ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 271

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

60. évfolyam
2017. október 20.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2017/1914 végrehajtási rendelete (2017. október 19.) a szalinomicin-nátrium (Sacox 120 microGranulate és Sacox 200 microGranulate) brojlercsirkék és tojójércék takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről, valamint az 1852/2003/EK és az 1463/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (az engedély jogosultja a Huvepharma NV) ( 1 )

1

 

*

A Bizottság (EU) 2017/1915 végrehajtási rendelete (2017. október 19.) egyes vadon élő állat- és növényfajok példányai Unióba történő behozatalának tilalmáról

7

 

 

A Bizottság (EU) 2017/1916 végrehajtási rendelete (2017. október 19.) a fokhagymára vonatkozóan a 341/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében 2017. október 1. és 7. között benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható megállapításáról

25

 

 

A Bizottság (EU) 2017/1917 végrehajtási rendelete (2017. október 19.) a cukorágazatra vonatkozóan a 891/2009/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében 2017. október 9-ig benyújtott behozataliengedély-kérelmek tárgyát képező mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható rögzítéséről és az ilyen engedélyek iránti kérelmek benyújtásának felfüggesztéséről

27

 

 

A Bizottság (EU) 2017/1918 végrehajtási rendelete (2017. október 19.) a baromfihús-ágazatra vonatkozóan a 616/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében 2017. október 1. és 7. között benyújtott behozataliengedély-kérelmekben és behozatalijog-kérelmekben szereplő mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható megállapításáról és a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiséghez hozzáadandó mennyiségek meghatározásáról

30

 

 

A Bizottság (EU) 2017/1919 végrehajtási rendelete (2017. október 19.) a sovány tejpornak az (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott tizenharmadik részleges pályázati felhíváshoz kapcsolódó minimális eladási áráról

33

 

 

IRÁNYELVEK

 

*

A Bizottság (EU) 2017/1920 végrehajtási irányelve (2017. október 19.) a 2000/29/EK tanácsi irányelv IV. mellékletének a Solanum tuberosum L. Unióból származó magjainak mozgása tekintetében történő módosításáról

34

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (EU) 2017/1921 határozata (2017. október 16.) az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás keretében működő Közös CARIFORUM–EU Tanácsban a választottbírók listája létrehozásával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontról

38

 

*

A Tanács (EU) 2017/1922 határozata (2017. október 16.) az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás keretében működő Közös CARIFORUM–EU Tanácsban az I. jegyzőkönyv IX. mellékletének módosításával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontról

41

 

 

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK

 

*

Az ESA–EU Vámegyüttműködési Bizottság 1/2017 határozata (2017. október 2.) az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodás 1. jegyzőkönyvében megállapított származási szabályoktól a kelet- és dél-afrikai államokban a konzervált tonhal és a tonhalfilé vonatkozásában fennálló különleges helyzet figyelembevétele érdekében történő eltérésről [2017/1923]

44

 

*

Az ESA–EU Vámegyüttműködési Bizottság 2/2017 határozata (2017. október 2.) az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodás 1. jegyzőkönyvében megállapított származási szabályoktól a Mauritiuson a sózott barrakuda vonatkozásában fennálló különleges helyzet figyelembevétele érdekében történő eltérésről [2017/1924]

47

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

2017.10.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 271/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1914 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. október 19.)

a szalinomicin-nátrium (Sacox 120 microGranulate és Sacox 200 microGranulate) brojlercsirkék és tojójércék takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről, valamint az 1852/2003/EK és az 1463/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (az engedély jogosultja a Huvepharma NV)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére valamint 13. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagok engedélyezéséről, az engedély megadásának feltételeiről és az engedélyezési eljárásokról. Az említett rendelet 10. cikke előírja a 70/524/EGK tanácsi irányelv (2) alapján engedélyezett adalékanyagok újraértékelését.

(2)

A szalinomicin-nátrium 120 g/kg (Sacox 120 microGranulate) használatát a 70/524/EGK irányelvvel összhangban az 1852/2003/EK bizottsági rendelet (3) 10 évre engedélyezte tojójércéknél, az 1463/2004/EK bizottsági rendelet (4) pedig brojlercsirkéknél. Az említett adalékanyagot ezt követően az 1831/2003/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése alapján meglévő termékként felvették a takarmány-adalékanyagok nyilvántartásába.

(3)

Az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkével összefüggésben értelmezett 10. cikke (2) bekezdésének megfelelően kérelmet nyújtottak be a szalinomicin-nátrium 120 g/kg (Sacox 120 microGranulate) brojlercsirkék és tojójércék takarmány-adalékanyagaként történő újraértékelése iránt. Az említett rendelet 7. cikkének megfelelően kérelmet nyújtottak be egy új összetételű, a „kokcidiosztatikumok és hisztomonosztatikumok” adalékanyag-kategóriába sorolandó, 200 g/kg szalinomicin-nátriumot tartalmazó készítmény (Sacox 200 microGranulate) engedélyezése iránt. Az említett rendelet 13. cikkének (3) bekezdésével összhangban kérelmet nyújtottak be a levágás előtti várakozási idő egy napról nulla napra való csökkentése iránt, valamint az adalékanyagra vonatkozó, jelenleg valamennyi nedves szövet esetében 5 μg/kg-ban megállapított maradékanyag-határértéknek (MRL) a májban 0,150 mg/kg-ra, a vesében 0,040 mg/kg-ra, az izomszövetben 0,015 mg/kg-ra, a bőrben és zsírban pedig 0,150 mg/kg-ra való módosítása iránt. A kérelmekhez csatolták az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének (3) bekezdésében előírt adatokat és dokumentumokat.

(4)

Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) 2016. december 6-i véleményében (5) megállapította, hogy a szalinomicin-nátrium 120 g/kg (Sacox 120 microGranulate) és a szalinomicin-nátrium 200 g/kg (Sacox 200 microGranulate) a javasolt felhasználási feltételek mellett nincs káros hatással sem az állati vagy az emberi egészségre, sem a környezetre. A Hatóság megállapította továbbá, hogy a szalinomicin-nátrium 120 g/kg (Sacox 120 microGranulate) és a szalinomicin-nátrium 200 g/kg (Sacox 200 microGranulate) hatékonyan szolgálja a kokcidiózis elleni védekezést a brojlercsirkék esetében, amely megállapítás kiterjeszthető a tojójércékre is. A Hatóság szerint a legmagasabb adagolás melletti expozíció-becslések esetében elfogadható a nulla napos várakozási idő. A Hatóság véleménye alapján nincs szükség szermaradvány-határértékek (MRL-ek) megállapítására. A Hatóság úgy ítélte meg, hogy nem szükséges a forgalomba hozatalt követő egyedi nyomonkövetési előírásokat elrendelni. A Hatóság ellenőrizte továbbá az 1831/2003/EK rendelettel létrehozott referencialaboratórium által benyújtott, a takarmányban található takarmány-adalékanyagra vonatkozó analitikai módszerről szóló jelentést.

(5)

Azonban az ellenőrzés érdekében a kérelemnek megfelelően indokolt meghatározni a máj, az izomszövet, és a bőr/zsír esetében alkalmazandó MRL-eket. Szükséges továbbá helyszíni nyomonkövetést végezni az Eimeria-fajok szalinomicin-nátriumnal szembeni rezisztenciája kapcsán, lehetőleg az engedélyezési időszak második felében.

(6)

A szalinomicin-nátrium (Sacox 120 microGranulate és Sacox 200 microGranulate) értékelése azt mutatja, hogy az 1831/2003/EK rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek. Ennek megfelelően a szóban forgó készítmény használatát az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint engedélyezni kell.

(7)

Az 1852/2003/EK és az 1463/2004/EK rendeletet hatályon kívül kell helyezni.

(8)

Mivel biztonsági okok nem indokolják az engedélyezési feltételek módosításának azonnali alkalmazását, átmeneti időszakot kell biztosítani az érdekelt felek számára, hogy felkészülhessenek az engedélyezésből adódó új követelmények teljesítésére.

(9)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Engedélyezés

A mellékletben meghatározott, a „kokcidiosztatikumok és hisztomonosztatikumok” adalékanyag-kategóriába tartozó készítmények takarmány-kokcidiosztatikumként történő felhasználása a mellékletben meghatározott feltételek mellett engedélyezett.

2. cikk

Az 1852/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezése

Az 1852/2003/EK rendelet hatályát veszti.

3. cikk

Az 1463/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezése

Az 1463/2004/EK rendelet hatályát veszti.

4. cikk

Átmeneti intézkedések

A mellékletben szereplő készítmény és az azt tartalmazó takarmányok, amelyeket 2018. május 9. előtt állítottak elő és címkéztek fel a 2017. november 9. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és felhasználhatók.

5. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. október 19-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)   HL L 268., 2003.10.18., 29. o.

(2)  A Tanács 70/524/EGK irányelve (1970. november 23.) a takarmány-adalékanyagokról (HL L 270., 1970.12.14., 1. o.).

(3)  A Bizottság 1852/2003/EK rendelete (2003. október 21.) egy kokcidiosztatikum takarmányokban történő alkalmazásának 10 évre szóló engedélyezéséről (HL L 271., 2003.10.22., 13. o.).

(4)  A Bizottság 1463/2004/EK rendelete (2004. augusztus 17.) a kokcidiosztatikumok és egyéb gyógyászati anyagok csoportjába tartozó „Sacox 120 microGranulate” adalékanyag takarmányokban való felhasználásának tíz évre történő engedélyezéséről (HL L 270., 2004.8.18., 5. o.).

(5)  EFSA Journal 2017; 15(1):4670.


MELLÉKLET

Az adalékanyag azonosító száma

Az engedély jogosultjának neve

Adalékanyag

(kereskedelmi név)

Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer

Állatfaj vagy -kategória

Maximális életkor

Legkisebb tartalom

Legnagyobb tartalom

Egyéb rendelkezések

Az engedély lejárta

Maradékanyag-határértékek (MRL) az adott állati eredetű élelmiszerben

mg hatóanyag/kg 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmányban

Kokcidiosztatikumok és hisztomonosztatikumok

51766

Huvepharma NV

szalinomicin-nátrium 120 g/kg

(Sacox 120 mikrogranulátum)

szalinomicin-nátrium 200 g/kg

(Sacox 200 mikrogranulátum)

Az adalékanyag összetétele

Sacox 120 mikrogranulátum:

 

szalinomicin-nátrium: 114–132 g/kg

 

szilícium-dioxid: 10–100 g/kg

 

kalcium-karbonát: 500–700 g/kg

szilárd formában

(Sacox 200 mikrogranulátum):

 

szalinomicin-nátrium: 190–220 g/kg

 

szilícium-dioxid: 50–150 g/kg

 

kalcium-karbonát: 50–150 g/kg

szilárd formában

A hatóanyag jellemzése

Szalinomicin-nátrium

C42H69Na O11,

CAS-szám: 55721-31-8,

Streptomyces azureus (DSM 32267) erjesztésével előállított monokarboxilsav nátriumsója

Kapcsolódó szennyeződések:

< 10 mg elaiofilin/kg szalinomicin-nátrium

≤ 2 g 17-epi-20-dezoxi-szalinomicin/kg szalinomicin-nátrium

≤ 10 g 20-dezoxi-szalinomicin/kg szalinomicin-nátrium

≤ 10 g 18,19-dihidro-szalinomicin/kg szalinomicin-nátrium

≤ 10 g metilezett szalinomicin/kg szalinomicin-nátrium

Analitikai módszer  (1)

A takarmány-adalékanyag szalinomicin-tartalmának meghatározására:

Nagy teljesítményű folyadék-kromatográfia oszlopról való eluálódás utáni származékképzéssel és spektrofotometriás detektálás (HPLC-PCD-UV-Vis).

Az előkeverékek és a takarmányok szalinomicin-tartalmának meghatározására:

Nagy teljesítményű folyadék-kromatográfia oszlopról való eluálódás utáni származékképzéssel és spektrofotometriás detektálás (HPLC-PCD-UV-Vis) – EN ISO 14183.

Brojlercsirkék

50

70

1.

Az adalékanyagok előkeverék formájában keverendők a takarmánykeverékbe.

2.

A használati utasításában fel kell tüntetni a következőket:

„Veszélyes a lófélékre és a pulykákra.”

„Ez a takarmány ionofort tartalmaz,

egyes gyógyászati anyagokkal (pl. tiamulin) történő egyidejű alkalmazása ellenjavallt lehet.”

3.

A szalinomicin-nátriumot tilos keverni más kokcidiosztatikumokkal.

4.

Az engedély jogosultja biztosítja a bakteriális és az Eimeria ssp. elleni rezisztenciára vonatkozó, forgalomba hozatalt követő felügyelet tervezését és végrehajtását.

5.

Várakozási idő: nulla nap.

6.

Az adalékanyag és az előkeverékek felhasználóira vonatkozóan a takarmányipari vállalkozóknak munkafolyamatokat és szervezeti intézkedéseket kell meghatározniuk a használatból fakadó lehetséges kockázatok kezelésére. Ha a kockázatokat e folyamatokkal vagy intézkedésekkel nem lehet kiküszöbölni vagy minimálisra csökkenteni, akkor az adalékanyagot és az előkeverékeket egyéni védőeszközökkel, többek között légzésvédő maszkkal, szemvédővel és bőrvédő eszközökkel kell használni.

2027. november 9.

150 μg szalinomicin-nátrium/kg máj;

40 μg szalinomicin-nátrium/kg vese;

15 μg szalinomicin-nátrium/kg izomszövet; 150 μg szalinomicin-nátrium/kg bőr/zsír.

Tojójércék

12 hét

50

50


(1)  Az analitikai módszerek részletes leírása a referencialaboratórium honlapján található: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


2017.10.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 271/7


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1915 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. október 19.)

egyes vadon élő állat- és növényfajok példányai Unióba történő behozatalának tilalmáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a vadon élő állat- és növényfajok számára kereskedelmük szabályozása által biztosított védelemről szóló, 1996. december 9-i 338/97/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (6) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 338/97/EK rendelet célja a vadon élő állat- és növényfajok védelme, valamint azok megőrzésének biztosítása a mellékletekben felsorolt állat- és növényfajok kereskedelmének szabályozása révén. A mellékletekben felsorolt fajok listája tartalmazza a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről szóló, 1973-ban aláírt egyezmény (2) (továbbiakban: Egyezmény) függelékében felsorolt fajokat, valamint olyan fajokat, melyek védettségi helyzete megköveteli, hogy az Unió területére való behozatalukat, az onnan történő kivitelüket és az Unión belüli kereskedelmüket szabályozzák vagy figyelemmel kísérjék.

(2)

A 338/97/EK rendelet 4. cikkének (6) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a Bizottság az említett bekezdés a)–d) pontjában megállapított feltételekkel összhangban korlátozhatja egyes fajok példányainak az Unióba történő behozatalát.

(3)

A 338/97/EK rendelet 17. cikke szerint létrehozott Tudományos Felülvizsgálati Csoport naprakész információk alapján arra a következtetésre jutott, hogy a 338/97/EK rendelet B. mellékletében felsorolt egyes fajok védettségi helyzetét súlyosan veszélyezteti, ha bizonyos származási országokból az Unióba történő behozataluk nem kerül tilalom alá. Ezért a következő fajok példányainak Unióba történő behozatalát meg kell tiltani:

 

Macaca fascicularis Laoszból;

 

Kinyongia fischeri és Kinyongia tavetana Tanzániából;

 

Trioceros quadricornis Kamerunból;

 

Hippocampus algiricus Guineából és Szenegálból;

 

Ornithoptera priamus a Salamon-szigetekről (vadon élő és fogságban nevelt példányok);

 

Pandinus imperator (fogságban nevelt példányok) Ghánából;

 

Phelsuma borai, Phelsuma gouldi, Phelsuma hoeschi és Phelsuma ravenala Madagaszkárról.

(4)

A Tudományos Felülvizsgálati Csoport a legfrissebb rendelkezésre álló információk alapján arra a következtetésre is jutott, hogy a 338/97/EK rendelet A. mellékletében felsorolt következő fajok példányainak Unióba történő behozatalát a továbbiakban nem szükséges tilalom alá helyezni:

Falco cherrug Bahreinből.

(5)

A Tudományos Felülvizsgálati Csoport a legfrissebb rendelkezésre álló információk alapján arra a következtetésre is jutott, hogy a 338/97/EK rendelet B. mellékletében felsorolt következő fajok példányainak Unióba történő behozatalát a továbbiakban nem szükséges tilalom alá helyezni:

 

Saiga borealis, Cypripedium macranthos, Orchis coriophora, Orchis pallens és Orchis ustulata Oroszországból;

 

Hexaprotodon liberiensis, Cercopithecus pogonias, Cercopithecus preussi, Lophocebus albigena, Euoticus pallidus és Arctocebus calabarensis Nigériából;

 

Profelis aurata, Cercopithecus mona, Cercopithecus petaurista, Perodicticus potto és Chamaeleo gracilis (farok nélkül mérve 8 cm-nél hosszabb, vadon élő és fogságban nevelt példányok) Togóból;

 

Hydrictis maculicollis Tanzániából;

 

Zaglossus bartoni Indonéziából és Pápua Új-Guineából;

 

Zaglossus bruijni Indonéziából;

 

Alouatta guariba Argentínából, Bolíviából és Brazíliából;

 

Ateles belzebuth Brazíliából, Kolumbiából, Ecuadorból, Peruból és Venezuelából;

 

Ateles fusciceps Kolumbiából, Ecuadorból és Panamából;

 

Ateles geoffroyi Belizéből, Kolumbiából, Costa Ricából, Salvadorból, Guatemalából, Hondurasból, Mexikóból és Panamából;

 

Ateles hybridus, Lagothrix lugens és Podocnemis lewyana Kolumbiából és Venezuelából;

 

Lagothrix lagotricha Brazíliából, Kolumbiából, Ecuadorból és Peruból;

 

Lagothrix poeppigii Brazíliából, Ecuadorból és Peruból;

 

Cercopithecus erythrogaster Beninből és Nigériából;

 

Cercopithecus erythrotis Kamerunból, Egyenlítői-Guineából és Nigériából;

 

Cercopithecus hamlyni a Kongói Demokratikus Köztársaságból, Ruandából és Ugandából;

 

Colobus vellerosus Nigériából és Togóból;

 

Macaca cyclopis Japánból és Tajvanról (Kína tartománya);

 

Piliocolobus badius Elefántcsontpartról, Gambiából, Ghánából, Bissau-Guineából, Libériából, Szenegálból és Sierra Leonéból;

 

Galago matschiei és Balearica regulorum Ruandából;

 

Pithecia pithecia és Paleosuchus trigonatus Guyanából;

 

Gyps bengalensis Bangladesből, Bhutánból, Brunei Darussalam Államból, Kambodzsából, Kínából, Iránból, Laoszból, Malajziából, Mianmarból, Nepálból, Pakisztánból, Oroszországból, Thaiföldről és Vietnamból;

 

Gyps indicus Pakisztánból;

 

Gyps tenuirostris Bangladesből, Kambodzsából, Laoszból, Malajziából, Mianmarból, Nepálból, Thaiföldről és Vietnamból;

 

Leucopternis lacernulatus és Aratinga auricapillus Brazíliából;

 

Bugeranus carunculatus Dél-Afrikából;

 

Charmosyna diadema, Hippopus hippopus, Tridacna maxima és Tridacna squamosa Új-Kaledóniából;

 

Agapornis nigrigenis Botswanából, Namíbiából, Zambiából és Zimbabwéből;

 

Hapalopsittaca amazonina Kolumbiából, Ecuadorból és Venezuelából;

 

Hapalopsittaca pyrrhops Ecuadorból és Peruból;

 

Leptosittaca branickii Kolumbiából, Ecuadorból és Peruból;

 

Poicephalus gulielmi Elefántcsontpartról;

 

Poicephalus robustus Nigériából és Ugandából;

 

Psittrichas fulgidus Indonéziából és Pápua Új-Guineából;

 

Uromastyx dispar és Ophrys pallida Algériából;

 

Calumma ambreense, Calumma capuroni, Calumma cucullatum, Calumma furcifer, Calumma guibei, Calumma hilleniusi, Calumma linota, Calumma peyrierasi, Calumma tarzan, Calumma tsaratananense, Calumma vatosoa, Furcifer angeli, Furcifer balteatus, Furcifer belalandaensis, Furcifer monoceras, Furcifer nicosiai, Furcifer tuzetae, Phelsuma abbotti, Phelsuma antanosy, Phelsuma barbouri, Phelsuma berghofi, Phelsuma flavigularis, Phelsuma guttata, Phelsuma hielscheri, Phelsuma klemmeri, Phelsuma malamakibo, Phelsuma masohoala, Phelsuma modesta, Phelsuma mutabilis, Phelsuma pronki, Phelsuma pusilla, Phelsuma seippi, Phelsuma serraticauda, Uroplatus ebenaui, Uroplatus fimbriatus, Uroplatus guentheri, Uroplatus henkeli, Uroplatus lineatus, Uroplatus malama, Uroplatus phantasticus, Uroplatus pietschmanni, Uroplatus sameiti, Uroplatus sikorae, Mantella bernhardi, Mantella expectata és Mantella milotympanum Madagaszkárról;

 

Trioceros eisentrauti Kamerunból;

 

Phelsuma comorensis, Phelsuma laticauda és Phelsuma v-nigra a Comore-szigetekről;

 

Phelsuma dubia a Comore-szigetekről és Madagaszkárról;

 

Boa constrictor Hondurasból;

 

Python natalensis (fogságban nevelt példányok) és Stigmochelys pardalis Mozambikból;

 

Python reticulatus Malajziából (Maláj-félsziget);

 

Python sebae Mauritániából;

 

Batagur borneoensis Brunei Darussalam Államból, Indonéziából, Malajziából és Thaiföldről;

 

Gopherus agassizii az Amerikai Egyesült Államokból;

 

Gopherus berlandieri az Amerikai Egyesült Államokból;

 

Tridacna derasa Új-Kaledóniából és a Fülöp-szigetekről;

 

Galanthus nivalis Bosznia-Hercegovinából, Svájcból és Ukrajnából;

 

Anacamptis pyramidalis, Barlia robertiana, Dactylorhiza romana, Ophrys holoserica, Ophrys tenthredinifera, Ophrys umbilicata, Orchis italica, Orchis morio, Orchis punctulata, Orchis purpurea, Orchis tridentata, Serapias cordigera, Serapias parviflora, Serapias vomeracea, Cyclamen intaminatum, Cyclamen mirabile, Cyclamen pseudibericum és Cyclamen trochopteranthum Törökországból;

 

Cypripedium japonicum Japánból és Észak-Koreából;

 

Cypripedium margaritaceum Kínából;

 

Euphorbia guillauminiana, Pachypodium inopinatum, Pachypodium rosulatum és Pachypodium sofiense Madagaszkárról;

 

Orchis mascula (vadon élő és termesztett példányok) Albániából;

 

Orchis simia Bosznia-Hercegovinából, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból és Törökországból.

(6)

A Chitra chitra, Manis temminckii, Manis tricuspis, Macaca sylvanus, Psittacus erithacus és Psittacus erithacus timneh fajok nem régiben kerültek be az egyezmény I. függelékébe és a 338/97/EK rendelet A. mellékletébe. A korábban a 338/97/EK rendelet B. mellékletében felsorolt e fajok példányainak az Unióba történő behozatalára vonatkozó tilalom ezért már nem szükséges:

 

Chitra chitra Malajziából;

 

Manis temminckii a Kongói Demokratikus Köztársaságból;

 

Manis tricuspis Guineából;

 

Macaca sylvanus Algériából és Marokkóból;

 

Psittacus erithacus Beninből, Egyenlítői-Guineából, Libériából és Nigériából;

 

Psittacus erithacus timneh Guineából és Bissau-Guineából.

(7)

A Trachemys scripta elegans, Callosciurus erythraeus, Sciurus carolinensis, Sciurus niger, Oxyura jamaicensis és Lithobates catesbeianus fajok törlésre kerültek a 338/97/EK rendelet B. mellékletéből. A korábban a 338/97/EK rendelet B. mellékletében felsorolt e fajok példányainak az Unióba történő behozatalára vonatkozó tilalom ezért már nem szükséges:

Trachemys scripta elegans, Callosciurus erythraeus, Sciurus carolinensis, Sciurus niger, Oxyura jamaicensis és Lithobates catesbeianus valamennyi származási országból.

(8)

E rendelet elfogadását megelőzően kétoldalú vagy az egyezmény égisze alatti többoldalú folyamat során konzultációkra kerül sor azon fajok származás szerinti országaival, amelyeknek az Unióba történő behozatalára új korlátozások vonatkoznak.

(9)

Az egyezmény szerződő feleinek tizenhetedik konferenciáján az állatok tekintetében új nevezéktani megnevezéseket fogadtak el (taxonok szétválasztása/összevonása/átnevezése), amelyeket az uniós jogszabályokban is indokolt figyelembe venni. Ezek a változások a Poicephalus robustus/fuscicollis, Calumma linota/linotum, Cordylus/Smaug mossambicus, Cuora bourreti/galbinifrons/picturata, Geochelone/Centrochelys sulcata, Kinixys belliana/nogueyi/zombensis, Pandinus imperator/roesli, Tridacna maxima/noae, Trioceros quadricornis/eisentrauti fajokat, valamint az Actinopteri osztálynevet érinti.

(10)

Mindezeknek megfelelően aktualizálni kell azon fajok jegyzékét, amelyeknek az Unióba történő behozatala tilos, és az egyértelműség érdekében az (EU) 2015/736 bizottsági végrehajtási rendeletet (3) új rendelettel kell felváltani.

(11)

A Tudományos Felülvizsgálati Csoporttal konzultációt folytattak a rendeletről.

(12)

Az olyan fajok példányainak behozatalára irányuló kérelmeket, amelyek behozatala a 338/97/EK rendelet 4. cikkének (6) bekezdése értelmében korlátozás alá esik, a tagállamok a 865/2006/EK bizottsági rendelet (4) 71. cikkének megfelelően bírálják el.

(13)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 338/97/EK rendelet 18. cikke alapján létrehozott, a vadon élő állat- és növényfajok kereskedelmével foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A Bizottság ezúton tilalmat rendel el az e rendelet mellékletében felsorolt, az ugyanott megadott országokból származó vadon élő állat- és növényfajok példányainak Unióba történő behozatalára vonatkozóan.

2. cikk

Az (EU) 2015/736 végrehajtási rendelet hatályát veszti.

A hatályon kívül helyezett végrehajtási rendeletre való hivatkozásokat erre a rendeletre való hivatkozásként kell értelmezni.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. október 19-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)   HL L 61., 1997.3.3., 1. o.

(2)  https://cites.org/sites/default/files/eng/disc/CITES-Convention-EN.pdf

(3)  A Bizottság (EU) 2015/736 végrehajtási rendelete (2015. május 7.) egyes vadon élő állat- és növényfajok példányai Unióba történő behozatalának tilalmáról (HL L 117., 2015.5.8, 25. o.).

(4)  A Bizottság 865/2006/EK rendelete (2006. május 4.) a vadon élő állat- és növényfajok számára kereskedelmük szabályozása által biztosított védelemről szóló 338/97/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 166., 2006.6.19., 1. o.).


MELLÉKLET

I.   A 338/97/EK rendelet A. mellékletében szereplő azon fajok példányai, amelyeknek az Unióba történő behozatala tilos

Faj

A tilalom alá eső forrás(ok)

A tilalom alá eső példány(ok)

Származási országok

A 4. cikk (6) bekezdésének mely pontja alapján

FAUNA

CHORDATA

 

 

 

 

MAMMALIA

ARTIODACTYLA

Bovidae

Capra falconeri

Vadon élő

Vadásztrófeák

Üzbegisztán

a)

CARNIVORA

Canidae

Canis lupus

Vadon élő

Vadásztrófeák

Fehéroroszország, Mongólia, Tádzsikisztán, Törökország

a)

Ursidae

Ursus arctos

Vadon élő

Vadásztrófeák

Kanada (Brit Kolumbia), Kazahsztán

a)

Ursus thibetanus

Vadon élő

Vadásztrófeák

Oroszország

a)

PROBOSCIDEA

Elephantidae

Loxodonta africana

Vadon élő

Vadásztrófeák

Kamerun

a)

II.   A 338/97/EK rendelet B. mellékletében szereplő azon fajok példányai, amelyeknek az Unióba történő behozatala tilos

Faj

A tilalom alá eső forrás(ok)

A tilalom alá eső példány(ok)

Származási országok

A 4. cikk (6) bekezdésének mely pontja alapján

FAUNA

CHORDATA

 

 

 

 

MAMMALIA

ARTIODACTYLA

Bovidae

Ovis vignei bochariensis

Vadon élő

Mindegyik

Üzbegisztán

b)

Cervidae

Cervus elaphus bactrianus

Vadon élő

Mindegyik

Üzbegisztán

b)

Hippopotamidae

Hippopotamus amphibius

Vadon élő

Mindegyik

Mozambik

b)

Moschidae

Moschus moschiferus

Vadon élő

Mindegyik

Oroszország

b)

CARNIVORA

Eupleridae

Cryptoprocta ferox

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Felidae

Panthera leo

Vadon élő

Mindegyik

Etiópia

b)

Profelis aurata

Vadon élő

Mindegyik

Tanzánia

b)

Odobenidae

Odobenus rosmarus

Vadon élő

Mindegyik

Grönland

b)

PRIMATES

Cercopithecidae

Cercopithecus dryas

Vadon élő

Mindegyik

Kongói Demokratikus Köztársaság

b)

Macaca fascicularis

Vadon élő

Mindegyik

Laosz

b)

Piliocolobus badius (más néven: Colobus badius)

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Pitheciidae

Chiropotes chiropotes

Vadon élő

Mindegyik

Guyana

b)

AVES

CICONIIFORMES

Balaenicipitidae

Balaeniceps rex

Vadon élő

Mindegyik

Tanzánia

b)

FALCONIFORMES

Accipitridae

Accipiter erythropus

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Accipiter melanoleucus

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Accipiter ovampensis

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Aquila rapax

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Aviceda cuculoides

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Gyps africanus

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Gyps bengalensis

Vadon élő

Mindegyik

Afganisztán, India

b)

Gyps indicus

Vadon élő

Mindegyik

Afganisztán, India

b)

Gyps rueppellii

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Gyps tenuirostris

Vadon élő

Mindegyik

India

b)

Hieraaetus ayresii

Vadon élő

Mindegyik

Guinea, Kamerun, Togo

b)

Hieraaetus spilogaster

Vadon élő

Mindegyik

Guinea, Togo

b)

Lophaetus occipitalis

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Macheiramphus alcinus

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Polemaetus bellicosus

Vadon élő

Mindegyik

Guinea, Kamerun, Tanzánia, Togo

b)

Spizaetus africanus

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Stephanoaetus coronatus

Vadon élő

Mindegyik

Elefántcsontpart, Guinea, Tanzánia, Togo

b)

Terathopius ecaudatus

Vadon élő

Mindegyik

Tanzánia

b)

Torgos tracheliotus

Vadon élő

Mindegyik

Kamerun, Szudán, Tanzánia

b)

Trigonoceps occipitalis

Vadon élő

Mindegyik

Elefántcsontpart, Guinea

b)

Urotriorchis macrourus

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Falconidae

Falco chicquera

Vadon élő

Mindegyik

Guinea, Togo

b)

Sagittariidae

Sagittarius serpentarius

Vadon élő

Mindegyik

Guinea, Kamerun, Tanzánia, Togo

b)

GRUIFORMES

Gruidae

Balearica pavonina

Vadon élő

Mindegyik

Dél-Szudán, Guinea, Mali, Szudán

b)

Balearica regulorum

Vadon élő

Mindegyik

Botswana, Burundi, Dél-Afrika, Kenya, Kongói Demokratikus Köztársaság, Tanzánia, Zambia, Zimbabwe

b)

Bugeranus carunculatus

Vadon élő

Mindegyik

Tanzánia

b)

PSITTACIFORMES

Psittacidae

Agapornis fischeri

Vadon élő

Mindegyik

Tanzánia

b)

Agapornis pullarius

Vadon élő

Mindegyik

Elefántcsontpart, Guinea, Kongói Demokratikus Köztársaság, Mali, Togo

b)

Coracopsis vasa

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Deroptyus accipitrinus

Vadon élő

Mindegyik

Suriname

b)

Poicephalus fuscicollis

Vadon élő

Mindegyik

Elefántcsontpart, Guinea, Kongói Demokratikus Köztársaság, Mali, Togo

b)

Poicephalus gulielmi

Vadon élő

Mindegyik

Guinea, Kamerun, Kongó

b)

Pyrrhura caeruleiceps

Vadon élő

Mindegyik

Kolumbia

b)

Pyrrhura pfrimeri

Vadon élő

Mindegyik

Brazília

b)

Pyrrhura subandina

Vadon élő

Mindegyik

Kolumbia

b)

STRIGIFORMES

Strigidae

Asio capensis

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Bubo lacteus

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Bubo poensis

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Glaucidium capense

Vadon élő

Mindegyik

Ruanda

b)

Glaucidium perlatum

Vadon élő

Mindegyik

Guinea, Kamerun

b)

Ptilopsis leucotis

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

Scotopelia bouvieri

Vadon élő

Mindegyik

Kamerun

b)

Scotopelia peli

Vadon élő

Mindegyik

Guinea

b)

REPTILIA

SAURIA

Agamidae

Uromastyx dispar

Vadon élő

Mindegyik

Mali, Szudán

b)

Uromastyx geyri

Vadon élő

Mindegyik

Mali, Niger

b)

Chamaeleonidae

Brookesia decaryi

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Chamaeleo africanus

Vadon élő

Mindegyik

Niger

b)

Chamaeleo gracilis

Vadon élő

Mindegyik

Benin, Ghána

b)

Fogságban nevelt

Mindegyik

Benin

b)

Chamaeleo senegalensis

Vadon élő

Mindegyik

Benin, Ghána, Togo

b)

Fogságban nevelt

Farok nélkül mérve 6 cm-nél hosszabb példányok

Benin, Togo

b)

Furcifer labordi

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Kinyongia fischeri

Vadon élő

Mindegyik

Tanzánia

b)

Kinyongia tavetana

Vadon élő

Mindegyik

Tanzánia

b)

Trioceros camerunensis

Vadon élő

Mindegyik

Kamerun

b)

Trioceros deremensis

Vadon élő

Mindegyik

Tanzánia

b)

Trioceros feae

Vadon élő

Mindegyik

Egyenlítői-Guinea

b)

Trioceros fuelleborni

Vadon élő

Mindegyik

Tanzánia

b)

Trioceros montium

Vadon élő

Mindegyik

Kamerun

b)

Trioceros perreti

Vadon élő

Mindegyik

Kamerun

b)

Trioceros quadricornis

Vadon élő

Mindegyik

Kamerun

b)

Trioceros serratus

Vadon élő

Mindegyik

Kamerun

b)

Trioceros werneri

Vadon élő

Mindegyik

Tanzánia

b)

Trioceros wiedersheimi

Vadon élő

Mindegyik

Kamerun

b)

Cordylidae

Cordylus rhodesianus

Vadon élő

Mindegyik

Mozambik

b)

Cordylus tropidosternum

Vadon élő

Mindegyik

Mozambik

b)

Cordylus vittifer

Vadon élő

Mindegyik

Mozambik

b)

Smaug mossambicus

Vadon élő

Mindegyik

Mozambik

b)

Gekkonidae

Phelsuma borai

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Phelsuma breviceps

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Phelsuma gouldi

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Phelsuma hoeschi

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Phelsuma ravenalla

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Phelsuma standingi

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Scincidae

Corucia zebrata

Vadon élő

Mindegyik

Salamon-szigetek

b)

Varanidae

Varanus albigularis

Vadon élő

Mindegyik

Tanzánia

b)

Varanus beccarii

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Varanus dumerilii

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Varanus exanthematicus

Vadon élő

Mindegyik

Benin, Togo

b)

Fogságban nevelt

35 cm-nél nagyobb teljes hosszúságú példányok

Benin, Togo

b)

Varanus jobiensis (más néven: V. karlschmidti)

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Varanus niloticus

Vadon élő

Mindegyik

Benin, Togo

b)

Fogságban nevelt

35 cm-nél nagyobb teljes hosszúságú példányok

Benin

b)

Fogságban nevelt

Mindegyik

Togó

b)

Varanus ornatus

Vadon élő

Mindegyik

Togó

b)

Fogságban nevelt

Mindegyik

Togó

b)

Varanus salvadorii

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Varanus spinulosus

Vadon élő

Mindegyik

Salamon-szigetek

b)

SERPENTES

Boidae

Calabaria reinhardtii

Vadon élő

Mindegyik

Togó

b)

Fogságban nevelt

Mindegyik

Benin, Togo

b)

Candoia carinata

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Colubridae

 

 

 

 

Elapidae

Naja atra

Vadon élő

Mindegyik

Laosz

b)

Naja kaouthia

Vadon élő

Mindegyik

Laosz

b)

Naja siamensis

Vadon élő

Mindegyik

Laosz

b)

Pythonidae

Liasis fuscus

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Morelia boeleni

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Python bivittatus

Vadon élő

Mindegyik

Kína

b)

Python molurus

Vadon élő

Mindegyik

Kína

b)

Python regius

Vadon élő

Mindegyik

Benin, Guinea

b)

TESTUDINES

Emydidae

Chrysemys picta

Mindegyik

Élő

Mindegyik

d)

Geoemydidae

Cuora amboinensis

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia, Malajzia

b)

Cuora bourreti

Vadon élő

Mindegyik

Laosz

b)

Cuora galbinifrons

Vadon élő

Mindegyik

Kína, Laosz

b)

Heosemys annandalii

Vadon élő

Mindegyik

Laosz

b)

Heosemys grandis

Vadon élő

Mindegyik

Laosz

b)

Heosemys spinosa

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Leucocephalon yuwonoi

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Malayemys subtrijuga

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Notochelys platynota

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Siebenrockiella crassicollis

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Podocnemididae

Erymnochelys madagascariensis

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Peltocephalus dumerilianus

Vadon élő

Mindegyik

Guyana

b)

Podocnemis unifilis

Vadon élő

Mindegyik

Suriname

b)

Testudinidae

Centrochelys sulcata

Fogságban nevelt

Mindegyik

Benin, Togo

b)

Indotestudo forstenii

Vadon élő

Mindegyik

Mindegyik

b)

Indotestudo travancorica

Vadon élő

Mindegyik

Mindegyik

b)

Kinixys erosa

Vadon élő

Mindegyik

Kongói Demokratikus Köztársaság, Togo

b)

Kinixys homeana

Vadon élő

Mindegyik

Benin, Ghána, Togo

b)

Fogságban nevelt

Mindegyik

Benin

b)

Fogságban nevelt

8 cm-nél nagyobb egyenesen mért páncélhosszú példányok

Togó

b)

Kinixys nogueyi

Vadon élő

Mindegyik

Benin, Ghána

b)

Fogságban nevelt

5 cm-nél nagyobb egyenesen mért páncélhosszú példányok

Benin

b)

Kinixys spekii

Vadon élő

Mindegyik

Mozambik

b)

Kinixys zombensis

Vadon élő

Mindegyik

Mozambik

b)

Manouria emys

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Manouria impressa

Vadon élő

Mindegyik

Vietnam

b)

Stigmochelys pardalis

Vadon élő

Mindegyik

Kongói Demokratikus Köztársaság, Uganda

b)

Testudo horsfieldii

Vadon élő

Mindegyik

Kazahsztán

b)

Trionychidae

Amyda cartilaginea

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Pelochelys cantorii

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

AMPHIBIA

ANURA

Conrauidae

Conraua goliath

Vadon élő

Mindegyik

Kamerun

b)

Dendrobatidae

Hyloxalus azureiventris

Vadon élő

Mindegyik

Peru

b)

Ranitomeya variabilis

Vadon élő

Mindegyik

Peru

b)

Ranitomeya ventrimaculata

Vadon élő

Mindegyik

Peru

b)

Mantellidae

Mantella aurantiaca

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Mantella cowani

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Mantella crocea

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Mantella pulchra

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Mantella viridis

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Microhylidae

Scaphiophryne gottlebei

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

ACTINOPTERI

PERCIFORMES

Labridae

Cheilinus undulatus

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

SYNGNATHIFORMES

Syngnathidae

Hippocampus algiricus

Vadon élő

Mindegyik

Guinea, Szenegál

b)

Hippocampus barbouri

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Hippocampus comes

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Hippocampus erectus

Vadon élő

Mindegyik

Brazília

b)

Hippocampus histrix

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Hippocampus kelloggi

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Hippocampus kuda

Vadon élő

Mindegyik

Kína, Indonézia, Vietnam

b)

Hippocampus spinosissimus

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

ARTHROPODA

 

 

 

 

ARACHNIDA

SCORPIONES

Scorpionidae

Pandinus imperator

Vadon élő

Mindegyik

Benin, Ghána, Togo

b)

Fogságban nevelt

Mindegyik

Benin, Ghána, Togo

b)

Pandinus roeseli

Vadon élő

Mindegyik

Benin, Ghána, Togo

b)

Fogságban nevelt

Mindegyik

Benin, Ghána, Togo

b)

INSECTA

LEPIDOPTERA

Papilionidae

Ornithoptera croesus

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Ornithoptera priamus

Vadon élő

Mindegyik

Salamon-szigetek

b)

Ornithoptera priamus

Fogságban nevelt

Mindegyik

Salamon-szigetek

b)

Ornithoptera victoriae

Vadon élő

Mindegyik

Salamon-szigetek

b)

Fogságban nevelt

Mindegyik

Salamon-szigetek

b)

MOLLUSCA

 

 

 

 

BIVALVIA

VENEROIDA

Tridacnidae

Hippopus hippopus

Vadon élő

Mindegyik

Tonga, Vanuatu, Vietnam

b)

Tridacna crocea

Vadon élő

Mindegyik

Fidzsi, Kambodzsa, Salamon-szigetek, Tonga, Vanuatu, Vietnam

b)

Tridacna derasa

Vadon élő

Mindegyik

Fidzsi, Palau, Salamon-szigetek, Tonga, Vanuatu, Vietnam

b)

Tridacna gigas

Vadon élő

Mindegyik

Marshall-szigetek, Salamon-szigetek, Tonga, Vietnam

b)

Tridacna maxima

Vadon élő

Mindegyik

Fidzsi, Kambodzsa, Marshall-szigetek, Mikronézia, Mozambik, Salamon-szigetek, Tonga, Vanuatu, Vietnam

b)

Tridacna noae

Vadon élő

Mindegyik

Fidzsi-szigetek, Mikronézia, Salamon-szigetek, Vanuatu

 

Tridacna rosewateri

Vadon élő

Mindegyik

Mozambik

b)

Tridacna squamosa

Vadon élő

Mindegyik

Fidzsi, Kambodzsa, Mozambik, Salamon-szigetek, Tonga, Vanuatu, Vietnam

b)

Tridacna tevoroa

Vadon élő

Mindegyik

Tonga

b)

GASTROPODA

MESOGASTROPODA

Strombidae

Strombus gigas

Vadon élő

Mindegyik

Grenada, Haiti

b)

CNIDARIA

 

 

 

 

ANTHOZOA

HELIOPORACEA

Helioporidae

Heliopora coerulea

Vadon élő

Mindegyik

Salamon-szigetek

b)

SCLERACTINIA

Scleractinia spp.

Vadon élő

Mindegyik

Ghána

b)

Agariciidae

Agaricia agaricites

Vadon élő

Mindegyik

Haiti

b)

Caryophylliidae

Catalaphyllia jardinei

Vadon élő

Mindegyik

Salamon-szigetek

b)

Euphyllia divisa

Vadon élő

Élő korallok, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével

Indonézia

b)

Euphyllia fimbriata

Vadon élő

Élő korallok, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével

Indonézia

b)

Euphyllia paraancora

Vadon élő

Élő korallok, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével

Indonézia

b)

Euphyllia paradivisa

Vadon élő

Élő korallok, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével

Indonézia

b)

Euphyllia yaeyamaensis

Vadon élő

Élő korallok, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével

Indonézia

b)

Plerogyra discus

Vadon élő

Mindegyik, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével

Indonézia

b)

Plerogyra simplex (Plerogyra taisnei)

Vadon élő

Mindegyik, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével

Indonézia

b)

Faviidae

Favites halicora

Vadon élő

Mindegyik

Tonga

b)

Platygyra sinensis

Vadon élő

Mindegyik

Tonga

b)

Mussidae

Acanthastrea hemprichii

Vadon élő

Mindegyik

Tonga

b)

Blastomussa merleti

Vadon élő

Mindegyik, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével

Indonézia

b)

Cynarina lacrymalis

Vadon élő

Mindegyik, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével

Indonézia

b)

Scolymia spp.

Vadon élő

Mindegyik

Tonga

b)

Pocilloporidae

Seriatopora stellata

Vadon élő

Mindegyik

Indonézia

b)

Trachyphylliidae

Trachyphyllia geoffroyi

Vadon élő

Mindegyik

Fidzsi

b)

FLORA

Cycadaceae

Cycadaceae spp.

Vadon élő

Mindegyik

Mozambik

b)

Euphorbiaceae

Euphorbia ankarensis

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia banae

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia berorohae

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia bongolavensis

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia bulbispina

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia duranii

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia fianarantsoae

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia iharanae

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia kondoi

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia labatii

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia lophogona

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia millotii

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia neohumbertii

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia pachypodioides

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia razafindratsirae

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia suzannae-marnierae

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Euphorbia waringiae

Vadon élő

Mindegyik

Madagaszkár

b)

Orchidaceae

Cypripedium japonicum

Vadon élő

Mindegyik

Kína, Dél-Korea

b)

Cypripedium macranthos

Vadon élő

Mindegyik

Dél-Korea

b)

Cypripedium micranthum

Vadon élő

Mindegyik

Kína

b)

Dendrobium bellatulum

Vadon élő

Mindegyik

Vietnam

b)

Dendrobium nobile

Vadon élő

Mindegyik

Laosz

b)

Dendrobium wardianum

Vadon élő

Mindegyik

Vietnam

b)

Myrmecophila tibicinis

Vadon élő

Mindegyik

Belize

b)

Phalaenopsis parishii

Vadon élő

Mindegyik

Vietnam

b)

Stangeriaceae

Stangeriaceae spp.

Vadon élő

Mindegyik

Mozambik

b)

Zamiaceae

Zamiaceae spp.

Vadon élő

Mindegyik

Mozambik

b)


2017.10.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 271/25


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1916 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. október 19.)

a fokhagymára vonatkozóan a 341/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében 2017. október 1. és 7. között benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 188. cikke (1) és (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 341/2007/EK bizottsági rendelet (2) éves vámkontingenseket nyitott meg a fokhagyma behozatalára vonatkozóan.

(2)

A 2017. október hónap első hét naptári napján a 2017. december 1-jétől2018. február 28-ig terjedő alidőszakra benyújtott „A” behozatali engedélyek iránti kérelmek (egyes kontingensek tekintetében) a rendelkezésre állónál nagyobb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó, az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (3) 7. cikke (2) bekezdésének megfelelően kiszámított elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy az „A” behozatali engedélyek milyen mennyiségekre bocsáthatók ki.

(3)

Az intézkedés hatékonyságának biztosítása érdekében indokolt, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 341/2007/EK rendelet alapján a 2017. december 1-jétől2018. február 28-ig terjedő alidőszakra benyújtott, „A” behozatali engedélyek iránti kérelmekben szereplő mennyiségekre az e rendelet mellékletében megállapított elosztási együtthatót kell alkalmazni.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. október 19-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

főigazgató

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság


(1)   HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  A Bizottság 2007. március 29-i 341/2007/EK rendelete a harmadik országokból behozott fokhagymára és más mezőgazdasági termékekre vonatkozóan vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, valamint származási bizonyítványok rendszerének bevezetéséről (HL L 90., 2007.3.30., 12. o.).

(3)  A Bizottság 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK rendelete az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 238., 2006.9.1., 13. o.).


MELLÉKLET

Származás

Tételszám

A 2017.12.1-től2018.2.28-ig terjedő alidőszakra benyújtott kérelmekre alkalmazandó elosztási együttható

(%)

Argentína

Hagyományos importőrök

09.4104

Új importőrök

09.4099

Kína

Hagyományos importőrök

09.4105

Új importőrök

09.4100

0,481701

Egyéb harmadik országok

Hagyományos importőrök

09.4106

Új importőrök

09.4102


2017.10.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 271/27


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1917 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. október 19.)

a cukorágazatra vonatkozóan a 891/2009/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében 2017. október 9-ig benyújtott behozataliengedély-kérelmek tárgyát képező mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható rögzítéséről és az ilyen engedélyek iránti kérelmek benyújtásának felfüggesztéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 188. cikke (1) és (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 891/2009/EK bizottsági rendelet (2) a cukorágazati termékek behozatalát illetően éves vámkontingenseket nyitott meg.

(2)

A 09.4321 rendelésszámú vámkontingens keretében a 2017. október 1-jétőloktóber 31-ig terjedő alidőszakra vonatkozóan 2017. október 9. 13.00 óráig benyújtott behozataliengedély-kérelmek a rendelkezésre állónál nagyobb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó, az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (3) 7. cikke (2) bekezdésének megfelelően kiszámított elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy a behozatali engedélyek milyen mennyiségekre bocsáthatók ki. A szóban forgó rendelésszámra vonatkozó új kérelmek benyújtását a vámkontingens-időszak végéig fel kell függeszteni.

(3)

Az intézkedés hatékonyságának biztosítása érdekében indokolt előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   A 891/2009/EK rendelet alapján 2017. október 9. 13.00 óráig benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre az e rendelet mellékletében megállapított elosztási együtthatót kell alkalmazni.

(2)   A mellékletben szereplő rendelésszámra vonatkozó új behozataliengedély-kérelmek benyújtása a 2017/2018 vámkontingens-időszak végéig felfüggesztésre kerül.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. október 19-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

főigazgató

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság


(1)   HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  A Bizottság 891/2009/EK rendelete (2009. szeptember 25.) a cukorágazatra vonatkozó egyes közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 254., 2009.9.26., 82. o.).

(3)  A Bizottság 1301/2006/EK rendelete (2006. augusztus 31.) az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 238., 2006.9.1., 13. o.).


MELLÉKLET

„CXL engedményes cukor”

2017/2018 vámkontingens-időszak

2017. október 9. 13.00 óráig benyújtott kérelmek

Rendelésszám

Ország

Odaítélési együttható (%)

Új kérelmek

09.4317

Ausztrália

 

09.4318

Brazília

 

09.4319

Kuba

 

09.4320

Bármely harmadik ország

 

09.4321

India

2,631578

Felfüggesztve

09.4329

Brazília

 

09.4330

Brazília

2022/2023-ban és 2023/2024-ben áll rendelkezésre


„Balkáni cukor”

2017/2018 vámkontingens-időszak

2017. október 9. 13.00 óráig benyújtott kérelmek

Rendelésszám

Ország

Odaítélési együttható (%)

Új kérelmek

09.4324

Albánia

 

09.4325

Bosznia-Hercegovina

 

09.4326

Szerbia

 

09.4327

Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság

 


2017.10.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 271/30


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1918 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. október 19.)

a baromfihús-ágazatra vonatkozóan a 616/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében 2017. október 1. és 7. között benyújtott behozataliengedély-kérelmekben és behozatalijog-kérelmekben szereplő mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható megállapításáról és a 2018. április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiséghez hozzáadandó mennyiségek meghatározásáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 188. cikkére,

mivel:

(1)

A 616/2007/EK bizottsági rendelet (2) éves vámkontingenseket nyitott meg a Brazíliából, Thaiföldről és más harmadik országokból származó baromfihús-ágazati termékek behozatalára vonatkozóan.

(2)

A 2017. október 1. és 7. között a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmek egyes kontingensek tekintetében a rendelkezésre állónál nagyobb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó, az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (3) 7. cikke (2) bekezdésének megfelelően kiszámított elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy a behozatali engedélyek milyen mennyiségekre bocsáthatók ki.

(3)

A 2017. október 1. és 7. között a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozatalijog-kérelmek egyes kontingensek tekintetében a rendelkezésre állónál nagyobb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó, az 1301/2006/EK bizottsági rendelet 6. cikke (3) bekezdésének megfelelően és ugyanazon rendelet 7. cikkének (2) bekezdését is figyelembe véve kiszámított elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy a behozatali jogok milyen mennyiségekre bocsáthatók ki.

(4)

A 2017. október 1. és 7. között a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmek és behozatalijog-kérelmek egyes kontingensek tekintetében a rendelkezésre állónál kisebb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló meghatározni azokat a mennyiségeket, amelyekre nem nyújtottak be kérelmet, és e mennyiségeket hozzá kell adni a következő kontingens-alidőszakra megállapított mennyiségekhez.

(5)

Az intézkedés hatékonyságának biztosítása érdekében indokolt, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   A 616/2007/EK rendelet alapján a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre az e rendelet mellékletének A. részében megállapított elosztási együtthatót kell alkalmazni.

(2)   Azok a mennyiségek, amelyekre a 616/2007/EK rendelet alapján nem nyújtottak be behozataliengedély-kérelmet, és amelyeket ezért hozzá kell adni a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez, e rendelet mellékletének A. részében szerepelnek.

2. cikk

(1)   A 616/2007/EK rendelet alapján a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozatalijog-kérelmekben szereplő mennyiségekre az e rendelet mellékletének B. részében megállapított elosztási együtthatót kell alkalmazni.

(2)   Azok a mennyiségek, amelyekre a 616/2007/EK rendelet alapján 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez, e rendelet mellékletének B. részében szerepelnek.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. október 19-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

főigazgató

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság


(1)   HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  A Bizottság 2007. június 4-i 616/2007/EK rendelete a közösségi vámkontingenseknek a Brazíliából, Thaiföldről és más harmadik országokból származó baromfihús számára történő megnyitásáról és igazgatásáról (HL L 142., 2007.6.5., 3. o.).

(3)  A Bizottság 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK rendelete az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 238., 2006.9.1., 13. o.).


MELLÉKLET

A. RÉSZ

Csoportszám

Tételszám

A 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott kérelmekre alkalmazandó elosztási együttható

(%)

A 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra rendelkezésre álló mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségek

(kg-ban)

1

09.4211

0,388838

2

09.4212

13 622 005

4A

09.4214

0,709344

09.4251

20,408202

09.4252

1,407574

6A

09.4216

0,270271

09.4260

0,297978

7

09.4217

47 043 200

8

09.4218

9 276 800

B. RÉSZ

Csoportszám

Tételszám

A 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott kérelmekre alkalmazandó elosztási együttható

(%)

A 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra rendelkezésre álló mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségek

(kg-ban)

5A

09.4215

0,455581

09.4254

0,479158

09.4255

1,779372

09.4256

6 250 002


2017.10.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 271/33


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1919 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. október 19.)

a sovány tejpornak az (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott tizenharmadik részleges pályázati felhíváshoz kapcsolódó minimális eladási áráról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állami intervenció és a magántárolási támogatás tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2016. május 18-i (EU) 2016/1240 bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 32. cikkére,

mivel:

(1)

A Bizottság (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelete (3) megindította a sovány tejpor pályázat útján történő értékesítésére vonatkozó eljárást.

(2)

A tizenharmadik részleges pályázati felhívásra beérkezett pályázatok alapján indokolt minimális eladási árat meghatározni.

(3)

A mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt,,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott, sovány tejpor értékesítésére irányuló tizenharmadik részleges pályázati felhívás tekintetében – amelyre vonatkozóan a pályázatok benyújtásának határideje 2017. október 17-én járt le – a minimális eladási ár 144,05 EUR/100 kg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. október 19-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

főigazgató

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság


(1)   HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)   HL L 206., 2016.7.30., 71. o.

(3)  A Bizottság (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelete (2016. november 25.) a sovány tejpor pályázat útján történő értékesítésére vonatkozó eljárás megindításáról (HL L 321., 2016.11.29., 45. o.).


IRÁNYELVEK

2017.10.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 271/34


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1920 VÉGREHAJTÁSI IRÁNYELVE

(2017. október 19.)

a 2000/29/EK tanácsi irányelv IV. mellékletének a Solanum tuberosum L. Unióból származó magjainak mozgása tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 14. cikke második bekezdésének d) pontjára,

mivel:

(1)

A 2000/29/EK irányelv 5. cikkének (1) bekezdése, összefüggésben az irányelv IV. melléklete A. része II. szakaszának 18.3. pontjával, különleges előírásokat állapít meg a Solanum L. sztóló- vagy gumóképző fajaihoz vagy azok hibridjeihez tartozó, ültetésre szánt növények tekintetében, de az irányelv IV. melléklete A. része II. szakaszának 18.1., 18.1.1. vagy 18.2. pontjában meghatározott Solanum tuberosum L. gumók és a génbankokban vagy genetikai anyagok gyűjteményeiben tárolt tenyészetfenntartó anyagok kivételével.

(2)

Egyes tagállamok konkrétabb követelmények meghatározását kérték a Solanum tuberosum L. Unióból származó magjainak mozgása kapcsán (a továbbiakban: a szóban forgó magok). E követelményeknek biztosítaniuk kell az Unió területének növényegészségügyi védelmét a szóban forgó magok által esetleg hordozott kórokozók ellen.

(3)

A Solanum L. sztóló- vagy gumóképző fajaihoz vagy azok hibridjeihez tartozó, ültetésre szánt növényeknek minősülő, génbankokban vagy genetikai anyagok gyűjteményeiben tárolt tenyészetfenntartó anyagok nem tekintendők e szóban forgó magoknak, mivel kutatási és fajtamegőrzési célt szolgálnak.

(4)

mivel a szóban forgó magok kapcsán a fő növényegészségügyi kockázatot a Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival, a Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann és Kotthoff) Davis et al., a Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. és a burgonyagumó orsósodás viroid jelentik, és figyelembe véve a Holland Élelmiszer-biztonsági és Fogyasztóvédelmi Hatóság által 2015-ben végzett, a károsítók jelentette kockázatokra vonatkozó elemzést (2), helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a szóban forgó magoknak vagy az említett szervezetektől ismerten mentes területekről kell származniuk, vagy azoknak és előállítási helyüknek különleges előírásoknak kell megfelelniük.

(5)

Az ebben az irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 2000/29/EK irányelv IV. melléklete ezen irányelv mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

(1)   A tagállamok legkésőbb 2018. március 31-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottság számára.

A tagállamok e rendelkezéseket 2018. április 1-jétől alkalmazzák.

Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(2)   A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.

3. cikk

Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

4. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2017. október 19-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)   HL L 169., 2000.7.10., 1. o.

(2)  PRA EU internal movement of True Potato Seeds of official varieties, Nederlandse Voedsel en Waren Autoriteit, 2015. június.


MELLÉKLET

A 2000/29/EK irányelv IV. melléklete A. részének II. szakasza a következőképpen módosul:

1.

A 18.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

„18.3.

A Solanum L. sztóló- vagy gumóképző fajaihoz vagy azok hibridjeihez tartozó, ültetésre szánt növények, de a 18.1., 18.1.1. vagy 18.2. pontban meghatározott Solanum tuberosum L. gumók, a génbankokban vagy genetikai anyagok gyűjteményeiben tárolt tenyészetfenntartó anyagok, valamint a 18.3.1. pontban meghatározott Solanum tuberosum L. magok kivételével.

a)

A növényeket zárlati feltételek között tartották, és azokat a hatósági zárlati vizsgálat során mentesnek találták minden károsító szervezettől;

b)

az a) pontban említett zárlati vizsgálatot:

aa)

az érintett tagállam hatósági növényvédelmi szervezete felügyeli és a nevezett szervezet vagy bármely hatóságilag jóváhagyott testület megfelelő tudományos képzettséggel rendelkező személyzete hajtja végre;

bb)

olyan helyen kell elvégezni, amely megfelelő felszereléssel rendelkezik ahhoz, hogy károsító szervezetekkel foglalkozzon és anyagokat, köztük indikátorokat úgy tartson fenn, hogy kiküszöbölje a károsító szervezetek elterjedésének minden kockázatát;

cc)

az anyag minden egységén el kell végezni,

legalább egy vegetációs időszak teljes tartama alatt rendszeres időközönként bármilyen károsító szervezet által okozott tünetek észlelése céljából végzett szemlével, figyelembe véve az anyag típusát és fejlettségi stádiumát a vizsgálati program során,

a 18. cikkben említett bizottságnak benyújtandó megfelelő módszerekkel összhangban végzett vizsgálattal,

minden burgonyaanyag esetében legalább az alábbi károsító szervezetekre:

Andean potato latent virus,

Arracacha B virus, oca törzs,

Potato black ringspot virus,

Potato spindle tuber viroid,

Potato virus T,

Andean potato mottle virus,

a burgonya közönséges A, M, S, V, X és Y vírusai (beleértve az Yo, Yn és Yc vírust), valamint a Potato leaf roll virus,

Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann és Kotthoff) Davis et al.,

Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.,

a Solanum tuberosum L.-nek a 18.3.1. pontban meghatározott magjai kivételével legalább a fentiekben felsorolt vírusokra és viroidra;

dd)

a vizuális vizsgálat során észlelt bármely más tünet esetén az ilyen tüneteket okozó károsító szervezetek azonosítását célzó megfelelő vizsgálattal;

c)

minden anyagot, amely a b) pontban meghatározott vizsgálattal nem bizonyult mentesnek a b) pontban meghatározott károsító szervezetektől, azonnal meg kell semmisíteni, vagy alá kell vetni a károsító szervezet(ek)től való mentesítésre alkalmas eljárásoknak;

d)

az ilyen anyaggal rendelkező minden szervezet vagy kutatási intézmény köteles tájékoztatni az illető tagállam hatósági növényvédelmi szolgálatát az általa tartott anyagról.”

2.

A szöveg a 18.3. pont után a következő 18.3.1. ponttal egészül ki:

„18.3.1.

A Solanum tuberosum L. magjai, a 18.4. pontban meghatározottak kivételével.

Hatósági nyilatkozat arról, hogy:

a magok a 18.1., 18.1.1., 18.2. és 18.3. pontban előírt alkalmazandó követelményeknek megfelelő növényektől származnak;

valamint

a)

a magok olyan területekről származnak, amelyekről ismert, hogy ott a Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival, a Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann és Kotthoff) Davis et al., a Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. és a Potato spindle tuber viroid nem fordul elő;

vagy

b)

a magok megfelelnek a következő követelményeknek:

i.

azokat olyan helyen állították elő, ahol a legutóbbi vegetációs időszak kezdete óta nem észlelték az a) pontban említett károsító szervezetek okozta betegség tüneteit;

ii.

azokat olyan helyen állították elő, ahol megtörténtek az alábbi intézkedések:

1.

a helyszín szeparálása más burgonyaféléktől és a Potato spindle tuber viroid más gazdanövényeitől;

2.

az érintkezés megakadályozása olyan személyzettel és tárgyakkal (szerszámokkal, gépekkel, járművekkel, edényekkel és csomagolóanyaggal), amelyek burgonyaféléket és a Potato spindle tuber viroid más gazdanövényeit előállító másik helyszínről származnak, vagy megfelelő higiéniai intézkedések alkalmazása azon személyzettel és tárgyakkal (szerszámokkal, gépekkel, járművekkel, edényekkel és csomagolóanyaggal) szemben, amelyek burgonyaféléket és a Potato spindle tuber viroid más gazdanövényeit előállító másik helyszínről származnak;

3.

kizárólag az e pontban említett károsító szervezetektől mentes víz használata.”


HATÁROZATOK

2017.10.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 271/38


A TANÁCS (EU) 2017/1921 HATÁROZATA

(2017. október 16.)

az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás keretében működő Közös CARIFORUM–EU Tanácsban a választottbírók listája létrehozásával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

Az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodást (1) (a továbbiakban: a megállapodás) 2008. október 15-én írták alá, és azt 2008. december 29-e óta ideiglenesen alkalmazzák.

(2)

A megállapodás 221. cikkével összhangban létre kell hozni annak a 15 személynek a listáját, akik szakmai ismeretekkel vagy tapasztalatokkal rendelkeznek a jog és a nemzetközi kereskedelem terén, és hajlandók választottbíróként szolgálni. A megállapodás vitarendezési rendelkezéseit végre kell hajtani.

(3)

2017. november 17-én tartandó negyedik ülésén a Közös CARIFORUM–EU Tanács (a továbbiakban: a Közös Tanács) határozatot készül elfogadni az említett lista létrehozásáról.

(4)

Az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ) 17. cikkének (1) bekezdésével összhangban a Közös Tanácsban a Bizottság képviseli az Uniót. A tagállamok az EUSZ 4. cikke (3) bekezdésének megfelelően támogatják az Unió álláspontját.

(5)

Helyénvaló meghatározni a Közös Tanácsban az Unió által képviselendő álláspontot.

(6)

Ezért a Közös Tanácsban az Unió által képviselendő álláspontnak a csatolt határozattervezeten kell alapulnia,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Közös CARIFORUM–EU Tanácsban annak negyedik, 2017. november 17-i ülésén a választottbírók listája létrehozásával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontnak a Közös CARIFORUM–EU Tanácsnak az e határozathoz csatolt határozattervezetén kell alapulnia.

2. cikk

Ennek a határozatnak a Bizottság és a tagállamok a címzettjei.

Kelt Luxembourgban, 2017. október 16-án.

a Tanács részéről

az elnök

F. MOGHERINI


(1)   HL L 289., 2008.10.30., 3. o.


TERVEZET

Az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás keretében működő

KÖZÖS CARIFORUM–EU TANÁCS …/2017 HATÁROZATA

(…)

a választottbírók listájának létrehozásáról

A KÖZÖS CARIFORUM–EU TANÁCS,

tekintettel az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött gazdasági partnerségi megállapodásra és különösen annak 221. cikke (1) bekezdésére,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A felek elfogadják a tizenöt választottbírónak a 221. cikk (1) bekezdésében meghatározott, e határozathoz csatolt listáját.

2. cikk

A választottbírók e határozathoz csatolt listáját a CARIFORUM–EU Kereskedelmi és Fejlesztési Bizottság módosíthatja.

3. cikk

Ez a határozat …-án/-én lép hatályba.

Kelt …,

a CARIFORUM-államok részéről

az EU részéről


MELLÉKLET

A választottbíróknak a megállapodás 221. cikkének (1) bekezdésében említett listája

A CARIFORUM-államok által választott választottbírók:

 

Tracy BENN-ROBERTS (Antigua és Barbuda)

 

Nicole FOSTER (Barbados)

 

Bertha COOPER – ROSSEAU (Bahama-szigetek)

 

Michelle A. BROWN (Jamaica)

 

Fabiola MEDINA GARNES (Dominikai Köztársaság)

Az Unió által választott választottbírók:

 

Jacques BOURGEOIS (Belgium)

 

Claus – Dieter EHLERMANN (Németország)

 

Pieter Jan KUIJPER (Hollandia)

 

Giorgio SACERDOTI (Olaszország)

 

Ramon TORRENT (Spanyolország)

A felek által közösen választott választottbírók:

 

Frederick ABBOTT (Amerikai Egyesült Államok)

 

James BACCHUS (Amerikai Egyesült Államok)

 

Armand DE MESTRAL (Kanada)

 

Claudia OROZCO (Kolumbia)

 

Helge SELAND (Norvégia)


2017.10.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 271/41


A TANÁCS (EU) 2017/1922 HATÁROZATA

(2017. október 16.)

az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás keretében működő Közös CARIFORUM–EU Tanácsban az I. jegyzőkönyv IX. mellékletének módosításával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

Az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodást (1) (a továbbiakban: a megállapodás) 2008. október 15-én írták alá, és azt 2008. december 29-e óta ideiglenesen alkalmazzák.

(2)

A megállapodás 229. cikkének (1) és (2) bekezdése értelmében a Közös CARIFORUM–EU Tanács (a továbbiakban: a Közös Tanács) határozatokat fogadhat el, melyek kötelező erejűek a felekre és az aláíró CARIFORUM-államokra nézve, amelyek megtesznek minden olyan intézkedést, amely szükséges az említett határozatoknak az egyes felek és az aláíró CARIFORUM-államok belső szabályaival összhangban történő végrehajtásához.

(3)

2017. november 17-én tartandó negyedik ülésén a Közös Tanács határozatot készül elfogadni a megállapodás I. jegyzőkönyvének a tengerentúli országok és területek (TOT-ok) jegyzékét tartalmazó IX. melléklete (a továbbiakban: a IX. melléklet) módosításáról.

(4)

Tekintettel három terület megváltozott státuszára, az említett módosítás célja a TOT-ok IX. mellékletben foglalt jegyzékének naprakésszé tétele, valamint az említett jegyzéknek a Szerződés II. mellékletében foglalt jegyzékkel törtőnő összehangolása.

(5)

Az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ) 17. cikkének (1) bekezdésével összhangban a Közös Tanácsban a Bizottság képviseli az Uniót. A tagállamok az EUSZ 4. cikke (3) bekezdésének megfelelően támogatják az Unió álláspontját.

(6)

Helyénvaló meghatározni a Közös Tanácsban az Unió által képviselendő álláspontot.

(7)

Ezért a Közös Tanácsban az Unió által képviselendő álláspontnak a csatolt határozattervezeten kell alapulnia,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Közös CARIFORUM–EU Tanácsban annak negyedik, 2017. november 17-i ülésén a megállapodás I. jegyzőkönyve IX. mellékletének módosításával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontnak a Közös CARIFORUM–EU Tanácsnak az e határozathoz csatolt határozattervezetén kell alapulnia.

2. cikk

Ennek a határozatnak a Bizottság és a tagállamok a címzettjei.

Kelt Luxembourgban, 2017. október 16-án.

a Tanács részéről

az elnök

F. MOGHERINI


(1)   HL L 289., 2008.10.30., 3. o.


TERVEZET

Az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás keretében működő

KÖZÖS CARIFORUM–EU TANÁCS …/2017 HATÁROZATA

(…)

az I. jegyzőkönyv tengerentúli országokról és területekről szóló IX. mellékletének módosításáról

A KÖZÖS CARIFORUM–EU TANÁCS,

tekintettel az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött gazdasági partnerségi megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak I. jegyzőkönyve 41. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodásnak a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló I. jegyzőkönyve meghatározza, hogy tengerentúli országok és területek (TOT-ok) alatt az említett jegyzőkönyv IX. mellékletében foglalt tengerentúli országok és területek értendők.

(2)

Mayotte (1) és Saint-Barthélemy (2) jogállásának módosítását, valamint az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek társulásáról szóló 2013/755/EU tanácsi határozat (3) hatálybalépését követően módosítani kell a tengerentúli országoknak és területeknek a megállapodás I. jegyzőkönyvének IX. mellékletében szereplő jegyzékét,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az I. jegyzőkönyv IX. mellékletének helyébe az e határozathoz csatolt melléklet lép.

2. cikk

Ez a határozat …-án/-én lép hatályba.

Kelt …,

a CARIFORUM-államok részéről

az EU részéről


(1)  A Tanács 2012/419/EU határozata (2012. július 11.) Mayotte Európai Unióval kapcsolatos jogállásának módosításáról (HL L 204., 2012.7.31., 131. o.).

(2)  A Tanács 2010/718/EU határozata (2010. október 29.) a Saint-Barthélemy sziget Európai Unióval kapcsolatos jogállásának módosításáról (HL L 325., 2010.12.9., 4. o.).

(3)  A Tanács 2013/755/EU határozata (2013. november 25.) az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek társulásáról (HL L 76., 2014.3.15., 56. o.).


Az I. jegyzőkönyv IX. MELLÉKLETE

Tengerentúli országok és területek

E jegyzőkönyv alkalmazásában a „tengerentúli országok és területek” az Európai Unió működéséről szóló szerződés II. mellékletében említett, alább felsorolt országokat és területeket jelentik:

(Ez a felsorolás nem érinti ezen országok és területek jogállását vagy annak jövőbeni változását.)

1.

A Dán Királysággal különleges kapcsolatban álló tengerentúli országok és területek:

Grönland.

2.

A Francia Köztársasággal különleges kapcsolatban álló tengerentúli országok és területek:

Új-Kaledónia és a hozzá tartozó szigetek,

Francia Polinézia,

Saint-Pierre és Miquelon,

Saint-Barthélémy,

Francia Déli és Antarktiszi Területek,

Wallis és Futuna.

3.

A Holland Királysággal különleges kapcsolatban álló tengerentúli országok és területek:

Aruba,

Bonaire,

Curaçao,

Saba,

Sint Eustatius,

Sint Maarten.

4.

A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságával különleges kapcsolatban álló tengerentúli országok és területek:

Anguilla,

Bermuda,

Kajmán-szigetek,

Falkland-szigetek,

Dél-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek,

Montserrat,

Pitcairn,

Szent Ilona és a hozzá tartozó területek,

Brit Antarktiszi Terület,

Brit Indiai-óceáni Terület,

Turks- és Caicos-szigetek,

Brit Virgin-szigetek.


NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK

2017.10.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 271/44


AZ ESA–EU VÁMEGYÜTTMŰKÖDÉSI BIZOTTSÁG 1/2017 HATÁROZATA

(2017. október 2.)

az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodás 1. jegyzőkönyvében megállapított származási szabályoktól a kelet- és dél-afrikai államokban a konzervált tonhal és a tonhalfilé vonatkozásában fennálló különleges helyzet figyelembevétele érdekében történő eltérésről [2017/1923]

A VÁMEGYÜTTMŰKÖDÉSI BIZOTTSÁG,

tekintettel az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodásra és különösen annak 1. jegyzőkönyve 41. cikkének (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodást (1) (a továbbiakban: átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás) az Unió, a Madagaszkári Köztársaság, a Mauritiusi Köztársaság, a Seychelle Köztársaság és a Zimbabwei Köztársaság 2012. május 14-től kezdődően ideiglenesen alkalmazza.

(2)

Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodásnak a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 1. jegyzőkönyve tartalmazza a kelet- és dél-afrikai államokból (ESA-államokból) származó termékek Unióba történő behozatala tekintetében alkalmazandó származási szabályokat.

(3)

Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve 42. cikkének (8) bekezdése értelmében a fent említett származási szabályoktól való eltérés a tonhalkonzerv esetében évi 8 000 tonnás, a tonhalfilé esetében évi 2 000 tonnás kontingens erejéig automatikusan engedélyezésre kerül.

(4)

Az ESA–EU Vámegyüttműködési Bizottság 2012. november 29-én elfogadta 1/2012 határozatát (2), amelyben a 2012. január 1. és 2017. december 31. közötti időszakra az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve 42. cikkének (8) bekezdése szerint automatikus eltérést engedélyezett a tonhalkonzerv és a tonhalfilé Unióba történő behozatala tekintetében alkalmazandó származási szabályoktól.

(5)

A rendelkezésre álló kontingens hatékony és teljes mértékű felhasználásának lehetővé tétele érdekében Mauritius, a Seychelle-szigetek és Madagaszkár eltérést kért az Unióba 2018. január 1-jétől bevinni kívánt tonhalkonzerv és tonhalfilé 8 000, illetve 2 000 tonnás évi mennyiségére vonatkozóan.

(6)

Mivel az éves kontingensmennyiség a kelet- és dél-afrikai államok kérésére automatikusan engedélyezésre kerül, indokolt, hogy a Vámegyüttműködési Bizottság odaítélje a globális kontingenst a kelet- és dél-afrikai országoknak. Ezért engedélyezni kell a kelet- és dél-afrikai államok számára, hogy 8 000 tonna tonhalkonzerv és 2 000 tonna tonhalfilé tekintetében eltérjenek a származási szabályoktól.

(7)

Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve 42. cikkének (8) bekezdésében a „tonhalkonzerv” hivatkozás alatt a növényi olajban vagy más módon konzervált tonhal értendő. A 2658/87/EGK tanácsi rendelet (3) I. mellékletében (Kombinált Nómenklatúra) a tonhaltermékek e típusára történő hivatkozásban a „konzervált” kifejezés szerepel. A „konzervált tonhal” fogalma magában foglalja a tonhalkonzervet, továbbá a műanyag zacskóba vagy egyéb csomagolóanyagokba vákuumcsomagolt tonhalat is. Ezért helyénvaló a „konzervált tonhal” kifejezést használni.

(8)

Az egyértelműség érdekében helyénvaló kifejezetten előírni, hogy ahhoz, hogy a konzervált tonhal és tonhalfilé tekintetében alkalmazható legyen az eltérés lehetősége, a 1604 14 21, 31 és 41, a 1604 14 28, 38 és 48, valamint az ex 1604 20 70 KN-kód alá tartozó konzervált tonhal, valamint a 1604 14 26, 36 és 46 KN-kód alá tartozó tonhalfilé előállításához kizárólag a Harmonizált Rendszer 0302, illetve 0303 vámtarifaszáma alá tartozó nem származó tonhal használható fel.

(9)

Az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (4) megállapítja a vámkontingensek kezelésére vonatkozó szabályokat. E szabályokat kell alkalmazni azon mennyiségek kezelése tekintetében, amelyekre e határozat az eltérést engedélyezi.

(10)

Az eltérést indokolt az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve 42. cikke (10) bekezdésének a) pontjában előírt 5 éves időszakra engedélyezni.

(11)

Az eltérési lehetőség igénybevételének hatékony nyomon követése érdekében indokolt a kelet- és dél-afrikai államok hatóságait arra kötelezni, hogy rendszeres jelleggel részletes adatokat szolgáltassanak a Bizottságnak a kibocsátott EUR.1 szállítási bizonyítványokról,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyvétől eltérve és az említett jegyzőkönyv 42. cikke (8) bekezdésének megfelelően a Harmonizált Rendszer 0302 vagy 0303 vámtarifaszáma alá tartozó nem származó tonhalból előállított, a Harmonizált Rendszer 1604 vámtarifaszáma alá tartozó konzervált tonhalat és tonhalfilét az e határozat 2–4. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban a kelet- és dél-afrikai államok valamelyikéből származónak kell tekinteni.

2. cikk

Az 1. cikkben előírt eltérés éves alapon alkalmazandó az e határozat mellékletében meghatározott, a 2018. január 1-jétől2022. december 31-ig tartó időszakban a kelet- és dél-afrikai államok valamelyikéből kivitt és az Unión belüli szabad forgalomba bocsátás céljából bejelentett termékekre, az ugyancsak e határozat mellékletében meghatározott mennyiségek erejéig.

3. cikk

A mellékletben szereplő mennyiségeket az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 49–54. cikkével összhangban kell kezelni.

4. cikk

(1)   A kelet- és dél-afrikai államok vámhatóságai kötelesek mennyiségi ellenőrzéseket végezni az 1. cikkben meghatározott termékek kivitele tekintetében.

(2)   A szóban forgó országok vámhatóságai az egyes negyedéveket követő hónap vége előtt kötelesek a Vámegyüttműködési Bizottság Titkárságán keresztül eljuttatni a Bizottsághoz egy kimutatást azon mennyiségekről, amelyekre vonatkozóan e határozat alapján EUR.1 szállítási bizonyítványt állítottak ki, valamint ezeknek a bizonyítványoknak a sorszámáról.

(3)   Az e határozat értelmében kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványok 7. rovatában szerepelnie kell a következő bejegyzések valamelyikének:

 

„Derogation – Decision No 1/2017 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 2 October 2017 ”;

 

„Dérogation – Décision no 1/2017 du comité de coopération douanière AfOA-UE du 2 octobre 2017 ”.

5. cikk

(1)   A kelet- és dél-afrikai államok és az Unió egyaránt meghozzák az e határozat végrehajtásához részükről szükséges intézkedéseket.

(2)   Amennyiben az Unió objektív információk alapján szabálytalanságok vagy csalás tényét, illetve a 4. cikkben meghatározott kötelezettségek teljesítésének ismételt elmulasztását állapítja meg, az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 22. cikkének (5) és (6) bekezdésében előírt eljárás alapján kezdeményezheti az 1. cikkben említett eltérés ideiglenes felfüggesztését.

6. cikk

Ez a határozat 2018. január 1-jén lép hatályba.

Kelt Antananarivóban, 2017. október 2-án.

M. R. NABEE

ESA-képviselő

az ESA-államok nevében

J. G. SANCHEZ

Európai Bizottság

az Európai Unió nevében


(1)   HL L 111., 2012.4.24., 2. o.

(2)  A KDA–EU Vámügyi Együttműködési Bizottság 1/2012 határozata (2012. november 29.) az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodás 1. jegyzőkönyvében megállapított származási szabályoktól a kelet- és dél-afrikai államokban a konzervált tonhal és a tonhalfilé vonatkozásában fennálló különleges helyzet figyelembevétele érdekében történő eltérésről (HL L 347., 2012.12.15., 38. o.).

(3)  A vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).

(4)  A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).


MELLÉKLET

Rendelésszám

KN-kód

Árumegnevezés

Időszak

Nettó tömeg

(tonna)

09.1618

1604 14 21 , 31 és 41

1604 14 28 , 38 és 48

ex 1604 20 70  (1)

Konzervált tonhal (2)

2018.1.1. – 2018.12.31.

8 000

2019.1.1. – 2019.12.31.

8 000

2020.1.1. – 2020.12.31.

8 000

2021.1.1. – 2021.12.31.

8 000

2022.1.1. – 2022.12.31.

8 000

09.1619

1604 14 26 , 36 és 46

Tonhalfilé (loin)

2018.1.1. – 2018.12.31.

2 000

2019.1.1. – 2019.12.31.

2 000

2020.1.1. – 2020.12.31.

2 000

2021.1.1. – 2021.12.31.

2 000

2022.1.1. – 2022.12.31.

2 000


(1)   1604207030, 1604207040, 1604207050, 1604207092 és 1604207094 TARIC-kód.

(2)  Bármely olyan csomagolástípusban, amelyben a termék a HR 1604 vámtarifaszáma értelmében konzerváltnak minősül.


2017.10.20.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 271/47


AZ ESA–EU VÁMEGYÜTTMŰKÖDÉSI BIZOTTSÁG 2/2017 HATÁROZATA

(2017. október 2.)

az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodás 1. jegyzőkönyvében megállapított származási szabályoktól a Mauritiuson a sózott barrakuda vonatkozásában fennálló különleges helyzet figyelembevétele érdekében történő eltérésről [2017/1924]

A VÁMEGYÜTTMŰKÖDÉSI BIZOTTSÁG,

tekintettel az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodásra és különösen annak 1. jegyzőkönyve 41. cikkének (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodást (1) (a továbbiakban: átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás) az Unió, a Madagaszkári Köztársaság, a Mauritiusi Köztársaság, a Seychelle Köztársaság és a Zimbabwei Köztársaság 2012. május 14-től kezdődően ideiglenesen alkalmazza.

(2)

Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodásnak a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 1. jegyzőkönyve tartalmazza a kelet- és dél-afrikai államokból (ESA-államokból) származó termékek Unióba történő behozatala tekintetében alkalmazandó származási szabályokat.

(3)

Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve 42. cikkének (1) bekezdése szerint a származási szabályoktól eltérések engedélyezhetők, ha a meglévő ágazatok fejlődése az ESA-államokban azt indokolja.

(4)

Mauritius az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve 42. cikke szerint a származási szabályoktól való eltérést kért 120 tonna, a 0305 69 80 KN-kód alá tartozó sózott barrakuda Unióba történő behozatala tekintetében a 2017 áprilisától 2018 áprilisáig tartó időszakra. Mauritius azzal érvel, hogy nem áll rendelkezésre az Unióból vagy Mauritiusról származó barrakuda, és a többi AKCS-országból származó barrakuda nem felel meg a minőségre és a rendszeres utánpótlásra vonatkozó követelményeknek. Következésképpen Mauritiusnak a feldolgozóipara számára nem származó barrakudát kell beszereznie.

(5)

Az eltérés hozzájárul a kis- és közepes vállalkozások fejlődéséhez és az ország jelenleg túlnyomó részben tonhal-termékeket előállító tengeri élelmiszeripari ágazatának diverzifikációjához. Mauritius jelezte, hogy az eltérés hatálya alá tartozó várható kivitel értéke 468 000 EUR. 2015-ben a Harmonizált Rendszer 3. fejezete alá tartozó halászati termékek Mauritiusból az Európai Unióba való behozatalának értéke 21 571 300 EUR összeget tett ki. A behozatal összértékének 2,15 %-át jelentő kis mennyiség és a kért eltérés korlátozott időtartama nem okoz súlyos károkat sem az Unió, sem egy vagy több tagország érintett gazdasági ágazata számára.

(6)

Mauritius számára tehát indokolt egy évre eltérést engedélyezni 120 tonna sózott barrakuda vonatkozásában annak érdekében, hogy a meglévő ágazat folytathassa az Unióba irányuló kivitelt.

(7)

Az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (2) megállapítja a vámkontingensek kezelésére vonatkozó szabályokat. E szabályokat kell alkalmazni azon mennyiség kezelése tekintetében, amelyre e határozat az eltérést engedélyezi.

(8)

Az eltérési lehetőség igénybevételének hatékony nyomon követése érdekében indokolt a mauritiusi hatóságokat arra kötelezni, hogy rendszeres jelleggel részletes adatokat szolgáltassanak a Bizottságnak a kibocsátott EUR.1 szállítási bizonyítványokról,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyvétől eltérve és az említett jegyzőkönyv 42. cikke (1) bekezdésének megfelelően a Harmonizált Rendszer 0303 89 vámtarifaszáma alá tartozó nem származó barrakudából előállított, a Harmonizált Rendszer 0305 69 vámtarifaszáma alá tartozó sózott barrakudát (0305 69 80 KN-kód) az e határozat 2–5. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban Mauritiusról származónak kell tekinteni.

2. cikk

Az 1. cikkben előírt eltérés e határozat elfogadásától számítva egy évig alkalmazandó a mellékletben meghatározott, Mauritiusról kivitt és az Unión belüli szabad forgalomba bocsátás céljából bejelentett termékre a mellékletben meghatározott mennyiség erejéig.

3. cikk

A mellékletben szereplő mennyiséget az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 49–54. cikkével összhangban kell kezelni.

4. cikk

Mauritius vámhatóságai kötelesek mennyiségi ellenőrzéseket végezni az 1. cikkben meghatározott termékek kivitele tekintetében.

Mauritius vámhatóságai az egyes negyedéveket követő hónap vége előtt kötelesek a Vámegyüttműködési Bizottság Titkárságán keresztül eljuttatni a Bizottsághoz egy kimutatást azon mennyiségekről, amelyekre vonatkozóan e határozat alapján EUR.1 szállítási bizonyítványt állítottak ki, valamint ezeknek a bizonyítványoknak a sorszámáról.

5. cikk

Az e határozat értelmében kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványok 7. rovatában szerepelnie kell a következő bejegyzések valamelyikének:

„Derogation – Decision No 2/2017 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 2 October 2017 ”;

„Dérogation – Décision no 2/2017 du comité de coopération douanière AfOA-UE du 2 octobre 2017 ”.

6. cikk

(1)   Mauritius és az Unió egyaránt meghozzák az e határozat végrehajtásához részükről szükséges intézkedéseket.

(2)   Amennyiben az Unió objektív információk alapján szabálytalanságok vagy csalás tényét, illetve a 4. cikkben meghatározott kötelezettségek teljesítésének ismételt elmulasztását állapítja meg, az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 22. cikkének (5) és (6) bekezdésében előírt eljárás alapján kezdeményezheti az 1. cikkben említett eltérés ideiglenes felfüggesztését.

7. cikk

Ez a határozat 2017. október 2-án lép hatályba.

Kelt Antananarivóban, 2017. október 2-án.

M. R. NABEE

az ESA-államok képviselője

az ESA-államok nevében

J. G. SANCHEZ

Európai Bizottság

az Európai Unió nevében


(1)   HL L 111., 2012.4.24., 2. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).


MELLÉKLET

Rendelésszám

KN-kód

TARIC-kód

Árumegnevezés

Időszak

Nettó tömeg

(tonnában)

09.1611

ex 0305 69 80

25

barrakuda, sózott

2017.10.2. – 2018.10.1.

120