ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 128I

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

60. évfolyam
2017. május 19.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2017/849 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. december 7.) az 1315/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az említett rendelet I. mellékletében szereplő térképek és az említett rendelet II. mellékletében szereplő jegyzék tekintetében történő módosításáról ( 1 )

1

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

19.5.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

LI 128/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/849 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2016. december 7.)

az 1315/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az említett rendelet I. mellékletében szereplő térképek és az említett rendelet II. mellékletében szereplő jegyzék tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó uniós iránymutatásokról és a 661/2010/EU határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 11-i 1315/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 49. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1315/2013/EU rendelet lehetővé teszi az I. és II. mellékletnek az átfogó hálózat infrastruktúra-elemeinek tekintetében történő módosítását annak érdekében, hogy figyelembe lehessen venni a 14., 20., 24. és 27. cikkben meghatározott mennyiségi küszöbértékekből eredő lehetséges változásokat.

(2)

Az Eurostat, illetve bizonyos esetekben a nemzeti statisztikai hivatalok által közzétett legfrissebb statisztikák fényében az átfogó hálózatba fel kell venni azokat a logisztikai platformokat, vasúti-közúti terminálokat, belvízi kikötőket, tengeri kikötőket és repülőtereket, amelyek átlagos forgalma az elmúlt két évben meghaladta a vonatkozó küszöbértéket.

(3)

Ezenkívül ki kell igazítani a közúti, vasúti és belvízi infrastruktúra térképeit, oly módon, hogy a kiigazítás szigorúan csak a hálózat kiépítésében elért előrehaladást tükrözze.

(4)

Az 1315/2013/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1315/2013/EU rendelet a következőképpen módosul:

1.

az I. melléklet helyébe e rendelet I. mellékletének szövege lép;

2.

a II. melléklet 2. része e rendelet II. mellékletével összhangban módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. december 7-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 348., 2013.12.20., 1. o.


I. MELLÉKLET

AZ ÁTFOGÓ HÁLÓZAT ÉS A TÖRZSHÁLÓZAT TÉRKÉPEI

Jelmagyarázat

Törzshálózat

Átfogó hálózat

 

Image

 

Belvízi közlekedési útvonal/Befejezett

Image

 

Belvízi közlekedési útvonal/Korszerűsítendő

Image

 

Belvízi közlekedési útvonal/Tervezett

Image

Image

Hagyományos vasút/Befejezett

Image

Image

Hagyományos vasút/Korszerűsítendő

Image

Image

Hagyományos vasút/Tervezett

Image

Image

Nagy sebességű vasút/Befejezett

Image

Image

Nagy sebességű vasútra korszerűsítendő

Image

Image

Nagy sebességű vasút/Tervezett

Image

Image

Közút/Befejezett

Image

Image

Közút/Korszerűsítendő

Image

Image

Közút/Tervezett

Image

Image

Kikötő

Image

Image

Vasúti-közúti terminál

Image

Image

Repülőtér

Image

Az I. melléklet a következőképpen módosul:

1.

A 0.1. és a 0.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image

2.

A 0.3. és a 0.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image

3.

Az 1.1. és az 1.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image

4.

Az 1.3. és az 1.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image

5.

A 2.1. és a 2.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image

6.

A 2.3. és a 2.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image

7.

A 3.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

8.

A 3.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

9.

A 3.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

10.

A 3.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

11.

A 4.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

12.

A 4.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

13.

A 4.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

14.

A 4.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

15.

Az 5.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

16.

Az 5.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

17.

Az 5.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

18.

Az 5.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

19.

A 6.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

20.

A 6.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

21.

A 6.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

22.

A 6.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

23.

A 7.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

24.

A 7.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

25.

A 7.3. és a 7.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image

26.

A 8.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

27.

A 8.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

28.

A 8.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

29.

A 8.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

30.

A 9.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

31.

A 9.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

32.

A 9.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

33.

A 9.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

34.

A 10.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

35.

A 10.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

36.

A 10.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

37.

A 10.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image


II. MELLÉKLET

Az 1315/2013/EU rendelet II. mellékletének 2. részében található táblázat a következőképpen módosul:

1.

a Dániára vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

Ebeltoft és Esbjerg sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Enstedværket

 

Átfogó hálózat

 

”;

b)

Fur és Gedser sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Fynshav Havn

 

Átfogó hálózat

 

”;

c)

Hirtshals és Høje-Taastrup sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Hou Havn

 

Átfogó hálózat

 

”;

d)

Spodsbjerg és Tårs (Nakskov) sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Statoil-Havnen

 

Átfogó hálózat

 

”;

2.

a Németországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

Gernsheim és Großkrotzenburg sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Ginsheim-Gustavsburg

 

 

Átfogó hálózat

”;

b)

Honau sora helyébe a következő sor lép:

„Hohenhameln

 

 

Átfogó hálózat

”;

c)

Krefeld-Uerdingen és Langeoog sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Lampertheim

 

 

Átfogó hálózat

”;

d)

Mehrum sorát el kell hagyni;

e)

Memmingen és Minden sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Meppen

 

 

Átfogó hálózat

”;

f)

Minden és München sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Mühlheim an der Ruhr

 

 

Átfogó hálózat

”;

g)

Münster és Norddeich sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Niedere Börde

 

 

Átfogó hálózat

”;

h)

Regensburg és Rheinberg sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Rheinau

 

 

Átfogó hálózat

”;

i)

Rheinberg és Rostock sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Rheinmünster

 

 

Átfogó hálózat

”;

j)

Stollhofen sorát el kell hagyni;

k)

Vahldorf sorát el kell hagyni;

3.

a Spanyolországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

Castellón és Ceuta sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Centro de Transportes de Burgos

 

 

 

Átfogó hálózat

Centro Intermodal de Transporte y Logistica de Vitoria-Gasteiz

 

 

 

Átfogó hálózat”;

b)

Linares és Madrid sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Los Cristianos

 

Átfogó hálózat

 

”;

c)

Sevilla és Tarragona sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Silla

 

 

 

Átfogó hálózat”;

d)

Valencia és Valladolid sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Valencia Fuente de San Luis

 

 

 

Átfogó hálózat”;

4.

az Olaszországra vonatkozó részben Catania sora helyébe a következő szöveg lép:

„Catania

Átfogó hálózat (Fontanarossa Comiso vészhelyzeti futópálya)

Átfogó hálózat

 

Átfogó hálózat”;

5.

a Hollandiára vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

Dordrecht és Eemshaven sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Drachten

 

 

Átfogó hálózat

”;

b)

Harlingen és Hengelo sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Heerenveen

 

 

Átfogó hálózat

”;

c)

Kampen és Lelystad sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Leeuwarden

 

 

Átfogó hálózat

”;

6.

a Romániára vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

Baia Mare és Brăila sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Basarabi

 

 

Átfogó hálózat

”;

b)

Iași és Medgidia sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Mahmudia

 

 

Átfogó hálózat

”;

c)

Oradea és Sibiu sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Ovidiu

 

 

Átfogó hálózat

”;

7.

a Svédországra vonatkozó részben Sveg és Trelleborg sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Södertälje

 

 

Átfogó hálózat

”;

8.

az Egyesült Királyságra vonatkozó részben London sora helyébe a következő szöveg lép:

„London

Törzshálózat (City)

Törzshálózat (Gatwick)*

Törzshálózat (Heathrow)*

Törzshálózat (Luton)*

Törzshálózat (Stansted)*

Átfogó hálózat (Southend)

Törzshálózat (London, London Gateway, Tilbury)

 

”.