ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 251

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

61. évfolyam
2018. október 5.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1480 rendelete (2018. október 4.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról és az (EU) 2017/776 bizottsági rendelet helyesbítéséről ( 1 )

1

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1481 rendelete (2018. október 4.) az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének és a 231/2012/EU bizottsági rendelet mellékletének az oktil-gallát (E 311) és a dodecil-gallát (E 312) tekintetében történő módosításáról ( 1 )

13

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1482 rendelete (2018. október 4.) az 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletének a koffein és a teobromin tekintetében történő módosításáról ( 1 )

19

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1483 végrehajtási rendelete (2018. október 4.) az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól szóló 1210/2003/EK tanácsi rendelet módosításáról

22

 

 

A Bizottság (EU) 2018/1484 végrehajtási rendelete (2018. október 4.) a sovány tejpornak az (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott huszonötödik részleges pályázati felhíváshoz kapcsolódó minimális eladási áráról

24

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (EU) 2018/1485 határozata (2018. szeptember 28.) a Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) mellékleteinek és a Veszélyes Áruk Nemzetközi Belvízi Szállításáról szóló Európai Megállapodáshoz (ADN) csatolt Szabályzatnak a módosításaira tekintettel az Európai Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról

25

 

*

A Tanács (EU) 2018/1486 határozata (2018. szeptember 28.) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodással létrehozott, vámügyekkel foglalkozó albizottságban az említett megállapodáshoz csatolt, a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló I. jegyzőkönyvnek egy új, a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezményre hivatkozó jegyzőkönyvvel történő felváltásával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontról

28

 

*

A Tanács (EU) 2018/1487 végrehajtási határozata (2018. október 2.) az Osztrák Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 168. és 168a. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazásának folytatására történő felhatalmazásáról szóló 2009/1013/EU végrehajtási határozat módosításáról

33

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

5.10.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 251/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1480 RENDELETE

(2018. október 4.)

az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról és az (EU) 2017/776 bizottsági rendelet helyesbítéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról, a 67/548/EGK és az 1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1907/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2008. december 16-i 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 37. cikke (5) bekezdésére, valamint 53. cikkének (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1272/2008/EK rendelet VI. melléklete 3. részének 3.1. táblázata tartalmazza a veszélyes anyagoknak az említett rendelet I. mellékletének 2–5. részében meghatározott kritériumokon alapuló harmonizált osztályozási és címkézési jegyzékét.

(2)

Az 1272/2008/EK rendelet 37. cikke alapján javaslatokat nyújtottak be az Európai Vegyianyag-ügynökséghez bizonyos anyagok harmonizált osztályozására és címkézésére vonatkozó bejegyzések beillesztésére, illetőleg bizonyos egyéb anyagok harmonizált osztályozásának és címkézésének aktualizálására vagy törlésére vonatkozóan. Az Ügynökség kockázatértékelési bizottsága (RAC) által az említett javaslatokra vonatkozóan kibocsátott vélemények, valamint az érintett felektől kapott észrevételek alapján helyénvaló bizonyos anyagok tekintetében harmonizált osztályozásra és címkézésre vonatkozó bejegyzéseket beilleszteni, illetve a meglévőket aktualizálni vagy törölni.

(3)

A 67/548/EGK (2) tanácsi irányelv és az 1999/45/EK (3) európai parlamenti és tanácsi irányelv 2015. június 1-jével hatályát vesztette. Ebből következően az (EU) 2016/1179 bizottsági rendelet (4) a 3.2. táblázat törlése érdekében módosította az 1272/2008/EK rendelet VI. mellékletének 3. részét. Ez a módosítás 2017. június 1-jén lépett hatályba. Az 1272/2008/EK rendelet VI. mellékletét az (EU) 2017/776 bizottsági rendelet (5) is módosította a 3.2. táblázatra való hivatkozások törlése, a 3.1. táblázatra való hivatkozásoknak a 3. táblázatra való hivatkozásokká történő átalakítása, valamint a hatályon kívül helyezett irányelvekre való hivatkozások törlése céljából. Az (EU) 2017/776 rendelet 2. cikkének (2) bekezdése értelmében a szóban forgó módosítások többségét 2017. június 1-jétől kell alkalmazni, a többi módosítást pedig 2018. december 1-jétől. Tévedés folytán azonban a 2. cikk (2) bekezdése nem rendelkezett két további, szintén 2017. június 1-jétől alkalmazandó módosításról, ideértve különösen azt a módosítást, amely a táblázat nevét „3.1. táblázat”-ról „3. táblázat”-ra módosította. Az (EU) 2017/776 rendelet 2. cikke (2) bekezdésének második albekezdését ezért helyesbíteni kell oly módon, hogy az tartalmazza a két módosításra való hivatkozást. Ez a helyesbítés – bár általa a két módosítás visszamenőlegesen alkalmazandóvá válik – nem érinti a gyártók, az importőrök, a felhasználók és a beszállítók jogait és kötelezettségeit.

(4)

Az 1272/2008/EK rendelet VI. mellékletének az (EU) 2017/776 rendelet általi módosítása azt a célt is szolgálta, hogy a 3.1. táblázat a bizonyos anyagok osztályozására és címkézésére vonatkozó információk részeként – a keverékek osztályozása céljából – egészüljön ki harmonizált „becsült akut toxicitási értékekkel” (ATE). A nikotinra vonatkozó ATE értéke mg/kg-ban került meghatározásra. A nikotint tartalmazó keverékek osztályozási módjának tisztázása érdekében a nikotinnal szembeni, szájon, illetve bőrön át történő expozícióra vonatkozó ATE-értéket mg/ttkg-ban (6) indokolt megadni. Három további anyag – nevezetesen a kolekalciferol, az 1,2-dihidroxibenzol és a pinoxadén – ATE-értékét szintén az említett mértékegységben indokolt megadni. Ezenkívül a 3.1. táblázat utolsó előtti oszlopának címsorát lábjegyzettel kell kiegészíteni, amely magyarázattal szolgál a „mg/ttkg” rövidítés jelentéséről.

(5)

Az (EU) 2018/669 bizottsági rendelet (7) melléklete rendelkezik az 1272/2008/EK rendelet VI. mellékletének 3.1. táblázatában szereplő anyagok nevének fordításáról. Következésképpen módosítani kell az említett táblázat második oszlopának címsorát – melynek szövege jelenleg „Nemzetközi vegyianyag-azonosítás” – annak figyelembevétele érdekében, hogy amint alkalmazandóvá válik az anyagok VI. mellékletbeli fordítását előíró rendelet, a „nemzetközi vegyianyag-azonosítás” elveszíti nemzetközi jellegét. A következetesség érdekében e módosításnak indokolt ugyanakkor hatályba lépnie, mint amikor a nevek VI. mellékletbeli fordítása hatályba lép. Az új címsornak az 1272/2008/EK rendelet 18. cikkében használt terminológiát kell tükröznie.

(6)

Az új és az aktualizált harmonizált osztályozásoknak való megfelelés nem követelhető meg azonnal, mivel bizonyos időre van szükség ahhoz, hogy a szállítók hozzáigazíthassák az anyagok és keverékek címkézését és csomagolását az új, illetve felülvizsgált osztályozásokhoz, és értékesítsék meglévő készleteiket. Erre az időre azért is szükség van, hogy a szállítók alkalmazkodni tudjanak az új és az aktualizált harmonizált osztályozásokból eredő egyéb jogszabályi kötelezettségekhez, és meg tudjanak felelni azoknak; ilyenek például az 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (8) 22. cikkének f) pontjában és 23. cikkében, az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (9) 50. cikkében és az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (10) 44. cikkében foglalt rendelkezések.

(7)

Az 1272/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(8)

Az 1272/2008/EK rendelet azon átmeneti rendelkezéseinek megfelelően, amelyek lehetővé teszik az új rendelkezések korábban, önkéntes alapon történő alkalmazását, a szállítóknak lehetőséget kell adni arra, hogy önkéntes alapon, az azok alkalmazására vonatkozó időpont előtt alkalmazzák az új és az aktualizált harmonizált osztályozásokat, és ennek megfelelően kiigazítsák a címkézést és a csomagolást.

(9)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az 1907/2006/EK rendelet 133. cikkével létrehozott bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1272/2008/EK rendelet módosítása

Az 1272/2008/EK rendelet VI. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Az (EU) 2017/776 rendelet helyesbítése

Az (EU) 2017/776 rendelet 2. cikke (2) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A melléklet 1. pontját, 2. pontját és 3. a), b) és c) pontját 2017. június 1-jétől kell alkalmazni.”

3. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

A melléklet 1. pontját és 2. a) pontját 2019. december 1-jétől kell alkalmazni.

A melléklet 2. b), c), d) és e) pontját 2020. május 1-jétől kell alkalmazni.

E cikk harmadik bekezdésétől eltérve az anyagok és a keverékek 2020. május 1-je előtt az e rendelettel módosított 1272/2008/EK rendeletnek megfelelően osztályozhatók, címkézhetők és csomagolhatók.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. október 4-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 353., 2008.12.31., 1. o.

(2)  A Tanács 67/548/EGK irányelve (1967. június 27.) a veszélyes anyagok osztályozására, csomagolására és címkézésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről (HL L 196., 1967.8.16., 1. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 1999/45/EK irányelve (1999. május 31.) a tagállamoknak a veszélyes készítmények osztályozására, csomagolására és címkézésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseinek közelítéséről (HL L 200., 1999.7.30., 1. o.).

(4)  A Bizottság (EU) 2016/1179 rendelete (2016. július 19.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról (HL L 195., 2016.7.20., 11. o.).

(5)  A Bizottság (EU) 2017/776 rendelete (2017. május 4.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról (HL L 116., 2017.5.5., 1. o.).

(6)  Testtömeg.

(7)  A Bizottság (EU) 2018/669 rendelete (2018. április 16.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról.

(8)  Az Európai Parlament és a Tanács 1907/2006/EK rendelete (2006. december 18.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 396., 2006.12.30., 1. o.).

(9)  Az Európai Parlament és a Tanács 528/2012/EU rendelete (2012. május 22.) a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról (HL L 167., 2012.6.27., 1. o.).

(10)  Az Európai Parlament és a Tanács 1107/2009/EK rendelete (2009. október 21.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről (HL L 309., 2009.11.24., 1. o.).


MELLÉKLET

Az 1272/2008/EK rendelet VI. melléklete a következőképpen módosul:

1.

az 1. részben az 1.1.1.4. pont címének helyébe a következő szöveg lép:

Kémiai név”;

2.

a 3. részben a 3.1. táblázat a következőképpen módosul:

a)

a második oszlop címsorának helyébe a következő szöveg lép: „Kémiai név”;

b)

az utolsó előtti oszlop címsorának helyébe a következő szöveg lép: „Egyedi koncentráció-határértékek, M-tényezők és becsült akut toxicitási értékek (ATE) (*)

(*)

A szájon és a bőrön át történő expozícióra vonatkozó ATE-kat mg/ttkg-ban, azaz milligramm/kg testtömeg mértékegységben adtuk meg.”

c)

a 607-414-00-6 indexszámhoz tartozó bejegyzést el kell hagyni;

d)

a 006-044-00-7, 015-101-00-5, 016-096-00-2, 017-011-00-1, 025-002-00-9, 603-180-00-4, 604-014-00-3, 604-016-00-4, 604-090-00-8, 605-003-00-6, 606-047-009, 607-096-00-9, 607-103-00-5, 607-113-00-X, 607-373-00-4, 613-167-00-5, 613-205-00-0 és 614-001-00-4 indexszámokhoz tartozó bejegyzések helyébe az alábbi bejegyzések lépnek:

Indexszám

Kémiai név

EK-szám

CAS-szám

Osztályozás

Címkézés

Egyedi koncentráció-határértékek, M-tényezők és becsült akut toxicitási értékek (ATE)

Megjegyzések

Veszélyességi osztályok és kategóriák kódjai

Figyelmeztető mondatok kódjai

Veszélyt jelző piktogramok, figyelmeztetések kódjai

Figyelmeztető mondatok kódjai

Kiegészítő figyelmeztető mondatok kódjai

„006-044-00-7

izoproturon (ISO);

3-(4-izopropil-fenil)-1,1-dimetil-karbamid

251-835-4

34123-59-6

Carc. 2

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H373 (vér)

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H373 (vér)

H410

 

M = 10

M = 10”

 

„015-101-00-5

foszmet (ISO);

S-[(1,3-dioxo-1,3-dihidro-2H-izoindol-2-il)metil] O,O-dimetil-ditiofoszfát;

O,O-dimetil-S-ftalimidometil-ditiofoszfát

211-987-4

732-11-6

Repr. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

STOT SE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f

H332

H301

H370 (idegrendszer)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H361f

H332

H301

H370 (idegrendszer)

H410

 

M = 100

M = 100”

 

„016-096-00-2

tifenszulfuron-metil (ISO);

metil 3-(4-metoxi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il-karbamoil-szulfamoil) tiofén-2-karboxilát

79277-27-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

M = 100”

 

„017-011-00-1

nátrium-hipoklorit, oldat… % aktív klór

231-668-3

7681-52-9

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

EUH031

M = 10

M = 1

EUH031:

C ≥ 5 %

B”

„025-002-00-9

kálium-permanganát

231-760-3

7722-64-7

Ox. Sol. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H272

H361d

H302

H400

H410

GHS03

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H361d

H302

H410”

 

 

 

„603-180-00-4

kolekalciferol;

D3-vitamin

200-673-2

67-97-0

Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 Acute Tox. 2

STOT RE 1

H330

H310

H300

H372

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H310

H300

H372

 

 

belélegzés:

ATE = 0,05 mg/L (por vagy köd)

 

bőrön át:

ATE = 50 mg/ttkg

 

szájon át:

ATE = 35 mg/ttkg

STOT RE 1; H372: C ≥ 3 %

STOT RE 2; H373: 0,3 % ≤ C < 3 %”

 

„604-014-00-3

klórkrezol;

4-klór-m-krezol;

4-klór-3-metilfenol

200-431-6

59-50-7

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1C

Eye Dam. 1

STOT SE 3

Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H318

H335

H317

H400

H412

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H302

H314

H335

H317

H410

 

M = 1”

 

„604-016-00-4

1,2-dihidroxibenzol;

pirokatechin

204-427-5

120-80-9

Carc. 1Β

Muta. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H350

H341

H311

H301

H315

H319

GHS08

GHS06

Dgr

H350

H341

H311

H301

H315

H319

 

 

szájon át:

ATE = 300 mg/ttkg

 

bőrön át:

ATE = 600 mg/ttkg”

 

„604-090-00-8

4-terc-butilfenol

202-679-0

98-54-4

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 1

H361f

H315

H318

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H361f

H315

H318

H410

 

M = 1”

 

„605-003-00-6

acetaldehid;

etanal

200-836-8

75-07-0

Flam. Liq. 1

Carc. 1B

Muta. 2

STOT SE 3

Eye Irrit. 2

H224

H350

H341

H335

H319

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H224

H350

H341

H335

H319”

 

 

 

„606-047-00-9

2-benzil-2-dimetilamino-4′-morfolinobutirofenon

404-360-3

119313-12-1

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360D

H410”

 

 

 

„607-096-00-9

maleinsav-anhidrid

203-571-6

108-31-6

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1A

H302

H372 (légutak) (belélegzés)

H314

H318

H334

H317

GHS07

GHS08

GHS05

Dgr

H302

H372 (légutak) (belélegzés)

H314

H334

H317

EUH071

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,001 %”

 

„607-103-00-5

borostyánkősav-anhidrid

203-570-0

108-30-5

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H302

H314

H318

H334

H317

GHS07

GHS05

GHS08

Dgr

H302

H314

H334

H317

EUH071”

 

 

„607-113-00-X

izobutil-metakrilát

202-613-0

97-86-9

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1B

H226

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Wng

H226

H335

H315

H317

 

 

D”

„607-373-00-4

kizalofop-P-tefuril (ISO); (±) tetrahidrofurfuril-(R)-2-[4-(6-klórkinoxalin-2-iloxi)feniloxi]-propionát

414-200-4

200509-41-7

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361fd

H302

H373

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361fd

H302

H373

H410

 

M = 1

M = 1”

 

„613-167-00-5

5-klór-2-metil-2H-izotiazol-3-on és 2-metil-2H-izotiazol-3-on (3:1) keveréke

55965-84-9

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Skin Corr. 1C

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H301

H314

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H310

H301

H314

H317

H410

EUH071

Skin Corr. 1C; H314: C ≥ 0,6 %

Skin Irrit. 2; H315: 0,06 % ≤ C < 0,6 %

Eye Dam. 1; H318: C ≥ 0,6 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,06 % ≤ C < 0,6 %

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,0015 %

M = 100

M = 100

B”

„613-205-00-0

propikonazol (ISO); (2RS,4RS;2RS,4SR)-1-{[2-(2,4-diklórfenil)-4-propil-1,3-dioxolán-2-il]metil}-1H-1,2,4-triazol

262-104-4

60207-90-1

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360D

H302

H317

H410

 

M = 1

M = 1”

 

„614-001-00-4

nikotin (ISO);

3-[(2S)-1-metil-pirrolidin-2-il]piridin

200-193-3

54-11-5

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H411

 

 

belélegzés:

ATE = 0,19 mg/L (por vagy köd)

 

bőrön át:

ATE = 70 mg/ttkg

 

szájon át:

ATE = 5 mg/ttkg”

 

e)

A következő bejegyzéseket a 3.1. táblázatban szereplő bejegyzések sorrendjét követve be kell illeszteni a megfelelő helyekre:

Indexszám

Kémiai név

EK-szám

CAS-szám

Osztályozás

Címkézés

Egyedi koncentráció-határértékek, M-tényezők és becsült akut toxicitási értékek (ATE)

Megjegyzések

Veszélyességi osztályok és kategóriák kódjai

Figyelmeztető mondatok kódjai

Veszélyt jelző piktogramok, figyelmeztetések kódjai

Figyelmeztető mondatok kódjai

Kiegészítő figyelmeztető mondatok kódjai

„604-094-00-X

izoeugenol; [1]

(E)-2-metoxi-4-(prop-1-enil)fenol; [2]

(Z)-2-metoxi-4-(prop-1-enil)fenol [3]

202-590-7 [1]

227-678-2 [2]

227-633-7 [3]

97-54-1 [1]

5932-68-3 [2]

5912-86-7 [3]

Skin Sens. 1A

H317

GHS07

Wng

H317

 

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,01 %”

 

„607-724-00-1

2,3,5,6-tetrafluor-4-(metoximetil)benzil-(1R,3R)-2,2-dimetil-3-[(1Z)-prop-1-en-1-il]ciklopropánkarboxilát; epszilon-metoflutrin

240494-71-7

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

STOT SE 1

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H301

H370 (idegrendszer)

H373

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H332

H301

H370 (idegrendszer)

H373

H410

 

M = 100

M = 100”

 

„607-725-00-7

izopropil-(2E,4E,7S)-11-metoxi-3,7,11-trimetil-dodeka-2,4-dienoát; S-metoprén

65733-16-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1

M = 1”

 

„607-726-00-2

pinoxadén (ISO);

8-(2,6-dietil-4-metilfenil)-7-oxo-1,2,4,5-tetrahidro-7H-pirazolo[1,2-d][1,4,5]oxadiazepin-9-il-2,2-dimetilpropanoát

243973-20-8

Repr. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 3

H361d

H332

H302

H319

H335

H317

H400

H412

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H332

H302

H319

H335

H317

H410

 

 

belélegzés:

ATE = 4,63 mg/L (por vagy köd)

 

szájon át:

ATE = 500 mg/ttkg

M = 1”

 

„607-727-00-8

tetrametrin (ISO);

(1,3-dioxo-1,3,4,5,6,7-hexahidro-2H-izoindol-2-il)metil-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-en-1-il)-ciklopropánkarboxilát

231-711-6

7696-12-0

Carc. 2

Acute Tox. 4

STOT SE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H371 (idegrendszer) (belélegzés)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H371 (idegrendszer) (belélegzés)

H410

 

M = 100

M = 100”

 

„607-728-00-3

(1,3,4,5,6,7-hexahidro-1,3-dioxo-2H-izoindol-2-il)metil-(1R-transz)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)-ciklopropánkarboxilát

214-619-0

1166-46-7

Carc. 2

Acute Tox. 4

STOT SE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H371 (idegrendszer) (belélegzés)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H371 (idegrendszer) (belélegzés)

H410

 

M = 100

M = 100”

 

„607-729-00-9

mezoszulfuron-metil (ISO);

metil-2-[(4,6-dimetoxipirimidin-2-ilkarbamoil)szulfamoil]-α-(metánszulfonamido)-p-toluát;

208465-21-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

M = 100”

 

„607-730-00-4

spirodiklofen (ISO);

3-(2,4-diklór-fenil)-2-oxo-1-oxaspiro[4.5]dec-3-én-4-il-2,2-dimetilbutirát

148477-71-8

Carc. 1B

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Sens. 1B

Aquatic Chronic 1

H350

H361f

H373

H317

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H361f

H373

H317

H410

 

M = 10”

 

„607-731-00-X

nátrium-metil-[(4-aminofenil)szulfonil]karbamát; nátrium-metil-(EZ)-szulfanilil-karbonimidát; aszulam-nátrium

218-953-8

2302-17-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 1

M = 1”

 

„607-732-00-5

szalicilsav

200-712-3

69-72-7

Repr. 2

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

H361d

H302

H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H361d

H302

H318”

 

 

 

„608-068-00-9

flutianil (ISO);

(2Z)-{[2-fluor-5-(trifluormetil)fenil]tio}[3-(2-metoxifenil)-1,3-tiazolidin-2-ilidén]acetonitril

958647-10-4

Aquatic Chronic 1

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100”

 

„612-293-00-8

1-[2-(2-aminobutoxi)etoxi]but-2-ilamin és 1-({[2-(2-aminobutoxi)etoxi]metil}propoxi)but-2-ilamin keveréke

447-920-2

Repr. 2

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

H361f

H302

H314

H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H361f

H302

H314

EUH071”

 

 

„613-326-00-9

2-metilisotiazol-3(2H)-on

220-239-6

2682-20-4

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H311

H301

H314

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H311

H301

H314

H317

H410

EUH071

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,0015 %

M = 10

M = 1”

 

„613-327-00-4

piroxszulam (ISO);

N-(5,7-dimetoxi[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidin-2-il)-2-metoxi-4-(trifluormetil)piridin-3-szulfonamid

422556-08-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 100

M = 100”

 

„613-328-00-X

1-vinilimidazol

214-012-0

1072-63-5

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D

 

Repr. 1B; H360D: C ≥ 0,03 %”

 

„616-224-00-2

amiszulbróm (ISO);

3-(3-bróm-6-fluor-2-metilindol-1-ilszulfonil)-N,N-dimetil-1H-1,2,4-triazol-1-szulfonamid

348635-87-0

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H319

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H319

H410

 

M = 10

M = 10”

 


5.10.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 251/13


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1481 RENDELETE

(2018. október 4.)

az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének és a 231/2012/EU bizottsági rendelet mellékletének az oktil-gallát (E 311) és a dodecil-gallát (E 312) tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az élelmiszer-adalékanyagokról szóló, 2008. december 16-i 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10. cikke (3) bekezdésére és 14. cikkére,

mivel:

(1)

Az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete megállapítja az élelmiszerekben használható élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékét és ezen anyagok felhasználási feltételeit.

(2)

Az 1333/2008/EK rendelet III. melléklete meghatározza az élelmiszer-adalékanyagokban, élelmiszerenzimekben, élelmiszer-aromákban és tápanyagokban való használatra jóváhagyott élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékét és azok felhasználási feltételeit.

(3)

A 231/2012/EU bizottsági rendelet (2) meghatározza az 1333/2008/EK rendelet II. és III. mellékletében felsorolt élelmiszer-adalékanyagok specifikációit.

(4)

Az 1333/2008/EK rendelet II. és III. melléklete szerint számos élelmiszer és élelmiszer-aroma esetében engedélyezett az oktil-gallát (E 311) és a dodecil-gallát (E 312) antioxidánsként történő felhasználása.

(5)

Az 1333/2008/EK rendelet 32. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a 2009. január 20. előtt az Unióban már engedélyezett élelmiszer-adalékanyagok tekintetében az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) új kockázatértékelést végez.

(6)

E célból a 257/2010/EU bizottsági rendelet (3) programot hoz létre az élelmiszer-adalékanyagok újraértékelésére. A 257/2010/EU rendelet értelmében az antioxidánsok újraértékelését 2015. december 31-ig el kellett végezni.

(7)

2015. május 5-én a Hatóság tudományos szakvéleményt bocsátott ki a dodecil-gallát (E 312) élelmiszer-adalékanyagként történő újraértékeléséről (4). A vélemény szerint a dodecil-gallátra vonatkozóan hiányoztak a megfelelő toxikológiai adatok. Ezért a Hatóság nem tudta megerősíteni a dodecil-gallát élelmiszer-adalékanyagként való biztonságosságát, és arra a következtetésre jutott, hogy a propil-gallátra (E 310), az oktil-gallátra (E 311) és a dodecil-gallátra (E 312) vonatkozó jelenlegi együttes megengedhető napi bevitel (ADI) nem maradhat tovább érvényben. A véleményben a Hatóság megállapította, hogy a dodecil-gallát élelmiszer-adalékanyagként való biztonságosságának megfelelő értékeléséhez egy megfelelő toxikológiai adatbázisra lenne szükség.

(8)

2015. október 1-jén a Hatóság tudományos szakvéleményt bocsátott ki az oktil-gallát (E 311) élelmiszer-adalékanyagként történő újraértékeléséről (5). A vélemény szerint az oktil-gallátra vonatkozóan hiányoztak a megfelelő toxikológiai adatok. Ezért a Hatóság nem tudta megerősíteni az oktil-gallát élelmiszer-adalékanyagként való biztonságosságát, és arra a következtetésre jutott, hogy a propil-gallátra (E 310), az oktil-gallátra (E 311) és a dodecil-gallátra (E 312) vonatkozó jelenlegi együttes megengedhető napi bevitel (ADI) nem maradhat tovább érvényben. A véleményben a Hatóság megállapította, hogy az oktil-gallát élelmiszer-adalékanyagként való biztonságosságának megfelelő értékeléséhez egy megfelelő toxikológiai adatbázisra lenne szükség.

(9)

A propil-gallát (E 310), az oktil-gallát (E 311) és a dodecil-gallát (E 312) élelmiszer-adalékanyagként történő újraértékelése során azonosított adatigények alapján a Bizottság 2017. május 30-án felhívást tett közzé az említett anyagokra vonatkozó technológiai és tudományos adatok benyújtására (6). Egyetlen vállalkozó sem nyújtotta be azonban az oktil-gallátra (E 311) és a dodecil-gallátra (E 312) vonatkozóan e felhívásban kért toxikológiai adatokat. Az említett adatok hiányában a Hatóság nem tudja elvégezni az oktil-gallát és a dodecil-gallát élelmiszer-adalékanyagként való biztonságosságának újraértékelését, és következésképpen nem tudja megállapítani, hogy a szóban forgó anyagok továbbra is megfelelnek-e az 1333/2008/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdésében foglalt, a jóváhagyott élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékébe történő felvételre vonatkozó feltételeknek.

(10)

Az oktil-gallátot (E 311) és a dodecil-gallátot (E 312) ezért helyénvaló elhagyni a jóváhagyott élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékéből.

(11)

Az 1333/2008/EK rendelet 10. cikkének (3) bekezdése értelmében a jóváhagyott élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékét az 1331/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (7) említett eljárásnak megfelelően kell módosítani.

(12)

Az 1331/2008/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy az élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékének naprakésszé tétele vagy a Bizottság kezdeményezésére, vagy pedig kérelem alapján történhet.

(13)

Az 1333/2008/EK rendelet II. és III. mellékletét és a 231/2012/EU rendelet mellékletét ezért helyénvaló módosítani az oktil-gallátnak (E 311) és a dodecil-gallátnak (E 312) a jóváhagyott élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékéből való törlésével, mivel megfelelő toxikológiai adatok hiányában a jegyzékben való feltüntetésük a továbbiakban nem indokolt.

(14)

Helyénvaló egy olyan átmeneti időszakról rendelkezni, amelynek során továbbra is lehetőség van az oktil-gallátot (E 311) és/vagy dodecil-gallátot (E 312) tartalmazó, e rendelet hatálybalépése előtt jogszerűen forgalomba hozott élelmiszerek forgalmazására.

(15)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 1333/2008/EK rendelet II. és III. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

A 231/2012/EU rendelet mellékletéből az oktil-gallát (E 311) és a dodecil-gallát (E 312) élelmiszer-adalékanyagra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

3. cikk

Az oktil-gallátot (E 311) és/vagy dodecil-gallátot (E 312) tartalmazó, e rendelet hatálybalépése előtt jogszerűen forgalomba hozott élelmiszerek 2019. április 25-ig továbbra is forgalmazhatók.

4. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. október 4-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 354., 2008.12.31., 16. o.

(2)  A Bizottság 231/2012/EU rendelete (2012. március 9.) az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletében felsorolt élelmiszer-adalékanyagok specifikációinak meghatározásáról (HL L 83., 2012.3.22., 1. o.).

(3)  A Bizottság 257/2010/EU rendelete (2010. március 25.) az élelmiszer-adalékanyagokról szóló 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint jóváhagyott élelmiszer-adalékanyagok újraértékelésére kidolgozott program létrehozásáról (HL L 80., 2010.3.26., 19. o.).

(4)  EFSA Journal 2015;13(5):4086.

(5)  EFSA Journal 2015;13(10):4248.

(6)  http://ec.europa.eu/food/safety/food_improvement_agents/additives/re-evaluation_en.

(7)  Az Európai Parlament és a Tanács 1331/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az élelmiszer-adalékanyagok, az élelmiszerenzimek és az élelmiszer-aromák egységes engedélyezési eljárásának létrehozásáról (HL L 354., 2008.12.31., 1. o.).


MELLÉKLET

1.

Az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete a következőképpen módosul:

a)

a B. részben a színezékektől és édesítőszerektől különböző más adalékanyagokra vonatkozó 3. táblázatból az „E 311 oktil-gallát” és az „E 312 dodecil-gallát” élelmiszer-adalékanyagra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni;

b)

a C. részben az együttesen szabályozható más adalékanyagokra vonatkozó 5. táblázat k) pontjának („E 310–320: Gallátok, TBHQ és BHA”) helyébe a következő szöveg lép:

„k)

E 310–320: Propil-gallát, TBHQ és BHA

E-szám

Név

E 310

Propil-gallát

E 319

terc-Butil-hidrokinon (TBHQ)

E 320

Butil-hidroxi-anizol (BHA)”

c)

az E. rész a következőképpen módosul:

1.

A 01.5 (Dehidratált tej, a 2001/114/EK irányelvben meghatározottak szerint) kategóriában az E 310–320 (Gallátok, TBHQ és BHA) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–320

Propil-gallát, TBHQ és BHA

200

(1)

kizárólag: italautomatákban használt tejpor”

2.

A 02.1 (Alapvetően vízmentes zsírok és olajok (kivéve a vízmentes tejzsírt))) kategóriában az E 310–320 (Gallátok, TBHQ és BHA, önállóan vagy együttesen) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–320

Propil-gallát, TBHQ és BHA

200

(1) (41)

kizárólag: hőkezelt élelmiszerek ipari előállításához használt zsírok és olajok; sütőolaj és sütőzsír (kivéve az olívapogácsa-olajat), sertészsír, halolaj, marha-, baromfi- és birkazsiradék”

3.

A 02.2.2 (Egyéb zsír- és olajemulziók, ideértve a kenhető készítményeket, az 1234/2007/EK tanácsi rendeletben meghatározottak szerint, valamint a folyékony emulziókat) kategóriában az E 310–320 (Gallátok, TBHQ és BHA, önállóan vagy együttesen) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–320

Propil-gallát, TBHQ és BHA

200

(1) (2)

kizárólag: sütőzsír”

4.

A 04.2.5.4 (Mogyoróvaj és mogyorókrém) kategóriában az E 310–320 (Gallátok, TBHQ és BHA) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–320

Propil-gallát, TBHQ és BHA

200

(1) (41)

kizárólag: feldolgozott diófélék”

5.

A 04.2.6 (Feldolgozott burgonyatermékek) kategóriában az E 310–320 (Gallátok, TBHQ és BHA) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–320

Propil-gallát, TBHQ és BHA

25

(1)

kizárólag: dehidratált burgonya”

6.

A 05.3 (Rágógumi) kategóriában az E 310–321 (Gallátok, TBHQ, BHA és BHT) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–321

Propil-gallát, TBHQ, BHA és BHT

400

(1)”

 

7.

A 06.3 (Reggeli gabonapehely) kategóriában az E 310–320 (Gallátok, TBHQ és BHA) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–320

Propil-gallát, TBHQ és BHA

200

(1) (13)

kizárólag: előfőzött gabonafélék”

8.

A 06.7 (Előfőzött vagy feldolgozott gabonafélék) kategóriában az E 310–320 (Gallátok, TBHQ és BHA) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–320

Propil-gallát, TBHQ és BHA

200

(1)

kizárólag: előfőzött gabonafélék”

9.

A 07.2 (Finompékáruk) kategóriában az E 310–320 (Gallátok, TBHQ és BHA) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–320

Propil-gallát, TBHQ és BHA

200

(1)

kizárólag: süteménykeverékek”

10.

A 08.3.1 (Nem hőkezelt húskészítmények) kategóriában az E 310–320 (Gallátok, TBHQ és BHA) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–320

Propil-gallát, TBHQ és BHA

200

(1) (13)

kizárólag: szárított hús”

11.

A 08.3.2 (Hőkezelt húskészítmények) kategóriában az E 310–320 (Gallátok, TBHQ és BHA) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–320

Propil-gallát, TBHQ és BHA

200

(1) (13)

kizárólag: szárított hús”

12.

A 12.2.2 (Ételízesítők) kategóriában az E 310–321 (Gallátok, TBHQ, BHA és BHT) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–321

Propil-gallát, TBHQ, BHA és BHT

200

(1) (13)”

 

13.

A 12.5 (Levesek és erőlevesek) kategóriában az E 310–320 (Gallátok, TBHQ és BHA) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–320

Propil-gallát, TBHQ és BHA

200

(1) (13)

kizárólag: dehidratált levesek és erőlevesek”

14.

A 12.6 (Szószok, mártások) kategóriában az E 310–320 (Gallátok, TBHQ és BHA) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–320

Propil-gallát, TBHQ és BHA

200

(1) (13)”

 

15.

A 15.1 (Burgonya-, gabona-, liszt- vagy keményítőalapú snackek) kategóriában az E 310–320 (Gallátok, TBHQ és BHA) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–320

Propil-gallát, TBHQ és BHA

200

(1)

kizárólag: gabonaalapú snackek”

16.

A 15.2 (Feldolgozott diófélék) kategóriában az E 310–320 (Gallátok, TBHQ és BHA) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–320

Propil-gallát, TBHQ és BHA

200

(1) (13)”

 

17.

A 17.1 (Szilárd étrend-kiegészítők, ideértve a kapszulákat, tablettákat és hasonlókat, kivéve a rágható formákat) kategóriában az E 310–321 (Gallátok, TBHQ, BHA és BHT) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–321

Propil-gallát, TBHQ, BHA és BHT

400

(1)”

 

18.

A 17.2 (Folyékony étrend-kiegészítők) kategóriában az E 310–321 (Gallátok, TBHQ, BHA és BHT) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–321

Propil-gallát, TBHQ, BHA és BHT

400

(1)”

 

19.

A 17.3 (Szirupként vagy rágható formában forgalmazott étrend-kiegészítők) kategóriában az E 310–321 (Gallátok, TBHQ, BHA és BHT) élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 310–321

Propil-gallát, TBHQ, BHA és BHT

400

(1)”

 

2.

Az 1333/2008/EK rendelet III. melléklete a következőképpen módosul:

a)

a 4. részben (Élelmiszer-adalékanyagok [hordozók is] élelmiszer-aromákban) az E 310, E 311, E 312, E 319 és E 320 élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

„E 310

Propil-gallát

Illóolajok

1 000  mg/kg (propil-gallát, TBHQ és BHA, önállóan vagy együttesen) illóolajokban

E 319

terc-Butil-hidrokinon (TBHQ)

E 320

Butil-hidroxi-anizol (BHA)

Aromák, az illóolajok kivételével

100 mg/kg (1) (propil-gallát)

200 mg/kg (1) (TBHQ és BHA, önállóan vagy együttesen) aromákban”

b)

a 4. részben (Élelmiszer-adalékanyagok [hordozók is] élelmiszer-aromákban) az (1) lábjegyzet helyébe a következő szöveg lép:

„(1)

Az arányosság szabálya: a propil-gallát, a TBHQ és a BHA együttes használata esetén az egyedi értékeket arányosan csökkenteni kell.”

5.10.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 251/19


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1482 RENDELETE

(2018. október 4.)

az 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletének a koffein és a teobromin tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az élelmiszerekben és azok felületén használható aromákról és egyes, aroma tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkről, valamint az 1601/91/EGK tanácsi rendelet, a 2232/96/EK és a 110/2008/EK rendelet, valamint a 2000/13/EK irányelv módosításáról szóló, 2008. december 16-i 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az élelmiszer-adalékanyagok, az élelmiszerenzimek és az élelmiszer-aromák egységes engedélyezési eljárásának létrehozásáról szóló, 2008. december 16-i 1331/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 7. cikke (5) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1334/2008/EK rendelet I. melléklete létrehozza az élelmiszerekben és azok felületén történő használatra engedélyezett aromaanyagok és alapanyagok uniós listáját, és meghatározza ezen anyagok felhasználási feltételeit.

(2)

A 872/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) elfogadta az aromaanyagok listáját, és azt beillesztette az 1334/2008/EK rendelet I. mellékletének A. részébe.

(3)

A lista naprakésszé tétele az 1331/2008/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésben említett egységes eljárás révén, a Bizottság kezdeményezésére, vagy valamely tagállam vagy érdekelt fél kérelmére történhet.

(4)

Az uniós lista A. része a lábjegyzetekkel nem jelölt, értékelt aromaanyagokat és az említett listában 1–4. számú lábjegyzettel jelölt, még értékelés alatt álló aromaanyagokat egyaránt tartalmazza.

(5)

A koffein [FL-szám: 16.016] és a teobromin [FL-szám: 16.032] 1. számú lábjegyzettel szerepelt a listában, amely szerint ezen anyagok értékelését az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságnak (a továbbiakban: Hatóság) kell elvégeznie.

(6)

A Hatóság 2017. január 31-én elvégezte a koffein [FL-szám: 16.016] és a teobromin [FL-szám: 16.032] aromaanyagként történő felhasználása biztonságosságának értékelését (4), és arra a következtetésre jutott, hogy ezen anyagok aromaanyagként történő felhasználása – a becsült beviteli mennyiségek alapján bizonyos élelmiszer-kategóriákban – biztonsági szempontból nem aggályos. Az uniós listán már meghatározott felhasználási feltételek ezért továbbra is érvényben maradhatnak.

(7)

Ezért a koffeint [FL-szám: 16.016] és a teobromint [FL-szám: 16.032] az uniós lista jelenlegi bejegyzéseiben szereplő lábjegyzet nélkül, értékelt anyagként kell felvenni az aromaanyagok uniós listájára.

(8)

Az 1334/2008/EK rendelet I. mellékletének A. részét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(9)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1334/2008/EK rendelet I. mellékletének A. része e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. október 4-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 354., 2008.12.31., 34. o.

(2)  HL L 354., 2008.12.31., 1. o.

(3)  A Bizottság 872/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. október 1.) az aromaanyagoknak a 2232/96/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben előírt listája elfogadásáról, a listának az 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletébe való beillesztéséről, valamint az 1565/2000/EK bizottsági rendelet és az 1999/217/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 267., 2012.10.2., 1. o.).

(4)  EFSA Journal 2017;15(4):4729.


MELLÉKLET

A 1334/2008/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az A. rész 2. szakaszában a 16.016 FL-számú anyagra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„16.016

koffein

58-08-2

 

11741

 

Az aromaanyagként való felhasználásra vonatkozó korlátozások:

Az 1. kategóriában: legfeljebb 70 mg/kg

A 3. kategóriában: legfeljebb 70 mg/kg.

Az 5. kategóriában: legfeljebb 100 mg/kg.

A 14.1. kategóriában: legfeljebb 150 mg/kg.

 

EFSA”

2.

Az A. rész 2. szakaszában a 16.032 FL-számú anyagra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„16.032

teobromin

83-67-0

 

 

 

Az aromaanyagként való felhasználásra vonatkozó korlátozások:

Az 1. kategóriában: legfeljebb 70 mg/kg

A 14.1. kategóriában: legfeljebb 100 mg/kg.

 

EFSA”


5.10.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 251/22


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1483 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2018. október 4.)

az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól szóló 1210/2003/EK tanácsi rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól és a 2465/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. július 7-i 1210/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke b) pontjára,

mivel:

(1)

Az 1210/2003/EK rendelet III. melléklete felsorolja azon állami intézményeket, vállalkozásokat és szervezeteket, valamint a korábbi iraki kormány azon természetes és jogi személyeit, intézményeit és szervezeteit, amelyekre az említett rendelet értelmében a 2003. május 22-én Irakon kívül található pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztása vonatkozik.

(2)

2018. október 1-jén az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának szankcióbizottsága úgy határozott, hogy egy bejegyzést töröl azon személyek és szervezetek jegyzékéből, amelyek vonatkozásában a pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztását alkalmazni kell.

(3)

Az 1210/2003/EK rendelet III. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1210/2003/EK rendelet III. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. október 4-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője


(1)  HL L 169., 2003.7.8., 6. o.


MELLÉKLET

Az 1210/2003/EK tanácsi rendelet III. mellékletében a következő bejegyzést el kell hagyni:

„177.

STATE ORGANIZATION FOR CONSTRUCTION INDUSTRIES. Cím: P.O. Box 2101, Masbeh Square, Bagdad, Irak.”

5.10.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 251/24


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1484 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2018. október 4.)

a sovány tejpornak az (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott huszonötödik részleges pályázati felhíváshoz kapcsolódó minimális eladási áráról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állami intervenció és a magántárolási támogatás tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2016. május 18-i (EU) 2016/1240 bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 32. cikkére,

mivel:

(1)

A Bizottság (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelete (3) megindította a sovány tejpor pályázat útján történő értékesítésére vonatkozó eljárást.

(2)

A huszonötödik részleges pályázati felhívásra beérkezett pályázatok alapján indokolt minimális eladási árat meghatározni.

(3)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott, sovány tejpor értékesítésére irányuló huszonötödik részleges pályázati felhívás tekintetében – amelyre vonatkozóan a pályázatok benyújtásának határideje 2018. október 2-án járt le – a minimális eladási ár 123 EUR/100 kg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. október 4-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

főigazgató

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  HL L 206., 2016.7.30., 71. o.

(3)  A Bizottság (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelete (2016. november 25.) a sovány tejpor pályázat útján történő értékesítésére vonatkozó eljárás megindításáról (HL L 321., 2016.11.29., 45. o.).


HATÁROZATOK

5.10.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 251/25


A TANÁCS (EU) 2018/1485 HATÁROZATA

(2018. szeptember 28.)

a Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) mellékleteinek és a Veszélyes Áruk Nemzetközi Belvízi Szállításáról szóló Európai Megállapodáshoz (ADN) csatolt Szabályzatnak a módosításaira tekintettel az Európai Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikkére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (a továbbiakban: ADR) 1968. január 29-én lépett hatályba. A Veszélyes Áruk Nemzetközi Belvízi Szállításáról szóló Európai Megállapodás (a továbbiakban: ADN) 2008. február 29-én lépett hatályba.

(2)

Az Unió nem szerződő fele sem az ADR-nek, sem az ADN-nek. Az ADR-nek valamennyi tagállam, az ADN-nek pedig 13 tagállam szerződő fele.

(3)

Az ADR 14. cikkének megfelelően az ADR mellékleteihez bármelyik szerződő fél egy vagy több módosítást javasolhat. Az említett mellékletek módosításainak tervezetét a veszélyes áruk szállításával foglalkozó munkacsoport (a továbbiakban: WP.15) fogadhatja el. Az ADN 20. cikkének megfelelően az ADN-hez csatolt Szabályzat módosításainak tervezetét az ADN Adminisztratív Bizottsága fogadhatja el. Az említett javasolt módosítások akkor tekintendők elfogadottnak, ha az attól a naptól számított három hónapon belül, amelyen az Egyesült Nemzetek Főtitkára a azokat továbbította, a szerződő felek legalább egyharmada vagy öt szerződő fél – amennyiben az egyharmad meghaladja ezt a számot – nem értesítette írásban a Főtitkárt arról, hogy a javasolt módosításokat kifogásolja.

(4)

A WP.15 és az ADN Adminisztratív Bizottsága által a 2016–2018-as kétéves időszakban elfogadott javasolt módosításokat 2018. július 1-jén továbbították az ADR, valamint az ADN szerződő felei részére.

(5)

A javasolt módosítások meghatározó módon kihathatnak az uniós jog tartalmára, nevezetesen a 2008/68/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1). Az említett irányelv az ADR-re, a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezmény (a továbbiakban: COTIF) C. függelékében foglalt, a Veszélyes Áruk Nemzetközi Vasúti Fuvarozásáról szóló Szabályzatra (a továbbiakban: RID), valamint az ADN-re hivatkozással megállapítja a veszélyes áruk tagállamon belüli vagy tagállamok közötti, közúton, vasúton vagy belvízi úton történő szállítására vonatkozó követelményeket. A 2008/68/EK irányelv 4. cikke úgy rendelkezik, hogy a tagállamok és harmadik országok területe között megvalósuló veszélyesáru-szállítást csak az ADR-nek, a RID-nek vagy az ADN-nek való megfelelés esetén szabad engedélyezni, hacsak az említett irányelv mellékletei máshogy nem rendelkeznek. A 2008/68/EK irányelv 8. cikkével a Bizottság felhatalmazást kapott arra, hogy az említett irányelv mellékleteit hozzáigazítsa a tudományos és műszaki fejlődéshez, különösen az ADR, a RID és az ADN módosításainak figyelembevétele érdekében.

(6)

A javasolt módosítások műszaki szabványokra vagy egységes műszaki előírásokra vonatkoznak, céljuk a veszélyes áruk biztonságos és hatékony szállításának biztosítása, figyelembe véve az ágazat tudományos és műszaki fejlődését, valamint a szállításuk közben veszélyt jelentő új anyagok és áruk megjelenését. A veszélyes áruk Unión belüli, valamint az Unió és a szomszédos országai közötti közúti és belvízi szállításának fejlesztése a közös közlekedéspolitika kulcseleme, és biztosítja az ADR és az ADN értelmében veszélyesnek minősülő áruk előállításával vagy felhasználásával foglalkozó valamennyi iparág megfelelő működését.

(7)

Valamennyi javasolt módosítás indokolt és hasznos, ezért helyénvaló, hogy az Unió támogassa azokat. Ezért az ADR mellékletei és az ADN-hez csatolt Szabályzat javasolt módosításaira tekintettel az Unió által képviselendő álláspontnak e határozat csatolmányán kell alapulnia,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az ADR mellékletei és az ADN-hez csatolt Szabályzat javasolt módosításaira tekintettel az Unió által képviselendő álláspont e határozat csatolmányán alapul.

Az ADR mellékletei és az ADN-hez csatolt Szabályzat javasolt módosításait érintő kisebb módosítások a 2. cikkel összhangban a Tanács további határozata nélkül jóváhagyhatók.

2. cikk

Az ADR mellékleteinek javasolt módosításaira tekintettel az Unió által képviselendő, az 1. cikkben foglalt álláspontot az Unió érdekében együttesen eljárva azok a tagállamok képviselik, amelyek az ADR szerződő felei.

Az ADN-hez csatolt Szabályzat javasolt módosításaira tekintettel az Unió által képviselendő, az 1. cikkben foglalt álláspontot az Unió érdekében együttesen eljárva azok a tagállamok képviselik, amelyek az ADN szerződő felei.

3. cikk

Az ADR mellékletei és az ADN-hez csatolt Szabályzat elfogadott módosításaira való hivatkozást – beleértve azok hatálybalépésének időpontját – közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

4. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2018. szeptember 28-án.

a Tanács részéről

az elnök

M. SCHRAMBÖCK


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács 2008/68/EK irányelve (2008. szeptember 24.) a veszélyes áruk szárazföldi szállításáról (HL L 260., 2008.9.30., 13. o.).


CSATOLMÁNY

Javaslat

Referenciadokumentum

Értesítés

Tárgy

Megjegyzések

Az EU álláspontja

1

ECE/TRANS/WP.15/240

C.N.304.2018.TREATIES-XI.B.14

Az ADR A és B mellékletének módosítástervezete

Műszaki konszenzus a veszélyes áruk szállításával foglalkozó munkacsoportban (WP.15)

A módosítások elfogadhatók.

2

ECE/TRANS/WP.15/240/Add.1

C.N.304.2018.TREATIES-XI.B.14

Az ADR A és B mellékletének módosítástervezete – kiegészítés (újbóli kiadás: 2018. június 8.)

Műszaki konszenzus a veszélyes áruk szállításával foglalkozó munkacsoportban (WP.15)

A módosítások elfogadhatók.

3

ECE/TRANS/WP.15/240/Corr.1

C.N.304.2018.TREATIES-XI.B.14

Az ADR A és B mellékletének módosítástervezete – kiegészítés (újbóli kiadás: 2018. június 8.)

Műszaki konszenzus a veszélyes áruk szállításával foglalkozó munkacsoportban (WP.15)

A módosítások elfogadhatók.

4

EGB/ADN/45

C.N.297.2018.TREATIES-XI.D.6

Az ADN-hez csatolt Szabályzat módosítástervezete

Műszaki konszenzus az ADN Adminisztratív Bizottságban.

A módosítások elfogadhatók.


5.10.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 251/28


A TANÁCS (EU) 2018/1486 HATÁROZATA

(2018. szeptember 28.)

az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodással létrehozott, vámügyekkel foglalkozó albizottságban az említett megállapodáshoz csatolt, a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló I. jegyzőkönyvnek egy új, a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezményre hivatkozó jegyzőkönyvvel történő felváltásával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodást (1) (a továbbiakban: a megállapodás) az Unió a 2014/668/EU tanácsi határozatnak (2) megfelelően aláírta, és a megállapodás 2017. szeptember 1-jén hatályba lépett.

(2)

A megállapodás I. jegyzőkönyve (a továbbiakban: az I. jegyzőkönyv) 39. cikkének (1) bekezdése értelmében a megállapodás IV. címe 5. fejezetének 83. cikke által létrehozott vámügyekkel foglalkozó albizottság (a továbbiakban: a vámügyekkel foglalkozó albizottság) módosításokat fogadhat el az említett jegyzőkönyv rendelkezéseihez.

(3)

Az I. jegyzőkönyv 39. cikkének (2) bekezdése értelmében a vámügyekkel foglalkozó albizottság Ukrajnának a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezményhez (3) (a továbbiakban: az egyezmény) való csatlakozását követően határozhat úgy, hogy az említett jegyzőkönyvben foglalt származási szabályokat felváltja az egyezményben foglalt származási szabályokkal.

(4)

Az egyezmény olyan áruk származásával kapcsolatban állapít meg rendelkezéseket, amelyek a szerződő felek között megkötött releváns – az Európai Unió tekintetében 2012. május 1-jén, Ukrajna tekintetében pedig 2018. február 1-jén hatályba lépett – megállapodások hatálya alá tartozó kereskedelem tárgyát képezik.

(5)

A vámügyekkel foglalkozó albizottság határozatot készül elfogadni, amely nyomán a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló I. jegyzőkönyvet egy, az egyezményre hivatkozó új jegyzőkönyv váltja fel.

(6)

Helyénvaló meghatározni a vámügyekkel foglalkozó albizottságban az Unió által képviselendő álláspontot, mivel a vámügyekkel foglalkozó albizottság határozata kötelező érvényű lesz az Unióra nézve.

(7)

Az egyezmény 6. cikke értelmében a szerződő felek az egyezmény hatékony alkalmazását biztosító megfelelő intézkedéseket hoznak. Ezért az I. jegyzőkönyvet egy új, a származási szabályok tekintetében az egyezményre hivatkozó jegyzőkönyvvel kell felváltani.

(8)

Ezért a vámügyekkel foglalkozó albizottságban az Unió által a képviselendő álláspontnak a csatolt határozattervezeten kell alapulnia.

(9)

mivel a vámügyekkel foglalkozó albizottság határozata módosítja az I. jegyzőkönyvet, ki kell hirdetni azt az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

(10)

Az Európai Unióról szóló szerződés 17. cikkének (1) bekezdésével összhangban a vámügyekkel foglalkozó albizottságban az Uniót a Bizottság képviseli,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodás 83. cikke által létrehozott vámügyekkel foglalkozó albizottságban (a továbbiakban: a vámügyekkel foglalkozó albizottság) az Európai Unió által képviselendő álláspont a vámügyekkel foglalkozó albizottságnak az e határozathoz csatolt határozattervezetén alapul.

2. cikk

Az 1. cikkben említett határozattervezet kisebb technikai jellegű módosításairól a vámügyekkel foglalkozó albizottságban részt vevő uniós képviselők újabb tanácsi határozat nélkül is megállapodhatnak.

3. cikk

Ennek a határozatnak a Bizottság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2018. szeptember 28-án.

a Tanács részéről

az elnök

M. SCHRAMBÖCK


(1)  HL L 161., 2014.5.29., 3. o.

(2)  A Tanács 2014/668/EU határozata (2014. június 23.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a megállapodás III. címe (a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével), valamint IV., V., VI. és VII. címe és a vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 278., 2014.9.20., 1. o.).

(3)  HL L 54., 2013.2.26., 4. o.


TERVEZET

AZ EU–UKRAJNA VÁMÜGYEKKEL FOGLALKOZÓ ALBIZOTTSÁG …/2018 HATÁROZATA

(…)

az EU–Ukrajna társulási megállapodáshoz csatolt, a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló I. jegyzőkönyv felváltásáról

AZ EU–UKRAJNA VÁMÜGYEKKEL FOGLALKOZÓ ALBIZOTTSÁG,

tekintettel az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásra (1) és különösen annak 26. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt, a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló I. jegyzőkönyvre,

mivel:

(1)

Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) 26. cikkének (2) bekezdése a származási szabályok tekintetében a megállapodás I. jegyzőkönyvére (a továbbiakban: az I. jegyzőkönyv) hivatkozik.

(2)

A megállapodás 2017. szeptember 1-jén lépett hatályba.

(3)

Az I. jegyzőkönyv 39. cikke úgy rendelkezik, hogy a megállapodás IV. címe 5. fejezetének 83. cikke alapján létrehozott, vámügyekkel foglalkozó albizottság határozhat úgy, hogy módosítja az említett jegyzőkönyv rendelkezéseit, és felválthatja az említett jegyzőkönyvben foglalt származási szabályokat.

(4)

A pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény (2) (a továbbiakban: az egyezmény) célja a pán-euromediterrán övezet országaiban a származási szabályok tárgyában jelenleg hatályos jegyzőkönyvek egyetlen jogi aktussal történő felváltása.

(5)

Az Európai Unió 2011. június 15-én írta alá az egyezményt. 2017. május 16-án az egyezmény 3. cikkének (1) bekezdésével létrehozott vegyes bizottság úgy döntött (3), hogy Ukrajnát fel kell kérni az egyezményhez való csatlakozásra.

(6)

Az Európai Unió 2012. március 26-án helyezte letétbe elfogadási okiratát az egyezmény letéteményesénél. Ukrajna 2017. december 19-én helyezte letétbe elfogadási okiratát az egyezmény letéteményesénél. Következésképpen az egyezmény 10. cikkének (2) és (3) bekezdése alkalmazásában az egyezmény az Unió tekintetében 2012. május 1-jén, Ukrajna tekintetében pedig 2018. február 1-jén lépett hatályba.

(7)

Az I. jegyzőkönyvet ezért egy új, az egyezményre hivatkozó jegyzőkönyvvel kell felváltani,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt, a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló I. jegyzőkönyv helyébe az e határozat mellékletében foglalt szöveg lép.

2. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Ezt a határozatot…-tól/től kell alkalmazni.

Kelt …,

az EU–Ukrajna vámügyekkel foglalkozó albizottság részéről

az elnök


(1)  HL L 161., 2014.5.29., 3. o.

(2)  HL L 54., 2013.2.26., 4. o.

(3)  A pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezménnyel létrehozott vegyes bizottság 1/2017 határozata (2017. május 16.) Ukrajnának a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezményhez való csatlakozás iránti kérelméről [2017/1367] (HL L 191., 2017.7.22., 11. o.).


MELLÉKLET

I. jegyzőkönyv

a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről

1. cikk

Az alkalmazandó származási szabályok

(1)   E megállapodás végrehajtása tekintetében a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény (1) (a továbbiakban: az egyezmény) I. függeléke és II. függelékének vonatkozó rendelkezései alkalmazandók.

(2)   Az egyezmény I. függelékében és II. függelékének vonatkozó rendelkezéseiben szereplő „releváns megállapodás” kifejezés e megállapodásra történő hivatkozásként értelmezendő.

2. cikk

Vitarendezés

(1)   Amennyiben az egyezmény I. függelékének 32. cikke szerinti ellenőrzési eljárásokkal kapcsolatban olyan viták merülnek fel, amelyeket nem lehet rendezni az ellenőrzést kérő vámhatóságok és az ellenőrzés végrehajtásáért felelős vámhatóságok között, ezeket a vitákat a vámügyekkel foglalkozó albizottság elé kell terjeszteni. Az e megállapodás IV. címének (Kereskedelem és kereskedelemmel kapcsolatos ügyek) 14. fejezetében (Vitarendezés) szereplő, a vitarendezési mechanizmusra vonatkozó rendelkezések nem alkalmazandók.

(2)   Az importőr és az importáló ország vámhatóságai közötti viták rendezésére vonatkozóan minden esetben az említett ország jogszabályai az irányadók.

3. cikk

A jegyzőkönyv módosításai

E jegyzőkönyv rendelkezéseinek módosításáról a vámügyekkel foglalkozó albizottság határozhat.

4. cikk

Az egyezmény felmondása

(1)   Amennyiben akár az Európai Unió, akár Ukrajna írásban értesíti az egyezmény letéteményesét arról, hogy az egyezmény 9. cikkével összhangban fel kívánja mondani az egyezményt, az Európai Unió és Ukrajna e megállapodás végrehajtása érdekében azonnal tárgyalásokat kezd a származási szabályokról.

(2)   Az e tárgyalások eredményeképpen megállapított új származási szabályok hatálybalépéséig e megállapodás tekintetében továbbra is az egyezmény I. függelékében és – adott esetben – II. függelékének vonatkozó rendelkezéseiben előírt, a felmondás időpontjában hatályos származási szabályok alkalmazandók. Mindazonáltal az egyezmény I. függelékében és adott esetben II. függelékének vonatkozó rendelkezéseiben előírt származási szabályok a felmondás időpontjától kezdve kizárólag az Európai Unió és Ukrajna közötti kétoldalú kumulációt lehetővé tevő rendelkezésekként értelmezendők.

5. cikk

Átmeneti rendelkezések – kumuláció

Az egyezmény I. függeléke 16. cikkének (5) bekezdése és 21. cikkének (3) bekezdése ellenére amennyiben a kumuláció csak az EFTA-államokat, a Feröer szigeteket, az Európai Uniót, Törökországot, a stabilizációs és társulási folyamat résztvevőit, a Moldovai Köztársaságot, Grúziát és Ukrajnát érinti, származási igazolásként EUR.1 szállítási bizonyítvány vagy származási nyilatkozat is elfogadható.


(1)  HL L 54., 2013.2.26., 4. o.


5.10.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 251/33


A TANÁCS (EU) 2018/1487 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2018. október 2.)

az Osztrák Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 168. és 168a. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazásának folytatására történő felhatalmazásáról szóló 2009/1013/EU végrehajtási határozat módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 395. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

Az Osztrák Köztársaság (a továbbiakban: Ausztria) a 2009/1013/EU tanácsi végrehajtási határozat (2) útján engedélyt kapott a 2006/112/EK irányelvtől eltérő különös intézkedés alkalmazására (a továbbiakban: különös intézkedés). Az különös intézkedés alkalmazását később a 2012/705/EU tanácsi végrehajtási határozat (3)2015. december 31-ig, az (EU) 2015/2428 tanácsi végrehajtási határozat (4) pedig 2018. december 31-ig meghosszabbította.

(2)

A különös intézkedés eltér a 2006/112/EK irányelv 168. és 168a. cikkétől, amelyek az adóalanyok adóköteles tevékenységeikhez felhasznált, részükre teljesített termékértékesítésre és szolgáltatásnyújtásra kivetett hozzáadottérték-adó (héa) levonási jogát szabályozzák. A különös intézkedés célja az, hogy kizárja a levonási jog hatálya alól az azon termékek és szolgáltatások után felszámított héát, amelyeket az adóalany 90 %-ot meghaladó mértékben saját céljaira, vagy alkalmazottai céljaira, vagy általában vállalkozásidegen célokra vagy nem gazdasági tevékenységekre használ fel.

(3)

A különös intézkedés célja a héakivetési és -beszedési eljárás egyszerűsítése.

(4)

A Bizottság által 2018. március 23-án iktatott levelében Ausztria a 2006/112/EK irányelv 395. cikke (2) bekezdésével összhangban felhatalmazást kért arra, hogy továbbra is alkalmazhassa a különös intézkedést.

(5)

A Bizottság által 2018. április 4-én iktatott levelében Ausztria jelentést küldött a különös intézkedés alkalmazásáról, mely jelentés a 2009/1013/EU végrehajtási határozat 2. cikkében foglalt követelménynek megfelelően magában foglalta a héa levonására vonatkozó jog tekintetében alkalmazott felosztási ráta értékelését.

(6)

A Bizottság a 2006/112/EK irányelv 395. cikke (2) bekezdése második albekezdésével összhangban 2018. április 11-én kelt levelében továbbította Ausztia kérelmét a többi tagállamnak. A Bizottság 2018. április 12-én kelt levelében értesítette Ausztriát arról, hogy a kérelem elbírálásához szükséges minden információ a rendelkezésére áll.

(7)

Az Ausztria által szolgáltatott információk alapján a különös intézkedés jelenlegi alkalmazását indokoló jogi helyzet és tényállás változatlan, és továbbra is fennáll. Ezért Ausztriát fel kell hatalmazni arra, hogy a különös intézkedést egy további időszakban alkalmazza, amely időszaknak azonban korlátozottnak kell lennie, 2021. december 31-ig kell kiterjednie, hogy lehetőség nyíljon a különös intézkedés szükségességének és hatékonyságának, valamint az üzleti és nem üzleti célú használat közötti felosztási rátának az értékelésére.

(8)

Amennyiben Ausztria véli, hogy szükséges a felhatalmazás további, 2021 utánra vonatkozó meghosszabbítása, a meghosszabbítás iránti kérelemmel együtt az intézkedés alkalmazására vonatkozó, az alkalmazott felosztási ráta értékelését is tartalmazó jelentést kell benyújtania a Bizottságnak legkésőbb 2021. március 31-ig annak érdekében, hogy a Bizottságnak elegendő ideje legyen a kérelem megvizsgálására.

(9)

Az különös intézkedés a végső fogyasztás szintjén beszedett adóbevétel teljes összegét elhanyagolható mértékben fogja befolyásolni, és nem lesz kedvezőtlen hatással az Unió héa-ból származó saját forrásaira.

(10)

A 2009/1013/EU végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2009/1013/EU végrehajtási határozat 1. és 2. cikkének helyébe a következő szöveg lép:

„1. cikk

A 2006/112/EK irányelv 168. és 168a. cikkétől eltérve Ausztria felhatalmazást kap arra, hogy teljes mértékben kizárja a hozzáadottérték-adó (héa) levonási jog hatálya alól az azon termékek és szolgáltatások után kivetett héát, amelyek 90 %-ot meghaladó mértékben az adóalany vagy alkalmazottai saját céljára, vagy általában vállalkozásidegen célokra vagy nem gazdasági tevékenységekre szolgálnak.

2. cikk

Ez a határozat 2021. december 31-én hatályát veszti.

Az e határozatban meghatározott eltérő intézkedés meghosszabbítására irányuló kérelmet legkésőbb 2021. március 31-ig kell benyújtani a Bizottsághoz.

Az említett kérelemhez mellékelni kell egy, az ezen intézkedés alkalmazásáról szóló jelentést, amely magában foglalja a héa levonási jog tekintetében az e határozat alapján alkalmazott felosztási ráta értékelését.”.

2. cikk

Ez a határozat a róla szóló értesítés napján lép hatályba

Ezt a határozatot 2019. január 1-jétől kell alkalmazni.

3. cikk

Ennek a határozatnak az Osztrák Köztársaság a címzettje.

Kelt Luxembourgban, 2018. október 2-án.

a Tanács részéről

az elnök

H. LÖGER


(1)  HL L 347., 2006.12.11., 1. o.

(2)  A Tanács 2009/1013/EU végrehajtási határozata (2009. december 22.) az Osztrák Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 168. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazásának folytatására történő felhatalmazásáról (HL L 348., 2009.12.29., 21. o.).

(3)  A Tanács 2012/705/EU végrehajtási határozata (2012. november 13.) a Németországnak, illetve Ausztriának a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 168. és 168a. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazására történő felhatalmazásáról szóló 2009/791/EK határozat, illetve 2009/1013/EU végrehajtási határozat módosításáról (HL L 319., 2012.11.16., 8. o.).

(4)  A Tanács (EU) 2015/2428 végrehajtási határozata (2015. december 10.) a Németországnak, illetve Ausztriának a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 168. és 168a. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazására történő felhatalmazásáról szóló 2009/791/EK határozat, illetve 2009/1013/EU végrehajtási határozat módosításáról (HL L 334., 2015.12.22., 12. o.).