozataláról és felhasználásáról, az 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 79/373/EGK tanácsi irányelv, a 80/511/EGK bizottsági irányelv, a 82/471/EGK, 83/228/EGK, 93/74/EGK, 93/113/EK és 96/25/EK tanácsi irányelv és a 2004/217/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 767/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 27. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2017/2279 bizottsági rendelet (2) elfogadását követően hibát fedeztek fel az említett rendelet mellékletének 2. pontjában, amely a sósavban oldhatatlan hamutartalom tekintetében felváltja a 767/2009/EK rendelet IV. mellékletének A. részét. Ennek eredményeként nem állapítottak meg toleranciaszinteket az 5 %-os sósavban oldhatatlan hamutartalom tekintetében.

(2)

Az (EU) 2017/2279 rendelet mellékletének a 767/2009/EK rendelet VI. melléklete I. fejezetének 7. pontját és VII. melléklete I. fejezetének 8. pontját felváltó 3. és 4. pontjában szövegrész kihagyását állapították meg. Ez félreértésekhez vezetett az érzékszervi tulajdonságokat javító adalékanyagok vagy a tápértékkel rendelkező takarmány-adalékanyagok önkéntes alapon történő feltüntetésére vonatkozó rendelkezések alkalmazási köre tekintetében.

(3)

A 767/2009/EK rendeletet ennek megfelelően helyesbíteni kell.

(4)

Az (EU) 2017/2279 rendelet angol, cseh, észt, görög, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelvű változata hibát tartalmaz, amennyiben az említett rendelet a „nyers olajok és zsírok” kifejezést a 767/2009/EK rendelet IV., VI. és VII. mellékletében szereplő „nyerszsír” kifejezéssel váltotta fel, de ez a módosítás kimaradt az említett rendelet II. és V. mellékletéből.

(5)

A (EU) 2017/2279 rendelet német nyelvű változata számos hibát tartalmaz. Az említett rendelet mellékletének 2. pontja, amely felváltja a 767/2009/EK rendelet IV. mellékletének A. részét, hibát tartalmaz a nedvességtartalom százalékos értékeit illetően. A 767/2009/EK rendelet VI. mellékletének helyébe lépő (EU) 2017/2279 rendelet mellékletének 3. pontja hibákat tartalmaz az aromaanyagok rövidített neve, valamint a lizin és metionin kötelező címkézési követelményei tekintetében a célfajok vonatkozásában.

(6)

A 767/2009/EK rendelet angol, cseh, észt, görög, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelvű változatát ezért ennek megfelelően helyesbíteni kell. Ezek a helyesbítések a többi nyelvi változatot nem érintik.

(7)

mivel biztonsági okok nem indokolják a mellékleteket érintő helyesbítések azonnali alkalmazását, a kereskedelmi gyakorlatok szükségtelen megzavarásának elkerülése, illetve annak érdekében, hogy gazdasági szereplőket ne sújtsák szükségtelen adminisztratív terhek, helyénvaló a címkézés zökkenőmentes átalakítását lehetővé tévő átmeneti intézkedésekről rendelkezni.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 767/2009/EK rendeletet a következőképpen kell helyesbíteni:

1.

a IV. melléklet A. részének 2. pontjában, a „sósavban oldhatatlan hamu” sorban szereplő táblázat második oszlopában az „1 – < 5” mező tartalma helyébe az „1–5” szövegrész lép;

2.

A VI. melléklet I. fejezetének 7. pontja helyébe a következő szöveg lép:

„7.

a 6. pont sérelme nélkül, amennyiben valamely, érzékszervi tulajdonságokat javító adalékanyagot vagy tápértékkel rendelkező takarmány-adalékanyagot önkéntes alapon tüntetik fel, a hozzáadott mennyiséget az 1. pontnak megfelelően kell megadni, illetve a »vitaminok, provitaminok és olyan kémiailag jól meghatározott anyagok, amelyeknek hasonló hatása van« funkcionális csoportba tartozó takarmány-adalékanyagok esetében a teljes eltarthatósági idő alatt garantált teljes mennyiséget kell feltüntetni a 2. ponttal összhangban.”;

3.

A VII. melléklet I. fejezetének 8. pontja helyébe a következő szöveg lép:

„8.

a 7. pont sérelme nélkül, amennyiben valamely, érzékszervi tulajdonságokat javító adalékanyagot vagy tápértékkel rendelkező takarmány-adalékanyagot önkéntes alapon tüntetik fel, a hozzáadott mennyiséget az 1. pontnak megfelelően kell megadni, illetve a »vitaminok, provitaminok és olyan kémiailag jól meghatározott anyagok, amelyeknek hasonló hatása van« funkcionális csoportba tartozó takarmány-adalékanyagok esetében a teljes eltarthatósági idő alatt garantált teljes mennyiséget kell feltüntetni a 2. ponttal összhangban.”;

4.

a II. melléklet 5. pontjában és az V. mellékletben szereplő táblázat harmadik oszlopának 3., 5., 12., 15., 16. és 18. sorában a „nyersolajok és zsírok” kifejezés helyébe a „nyerszsír” kifejezés lép;

5.

(a magyar változatot nem érinti)

2. cikk

(1)   Azok a takarmány-alapanyagok és takarmánykeverékek, amelyeket 2019. december 26. előtt címkéztek fel a 2018. december 26. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és felhasználhatók, amennyiben azokat élelmiszer-termelő állatok takarmányozására szánják.

(2)   Azok a takarmány-alapanyagok és takarmánykeverékek, amelyeket 2020. december 26. előtt címkéztek fel a 2018. december 26. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és felhasználhatók, amennyiben azokat nem élelmiszer-termelő állatok takarmányozására szánják.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. december 5-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 229., 2009.9.1., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2017/2279 rendelete (2017. december 11.) a takarmányok forgalomba hozataláról és felhasználásáról szóló 767/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II., IV., VI., VII. és VIII. mellékletének módosításáról (HL L 328., 2017.12.12., 3. o.)


HATÁROZATOK

6.12.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 310/25


A TANÁCS (EU) 2018/1904 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2018. december 4.)

Hollandiának a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 285. cikkétől eltérő különös intézkedés bevezetésére való felhatalmazásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 395. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A 2006/112/EK irányelv 285. cikke első bekezdésének értelmében azok a tagállamok, amelyek nem éltek a 67/228/EGK tanácsi irányelv (2) 14. cikkében megállapított lehetőséggel, adómentességet adhatnak azoknak az adóalanyoknak, amelyek éves árbevétele legfeljebb 5 000 EUR, illetve ennek az összegnek nemzeti valutában kifejezett ellenértéke.

(2)

A Bizottságnál 2018. július 19-én iktatott levelében Hollandia felhatalmazást kért a 2006/112/EK irányelv 285. cikkétől eltérő különös intézkedés bevezetésére annak érdekében, hogy 25 000 EUR mentességi értékhatárt alkalmazhasson. Ezen különös intézkedés révén azok az adóalanyok, amelyek éves árbevétele legfeljebb 25 000 EUR, mentesülnének a 2006/112/EK irányelv XI. címének 2–6. fejezetében említett héakötelezettségek egy része vagy összessége alól.

(3)

A kisvállalkozásokra vonatkozó különös szabályozáshoz kapcsolódó, a 2006/112/EK irányelv 281–294. cikkében foglalt magasabb értékhatár egyszerűsítési intézkedés, mivel jelentősen csökkentheti a kisvállalkozások héakötelezettségeit. Ez a különös szabályozás az adóalanyok által választható lehetőség.

(4)

A 2006/112/EK irányelv 395. cikke (2) bekezdése második albekezdésével összhangban a Bizottság 2018. augusztus 9-én kelt leveleiben továbbította Hollandia kérelemét a többi tagállamnak, kivéve Spanyolországot és Ciprust, amelyeknek a kérelmet 2018. augusztus 10-én kelt levelében továbbította. A Bizottság 2018. augusztus 13-án kelt levelében értesítette Hollandiát arról, hogy a kérelem elbírálásához szükséges minden információ a rendelkezésére áll.

(5)

A kérelmezett eltérés összhangban áll a „Gondolkozz előbb kicsiben!” Európai kisvállalkozói intézkedéscsomag: „Small Business Act” című, a Bizottság által a Tanácsnak, az Európai Parlamentnek, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának címzett, 2008. június 25-i közlemény szakpolitikai célkitűzéseivel.

(6)

Mivel Hollandia várakozásai szerint a megnövelt értékhatár következtében csökkenni fognak a kisvállalkozások héakötelezettségei és ezáltal az adminisztratív terheik és a megfeleléssel összefüggő költségeik is, Hollandiát fel kell hatalmazni a különös intézkedés meghatározott ideig, 2022. december 31-ig történő alkalmazására. A kisvállalkozásokra vonatkozó különös szabályozás opcionális, így az adóalanyok továbbra is dönthetnek az általános héaszabályozás választása mellett.

(7)

Mivel jelenleg zajlik a 2006/112/EK irányelv a kisvállalkozásokra vonatkozó különös szabályozást előíró 281–294. cikkének felülvizsgálata, lehetséges, hogy elfogadásra kerül majd egy, az említett cikkeket módosító irányelv, amely az eltérés időbeli hatályának 2022. december 31-i lejárta előtti dátumot ír majd elő, amelytől kezdve a tagállamoknak nemzeti rendelkezéseket kell alkalmazniuk. Ebben az esetben ez a határozat a továbbiakban nem alkalmazandó.

(8)

A Hollandia által szolgáltatott információk alapján a megnövelt értékhatár a végső fogyasztói szinten beszedett hollandiai adóbevétel teljes összegét csak elhanyagolható mértékben fogja befolyásolni.

(9)

Az eltérés nem érinti az Unió héából származó saját forrásait, mivel Hollandiának az 1553/89/EGK, Euratom tanácsi rendelet (3) 6. cikkével összhangban kompenzációs számítást kell végeznie,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2006/112/EK irányelv 285. cikkétől eltérve, Hollandia felhatalmazást kap arra, hogy mentesítse a héa alól a legfeljebb 25 000 EUR éves árbevétellel rendelkező adóalanyokat.

2. cikk

Ezt a határozatot 2020. január 1-jétől kell alkalmazni, az alábbiak közül a korábbi időpontig:

a)

2022. december 31;

b)

az az időpont, amelytől kezdve a tagállamoknak a 2006/112/EK irányelvnek a kisvállalkozásokra vonatkozó különös szabályozást előíró 281–294. cikkét módosító irányelv elfogadása esetén elfogadandó bármely nemzeti rendelkezést kell alkalmazniuk.

3. cikk

Ez a határozat a róla szóló értesítés napján lép hatályba.

4. cikk

Ennek a határozatnak a címzettje a Holland Királyság.

Kelt Brüsszelben, 2018. december 4-én.

a Tanács részéről

az elnök

H. LÖGER


(1)  HL L 347., 2006.12.11., 1. o.

(2)  A Tanács 67/228/EGK második irányelve (1967. április 11.) a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról – a közös hozzáadottértékadó-rendszer struktúrájáról és alkalmazási módjáról (HL 71., 1967.4.14., 1303/67. o.)

(3)  A Tanács 1553/89/EGK, Euratom rendelete (1989. május 29.) a hozzáadottérték-adóból származó saját források beszedésének végleges egységes rendszeréről (HL L 155., 1989.6.7., 9. o.).


6.12.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 310/27


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1905 HATÁROZATA

(2018. november 28.)

az „Uniós szintű népszavazás arról, hogy az európai polgárok az Egyesült Királyság Unióban maradását vagy az Unióból való kilépését támogatják-e” elnevezésű javasolt polgári kezdeményezésről

(az értesítés a C(2018) 8006. számú dokumentummal történt)

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a polgári kezdeményezésről szóló, 2011. február 16-i 211/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikkére,

mivel:

(1)

Az „Uniós szintű népszavazás arról, hogy az európai polgárok az Egyesült Királyság Unióban maradását vagy az Unióból való kilépését támogatják-e” elnevezésű javasolt kezdeményezés megjelölt tárgya a következő: „Minden európai polgár számára biztosítani kell azt a lehetőséget, hogy kifejezhesse politikai véleményét az Egyesült Királyság európai uniós tagságának megtartásával kapcsolatban.”

(2)

A javasolt polgári kezdeményezés fő céljai a következők: „Ez a népszavazás nem kötelező erejű népszavazás, hanem közvélemény-kutatás. Az Európai Bizottságnak támogatnia kell ezt a közvélemény-kutatást, amely mind a 28 tagállamban minden európai polgár számára lehetővé teszi azon véleményük kifejezésre juttatását, hogy támogatják-e a Brexit bekövetkezését. Reméljük, hogy számíthatunk az Európai Bizottság 100 %-os támogatására – elsősorban azért, mert véleményünk szerint nem elfogadható, hogy egy népszavazás során olyan ígéretek és kijelentések megtételével vezetnek félre minden európai polgárt, amelyek egyáltalán nem tükrözik a valóságot.”

(3)

Az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ) megerősíti az uniós polgárság intézményét, és tovább fokozza az Unió demokratikus működését, többek között azáltal, hogy kimondja: minden polgárnak joga van az Unió demokratikus életében való részvételhez valamely európai polgári kezdeményezés révén.

(4)

E cél elérése érdekében biztosítani kell, hogy az európai polgári kezdeményezés eljárásrendje és feltételei világosak, egyszerűek, felhasználóbarátak, továbbá az eszköz jellegével arányosak legyenek, hogy ezáltal bátorítsák a polgárok részvételét, és elérhetőbbé tegyék az Uniót.

(5)

A tagállamok Európai Unióból való kilépésének jogát az EUSZ 50. cikkének (1) bekezdése rögzíti, amely szerint saját alkotmányos követelményeivel összhangban a tagállamok bármelyike határozhat úgy, hogy kilép az Unióból.

(6)

Jóllehet az Európai Bizottság sajnálattal veszi tudomásul az Egyesült Királyság azon döntését, hogy kilép az Európai Unióból – amint annak 2016. június 24-én (2) Jean-Claude Juncker, az Európai Bizottság elnöke Martin Schulzcal, az Európai Parlament elnökével, Donald Tuskkal, az Európai Tanács elnökével és Mark Ruttéval, az Európai Unió Tanácsának soros elnökével közösen hangot adott –, a Szerződésekben nincsen olyan jogalap, amely jogi aktus elfogadását tenné lehetővé az arra vonatkozó, tagállamon belüli döntéshozatali eljáráshoz kapcsolódóan, hogy az adott tagállam az EUSZ 50. cikke szerint bejelentette az Unióból történő kilépésének szándékát.

(7)

A fenti okokból kifolyólag az „Uniós szintű népszavazást arról, hogy az európai polgárok az Egyesült Királyság Unióban maradását vagy az Unióból való kilépését támogatják-e” elnevezésű javasolt polgári kezdeményezés a rendelet 4. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében és annak 2. cikke (1) bekezdésével összefüggésben kifejezetten kívül esik a Bizottság arra irányuló hatáskörén, hogy a Szerződések végrehajtásához uniós jogi aktusra irányuló javaslatot nyújtson be,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az „Uniós szintű népszavazás arról, hogy az európai polgárok az Egyesült Királyság Unióban maradását vagy az Unióból való kilépését támogatják-e” elnevezésű javasolt kezdeményezés nyilvántartásba vételét a Bizottság elutasítja.

2. cikk

E határozat címzettjei az „Uniós szintű népszavazást arról, hogy az európai polgárok az Egyesült Királyság Unióban maradását vagy az Unióból való kilépését támogatják-e” elnevezésű javasolt polgári kezdeményezés szervezői (a polgári bizottság tagjai), akiket Erich Hutter és Tanja Glušič képvisel kapcsolattartói minőségben.

Kelt Brüsszelben, 2018. november 28-án.

a Bizottság részéről

Frans TIMMERMANS

alelnök


(1)  HL L 65., 2011.3.11., 1. o.

(2)  http://europa.eu/rapid/press-release_STATEMENT-16-2329_hu.htm


6.12.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 310/29


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1906 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2018. november 30.)

az (EU) 2016/2323 bizottsági végrehajtási határozatnak a hajó-újrafeldolgozó létesítmények 1257/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint létrehozott európai jegyzékének aktualizálása céljából történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a hajók újrafeldolgozásáról, valamint az 1013/2006/EK rendelet és a 2009/16/EK irányelv módosításáról szóló, 2013. november 20-i 1257/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 16. cikkére,

mivel:

(1)

Az 1257/2013/EU rendelet 6. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a hajótulajdonosoknak gondoskodniuk kell arról, hogy az újrafeldolgozásra szánt hajók újrafeldolgozására csakis olyan hajó-újrafeldolgozó létesítményekben kerüljön sor, amelyek szerepelnek a hajó-újrafeldolgozó létesítményeknek az említett rendelet 16. cikke alapján közzétett európai jegyzékében.

(2)

Az európai jegyzéket a legutóbb az (EU) 2018/1478 bizottsági végrehajtási határozattal (2) módosított (EU) 2016/2323 bizottsági végrehajtási határozat (3) állapítja meg.

(3)

Dánia tájékoztatta a Bizottságot, hogy az illetékes hatóság az 1257/2013/EU rendelet 14. cikkével összhangban engedélyezett egy, a területén található hajó-újrafeldolgozó létesítményt (4). Dánia a Bizottság rendelkezésére bocsátotta a létesítmény európai jegyzékbe történő felvételéhez szükséges összes releváns információt. Az európai jegyzéket ezért naprakésszé kell tenni a létesítmény felvétele céljából.

(4)

Olaszország tájékoztatta a Bizottságot, hogy az illetékes hatóság az 1257/2013/EU rendelet 14. cikkével összhangban engedélyezett egy, a területén található hajó-újrafeldolgozó létesítményt (5). Olaszország a Bizottság rendelkezésére bocsátotta a létesítmény európai jegyzékbe történő felvételéhez szükséges összes releváns információt. Az európai jegyzéket ezért naprakésszé kell tenni a létesítmény felvétele céljából.

(5)

Finnország tájékoztatta a Bizottságot, hogy az illetékes hatóság az 1257/2013/EU rendelet 14. cikkével összhangban engedélyezett egy, a területén található hajó-újrafeldolgozó létesítményt (6). Finnország a Bizottság rendelkezésére bocsátotta a létesítmény európai jegyzékbe történő felvételéhez szükséges összes releváns információt. Az európai jegyzéket ezért naprakésszé kell tenni a létesítmény felvétele céljából.

(6)

A Bizottság az 1257/2013/EU rendelet 15. cikke (1) bekezdésének megfelelően kérelmeket kapott két, Törökországban található hajó-újrafeldolgozó létesítmény (7) európai jegyzékbe történő felvételére vonatkozóan. Az 1257/2013/EU rendelet 15. cikkével összhangban benyújtott vagy összegyűjtött információk és bizonyítékok értékelését követően a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a létesítmények megfelelnek az említett rendelet 13. cikkében meghatározott, hajó-újrafeldolgozási tevékenységek végzésére és a létesítmény európai jegyzékbe történő felvételére vonatkozó követelményeknek. Az európai jegyzéket ezért naprakésszé kell tenni a létesítmények felvétele céljából.

(7)

A Bizottság az 1257/2013/EU rendelet 15. cikke (1) bekezdésének megfelelően kérelmet kapott egy, az Amerikai Egyesült Államokban található hajó-újrafeldolgozó létesítmény (8) európai jegyzékbe történő felvételére vonatkozóan. A fenti rendelet 15. cikkével összhangban benyújtott vagy összegyűjtött információk és bizonyítékok értékelését követően a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a létesítmény megfelel az említett rendelet 13. cikkében meghatározott, hajó-újrafeldolgozási tevékenységek végzésére és a létesítmény európai jegyzékbe történő felvételére vonatkozó követelményeknek. Az európai jegyzéket ezért naprakésszé kell tenni a létesítmény felvétele céljából.

(8)

Ezenkívül helyesbíteni kell az európai jegyzék bejegyzéseiben feltárt néhány adathibát és következetlenséget.

(9)

Az (EU) 2016/2323 végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell,

(10)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az 1257/2013/EU rendelet 25. cikke alapján létrehozott bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az (EU) 2016/2323 végrehajtási határozat mellékletének helyébe e határozat mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2018. november 30-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 330., 2013.12.10., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2018/1478 végrehajtási határozata (2018. október 3.) az (EU) 2016/2323 bizottsági végrehajtási határozatnak a hajó-újrafeldolgozó létesítmények 1257/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint létrehozott európai jegyzékének aktualizálása céljából történő módosításáról (HL L 249., 2018.10.4., 6. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2016/2323 végrehajtási határozata (2016. december 19.) a hajó-újrafeldolgozó létesítmények európai jegyzékének a hajók újrafeldolgozásáról szóló 1257/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti összeállításáról (HL L 345., 2016.12.20., 119. o.).

(4)  Modern American Recycling Services Europe

(5)  San Giorgio del Porto S.p.A.

(6)  Turun Korjaustelakka Oy

(7)  Leyal Gemi Söküm Sanayi ve Tícaret Ltd. és Leyal Demtaș Gemi Söküm Sanayi ve Ticaret A.Ș.

(8)  International Shipbreaking Limited, L.L.C.


MELLÉKLET

„MELLÉKLET

A HAJÓ-ÚJRAFELDOLGOZÓ LÉTESÍTMÉNYEKNEK AZ 1257/2013/EU RENDELET 16. CIKKE SZERINTI EURÓPAI JEGYZÉKE

A. RÉSZ

Tagállamban található hajó-újrafeldolgozó létesítmények

A létesítmény neve

Az újrafeldolgozás módja

Az újrafeldolgozható hajók típusa és mérete

A létesítmény üzemelésére, és ezen belül a veszélyes hulladékok kezelésére vonatkozó korlátozások és feltételek

A hajó-újrafeldolgozási terv illetékes hatóság általi jóváhagyására irányuló kifejezett vagy hallgatólagos eljárás részletei (1)

Az éves maximális hajó-újrafeldolgozási teljesítmény, az adott létesítményben adott évben újrafeldolgozott hajók tonnában mért üres vízkiszorításban (LDT) kifejezett tömegének összegeként kiszámolva (2)

Az európai jegyzékbe való felvétel lejárati időpontja (3)

BELGIUM

NV Galloo Recycling Ghent

Scheepszatestraat 9

9000 Gent

Belgium

Telefon: +32 9/2512521

E-mail: peter.wyntin@galloo.com

Hosszában, a hajó oldala mellett (vízi kikötőhely), dőlésszög

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 265 méter

Szélesség: 36 méter

Merülés: 12,5 méter

 

Hallgatólagos jóváhagyás, legfeljebb 30 napos felülvizsgálati időszakkal

34 000  (4)

2020. március 31.

DÁNIA

Fornæs ApS

Rolshøjvej 12-16

8500 Grenå

DÁNIA

www.fornaes.dk

A bontást a rakparton, majd a hulladékok kezelését hatékony folyadékelvezető rendszerrel ellátott vízálló padlózaton végzik

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 150 méter

Szélesség: 25 méter

Merülés: 6 méter

BT: 10 000

A norddjursi önkormányzatnak joga van veszélyes hulladék környezetvédelmi szempontból akkreditált befogadólétesítményben történő elhelyezésére.

Hallgatólagos jóváhagyás, legfeljebb 14 napos felülvizsgálati időszakkal

30 000  (5)

2021. június 30.

Modern American Recycling Services Europe (M.A.R.S)

Sandholm 60

9900 Frederikshavn

DÁNIA

Weboldal: http://www.modernamericanrecyclingservices.com/

E-mail: Kristi@marsrecyclers.com

Vágás és lángvágás a szétbontandó tétel sólyatérre helyezése után

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 290 méter

Szélesség: 90 méter

Merülés: 14 méter

A hajó-újrafeldolgozó létesítmény működésének feltételeit a Frederikshavn önkormányzata által kiadott 2018. március 9-i környezetvédelmi engedély határozza meg.

A hajó-újrafeldolgozó létesítménynek kiadott környezetvédelmi engedélyben foglaltak szerint Frederikshavn önkormányzatának joga van veszélyes hulladék környezetvédelmi szempontból akkreditált befogadólétesítményben történő elhelyezésére.

A létesítmény egy évnél hosszabb ideig nem tárolhat veszélyes hulladékot.

Frederikshavn önkormányzatának hallgatólagos jóváhagyása 2 hetes felülvizsgálati időszakkal.

0 (6)

2023. augusztus 23.

Smedegaarden A/S

Vikingkaj 5

6700 Esbjerg

DÁNIA

www.smedegaarden.net

A bontást a rakparton, majd a hulladékok kezelését hatékony folyadékelvezető rendszerrel ellátott vízálló padlózaton végzik

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 170 méter

Szélesség: 40 méter

Merülés: 7,5 méter

 

Hallgatólagos jóváhagyás, legfeljebb 14 napos felülvizsgálati időszakkal

20 000  (7)

2021. szeptember 15.

ÉSZTORSZÁG

OÜ BLRT Refonda Baltic

Vízen, rakpart mellett és úszódokkban

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 197 méter

Szélesség: 32 méter

Merülés: 9,6 méter

BT: 28 000

L.JÄ/327249. számú hulladék-kezelési engedély. 0222. sz. veszélyeshulladék-kezelési engedély. A Vene-Balti kikötő szabályzata, az MSR-Refonda hajó-újrafeldolgozási útmutatója. Környezetközpontú irányítási rendszer, hulladékgazdálkodás EP 4.4.6-1-13.

A létesítmény csak az említett, számára engedélyezett veszélyes hulladékok újrafeldolgozását végezheti.

Hallgatólagos jóváhagyás, legfeljebb 30 napos felülvizsgálati időszakkal.

21 852  (8)

2021. február 15.

SPANYOLORSZÁG

DDR VESSELS XXI, S.L.

„El Musel” kikötő

Gijon

SPANYOLORSZÁG

Telefon: +34 630144416

E-mail: abarredo@ddr-vessels.com

Hajóbontó rámpa

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók, az atommeghajtású hajók kivételével.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 169,9 méter

(Részletes megvalósíthatósági tanulmány függvényében elfogadhatók az említett méretet meghaladó olyan hajók, amelyek oldalirányú mozgást nem mutatnak és nem okoznak negatív rámpamozgást)

A korlátozásokat az integrált környezetvédelmi engedély tartalmazza.

Kifejezett jóváhagyás a létesítmény helye szerint kikötőben működő kikötőmesteri hivatal által

0 (9)

2020. július 28.

FRANCIAORSZÁG

Démonaval Recycling

ZI du Malaquis

Rue François Arago

76580 LE TRAIT

FRANCIAORSZÁG

Telefon: +33 769791280

E-mail: patrick@demonaval-recycling.fr

Hosszában, a hajó oldala mellett, szárazdokk

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret (szárazdokk):

Hosszúság: 140 méter

Szélesség: 25 méter

Mélység: 5 méter

Környezetvédelmi korlátozások meghatározása a prefektusi engedélyben.

Kifejezett jóváhagyás – a jóváhagyó határozat meghozatalára illetékes hatóság a környezetvédelmi minisztérium.

0 (10)

2022. december 11.

Gardet & De Bezenac Recycling/Groupe Baudelet Environnement – GIE MUG

616, Boulevard Jules Durand

76600 Le Havre

FRANCIAORSZÁG

Telefon: +33 235951634

E-mail: infos@gardet-bezenac.com

Úszó- és sólyatér

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 150 méter

Szélesség: 18 méter

LDT: 7 000

Környezetvédelmi korlátozások meghatározása a prefektusi engedélyben.

Kifejezett jóváhagyás – a jóváhagyó határozat meghozatalára illetékes hatóság a környezetvédelmi minisztérium.

16 000  (11)

2021. december 30.

Grand Port Maritime de Bordeaux

152, Quai de Bacalan – CS 41320 – 33082 Bordeaux Cedex

FRANCIAORSZÁG

Telefon: +33 556905800

E-mail: maintenance@bordeaux-port.fr

Hosszában, a hajó oldala mellett, szárazdokk

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret (szárazdokk):

Hosszúság: 240 méter

Szélesség: 37 méter

Mélység: 17 méter

Környezetvédelmi korlátozások meghatározása a prefektusi engedélyben.

Kifejezett jóváhagyás – a jóváhagyó határozat meghozatalára illetékes hatóság a környezetvédelmi minisztérium.

18 000  (12)

2021. október 21.

Les Recycleurs bretons

Zone Industrielle de Kerbriant 29 610 Plouigneau

FRANCIAORSZÁG

Telefon: +33 298011106

E-mail: navaleo@navaleo.fr

Hosszában, a hajó oldala mellett, szárazdokk

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret (szárazdokk):

Hosszúság: 225 méter

Szélesség: 34 méter

Mélység: 27 méter

Környezetvédelmi korlátozások meghatározása a prefektusi engedélyben.

Kifejezett jóváhagyás – a jóváhagyó határozat meghozatalára illetékes hatóság a környezetvédelmi minisztérium.

5 500  (13)

2021. május 24.

OLASZORSZÁG

San Giorgio del Porto S.p.A.

Calata Boccardo 8

16128 Genova

OLASZORSZÁG

Telefon: +39 010251561

E-mail: segreteria@sgdp.it; sangiorgiodelporto@legalmail.it

www.sgdp.it

Hosszában, a hajó oldala mellett, szárazdokk

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 350 méter

Szélesség: 75 méter

Merülés: 16 méter

BT: 130 000

A korlátozásokat az integrált környezetvédelmi engedély tartalmazza.

A létesítmény hajó-újrafeldolgozó létesítményi tervvel rendelkezik, amely megfelel az 1257/2013/EU rendelet követelményeinek

Kifejezett jóváhagyás

38 564  (14)

2023. június 6.

LETTORSZÁG

A/S „Tosmares kuģubūvētava”

Ģenerāļa Baloža street 42/44, Liepaja, LV-3402

LETTORSZÁG

Telefon: +371 63401919

E-mail: shipyard@tosmare.lv

Hajóbontás (vízi kikötőhely és szárazdokk)

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 165 m

Szélesség: 22 m

Mélység: 7 m

DWT: 14 000

BT: 200–12 000

Tömeg:

100–5 000 tonna

LDT: 100–5 000

Lásd a LI10IB0024 számú nemzeti engedélyt.

Kifejezett jóváhagyás – írásbeli értesítés 30 munkanapon belül

0 (15)

2020. június 11.

LITVÁNIA

UAB APK

Minijos 180 (133A horgonyzóhely)

LT 93269, Klaipėda,

LITVÁNIA

Telefon: +370 46365776

Fax +370 46365776

E-mail: uab.apk@gmail.com

Hosszában, a hajó oldala mellett (vízi kikötőhely)

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 130 méter

Szélesség: 35 méter

Mélység: 10 méter

BT: 3 500

Lásd a TL-KL.1-15/2015 számú nemzeti engedélyt

Kifejezett jóváhagyás – írásbeli értesítés 30 munkanapon belül

1 500  (16)

2020. március 17.

UAB Armar

Minijos 180 (127A és 131A horgonyzóhely)

LT 93269, Klaipėda,

LITVÁNIA

Telefon: +370 68532607

E-mail: armar.uab@gmail.com; albatrosas33@gmail.com

Hosszában, a hajó oldala mellett (vízi kikötőhely)

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret (127A horgonyzóhely):

Hosszúság: 80 méter

Szélesség: 16 méter

Mélység: 6 méter

BT: 1 500

Maximális hajóméret (131 A horgonyzóhely):

Hosszúság: 80 méter

Szélesség: 16 méter

Mélység: 5 méter

BT: 1 500

Lásd a TL-KL.1-16/2015 számú nemzeti engedélyt (127A horgonyzóhely)

Lásd a TL-KL.1-51/2017 számú nemzeti engedélyt (131 A horgonyzóhely)

Kifejezett jóváhagyás – írásbeli értesítés 30 munkanapon belül

3 910  (17)

2020. március 17.

(127A horgonyzóhely)

2022. április 19.

(131 A horgonyzóhely)

UAB Vakaru refonda

Minijos 180 (129, 130, 131A, 131, 132 és 133A horgonyzóhely) LT 93269, Klaipėda,

LITVÁNIA

Telefon: +370 46483940/483891

Fax +370 46483891

E-mail: refonda@wsy.lt

Hosszában, a hajó oldala mellett (vízi kikötőhely)

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 230 méter

Szélesség: 55 méter

Mélység: 14 méter

BT: 70 000

Lásd a (11.2)-30-161/2011/TL-KL.1-18/2015 számú nemzeti engedélyt

Kifejezett jóváhagyás – írásbeli értesítés 30 munkanapon belül

20 140  (18)

2020. május 21.

HOLLANDIA

Keppel-Verolme

Prof. Gerbrandyweg 25

3197 KK Rotterdam-Botlek

HOLLANDIA

Telefon: +31 181234353

E-mail: mzoethout@keppelverolme.nl

Hajóbontás

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 405 méter

Szélesség: 90 méter

Mélység: 11,6 méter

A létesítmény működési engedéllyel rendelkezik; ez az engedély tartalmazza a környezetvédelmi szempontból biztonságos működésre vonatkozó korlátozásokat és feltételeket.

Kifejezett jóváhagyás

52 000  (19)

2021. július 21.

Scheepssloperij Nederland B.V.

Havenweg 1; 3295 XZ s-Gravendeel

Postbus 5234; 3295 ZJ s-Gravendeel

HOLLANDIA

Telefon: +31 786736055

E-mail: info@sloperij-nederland.nl

Hajóbontás

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 200 méter

Szélesség: 33 méter

Mélység: 6 méter

Magasság: 45 méter (Botlekbridge)

Az újrafeldolgozási tevékenységek a hajótest könnyebbé tétele érdekében a vízen kezdődnek. A hajókat a rámpán vontató csörlő 2 000 tonna vontatására képes.

A létesítmény működési engedéllyel rendelkezik; ez az engedély tartalmazza a környezetvédelmi szempontból biztonságos működésre vonatkozó korlátozásokat és feltételeket.

Kifejezett jóváhagyás

9 300  (20)

2021. szeptember 27.

PORTUGÁLIA

Navalria – Docas, Construções e Reparações Navais

Porto Comercial, Terminal Sul, Apartado 39, 3811-901 Aveiro

PORTUGÁLIA

Telefon: +351 234378970, +351 232767700

E-mail: info@navalria.pt

Bontás szárazdokkban,

a szennyeződés megszüntetése és a bontás vízszintes-, vagy ferde síkon történik a hajó méretétől függően

A vízszintes sík névleges kapacitása: 700 tonna

A ferde sík névleges kapacitása: 900 tonna

A tevékenységre alkalmazott feltételeket a 2016. január 26-i AL n.o 5/2015/CCDRC címhez mellékelt specifikációk határozzák meg

Kifejezett jóváhagyás

1 900  (21)

2020. január 26.

FINNORSZÁG

Turun Korjaustelakka Oy (Turku Repair Yard Ltd)

Navirentie 9

21110 Naantali

FINNORSZÁG

Telefon: +358 405106952

E-mail try@turkurepairyard.com

Hosszában, a hajó oldala mellett, szárazdokk

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 250 méter

Szélesség: 40 méter

Merülés: 7,9 méter

A korlátozásokat a nemzeti környezetvédelmi engedély tartalmazza.

Hallgatólagos jóváhagyás, legfeljebb 30 napos felülvizsgálati időszakkal.

20 000  (22)

2023. október 1.

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

Able UK Limited

Teesside Environmental Reclamation and Recycling Centre

Graythorp Dock

Tees Road

Hartlepool

Cleveland

TS25 2DB

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

Telefon: +44 1642806080

E-mail: info@ableuk.com

A hajóbontás és a kapcsolódó kezelések végzése szárazdokkban és vízi kikötőhelyen engedélyezett.

Bármely hajó, amelynek méretei nem haladják meg az engedélyben jóváhagyott méreteket.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 337,5 méter

Szélesség: 120 méter

Merülés: 6,65 méter

A létesítmény hajó-újrafeldolgozó létesítményi tervvel rendelkezik, amely megfelel az 1257/2013/EU rendelet követelményeinek.

A létesítmény működtetésére felhatalmazó engedély (referenciaszám: EPR/VP3296ZM) korlátozásokat és feltételeket határoz meg a létesítmény üzemeltetője számára.

Kifejezett jóváhagyás

66 340  (23)

2020. október 6.

Dales Marine Services Ltd

Imperial Dry Dock

Leith

Edinburgh

EH6 7DR

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

Kapcsolat:

Telefon: +44 1314543380

E-mail: leithadmin@dalesmarine.co.uk; b.robertson@dalesmarine.co.uk

A hajóbontás és a kapcsolódó kezelések végzése szárazdokkban és vízi kikötőhelyen engedélyezett.

Bármely, legfeljebb 7 000 tonnás hajó

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 165 méter

Szélesség: 21 méter

Merülés: 7,7 méter

A létesítmény hajó-újrafeldolgozó létesítményi tervvel rendelkezik, amely megfelel az 1257/2013/EU rendelet követelményeinek. A létesítmény működtetésére felhatalmazó engedély (referenciaszám: WML L 1157331) korlátozásokat és feltételeket határoz meg a létesítmény üzemeltetője számára.

Kifejezett jóváhagyás

7 275  (24)

2022. november 2.

Harland and Wolff Heavy Industries Limited

Queen's Island

Belfast

BT3 9DU

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

Telefon: +44 2890458456

E-mail: trevor.hutchinson@harland-wolff.com

A hajóbontás és a kapcsolódó kezelések végzése szárazdokkban és vízi kikötőhelyen engedélyezett.

Bármely, a kölcsönösen elfogadott munkatervben részletezett méretekkel rendelkező hajó.

Maximális hajóméret:

A fő dokk (a legnagyobb) 556 m × 93 m × 1,2 m DWT és legfeljebb ekkora méretű hajó befogadására képes. Ez a legnagyobb szárazdokk 1,2 millió DWT hordképességű.

A létesítmény hajó-újrafeldolgozó létesítményi tervvel rendelkezik, amely megfelel az 1257/2013/EU rendelet követelményeinek.

A létesítmény működtetésére felhatalmazó LN/07/21/V2 engedélyszámú hulladékgazdálkodási engedély korlátozásokat és feltételeket határoz meg a létesítmény üzemeltetője számára.

Kifejezett jóváhagyás

13 200  (25)

2020. augusztus 3.

Swansea Drydock Ltd

Prince of Wales Dry Dock

Swansea

Wales

SA1 1LY

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

Telefon: +44 1792654592

E-mail: info@swanseadrydocks.com

A hajóbontás és a kapcsolódó kezelések végzése szárazdokkban és vízi kikötőhelyen engedélyezett.

Bármely hajó, amelynek méretei nem haladják meg az engedélyben jóváhagyott méreteket.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 200 méter

Szélesség: 27 méter

Merülés: 7 méter

A létesítmény hajó-újrafeldolgozó létesítményi tervvel rendelkezik, amely megfelel az 1257/2013/EU rendelet követelményeinek.

A létesítmény működtetésére felhatalmazó engedély (referenciaszám: EPR/UP3298VL) korlátozásokat és feltételeket határoz meg a létesítmény üzemeltetője számára.

Kifejezett jóváhagyás

7 275  (26)

2020. július 2.

B. RÉSZ

Harmadik országban található hajó-újrafeldolgozó létesítmények

A létesítmény neve

Az újrafeldolgozás módja

Az újrafeldolgozható hajók típusa és mérete

A létesítmény üzemelésére, és ezen belül a veszélyes hulladékok kezelésére vonatkozó korlátozások és feltételek

A hajó-újrafeldolgozási terv illetékes hatóság általi jóváhagyására irányuló kifejezett vagy hallgatólagos eljárás részletei (27)

Az éves maximális hajó-újrafeldolgozási teljesítmény, az adott létesítményben adott évben újrafeldolgozott hajók tonnában mért üres vízkiszorításban (LDT) kifejezett tömegének összegeként kiszámolva (28)

Az európai jegyzékbe való felvétel lejárati időpontja (29)

TÖRÖKORSZÁG

LEYAL Gemi Söküm Sanayi Ve Ticaret Ltd.

Gemi Söküm Tesisleri

Parcel 3-4 Aliaga,

Izmir 35800

TÖRÖKORSZÁG

Telefon: +90 6182030

E-mail: info@leyal.com.tr

Kirakodási módszer

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: nincs korlát

Szélesség: 100 méter

Merülés: 15 méter

A helyszín rendelkezik a Környezetvédelmi és Városfejlesztési Minisztérium által kiadott hajóbontási engedéllyel, valamint a Közlekedési, Tengerészeti és Kommunikációs Minisztérium által kiadott hajóbontási engedélyezési tanúsítvánnyal, amely korlátozásokat és feltételeket tartalmaz a létesítmény működésére vonatkozóan.

A veszélyes hulladékokat a Környezetvédelmi és Városfejlesztési Minisztérium által kiadott szükséges engedély alapján működő SRAT (törökországi hajó-újrafeldolgozási társulás) kezeli.

Hallgatólagos jóváhagyás

A hajó-újrafeldolgozási terv a hajóbontási engedély megszerzése érdekében az illetékes hatóságokhoz benyújtott dokumentumok, felmérések és engedélyek részét képezi.

A hajó-újrafeldolgozási terv önálló dokumentumként se nem hagyható kifejezetten jóvá, se nem utasítható el.

55 495  (30)

2023.12.9.

LEYAL-Demtaş Gemi Söküm Sanayi ve Ticaret A.Ş.

Gemi Söküm Tesisleri

Parcel 25 Aliaga

Izmir 35800

TÖRÖKORSZÁG

Telefon: +90 2326182065

E-mail: demtas@leyal.com.tr

Kirakodási módszer

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: nincs korlát

Szélesség: 63 méter

Merülés: 15 méter

A helyszín rendelkezik a Környezetvédelmi és Városfejlesztési Minisztérium által kiadott hajóbontási engedéllyel, valamint a Közlekedési, Tengerészeti és Kommunikációs Minisztérium által kiadott hajóbontási engedélyezési tanúsítvánnyal, amely korlátozásokat és feltételeket tartalmaz a létesítmény működésére vonatkozóan.

A veszélyes hulladékokat a Környezetvédelmi és Városfejlesztési Minisztérium által kiadott szükséges engedély alapján működő SRAT (törökországi hajó-újrafeldolgozási társulás) kezeli.

Hallgatólagos jóváhagyás

A hajó-újrafeldolgozási terv a hajóbontási engedély megszerzése érdekében az illetékes hatóságokhoz benyújtott dokumentumok, felmérések és engedélyek részét képezi.

A hajó-újrafeldolgozási terv önálló dokumentumként se nem hagyható kifejezetten jóvá, se nem utasítható el.

50 350  (31)

2023.12.9.

AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK

International Shipbreaking Limited L.L.C

18601 R.L Ostos Road Brownsville TX, 78521

EGYESÜLT ÁLLAMOK

Telefon: +1 956l8312299

E-mail: chris.green@internationalshipbreaking.com

robert.berry@internationalshipbreaking.com

Hosszában, a hajó oldala mellett (vízi kikötőhely), dőlésszög

Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók.

Maximális hajóméret:

Hosszúság: 335 méter Szélesség: 48 méter Merülés: 9 méter

A létesítmény működési feltételeit a környezetvédelmi ügynökség, a texasi környezetminőségi bizottság, a texasi általános földhivatal és az Egyesült Államok parti őrsége által a létesítmény számára kiadott engedélyek és igazolások határozzák meg.

A mérgező anyagok ellenőrzéséről szóló amerikai törvény (Toxic Substances Control Act – TSCA) tiltja az olyan, külföldi lobogó alatt közlekedő hajók Egyesült Államokba való behozatalát, amelyek 50 milliomodrésznél nagyobb PCB-koncentrációt tartalmaznak.

A létesítmény a végső hajó-újrafeldolgozás céljából két rámpával ellátott sólyával rendelkezik (East Slip és West Slip). Az uniós tagállamok lobogója alatt közlekedő hajók újrafeldolgozása kizárólag az East Slip rámpán történik.

Az amerikai jogban jelenleg nem létezik eljárás a hajó-újrafeldolgozási tervek jóváhagyására vonatkozóan

120 000  (32)

2023.12.9.


(1)  A hajó-újrafeldolgozásról szóló 1257/2013/EU rendelet 7. cikkének (3) bekezdése szerint.

(2)  Az 1257/2013/EU rendelet 32. cikke (1) bekezdése a) pontjának harmadik mondata szerint.

(3)  Az európai jegyzékbe való felvétel lejárati időpontja megegyezik a tagállami létesítménynek adott engedély vagy engedélyezés lejárati időpontjával.

(4)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 50 000 LDT.

(5)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 50 000 LDT.

(6)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 200 000 LDT.

(7)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 50 000 LDT.

(8)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 15 000 LDT.

(9)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 60 000 LDT.

(10)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 15 000 LDT.

(11)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 18 000 LDT.

(12)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 23 000 LDT.

(13)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 10 000 LDT.

(14)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 60 000 LDT.

(15)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 15 000 LDT.

(16)  Az engedély szerint a létesítmény évente legfeljebb 30 000 LDT újrafeldolgozására jogosult.

(17)  Az engedélyek szerint a létesítmény évente legfeljebb 12 000 LDT (horgonyzóhelyenként 6 000 LDT) újrafeldolgozására jogosult.

(18)  Az engedély szerint a létesítmény évente legfeljebb 45 000 LDT újrafeldolgozására jogosult.

(19)  Az engedély szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 100 000 LDT.

(20)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 45 000 LDT.

(21)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 5 000 LDT.

(22)  A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 40 000 LDT.

(23)  Az engedély szerint a létesítmény évente legfeljebb 230 000 LDT újrafeldolgozására jogosult.

(24)  Az engedély szerint a létesítmény évente legfeljebb 7 275 LDT újrafeldolgozására jogosult.

(25)  Az engedély szerint a létesítmény évente legfeljebb 300 000 LDT újrafeldolgozására jogosult.

(26)  Az engedély szerint a létesítmény évente legfeljebb 74 999 LDT újrafeldolgozására jogosult.

(27)  A hajó-újrafeldolgozásról szóló 1257/2013/EU rendelet 7. cikkének (3) bekezdése szerint.

(28)  Az 1257/2013/EU rendelet 32. cikke (1) bekezdése a) pontjának harmadik mondata szerint.

(29)  Egy harmadik országban található hajó-újrafeldolgozó létesítmény európai jegyzékbe való felvétele, ellenkező rendelkezés hiányában. az említett létesítmény jegyzékbe való felvételéről rendelkező vonatkozó bizottsági végrehajtási határozat hatálybalépésétől számított öt évig érvényes.

(30)  A létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 80 000 LDT.

(31)  A létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 60 000 LDT.

(32)  A létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 120 000 LDT.