ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 340

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

60. évfolyam
2017. december 20.


Tartalom

 

I   Jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

HATÁROZATOK

 

*

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/2380 határozata (2017. december 12.) a 2010/40/EU irányelvnek a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó időtartam tekintetében történő módosításáról ( 1 )

1

 

 

II   Nem jogalkotási aktusok

 

 

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

 

*

A Tanács (EU) 2017/2381 határozata (2017. december 5.) a hozzáadottérték-adó területén a közigazgatási együttműködésről, a csalás elleni küzdelemről és az adókövetelések behajtásáról az Európai Unió és a Norvég Királyság között létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő aláírásáról

4

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2017/2382 végrehajtási rendelete (2017. december 14.) a 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelően az információk továbbításához használt egységes formanyomtatványok, mintadokumentumok és eljárások tekintetében végrehajtás-technikai standardok meghatározásáról ( 1 )

6

 

*

A Bizottság (EU) 2017/2383 végrehajtási rendelete (2017. december 19.) az 1967/2006/EK tanácsi rendelettől a szlovén felségvizeken folytatott halászatban alkalmazott, volantina típusú vonóhálók telepítésének a parttól számított legkisebb távolsága és legkisebb mélysége tekintetében történő eltérés meghosszabbításáról

32

 

*

A Bizottság (EU) 2017/2384 végrehajtási rendelete (2017. december 19.) az 577/98/EK tanácsi rendelet szerinti mintavételes munkaerő-felmérés tekintetében a munkaszervezésre és a munkaidő-beosztásra vonatkozó 2019. évi ad hoc modul technikai jellemzőinek meghatározásáról ( 1 )

35

 

 

A Bizottság (EU) 2017/2385 végrehajtási rendelete (2017. december 19.) a baromfihús-ágazatra vonatkozóan az 533/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében 2017. december 1. és 7. között benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható megállapításáról és a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiséghez hozzáadandó mennyiségek meghatározásáról

41

 

 

A Bizottság (EU) 2017/2386 végrehajtási rendelete (2017. december 19.) a baromfihús-ágazatra vonatkozóan az 1385/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében 2017. december 1. és 7. között benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható megállapításáról és a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiséghez hozzáadandó mennyiségek meghatározásáról

43

 

 

A Bizottság (EU) 2017/2387 végrehajtási rendelete (2017. december 19.) az Amerikai Egyesült Államokból származó baromfihúsra vonatkozóan az 536/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingens keretében a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiséghez hozzáadandó mennyiségek meghatározásáról

45

 

 

A Bizottság (EU) 2017/2388 végrehajtási rendelete (2017. december 19.) az Izraelből származó baromfihúsra vonatkozóan az 1384/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiséghez hozzáadandó mennyiségek meghatározásáról

47

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (EU) 2017/2389 határozata (2017. december 5.) a 2017. június 16-i tanácsi ajánlás nyomán Romániától várt eredményes intézkedések meghozatalának elmulasztásáról

49

 

*

A Bizottság (EU) 2017/2390 végrehajtási határozata (2017. december 15.) a Svájc díjszámítási körzetében alkalmazott 2017-es egységdíjnak a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikkének való megfeleléséről (az értesítés a C(2017) 8498. számú dokumentummal történt)

51

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Jogalkotási aktusok

HATÁROZATOK

20.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 340/1


AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2017/2380 HATÁROZATA

(2017. december 12.)

a 2010/40/EU irányelvnek a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó időtartam tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikkére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),

a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,

rendes jogalkotási eljárás keretében (2),

mivel:

(1)

A 2010/40/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) értelmében előírásokat kell meghatározni a kiemelt területeken belül a kiemelt intézkedések tekintetében.

(2)

A 2010/40/EU irányelv hatálybalépése óta az említett irányelvben meghatározott kiemelt intézkedésekhez kapcsolódóan a Bizottság négy, felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadott el. Ezek különösen az e-segélyhívással és az adatcsere-mechanizmusokkal foglalkoznak, amelyek segítik az érintett közigazgatási szervek és érdekelt felek, illetve az intelligens közlekedési rendszerek (ITS) szolgáltatói közötti elektronikus adatcserét. A 2010/40/EU irányelv hatálya alá tartozó, még megvalósítandó intézkedések tekintetében további, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra van szükség.

(3)

A 2010/40/EU irányelv 12. cikke értelmében az irányelv 7. cikkében említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottságnak adott felhatalmazás 2017. augusztus 27-én megszűnik.

(4)

A 2010/40/EU irányelvben foglalt célok elérése érdekében a Bizottságot a 2017. augusztus 27-ével kezdődő ötéves időszakra fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az ITS kiemelt intézkedések céljából való kiépítése és gyakorlati használata tekintetében érvényesülő kompatibilitás, kölcsönös átjárhatóság és folyamatosság biztosításához szükséges előírásokra vonatkozóan. A felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra, amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak (4) megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2010/40/EU irányelv a következőképpen módosul:

1.

A 12. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„12. cikk

A felhatalmazás gyakorlása

(1)   A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás feltételeit ez a cikk határozza meg.

(2)   A Bizottságnak a 7. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása ötéves időtartamra szól, 2017. augusztus 27-től kezdődő hatállyal. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az ötéves időtartam letelte előtt jelentést készít a felhatalmazásról. A felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra, amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal minden egyes időtartam letelte előtt.

(3)   Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 7. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.

(4)   A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban foglalt elveknek megfelelően konzultál az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel.

(5)   A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.

(6)   A 7. cikk értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.”.

2.

A 13. és a 14. cikket el kell hagyni.

3.

A 17. cikkben az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   A Bizottság a 15. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárás keretében 2011. február 27-ig munkaprogramot fogad el. A munkaprogramnak tartalmaznia kell a program évenkénti végrehajtására vonatkozó célokat és időpontokat, és szükség esetén megfelelő kiigazításokat kell javasolnia.

A Bizottság 2019. január 10-ig és a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó felhatalmazásnak a 12. cikk (2) bekezdésének megfelelő valamennyi későbbi ötéves meghosszabbítása előtt frissíti a munkaprogramot a 6. cikk (3) bekezdése szerinti intézkedések tekintetében.”.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Kelt Strasbourgban, 2017. december 12-én.

az Európai Parlament részéről

az elnök

A. TAJANI

a Tanács részéről

az elnök

M. MAASIKAS


(1)  HL C 345., 2017.10.13., 67. o.

(2)  Az Európai Parlament 2017. november 15-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2017. december 4-i határozata.

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2010/40/EU irányelve (2010. július 7.) az intelligens közlekedési rendszereknek a közúti közlekedés területén történő kiépítésére, valamint a más közlekedési módokhoz való kapcsolódására vonatkozó keretről (HL L 207., 2010.8.6., 1. o.).

(4)  HL L 123., 2016.5.12., 1. o.


II Nem jogalkotási aktusok

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

20.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 340/4


A TANÁCS (EU) 2017/2381 HATÁROZATA

(2017. december 5.)

a hozzáadottérték-adó területén a közigazgatási együttműködésről, a csalás elleni küzdelemről és az adókövetelések behajtásáról az Európai Unió és a Norvég Királyság között létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő aláírásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 113. cikkére, összefüggésben 218. cikkének (5) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2014. december 9-én felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen a hozzáadottérték-adó területén a közigazgatási együttműködésről, a csalás elleni küzdelemről és az adókövetelések behajtásáról Norvégiával kötendő megállapodásról.

(2)

A hozzáadottérték-adó területén a közigazgatási együttműködésről, a csalás elleni küzdelemről és az adókövetelések behajtásáról az Európai Unió és a Norvég Királyság között létrejött megállapodásnak (a továbbiakban: megállapodás) a tárgyalások eredményeképpen létrejött szövege hűen tükrözi a Tanács által kiadott tárgyalási irányelveket.

(3)

A 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 28. cikkének (2) bekezdésével összhangban a Bizottság egyeztetett az európai adatvédelmi biztossal.

(4)

A megállapodást alá kell írni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács, figyelemmel az említett megállapodás (2) megkötésére az Unió nevében felhatalmazza a Bizottságot a hozzáadottérték-adó területén a közigazgatási együttműködésről, a csalás elleni küzdelemről és az adókövetelések behajtásáról az Európai Unió és a Norvég Királyság között létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő aláírására.

2. cikk

A Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy kijelölje a megállapodásnak az Unió nevében történő aláírására jogosult személyt vagy személyeket.

3. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2017. december 5-én.

a Tanács részéről

az elnök

T. TÕNISTE


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK rendelete (2000. december 18.) a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).

(2)  A megállapodás szövege a megkötéséről szóló határozattal együtt kerül kihirdetésre.


RENDELETEK

20.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 340/6


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2382 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. december 14.)

a 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelően az információk továbbításához használt egységes formanyomtatványok, mintadokumentumok és eljárások tekintetében végrehajtás-technikai standardok meghatározásáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról szóló, 2014. május 15-i 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 34. cikke (9) bekezdésére és 35. cikke (12) bekezdésére,

mivel:

(1)

Indokolt egységes formanyomtatványokat, eljárásokat és mintadokumentumokat meghatározni az akkor rendelkezésre bocsátandó információk benyújtása céljából, amikor a befektetési vállalkozások, piacműködtetők, és amennyiben a 2014/65/EU irányelv előírja, a hitelintézetek a szolgáltatásnyújtás szabadsága vagy a letelepedéshez való jog alapján egy másik tagállamban kívánnak befektetési szolgáltatásokat nyújtani vagy tevékenységeket végezni.

(2)

E rendelet előírásai a 2014/65/EU irányelv 34. cikkének (1) bekezdése és 35. cikkének (1) bekezdésére tekintettel a 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) alapján engedélyezett olyan hitelintézetekre is alkalmazandók, amelyek a befektetési szolgáltatások nyújtásának szabadsága alapján függő ügynök alkalmazásával vagy fióktelep létrehozásával nyújtanak befektetési szolgáltatásokat.

(3)

A befektetési szolgáltatások és tevékenységek tagállamokon átívelő akadálytalan nyújtásának és végzésének elősegítése, és az illetékes hatóságok kapcsolódó feladatainak és felelősségeinek hatékony végrehajtása érdekében fontos, hogy az egységes formanyomtatványokat az útlevéllel kapcsolatos értesítések azon nyelvének és közlési módjainak felhasználásával alakítsák ki, amelyeket a befektetési vállalkozások, piacműködtetők és ahol szükséges, a hitelintézetek, valamint a székhely szerinti és a fogadó tagállam illetékes hatóságai igénybe vehetnek.

(4)

A i. befektetési vállalkozás, piacműködtető, vagy ahol szükséges, a hitelintézet által a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságának benyújtott információk, és ii. a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága által a fogadó tagállam illetékes hatóságának benyújtott információk minőségének biztosítása érdekében szükséges, hogy a székhely szerinti illetékes hatóság értékelje a benyújtott értesítés pontosságát és teljességét.

(5)

Szükség van olyan rendelkezésekre, amelyek előírják a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága számára, hogy jelezze, amennyiben egy értesítést hiányosnak vagy pontatlannak talált, hogy egyértelműen lehessen azonosítani és közölni a hiányzó vagy pontatlan elemeket, és elő lehessen segíteni az ilyen problémák kezelésére és a teljes és helyes információk újbóli benyújtására irányuló folyamatot.

(6)

Szükség van a benyújtott fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítés vagy függő ügynökre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés átvételének elismerésére, hogy biztosítható legyen a vonatkozó értesítés kézhezvételi dátumának és azon pontos dátumnak az egyértelműsége, amelyen a befektetési vállalkozás létrehozhatja a fióktelepet vagy alkalmazhatja a fogadó tagállamban letelepedett függő ügynököt.

(7)

A koherencia biztosítása érdekében külön formanyomtatványokat kell használni, amikor a multilaterális kereskedési rendszert vagy szervezett kereskedési rendszert működtető befektetési vállalkozás vagy piacműködtető egy másik tagállamban kíván megfelelő mechanizmusokat biztosítani, hogy lehetővé tegye az említett rendszerekhez való hozzáférést és az azokon keresztüli kereskedést az adott tagállamban letelepedett távoli felhasználók, tagok vagy résztvevők számára, hogy biztosított legyen mind a befektetési vállalkozás vagy piacműködtető által a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságának benyújtott információ, mind a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága által a fogadó tagállam illetékes hatóságának benyújtott információ megfelelősége.

(8)

A következetesség és a pénzügyi piacok zavartalan működése érdekében az e rendeletben megállapított rendelkezéseket és a 2014/65/EU irányelvet átültető kapcsolódó nemzeti rendelkezéseket azonos időponttól kell alkalmazni.

(9)

Ez a rendelet az Európai Értékpapírpiaci Hatóság (ESMA) által a Bizottságnak benyújtott végrehajtás-technikai standardtervezeten alapul.

(10)

Az ESMA az 1095/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 15. cikkével összhangban nyilvános konzultációkat folytatott e végrehajtás-technikai standardtervezetek kapcsán, elemezte a lehetséges kapcsolódó költségeket és hasznot, és kikérte az említett rendelet 37. cikke szerint létrehozott Értékpapírpiaci Érdekképviseleti Csoport véleményét,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Hatály

(1)   Ez a rendelet a multilaterális kereskedési rendszert (MTF) vagy szervezett kereskedési rendszert (OTF) működtető befektetési vállalkozásokra és piacműködtetőkre alkalmazandó.

(2)   Ez a rendelet a 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv szerint engedélyezett azon hitelintézetekre is alkalmazandó, amelyek a 2014/65/EU irányelv alapján egy vagy több befektetési szolgáltatást nyújtanak vagy befektetési tevékenységeket végeznek, és amelyek a következő jogok keretében függő ügynököt kívánnak igénybe venni:

a)

a befektetési szolgáltatások nyújtásának és tevékenységek végzésének szabadsága a 2014/65/EU irányelv 34. cikkének (5) bekezdése szerint;

b)

a szabad letelepedéshez való jog a 2014/65/EU irányelv 35. cikkének (7) bekezdése szerint.

2. cikk

Általános követelmények

(1)   Az e rendelet alapján benyújtott minden értesítést és tájékoztatást a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága és a fogadó tagállam illetékes hatósága által egyaránt elfogadott uniós hivatalos nyelven kell rendelkezésre bocsátani.

A benyújtás papíron, vagy ha az érintett illetékes hatóság elfogadja, elektronikus úton történik.

(2)   Az illetékes hatóságok nyilvánosan elérhetővé teszik az elfogadott nyelvre/nyelvekre és a benyújtás módjára vonatkozó információkat, beleértve az útlevéllel kapcsolatos értesítésekhez szükséges kapcsolattartási adatokat.

3. cikk

A befektetési szolgáltatásokra és tevékenységekre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés benyújtása

(1)   A befektetési vállalkozás a székhely szerinti illetékes hatóságnak az I. mellékletben meghatározott formanyomtatványon nyújtja be a befektetési szolgáltatásokra és tevékenységekre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítést a 2014/65/EU irányelv 34. cikkének (2) vagy (5) bekezdése szerint.

(2)   A befektetési vállalkozás minden egyes tagállamra vonatkozóan, amelyben működni szándékozik, a befektetési szolgáltatásokra és tevékenységekre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos külön értesítést nyújt be a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságának, az (1) bekezdésnek megfelelően.

(3)   Azon befektetési vállalkozás vagy az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett azon hitelintézet, amely a székhely szerinti tagállamban letelepedett függő ügynökön keresztül kíván befektetési szolgáltatásokat nyújtani vagy tevékenységeket végezni, a befektetési szolgáltatásokra és tevékenységekre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítést az I. mellékletben meghatározott formanyomtatványon csak a függő ügynökre vonatkozó részek kitöltésével nyújtja be.

4. cikk

A befektetési szolgáltatásokra és tevékenységekre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés teljességének és pontosságának értékelése

(1)   A 3. cikk szerinti befektetési szolgáltatásokra és tevékenységekre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés kézhezvételekor a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága értékeli a benyújtott információk teljességét és pontosságát.

(2)   Ha a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága a benyújtott információkat hiányosnak vagy pontatlannak találja, erről indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatja a befektetési vállalkozást vagy az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett hitelintézetet. A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága megjelöli, hogy az információkat milyen tekintetben találta hiányosnak vagy pontatlannak.

(3)   A 2014/65/EU irányelv 34. cikkének (3) bekezdésében és 34. cikke (5) bekezdésének második albekezdésében említett egy hónapos időtartam a teljesnek és pontosnak talált információkat tartalmazó, befektetési szolgáltatásokra és tevékenységekre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés kézhezvételétől kezdődik.

5. cikk

A befektetési szolgáltatásokra és tevékenységekre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítésre vonatkozó tájékoztatás

(1)   A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága a 3. cikk szerinti értesítés kézhezvételétől számított egy hónapon belül tájékoztatja a fogadó tagállam illetékes hatóságát a szóban forgó értesítésről a II. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával, amelyhez az értesítés másolatát is csatolja.

(2)   A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatja a befektetési vállalkozást vagy az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett hitelintézetet az (1) bekezdés szerint továbbított tájékoztatásról, a tájékoztatás dátumával együtt.

6. cikk

A befektetési szolgáltatások és tevékenységek adataiban bekövetkezett változással kapcsolatos értesítés benyújtása

(1)   A befektetési szolgáltatásokra és tevékenységekre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés adataiban bekövetkezett változás esetén a befektetési vállalkozás vagy az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett hitelintézet az I. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával értesítést nyújt be a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságának.

(2)   E cikk (1) albekezdése szerinti értesítés céljából a befektetési vállalkozás vagy az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett hitelintézet az I. mellékletben meghatározott formanyomtatványnak csak a befektetési szolgáltatásokra és tevékenységekre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés adataiban bekövetkezett változás szempontjából releváns részeit tölti ki.

(3)   A nyújtott befektetési szolgáltatásokkal, tevékenységekkel, kiegészítő szolgáltatásokkal vagy pénzügyi eszközökkel kapcsolatos változásokra vonatkozó értesítés céljából a befektetési vállalkozás vagy az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett hitelintézet felsorolja az összes befektetési szolgáltatást, tevékenységet, kiegészítő szolgáltatást vagy pénzügyi eszközt, amelyet az értesítés időpontjában nyújt, vagy a jövőben nyújtani szándékozik.

7. cikk

A befektetési szolgáltatások és tevékenységek adataiban bekövetkezett változással kapcsolatos értesítésre vonatkozó tájékoztatás

(1)   A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága a 6. cikk szerinti értesítés kézhezvétele után indokolatlan késedelem nélkül közli az értesítésben szereplő változásokat a fogadó tagállam illetékes hatóságával, a III. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával, amelyhez a 6. cikk szerinti értesítés másolatát is csatolja.

(2)   A befektetési vállalkozás vagy hitelintézet engedélyének visszavonása vagy érvénytelenítése esetén a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága a III. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával értesíti a fogadó tagállam illetékes hatóságát.

8. cikk

MTF-hez vagy OTF-hez való hozzáférést lehetővé tevő mechanizmusok biztosításával kapcsolatos értesítés benyújtása

Az MTF-et vagy OTF-et működtető befektetési vállalkozás vagy piacműködtető, amely egy másik tagállamban kíván megfelelő mechanizmusokat biztosítani, hogy lehetővé tegye az említett rendszerekhez való hozzáférést és az azokon keresztüli kereskedést az adott tagállamban letelepedett távoli felhasználók, tagok vagy résztvevők számára, a IV. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával értesíti a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságát azon fogadó tagállam adatairól, amelyben az említett mechanizmusokat kívánja biztosítani.

9. cikk

MTF-hez vagy OTF-hez való hozzáférést lehetővé tevő mechanizmusok biztosításával kapcsolatos értesítésre vonatkozó tájékoztatás

(1)   A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága a 8. cikk szerinti értesítés kézhezvételétől számított egy hónapon belül tájékoztatja a fogadó tagállam illetékes hatóságát a szóban forgó értesítésről az V. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával, amelyhez az értesítés másolatát is csatolja.

(2)   A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatja az MTF-et vagy OTF-et működtető befektetési vállalkozást vagy hitelintézetet az (1) bekezdés szerint továbbított tájékoztatásról, a tájékoztatás dátumával együtt.

10. cikk

MTF-hez vagy OTF-hez való hozzáférést lehetővé tevő mechanizmusok biztosításának adataiban bekövetkezett változással kapcsolatos értesítés benyújtása

(1)   Az MTF-hez vagy OTF-hez való hozzáférést lehetővé tevő mechanizmusok biztosításával kapcsolatos értesítés adataiban bekövetkezett változás esetén az MTF-et vagy OTF-et működtető befektetési vállalkozás vagy hitelintézet a IV. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával értesítést nyújt be a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságának.

(2)   Az (1) bekezdés szerinti értesítés céljából az MTF-et vagy OTF-et működtető befektetési vállalkozás vagy hitelintézet a IV. mellékletben meghatározott formanyomtatványnak csak azokat a részeit tölti ki, amelyek az MTF-hez vagy OTF-hez való hozzáférést lehetővé tevő mechanizmusok biztosításával kapcsolatos értesítés adataiban bekövetkezett változások szempontjából relevánsak.

11. cikk

MTF-hez vagy OTF-hez való hozzáférést lehetővé tevő mechanizmusok biztosításának adataiban bekövetkezett változással kapcsolatos értesítés benyújtására vonatkozó tájékoztatás

A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága a 10. cikk (1) bekezdése szerinti értesítés kézhezvétele után indokolatlan késedelem nélkül közli az értesítésben szereplő változásokat a fogadó tagállam illetékes hatóságával, a III. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával, amelyhez az értesítés másolatát is csatolja.

12. cikk

A fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítés benyújtása

A más tagállam területén fióktelepet létrehozni kívánó befektetési vállalkozás a 2014/65/EU irányelv 35. cikkének (2) bekezdésében előírt információkat a VI. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával nyújtja be a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságának.

13. cikk

A függő ügynökre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés benyújtása

(1)   Ha a befektetési vállalkozás vagy az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett hitelintézet egy másik tagállamban letelepedett függő ügynököt kíván alkalmazni, akkor a 2014/65/EU irányelv 35. cikkének (2) bekezdésében előírt információkat a VII. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával nyújtja be a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságának.

(2)   Ha a befektetési vállalkozás vagy az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett hitelintézet egynél több függő ügynököt kíván alkalmazni egy másik tagállamban, akkor külön értesítést kell kitöltenie minden egyes alkalmazni kívánt függő ügynökre vonatkozóan.

(3)   A fióktelepet létrehozni kívánó, függő ügynököket alkalmazni szándékozó befektetési vállalkozás a VII. mellékletben meghatározott formanyomtatványt kitöltve minden egyes függő ügynök tekintetében a függő ügynökre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos külön értesítést nyújt be a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságának.

14. cikk

A fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítés vagy a függő ügynökre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés teljességének és pontosságának értékelése

(1)   A 12. vagy 13. cikk szerinti értesítés kézhezvételekor a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága értékeli a benyújtott információk teljességét és pontosságát.

(2)   Ha a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága a benyújtott információkat hiányosnak vagy pontatlannak találja, erről indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatja a befektetési vállalkozást vagy az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett hitelintézeteket. A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága megjelöli, hogy az információkat milyen tekintetben találta hiányosnak vagy pontatlannak.

(3)   A 2014/65/EU irányelv 35. cikkének (3) bekezdésében és 35. cikke (7) bekezdésének második albekezdésében előírt három hónapos időtartam a teljesnek és pontosnak talált információkat tartalmazó, fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítés vagy függő ügynökre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés kézhezvételétől kezdődik.

15. cikk

A fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítésre vonatkozó tájékoztatás

(1)   A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága a 12. cikk szerinti fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítés kézhezvételétől számított három hónapon belül tájékoztatja a fogadó tagállam illetékes hatóságát a szóban forgó értesítésről a VIII. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával, amelyhez az értesítés másolatát is csatolja.

(2)   A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatja a befektetési vállalkozást az (1) bekezdés szerint továbbított tájékoztatásról, a tájékoztatás dátumával együtt.

(3)   A fogadó tagállam illetékes hatósága mind a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága felé, mind a befektetési vállalkozás felé elismeri az értesítés átvételét.

16. cikk

A függő ügynökre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítésre vonatkozó tájékoztatás

(1)   A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága a 13. cikk szerinti, függő ügynökre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés kézhezvételétől számított három hónapon belül tájékoztatja a fogadó tagállam illetékes hatóságát a szóban forgó értesítésről a IX. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával, amelyhez az értesítés másolatát is csatolja.

(2)   A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatja a befektetési vállalkozást vagy hitelintézetet az (1) bekezdés szerint továbbított tájékoztatásról, a tájékoztatás dátumával együtt.

(3)   A fogadó tagállam illetékes hatósága mind a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága felé, mind a befektetési vállalkozás vagy az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett hitelintézet felé elismeri az értesítés átvételét.

(4)   A függő ügynök addig nem kezdheti meg a javasolt befektetési szolgáltatásait vagy tevékenységeit, amíg a 2014/65/EU irányelv 29. cikkének (3) bekezdésével összhangban be nem jegyzik azon tagállam nyilvános jegyzékébe, amelyben az adott függő ügynök letelepedett.

(5)   A függő ügynök addig nem kezdheti meg a javasolt befektetési szolgáltatásait vagy tevékenységeit, amíg meg nem kapja a tájékoztatást a fogadó tagállam illetékes hatóságától.

(6)   Ha ilyen tájékoztatásra nem kerül sor, a függő ügynök két hónappal azon dátumot követően, amikor a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága benyújtotta a (2) bekezdésben említettek szerinti tájékoztatást, megkezdheti a javasolt befektetési szolgáltatásait és tevékenységét.

17. cikk

A fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítés adataiban bekövetkezett változással kapcsolatos értesítés benyújtása

(1)   A fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítés adataiban bekövetkezett változás esetén a befektetési vállalkozás a VI. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával értesítést nyújt be a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságának.

A befektetési vállalkozás vagy hitelintézet a VI. mellékletben meghatározott formanyomtatványnak csak a fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítés adataiban bekövetkezett változás szempontjából releváns részeit tölti ki.

(2)   Ha a befektetési vállalkozás vagy hitelintézet a függő ügynökön keresztül nyújtott befektetési szolgáltatásokkal, tevékenységekkel, kiegészítő szolgáltatásokkal vagy pénzügyi eszközökkel kapcsolatos változtatást kíván tenni, akkor a VI. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával értesítést nyújt be az összes olyan befektetési szolgáltatás, tevékenység, kiegészítő szolgáltatás vagy pénzügyi eszköz listájáról, amelyet az értesítés időpontjában függő ügynökön keresztül nyújt, vagy a jövőben függő ügynökön keresztül nyújtani szándékozik.

(3)   A fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítés adataiban bekövetkező, a fióktelep működésének megszűnésére vonatkozó változást a X. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával kell bejelenteni.

18. cikk

A függő ügynökre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés adataiban bekövetkezett változással kapcsolatos értesítés benyújtása

(1)   A függő ügynökre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés adataiban bekövetkezett változás esetén a befektetési vállalkozás vagy az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett hitelintézet a VII. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával értesítést nyújt be a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságának.

A befektetési vállalkozás vagy hitelintézet a VII. mellékletben meghatározott formanyomtatványnak csak a függő ügynökre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés adataiban bekövetkezett változás szempontjából releváns részeit tölti ki.

(2)   Ha a befektetési vállalkozás a függő ügynökre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés tárgyát képező befektetési szolgáltatások, tevékenységek, kiegészítő szolgáltatások vagy pénzügyi eszközök kapcsán változtatást kíván tenni, akkor a VI. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával értesítést nyújt be az összes olyan befektetési szolgáltatás, tevékenység, kiegészítő szolgáltatás vagy pénzügyi eszköz listájáról, amelyet az értesítés időpontjában függő ügynökön keresztül nyújt, vagy a jövőben nyújtani szándékozik.

(3)   A függő ügynökre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés adataiban bekövetkező, a másik tagállamban letelepedett függő ügynök alkalmazásának megszűnésére vonatkozó változást a X. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával kell bejelenteni.

19. cikk

A fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítés adataiban bekövetkezett változással kapcsolatos értesítésre vonatkozó tájékoztatás

(1)   A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága a 17. cikk (1) bekezdése szerinti értesítés kézhezvétele után indokolatlan késedelem nélkül közli az értesítésben szereplő változásokat a fogadó tagállam illetékes hatóságával, a XI. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával, amelyhez az értesítés másolatát is csatolja.

(2)   A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága a 17. cikk (3) bekezdése szerinti értesítés kézhezvétele után indokolatlan késedelem nélkül közli az értesítésben szereplő változásokat a fogadó tagállam illetékes hatóságával, a XIII. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával, amelyhez az értesítés másolatát is csatolja.

20. cikk

A függő ügynökre vonatkozó útlevéllel kapcsolatos értesítés adataiban bekövetkezett változással kapcsolatos értesítésre vonatkozó tájékoztatás

(1)   A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága a 18. cikk (1) bekezdése szerinti értesítés kézhezvétele után indokolatlan késedelem nélkül közli az értesítésben szereplő változásokat a fogadó tagállam illetékes hatóságával, a XII. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával, amelyhez az értesítés másolatát is csatolja.

(2)   A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága a 18. cikk (3) bekezdése szerinti értesítés kézhezvétele után indokolatlan késedelem nélkül közli az értesítésben szereplő változásokat a fogadó tagállam illetékes hatóságával, a XIII. mellékletben meghatározott formanyomtatvány használatával, amelyhez az értesítés másolatát is csatolja.

21. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2018. január 3-tól kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. december 14-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 173., 2014.6.12., 349. o.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács 2013/36/EU irányelve (2013. június 26.) a hitelintézetek tevékenységéhez való hozzáférésről és a hitelintézetek és befektetési vállalkozások prudenciális felügyeletéről, a 2002/87/EK irányelv módosításáról, a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 176., 2013.6.27., 338. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 1095/2010/EU rendelete (2010. november 24.) az európai felügyeleti hatóság (Európai Értékpapír-piaci Hatóság) létrehozásáról, a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/77/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 331., 2010.12.15., 84. o.).


I. MELLÉKLET

Image Image

II. MELLÉKLET

Image

III. MELLÉKLET

Image

IV. MELLÉKLET

Image

V. MELLÉKLET

Image

VI. MELLÉKLET

Image Image Image

VII. MELLÉKLET

Image Image Image

VIII. MELLÉKLET

Image

IX. MELLÉKLET

Image

X. MELLÉKLET

Image Image

XI. MELLÉKLET

Image

XII. MELLÉKLET

Image

XIII. MELLÉKLET

Image

20.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 340/32


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2383 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. december 19.)

az 1967/2006/EK tanácsi rendelettől a szlovén felségvizeken folytatott halászatban alkalmazott, „volantina” típusú vonóhálók telepítésének a parttól számított legkisebb távolsága és legkisebb mélysége tekintetében történő eltérés meghosszabbításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a földközi-tengeri halászati erőforrások fenntartható kiaknázásával kapcsolatos irányítási intézkedésekről szóló, 2006. december 21-i 1967/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (5) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1967/2006/EK rendelet 13. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy tilos vontatott halászfelszerelést használni a parttól számított három tengeri mérföld távolságon vagy az 50 m-es izobáton belül, ahol ez a mélység a parttól számított kisebb távolságon belül érhető el.

(2)

A Bizottság tagállami kérésre lehetővé teheti az 1967/2006/EK rendelet 13. cikkének (1) bekezdésétől való eltérést, feltéve, hogy teljesülnek a 13. cikk (5) és (9) bekezdésében meghatározott feltételek.

(3)

A Bizottsághoz 2013. február 8-án kérelem érkezett, amelyben Szlovénia a „volantina” típusú vonóhálók használatának a szlovén felségvizeken 50 méternél kisebb mélységben, a parttól számított 1,5–3 tengeri mérföldes sávban történő használata tekintetében kérelmezte az 1967/2006/EK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének első albekezdésétől való eltérést.

(4)

A Szlovénia által kérelmezett eltérés – amelyet a Bizottság a 277/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelettel (2)2017. március 23-ig engedélyezett – megfelel az 1967/2006/EK rendelet 13. cikkének (5) és (9) bekezdésében meghatározott feltételeknek.

(5)

2016. június 20-án a Bizottsághoz kérelem érkezett Szlovéniától az eltérés 2017. március 23-án túli meghosszabbítására vonatkozóan. Szlovénia naprakész információkat biztosított az eltérés meghosszabbításának indokolására az 1967/2006/EK rendelet követelményei alapján. A kérelem olyan hajókra vonatkozik, amelyek a szóban forgó halászatban már több mint öt éve igazoltan tevékenységet folytatnak, és amelyek a Szlovénia által 2014. február 13-án, az 1967/2006/EK rendelet 19. cikkének (2) bekezdésével összhangban elfogadott halászati irányítási terv (3) keretében végzik tevékenységüket. Az említett hajók szerepelnek az 1967/2006/EK rendelet 13. cikkének (9) bekezdésében foglalt követelményeknek megfelelően a Bizottsághoz eljuttatott jegyzékben.

(6)

2016. július 4–8-án megtartott 52. plenáris ülésén a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) értékelte a Szlovénia által kért eltérést és a vonatkozó irányítási terv tervezetét.

(7)

A HTMGB értékelése alapján Szlovénia 2016. szeptember 7-én további tudományos adatokat és jelentéseket, 2016. december 27-én pedig egy aktualizált irányítási tervet nyújtott be a Bizottság részére.

(8)

A HTMGB 2017. március 27–31-én megtartott 54. plenáris ülésén értékelte a Szlovénia által kért eltérést, valamint a kiegészítő dokumentumokat. A HTMGB kiemelte, hogy pontosítani kell az engedéllyel rendelkező hajók, az alkalmazott halászfelszerelések és a járulékos fogások dokumentációját. Szlovénia a Bizottság rendelkezésére bocsátotta a megfelelő pontosító információkat és biztosította afelől, hogy a járulékos fogásokra vonatkozóan további tudományos tanulmányt készít, valamint erőfeszítéseket tesz a halászfelszerelések szelektivitásának növelésére.

(9)

A Szlovénia által kért eltérés megfelel az 1967/2006/EK rendelet 13. cikkének (5) és (9) bekezdésében meghatározott feltételeknek.

(10)

Sajátos földrajzi korlátokat is figyelembe kell venni, nevezetesen azt, hogy Szlovénia felségvizei egyetlen ponton sem érik el az 50 méteres mélységet. Ezért eltérés hiányában a „volantina” típusú vonóhálók a parttól számítva kizárólag három tengeri mérföldes tengersávon kívül folytathattak tevékenységet, ahol a halászterületeket jelentősen korlátozza a kereskedelmi hajózás számára kijelölt terület.

(11)

Az irányítási terv tartalmazza az érintett halászati tevékenységekkel kapcsolatos valamennyi lényeges fogalommeghatározást és biztosítja, hogy a halászati erőkifejtés a jövőben ne fokozódjon, mivel halászati engedélyt csak az a 12 hajó kaphat, amely már rendelkezik Szlovénia által kiadott halászati engedéllyel.

(12)

A „volantina” típusú vonóhálóval folytatott halászat nem hajtható végre más eszközökkel, nincs jelentős hatása a tengeri környezetre, többek között a védett élőhelyekre, és nem befolyásolja a vonóhálótól, kerítőhálótól vagy hasonló vontatott hálóktól eltérő felszerelést használó hajók halászati tevékenységét.

(13)

A Szlovénia által kért eltérés csupán kevés, szám szerint 12 hajót érint. E hajók lajstromozási száma szerepel az irányítási tervben.

(14)

A szóban forgó halászati tevékenységek eleget tesznek az 1967/2006/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésében szereplő, azon eltéréssel kapcsolatos követelményeknek, amely lehetővé teszi a védett élőhelyek felett folytatott halászatot, ha az alkalmazott halászfelszerelések nem érnek a tengeri fűágyhoz.

(15)

A kérelmezett eltérés megfelel az 1967/2006/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdése h) pontjának, mivel 40 mm-nél nem kisebb szembőséggel működő vonóhálós hajókra vonatkozik.

(16)

Az érintett halászati tevékenységek megfelelnek az 1967/2006/EK rendelet 9. cikke (3) bekezdésének. A „volantina” típusú vonóhálókkal nem halásznak lábasfejűekre.

(17)

A szlovén irányítási terv az 1967/2006/EK rendelet 13. cikke (9) bekezdése harmadik albekezdésének és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet (4) 14. és 15. cikkének megfelelően rendelkezik a halászati tevékenységek felügyeletéről.

(18)

A kérelmezett eltérést ezért engedélyezni kell.

(19)

Indokolt előírni, hogy Szlovénia kellő időben és az irányítási tervben előírt felügyeleti tervnek megfelelően jelentést tegyen a Bizottságnak.

(20)

Indokolt korlátozni az eltérés időbeli hatályát annak érdekében, hogy lehetőség nyíljon gyors korrekciós irányítási intézkedések meghozatalára abban az esetben, ha a Bizottságnak benyújtott jelentés szerint a kiaknázott állomány védettségi helyzete romlana, és egyben arra is, hogy egy későbbi, kiigazított irányítási terv szilárdabb tudományos alapokra épüljön.

(21)

mivel az eltérést engedélyező 277/2014/EU végrehajtási rendelet 2017. március 23-án lejárt, ezt a rendeletet 2017. március 24-től kell alkalmazni.

(22)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Eltérés

Az 1967/2006/EK rendelet 13. cikkének (1) bekezdése a szlovén felségvizeknek a parttól számított 1,5–3 tengeri mérföldes sávjában – mélységtől függetlenül – nem alkalmazandó azokra a „volantina” típusú vonóhálót üzemeltető hajókra, amelyek:

a)

rendelkeznek a Szlovénia által az 1967/2006/EK rendelet 19. cikkének (2) bekezdésével összhangban elfogadott irányítási tervben említett lajstromozási számmal;

b)

a szóban forgó halászatban már több mint öt éve igazoltan részt vesznek, és a jövőben nem növelik halászati erőkifejtésüket; valamint

c)

rendelkeznek halászati engedéllyel, és tevékenységüket az irányítási terv keretében végzik.

2. cikk

Felügyeleti terv és jelentéstétel

Szlovénia e rendelet hatálybalépésétől számítva három éven belül jelentést nyújt be a Bizottságnak az 1. cikkben említett irányítási tervben előírt felügyeleti tervnek megfelelően.

3. cikk

Hatálybalépés és az alkalmazás időtartama

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a határozat 2017. március 24-től2020. március 27-ig alkalmazandó.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. december 19-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 36., 2007.2.8., 6. o.

(2)  A Bizottság 277/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. március 19.) az 1967/2006/EK tanácsi rendelettől a szlovén felségvizeken folytatott halászatban alkalmazott, „volantina” típusú vonóhálók telepítésének a parttól számított legkisebb távolsága és legkisebb mélysége tekintetében történő eltérésről (HL L 82., 2014.3.20., 1. o.).

(3)  A 2014. február 13-i 34200-2/2014/4. sz. határozat.

(4)  A Tanács 1224/2009/EK rendelete (2009. november 20.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).


20.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 340/35


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2384 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. december 19.)

az 577/98/EK tanácsi rendelet szerinti mintavételes munkaerő-felmérés tekintetében a munkaszervezésre és a munkaidő-beosztásra vonatkozó 2019. évi ad hoc modul technikai jellemzőinek meghatározásáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közösségi munkaerő mintavételes felmérésének megszervezéséről szóló, 1998. március 9-i 577/98/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7a. cikke (5) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az európai foglalkoztatási stratégia, a foglalkoztatási iránymutatások (2) és a szociális jogok európai pillére (3) – különösen az abban foglalt, a biztonságos és rugalmas foglalkoztatásra, a munka és a magánélet közötti egyensúlyra és a megfelelően kialakított munkakörnyezetre vonatkozó elvek – kifejezésre juttatják, hogy az európai vállalkozások és munkavállalók jobb alkalmazkodóképességére van szükség, valamint kiemelik, hogy adatokat kell gyűjteni az új munkaszervezési és munkaidő-beosztási gyakorlatok különböző formáinak alkalmazására és a munkavállalók ezekkel kapcsolatos tapasztalataira vonatkozóan végzett átfogó európai felmérés segítségével.

(2)

Az (EU) 2016/1851 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (4) meghatározza és ismerteti azon területeket – azaz ad hoc almodulokat –, amelyekkel kapcsolatban részletesebb információkat kell megadni, és amelyeket az 577/98/EK rendelet szerinti mintavételes munkaerő-felmérés tekintetében bele kell foglalni a munkaszervezésre és a munkaidő-beosztásra vonatkozó 2019. évi ad hoc modulba.

(3)

Következésképpen meg kell határozni a munkaszervezésre és a munkaidő-beosztásra vonatkozó ad hoc modul technikai jellemzőit, valamint az adattovábbításhoz alkalmazandó szűrőket és kódokat, illetve a tagállamok általi adattovábbítás határidejét.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban állnak az Európai Statisztikai Rendszer Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A munkaszervezésre és a munkaidő-beosztásra vonatkozó 2019. évi ad hoc modul technikai jellemzőit, az alkalmazandó szűrőket és kódokat, valamint az eredmények tagállamok által a Bizottság részére történő továbbításának határidejét e rendelet melléklete állapítja meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. december 19-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 77., 1998.3.14., 3. o.

(2)  A Tanács (EU) 2015/1848 határozata (2015. október 5.) a tagállamok foglalkoztatáspolitikáira vonatkozó 2015. évi iránymutatásokról (HL L 268., 2015.10.15., 28. o.).

(3)  https://ec.europa.eu/commission/priorities/deeper-and-fairer-economic-and-monetary-union/european-pillar-social-rights_hu

(4)  A Bizottság (EU) 2016/1851 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. június 14.) az 577/98/EK tanácsi rendelet szerinti mintavételes munkaerő-felmérésre vonatkozó 2019., 2020. és 2021. évi ad hoc modulprogram elfogadásáról (HL L 284., 2016.10.20., 1. o.).


MELLÉKLET

Ez a melléklet meghatározza a munkaszervezésre és a munkaidő-beosztásra vonatkozó, a tervek szerint 2019-ben végrehajtandó ad hoc modul technikai jellemzőit, valamint az alkalmazandó szűrőket és kódokat. Emellett rögzíti a tagállamok által a Bizottságnak történő adattovábbítás határidejét.

Az eredmények Bizottságnak történő továbbítására vonatkozó határidő: 2020. március 31.

Az adatok megküldéséhez alkalmazandó szűrők és kódok: a 377/2008/EK bizottsági rendelet (1) III. mellékletében foglaltak szerint.

Részmintavétel vagy válaszadás elmulasztása esetén használandó opcionális súlyozási tényezőknek fenntartott oszlopok: az egész számokat tartalmazó oszlopok (226–229) és a tizedesjegyeket tartalmazó oszlopok (230–231).

(1)   almodul: A munkaidő rugalmassága

Név/Oszlop

Kód

Megnevezés

Szűrő

 

 

 

 

VARIWT

 

Változó munkaidő

WSTATOR = 1,2

211

 

Hogyan határozzák meg a főállásra vonatkozó munkaidő kezdetét és végét?

 

 

1

A munkavállaló teljes mértékben maga dönthet a munkaidőről

 

 

2

A munkavállaló bizonyos korlátokon belül maga dönthet a munkaidőről

 

 

3

Többnyire a munkáltató vagy a szervezet határozza meg a munkaidőt

 

 

9

Nem alkalmazandó (nem szerepel a szűrőben)

 

 

Üres

Nincs válasz/Nem tudja

 

 

 

 

 

FREEHOUR

 

Szabadórák kivételének lehetősége

VARIWT = 2,3,blank

212

 

Mennyire van lehetősége a munkavállalónak arra, hogy főállásában egy munkanapon belül egy vagy két órát személyes vagy családi ügyek céljából kivegyen

 

 

1

Nagyon könnyen

 

 

2

Elég könnyen

 

 

3

Elég nehezen

 

 

4

Nagyon nehezen

 

 

9

Nem alkalmazandó (nem szerepel a szűrőben)

 

 

Üres

Nincs válasz/Nem tudja

 

 

 

 

 

FREELEAV

 

Szabadnapok kivételének lehetősége

WSTATOR = 1,2

213

 

Mennyire van lehetősége a munkavállalónak arra, hogy főállásában három munkanapon belül egy vagy két napot kivegyen

 

 

1

Nagyon könnyen

 

 

2

Elég könnyen

 

 

3

Elég nehezen

 

 

4

Nagyon nehezen

 

 

9

Nem alkalmazandó (nem szerepel a szűrőben)

 

 

Üres

Nincs válasz/Nem tudja

 

 

 

 

 

FLEXWT

 

A munkaidő várt rugalmassága

WSTATOR = 1,2

214

 

A munkavállaló milyen gyakorisággal szembesül olyan kéréssel, hogy váratlanul változtassa meg a munkaidejét a főállásában?

 

 

1

Hetente legalább egyszer

 

 

2

Nem minden héten, de legalább havonta

 

 

3

Ritkábban, mint havonta vagy soha

 

 

9

Nem alkalmazandó (nem szerepel a szűrőben)

 

 

Üres

Nincs válasz/Nem tudja

 

 

 

 

 

AVAIFREE

 

Elérhetőség pihenőidőben történő munkavégzés céljából

WSTATOR = 1,2

215

 

Az elmúlt két hónapban, pihenőidejében megkeresték-e a munkavállalót azzal, hogy még a következő munkanap előtt végezzen el valamilyen feladatot főállásával kapcsolatban?

 

 

1

Az elmúlt 2 hónapban nem keresték meg

 

 

2

Néhány alkalommal megkeresték

 

 

3

Többször is megkeresték, és elvárták tőle, hogy még a következő munkanap előtt végezze el a feladatot

 

 

4

Többször is megkeresték, de nem várták el tőle, hogy a következő munkanap előtt végezze el a feladatot

 

 

9

Nem alkalmazandó (nem szerepel a szűrőben)

 

 

Üres

Nincs válasz/Nem tudja

 

(2)   almodul: Munkamódszerek

Név/Oszlop

Kód

Megnevezés

Szűrő

 

 

 

 

RECHOURS

 

A jelenlét vagy a munkaidő rögzítése

STAPRO = 3

216–217

 

A jelenlét vagy munkaidő rögzítésének módja a főállásban

 

 

01

A jelenlétet és a munkaidőt nem rögzítik

 

 

02

A jelenlétet mindenki magának rögzíti manuálisan

 

 

03

A jelenlétet a felettes/munkatárs rögzíti manuálisan

 

 

04

A jelenlétet automatikusan rögzítik (blokkolóóra, belépéskor)

 

 

05

A jelenlétet más módon rögzítik

 

 

06

A munkaidőt mindenki magának rögzíti manuálisan

 

 

07

A munkaidőt a felettes/munkatárs rögzíti manuálisan

 

 

08

A munkaidőt automatikusan rögzítik (blokkolóóra, belépéskor)

 

 

09

A munkaidőt más módon rögzítik

 

 

99

Nem alkalmazandó (nem szerepel a szűrőben)

 

 

Üres

Nincs válasz/Nem tudja

 

 

 

 

 

PRESSURE

 

Szoros határidők szerinti munkavégzés

WSTATOR = 1,2

218

 

Milyen gyakran kell a munkavállalónak főállásban szoros határidőkkel dolgoznia?

 

 

1

Mindig

 

 

2

Gyakran

 

 

3

Néha

 

 

4

Soha

 

 

9

Nem alkalmazandó (nem szerepel a szűrőben)

 

 

Üres

Nincs válasz/Nem tudja

 

 

 

 

 

JOBAUTON

 

Autonómia a munkavégzés terén

WSTATOR = 1,2

219–220

 

Mennyire képes befolyásolni a munkavállaló a főállásban elvégzendő feladatok sorrendjét és tartalmát?

 

 

11

Jelentős mértékben tudja befolyásolni a sorrendet és a tartalmat

 

 

12

Jelentős mértékben tudja befolyásolni a sorrendet és némileg a tartalmat

 

 

13

Jelentős mértékben tudja befolyásolni a sorrendet, de a tartalmat csak csekély mértékben vagy egyáltalán nem

 

 

21

Valamennyire tudja befolyásolni a sorrendet, és nagymértékben a tartalmat

 

 

22

Valamennyire tudja befolyásolni a sorrendet és a tartalmat

 

 

23

Valamennyire tudja befolyásolni a sorrendet, de a tartalmat csak csekély mértékben vagy egyáltalán nem

 

 

31

Jelentős mértékben tudja befolyásolni a tartalmat, de a sorrendet csak csekély mértékben vagy egyáltalán nem

 

 

32

Valamennyire tudja befolyásolni a tartalmat, de a sorrendet csak csekély mértékben vagy egyáltalán nem

 

 

33

Csekély mértékben vagy egyáltalán nem tudja befolyásolni sem a sorrendet, sem a tartalmat

 

 

99

Nem alkalmazandó (nem szerepel a szűrőben)

 

 

Üres

Nincs válasz/Nem tudja

 

(3)   almodul: A munkavégzés helye

Név/Oszlop

Kód

Megnevezés

Szűrő

 

 

 

 

PLACEWK

 

Fő munkavégzési hely

WSTATOR = 1,2

221

 

Elsősorban hol végzi a munkavállaló a főállásához tartozó tevékenységeket?

 

 

1

A munkáltató vagy saját helyszínéről

 

 

2

Otthonról

 

 

3

Az ügyfél helyszínéről

 

 

4

Nem fix helyszínről (jármű, kézbesítő szolgálat stb.)

 

 

5

Egyéb

 

 

9

Nem alkalmazandó (nem szerepel a szűrőben)

 

 

Üres

Nincs válasz/Nem tudja

 

 

 

 

 

COMMUTM

 

Ingázási idő

PLACEWK≠2

222–224

 

Mennyi ideig tart a munkavállalónak eljutnia otthonról főállása helyszínére (csak odaút)?

 

 

000–240

perc

 

 

999

Nem alkalmazandó (nem szerepel a szűrőben)

 

 

Üres

Nincs válasz/Nem tudja

 

 

 

 

 

OTHERLOC

 

Munkavégzés más helyszínen

PLACEWK = 1-5

225

 

Egynél több helyszínről látja-e el a munkavállaló a főállásához tartozó tevékenységeket?

 

 

1

Naponta

 

 

2

Nem naponta, de legalább hetente

 

 

3

Nem minden héten, de legalább havonta

 

 

4

Ritkábban, mint havonta vagy soha

 

 

9

Nem alkalmazandó (nem szerepel a szűrőben)

 

 

Üres

Nincs válasz/Nem tudja

 


(1)  A Bizottság 377/2008/EK rendelete (2008. április 25.) a 2009. évtől kezdve az adattovábbításhoz használandó kódolásra, a strukturális változókra vonatkozó adatok gyűjtéséhez szükséges részminták használatára és a bázisidőszaki negyedévek meghatározására vonatkozóan a közösségi munkaerő mintavételes felmérésének megszervezéséről szóló 577/98/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 114., 2008.4.26., 57. o.).


20.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 340/41


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2385 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. december 19.)

a baromfihús-ágazatra vonatkozóan az 533/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében 2017. december 1. és 7. között benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható megállapításáról és a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiséghez hozzáadandó mennyiségek meghatározásáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 188. cikkére,

mivel:

(1)

Az 533/2007/EK bizottsági rendelet (2) éves vámkontingenseket nyitott meg a baromfihús-ágazati termékek behozatalára vonatkozóan.

(2)

A 2017. december 1. és 7. között a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmek egyes kontingensek tekintetében a rendelkezésre állónál nagyobb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó, az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (3) 7. cikke (2) bekezdésének megfelelően kiszámított elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy a behozatali engedélyek milyen mennyiségekre bocsáthatók ki.

(3)

A 2017. december 1. és 7. között a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmek egyes kontingensek tekintetében a rendelkezésre állónál kisebb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló meghatározni azokat a mennyiségeket, amelyekre nem nyújtottak be kérelmet, és e mennyiségeket hozzá kell adni a következő kontingens-alidőszakra megállapított mennyiségekhez.

(4)

Az intézkedés hatékonyságának biztosítása érdekében indokolt, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   Az 533/2007/EK rendelet alapján a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre az e rendelet mellékletében megállapított elosztási együtthatót kell alkalmazni.

(2)   Azok a mennyiségek, amelyekre az 533/2007/EK rendelet alapján nem nyújtottak be behozataliengedély-kérelmet, és amelyeket ezért hozzá kell adni a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez, e rendelet mellékletében szerepelnek.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. december 19-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

főigazgató

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  A Bizottság 2007. május 14-i 533/2007/EK rendelete a baromfihús-ágazatra vonatkozó vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről (HL L 125., 2007.5.15., 9. o.).

(3)  A Bizottság 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK rendelete az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 238., 2006.9.1., 13. o.).


MELLÉKLET

Tételszám

A 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott kérelmekre alkalmazandó elosztási együttható

(%-ban)

A 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra rendelkezésre álló mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségek

(kg-ban)

09.4067

1,404135

09.4068

0,138103

09.4069

0,118836

09.4070

1 335 750


20.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 340/43


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2386 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. december 19.)

a baromfihús-ágazatra vonatkozóan az 1385/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében 2017. december 1. és 7. között benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható megállapításáról és a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiséghez hozzáadandó mennyiségek meghatározásáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 188. cikkére,

mivel:

(1)

Az 1385/2007/EK bizottsági rendelet (2) éves vámkontingenseket nyitott meg a baromfihús-ágazati termékek behozatalára vonatkozóan.

(2)

A 2017. december 1. és 7. között a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmek egyes kontingensek tekintetében a rendelkezésre állónál nagyobb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó, az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (3) 7. cikke (2) bekezdésének megfelelően kiszámított elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy a behozatali engedélyek milyen mennyiségekre bocsáthatók ki.

(3)

A 2017. december 1. és 7. között a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmek egyes kontingensek tekintetében a rendelkezésre állónál kisebb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló meghatározni azokat a mennyiségeket, amelyekre nem nyújtottak be kérelmet, és e mennyiségeket hozzá kell adni a következő kontingens-alidőszakra megállapított mennyiségekhez.

(4)

Az intézkedés hatékonyságának biztosítása érdekében indokolt, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   Az 1385/2007/EK rendelet alapján a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre az e rendelet mellékletében megállapított elosztási együtthatót kell alkalmazni.

(2)   Azok a mennyiségek, amelyekre az 1385/2007/EK rendelet alapján nem nyújtottak be behozataliengedély-kérelmet, és amelyeket ezért hozzá kell adni a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez, e rendelet mellékletében szerepelnek.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. december 19-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

főigazgató

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  A Bizottság 2007. november 26-i 1385/2007/EK rendelete a baromfihús-ágazatra vonatkozó egyes közösségi vámkontingensek megnyitása és kezelése tekintetében a 774/94/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról (HL L 309., 2007.11.27., 47. o.).

(3)  A Bizottság 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK rendelete az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 238., 2006.9.1., 13. o.).


MELLÉKLET

Tételszám

A 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott kérelmekre alkalmazandó elosztási együttható

(%-ban)

A 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra rendelkezésre álló mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségek

(kg-ban)

09.4410

0,121815

09.4411

0,124054

09.4412

0,124223

09.4420

4,646057

09.4421

175 000

09.4422

0,803288


20.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 340/45


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2387 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. december 19.)

az Amerikai Egyesült Államokból származó baromfihúsra vonatkozóan az 536/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingens keretében a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiséghez hozzáadandó mennyiségek meghatározásáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 188. cikke (2) és (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 536/2007/EK bizottsági rendelet (2) éves vámkontingenst nyitott meg az Amerikai Egyesült Államokból származó baromfihús-ágazati termékek behozatalára vonatkozóan.

(2)

A 2017. december 1. és 7. között a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmek a rendelkezésre állónál kisebb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló meghatározni azokat a mennyiségeket, amelyekre nem nyújtottak be kérelmet, és e mennyiségeket hozzá kell adni a következő kontingens-alidőszakra megállapított mennyiségekhez.

(3)

Az intézkedés hatékonyságának biztosítása érdekében indokolt, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Azok a mennyiségek, amelyekre az 536/2007/EK rendelet alapján nem nyújtottak be behozataliengedély-kérelmet, és amelyeket ezért hozzá kell adni a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez, e rendelet mellékletében szerepelnek.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. december 19-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

főigazgató

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  A Bizottság 2007. május 15-i 536/2007/EK rendelete az Amerikai Egyesült Államok részére a baromfihúsra vonatkozóan kiutalt vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről (HL L 128., 2007.5.16., 6. o.).


MELLÉKLET

Tételszám

A 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra rendelkezésre álló mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségek

(kg-ban)

09.4169

15 643 542


20.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 340/47


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2388 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. december 19.)

az Izraelből származó baromfihúsra vonatkozóan az 1384/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiséghez hozzáadandó mennyiségek meghatározásáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 188. cikke (2) és (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1384/2007/EK bizottsági rendelet (2) éves vámkontingenseket nyitott meg az Izraelből származó baromfihús-ágazati termékek behozatalára vonatkozóan.

(2)

A 2017. december 1. és 7. között a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmek a rendelkezésre állónál kisebb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló meghatározni azokat a mennyiségeket, amelyekre nem nyújtottak be kérelmet, és e mennyiségeket hozzá kell adni a következő kontingens-alidőszakra megállapított mennyiségekhez.

(3)

Az intézkedés hatékonyságának biztosítása érdekében indokolt, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Azok a mennyiségek, amelyekre az 1384/2007/EK rendelet alapján nem nyújtottak be behozataliengedély-kérelmet, és amelyeket ezért hozzá kell adni a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez, e rendelet mellékletében szerepelnek.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. december 19-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

főigazgató

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  A Bizottság 2007. november 26-i 1384/2007/EK rendelete az Izraelből származó baromfihús-ágazati termékek közösségi behozatalára vonatkozó egyes vámkontingensek megnyitása és kezelése tekintetében a 2398/96/EK tanácsi rendelet részletes végrehajtási szabályainak megállapításáról (HL L 309., 2007.11.27., 40. o.).


MELLÉKLET

Tételszám

A 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra rendelkezésre álló mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségek

(kg-ban)

09.4091

140 000

09.4092

1 000 000


HATÁROZATOK

20.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 340/49


A TANÁCS (EU) 2017/2389 HATÁROZATA

(2017. december 5.)

a 2017. június 16-i tanácsi ajánlás nyomán Romániától várt eredményes intézkedések meghozatalának elmulasztásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel aa költségvetési egyenleg felügyeletének megerősítéséről és a gazdaságpolitikák felügyeletéről és összehangolásáról szóló, 1997. július 7-i 1466/97/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10. cikke (2) bekezdésének negyedik albekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság ajánlására,

mivel:

(1)

A Tanács 2017. június 16-án az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 121. cikkének (4) bekezdésével összhangban megállapította, hogy Romániában a középtávú költségvetési célhoz vezető korrekciós pályától való jelentős, megfigyelhető eltérés áll fenn.

(2)

A megállapított jelentős eltérés miatt a Tanács 2017. június 16-án kibocsátott ajánlásában azt ajánlotta Romániának, hogy hajtsa végre az annak biztosításához szükséges intézkedéseket, hogy a nettó elsődleges államháztartási kiadások (2) nominális növekedése 2017-ben ne haladja meg a 3,3 %-ot, ami a GDP 0,5 %-át kitevő éves strukturális kiigazításnak felel meg. A Tanács továbbá azt ajánlotta Romániának, hogy az összes rendkívüli bevételt a hiány csökkentésére használja fel, és a költségvetési konszolidációs intézkedések révén növekedésbarát módon biztosítsa az államháztartás strukturális egyenlegének tartós javulását. A Tanács felkérte Romániát, hogy 2017. október 15-ig tegyen jelentést az ajánlásra válaszul hozott intézkedésekről.

(3)

A Bizottság 2017. szeptember 26-án és 27-én az 1466/97/EK rendelet –11. cikkének (2) bekezdése szerinti helyszíni ellenőrzés céljából fokozott felügyeleti látogatás tett Romániában. A Bizottság, miután előzetes megállapításait megküldte a román hatóságoknak észrevételezésre, megállapításairól 2017. október 24-én jelentésben számolt be a Tanácsnak. E megállapításokat ezt követően nyilvánosságra hozták. A Bizottság jelentése szerint a román hatóságok nem kívánnak reagálni a 2017. június 16-i tanácsi ajánlásra. A hatóságok megerősítették, hogy az államháztartási hiány célértéke 2017-ben a GDP 3 %-a marad. A pozitív és növekvő kibocsátási rés miatt ez 2017-ben növelné a strukturális hiányt, a tanácsi ajánlásban meghatározottakkal ellentétesen. Ez egyértelműen expanzív fiskális politikára utal.

(4)

A román hatóságok 2017. október 13-án jelentést nyújtottak be a 2017. június 16-i tanácsi ajánlásra válaszul hozott intézkedésekről. A hatóságok e jelentésben megerősítették, hogy az államháztartási hiány célértéke 2017-ben a GDP 3 %-a marad. A jelentésben egyetlen olyan intézkedést neveztek meg, amely 2017-ben jelentős költségvetési hatással jár: az energiatermékek jövedéki adójának 2016-os szintre emelését (nevezetesen a 2017 januárjában hatályba lépett jövedékiadó-csökkentés visszavonását). A bejelentett intézkedések költségvetési hatása így jelentősen elmarad a tanácsi ajánlásban meghatározott követelménytől.

(5)

A 2017. őszi bizottsági előrejelzés alapján a román strukturális egyenleg várhatóan a GDP 1,1 %-ával romlik, vagyis a hiány 2017-ben eléri a 3,3 %-ot. Ez ellentétes a 2016-hoz képest a GDP 0,5 %-át kitevő ajánlott strukturális javulással. A nettó elsődleges államháztartási kiadások növekedése ennek megfelelően 4,9 %-ot tett ki, vagyis jóval meghaladta a 3,3 %-os kiadási referenciaértéket. Ez a 2016-hoz viszonyított romlás a közvetett adók – főként a héa és a jövedéki adók – év elején hatályba lépett csökkentésével, illetve a közszektorbeli bérek és a szociális ellátások év közbeni emelésével magyarázható. A 2017. június 16-i tanácsi ajánlás óta az energiatermékek jövedéki adójának 2016-os szintre emelése és a közberuházások 2017. szeptemberi költségvetés-módosítással bevezetett visszafogása kedvező hatást gyakorolt az államháztartás hiányára, noha e hatást jórészt ellensúlyozta a közszektorbeli bérek szintén a költségvetés-módosítással bevezetett emelése.

(6)

Mindez ahhoz a következtetéshez vezet, hogy a Románia által a Tanács 2017. június 16-i ajánlására adott válasz nem volt megfelelő. A költségvetési kiigazítás 2017-ben elmarad a GDP 0,5 %-át kitevő éves strukturális kiigazítástól, amely annak felelne meg, hogy a nettó elsődleges államháztartási kiadások nominális növekedése 2017-ben ne haladja meg a 3,3 %-ot,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Románia a 2017. június 16-i tanácsi ajánlást követően nem tett eredményes intézkedéseket.

2. cikk

Ennek a határozatnak Románia a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2017. december 5-én.

a Tanács részéről

az elnök

T. TÕNISTE


(1)  HL L 209., 1997.8.2., 1. o.

(2)  A nettó államháztartási kiadások nem tartalmazzák a kamatkiadásokat, az uniós programokra fordított azon kiadásokat, amelyeket teljes mértékben ellentételeznek az uniós alapokból származó bevételek, sem pedig az álláskeresési ellátásokra fordított kiadások nem diszkrecionális változásait. A hazai finanszírozású bruttó állóeszköz-felhalmozás négyéves időszakra van szétterítve, a diszkrecionális bevételi intézkedéseket, illetve a törvényben előírt bevételnövelést figyelembe veszik, a bevételi és a kiadási oldalon végrehajtott egyszeri intézkedéseket pedig nettósítják.


20.12.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 340/51


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2390 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2017. december 15.)

a Svájc díjszámítási körzetében alkalmazott 2017-es egységdíjnak a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikkének való megfeleléséről

(az értesítés a C(2017) 8498. számú dokumentummal történt)

(Csak a német, francia és olasz nyelvű szöveg hiteles)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött légi közlekedési megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) (1),

tekintettel a léginavigációs szolgálatoknak az egységes európai égbolt keretében történő ellátásáról szóló, 2004. március 10-i 550/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (léginavigációs-szolgálati rendelet) (2) és különösen annak 16. cikke (1) bekezdésére, valamint a léginavigációs szolgálatok közös díjszámítási rendszerének létrehozásáról szóló, 2013. május 3-i 391/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (3) és különösen annak 17. cikke (1) bekezdésének e) pontjára,

mivel:

(1)

A 391/2013/EU végrehajtási rendelet a léginavigációs szolgálatokra vonatkozóan közös díjszámítási rendszert hoz létre. A közös díjszámítási rendszer alapvető szerepet tölt be az 549/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) 11. cikkében és a 390/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletben (5) meghatározott teljesítményrendszer célkitűzéseinek megvalósításában.

(2)

A 2014/132/EU bizottsági végrehajtási határozat (6) uniós szintű teljesítménycélokat tűz ki, köztük egy, az útvonali léginavigációs szolgálatokra vonatkozó – az ilyen szolgáltatásnyújtás megállapított egységköltségeiben kifejezett – költséghatékonysági célt is, amely a 2015–2019-es időszakot magában foglaló második referencia-időszakra vonatkozik.

(3)

A 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának értelmében a Bizottságnak értékelnie kell a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2017-es egységdíjakat, amelyeket a tagállamoknak az említett rendelet 9. cikkének (1) és (2) bekezdésében szereplő előírások szerint 2016. június 1-jéig kellett benyújtaniuk a Bizottsághoz. Az értékelés célja megállapítani, hogy a szóban forgó egységdíjak megfelelnek-e a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek.

(4)

A Bizottság – az Eurocontrol teljesítmény-felülvizsgálati szervének segítségével – elvégezte az egységdíjak értékelését, felhasználva a tagállamok által 2016. november 1-jéig rendelkezésére bocsátott adatokat és egyéb információkat. Értékelésében a Bizottság figyelembe vette a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 9. cikke (1) bekezdésének alkalmazásában 2016. november 23-án az útvonali szolgálatok 2017-es egységdíjairól tartott konzultációs ülést megelőzően kapott magyarázatokat és módosításokat, valamint a Bizottsággal való kapcsolatfelvétel nyomán a tagállamok által helyesbített egységdíjakat is.

(5)

Az értékelés alapján a Bizottság a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdésének d) pontja szerint megállapította, hogy a Svájc által megküldött, az útvonali díjszámítási körzetekben alkalmazott 2017-es egységdíjak megfelelnek a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeleteknek.

(6)

A megállapítás, valamint az értesítés, miszerint a díjszámítási körzetekben alkalmazott egységdíjak megfelelnek a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek, nem érinti az 550/2004/EK rendelet 16. cikkét.

(7)

A 17. cikk (1) bekezdésének utolsó albekezdése értelmében az egységdíjakat nemzeti pénznemben kell meghatározni. Az e határozatban megállapított egységdíjak pénzneme ezért a svájci frank.

(8)

A Bizottság a megállapodás 19. cikkének (2) bekezdésével összhangban konzultált Svájccal e határozatról,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Svájc útvonali díjszámítási körzetében alkalmazott 2017-es, 113,86 összegű egységdíj megfelel a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek.

2. cikk

Ennek a határozatnak a Svájci Államszövetség a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2017. december 15-én.

a Bizottság részéről

Violeta BULC

a Bizottság tagja


(1)  HL L 114., 2002.4.30., 73. o.

(2)  HL L 96., 2004.3.31., 10. o.

(3)  HL L 128., 2013.5.9., 31. o.

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 549/2004/EK rendelete (2004. március 10.) az egységes európai égbolt létrehozására vonatkozó keret megállapításáról (keretrendelet) (HL L 96., 2004.3.31., 1. o.).

(5)  A Bizottság 390/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. május 3.) a léginavigációs szolgálatok és a hálózati funkciók teljesítményrendszerének létrehozásáról (HL L 128., 2013.5.9., 1. o.).

(6)  A Bizottság 2014/132/EU végrehajtási határozata (2014. március 11.) a légiforgalmi szolgáltatási hálózat uniós szintű teljesítménycéljainak és riasztási küszöbértékeinek a 2015–2019. évi második referencia-időszakra vonatkozó meghatározásáról (HL L 71., 2014.3.12., 20. o.).