|
ISSN 1977-0731 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 271 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
60. évfolyam |
|
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
* |
A Bizottság (EU) 2017/1914 végrehajtási rendelete (2017. október 19.) a szalinomicin-nátrium (Sacox 120 microGranulate és Sacox 200 microGranulate) brojlercsirkék és tojójércék takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről, valamint az 1852/2003/EK és az 1463/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (az engedély jogosultja a Huvepharma NV) ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
IRÁNYELVEK |
|
|
|
* |
||
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
|
2017.10.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 271/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1914 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. október 19.)
a szalinomicin-nátrium (Sacox 120 microGranulate és Sacox 200 microGranulate) brojlercsirkék és tojójércék takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről, valamint az 1852/2003/EK és az 1463/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (az engedély jogosultja a Huvepharma NV)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére valamint 13. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagok engedélyezéséről, az engedély megadásának feltételeiről és az engedélyezési eljárásokról. Az említett rendelet 10. cikke előírja a 70/524/EGK tanácsi irányelv (2) alapján engedélyezett adalékanyagok újraértékelését. |
|
(2) |
A szalinomicin-nátrium 120 g/kg (Sacox 120 microGranulate) használatát a 70/524/EGK irányelvvel összhangban az 1852/2003/EK bizottsági rendelet (3) 10 évre engedélyezte tojójércéknél, az 1463/2004/EK bizottsági rendelet (4) pedig brojlercsirkéknél. Az említett adalékanyagot ezt követően az 1831/2003/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése alapján meglévő termékként felvették a takarmány-adalékanyagok nyilvántartásába. |
|
(3) |
Az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkével összefüggésben értelmezett 10. cikke (2) bekezdésének megfelelően kérelmet nyújtottak be a szalinomicin-nátrium 120 g/kg (Sacox 120 microGranulate) brojlercsirkék és tojójércék takarmány-adalékanyagaként történő újraértékelése iránt. Az említett rendelet 7. cikkének megfelelően kérelmet nyújtottak be egy új összetételű, a „kokcidiosztatikumok és hisztomonosztatikumok” adalékanyag-kategóriába sorolandó, 200 g/kg szalinomicin-nátriumot tartalmazó készítmény (Sacox 200 microGranulate) engedélyezése iránt. Az említett rendelet 13. cikkének (3) bekezdésével összhangban kérelmet nyújtottak be a levágás előtti várakozási idő egy napról nulla napra való csökkentése iránt, valamint az adalékanyagra vonatkozó, jelenleg valamennyi nedves szövet esetében 5 μg/kg-ban megállapított maradékanyag-határértéknek (MRL) a májban 0,150 mg/kg-ra, a vesében 0,040 mg/kg-ra, az izomszövetben 0,015 mg/kg-ra, a bőrben és zsírban pedig 0,150 mg/kg-ra való módosítása iránt. A kérelmekhez csatolták az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének (3) bekezdésében előírt adatokat és dokumentumokat. |
|
(4) |
Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) 2016. december 6-i véleményében (5) megállapította, hogy a szalinomicin-nátrium 120 g/kg (Sacox 120 microGranulate) és a szalinomicin-nátrium 200 g/kg (Sacox 200 microGranulate) a javasolt felhasználási feltételek mellett nincs káros hatással sem az állati vagy az emberi egészségre, sem a környezetre. A Hatóság megállapította továbbá, hogy a szalinomicin-nátrium 120 g/kg (Sacox 120 microGranulate) és a szalinomicin-nátrium 200 g/kg (Sacox 200 microGranulate) hatékonyan szolgálja a kokcidiózis elleni védekezést a brojlercsirkék esetében, amely megállapítás kiterjeszthető a tojójércékre is. A Hatóság szerint a legmagasabb adagolás melletti expozíció-becslések esetében elfogadható a nulla napos várakozási idő. A Hatóság véleménye alapján nincs szükség szermaradvány-határértékek (MRL-ek) megállapítására. A Hatóság úgy ítélte meg, hogy nem szükséges a forgalomba hozatalt követő egyedi nyomonkövetési előírásokat elrendelni. A Hatóság ellenőrizte továbbá az 1831/2003/EK rendelettel létrehozott referencialaboratórium által benyújtott, a takarmányban található takarmány-adalékanyagra vonatkozó analitikai módszerről szóló jelentést. |
|
(5) |
Azonban az ellenőrzés érdekében a kérelemnek megfelelően indokolt meghatározni a máj, az izomszövet, és a bőr/zsír esetében alkalmazandó MRL-eket. Szükséges továbbá helyszíni nyomonkövetést végezni az Eimeria-fajok szalinomicin-nátriumnal szembeni rezisztenciája kapcsán, lehetőleg az engedélyezési időszak második felében. |
|
(6) |
A szalinomicin-nátrium (Sacox 120 microGranulate és Sacox 200 microGranulate) értékelése azt mutatja, hogy az 1831/2003/EK rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek. Ennek megfelelően a szóban forgó készítmény használatát az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint engedélyezni kell. |
|
(7) |
Az 1852/2003/EK és az 1463/2004/EK rendeletet hatályon kívül kell helyezni. |
|
(8) |
Mivel biztonsági okok nem indokolják az engedélyezési feltételek módosításának azonnali alkalmazását, átmeneti időszakot kell biztosítani az érdekelt felek számára, hogy felkészülhessenek az engedélyezésből adódó új követelmények teljesítésére. |
|
(9) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Engedélyezés
A mellékletben meghatározott, a „kokcidiosztatikumok és hisztomonosztatikumok” adalékanyag-kategóriába tartozó készítmények takarmány-kokcidiosztatikumként történő felhasználása a mellékletben meghatározott feltételek mellett engedélyezett.
2. cikk
Az 1852/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezése
Az 1852/2003/EK rendelet hatályát veszti.
3. cikk
Az 1463/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezése
Az 1463/2004/EK rendelet hatályát veszti.
4. cikk
Átmeneti intézkedések
A mellékletben szereplő készítmény és az azt tartalmazó takarmányok, amelyeket 2018. május 9. előtt állítottak elő és címkéztek fel a 2017. november 9. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és felhasználhatók.
5. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. október 19-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 268., 2003.10.18., 29. o.
(2) A Tanács 70/524/EGK irányelve (1970. november 23.) a takarmány-adalékanyagokról (HL L 270., 1970.12.14., 1. o.).
(3) A Bizottság 1852/2003/EK rendelete (2003. október 21.) egy kokcidiosztatikum takarmányokban történő alkalmazásának 10 évre szóló engedélyezéséről (HL L 271., 2003.10.22., 13. o.).
(4) A Bizottság 1463/2004/EK rendelete (2004. augusztus 17.) a kokcidiosztatikumok és egyéb gyógyászati anyagok csoportjába tartozó „Sacox 120 microGranulate” adalékanyag takarmányokban való felhasználásának tíz évre történő engedélyezéséről (HL L 270., 2004.8.18., 5. o.).
(5) EFSA Journal 2017; 15(1):4670.
MELLÉKLET
|
Az adalékanyag azonosító száma |
Az engedély jogosultjának neve |
Adalékanyag (kereskedelmi név) |
Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer |
Állatfaj vagy -kategória |
Maximális életkor |
Legkisebb tartalom |
Legnagyobb tartalom |
Egyéb rendelkezések |
Az engedély lejárta |
Maradékanyag-határértékek (MRL) az adott állati eredetű élelmiszerben |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
mg hatóanyag/kg 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmányban |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kokcidiosztatikumok és hisztomonosztatikumok |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
51766 |
Huvepharma NV |
szalinomicin-nátrium 120 g/kg (Sacox 120 mikrogranulátum) szalinomicin-nátrium 200 g/kg (Sacox 200 mikrogranulátum) |
Az adalékanyag összetétele Sacox 120 mikrogranulátum:
szilárd formában (Sacox 200 mikrogranulátum):
szilárd formában A hatóanyag jellemzése Szalinomicin-nátrium C42H69Na O11, CAS-szám: 55721-31-8, Streptomyces azureus (DSM 32267) erjesztésével előállított monokarboxilsav nátriumsója Kapcsolódó szennyeződések:
Analitikai módszer (1) A takarmány-adalékanyag szalinomicin-tartalmának meghatározására: Nagy teljesítményű folyadék-kromatográfia oszlopról való eluálódás utáni származékképzéssel és spektrofotometriás detektálás (HPLC-PCD-UV-Vis). Az előkeverékek és a takarmányok szalinomicin-tartalmának meghatározására: Nagy teljesítményű folyadék-kromatográfia oszlopról való eluálódás utáni származékképzéssel és spektrofotometriás detektálás (HPLC-PCD-UV-Vis) – EN ISO 14183. |
Brojlercsirkék |
— |
50 |
70 |
|
2027. november 9. |
150 μg szalinomicin-nátrium/kg máj; 40 μg szalinomicin-nátrium/kg vese; 15 μg szalinomicin-nátrium/kg izomszövet; 150 μg szalinomicin-nátrium/kg bőr/zsír. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tojójércék |
12 hét |
50 |
50 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Az analitikai módszerek részletes leírása a referencialaboratórium honlapján található: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
|
2017.10.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 271/7 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1915 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. október 19.)
egyes vadon élő állat- és növényfajok példányai Unióba történő behozatalának tilalmáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vadon élő állat- és növényfajok számára kereskedelmük szabályozása által biztosított védelemről szóló, 1996. december 9-i 338/97/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (6) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 338/97/EK rendelet célja a vadon élő állat- és növényfajok védelme, valamint azok megőrzésének biztosítása a mellékletekben felsorolt állat- és növényfajok kereskedelmének szabályozása révén. A mellékletekben felsorolt fajok listája tartalmazza a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről szóló, 1973-ban aláírt egyezmény (2) (továbbiakban: Egyezmény) függelékében felsorolt fajokat, valamint olyan fajokat, melyek védettségi helyzete megköveteli, hogy az Unió területére való behozatalukat, az onnan történő kivitelüket és az Unión belüli kereskedelmüket szabályozzák vagy figyelemmel kísérjék. |
|
(2) |
A 338/97/EK rendelet 4. cikkének (6) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a Bizottság az említett bekezdés a)–d) pontjában megállapított feltételekkel összhangban korlátozhatja egyes fajok példányainak az Unióba történő behozatalát. |
|
(3) |
A 338/97/EK rendelet 17. cikke szerint létrehozott Tudományos Felülvizsgálati Csoport naprakész információk alapján arra a következtetésre jutott, hogy a 338/97/EK rendelet B. mellékletében felsorolt egyes fajok védettségi helyzetét súlyosan veszélyezteti, ha bizonyos származási országokból az Unióba történő behozataluk nem kerül tilalom alá. Ezért a következő fajok példányainak Unióba történő behozatalát meg kell tiltani:
|
|
(4) |
A Tudományos Felülvizsgálati Csoport a legfrissebb rendelkezésre álló információk alapján arra a következtetésre is jutott, hogy a 338/97/EK rendelet A. mellékletében felsorolt következő fajok példányainak Unióba történő behozatalát a továbbiakban nem szükséges tilalom alá helyezni: Falco cherrug Bahreinből. |
|
(5) |
A Tudományos Felülvizsgálati Csoport a legfrissebb rendelkezésre álló információk alapján arra a következtetésre is jutott, hogy a 338/97/EK rendelet B. mellékletében felsorolt következő fajok példányainak Unióba történő behozatalát a továbbiakban nem szükséges tilalom alá helyezni:
|
|
(6) |
A Chitra chitra, Manis temminckii, Manis tricuspis, Macaca sylvanus, Psittacus erithacus és Psittacus erithacus timneh fajok nem régiben kerültek be az egyezmény I. függelékébe és a 338/97/EK rendelet A. mellékletébe. A korábban a 338/97/EK rendelet B. mellékletében felsorolt e fajok példányainak az Unióba történő behozatalára vonatkozó tilalom ezért már nem szükséges:
|
|
(7) |
A Trachemys scripta elegans, Callosciurus erythraeus, Sciurus carolinensis, Sciurus niger, Oxyura jamaicensis és Lithobates catesbeianus fajok törlésre kerültek a 338/97/EK rendelet B. mellékletéből. A korábban a 338/97/EK rendelet B. mellékletében felsorolt e fajok példányainak az Unióba történő behozatalára vonatkozó tilalom ezért már nem szükséges: Trachemys scripta elegans, Callosciurus erythraeus, Sciurus carolinensis, Sciurus niger, Oxyura jamaicensis és Lithobates catesbeianus valamennyi származási országból. |
|
(8) |
E rendelet elfogadását megelőzően kétoldalú vagy az egyezmény égisze alatti többoldalú folyamat során konzultációkra kerül sor azon fajok származás szerinti országaival, amelyeknek az Unióba történő behozatalára új korlátozások vonatkoznak. |
|
(9) |
Az egyezmény szerződő feleinek tizenhetedik konferenciáján az állatok tekintetében új nevezéktani megnevezéseket fogadtak el (taxonok szétválasztása/összevonása/átnevezése), amelyeket az uniós jogszabályokban is indokolt figyelembe venni. Ezek a változások a Poicephalus robustus/fuscicollis, Calumma linota/linotum, Cordylus/Smaug mossambicus, Cuora bourreti/galbinifrons/picturata, Geochelone/Centrochelys sulcata, Kinixys belliana/nogueyi/zombensis, Pandinus imperator/roesli, Tridacna maxima/noae, Trioceros quadricornis/eisentrauti fajokat, valamint az Actinopteri osztálynevet érinti. |
|
(10) |
Mindezeknek megfelelően aktualizálni kell azon fajok jegyzékét, amelyeknek az Unióba történő behozatala tilos, és az egyértelműség érdekében az (EU) 2015/736 bizottsági végrehajtási rendeletet (3) új rendelettel kell felváltani. |
|
(11) |
A Tudományos Felülvizsgálati Csoporttal konzultációt folytattak a rendeletről. |
|
(12) |
Az olyan fajok példányainak behozatalára irányuló kérelmeket, amelyek behozatala a 338/97/EK rendelet 4. cikkének (6) bekezdése értelmében korlátozás alá esik, a tagállamok a 865/2006/EK bizottsági rendelet (4) 71. cikkének megfelelően bírálják el. |
|
(13) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 338/97/EK rendelet 18. cikke alapján létrehozott, a vadon élő állat- és növényfajok kereskedelmével foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Bizottság ezúton tilalmat rendel el az e rendelet mellékletében felsorolt, az ugyanott megadott országokból származó vadon élő állat- és növényfajok példányainak Unióba történő behozatalára vonatkozóan.
2. cikk
Az (EU) 2015/736 végrehajtási rendelet hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett végrehajtási rendeletre való hivatkozásokat erre a rendeletre való hivatkozásként kell értelmezni.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. október 19-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 61., 1997.3.3., 1. o.
(2) https://cites.org/sites/default/files/eng/disc/CITES-Convention-EN.pdf
(3) A Bizottság (EU) 2015/736 végrehajtási rendelete (2015. május 7.) egyes vadon élő állat- és növényfajok példányai Unióba történő behozatalának tilalmáról (HL L 117., 2015.5.8, 25. o.).
(4) A Bizottság 865/2006/EK rendelete (2006. május 4.) a vadon élő állat- és növényfajok számára kereskedelmük szabályozása által biztosított védelemről szóló 338/97/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 166., 2006.6.19., 1. o.).
MELLÉKLET
I. A 338/97/EK rendelet A. mellékletében szereplő azon fajok példányai, amelyeknek az Unióba történő behozatala tilos
|
Faj |
A tilalom alá eső forrás(ok) |
A tilalom alá eső példány(ok) |
Származási országok |
A 4. cikk (6) bekezdésének mely pontja alapján |
|
FAUNA |
||||
|
CHORDATA |
|
|
|
|
|
MAMMALIA |
||||
|
ARTIODACTYLA |
||||
|
Bovidae |
||||
|
Capra falconeri |
Vadon élő |
Vadásztrófeák |
Üzbegisztán |
a) |
|
CARNIVORA |
||||
|
Canidae |
||||
|
Canis lupus |
Vadon élő |
Vadásztrófeák |
Fehéroroszország, Mongólia, Tádzsikisztán, Törökország |
a) |
|
Ursidae |
||||
|
Ursus arctos |
Vadon élő |
Vadásztrófeák |
Kanada (Brit Kolumbia), Kazahsztán |
a) |
|
Ursus thibetanus |
Vadon élő |
Vadásztrófeák |
Oroszország |
a) |
|
PROBOSCIDEA |
||||
|
Elephantidae |
||||
|
Loxodonta africana |
Vadon élő |
Vadásztrófeák |
Kamerun |
a) |
II. A 338/97/EK rendelet B. mellékletében szereplő azon fajok példányai, amelyeknek az Unióba történő behozatala tilos
|
Faj |
A tilalom alá eső forrás(ok) |
A tilalom alá eső példány(ok) |
Származási országok |
A 4. cikk (6) bekezdésének mely pontja alapján |
|
FAUNA |
||||
|
CHORDATA |
|
|
|
|
|
MAMMALIA |
||||
|
ARTIODACTYLA |
||||
|
Bovidae |
||||
|
Ovis vignei bochariensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Üzbegisztán |
b) |
|
Cervidae |
||||
|
Cervus elaphus bactrianus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Üzbegisztán |
b) |
|
Hippopotamidae |
||||
|
Hippopotamus amphibius |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mozambik |
b) |
|
Moschidae |
||||
|
Moschus moschiferus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Oroszország |
b) |
|
CARNIVORA |
||||
|
Eupleridae |
||||
|
Cryptoprocta ferox |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Felidae |
||||
|
Panthera leo |
Vadon élő |
Mindegyik |
Etiópia |
b) |
|
Profelis aurata |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tanzánia |
b) |
|
Odobenidae |
||||
|
Odobenus rosmarus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Grönland |
b) |
|
PRIMATES |
||||
|
Cercopithecidae |
||||
|
Cercopithecus dryas |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kongói Demokratikus Köztársaság |
b) |
|
Macaca fascicularis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Laosz |
b) |
|
Piliocolobus badius (más néven: Colobus badius) |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Pitheciidae |
||||
|
Chiropotes chiropotes |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guyana |
b) |
|
AVES |
||||
|
CICONIIFORMES |
||||
|
Balaenicipitidae |
||||
|
Balaeniceps rex |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tanzánia |
b) |
|
FALCONIFORMES |
||||
|
Accipitridae |
||||
|
Accipiter erythropus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Accipiter melanoleucus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Accipiter ovampensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Aquila rapax |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Aviceda cuculoides |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Gyps africanus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Gyps bengalensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Afganisztán, India |
b) |
|
Gyps indicus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Afganisztán, India |
b) |
|
Gyps rueppellii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Gyps tenuirostris |
Vadon élő |
Mindegyik |
India |
b) |
|
Hieraaetus ayresii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea, Kamerun, Togo |
b) |
|
Hieraaetus spilogaster |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea, Togo |
b) |
|
Lophaetus occipitalis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Macheiramphus alcinus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Polemaetus bellicosus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea, Kamerun, Tanzánia, Togo |
b) |
|
Spizaetus africanus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Stephanoaetus coronatus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Elefántcsontpart, Guinea, Tanzánia, Togo |
b) |
|
Terathopius ecaudatus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tanzánia |
b) |
|
Torgos tracheliotus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kamerun, Szudán, Tanzánia |
b) |
|
Trigonoceps occipitalis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Elefántcsontpart, Guinea |
b) |
|
Urotriorchis macrourus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Falconidae |
||||
|
Falco chicquera |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea, Togo |
b) |
|
Sagittariidae |
||||
|
Sagittarius serpentarius |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea, Kamerun, Tanzánia, Togo |
b) |
|
GRUIFORMES |
||||
|
Gruidae |
||||
|
Balearica pavonina |
Vadon élő |
Mindegyik |
Dél-Szudán, Guinea, Mali, Szudán |
b) |
|
Balearica regulorum |
Vadon élő |
Mindegyik |
Botswana, Burundi, Dél-Afrika, Kenya, Kongói Demokratikus Köztársaság, Tanzánia, Zambia, Zimbabwe |
b) |
|
Bugeranus carunculatus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tanzánia |
b) |
|
PSITTACIFORMES |
||||
|
Psittacidae |
||||
|
Agapornis fischeri |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tanzánia |
b) |
|
Agapornis pullarius |
Vadon élő |
Mindegyik |
Elefántcsontpart, Guinea, Kongói Demokratikus Köztársaság, Mali, Togo |
b) |
|
Coracopsis vasa |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Deroptyus accipitrinus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Suriname |
b) |
|
Poicephalus fuscicollis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Elefántcsontpart, Guinea, Kongói Demokratikus Köztársaság, Mali, Togo |
b) |
|
Poicephalus gulielmi |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea, Kamerun, Kongó |
b) |
|
Pyrrhura caeruleiceps |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kolumbia |
b) |
|
Pyrrhura pfrimeri |
Vadon élő |
Mindegyik |
Brazília |
b) |
|
Pyrrhura subandina |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kolumbia |
b) |
|
STRIGIFORMES |
||||
|
Strigidae |
||||
|
Asio capensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Bubo lacteus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Bubo poensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Glaucidium capense |
Vadon élő |
Mindegyik |
Ruanda |
b) |
|
Glaucidium perlatum |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea, Kamerun |
b) |
|
Ptilopsis leucotis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
Scotopelia bouvieri |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kamerun |
b) |
|
Scotopelia peli |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea |
b) |
|
REPTILIA |
||||
|
SAURIA |
||||
|
Agamidae |
||||
|
Uromastyx dispar |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mali, Szudán |
b) |
|
Uromastyx geyri |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mali, Niger |
b) |
|
Chamaeleonidae |
||||
|
Brookesia decaryi |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Chamaeleo africanus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Niger |
b) |
|
Chamaeleo gracilis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Benin, Ghána |
b) |
|
Fogságban nevelt |
Mindegyik |
Benin |
b) |
|
|
Chamaeleo senegalensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Benin, Ghána, Togo |
b) |
|
Fogságban nevelt |
Farok nélkül mérve 6 cm-nél hosszabb példányok |
Benin, Togo |
b) |
|
|
Furcifer labordi |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Kinyongia fischeri |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tanzánia |
b) |
|
Kinyongia tavetana |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tanzánia |
b) |
|
Trioceros camerunensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kamerun |
b) |
|
Trioceros deremensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tanzánia |
b) |
|
Trioceros feae |
Vadon élő |
Mindegyik |
Egyenlítői-Guinea |
b) |
|
Trioceros fuelleborni |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tanzánia |
b) |
|
Trioceros montium |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kamerun |
b) |
|
Trioceros perreti |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kamerun |
b) |
|
Trioceros quadricornis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kamerun |
b) |
|
Trioceros serratus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kamerun |
b) |
|
Trioceros werneri |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tanzánia |
b) |
|
Trioceros wiedersheimi |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kamerun |
b) |
|
Cordylidae |
||||
|
Cordylus rhodesianus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mozambik |
b) |
|
Cordylus tropidosternum |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mozambik |
b) |
|
Cordylus vittifer |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mozambik |
b) |
|
Smaug mossambicus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mozambik |
b) |
|
Gekkonidae |
||||
|
Phelsuma borai |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Phelsuma breviceps |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Phelsuma gouldi |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Phelsuma hoeschi |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Phelsuma ravenalla |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Phelsuma standingi |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Scincidae |
||||
|
Corucia zebrata |
Vadon élő |
Mindegyik |
Salamon-szigetek |
b) |
|
Varanidae |
||||
|
Varanus albigularis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tanzánia |
b) |
|
Varanus beccarii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Varanus dumerilii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Varanus exanthematicus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Benin, Togo |
b) |
|
Fogságban nevelt |
35 cm-nél nagyobb teljes hosszúságú példányok |
Benin, Togo |
b) |
|
|
Varanus jobiensis (más néven: V. karlschmidti) |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Varanus niloticus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Benin, Togo |
b) |
|
Fogságban nevelt |
35 cm-nél nagyobb teljes hosszúságú példányok |
Benin |
b) |
|
|
Fogságban nevelt |
Mindegyik |
Togó |
b) |
|
|
Varanus ornatus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Togó |
b) |
|
Fogságban nevelt |
Mindegyik |
Togó |
b) |
|
|
Varanus salvadorii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Varanus spinulosus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Salamon-szigetek |
b) |
|
SERPENTES |
||||
|
Boidae |
||||
|
Calabaria reinhardtii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Togó |
b) |
|
Fogságban nevelt |
Mindegyik |
Benin, Togo |
b) |
|
|
Candoia carinata |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Colubridae |
|
|
|
|
|
Elapidae |
||||
|
Naja atra |
Vadon élő |
Mindegyik |
Laosz |
b) |
|
Naja kaouthia |
Vadon élő |
Mindegyik |
Laosz |
b) |
|
Naja siamensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Laosz |
b) |
|
Pythonidae |
||||
|
Liasis fuscus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Morelia boeleni |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Python bivittatus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kína |
b) |
|
Python molurus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kína |
b) |
|
Python regius |
Vadon élő |
Mindegyik |
Benin, Guinea |
b) |
|
TESTUDINES |
||||
|
Emydidae |
||||
|
Chrysemys picta |
Mindegyik |
Élő |
Mindegyik |
d) |
|
Geoemydidae |
||||
|
Cuora amboinensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia, Malajzia |
b) |
|
Cuora bourreti |
Vadon élő |
Mindegyik |
Laosz |
b) |
|
Cuora galbinifrons |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kína, Laosz |
b) |
|
Heosemys annandalii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Laosz |
b) |
|
Heosemys grandis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Laosz |
b) |
|
Heosemys spinosa |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Leucocephalon yuwonoi |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Malayemys subtrijuga |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Notochelys platynota |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Siebenrockiella crassicollis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Podocnemididae |
||||
|
Erymnochelys madagascariensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Peltocephalus dumerilianus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guyana |
b) |
|
Podocnemis unifilis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Suriname |
b) |
|
Testudinidae |
||||
|
Centrochelys sulcata |
Fogságban nevelt |
Mindegyik |
Benin, Togo |
b) |
|
Indotestudo forstenii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mindegyik |
b) |
|
Indotestudo travancorica |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mindegyik |
b) |
|
Kinixys erosa |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kongói Demokratikus Köztársaság, Togo |
b) |
|
Kinixys homeana |
Vadon élő |
Mindegyik |
Benin, Ghána, Togo |
b) |
|
Fogságban nevelt |
Mindegyik |
Benin |
b) |
|
|
Fogságban nevelt |
8 cm-nél nagyobb egyenesen mért páncélhosszú példányok |
Togó |
b) |
|
|
Kinixys nogueyi |
Vadon élő |
Mindegyik |
Benin, Ghána |
b) |
|
Fogságban nevelt |
5 cm-nél nagyobb egyenesen mért páncélhosszú példányok |
Benin |
b) |
|
|
Kinixys spekii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mozambik |
b) |
|
Kinixys zombensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mozambik |
b) |
|
Manouria emys |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Manouria impressa |
Vadon élő |
Mindegyik |
Vietnam |
b) |
|
Stigmochelys pardalis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kongói Demokratikus Köztársaság, Uganda |
b) |
|
Testudo horsfieldii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kazahsztán |
b) |
|
Trionychidae |
||||
|
Amyda cartilaginea |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Pelochelys cantorii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
AMPHIBIA |
||||
|
ANURA |
||||
|
Conrauidae |
||||
|
Conraua goliath |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kamerun |
b) |
|
Dendrobatidae |
||||
|
Hyloxalus azureiventris |
Vadon élő |
Mindegyik |
Peru |
b) |
|
Ranitomeya variabilis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Peru |
b) |
|
Ranitomeya ventrimaculata |
Vadon élő |
Mindegyik |
Peru |
b) |
|
Mantellidae |
||||
|
Mantella aurantiaca |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Mantella cowani |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Mantella crocea |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Mantella pulchra |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Mantella viridis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Microhylidae |
||||
|
Scaphiophryne gottlebei |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
ACTINOPTERI |
||||
|
PERCIFORMES |
||||
|
Labridae |
||||
|
Cheilinus undulatus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
SYNGNATHIFORMES |
||||
|
Syngnathidae |
||||
|
Hippocampus algiricus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Guinea, Szenegál |
b) |
|
Hippocampus barbouri |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Hippocampus comes |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Hippocampus erectus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Brazília |
b) |
|
Hippocampus histrix |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Hippocampus kelloggi |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Hippocampus kuda |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kína, Indonézia, Vietnam |
b) |
|
Hippocampus spinosissimus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
ARTHROPODA |
|
|
|
|
|
ARACHNIDA |
||||
|
SCORPIONES |
||||
|
Scorpionidae |
||||
|
Pandinus imperator |
Vadon élő |
Mindegyik |
Benin, Ghána, Togo |
b) |
|
Fogságban nevelt |
Mindegyik |
Benin, Ghána, Togo |
b) |
|
|
Pandinus roeseli |
Vadon élő |
Mindegyik |
Benin, Ghána, Togo |
b) |
|
Fogságban nevelt |
Mindegyik |
Benin, Ghána, Togo |
b) |
|
|
INSECTA |
||||
|
LEPIDOPTERA |
||||
|
Papilionidae |
||||
|
Ornithoptera croesus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Ornithoptera priamus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Salamon-szigetek |
b) |
|
Ornithoptera priamus |
Fogságban nevelt |
Mindegyik |
Salamon-szigetek |
b) |
|
Ornithoptera victoriae |
Vadon élő |
Mindegyik |
Salamon-szigetek |
b) |
|
Fogságban nevelt |
Mindegyik |
Salamon-szigetek |
b) |
|
|
MOLLUSCA |
|
|
|
|
|
BIVALVIA |
||||
|
VENEROIDA |
||||
|
Tridacnidae |
||||
|
Hippopus hippopus |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
|
Tridacna crocea |
Vadon élő |
Mindegyik |
Fidzsi, Kambodzsa, Salamon-szigetek, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
|
Tridacna derasa |
Vadon élő |
Mindegyik |
Fidzsi, Palau, Salamon-szigetek, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
|
Tridacna gigas |
Vadon élő |
Mindegyik |
Marshall-szigetek, Salamon-szigetek, Tonga, Vietnam |
b) |
|
Tridacna maxima |
Vadon élő |
Mindegyik |
Fidzsi, Kambodzsa, Marshall-szigetek, Mikronézia, Mozambik, Salamon-szigetek, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
|
Tridacna noae |
Vadon élő |
Mindegyik |
Fidzsi-szigetek, Mikronézia, Salamon-szigetek, Vanuatu |
|
|
Tridacna rosewateri |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mozambik |
b) |
|
Tridacna squamosa |
Vadon élő |
Mindegyik |
Fidzsi, Kambodzsa, Mozambik, Salamon-szigetek, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
|
Tridacna tevoroa |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tonga |
b) |
|
GASTROPODA |
||||
|
MESOGASTROPODA |
||||
|
Strombidae |
||||
|
Strombus gigas |
Vadon élő |
Mindegyik |
Grenada, Haiti |
b) |
|
CNIDARIA |
|
|
|
|
|
ANTHOZOA |
||||
|
HELIOPORACEA |
||||
|
Helioporidae |
||||
|
Heliopora coerulea |
Vadon élő |
Mindegyik |
Salamon-szigetek |
b) |
|
SCLERACTINIA |
||||
|
Scleractinia spp. |
Vadon élő |
Mindegyik |
Ghána |
b) |
|
Agariciidae |
||||
|
Agaricia agaricites |
Vadon élő |
Mindegyik |
Haiti |
b) |
|
Caryophylliidae |
||||
|
Catalaphyllia jardinei |
Vadon élő |
Mindegyik |
Salamon-szigetek |
b) |
|
Euphyllia divisa |
Vadon élő |
Élő korallok, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével |
Indonézia |
b) |
|
Euphyllia fimbriata |
Vadon élő |
Élő korallok, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével |
Indonézia |
b) |
|
Euphyllia paraancora |
Vadon élő |
Élő korallok, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével |
Indonézia |
b) |
|
Euphyllia paradivisa |
Vadon élő |
Élő korallok, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével |
Indonézia |
b) |
|
Euphyllia yaeyamaensis |
Vadon élő |
Élő korallok, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével |
Indonézia |
b) |
|
Plerogyra discus |
Vadon élő |
Mindegyik, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével |
Indonézia |
b) |
|
Plerogyra simplex (Plerogyra taisnei) |
Vadon élő |
Mindegyik, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével |
Indonézia |
b) |
|
Faviidae |
||||
|
Favites halicora |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tonga |
b) |
|
Platygyra sinensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tonga |
b) |
|
Mussidae |
||||
|
Acanthastrea hemprichii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tonga |
b) |
|
Blastomussa merleti |
Vadon élő |
Mindegyik, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével |
Indonézia |
b) |
|
Cynarina lacrymalis |
Vadon élő |
Mindegyik, a mesterséges táptalajokhoz tapadó, tengeri akvakultúrával tenyésztett példányok kivételével |
Indonézia |
b) |
|
Scolymia spp. |
Vadon élő |
Mindegyik |
Tonga |
b) |
|
Pocilloporidae |
||||
|
Seriatopora stellata |
Vadon élő |
Mindegyik |
Indonézia |
b) |
|
Trachyphylliidae |
||||
|
Trachyphyllia geoffroyi |
Vadon élő |
Mindegyik |
Fidzsi |
b) |
|
FLORA |
||||
|
Cycadaceae |
||||
|
Cycadaceae spp. |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mozambik |
b) |
|
Euphorbiaceae |
||||
|
Euphorbia ankarensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia banae |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia berorohae |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia bongolavensis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia bulbispina |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia duranii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia fianarantsoae |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia iharanae |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia kondoi |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia labatii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia lophogona |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia millotii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia neohumbertii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia pachypodioides |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia razafindratsirae |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia suzannae-marnierae |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Euphorbia waringiae |
Vadon élő |
Mindegyik |
Madagaszkár |
b) |
|
Orchidaceae |
||||
|
Cypripedium japonicum |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kína, Dél-Korea |
b) |
|
Cypripedium macranthos |
Vadon élő |
Mindegyik |
Dél-Korea |
b) |
|
Cypripedium micranthum |
Vadon élő |
Mindegyik |
Kína |
b) |
|
Dendrobium bellatulum |
Vadon élő |
Mindegyik |
Vietnam |
b) |
|
Dendrobium nobile |
Vadon élő |
Mindegyik |
Laosz |
b) |
|
Dendrobium wardianum |
Vadon élő |
Mindegyik |
Vietnam |
b) |
|
Myrmecophila tibicinis |
Vadon élő |
Mindegyik |
Belize |
b) |
|
Phalaenopsis parishii |
Vadon élő |
Mindegyik |
Vietnam |
b) |
|
Stangeriaceae |
||||
|
Stangeriaceae spp. |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mozambik |
b) |
|
Zamiaceae |
||||
|
Zamiaceae spp. |
Vadon élő |
Mindegyik |
Mozambik |
b) |
|
2017.10.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 271/25 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1916 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. október 19.)
a fokhagymára vonatkozóan a 341/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében 2017. október 1. és 7. között benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 188. cikke (1) és (3) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 341/2007/EK bizottsági rendelet (2) éves vámkontingenseket nyitott meg a fokhagyma behozatalára vonatkozóan. |
|
(2) |
A 2017. október hónap első hét naptári napján a 2017. december 1-jétől2018. február 28-ig terjedő alidőszakra benyújtott „A” behozatali engedélyek iránti kérelmek (egyes kontingensek tekintetében) a rendelkezésre állónál nagyobb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó, az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (3) 7. cikke (2) bekezdésének megfelelően kiszámított elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy az „A” behozatali engedélyek milyen mennyiségekre bocsáthatók ki. |
|
(3) |
Az intézkedés hatékonyságának biztosítása érdekében indokolt, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 341/2007/EK rendelet alapján a 2017. december 1-jétől2018. február 28-ig terjedő alidőszakra benyújtott, „A” behozatali engedélyek iránti kérelmekben szereplő mennyiségekre az e rendelet mellékletében megállapított elosztási együtthatót kell alkalmazni.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. október 19-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
főigazgató
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) A Bizottság 2007. március 29-i 341/2007/EK rendelete a harmadik országokból behozott fokhagymára és más mezőgazdasági termékekre vonatkozóan vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, valamint származási bizonyítványok rendszerének bevezetéséről (HL L 90., 2007.3.30., 12. o.).
(3) A Bizottság 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK rendelete az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 238., 2006.9.1., 13. o.).
MELLÉKLET
|
Származás |
Tételszám |
A 2017.12.1-től2018.2.28-ig terjedő alidőszakra benyújtott kérelmekre alkalmazandó elosztási együttható (%) |
||
|
Argentína |
||||
|
09.4104 |
— |
||
|
09.4099 |
— |
||
|
Kína |
||||
|
09.4105 |
— |
||
|
09.4100 |
0,481701 |
||
|
Egyéb harmadik országok |
||||
|
09.4106 |
— |
||
|
09.4102 |
— |
|
2017.10.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 271/27 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1917 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. október 19.)
a cukorágazatra vonatkozóan a 891/2009/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében 2017. október 9-ig benyújtott behozataliengedély-kérelmek tárgyát képező mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható rögzítéséről és az ilyen engedélyek iránti kérelmek benyújtásának felfüggesztéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 188. cikke (1) és (3) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 891/2009/EK bizottsági rendelet (2) a cukorágazati termékek behozatalát illetően éves vámkontingenseket nyitott meg. |
|
(2) |
A 09.4321 rendelésszámú vámkontingens keretében a 2017. október 1-jétőloktóber 31-ig terjedő alidőszakra vonatkozóan 2017. október 9. 13.00 óráig benyújtott behozataliengedély-kérelmek a rendelkezésre állónál nagyobb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó, az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (3) 7. cikke (2) bekezdésének megfelelően kiszámított elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy a behozatali engedélyek milyen mennyiségekre bocsáthatók ki. A szóban forgó rendelésszámra vonatkozó új kérelmek benyújtását a vámkontingens-időszak végéig fel kell függeszteni. |
|
(3) |
Az intézkedés hatékonyságának biztosítása érdekében indokolt előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A 891/2009/EK rendelet alapján 2017. október 9. 13.00 óráig benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre az e rendelet mellékletében megállapított elosztási együtthatót kell alkalmazni.
(2) A mellékletben szereplő rendelésszámra vonatkozó új behozataliengedély-kérelmek benyújtása a 2017/2018 vámkontingens-időszak végéig felfüggesztésre kerül.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. október 19-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
főigazgató
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) A Bizottság 891/2009/EK rendelete (2009. szeptember 25.) a cukorágazatra vonatkozó egyes közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 254., 2009.9.26., 82. o.).
(3) A Bizottság 1301/2006/EK rendelete (2006. augusztus 31.) az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 238., 2006.9.1., 13. o.).
MELLÉKLET
|
„CXL engedményes cukor” 2017/2018 vámkontingens-időszak 2017. október 9. 13.00 óráig benyújtott kérelmek |
|||
|
Rendelésszám |
Ország |
Odaítélési együttható (%) |
Új kérelmek |
|
09.4317 |
Ausztrália |
— |
|
|
09.4318 |
Brazília |
— |
|
|
09.4319 |
Kuba |
— |
|
|
09.4320 |
Bármely harmadik ország |
— |
|
|
09.4321 |
India |
2,631578 |
Felfüggesztve |
|
09.4329 |
Brazília |
— |
|
|
09.4330 |
Brazília |
2022/2023-ban és 2023/2024-ben áll rendelkezésre |
|
|
„Balkáni cukor” 2017/2018 vámkontingens-időszak 2017. október 9. 13.00 óráig benyújtott kérelmek |
|||
|
Rendelésszám |
Ország |
Odaítélési együttható (%) |
Új kérelmek |
|
09.4324 |
Albánia |
— |
|
|
09.4325 |
Bosznia-Hercegovina |
— |
|
|
09.4326 |
Szerbia |
— |
|
|
09.4327 |
Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság |
— |
|
|
2017.10.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 271/30 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1918 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. október 19.)
a baromfihús-ágazatra vonatkozóan a 616/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében 2017. október 1. és 7. között benyújtott behozataliengedély-kérelmekben és behozatalijog-kérelmekben szereplő mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható megállapításáról és a 2018. április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiséghez hozzáadandó mennyiségek meghatározásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 188. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A 616/2007/EK bizottsági rendelet (2) éves vámkontingenseket nyitott meg a Brazíliából, Thaiföldről és más harmadik országokból származó baromfihús-ágazati termékek behozatalára vonatkozóan. |
|
(2) |
A 2017. október 1. és 7. között a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmek egyes kontingensek tekintetében a rendelkezésre állónál nagyobb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó, az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (3) 7. cikke (2) bekezdésének megfelelően kiszámított elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy a behozatali engedélyek milyen mennyiségekre bocsáthatók ki. |
|
(3) |
A 2017. október 1. és 7. között a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozatalijog-kérelmek egyes kontingensek tekintetében a rendelkezésre állónál nagyobb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó, az 1301/2006/EK bizottsági rendelet 6. cikke (3) bekezdésének megfelelően és ugyanazon rendelet 7. cikkének (2) bekezdését is figyelembe véve kiszámított elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy a behozatali jogok milyen mennyiségekre bocsáthatók ki. |
|
(4) |
A 2017. október 1. és 7. között a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmek és behozatalijog-kérelmek egyes kontingensek tekintetében a rendelkezésre állónál kisebb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló meghatározni azokat a mennyiségeket, amelyekre nem nyújtottak be kérelmet, és e mennyiségeket hozzá kell adni a következő kontingens-alidőszakra megállapított mennyiségekhez. |
|
(5) |
Az intézkedés hatékonyságának biztosítása érdekében indokolt, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A 616/2007/EK rendelet alapján a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre az e rendelet mellékletének A. részében megállapított elosztási együtthatót kell alkalmazni.
(2) Azok a mennyiségek, amelyekre a 616/2007/EK rendelet alapján nem nyújtottak be behozataliengedély-kérelmet, és amelyeket ezért hozzá kell adni a 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez, e rendelet mellékletének A. részében szerepelnek.
2. cikk
(1) A 616/2007/EK rendelet alapján a 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozatalijog-kérelmekben szereplő mennyiségekre az e rendelet mellékletének B. részében megállapított elosztási együtthatót kell alkalmazni.
(2) Azok a mennyiségek, amelyekre a 616/2007/EK rendelet alapján 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez, e rendelet mellékletének B. részében szerepelnek.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. október 19-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
főigazgató
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) A Bizottság 2007. június 4-i 616/2007/EK rendelete a közösségi vámkontingenseknek a Brazíliából, Thaiföldről és más harmadik országokból származó baromfihús számára történő megnyitásáról és igazgatásáról (HL L 142., 2007.6.5., 3. o.).
(3) A Bizottság 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK rendelete az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 238., 2006.9.1., 13. o.).
MELLÉKLET
A. RÉSZ
|
Csoportszám |
Tételszám |
A 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott kérelmekre alkalmazandó elosztási együttható (%) |
A 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra rendelkezésre álló mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségek (kg-ban) |
|
1 |
09.4211 |
0,388838 |
— |
|
2 |
09.4212 |
— |
13 622 005 |
|
4A |
09.4214 |
0,709344 |
— |
|
09.4251 |
20,408202 |
— |
|
|
09.4252 |
1,407574 |
— |
|
|
6A |
09.4216 |
0,270271 |
— |
|
09.4260 |
0,297978 |
— |
|
|
7 |
09.4217 |
— |
47 043 200 |
|
8 |
09.4218 |
— |
9 276 800 |
B. RÉSZ
|
Csoportszám |
Tételszám |
A 2018. január 1-jétőlmárcius 31-ig terjedő alidőszakra benyújtott kérelmekre alkalmazandó elosztási együttható (%) |
A 2018. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra rendelkezésre álló mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségek (kg-ban) |
|
5A |
09.4215 |
0,455581 |
— |
|
09.4254 |
0,479158 |
— |
|
|
09.4255 |
1,779372 |
— |
|
|
09.4256 |
— |
6 250 002 |
|
2017.10.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 271/33 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1919 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. október 19.)
a sovány tejpornak az (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott tizenharmadik részleges pályázati felhíváshoz kapcsolódó minimális eladási áráról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állami intervenció és a magántárolási támogatás tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2016. május 18-i (EU) 2016/1240 bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 32. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A Bizottság (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelete (3) megindította a sovány tejpor pályázat útján történő értékesítésére vonatkozó eljárást. |
|
(2) |
A tizenharmadik részleges pályázati felhívásra beérkezett pályázatok alapján indokolt minimális eladási árat meghatározni. |
|
(3) |
A mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt,, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott, sovány tejpor értékesítésére irányuló tizenharmadik részleges pályázati felhívás tekintetében – amelyre vonatkozóan a pályázatok benyújtásának határideje 2017. október 17-én járt le – a minimális eladási ár 144,05 EUR/100 kg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. október 19-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
főigazgató
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 206., 2016.7.30., 71. o.
(3) A Bizottság (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelete (2016. november 25.) a sovány tejpor pályázat útján történő értékesítésére vonatkozó eljárás megindításáról (HL L 321., 2016.11.29., 45. o.).
IRÁNYELVEK
|
2017.10.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 271/34 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1920 VÉGREHAJTÁSI IRÁNYELVE
(2017. október 19.)
a 2000/29/EK tanácsi irányelv IV. mellékletének a Solanum tuberosum L. Unióból származó magjainak mozgása tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 14. cikke második bekezdésének d) pontjára,
mivel:
|
(1) |
A 2000/29/EK irányelv 5. cikkének (1) bekezdése, összefüggésben az irányelv IV. melléklete A. része II. szakaszának 18.3. pontjával, különleges előírásokat állapít meg a Solanum L. sztóló- vagy gumóképző fajaihoz vagy azok hibridjeihez tartozó, ültetésre szánt növények tekintetében, de az irányelv IV. melléklete A. része II. szakaszának 18.1., 18.1.1. vagy 18.2. pontjában meghatározott Solanum tuberosum L. gumók és a génbankokban vagy genetikai anyagok gyűjteményeiben tárolt tenyészetfenntartó anyagok kivételével. |
|
(2) |
Egyes tagállamok konkrétabb követelmények meghatározását kérték a Solanum tuberosum L. Unióból származó magjainak mozgása kapcsán (a továbbiakban: a szóban forgó magok). E követelményeknek biztosítaniuk kell az Unió területének növényegészségügyi védelmét a szóban forgó magok által esetleg hordozott kórokozók ellen. |
|
(3) |
A Solanum L. sztóló- vagy gumóképző fajaihoz vagy azok hibridjeihez tartozó, ültetésre szánt növényeknek minősülő, génbankokban vagy genetikai anyagok gyűjteményeiben tárolt tenyészetfenntartó anyagok nem tekintendők e szóban forgó magoknak, mivel kutatási és fajtamegőrzési célt szolgálnak. |
|
(4) |
mivel a szóban forgó magok kapcsán a fő növényegészségügyi kockázatot a Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival, a Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann és Kotthoff) Davis et al., a Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. és a burgonyagumó orsósodás viroid jelentik, és figyelembe véve a Holland Élelmiszer-biztonsági és Fogyasztóvédelmi Hatóság által 2015-ben végzett, a károsítók jelentette kockázatokra vonatkozó elemzést (2), helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a szóban forgó magoknak vagy az említett szervezetektől ismerten mentes területekről kell származniuk, vagy azoknak és előállítási helyüknek különleges előírásoknak kell megfelelniük. |
|
(5) |
Az ebben az irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 2000/29/EK irányelv IV. melléklete ezen irányelv mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
(1) A tagállamok legkésőbb 2018. március 31-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottság számára.
A tagállamok e rendelkezéseket 2018. április 1-jétől alkalmazzák.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
3. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
4. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2017. október 19-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 169., 2000.7.10., 1. o.
(2) PRA EU internal movement of True Potato Seeds of official varieties, Nederlandse Voedsel en Waren Autoriteit, 2015. június.
MELLÉKLET
A 2000/29/EK irányelv IV. melléklete A. részének II. szakasza a következőképpen módosul:
|
1. |
A 18.3. pont helyébe a következő szöveg lép:
|
|
2. |
A szöveg a 18.3. pont után a következő 18.3.1. ponttal egészül ki:
|
HATÁROZATOK
|
2017.10.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 271/38 |
A TANÁCS (EU) 2017/1921 HATÁROZATA
(2017. október 16.)
az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás keretében működő Közös CARIFORUM–EU Tanácsban a választottbírók listája létrehozásával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
|
(1) |
Az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodást (1) (a továbbiakban: a megállapodás) 2008. október 15-én írták alá, és azt 2008. december 29-e óta ideiglenesen alkalmazzák. |
|
(2) |
A megállapodás 221. cikkével összhangban létre kell hozni annak a 15 személynek a listáját, akik szakmai ismeretekkel vagy tapasztalatokkal rendelkeznek a jog és a nemzetközi kereskedelem terén, és hajlandók választottbíróként szolgálni. A megállapodás vitarendezési rendelkezéseit végre kell hajtani. |
|
(3) |
2017. november 17-én tartandó negyedik ülésén a Közös CARIFORUM–EU Tanács (a továbbiakban: a Közös Tanács) határozatot készül elfogadni az említett lista létrehozásáról. |
|
(4) |
Az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ) 17. cikkének (1) bekezdésével összhangban a Közös Tanácsban a Bizottság képviseli az Uniót. A tagállamok az EUSZ 4. cikke (3) bekezdésének megfelelően támogatják az Unió álláspontját. |
|
(5) |
Helyénvaló meghatározni a Közös Tanácsban az Unió által képviselendő álláspontot. |
|
(6) |
Ezért a Közös Tanácsban az Unió által képviselendő álláspontnak a csatolt határozattervezeten kell alapulnia, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Közös CARIFORUM–EU Tanácsban annak negyedik, 2017. november 17-i ülésén a választottbírók listája létrehozásával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontnak a Közös CARIFORUM–EU Tanácsnak az e határozathoz csatolt határozattervezetén kell alapulnia.
2. cikk
Ennek a határozatnak a Bizottság és a tagállamok a címzettjei.
Kelt Luxembourgban, 2017. október 16-án.
a Tanács részéről
az elnök
F. MOGHERINI
TERVEZET
Az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás keretében működő
KÖZÖS CARIFORUM–EU TANÁCS …/2017 HATÁROZATA
(…)
a választottbírók listájának létrehozásáról
A KÖZÖS CARIFORUM–EU TANÁCS,
tekintettel az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött gazdasági partnerségi megállapodásra és különösen annak 221. cikke (1) bekezdésére,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A felek elfogadják a tizenöt választottbírónak a 221. cikk (1) bekezdésében meghatározott, e határozathoz csatolt listáját.
2. cikk
A választottbírók e határozathoz csatolt listáját a CARIFORUM–EU Kereskedelmi és Fejlesztési Bizottság módosíthatja.
3. cikk
Ez a határozat …-án/-én lép hatályba.
Kelt …,
a CARIFORUM-államok részéről
az EU részéről
MELLÉKLET
A választottbíróknak a megállapodás 221. cikkének (1) bekezdésében említett listája
A CARIFORUM-államok által választott választottbírók:
|
|
Tracy BENN-ROBERTS (Antigua és Barbuda) |
|
|
Nicole FOSTER (Barbados) |
|
|
Bertha COOPER – ROSSEAU (Bahama-szigetek) |
|
|
Michelle A. BROWN (Jamaica) |
|
|
Fabiola MEDINA GARNES (Dominikai Köztársaság) |
Az Unió által választott választottbírók:
|
|
Jacques BOURGEOIS (Belgium) |
|
|
Claus – Dieter EHLERMANN (Németország) |
|
|
Pieter Jan KUIJPER (Hollandia) |
|
|
Giorgio SACERDOTI (Olaszország) |
|
|
Ramon TORRENT (Spanyolország) |
A felek által közösen választott választottbírók:
|
|
Frederick ABBOTT (Amerikai Egyesült Államok) |
|
|
James BACCHUS (Amerikai Egyesült Államok) |
|
|
Armand DE MESTRAL (Kanada) |
|
|
Claudia OROZCO (Kolumbia) |
|
|
Helge SELAND (Norvégia) |
|
2017.10.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 271/41 |
A TANÁCS (EU) 2017/1922 HATÁROZATA
(2017. október 16.)
az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás keretében működő Közös CARIFORUM–EU Tanácsban az I. jegyzőkönyv IX. mellékletének módosításával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
|
(1) |
Az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodást (1) (a továbbiakban: a megállapodás) 2008. október 15-én írták alá, és azt 2008. december 29-e óta ideiglenesen alkalmazzák. |
|
(2) |
A megállapodás 229. cikkének (1) és (2) bekezdése értelmében a Közös CARIFORUM–EU Tanács (a továbbiakban: a Közös Tanács) határozatokat fogadhat el, melyek kötelező erejűek a felekre és az aláíró CARIFORUM-államokra nézve, amelyek megtesznek minden olyan intézkedést, amely szükséges az említett határozatoknak az egyes felek és az aláíró CARIFORUM-államok belső szabályaival összhangban történő végrehajtásához. |
|
(3) |
2017. november 17-én tartandó negyedik ülésén a Közös Tanács határozatot készül elfogadni a megállapodás I. jegyzőkönyvének a tengerentúli országok és területek (TOT-ok) jegyzékét tartalmazó IX. melléklete (a továbbiakban: a IX. melléklet) módosításáról. |
|
(4) |
Tekintettel három terület megváltozott státuszára, az említett módosítás célja a TOT-ok IX. mellékletben foglalt jegyzékének naprakésszé tétele, valamint az említett jegyzéknek a Szerződés II. mellékletében foglalt jegyzékkel törtőnő összehangolása. |
|
(5) |
Az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ) 17. cikkének (1) bekezdésével összhangban a Közös Tanácsban a Bizottság képviseli az Uniót. A tagállamok az EUSZ 4. cikke (3) bekezdésének megfelelően támogatják az Unió álláspontját. |
|
(6) |
Helyénvaló meghatározni a Közös Tanácsban az Unió által képviselendő álláspontot. |
|
(7) |
Ezért a Közös Tanácsban az Unió által képviselendő álláspontnak a csatolt határozattervezeten kell alapulnia, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Közös CARIFORUM–EU Tanácsban annak negyedik, 2017. november 17-i ülésén a megállapodás I. jegyzőkönyve IX. mellékletének módosításával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontnak a Közös CARIFORUM–EU Tanácsnak az e határozathoz csatolt határozattervezetén kell alapulnia.
2. cikk
Ennek a határozatnak a Bizottság és a tagállamok a címzettjei.
Kelt Luxembourgban, 2017. október 16-án.
a Tanács részéről
az elnök
F. MOGHERINI
TERVEZET
Az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás keretében működő
KÖZÖS CARIFORUM–EU TANÁCS …/2017 HATÁROZATA
(…)
az I. jegyzőkönyv tengerentúli országokról és területekről szóló IX. mellékletének módosításáról
A KÖZÖS CARIFORUM–EU TANÁCS,
tekintettel az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött gazdasági partnerségi megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak I. jegyzőkönyve 41. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodásnak a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló I. jegyzőkönyve meghatározza, hogy tengerentúli országok és területek (TOT-ok) alatt az említett jegyzőkönyv IX. mellékletében foglalt tengerentúli országok és területek értendők. |
|
(2) |
Mayotte (1) és Saint-Barthélemy (2) jogállásának módosítását, valamint az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek társulásáról szóló 2013/755/EU tanácsi határozat (3) hatálybalépését követően módosítani kell a tengerentúli országoknak és területeknek a megállapodás I. jegyzőkönyvének IX. mellékletében szereplő jegyzékét, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
Az I. jegyzőkönyv IX. mellékletének helyébe az e határozathoz csatolt melléklet lép.
2. cikk
Ez a határozat …-án/-én lép hatályba.
Kelt …,
a CARIFORUM-államok részéről
az EU részéről
(1) A Tanács 2012/419/EU határozata (2012. július 11.) Mayotte Európai Unióval kapcsolatos jogállásának módosításáról (HL L 204., 2012.7.31., 131. o.).
(2) A Tanács 2010/718/EU határozata (2010. október 29.) a Saint-Barthélemy sziget Európai Unióval kapcsolatos jogállásának módosításáról (HL L 325., 2010.12.9., 4. o.).
(3) A Tanács 2013/755/EU határozata (2013. november 25.) az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek társulásáról (HL L 76., 2014.3.15., 56. o.).
Az I. jegyzőkönyv IX. MELLÉKLETE
Tengerentúli országok és területek
E jegyzőkönyv alkalmazásában a „tengerentúli országok és területek” az Európai Unió működéséről szóló szerződés II. mellékletében említett, alább felsorolt országokat és területeket jelentik:
(Ez a felsorolás nem érinti ezen országok és területek jogállását vagy annak jövőbeni változását.)
|
1. |
A Dán Királysággal különleges kapcsolatban álló tengerentúli országok és területek:
|
|
2. |
A Francia Köztársasággal különleges kapcsolatban álló tengerentúli országok és területek:
|
|
3. |
A Holland Királysággal különleges kapcsolatban álló tengerentúli országok és területek:
|
|
4. |
A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságával különleges kapcsolatban álló tengerentúli országok és területek:
|
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK
|
2017.10.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 271/44 |
AZ ESA–EU VÁMEGYÜTTMŰKÖDÉSI BIZOTTSÁG 1/2017 HATÁROZATA
(2017. október 2.)
az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodás 1. jegyzőkönyvében megállapított származási szabályoktól a kelet- és dél-afrikai államokban a konzervált tonhal és a tonhalfilé vonatkozásában fennálló különleges helyzet figyelembevétele érdekében történő eltérésről [2017/1923]
A VÁMEGYÜTTMŰKÖDÉSI BIZOTTSÁG,
tekintettel az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodásra és különösen annak 1. jegyzőkönyve 41. cikkének (4) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodást (1) (a továbbiakban: átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás) az Unió, a Madagaszkári Köztársaság, a Mauritiusi Köztársaság, a Seychelle Köztársaság és a Zimbabwei Köztársaság 2012. május 14-től kezdődően ideiglenesen alkalmazza. |
|
(2) |
Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodásnak a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 1. jegyzőkönyve tartalmazza a kelet- és dél-afrikai államokból (ESA-államokból) származó termékek Unióba történő behozatala tekintetében alkalmazandó származási szabályokat. |
|
(3) |
Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve 42. cikkének (8) bekezdése értelmében a fent említett származási szabályoktól való eltérés a tonhalkonzerv esetében évi 8 000 tonnás, a tonhalfilé esetében évi 2 000 tonnás kontingens erejéig automatikusan engedélyezésre kerül. |
|
(4) |
Az ESA–EU Vámegyüttműködési Bizottság 2012. november 29-én elfogadta 1/2012 határozatát (2), amelyben a 2012. január 1. és 2017. december 31. közötti időszakra az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve 42. cikkének (8) bekezdése szerint automatikus eltérést engedélyezett a tonhalkonzerv és a tonhalfilé Unióba történő behozatala tekintetében alkalmazandó származási szabályoktól. |
|
(5) |
A rendelkezésre álló kontingens hatékony és teljes mértékű felhasználásának lehetővé tétele érdekében Mauritius, a Seychelle-szigetek és Madagaszkár eltérést kért az Unióba 2018. január 1-jétől bevinni kívánt tonhalkonzerv és tonhalfilé 8 000, illetve 2 000 tonnás évi mennyiségére vonatkozóan. |
|
(6) |
Mivel az éves kontingensmennyiség a kelet- és dél-afrikai államok kérésére automatikusan engedélyezésre kerül, indokolt, hogy a Vámegyüttműködési Bizottság odaítélje a globális kontingenst a kelet- és dél-afrikai országoknak. Ezért engedélyezni kell a kelet- és dél-afrikai államok számára, hogy 8 000 tonna tonhalkonzerv és 2 000 tonna tonhalfilé tekintetében eltérjenek a származási szabályoktól. |
|
(7) |
Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve 42. cikkének (8) bekezdésében a „tonhalkonzerv” hivatkozás alatt a növényi olajban vagy más módon konzervált tonhal értendő. A 2658/87/EGK tanácsi rendelet (3) I. mellékletében (Kombinált Nómenklatúra) a tonhaltermékek e típusára történő hivatkozásban a „konzervált” kifejezés szerepel. A „konzervált tonhal” fogalma magában foglalja a tonhalkonzervet, továbbá a műanyag zacskóba vagy egyéb csomagolóanyagokba vákuumcsomagolt tonhalat is. Ezért helyénvaló a „konzervált tonhal” kifejezést használni. |
|
(8) |
Az egyértelműség érdekében helyénvaló kifejezetten előírni, hogy ahhoz, hogy a konzervált tonhal és tonhalfilé tekintetében alkalmazható legyen az eltérés lehetősége, a 1604 14 21, 31 és 41, a 1604 14 28, 38 és 48, valamint az ex 1604 20 70 KN-kód alá tartozó konzervált tonhal, valamint a 1604 14 26, 36 és 46 KN-kód alá tartozó tonhalfilé előállításához kizárólag a Harmonizált Rendszer 0302, illetve 0303 vámtarifaszáma alá tartozó nem származó tonhal használható fel. |
|
(9) |
Az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (4) megállapítja a vámkontingensek kezelésére vonatkozó szabályokat. E szabályokat kell alkalmazni azon mennyiségek kezelése tekintetében, amelyekre e határozat az eltérést engedélyezi. |
|
(10) |
Az eltérést indokolt az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve 42. cikke (10) bekezdésének a) pontjában előírt 5 éves időszakra engedélyezni. |
|
(11) |
Az eltérési lehetőség igénybevételének hatékony nyomon követése érdekében indokolt a kelet- és dél-afrikai államok hatóságait arra kötelezni, hogy rendszeres jelleggel részletes adatokat szolgáltassanak a Bizottságnak a kibocsátott EUR.1 szállítási bizonyítványokról, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyvétől eltérve és az említett jegyzőkönyv 42. cikke (8) bekezdésének megfelelően a Harmonizált Rendszer 0302 vagy 0303 vámtarifaszáma alá tartozó nem származó tonhalból előállított, a Harmonizált Rendszer 1604 vámtarifaszáma alá tartozó konzervált tonhalat és tonhalfilét az e határozat 2–4. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban a kelet- és dél-afrikai államok valamelyikéből származónak kell tekinteni.
2. cikk
Az 1. cikkben előírt eltérés éves alapon alkalmazandó az e határozat mellékletében meghatározott, a 2018. január 1-jétől2022. december 31-ig tartó időszakban a kelet- és dél-afrikai államok valamelyikéből kivitt és az Unión belüli szabad forgalomba bocsátás céljából bejelentett termékekre, az ugyancsak e határozat mellékletében meghatározott mennyiségek erejéig.
3. cikk
A mellékletben szereplő mennyiségeket az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 49–54. cikkével összhangban kell kezelni.
4. cikk
(1) A kelet- és dél-afrikai államok vámhatóságai kötelesek mennyiségi ellenőrzéseket végezni az 1. cikkben meghatározott termékek kivitele tekintetében.
(2) A szóban forgó országok vámhatóságai az egyes negyedéveket követő hónap vége előtt kötelesek a Vámegyüttműködési Bizottság Titkárságán keresztül eljuttatni a Bizottsághoz egy kimutatást azon mennyiségekről, amelyekre vonatkozóan e határozat alapján EUR.1 szállítási bizonyítványt állítottak ki, valamint ezeknek a bizonyítványoknak a sorszámáról.
(3) Az e határozat értelmében kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványok 7. rovatában szerepelnie kell a következő bejegyzések valamelyikének:
|
|
„Derogation – Decision No 1/2017 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 2 October 2017 ”; |
|
|
„Dérogation – Décision no 1/2017 du comité de coopération douanière AfOA-UE du 2 octobre 2017 ”. |
5. cikk
(1) A kelet- és dél-afrikai államok és az Unió egyaránt meghozzák az e határozat végrehajtásához részükről szükséges intézkedéseket.
(2) Amennyiben az Unió objektív információk alapján szabálytalanságok vagy csalás tényét, illetve a 4. cikkben meghatározott kötelezettségek teljesítésének ismételt elmulasztását állapítja meg, az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 22. cikkének (5) és (6) bekezdésében előírt eljárás alapján kezdeményezheti az 1. cikkben említett eltérés ideiglenes felfüggesztését.
6. cikk
Ez a határozat 2018. január 1-jén lép hatályba.
Kelt Antananarivóban, 2017. október 2-án.
M. R. NABEE
ESA-képviselő
az ESA-államok nevében
J. G. SANCHEZ
Európai Bizottság
az Európai Unió nevében
(1) HL L 111., 2012.4.24., 2. o.
(2) A KDA–EU Vámügyi Együttműködési Bizottság 1/2012 határozata (2012. november 29.) az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodás 1. jegyzőkönyvében megállapított származási szabályoktól a kelet- és dél-afrikai államokban a konzervált tonhal és a tonhalfilé vonatkozásában fennálló különleges helyzet figyelembevétele érdekében történő eltérésről (HL L 347., 2012.12.15., 38. o.).
(3) A vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).
MELLÉKLET
|
Rendelésszám |
KN-kód |
Árumegnevezés |
Időszak |
Nettó tömeg (tonna) |
|
09.1618 |
1604 14 21 , 31 és 41 1604 14 28 , 38 és 48 ex 1604 20 70 (1) |
Konzervált tonhal (2) |
2018.1.1. – 2018.12.31. |
8 000 |
|
2019.1.1. – 2019.12.31. |
8 000 |
|||
|
2020.1.1. – 2020.12.31. |
8 000 |
|||
|
2021.1.1. – 2021.12.31. |
8 000 |
|||
|
2022.1.1. – 2022.12.31. |
8 000 |
|||
|
09.1619 |
1604 14 26 , 36 és 46 |
Tonhalfilé (loin) |
2018.1.1. – 2018.12.31. |
2 000 |
|
2019.1.1. – 2019.12.31. |
2 000 |
|||
|
2020.1.1. – 2020.12.31. |
2 000 |
|||
|
2021.1.1. – 2021.12.31. |
2 000 |
|||
|
2022.1.1. – 2022.12.31. |
2 000 |
(1) 1604207030, 1604207040, 1604207050, 1604207092 és 1604207094 TARIC-kód.
(2) Bármely olyan csomagolástípusban, amelyben a termék a HR 1604 vámtarifaszáma értelmében konzerváltnak minősül.
|
2017.10.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 271/47 |
AZ ESA–EU VÁMEGYÜTTMŰKÖDÉSI BIZOTTSÁG 2/2017 HATÁROZATA
(2017. október 2.)
az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodás 1. jegyzőkönyvében megállapított származási szabályoktól a Mauritiuson a sózott barrakuda vonatkozásában fennálló különleges helyzet figyelembevétele érdekében történő eltérésről [2017/1924]
A VÁMEGYÜTTMŰKÖDÉSI BIZOTTSÁG,
tekintettel az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodásra és különösen annak 1. jegyzőkönyve 41. cikkének (4) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az egyrészről a kelet- és dél-afrikai államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás kereteinek létrehozásáról szóló átmeneti megállapodást (1) (a továbbiakban: átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás) az Unió, a Madagaszkári Köztársaság, a Mauritiusi Köztársaság, a Seychelle Köztársaság és a Zimbabwei Köztársaság 2012. május 14-től kezdődően ideiglenesen alkalmazza. |
|
(2) |
Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodásnak a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 1. jegyzőkönyve tartalmazza a kelet- és dél-afrikai államokból (ESA-államokból) származó termékek Unióba történő behozatala tekintetében alkalmazandó származási szabályokat. |
|
(3) |
Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve 42. cikkének (1) bekezdése szerint a származási szabályoktól eltérések engedélyezhetők, ha a meglévő ágazatok fejlődése az ESA-államokban azt indokolja. |
|
(4) |
Mauritius az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve 42. cikke szerint a származási szabályoktól való eltérést kért 120 tonna, a 0305 69 80 KN-kód alá tartozó sózott barrakuda Unióba történő behozatala tekintetében a 2017 áprilisától 2018 áprilisáig tartó időszakra. Mauritius azzal érvel, hogy nem áll rendelkezésre az Unióból vagy Mauritiusról származó barrakuda, és a többi AKCS-országból származó barrakuda nem felel meg a minőségre és a rendszeres utánpótlásra vonatkozó követelményeknek. Következésképpen Mauritiusnak a feldolgozóipara számára nem származó barrakudát kell beszereznie. |
|
(5) |
Az eltérés hozzájárul a kis- és közepes vállalkozások fejlődéséhez és az ország jelenleg túlnyomó részben tonhal-termékeket előállító tengeri élelmiszeripari ágazatának diverzifikációjához. Mauritius jelezte, hogy az eltérés hatálya alá tartozó várható kivitel értéke 468 000 EUR. 2015-ben a Harmonizált Rendszer 3. fejezete alá tartozó halászati termékek Mauritiusból az Európai Unióba való behozatalának értéke 21 571 300 EUR összeget tett ki. A behozatal összértékének 2,15 %-át jelentő kis mennyiség és a kért eltérés korlátozott időtartama nem okoz súlyos károkat sem az Unió, sem egy vagy több tagország érintett gazdasági ágazata számára. |
|
(6) |
Mauritius számára tehát indokolt egy évre eltérést engedélyezni 120 tonna sózott barrakuda vonatkozásában annak érdekében, hogy a meglévő ágazat folytathassa az Unióba irányuló kivitelt. |
|
(7) |
Az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (2) megállapítja a vámkontingensek kezelésére vonatkozó szabályokat. E szabályokat kell alkalmazni azon mennyiség kezelése tekintetében, amelyre e határozat az eltérést engedélyezi. |
|
(8) |
Az eltérési lehetőség igénybevételének hatékony nyomon követése érdekében indokolt a mauritiusi hatóságokat arra kötelezni, hogy rendszeres jelleggel részletes adatokat szolgáltassanak a Bizottságnak a kibocsátott EUR.1 szállítási bizonyítványokról, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyvétől eltérve és az említett jegyzőkönyv 42. cikke (1) bekezdésének megfelelően a Harmonizált Rendszer 0303 89 vámtarifaszáma alá tartozó nem származó barrakudából előállított, a Harmonizált Rendszer 0305 69 vámtarifaszáma alá tartozó sózott barrakudát (0305 69 80 KN-kód) az e határozat 2–5. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban Mauritiusról származónak kell tekinteni.
2. cikk
Az 1. cikkben előírt eltérés e határozat elfogadásától számítva egy évig alkalmazandó a mellékletben meghatározott, Mauritiusról kivitt és az Unión belüli szabad forgalomba bocsátás céljából bejelentett termékre a mellékletben meghatározott mennyiség erejéig.
3. cikk
A mellékletben szereplő mennyiséget az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 49–54. cikkével összhangban kell kezelni.
4. cikk
Mauritius vámhatóságai kötelesek mennyiségi ellenőrzéseket végezni az 1. cikkben meghatározott termékek kivitele tekintetében.
Mauritius vámhatóságai az egyes negyedéveket követő hónap vége előtt kötelesek a Vámegyüttműködési Bizottság Titkárságán keresztül eljuttatni a Bizottsághoz egy kimutatást azon mennyiségekről, amelyekre vonatkozóan e határozat alapján EUR.1 szállítási bizonyítványt állítottak ki, valamint ezeknek a bizonyítványoknak a sorszámáról.
5. cikk
Az e határozat értelmében kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványok 7. rovatában szerepelnie kell a következő bejegyzések valamelyikének:
„Derogation – Decision No 2/2017 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 2 October 2017 ”;
„Dérogation – Décision no 2/2017 du comité de coopération douanière AfOA-UE du 2 octobre 2017 ”.
6. cikk
(1) Mauritius és az Unió egyaránt meghozzák az e határozat végrehajtásához részükről szükséges intézkedéseket.
(2) Amennyiben az Unió objektív információk alapján szabálytalanságok vagy csalás tényét, illetve a 4. cikkben meghatározott kötelezettségek teljesítésének ismételt elmulasztását állapítja meg, az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 22. cikkének (5) és (6) bekezdésében előírt eljárás alapján kezdeményezheti az 1. cikkben említett eltérés ideiglenes felfüggesztését.
7. cikk
Ez a határozat 2017. október 2-án lép hatályba.
Kelt Antananarivóban, 2017. október 2-án.
M. R. NABEE
az ESA-államok képviselője
az ESA-államok nevében
J. G. SANCHEZ
Európai Bizottság
az Európai Unió nevében
(1) HL L 111., 2012.4.24., 2. o.
(2) A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).
MELLÉKLET
|
Rendelésszám |
KN-kód |
TARIC-kód |
Árumegnevezés |
Időszak |
Nettó tömeg (tonnában) |
|
09.1611 |
ex 0305 69 80 |
25 |
barrakuda, sózott |
2017.10.2. – 2018.10.1. |
120 |