|
ISSN 1977-0731 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
61. évfolyam |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK
|
2018.2.16. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43/1 |
A TANÁCS (EU) 2018/219 HATÁROZATA
(2018. január 23.)
az Európai Unió és a Svájci Államszövetség közötti, az uniós és a svájci kibocsátáskereskedelmi rendszer összekapcsolásáról szóló megállapodás megkötéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak a 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával együtt értelmezett 192. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament egyetértésére (1),
mivel:
|
(1) |
Az (EU) 2017/2240 tanácsi határozatnak (2) megfelelően a felek 2017. november 23-án aláírták az Európai Unió és a Svájci Államszövetség közötti, az uniós és a svájci kibocsátáskereskedelmi rendszer összekapcsolásáról szóló megállapodást (a továbbiakban: „a megállapodás”), feltételezve annak egy későbbi időpontban való megkötését. |
|
(2) |
A fix összkvótás kereskedési rendszerek olyan szakpolitikai eszközök, amelyek költséghatékony módon csökkentik az üvegházhatásúgáz-kibocsátást. A fix összkvótás kereskedési kereskedelmi rendszerek összekapcsolása várhatóan átfogóbb szén-dioxid-árazást eredményeznek, amelyek javítják a kibocsátáscsökkentési lehetőségek rendelkezésre állását és fokozzák a kibocsátáskereskedelem költséghatékonyságát. A kibocsátáskereskedelmi rendszerek (a továbbiakban: „ETS”) alulról felfelé építkező összekapcsolásán keresztül kialakított, jól működő nemzetközi szén-dioxid-piac az Unió és a nemzetközi közösség hosszú távú szakpolitikai célja, és egyúttal a többek között az éghajlatváltozásról szóló Párizsi Megállapodásban rögzített éghajlat-politikai célkitűzések elérésének egyik eszköze. |
|
(3) |
A megállapodást jóvá kell hagyni. |
|
(4) |
Alapvető fontosságú, hogy a svájci ETS kiterjedjen a légiközlekedésre a svájci ETS és az uniós ETS összekapcsolása érdekében. A svájci ETS egyelőre nem terjed ki a légiközlekedésre, a Svájci Államszövetség azonban már dolgozik azokon szabályokon, amelyek a légiközlekedést kiterjesztik a svájci ETS-be. A megállapodás nem lép addig hatályba, amíg ezeket a megfelelő szabályokat nem vezették be és a megállapodás I. mellékletének B. részét nem módosították oly módon, hogy hivatkozzon ezekre a szabályokra, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió és a Svájci Államszövetség közötti, az uniós és a svájci kibocsátáskereskedelmi rendszer összekapcsolásáról szóló megállapodást a Tanács az Unió nevében jóváhagyja (3).
2. cikk
(1) A Tanács elnöke kijelöli azt a személyt, aki jogosult a megállapodás 21. cikkében meghatározott megerősítő vagy jóváhagyó okiratoknak az Unió nevében történő kicserélésére annak érdekében, hogy kifejezze az Unió egyetértését arra vonatkozóan, hogy a megállapodást magára nézve jogilag kötelező erejűnek ismeri el (4).
(2) Az Unió megerősítő vagy jóváhagyó okiratáról csak akkor küldhető értesítés, ha a Svájci Államszövetség hatályba léptette azokat az előírt szabályokat, amelyek a légiközlekedést kiterjesztik a svájci ETS-be és a megállapodás I. mellékletének B részét ennek megfelelően nem módosították.
3. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2018. január 23-án.
a Tanács részéről
az elnök
V. GORANOV
(1) 2017. december 12-i egyetértés (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
(2) A Tanács (EU) 2017/2240 határozata (2017. november 10.) az Európai Unió és a Svájci Államszövetség közötti, az uniós és a svájci kibocsátáskereskedelmi rendszer összekapcsolásáról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 322., 2017.12.7., 1. o.).
(3) A megállapodást a HL L 322. számában (2017.12.7., 3. o.) hirdették ki az aláírásról szóló határozattal együtt.
(4) A megállapodás hatálybalépésének napját a Tanács Főtitkársága közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
RENDELETEK
|
2018.2.16. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43/3 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/220 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2018. február 9.)
egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 57. cikke (4) bekezdésére és 58. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 2658/87/EGK tanácsi rendelet (2) mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról. |
|
(2) |
A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul, vagy azt bármilyen további albontással egészíti ki, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre. |
|
(3) |
Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 3. oszlopában feltüntetett indokok alapján a 2. oszlopban megjelölt KN-kód alá kell besorolni. |
|
(4) |
Indokolt úgy rendelkezni, hogy az e rendelet hatálya alá tartozó áruk tekintetében kibocsátott, de az e rendelet rendelkezéseivel összhangban nem álló kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a 952/2013/EU rendelet 34. cikkének (9) bekezdésével összhangban – meghatározott ideig továbbra is felhasználhatja. Ezt az időszakot három hónapban kell meghatározni. |
|
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a Kombinált Nómenklatúrában a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.
2. cikk
Az e rendelet rendelkezéseivel összhangban nem álló kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 952/2013/EU rendelet 34. cikkének (9) bekezdésével összhangban – e rendelet hatálybalépésének időpontjától kezdve három hónapig továbbra is felhasználható.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. február 9-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Stephen QUEST
főigazgató
Adóügyi és Vámuniós Főigazgatóság
(1) HL L 269., 2013.10.10., 1. o.
(2) A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
MELLÉKLET
|
Árumegnevezés |
Besorolás (KN-kód) |
Indokolás |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Olyan mechanikus készülék (ún. „manuális szóró”), amely egy acélszerkezetből, egy körülbelül 60 liter űrtartalmú, vászonnal bélelt műanyag tartályból, alsó részén egy rotációs szóróból és kettő légabroncsból áll. Trágya, homok, magok, só stb. elosztására (rotáción keresztüli szórásra/terítésre) szánták. A szétszórt mennyiség a markolattal szabályozható. Nagy területek rendszeres karbantartására alkalmas. Lásd a képet (*1). |
8424 89 70 |
A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó 1., 3.c) és 6. általános szabály, a 84. árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 2. pontja, valamint a 8424 , a 8424 89 és a 8424 89 70 KN-kód szövege határozza meg. A készülék megfelel a 8424 vtsz. szerinti árumegnevezésnek (homok és só szórása), valamint a 8432 vtsz. szerinti árumegnevezésnek (trágyaszóró és vetőgép). Nem sorolható be a XVI. áruosztályhoz tartozó Megjegyzések 3. pontja alapján, mivel nem egyetlen főművelet (célművelet) elvégzésére szolgál. A 84. árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 2. pontjával összhangban azokat a készülékeket, amelyek megfelelnek a 8401 –8424 vámtarifaszámok egy vagy több árumegnevezésének és ugyanakkor a 8425 –8480 vámtarifaszámok egy vagy más árumegnevezésének is, az előbbi csoport megfelelő vtsz.-a (jelen esetben a 8424 vtsz.) alá kell besorolni. A készülék használható a 8424 82 alszám alá tartozó mezőgazdasági vagy kertészeti berendezésként, vagy a 8424 89 alszám alá tartozó más berendezésként. Jellemzői alapján ezek közül egyik funkció sem tekinthető a készülék fő műveletének (célműveletének) a XVI. áruosztályhoz tartozó Megjegyzések 3. pontja értelmében, és egyik alszám sem tekinthető úgy, hogy pontosabb leírást ad. Következésképpen a készüléket számsorrendben az utolsó alszám alá kell besorolni. A készüléket ezért a 8424 89 70 KN-kód alá, folyadék vagy por kilövésére, szórására vagy porlasztására szolgáló más mechanikus készülékként kell besorolni. |
(*1) A kép csupán tájékoztató jellegű.
|
2018.2.16. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43/6 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/221 RENDELETE
(2018. február 15.)
a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek és a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a fertőző szivacsos agyvelőbántalmakat vizsgáló uniós referencialaboratórium tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 23a. cikke m) pontjára,
tekintettel a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 32. cikke (5) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 882/2004/EK rendelet meghatározza az élelmiszereket és a takarmányokat, valamint az állategészségügyi kérdéseket vizsgáló uniós referencialaboratóriumok általános feladatait, kötelezettségeit és a velük szemben támasztott követelményeket. A szóban forgó rendelet VII. melléklete tartalmazza a kijelölt uniós referencialaboratóriumok jegyzékét, és ebben a jegyzékben szerepel a fertőző szivacsos agyvelőbántalmakat (TSE-k) vizsgáló uniós referencialaboratórium is. |
|
(2) |
A 999/2001/EK rendelet rendelkezik a TSE-ket vizsgáló uniós referencialaboratórium felállításáról és annak konkrét feladatairól. |
|
(3) |
Miután az Egyesült Királyság az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikke alapján bejelentette kilépési szándékát, a jelenleg az Egyesült Királyságban található, TSE-ket vizsgáló uniós referencialaboratórium kijelölése 2018. december 31-ével véget ér. |
|
(4) |
A TSE-kre irányuló diagnosztikai technikák magas színvonalának és megbízhatóságának garantálása, valamint azok Unió-szerte egységes alkalmazása érdekében szükséges a TSE-ket vizsgáló uniós referencialaboratórium fenntartása. Ezért a Bizottság 2017. május 29-én pályázati felhívást tett közzé a TSE-ket vizsgáló uniós referencialaboratórium kiválasztása és kijelölése céljából. A kiválasztási folyamat eredményeképpen kiválasztott, az Istituto Zooprofilattico Sperimentale del Piemonte Liguria e Valle d'Aosta (IZSPLVA) és az Istituto Superiore di Sanità (ISS) között létrejött, az előbbi által irányított konzorciumot indokolt kijelölni a TSE-ket vizsgáló uniós referencialaboratóriumként. |
|
(5) |
A 999/2001/EK és a 882/2004/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(6) |
Elkerülendő a TSE-ket vizsgáló uniós referencialaboratórium tevékenységeinek bárminemű megszakítását, valamint annak érdekében, hogy az újonnan kijelölt uniós referencialaboratórium számára elegendő idő álljon rendelkezésre a teljes működőképesség elérésére, indokolt úgy rendelkezni, hogy az e rendeletben előírt intézkedések 2019. január 1-jétől legyenek alkalmazandók. |
|
(7) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 999/2001/EK rendelet X. mellékletének B. fejezetében az 1. pont helyébe a következő szöveg lép:
|
„1. |
A TSE-k vizsgálatával foglalkozó uniós referencialaboratórium az Istituto Zooprofilattico Sperimentale del Piemonte Liguria e Valle d'Aosta (IZSPLVA) és az Istituto Superiore di Sanità (ISS) között létrejött, az IZSPLVA által irányított konzorcium:
|
2. cikk
A 882/2004/EK rendelet VII. mellékletének I. részében a 13. pont helyébe a következő szöveg lép:
|
„13. |
A fertőző szivacsos agyvelőbántalmakat (TSE-k) vizsgáló uniós referencialaboratórium
A 999/2001/EK rendelet X. melléklete B. fejezetének 1. pontjában említett laboratórium”. |
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2019. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. február 15-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
|
2018.2.16. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43/8 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/222 RENDELETE
(2018. február 15.)
a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet VII. mellékletének a kagylók vírusos és bakteriális fertőzését ellenőrző uniós referencialaboratórium tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 32. cikke (5) és (6) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 882/2004/EK rendelet meghatározza az élelmiszereket és a takarmányokat, valamint az állategészségügyi kérdéseket vizsgáló európai uniós referencialaboratóriumok (a továbbiakban: „uniós referencialaboratóriumok”) általános feladatait és a velük szemben támasztott követelményeket. A szóban forgó rendelet VII. melléklete tartalmazza a kijelölt uniós referencialaboratóriumok jegyzékét, és ebben a jegyzékben szerepel a kagylók vírusos és bakteriális fertőzését ellenőrző uniós referencialaboratórium is. |
|
(2) |
Miután az Egyesült Királyság az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikke alapján bejelentette kilépési szándékát, a jelenleg az Egyesült Királyságban található, a kagylók vírusos és bakteriális fertőzését ellenőrző uniós referencialaboratórium kijelölése 2018. december 31-ével véget ér. |
|
(3) |
Mivel a Salmonella, az Escherichia coli és a vírusok a kagylókat érintő legfontosabb, élelmiszerekkel kapcsolatos kockázatok, a zoonózisok (szalmonella) elemzését és vizsgálatát szolgáló uniós referencialaboratóriumoknak, az Escherichia coli, köztük a verotoxikus E. Coli (VTEC) baktériumok vizsgálatát végző uniós referencialaboratóriumnak, valamint az élelmiszerekben előforduló vírusokat vizsgáló európai uniós referencialaboratóriumnak kell végeznie azokat a szalmonellával, E. Colival, illetve vírusokkal kapcsolatos analitikai teszteket, amelyeket eddig a kagylók vírusos és bakteriális fertőzését ellenőrző uniós referencialaboratórium végzett. A kagylók termelési területeinek besorolásához és ellenőrzéséhez kapcsolódó tevékenységeket a tengeri biotoxinokat ellenőrző uniós referencialaboratóriumnak kell átvennie. Ezért a kagylók vírusos és bakteriális fertőzését ellenőrző uniós referencialaboratóriumra már nincs szükség, ezért törölni kell a 882/2004/EK rendelet VII. mellékletében szereplő jegyzékből. |
|
(4) |
A 882/2004/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(5) |
Elkerülendő a jelenleg a kagylók vírusos és bakteriális fertőzését ellenőrző uniós referencialaboratórium által végzett tevékenységek bárminemű megszakítását, indokolt úgy rendelkezni, hogy az e rendeletben előírt intézkedések 2019. január 1-jétől legyenek alkalmazandók. |
|
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 882/2004/EK rendelet VII. melléklete I. részének 4. pontját el kell hagyni.
2. cikk
A szalmonellával, E. Colival és vírusokkal kapcsolatos, eleddig a kagylók vírusos és bakteriális fertőzését ellenőrző uniós referencialaboratórium által végzett tevékenységeket a zoonózisok (szalmonella) elemzését és vizsgálatát szolgáló uniós referencialaboratóriumok, az Escherichia coli, köztük a verotoxikus E. Coli (VTEC) baktériumok vizsgálatát végző uniós referencialaboratórium, illetve az élelmiszerekben előforduló vírusokat vizsgáló európai uniós referencialaboratórium veszi át.
A kagylók termelési területeinek besorolásához és ellenőrzéséhez kapcsolódó tevékenységeket a tengeri biotoxinokat ellenőrző uniós referencialaboratóriumnak veszi át.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2019. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. február 15-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
|
2018.2.16. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43/10 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/223 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2018. február 15.)
az egyes, Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 314/2004/EK tanácsi rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az egyes, Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2004. február 19-i 314/2004/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke b) pontjára,
mivel:
|
(1) |
A 314/2004/EK rendelet III. melléklete felsorolja azon személyeket és szervezeteket, akikre és amelyekre a rendeletnek megfelelően a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása vonatkozik. |
|
(2) |
A 2011/101/KKBP tanácsi határozat (2) meghatározza azokat a természetes és jogi személyeket, akikre és amelyekre az említett határozat 5. cikke szerinti korlátozások alkalmazandók, és végrehajtását az uniós szintű fellépés tekintetében a 314/2004/EK rendelet biztosítja. |
|
(3) |
2018. február 15-én a Tanács úgy határozott, hogy egy személy bejegyzését aktualizálja a 2011/101/KKBP határozat azon személyeket és szervezeteket tartalmazó mellékletében, akikre és amelyekre a korlátozásokat alkalmazni kell. A Tanács ezt a jegyzékbe vett személyt Zimbabwe korábbi elnökeként azonosította, aki felelős a demokráciát, az emberi jogok tiszteletben tartását és a jogállamiságot súlyosan sértő tevékenységekért. |
|
(4) |
A 314/2004/EK rendelet III. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 314/2004/EK rendelet III. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. február 15-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője
(1) HL L 55., 2004.2.24., 1. o.
(2) A Tanács 2011/101/KKBP határozata (2011. február 15.) a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről (HL L 42., 2011.2.16., 6. o.).
MELLÉKLET
A 314/2004/EK rendelet III. melléklete a következőképpen módosul:
Az „I. Személyek ” részben a következő természetes személy:
|
Név (és esetleges névváltozatok) |
Azonosító adatok |
A jegyzékbe vétel okai |
||
|
Elnök, szül.: 1924.2.21.; útlevélszám: AD001095. |
Kormányfő, felelős a demokráciát, az emberi jogok tiszteletben tartását és a jogállamiságot súlyosan sértő tevékenységekért.” |
bejegyzésének helyébe a következő szöveg lép:
|
Név (és esetleges névváltozatok) |
Azonosító adatok |
A jegyzékbe vétel okai |
||
|
Szül.: 1924.2.21.; útlevélszám: AD001095. |
Korábbi elnök, felelős a demokráciát, az emberi jogok tiszteletben tartását és a jogállamiságot súlyosan sértő tevékenységekért.” |
HATÁROZATOK
|
2018.2.16. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43/12 |
A TANÁCS (KKBP) 2018/224 HATÁROZATA
(2018. február 15.)
a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2011/101/KKBP határozat módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2011. február 15-én elfogadta a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2011/101/KKBP határozatot (1). |
|
(2) |
A Tanács a zimbabwei politikai fejleményeket figyelembe véve felülvizsgálta a 2011/101/KKBP határozatot. Az ország vezetésében 2017 decemberében végbement változást követően elindult jelenlegi átmeneti folyamatot övező számos bizonytalanságra és azok jelentőségére tekintettel a Tanács úgy véli, hogy a korlátozó intézkedéseknek hatályban kell maradniuk a helyzet további tisztázódásáig. |
|
(3) |
Ezért a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedéseket 2019. február 20-ig meg kell hosszabbítani. A Tanácsnak folyamatosan felül kell vizsgálnia a Zimbabwéval szembeni intézkedéseket a zimbabwei politikai és biztonsági fejlemények tükrében. |
|
(4) |
A korlátozó intézkedéseket a 2011/101/KKBP határozat I. mellékletében jegyzékbe vett hét személy és egy szervezet tekintetében továbbra is fenn kell tartani. A 2011/101/KKBP határozat II. mellékletében szereplő öt személyre vonatkozó korlátozó intézkedések felfüggesztését meg kell újítani. |
|
(5) |
A 2011/101/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2011/101/KKBP határozat 10. cikke helyébe a következő szöveg lép:
„10. cikk
(1) Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
(2) Ezt a határozatot 2019. február 20-ig kell alkalmazni.
(3) A 4. cikk (1) bekezdésében, valamint az 5. cikk (1) és (2) bekezdésében említett intézkedések alkalmazását a II. mellékletben szereplő személyek esetében 2019. február 20-ig fel kell függeszteni.
(4) Ezt a határozatot folyamatosan felül kell vizsgálni, és ha a Tanács úgy ítéli meg, hogy annak céljai nem valósultak meg, a határozatot az esetnek megfelelően meg kell újítani vagy módosítani kell.”
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2018. február 15.
a Tanács részéről
az elnök
K. VALCHEV
(1) A Tanács 2011/101/KKBP határozata (2011. február 15.) a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről (HL L 42., 2011.2.16., 6. o.).
|
2018.2.16. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43/14 |
A TANÁCS (KKBP) 2018/225 HATÁROZATA
(2018. február 15.)
az Európai Unió emberi jogokért felelős különleges képviselője megbízatásának meghosszabbításáról szóló (KKBP) 2017/346 határozat módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 33. cikkére és 31. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2012. július 25-én elfogadta a 2012/440/KKBP határozatot (1), amelyben Sztávrosz LAMBRINÍDISZ-t nevezte ki az Európai Unió emberi jogokért felelős különleges képviselőjévé (EUKK). |
|
(2) |
A Tanács 2017. február 27-én elfogadta az Európai Unió emberi jogokért felelős különleges képviselője megbízatásának meghosszabbításáról szóló (KKBP) 2017/346 határozatot (2). Az EUKK megbízatása 2019. február 28-án lejár. |
|
(3) |
A (KKBP) 2017/346 határozat megállapította az EUKK számára a 2017. március 1-jétől2018. február 28-ig terjedő időszakra szánt pénzügyi referenciaösszeget. A 2018. március 1-jétől2019. február 28-ig terjedő időszakra új pénzügyi referenciaösszeget kell megállapítani. |
|
(4) |
A (KKBP) 2017/346 határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A (KKBP) 2017/346 határozat 5. cikkének (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
„Az EUKK megbízatásával kapcsolatos kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2018. március 1-jétől2019. február 28-ig terjedő időszakra 894 178 EUR.”
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba. Ezt a határozatot 2018. március 1-jétől kell alkalmazni.
Kelt Brüsszelben, 2018. február 15-én.
a Tanács részéről
az elnök
K. VALCHEV
(1) A Tanács 2012/440/KKBP határozata (2012. július 25.) az Európai Unió emberi jogokért felelős különleges képviselőjének kinevezéséről (HL L 200., 2012.7.27., 21. o.).
(2) A Tanács (KKBP) 2017/346 határozata (2017. február 27.) az Európai Unió emberi jogokért felelős különleges képviselője megbízatásának meghosszabbításáról (HL L 50., 2017.2.28., 66. o.).
|
2018.2.16. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43/15 |
A TANÁCS (KKBP) 2018/226 HATÁROZATA
(2018. február 15.)
a szomáliai kapacitásépítést célzó európai uniós misszióról (EUCAP Szomália) szóló 2012/389/KKBP határozat módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikkére, 42. cikke (4) bekezdésére és 43. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2012. július 16-án elfogadta az Afrika szarván a regionális tengeri kapacitásépítést célzó európai uniós misszióról (EUCAP NESTOR) [helyesen: EUCAP Nesztór] szóló 2012/389/KKBP határozatot (1). |
|
(2) |
A Tanács 2016. december 12-én elfogadta a 2012/389/KKBP határozat módosításáról szóló (KKBP) 2016/2240 határozatot (2). A misszió neve EUCAP Szomáliára változott, megbízatását 2018. december 31-ig, az előirányzott pénzügyi referenciaösszeg által fedezett időszakot pedig 2017. február 28-ig meghosszabbították. |
|
(3) |
A Tanács 2017. február 27-én elfogadta a (KKBP) 2017/349 határozatot (3), amely módosítja a 2012/389/KKBP határozatot és meghatározza a 2017. március 1. és 2018. február 28. közötti időszakra vonatkozó pénzügyi referenciaösszeget. |
|
(4) |
A 2012/389/KKBP határozatot módosítani kell annak érdekében, hogy meghatározásra kerüljön a 2018. március 1. és 2018. december 31. közötti időszakra vonatkozó pénzügyi referenciaösszeg, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2012/389/KKBP határozat 13. cikkének első bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
„Az EUCAP Szomáliával járó kiadások fedezésére előirányzott pénzügyi referenciaösszeg a 2018. március 1-jétől2018. december 31-ig terjedő időszakra 27 335 900 EUR.”
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2018. február 15-én.
a Tanács részéről
az elnök
K. VALCHEV
(1) A Tanács 2012/389/KKBP határozata (2012. július 16.) a szomáliai kapacitásépítést célzó misszióról (EUCAP Szomália) (HL L 187., 2012.7.17., 40. o.).
(2) A Tanács (KKBP) 2016/2240 határozata (2016. december 12.) az Afrika szarván a regionális tengeri kapacitásépítést célzó európai uniós misszióról (EUCAP NESZTÓR) szóló 2012/389/KKBP határozat módosításáról (HL L 337., 2016.12.13., 18. o.).
(3) A Tanács (KKBP) 2017/349 határozata (2017. február 27.) a szomáliai kapacitásépítést célzó európai uniós misszióról (EUCAP Szomália) szóló 2012/389/KKBP határozat módosításáról (HL L 50., 2017.2.28., 80. o.).
|
2018.2.16. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43/16 |
A TANÁCS (KKBP) 2018/227 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2018. február 15.)
a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2011/101/KKBP határozat végrehajtásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 31. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2011. február 15-i 2011/101/KKBP tanácsi határozatra (1) és különösen annak 6. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2011. február 15-én elfogadta a 2011/101/KKBP határozatot. |
|
(2) |
Egy személy tekintetében a 2011/101/KKBP határozat I. mellékletében szereplő bejegyzést naprakésszé kell tenni. |
|
(3) |
A 2011/101/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2011/101/KKBP határozat I. melléklete e határozat mellékletével összhangban módosul.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2018. február 15-én.
a Tanács részéről
az elnök
K. VALCHEV
MELLÉKLET
Az alábbi személyre vonatkozó, a 2011/101/KKBP határozat I. mellékletében szereplő bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:
|
|
Név (és esetleges névváltozatok) |
Azonosító adatok |
A jegyzékbe vétel okai |
|
„(1) |
Mugabe, Robert Gabriel |
Szül.: 1924.2.21. Útlevélszám: AD001095 |
Korábbi elnök; felelősség terheli a demokráciát, az emberi jogok tiszteletben tartását és a jogállamiságot súlyosan sértő tevékenységekért.” |
|
2018.2.16. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43/18 |
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/228 HATÁROZATA
(2018. február 13.)
a szakmai alkalmasságra és üzleti megbízhatóságra vonatkozó, felhatalmazáson alapuló határozatokat meghozó szervezeti egységek vezetőinek kijelöléséről szóló (EU) 2017/936 határozat módosításáról (EKB/2018/6)
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK IGAZGATÓSÁGA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 11.6. cikkére,
tekintettel a felügyeleti feladatokhoz kapcsolódó jogi eszközök tekintetében a döntéshozatali hatáskörök átruházásának általános keretéről szóló, 2016. november 16-i (EU) 2017/933 európai központi banki határozatra (EKB/2016/40) (1) és különösen annak 4. és 5. cikkére,
tekintettel a szakmai alkalmasságra és üzleti megbízhatóságra vonatkozó határozatok elfogadásával kapcsolatos hatáskör-átruházásról és a szakmai alkalmassági és üzleti megbízhatósági követelmények értékeléséről szóló, 2016. november 16-i (EU) 2017/935 európai központi banki határozatra (EKB/2016/42) (2) és különösen annak 2. cikkére,
tekintettel az Európai Központi Bank eljárási szabályzatának elfogadásáról szóló, 2004. február 19-i EKB/2004/2 határozatra (3) és különösen annak 10. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az (EU) 2017/936 európai központi banki határozat (EKB/2017/16) (4) úgy rendelkezik, hogy az (EU) 2017/935 határozat (EKB/2016/42) 2. cikke szerinti felhatalmazáson alapuló határozatokat a Mikroprudenciális Felügyelet IV. Főigazgatóság szakmai alkalmasságra és üzleti megbízhatóságra vonatkozó határozatokért felelős helyettes főigazgatója, valamint más szervezeti egységek vezetői fogadják el. |
|
(2) |
2018. február 1-jén az EKB bankfelügyeletét érintő szervezeti változás történt, amelynek keretében három osztály, köztük az Engedélyeztetési Osztály is, átkerült a Mikroprudenciális Felügyelet IV. Főigazgatóságtól a felügyeleti testület Titkárság Főigazgatóságához. A Mikroprudenciális Felügyelet IV. Főigazgatóság helyettes főigazgatója a továbbiakban már nem lesz felelős a szakmai alkalmasságra és üzleti megbízhatóságra vonatkozó határozatokért. |
|
(3) |
A felügyeleti testület elnökével konzultációra került sor azon szervezeti egységek vezetőit illetően, akikre a szakmai alkalmasságra és üzleti megbízhatóságra vonatkozó határozatok meghozatalára irányuló hatáskört át kell ruházni. |
|
(4) |
Ezért az (EU) 2017/936 európai központi banki határozatot (EKB/2017/16) megfelelően módosítani kell annak érdekében, hogy az figyelembe vegye a szakmai alkalmasságra és üzleti megbízhatóságra vonatkozó határozatokért való felelősségnek a felügyeleti testület Titkárság Főigazgatóságához való áthelyezését, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Módosítások
Az (EU) 2017/936 (EKB/2017/16) határozat 1. cikkének helyébe a következő szöveg lép:
„1. cikk
A szakmai alkalmasságra és üzleti megbízhatóságra vonatkozó, felhatalmazáson alapuló határozatok
Az (EU) 2017/935 határozat (EKB/2016/42) 2. cikke szerinti felhatalmazáson alapuló határozatokat a felügyeleti testület Titkárság Főigazgatósága szakmai alkalmasságra és üzleti megbízhatóságra vonatkozó határozatokért felelős főigazgatója vagy helyettes főigazgatója fogadja el, vagy annak távollétében az Engedélyeztetési Osztály vezetője és a következő szervezeti egységek vezetőinek egyike:
|
a) |
a Mikroprudenciális Felügyelet I. Főigazgatóság főigazgatója, ha az érintett felügyelt szervezet vagy csoport felügyeletét a Mikroprudenciális Felügyelet I. Főigazgatóság látja el; |
|
b) |
a Mikroprudenciális Felügyelet II. Főigazgatóság főigazgatója, ha az érintett felügyelt szervezet vagy csoport felügyeletét a Mikroprudenciális Felügyelet II. Főigazgatóság látja el; vagy |
|
c) |
a főigazgató távollétében a helyettes főigazgató.” |
2. cikk
Hatálybalépés
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Frankfurt am Mainban, 2018. február 13-án.
az EKB elnöke
Mario DRAGHI
(1) HL L 141., 2017.6.1., 14. o.
(2) HL L 141., 2017.6.1., 21. o.
(3) HL L 80., 2004.3.18., 33. o.
(4) Az Európai Központi Bank (EU) 2017/936 határozata (2017. május 23.) a szakmai alkalmasságra és üzleti megbízhatóságra vonatkozó, felhatalmazáson alapuló határozatokat meghozó szervezeti egységek vezetőinek kijelöléséről (EKB/2017/16) (HL L 141., 2017.6.1., 26. o.).