ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 249 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
61. évfolyam |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
4.10.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 249/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1476 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2018. október 3.)
az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól szóló 1210/2003/EK tanácsi rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól és a 2465/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. július 7-i 1210/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke b) pontjára,
mivel:
(1) |
Az 1210/2003/EK rendelet III. melléklete felsorolja azon állami intézményeket, vállalkozásokat és szervezeteket, valamint a korábbi iraki kormány azon természetes és jogi személyeit, intézményeit és szervezeteit, amelyekre az említett rendelet értelmében a 2003. május 22-én Irakon kívül található pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztása vonatkozik. |
(2) |
2018. szeptember 28-án az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának szankcióbizottsága úgy határozott, hogy egy bejegyzést töröl azon személyek és szervezetek jegyzékéből, amelyek vonatkozásában a pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztását alkalmazni kell. |
(3) |
Az 1210/2003/EK rendelet III. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1210/2003/EK rendelet III. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. október 3-án.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője
MELLÉKLET
Az 1210/2003/EK tanácsi rendelet III. mellékletében a következő bejegyzést el kell hagyni:
„128. |
STATE ENTERPRISE FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY (alias STATE ENTERPRISE FOR AUTOMOTIVE INDUSTRIES). Cím: P.O. Box 138, Iskandariya-Babylon, Irak.” |
HATÁROZATOK
4.10.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 249/3 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1477 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2018. október 2.)
a Belgium által az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 36. cikkének megfelelően előterjesztett, etil-butil-acetil-amino-propionátot tartalmazó biocid termékekre vonatkozóan megadott engedélyekkel kapcsolatos feltételekről
(az értesítés a C(2018) 6291. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
2014. december 16-án a Merck KGaA vállalat (a továbbiakban: a kérelmező) az 528/2012/EU rendelet 34. cikkének (1) bekezdésével összhangban párhuzamos kölcsönös elismerés iránti kérelmet nyújtott be Belgium (a továbbiakban: a referencia-tagállam) illetékes hatóságához két (pumpás spray, illetve aeroszol kiszerelésű), etil-butilacetil-amino-propionát hatóanyagot tartalmazó, embereken alkalmazott, szúnyogok és kullancsok elleni rovarriasztó (a továbbiakban: a vitatott termékek) tekintetében. A kérelmező ugyanakkor az említett rendelet 34. cikkének (2) bekezdésével összhangban kérelmet nyújtott be a vitatott termékek több tagállamban, köztük az Egyesült Királyságban történő kölcsönös elismerése iránt. |
(2) |
Az Egyesült Királyság az 528/2012/EU rendelet 35. cikkének (2) bekezdése alapján 2017. február 14-én a koordinációs csoport és a kérelmező elé terjesztette ellenvetéseit, és jelezte, hogy a vitatott termékek nem felelnek meg a szóban forgó rendelet 19. cikke (1) bekezdésének b) pontjában megállapított feltételeknek. |
(3) |
Az Egyesült Királyság úgy véli, hogy a referencia-tagállam nem végezte el megfelelően a kérelmek értékelését, mivel különbség van a hatásossági vizsgálatok során alapul vett alkalmazási arány és az expozícióértékelésben alapul vett alkalmazási arány között, amely alacsonyabb (a továbbiakban: különbség). |
(4) |
A koordinációs csoport titkársága felkérte a többi érintett tagállamot és a kérelmezőt, hogy tegyék meg az előterjesztéssel kapcsolatos írásbeli észrevételeiket. Dánia, Németország, Lettország és a kérelmező észrevételeket nyújtott be. Az előterjesztést a koordinációs csoport 2017. március 14-i és 2017. május 10-i ülésén is megvitatták. |
(5) |
mivel a koordinációs csoportban nem született megállapodás, a referencia-tagállam 2017. július 18-án az 528/2012/EU rendelet 36. cikkének (1) bekezdése értelmében a Bizottság elé terjesztette a megoldatlan kifogást. Részletes beszámolót küldött a Bizottságnak azokról a kérdésekről, amelyekkel kapcsolatban a tagállamok nem tudtak megállapodásra jutni, továbbá véleménykülönbségük okairól. A szóban forgó beszámoló egy példányát az érintett tagállamok és a kérelmező is megkapták. |
(6) |
A referencia-tagállam, valamint Ausztria, Bulgária, Ciprus, a Cseh Köztársaság, Észtország, Finnország, Lettország, Litvánia, Málta, Hollandia, Spanyolország és Svédország 2017. május 16-a és 2018. március 6-a között az 528/2012/EU rendelet 34. cikke (7) bekezdésének megfelelően engedélyezte az érintett vitatott termékeket. |
(7) |
2017. szeptember 7-én a Bizottság az 528/2012/EU rendelet 36. cikke (2) bekezdésének értelmében kikérte az Európai Vegyianyag-ügynökség (a továbbiakban: Ügynökség) véleményét számos, a különbségre vonatkozó kérdésben. |
(8) |
Az Ügynökség (a biocid termékekkel foglalkozó bizottság) 2017. december 12-én fogadta el véleményét (2). |
(9) |
Az Ügynökség szerint a referencia-tagállam által követett megközelítés, azaz a különbség elfogadása nem megfelelő annak ellenőrzése során, hogy teljesülnek-e az 528/2012/EU rendelet 19. cikke (1) bekezdésének b) pontjában foglalt feltételek. Az Ügynökség úgy véli, hogy vagy a rendelkezésre álló információk nem elegendőek annak bizonyítására, hogy a vitatott termékek az alacsonyabb alkalmazási arányok mellett használva kellően hatásosak, vagy pedig – amennyiben a vitatott termékeket a hatásossági vizsgálatokból származó magasabb alkalmazási arányokban használják – az emberi egészségre gyakorolt elfogadhatatlan hatások lépnek fel. |
(10) |
Az Ügynökség véleményében hangsúlyozza azt az általános elvet, hogy az expozíció értékelésekor a hatásosnak bizonyult alkalmazási arányt kell figyelembe venni. A vitatott termékek expozíciós értékelése során végzett hatásossági vizsgálatokból származó alkalmazási arány alapul vétele a tervezett felhasználások tekintetében elfogadhatatlan kockázatot jelent az emberi egészségre nézve. |
(11) |
Az Ügynökség véleménye alapján az 528/2012/EU rendelet 19. cikke (1) bekezdése b) pontjának iii. alpontjában meghatározott feltétel nem tekinthető teljesültnek sem az aeroszol kiszerelésű vitatott termék bármely tervezett felhasználása esetében, sem pedig a pumpás spray kiszerelésű, egy éven aluli gyermekeknek szánt vitatott termék tervezett felhasználása tekintetében. E felhasználások ezért az említett rendelet 19. cikke (5) bekezdésével összhangban csak azokban a tagállamokban engedélyezhetők, amelyekben a 19. cikk (5) bekezdésének első albekezdésében megállapított feltétel teljesül. |
(12) |
Az 528/2012/EU rendelet VI. mellékletének 77. pontja értelmében azonban az ajánlott alkalmazási aránynak a kívánt hatás eléréséhez szükséges legkisebb mértékűnek kell lennie. A szükségtelenül magas alkalmazási arány összeegyeztethetetlen lenne az említett rendelet 17. cikke (5) bekezdésének második albekezdésében említett helyes használat elvével. |
(13) |
Az Ügynökség véleményében arra is rámutat, hogy nincs pontos, elfogadott uniós iránymutatás arra vonatkozóan, hogy rovarriasztók esetében hogyan lehet az ajánlott alkalmazási arányok alkalmazása során hatásossági adatokat előállítani. Az ilyen uniós iránymutatás kidolgozását célzó munka már megkezdődött, de további idő szükséges a befejezéshez, hogy a kérelmezők olyan adatokat tudjanak előállítani, amelyek segítségével kiszámítható módon bizonyítható egy termék hatásossága. |
(14) |
Az Ügynökség véleményében hivatkozik a koordinációs csoport által az 528/2012/EU rendelet 35. cikkének (3) bekezdésével összhangban elért, más hatóanyagot tartalmazó rovarriasztó szereket érintő megállapodásra (3). E termékek esetében a különbséget valamennyi érintett tagállam elfogadta, azzal a feltétellel, hogy a kérdést a termékengedélyek megújítása, valamint új uniós iránymutatások rendelkezésre állása esetén vizsgálni fogják. Az is említésre került, hogy ez a precedens a kérelmező és a referencia-tagállam esetében félreértéshez vezethetett a rovarriasztókra vonatkozó hatásossági adatok követelményei tekintetében. |
(15) |
Az 528/2012/EU rendelet 22. cikke (1) bekezdésének értelmében egy biocid termékre vonatkozó engedély meghatározza a termék forgalmazására és felhasználására vonatkozó feltételeket. Ezek a feltételek magukban foglalhatják az engedély jogosultjának arra vonatkozó kötelezettségét, hogy kiegészítő információkat nyújtson be, és adott esetben a 354/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletnek (4) megfelelően egy megadott határidőn belül kérelmet nyújtson be az engedély módosítására. |
(16) |
A célzott károsítók rezisztenciájának minimalizálása érdekében továbbra is gondoskodni kell a különböző hatóanyagokat tartalmazó rovarriasztó szerek megfelelő hozzáférhetőségéről, a hatásossági adatoknak az ajánlott alkalmazási arány melletti előállítása tekintetében pedig egyenlő feltételeket kell alkalmazni valamennyi kérelmező és/vagy az engedély valamennyi jogosultja esetében, függetlenül a termékeikben alkalmazott érintett hatóanyagoktól. A megfelelő használat elvével összhangban az ajánlott alkalmazási aránynak a rovarriasztó kívánt hatásának eléréséhez szükséges legkisebb mértékűnek kell lennie. |
(17) |
Következésképpen a vitatott termékek engedélyezése során olyan feltételt kell megállapítani, amelynek értelmében az engedély jogosultja új adatokat szolgáltat a termékek javasolt alkalmazási arány melletti hatásosságának megerősítésére, miután az Ügynökség közzétette az uniós iránymutatást a hatásossági adatoknak az ajánlott alkalmazási arányok melletti előállítási módjára vonatkozóan. Az engedély jogosultja számára elegendő időt kell biztosítani ahhoz, hogy az említett iránymutatásnak megfelelően előállítsa az új adatokat. |
(18) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a biocid termékekkel foglalkozó állandó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Ez a határozat a biocid termékek nyilvántartásában a BE-0012319-0000 és BE-0012317-0000 számmal azonosított biocid termékekre vonatkozik.
2. cikk
A hatásossági vizsgálatokból származó alkalmazási arány alapul vételekor az 1. cikkben említett biocid termékek megfelelnek az 528/2012/EU rendelet 19. cikke (1) bekezdése b) pontjának i. alpontjában meghatározott feltételnek, de nem felelnek meg az említett rendelet 19. cikke (1) bekezdése b) pontjának iii. alpontjában meghatározott feltételnek az összes tervezett felhasználás tekintetében.
Következésképpen az aeroszolos kiszerelésű vitatott termék és a pumpás spray kiszerelésű, 1 évnél fiatalabb gyermekeknek szánt vitatott termék tervezett felhasználása csak az említett rendelet 19. cikkének (5) bekezdésével összhangban engedélyezhető.
A referencia-tagállam ennek megfelelően aktualizálja az 528/2012/EU rendelet 30. cikke (3) bekezdésének a) pontjában említett, a termékre vonatkozó értékelési jelentést.
3. cikk
Az 1. cikkben említett biocid termékekre vonatkozó, az 528/2012/EU rendelet 19. cikkének (1) bekezdése és adott esetben 19. cikkének (5) bekezdése szerinti engedélyek megadásakor vagy módosításakor a tagállamok feltüntetik a következő feltételt:
„A rovarriasztó szerekre vonatkozó hatásossági adatok ajánlott alkalmazási arányok melletti előállítására vonatkozó uniós iránymutatásnak az Európai Vegyianyag-ügynökség általi közzétételét követő két éven belül az engedély jogosultja adatokat nyújt be a legkisebb hatásos alkalmazási arány megerősítésére. Ezeket az adatokat az engedély módosítására irányuló kérelem formájában kell benyújtani a Bizottság 354/2013/EU végrehajtási rendeletével összhangban.”
4. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2018. október 2-án.
a Bizottság részéről
Vytenis ANDRIUKAITIS
a Bizottság tagja
(1) HL L 167., 2012.6.27., 1. o.
(2) Az ECHA 2017. december 12-i véleménye két, IR3535-tartalmú rovarriasztó szer kölcsönös elismerési eljárása során felmerült megoldatlan kifogásokra vonatkozó, az 528/2012/EU rendelet 38. cikke szerinti kérelemről (ECHA/BPC/179/2017).
(3) https://webgate.ec.europa.eu/echa-scircabc/w/browse/021936d9-856a-4c7f-b559-a63c19cf6fd3
(4) A Bizottság 354/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. április 18.) az Európai Parlament és a Tanács 528/2012/EU rendeletének megfelelően engedélyezett biocid termékekkel kapcsolatos változtatásokról (HL L 109., 2013.4.19., 4. o.).
4.10.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 249/6 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1478 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2018. október 3.)
az (EU) 2016/2323 bizottsági végrehajtási határozatnak a hajó-újrafeldolgozó létesítmények 1257/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint létrehozott európai jegyzékének aktualizálása céljából történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a hajók újrafeldolgozásáról, valamint az 1013/2006/EK rendelet és a 2009/16/EK irányelv módosításáról szóló, 2013. november 20-i 1257/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 16. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A hajó-újrafeldolgozó létesítmények európai jegyzékét (a továbbiakban: az európai jegyzék) az (EU) 2016/2323 bizottsági végrehajtási határozat (2) hozta létre és az (EU) 2018/684 bizottsági végrehajtási határozat (3) módosította. |
(2) |
Az Egyesült Királyság tájékoztatta a Bizottságot, hogy az illetékes hatóság az 1257/2013/EU rendelet 14. cikkével összhangban engedélyezett egy, a területén található hajó-újrafeldolgozó létesítményt, és a Bizottság rendelkezésére bocsátotta az összes ahhoz szükséges információt, hogy a létesítményt az európai jegyzékbe felvegyék. |
(3) |
Két lengyelországi hajó-újrafeldolgozó létesítmény engedélyezése 2018. április 28-án lejárt, és a Bizottság nem kapott tájékoztatást Lengyelországtól arról, hogy a hajók újrafeldolgozását végző létesítményeknek kiadott engedélyeket megújították vagy megújítanák. Következésképpen a két létesítmény már nem felel meg az 1257/2013/EU rendelet 13. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott követelményeknek, így azokat az 1257/2013/EU rendelet 16. cikke (4) bekezdése b) pontjának ii. alpontjával összhangban törölni kell az európai jegyzékből. |
(4) |
Ezért az (EU) 2016/2323 végrehajtási határozatot indokolt módosítani. |
(5) |
Az olyan, harmadik országban található hajó-újrafeldolgozó létesítmények esetében, amelyekre vonatkozóan az 1257/2013/EU rendelet 15. cikkének megfelelően kérelmet nyújtottak be az európai jegyzékbe való felvétel iránt, a benyújtott, illetve összegyűjtött releváns információk és azokat alátámasztó bizonyítékok értékelése még folyamatban van. Az értékelés befejezését követően a Bizottságnak végrehajtási jogi aktusokat kell elfogadnia az Unió területén kívüli hajó-újrafeldolgozó létesítményekkel kapcsolatban. |
(6) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az 1257/2013/EU rendelet 25. cikke alapján létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az (EU) 2016/2323 végrehajtási határozat mellékletének helyébe e határozat mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2018. október 3-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 330., 2013.12.10., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2016/2323 végrehajtási határozata (2016. december 19.) a hajó-újrafeldolgozó létesítmények európai jegyzékének a hajók újrafeldolgozásról szóló 1257/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti összeállításáról (HL L 345., 2016.12.20., 119. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2018/684 végrehajtási határozata (2018. május 4.) a Bizottság (EU) 2016/2323 végrehajtási határozatának a hajó-újrafeldolgozó létesítmények európai jegyzéke 1257/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti aktualizálása céljából történő módosításáról (HL L 116., 2018.5.7., 47. o.).
MELLÉKLET
A HAJÓ-ÚJRAFELDOLGOZÓ LÉTESÍTMÉNYEKNEK AZ 1257/2013/EU RENDELET 16. CIKKÉNEK (1) BEKEZDÉSE SZERINTI EURÓPAI JEGYZÉKE
Uniós tagállamban található hajó-újrafeldolgozó létesítmények
Az üzem neve |
Az újrafeldolgozás módja: |
Az újrafeldolgozható hajók típusa és mérete |
A létesítmény üzemelésére, és ezen belül a veszélyes hulladékok kezelésére vonatkozó korlátozások és feltételek |
A hajó-újrafeldolgozási terv illetékes hatóság általi jóváhagyására irányuló kifejezett vagy hallgatólagos eljárás részletei (1) |
Az éves maximális hajó-újrafeldolgozási teljesítmény, az adott létesítményben adott évben újrafeldolgozott hajók tonnában mért üres vízkiszorításban (LDT) kifejezett tömegének összegeként kiszámolva (2) |
Az európai jegyzékbe való felvétel lejárati időpontja (3): |
|||||||||||||||||||
BELGIUM |
|||||||||||||||||||||||||
Telefon: +32 92512521 E-mail: peter.wyntin@galloo.com |
Hosszában, a hajó oldala mellett (vízi kikötőhely), dőlésszög |
Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók. Maximális hajóméret:
|
|
Hallgatólagos jóváhagyás, legfeljebb 30 napos felülvizsgálati időszakkal |
34 000 (4) |
2020. március 31. |
|||||||||||||||||||
DÁNIA |
|||||||||||||||||||||||||
www.fornaes.dk |
A rakparton a bontást, majd a hulladékok kezelését hatékony folyadékelvezető rendszerrel ellátott vízálló padlózaton végzik |
Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók. Maximális hajóméret:
|
A norddjursi önkormányzatnak joga van veszélyes hulladék környezetvédelmi szempontból akkreditált befogadólétesítményben történő elhelyezésére. |
Hallgatólagos jóváhagyás, legfeljebb 14 napos felülvizsgálati időszakkal. |
30 000 (5) |
2021. június 30. |
|||||||||||||||||||
www.smedegaarden.net |
A rakparton a bontást, majd a hulladékok kezelését hatékony folyadékelvezető rendszerrel ellátott vízálló padlózaton végzik |
Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók. Maximális hajóméret:
|
|
Hallgatólagos jóváhagyás, legfeljebb 14 napos felülvizsgálati időszakkal. |
20 000 (6) |
2021. szeptember 15. |
|||||||||||||||||||
ÉSZTORSZÁG |
|||||||||||||||||||||||||
OÜ BLRT Refonda Baltic |
Vízen, rakpart mellett és úszódokkban |
Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók. Maximális hajóméret:
|
L.JÄ/327249. számú hulladék-kezelési engedély. 0222. sz. veszélyeshulladék-kezelési engedély. A Vene-Balti kikötő szabályzata, az MSR-Refonda hajó-újrafeldolgozási útmutatója. Környezetközpontú irányítási rendszer, hulladékgazdálkodás EP 4.4.6-1-13. A létesítmény csak az említett, számára engedélyezett veszélyes hulladékok újrafeldolgozását végezheti. |
Hallgatólagos jóváhagyás, legfeljebb 30 napos felülvizsgálati időszakkal. |
21 852 (7) |
2021. február 15. |
|||||||||||||||||||
SPANYOLORSZÁG |
|||||||||||||||||||||||||
Telefon: +34 630144416 E-mail: abarredo@ddr-vessels.com |
Hajóbontó rámpa |
Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók, az atommeghajtású hajók kivételével. Maximális hajóméret: Hosszúság: 84,95 méter (Részletes megvalósíthatósági tanulmány függvényében elfogadhatók olyan legfeljebb 169,9 méter hosszúságú hajók, amelyek oldalirányú mozgást nem mutatnak és nem okoznak negatív rámpamozgást) |
A korlátozásokat az integrált környezetvédelmi engedély tartalmazza. |
Kifejezett eljárást még nem határoztak meg. |
0 (8) |
2020. július 28. |
|||||||||||||||||||
FRANCIAORSZÁG |
|||||||||||||||||||||||||
Telefon: +33 769791280 E-mail: patrick@demonaval-recycling.fr |
Hosszában, a hajó oldala mellett, szárazdokk |
Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók. Maximális hajóméret (szárazdokk):
|
Környezetvédelmi korlátozások meghatározása a prefektusi engedélyben. |
Kifejezett jóváhagyás – a jóváhagyó határozat meghozatalára illetékes hatóság a környezetvédelmi minisztérium. |
0 (9) |
2022. december 11. |
|||||||||||||||||||
Telefon: +33 235951634 E-mail: infos@gardet-bezenac.com |
Úszó- és sólyatér |
Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók. Maximális hajóméret:
|
Környezetvédelmi korlátozások meghatározása a prefektusi engedélyben. |
Kifejezett jóváhagyás – a jóváhagyó határozat meghozatalára illetékes hatóság a környezetvédelmi minisztérium. |
16 000 (10) |
2021. december 30. |
|||||||||||||||||||
Telefon: +33 556905800 E-mail: maintenance@bordeaux-port.fr |
Hosszában, a hajó oldala mellett, szárazdokk |
Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók. Maximális hajóméret (szárazdokk):
|
Környezetvédelmi korlátozások meghatározása a prefektusi engedélyben. |
Kifejezett jóváhagyás – a jóváhagyó határozat meghozatalára illetékes hatóság a környezetvédelmi minisztérium. |
18 000 (11) |
2021. október 21. |
|||||||||||||||||||
Telefon: +33 298011106 E-mail: navaleo@navaleo.fr |
Hosszában, a hajó oldala mellett, szárazdokk |
Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók. Maximális hajóméret (szárazdokk):
|
Környezetvédelmi korlátozások meghatározása a prefektusi engedélyben. |
Kifejezett jóváhagyás – a jóváhagyó határozat meghozatalára illetékes hatóság a környezetvédelmi minisztérium. |
5 500 (12) |
2021. május 24. |
|||||||||||||||||||
LETTORSZÁG |
|||||||||||||||||||||||||
Telefon: +371 63401919 E-mail: shipyard@tosmare.lv |
Hajóbontás (vízi kikötőhely és szárazdokk) |
Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók. Maximális hajóméret:
|
Lásd a LI10IB0024 számú nemzeti engedélyt. |
Kifejezett jóváhagyás – írásbeli értesítés 30 munkanapon belül |
0 (13) |
2020. június 11. |
|||||||||||||||||||
LITVÁNIA |
|||||||||||||||||||||||||
Telefon: +370 46365776 Fax +370 46365776 E-mail: uab.apk@gmail.com |
Hosszában, a hajó oldala mellett (vízi kikötőhely) |
Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók. Maximális hajóméret:
|
Lásd a TL-KL.1-15/2015 számú nemzeti engedélyt |
Kifejezett jóváhagyás – írásbeli értesítés 30 munkanapon belül |
1 500 (14) |
2020. március 17. |
|||||||||||||||||||
Telefon: +370 68532607 E-mail: armar.uab@gmail.com; albatrosas33@gmail.com |
Hosszában, a hajó oldala mellett (vízi kikötőhely) |
Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók. Maximális hajóméret (127A horgonyzóhely):
Maximális hajóméret (131 A horgonyzóhely):
|
Lásd a TL-KL.1-16/2015 számú nemzeti engedélyt (127A horgonyzóhely) Lásd a TL-KL.1-51/2017 számú nemzeti engedélyt (131 A horgonyzóhely) |
Kifejezett jóváhagyás – írásbeli értesítés 30 munkanapon belül |
3 910 (15) |
2020. március 17. (127A horgonyzóhely) 2022. április 19. (131 A horgonyzóhely) |
|||||||||||||||||||
Telefon: +370 46483940/483891 Fax +370 46483891 E-mail: refonda@wsy.lt |
Hosszában, a hajó oldala mellett (vízi kikötőhely) |
Az 1257/2013/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában szereplő meghatározás szerinti hajók. Maximális hajóméret:
|
Lásd a (11.2)-30-161/2011/TL-KL.1-18/2015 számú nemzeti engedélyt |
Kifejezett jóváhagyás – írásbeli értesítés 30 munkanapon belül |
20 140 (16) |
2020. május 21. |
|||||||||||||||||||
HOLLANDIA |
|||||||||||||||||||||||||
Telefon: +31 181234353 E-mail: mzoethout@keppelverolme.nl |
Hajóbontás |
Maximális hajóméret:
|
A létesítmény működési engedéllyel rendelkezik; ez az engedély tartalmazza a környezetvédelmi szempontból biztonságos működésre vonatkozó korlátozásokat és feltételeket. |
Kifejezett jóváhagyás |
52 000 (17) |
2021. július 21. |
|||||||||||||||||||
Telefon: +31 786736055 E-mail: info@sloperij-nederland.nl |
Hajóbontás |
Maximális hajóméret:
Az újrafeldolgozási tevékenységek a vízen kezdődnek, hogy a hajótestet könnyebbé tegyék. A hajókat a rámpán vontató csörlő 2 000 tonna vontatására képes. |
A létesítmény működési engedéllyel rendelkezik; ez az engedély tartalmazza a környezetvédelmi szempontból biztonságos működésre vonatkozó korlátozásokat és feltételeket. |
Kifejezett jóváhagyás |
9 300 (18) |
2021. szeptember 27. |
|||||||||||||||||||
PORTUGÁLIA |
|||||||||||||||||||||||||
Telefon: +351 234378970, +351 232767700 E-mail: info@navalria.pt |
Bontás szárazdokkban, a szennyeződés megszüntetése és a bontás vízszintes-, vagy ferde síkon történik a hajó méretétől függően |
A vízszintes sík névleges kapacitása: 700 tonna A ferde sík névleges kapacitása: 900 tonna |
|
A tevékenységre alkalmazott feltételeket a 2016. január 26-i AL n.o 5/2015/CCDRC címhez mellékelt specifikációk határozzák meg |
1 900 tonna (19) |
2020. január 26. |
|||||||||||||||||||
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG |
|||||||||||||||||||||||||
Telefon: +44 1642806080 E-mail: info@ableuk.com |
A hajóbontás és a kapcsolódó kezelések végzése szárazdokkban és vízi kikötőhelyen engedélyezett. |
Bármely hajó, amelynek méretei nem haladják meg az engedélyben jóváhagyott méreteket. Maximális hajóméret:
|
A létesítmény hajó-újrafeldolgozó létesítményi tervvel rendelkezik, amely megfelel az 1257/2013/EU rendelet követelményeinek. A létesítmény működtetésére felhatalmazó engedély (referenciaszám: EPR/VP3296ZM) korlátozásokat és feltételeket határoz meg a létesítmény üzemeltetője számára. |
Kifejezett jóváhagyás |
66 340 (20) |
2020. október 6. |
|||||||||||||||||||
Kapcsolat:
|
A hajóbontás és a kapcsolódó kezelések végzése szárazdokkban és vízi kikötőhelyen engedélyezett. |
Bármely, legfeljebb 7 000 tonnás hajó Maximális hajóméret:
|
A létesítmény hajó-újrafeldolgozó létesítményi tervvel rendelkezik, amely megfelel az 1257/2013/EU rendelet követelményeinek. A létesítmény működtetésére felhatalmazó engedély (referenciaszám: WML L 1157331) korlátozásokat és feltételeket határoz meg a létesítmény üzemeltetője számára. |
Kifejezett jóváhagyás |
7 275 (21) |
2022. november 2. |
|||||||||||||||||||
Telefon: +44 2890458456 E-mail: trevor.hutchinson@harland-wolff.com |
A hajóbontás és a kapcsolódó kezelések végzése szárazdokkban és vízi kikötőhelyen engedélyezett. |
Bármely, a kölcsönösen elfogadott munkatervben részletezett méretekkel rendelkező hajó. Maximális hajóméret: A fő dokk (a legnagyobb) 556 m × 93 m × 1,2 m DWT és legfeljebb ekkora méretű hajó befogadására képes. Ez a legnagyobb szárazdokk 1,2 millió DWT hordképességű. |
A létesítmény hajó-újrafeldolgozó létesítményi tervvel rendelkezik, amely megfelel az 1257/2013/EU rendelet követelményeinek. A létesítmény működtetésére felhatalmazó LN/07/21/V2 engedélyszámú hulladékgazdálkodási engedély korlátozásokat és feltételeket határoz meg a létesítmény üzemeltetője számára. |
Kifejezett jóváhagyás |
13 200 (22) |
2020. augusztus 3. |
|||||||||||||||||||
Telefon: +44 1792654592 E-mail: info@swanseadrydocks.com |
A hajóbontás és a kapcsolódó kezelések végzése szárazdokkban és vízi kikötőhelyen engedélyezett. |
Bármely hajó, amelynek méretei nem haladják meg az engedélyben jóváhagyott méreteket. Maximális hajóméret:
|
A létesítmény hajó-újrafeldolgozó létesítményi tervvel rendelkezik, amely megfelel az 1257/2013/EU rendelet követelményeinek. A létesítmény működtetésére felhatalmazó engedély (referenciaszám: EPR/UP3298VL) korlátozásokat és feltételeket határoz meg a létesítmény üzemeltetője számára. |
Kifejezett jóváhagyás |
7 275 (23) |
2020. július 2. |
(1) A hajó-újrafeldolgozásról szóló 1257/2013/EU rendelet 7. cikkének (3) bekezdése szerint
(2) Az 1257/2013/EU rendelet 32. cikke (1) bekezdése a) pontjának harmadik mondata szerint.
(3) Az európai jegyzékbe való felvétel lejárati időpontja megegyezik a tagállami létesítménynek adott engedély vagy engedélyezés lejárati időpontjával.
(4) A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 50 000 LDT.
(5) A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 50 000 LDT.
(6) A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 50 000 LDT.
(7) A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 15 000 LDT.
(8) A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 60 000 LDT.
(9) A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 15 000 LDT.
(10) A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 18 000 LDT.
(11) A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 23 000 LDT.
(12) A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 10 000 LDT.
(13) A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 15 000 LDT.
(14) Az engedély szerint a létesítmény évente legfeljebb 30 000 LDT újrafeldolgozására jogosult.
(15) Az engedélyek szerint a létesítmény évente legfeljebb 12 000 LDT (horgonyzóhelyenként 6 000 LDT) újrafeldolgozására jogosult.
(16) Az engedély szerint a létesítmény évente legfeljebb 45 000 LDT újrafeldolgozására jogosult.
(17) Az engedély szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 100 000 LDT.
(18) A benyújtott információk szerint a létesítmény maximális elméleti hajó-újrafeldolgozási kapacitása évi 45 000 LDT.
(19) Nincs információ a maximális éves elméleti hajó-újrafeldolgozási teljesítményre vonatkozóan.
(20) Az engedély szerint a létesítmény évente legfeljebb 230 000 tonna újrafeldolgozására jogosult.
(21) Az engedély szerint a létesítmény évente legfeljebb 7 275 tonna újrafeldolgozására jogosult.
(22) Az engedély szerint a létesítmény évente legfeljebb 300 000 tonna újrafeldolgozására jogosult.
(23) Az engedély szerint a létesítmény évente legfeljebb 74 999 tonna újrafeldolgozására jogosult.
4.10.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 249/16 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1479 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2018. október 3.)
a szulfuril-fluorid 8. terméktípusba tartozó biocid termékekben történő felhasználására vonatkozó jóváhagyás érvényességi idejének meghosszabbításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 14. cikke (5) bekezdésére,
A biocid termékekkel foglalkozó állandó bizottsággal való konzultációt követően,
mivel:
(1) |
A szulfuril-fluorid hatóanyag a 8. terméktípusba tartozó biocid termékekben való felhasználása tekintetében felvételre került a 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) I. mellékletébe, ezért az 528/2012/EU rendelet 86. cikke szerint az említett irányelv I. mellékletében meghatározott előírásoknak és feltételeknek való megfelelés esetén az említett rendelet értelmében jóváhagyott hatóanyagnak tekintendő. |
(2) |
A szulfuril-fluorid 8. terméktípusba tartozó biocid termékekben történő felhasználására vonatkozó jóváhagyás érvényességi ideje 2018. december 31-én lejár. 2017. június 28-án az 528/2012/EU rendelet 13. cikke (1) bekezdésének megfelelően kérelmet nyújtottak be az említett hatóanyag jóváhagyásának meghosszabbítása iránt. |
(3) |
Svédország értékelő illetékes hatósága 2018. február 14-én értesítette a Bizottság szolgálatait az 528/2012/EU rendelet 14. cikke (2) bekezdése szerinti azon határozatáról, hogy teljeskörű értékelés elvégzése szükséges. Az említett rendelet 8. cikkének (1) bekezdése szerint a teljeskörű értékelés elvégzésére egy 365 napos időszak áll rendelkezésre. Az említett rendelet 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően az értékelés során az értékelő illetékes hatóság adott esetben előírhatja a kérelmező számára, hogy biztosítson elegendő adatot az értékelés elvégzéséhez. Ebben az esetben a 365 napos időszakot fel kell függeszteni; a felfüggesztés időtartama összességében nem haladhatja meg a 180 napot, kivéve, ha azt a kért adat jellege vagy rendkívüli körülmények fennállása indokolja. |
(4) |
Az 528/2012/EU rendelet 14. cikke (3) bekezdésének megfelelően az Európai Vegyianyag-ügynökség (a továbbiakban: Ügynökség) az értékelő illetékes hatóság ajánlásának kézhezvételétől számított 270 napon belül véleményt dolgoz ki a hatóanyag jóváhagyásának megújításáról, és azt benyújtja a Bizottságnak. |
(5) |
Következésképpen a szulfuril-fluorid 8. terméktípusba tartozó biocid termékekben történő felhasználására vonatkozó jóváhagyás a kérelmező által nem befolyásolható okokból valószínűleg az annak megújításáról szóló határozat meghozatala előtt le fog járni. Ezért helyénvaló a szulfuril-fluorid 8. terméktípusba tartozó biocid termékekben történő felhasználására vonatkozó jóváhagyás érvényességi idejét kellően hosszú időszakkal meghosszabbítani, amely lehetővé teszi a kérelem értékelését. Figyelembe véve az értékelő illetékes hatóság által készítendő értékelés elvégzésére, valamint az Ügynökség véleményének elkészítésére és benyújtására engedélyezett időszakokat, a szulfuril-fluorid jóváhagyásának érvényességi idejét helyénvaló 2021. június 30-ig meghosszabbítani. |
(6) |
A jóváhagyás érvényességi idejétől eltekintve a szulfuril-fluorid továbbra is a 98/8/EK irányelv I. mellékletében meghatározott előírások és feltételek szerint minősül a 8. terméktípusba tartozó biocid termékekben történő felhasználásra jóváhagyottnak, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A szulfuril-fluorid 8. terméktípusba tartozó biocid termékekben történő felhasználására vonatkozó jóváhagyás érvényességi ideje 2021. június 30-án jár le.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2018. október 3-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 167., 2012.6.27., 1. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 98/8/EK irányelve (1998. február 16.) a biocid termékek forgalomba hozataláról (HL L 123., 1998.4.24., 1. o.).
Helyesbítések
4.10.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 249/18 |
Helyesbítés a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XVII. mellékletének a bisz(pentabróm-fenil)éter tekintetében történő módosításáról szóló, 2017. február 9-i (EU) 2017/227 bizottsági rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 35., 2017. február 10. )
A 9. oldalon a melléklet helyébe a következő szöveg lép:
MELLÉKLET
Az 1907/2006/EK rendelet XVII. melléklete a következő bejegyzéssel egészül ki:
|
|
(*1) Az Európai Parlament és a Tanács 2013. február 5-i 167/2013/EU rendelete a mezőgazdasági és erdészeti járművek jóváhagyásáról és piacfelügyeletéről (HL L 60., 2013.3.2., 1. o.).
(*2) Az Európai Parlament és a Tanács 2006. május 17-i 2006/42/EK irányelve a gépekről és a 95/16/EK irányelv módosításáról (HL L 157., 2006.6.9., 24. o.).
(*3) Az Európai Parlament és a Tanács 2008. február 20-i 216/2008/EK rendelete a polgári repülés területén közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról, valamint a 91/670/EGK tanácsi irányelv, az 1592/2002/EK rendelet és a 2004/36/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 79., 2008.3.19., 1. o.).