|
ISSN 1977-0731 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 76 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
60. évfolyam |
|
|
|
|
|
(1) EGT- és Svájc-vonatkozású szöveg. |
|
|
(2) EGT-vonatkozású szöveg. |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
|
2017.3.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 76/1 |
A TANÁCS (EU) 2017/488 RENDELETE
(2017. március 21.)
a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló (EU) 2016/44 rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,
mivel:
|
(1) |
2016. január 18-án a Tanács elfogadta az (EU) 2016/44 rendeletet (1), amely az egyértelműség érdekében egységes szerkezetbe foglalta a 204/2011/EU tanácsi rendeletet (2). |
|
(2) |
A 204/2011/EU rendelet 16. cikke hatáskörrel ruházta fel a Tanácsot, hogy az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa vagy a szankcióbizottság határozata nyomán módosítsa e rendelet VI. mellékletet. E hatáskörrel való felruházást azonban az (EU) 2016/44 rendelet nem tartalmazza. |
|
(3) |
Az (EU) 2016/44 rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2016/44 rendelet 21. cikke helyébe a következő szöveg lép:
„21. cikk
(1) Amennyiben a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság jegyzékbe vesz egy természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet, a Tanács az említett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet felveszi a II. vagy VI. mellékletbe.
(2) Amennyiben a Tanács úgy határoz, hogy egy természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet a 6. cikk (2) bekezdésében említett intézkedések hatálya alá von, ennek megfelelően módosítja a III. mellékletet.
(3) A Tanács döntését és a jegyzékbe vétel okait közli – amennyiben a cím ismert, közvetlenül, egyéb esetben értesítés közzététele útján – az (1) és (2) bekezdésben említett természetes vagy jogi személlyel, szervezettel vagy szervvel, lehetővé téve számára, hogy észrevételt tegyen.
(4) Amennyiben észrevételt vagy új érdemi bizonyítékot nyújtanak be, a Tanács felülvizsgálja döntését, és erről ennek megfelelően értesíti az (1) és (2) bekezdésben említett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet.
(5) Amennyiben a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottságúgy dönt, hogy egy természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet töröl a jegyzékből, illetve módosítja a jegyzékben szereplő természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv azonosító adatait, a Tanács a II. vagy VI. mellékletet ennek megfelelően módosítja.
(6) A III. mellékletben foglalt jegyzéket rendszeresen, legalább 12 havonta felül kell vizsgálni.”
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. március 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. SCICLUNA
(1) A Tanács (EU) 2016/44 rendelete (2016. január 18.) a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról és a 204/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 12., 2016.1.19., 1. o.).
(2) A Tanács 204/2011/EU rendelete (2011. március 2.) a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról(HL L 58., 2011.3.3., 1. o.).
|
2017.3.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 76/3 |
A TANÁCS (EU) 2017/489 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. március 21.)
a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló (EU) 2016/44 rendelet 21. cikke (5) bekezdésének végrehajtásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról és a 204/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. január 18-i (EU) 2016/44 tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 21. cikke (5) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2016. január 18-án elfogadta az (EU) 2016/44 rendeletet. |
|
(2) |
Az ENSZ Biztonsági Tanácsának az 1970 (2011) sz. ENSZ BT-határozat alapján létrehozott bizottsága 2016. november 11-én és 2017. január 6-án tizenöt, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személy és két, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó szervezet vonatkozásában naprakésszé tette a rájuk vonatkozó adatokat. |
|
(3) |
Az (EU) 2016/44 rendelet II. és VI. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2016/44 rendelet II. és VI. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. március 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. SCICLUNA
MELLÉKLET
1.
Az (EU) 2016/44 rendelet II. mellékletében szereplő következő személyekre vonatkozó bejegyzések helyébe az alábbi bejegyzések lépnek:II. MELLÉKLET
A 6. CIKK (1) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT TERMÉSZETES ÉS JOGI SZEMÉLYEK, SZERVEZETEK ÉS SZERVEK JEGYZÉKE
A. Személyek
6. Név: 1.: ABU; 2.: ZAYD; 3.: UMAR; 4.: DORDA
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a) a Külső Biztonsági Szervezet igazgatója; b) a külső hírszerző hivatal vezetője. Születési idő: 1944.4.4. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: őrizetben van Líbiában). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2014. június 27.; 2016. április 1.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5938451
7. Név: 1.: ABU; 2.: BAKR; 3.: YUNIS; 4.: JABIR
Titulus/rendfokozat: vezérőrnagy. Tisztség: védelmi miniszter. Születési idő: 1952. Születési hely: Jalo, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525775
8. Név: 1.: MATUQ; 2.: MOHAMMED; 3.: MATUQ; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a kongresszus közszolgáltatásokért felelős titkára. Születési idő: 1956. Születési hely: Khoms, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: ismeretlen, feltételezhetően fogva tartják. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525795
9. Név: 1.: AISHA; 2.: MUAMMAR MUHAMMED; 3.: ABU MINYAR; 4.: QADHAFI
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1978. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: Aisha Muhammed Abdul Salam (Líbiai útlevelének száma: 215215). Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: líbiai útlevelének száma: 428720. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Ománi Szultánság (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Ománi Szultánság.). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2016. november 11.; 2014. szeptember 26.; 2013. március 21.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525815
10. Név: 1.: HANNIBAL; 2.: MUAMMAR; 3.: QADHAFI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1975.9.20. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: líbiai útlevelének száma: B/002210. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Libanon (őrizetben). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2016. november 11.; 2014. szeptember 26.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525835
11. Név: 1.: KHAMIS; 2.: MUAMMAR; 3.: QADHAFI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1978. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2014. szeptember 26.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525855
12. Név: 1.: MOHAMMED; 2.: MUAMMAR; 3.: QADHAFI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1970. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Ománi Szultánság (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Ománi Szultánság.). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2014. szeptember 26.; 2013. szeptember 4.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525875
13. Név: 1.: MUAMMAR; 2.: MOHAMMED; 3.: ABU MINYAR; 4.: QADHAFI
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a forradalom vezetője, a fegyveres erők legfőbb parancsnoka. Születési idő: 1942. Születési hely: Szirte, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2013. szeptember 4.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525895
14. Név: 1.: MUTASSIM; 2.: QADHAFI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: nemzetbiztonsági tanácsadó. Születési idő: a) 1976; b) 1974.2.5. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: a) Almuatesem Bellah Muammer Qadhafi; b) Mutassim Billah Abuminyar Qadhafi. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: a) Muatasmblla; b) Muatasimbllah; c) Moatassam. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: líbiai útlevelének száma: B/001897. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2016. április 1.; 2014. szeptember 26.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Értesülések szerint 2011. október 20-án a líbiai Szirtében elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525915
15. Név: 1.: SAADI; 2.: QADHAFI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a különleges erők parancsnoka. Születési idő: a) 1973.5.27.; b) 1975.1.1. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: a) 014797; b) 524521. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia (őrizetben). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2015. március 26.; 2012. április 2.; 2012. március 14.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525935
16. Név: 1.: SAIF AL-ARAB; 2.: QADHAFI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1982. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525955
17. Név: 1.: SAIF AL-ISLAM; 2.: QADHAFI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a Qadhafi Alapítvány igazgatója. Születési idő: 1972.6.25. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: líbiai útlevelének száma: B014995. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia (Feltételezett állapot: mozgásában korlátozott; feltételezett tartózkodási hely: Zintan, Líbia). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2016. november 11.; 2014. szeptember 26.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525975
18. Név: 1.: ABDULLAH; 2.: AL-SENUSSI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: ezredes. Tisztség: a katonai hírszerzés igazgatója. Születési idő: 1949. Születési hely: Szudán. Azonosításra alkalmas névváltozat:a) Abdoullah Ould Ahmed (Útlevélszám: B0515260. Születési idő: 1948. Születési hely: Anefif (Kidal), Mali. Kiállítás dátuma: 2012. január 10. Kiállítás helye: Bamako, Mali. Lejárat dátuma: 2017. január 10.); b) Abdoullah Ould Ahmed (Mali személyazonosító szám: 073/SPICRE. Születési hely: Anefif, Mali. Kiállítás dátuma: 2011. december 6. Kiállítás helye: Essouck, Mali). Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: őrizetben van Líbiában). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2014. június 27.; 2013. március 21.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525995
19. Név: 1.: SAFIA; 2.: FARKASH; 3.: AL-BARASSI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1952 körül. Születési hely: Al Bayda, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, szül.: 1953.1.1. (ománi útlevelének száma: 03825239; kiállítás dátuma: 2014. május 4.; lejárat dátuma: 2024. május 3.). Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: 03825239. Nemzeti személyazonosító szám: 98606491. Cím: a) Ománi Szultánság; b) (Feltételezett tartózkodási hely: Egyiptom). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. június 24. (módosítva: 2016. április 1.; 2015. március 26.; 2014. szeptember 26.; 2013. szeptember 4.; 2012. április 2.; 2012. február 13.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és az 1973. sz. határozat 19. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526015
20. Név: 1.: ABDELHAFIZ; 2.: ZLITNI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a) Muammar Qadhafi ezredes kormányának a tervezésért és a pénzügyekért felelős minisztere; b) a Líbiai Népbizottság pénzügyekért és tervezésért felelős minisztere; c) a Líbiai Központi Bank ideiglenes elnöke. Születési idő: 1935. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. június 24. (módosítva: 2016. november 11.; 2014. szeptember 26.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és az 1973. sz. határozat 19. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526035
2.
Az (EU) 2016/44 rendelet VI. mellékletében szereplő következő szervezetekre vonatkozó bejegyzések helyébe az alábbi bejegyzések lépnek:VI. MELLÉKLET
AZ 5. CIKK (4) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT JOGI SZEMÉLYEK, SZERVEZETEK ÉS SZERVEK JEGYZÉKE
1. Elnevezés: LIBYAN INVESTMENT AUTHORITY [LÍBIAI BEFEKTETÉSI HATÓSÁG]
Más néven: Libyan Foreign Investment Company (LFIC). Korábbi nevén: n/a. Cím: 1 Fateh Tower Office, No 99 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, 1103, Líbia. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. március 17. Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1973. sz. határozat 17. pontja alapján, amelyet a 2011. szeptember 16-i 2009. sz. határozat 15. pontja módosított. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5526075
2. Elnevezés: LIBYAN AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO [LÍBIAI AFRIKAI BEFEKTETÉSI TÁRSASÁG]
Más néven: n/a. Korábbi nevén: n/a. Cím: Jamahiriya Street, LAP Building, PO Box 91330, Tripoli, Líbia. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. március 17. Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1973. sz. határozat 17. pontja alapján, amelyet a 2011. szeptember 16-i 2009. sz. határozat 15. pontja módosított. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5525715
|
2017.3.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 76/8 |
A TANÁCS (EU) 2017/490 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. március 21.)
az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 270/2011/EU rendelet végrehajtásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2011. március 21-i 270/2011/EU tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 12. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2011. március 21-én elfogadta a 270/2011/EU rendeletet. |
|
(2) |
Két személyt törölni kell a 270/2011/EU rendelet I. mellékletében foglalt, természetes és jogi személyeket, szervezeteket és szerveket tartalmazó jegyzékből. |
|
(3) |
A 270/2011/EU rendelet I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 270/2011/EU rendelet I. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. március 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. SCICLUNA
MELLÉKLET
Az alábbi személyekre vonatkozó bejegyzéseket törölni kell:
|
13. |
Rachid Mohamed Rachid Hussein. |
|
14. |
Hania Mahmoud Abdel Rahman Fahmy. |
|
2017.3.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 76/10 |
A TANÁCS (EU) 2017/491 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. március 21.)
az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 270/2011/EU rendelet végrehajtásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2011. március 21-i 270/2011/EU tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 12. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2011. március 21-én elfogadta a 270/2011/EU rendeletet. |
|
(2) |
Hat, a 270/2011/EU rendelet I. mellékletében felsorolt személy esetében módosítani kell a jegyzékbe vételük indokolását. A jegyzékbe vett személyek egyike esetében aktualizálni kell az azonosító adatokat. |
|
(3) |
Két személyt törölni kell a természetes és jogi személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 270/2011/EU rendelet I. mellékletében foglalt jegyzékéből. |
|
(4) |
A 270/2011/EU rendelet I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 270/2011/EU rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. március 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. SCICLUNA
MELLÉKLET
I.
A 270/2011/EU rendelet I. mellékletében szereplő következő személyekre vonatkozó bejegyzések helyébe az alábbi bejegyzések lépnek:|
|
Név (és esetleges névváltozatok) |
Azonosító adatok |
A jegyzékbe vétel indoka |
|
1. |
Mohamed Hosni Elsayed Mubarak |
Az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnöke. Születési idő: 1928.5.4. Neme: férfi |
Olyan személy, aki ellen az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján, vagy akivel szemben az egyiptomi hatóságok jogerős bírósági ítélet alapján vagyon-visszaszerzési eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján. |
|
2. |
Suzanne Saleh Thabet |
Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnökének házastársa. Születési idő: 1941.2.28. Neme: nő |
Olyan személy, aki ellen az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján, vagy akivel szemben az egyiptomi hatóságok jogerős bírósági ítélet alapján vagyon-visszaszerzési eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján. |
|
3. |
Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak |
Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnökének fia. Születési idő: 1960.11.26. Neme: férfi |
Olyan személy, aki ellen az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján, vagy akivel szemben az egyiptomi hatóságok jogerős bírósági ítélet alapján vagyon-visszaszerzési eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján. |
|
4. |
Heidy Mahmoud Magdy Hussein Rasekh |
Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnöke fiának a házastársa. Születési idő: 1971.10.5. Neme: nő |
Olyan személy, aki ellen az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján, vagy akivel szemben az egyiptomi hatóságok jogerős bírósági ítélet alapján vagyon-visszaszerzési eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján. |
|
5. |
Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak |
Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnökének fia. Születési idő: 1963.12.28. Neme: férfi |
Olyan személy, aki ellen az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján, vagy akivel szemben az egyiptomi hatóságok jogerős bírósági ítélet alapján vagyon-visszaszerzési eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján. |
|
6. |
Khadiga Mahmoud El Gammal |
Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnöke fiának a házastársa. Születési idő: 1982.10.13. Neme: nő |
Olyan személy, aki ellen az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján, vagy akivel szemben az egyiptomi hatóságok jogerős bírósági ítélet alapján vagyon-visszaszerzési eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján. |
|
8. |
Abla Mohamed Fawzi Ali Ahmed Salama |
Ahmed Abdelaziz Ezz házastársa. Születési idő: 1963.1.31. Neme: nő |
Olyan személy, aki ellen az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján. |
II.
A 270/2011/EU rendelet I. mellékletében szereplő következő személyekre vonatkozó bejegyzéseket törölni kell:|
16. |
Jaylane Shawkat Hosni Galal Eldin; |
|
17. |
Amir Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana. |
|
2017.3.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 76/13 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/492 RENDELETE
(2017. március 21.)
a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, valamint a 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló 987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról
(EGT- és Svájc-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló, 2004. április 29-i 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 88. cikkére,
tekintettel a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló, 2009. szeptember 16-i 987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 92. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az egyes tagállamok jogszabályában történt változások, illetve e tagállamok azon kívánságának figyelembevétele érdekében, hogy egyszerűsödjön a 883/2004/EK és a 987/2009/EK rendelet koordinálási rendszerének alkalmazása, a tagállamok e rendeletek egyes mellékleteinek módosítását kérték a szociális biztonsági rendszerek koordinációjával foglalkozó igazgatási bizottságtól. |
|
(2) |
A szociális biztonsági rendszerek koordinációjával foglalkozó igazgatási bizottság jóváhagyta a kért módosításokat, és a mellékletek műszaki kiigazítása céljából javaslatokat nyújtott be a Bizottsághoz. |
|
(3) |
A Bizottság jóvá tudja hagyni a vonatkozó javaslatokat. |
|
(4) |
A 883/2004/EK rendeletet és a 987/2009/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 883/2004/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
1. |
A VI. melléklet a következőképpen módosul:
|
|
2. |
A VIII. melléklet a következőképpen módosul:
|
|
3. |
A IX. melléklet a következőképpen módosul:
|
2. cikk
A 987/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
1. |
az 1. mellékletben:
|
|
2. |
a 3. mellékletben:
|
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
A 2. cikk (2) bekezdése 2018. január 1-jétől alkalmazandó.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. március 21-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
|
2017.3.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 76/16 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/493 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. március 21.)
az Ukrajnából származó baromfihúsra vonatkozó, az (EU) 2015/2078 végrehajtási rendelet által szabályozott uniós vámkontingensekkel kapcsolatos biztosítékok felszabadításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 187. cikke a), c) és d) pontjára,
mivel:
|
(1) |
Az (EU) 2015/2078 bizottsági végrehajtási rendelet (2) az Ukrajnából származó baromfihúsra vonatkozó uniós vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről rendelkezik. |
|
(2) |
mivel Ukrajnában 2016. november 30-án a magas patogenitású madárinfluenza kitörését észlelték a baromfiféléken, az egyes országok magas patogenitású madárinfluenzától mentesnek való nyilvánítására vonatkozó, a 798/2008/EK bizottsági rendelet (3) 9. cikkében foglalt követelmények alapján Ukrajna területe nem minősíthető betegségtől mentesnek. Következésképpen az ukrán hatóságoknak nem állt módjukban a baromfi és a baromfitermékek Unióba irányuló exportjához szükséges állat-egészségügyi bizonyítványokat kiállítani. |
|
(3) |
Az ukrán hatóságok által benyújtott információk alapján az (EU) 2017/193 bizottsági végrehajtási rendelet (4) módosította többek között a 798/2008/EK rendeletet annak érdekében, hogy a baromfiból és baromfitermékekből álló szállítmányok uniós behozatalára vonatkozó megszorításokat a magas patogenitású madárinfluenza által érintett területekre korlátozza Ukrajnán belül. Így az ukrán hatóságok 2017. február 7. óta már ki tudnak állítani állat-egészségügyi bizonyítványokat az olyan baromfifélék és baromfitermékek uniós exportjához, amelyek a magas patogenitású madárinfluenza által nem érintett területekről származnak. |
|
(4) |
Következésképpen azok a gazdasági szereplők, amelyek az (EU) 2015/2078 végrehajtási rendeletben említett vámkontingenseken belül a 2016. január 1-jétőldecember 31-ig tartó vámkontingens-tárgyidőszak vonatkozásában a baromfihús importjára behozatali jogokat és behozatali engedélyeket szereztek, 2016. november 30. és 2016. december 31. között nem tudták a termékeket beszerezni. Ráadásul a vámkontingens 2017. január 1-jétőlmárcius 31-ig tartó alidőszakának vonatkozásában behozatali jogokkal rendelkező gazdasági szereplők számára szintén nehézségekbe ütközik a termékbeszerzés, mivel 2017. február 7-ig nem is volt lehetséges az import, és Ukrajna bizonyos területeinek vonatkozásában azt követően is korlátozások lesznek érvényben. |
|
(5) |
Ezért a 2016. december 31-ig fel nem használt behozatali jogokkal és az azok alapján megadott behozatali engedélyekkel kapcsolatban, valamint a 2017. december 31-ig felhasználásra nem kerülő behozatali jogokkal kapcsolatban letétbe helyezett biztosítékok bizonyos körülmények között történő feloldásáról kell rendelkezni. |
|
(6) |
mivel ez az intézkedés olyan biztosítékokra is vonatkozhat, amelyeket 2015 végén, illetve 2016 elején helyezték letétbe, a gazdasági szereplők számára lehetővé kell tenni, hogy a lehető leghamarabb a biztosítékok feloldását kérhessék. Ezért indokolt előírni, hogy ez a rendelet a kihirdetését követő napon lépjen hatályba. |
|
(7) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2016. január 1-jétőldecember 31-ig tartó időszakkal kapcsolatos biztosítékok feloldása
(1) Az érintett gazdasági szereplők kérésére az (EU) 2015/2078 végrehajtási rendelet 3. cikke (2) bekezdésének, illetve 4. cikke (4) bekezdésének megfelelően a behozatali jogokkal és behozatali engedélyekkel kapcsolatban letétbe helyezett biztosítékokat fel kell oldani, amennyiben a szóban forgó behozatali jogok és engedélyek 2016. december 31-ig egyáltalán nem, vagy csak részben kerültek felhasználásra.
(2) Az (1) bekezdésben említett biztosítékokat a 2016. december 31-ig fel nem használt behozatali jogok és engedélyek arányában kell felszabadítani.
2. cikk
A 2017. január 1-jétőldecember 31-ig tartó időszakkal kapcsolatos biztosítékok feloldása
(1) Az érintett gazdasági szereplők kérésére az (EU) 2015/2078 végrehajtási rendelet 3. cikke (2) bekezdésének megfelelően a vámkontingens 2017. január 1-jétőlmárcius 31-ig tartó alidőszakának vonatkozásában megadott behozatali jogokkal kapcsolatban letétbe helyezett biztosítékokat fel kell oldani, amennyiben a szóban forgó behozatali jogok és engedélyek 2017. december 31-ig egyáltalán nem, vagy csak részben kerülnek felhasználásra.
(2) Az (1) bekezdésben említett biztosítékokat a 2017. december 31-ig fel nem használt behozatali jogok arányában kell felszabadítani.
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. március 21-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) A Bizottság (EU) 2015/2078 végrehajtási rendelete (2015. november 18.) az Ukrajnából származó baromfihúsra vonatkozó uniós vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 302., 2015.11.19., 63. o.).
(3) A Bizottság 798/2008/EK rendelete (2008. augusztus 8.) azon harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek jegyzékének megállapításáról, ahonnan baromfi és baromfitermékek behozhatók a Közösségbe és átszállíthatók a Közösségen, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek megállapításáról (HL L 226., 2008.8.23., 1. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2017/193 végrehajtási rendelete (2017. február 3.) az erősen patogén madárinfluenza kapcsán a 2007/777/EK határozat II. mellékletének és a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének egyes áruk Unióba történő behozatalára engedéllyel rendelkező harmadik országok jegyzékének az Ukrajnára vonatkozó bejegyzések tekintetében történő módosításáról (HL L 31., 2017.2.4., 13. o.).
|
2017.3.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 76/18 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/494 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. március 21.)
az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaida szervezetekkel összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 262. alkalommal történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaida szervezetekkel összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló, 2002. május 27-i 881/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésének a) pontjára és 7a. cikkének (5) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete felsorolja azon személyeket, csoportokat és szervezeteket, amelyekre a rendeletnek megfelelően a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása vonatkozik. |
|
(2) |
2017. március 16-án az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának szankcióbizottsága úgy határozott, hogy egy természetes személyt töröl az azon személyekre, csoportokra és szervezetekre vonatkozó jegyzékéből, amelyekre vonatkozóan a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztását alkalmazni kell. A 881/2002/EK rendelet I. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. március 21-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat megbízott vezetője
MELLÉKLET
A 881/2002/EK rendelet I. mellékletében a „Természetes személyek” részben a következő bejegyzést törölni kell:
„Fahd Muhammad 'Abd Al-'Aziz Al-Khashiban (más néven a) Fahad H. A. Khashayban; b) Fahad H. A. al-Khashiban; c) Fahad H. A. Kheshaiban; d) Fahad H. A. Kheshayban; e) Fahad H. A. al-Khosiban; f) Fahad H. A. Khasiban; g) Fahd Muhammad 'Abd Al-'Aziz al-Khashayban; h) Fahd Muhammad' Abd al- 'Aziz al-Khushayban; i) Fahad al-Khashiban; j) Fahd Khushaiban; k) Fahad Muhammad A. al-Khoshiban; l) Fahad Mohammad A. al-Khoshiban; m) Fahad Mohammad Abdulaziz Alkhoshiban; n) Abu Thabit; o) Shaykh Abu Thabit; p) Shaykh Thabet; q) Abu Abdur Rahman; r) Abdur Abu Rahman). Címe: Szaúd-Arábia. Születési ideje: 1966.10.16. Születési helye: Oneiza, Szaúd-Arábia. Útlevélszáma: G477835 (2006.6.26-án kiállított, 2011.5.3-án érvényét vesztett szaúd-arábiai útlevél). Állampolgársága: szaúd-arábiai. Egyéb információ: pénzügyileg és egyéb módon támogatta az Abu Sayyaf Groupot. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2007.10.9. ”
|
2017.3.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 76/20 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/495 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. március 21.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
|
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. március 21-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
főigazgató
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
|
0702 00 00 |
EG |
288,4 |
|
IL |
234,5 |
|
|
MA |
107,2 |
|
|
SN |
196,7 |
|
|
TR |
107,9 |
|
|
ZZ |
186,9 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
241,9 |
|
TR |
183,5 |
|
|
ZZ |
212,7 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
45,3 |
|
TR |
136,9 |
|
|
ZZ |
91,1 |
|
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
47,7 |
|
IL |
73,4 |
|
|
MA |
50,2 |
|
|
TN |
55,3 |
|
|
TR |
87,2 |
|
|
ZA |
92,1 |
|
|
ZZ |
67,7 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
45,3 |
|
TR |
84,5 |
|
|
ZZ |
64,9 |
|
|
0808 10 80 |
CL |
100,4 |
|
CN |
144,8 |
|
|
ZA |
114,1 |
|
|
ZZ |
119,8 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
124,4 |
|
CL |
135,7 |
|
|
CN |
91,5 |
|
|
TR |
148,9 |
|
|
ZA |
115,2 |
|
|
ZZ |
123,1 |
|
(1) Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
HATÁROZATOK
|
2017.3.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 76/22 |
A TANÁCS (KKBP) 2017/496 HATÁROZATA
(2017. március 21.)
az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/172/KKBP határozat módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2011. március 21-én elfogadta az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/172/KKBP határozatot (1). |
|
(2) |
A 2011/172/KKBP határozat felülvizsgálata alapján a korlátozó intézkedéseket 2018. március 22-ig meg kell újítani. |
|
(3) |
Hat, a 2011/172/KKBP határozat mellékletében felsorolt személy esetében módosítani kell a jegyzékbe vételük indokolását. A jegyzékbe vett személyek egyike esetében aktualizálni kell az azonosító adatokat. |
|
(4) |
Két személyt törölni kell a természetes és jogi személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 2011/172/KKBP határozat mellékletében foglalt jegyzékéből. |
|
(5) |
A 2011/172/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2011/172/KKBP határozat a következőképpen módosul:
|
1. |
az 5. cikk második bekezdésének a helyébe a következő szöveg lép: „Ezt a határozatot 2018. március 22-ig kell alkalmazni.”; |
|
2. |
a melléklet az e határozat mellékletében foglaltak szerint módosul. |
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2017. március 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. SCICLUNA
(1) A Tanács 2011/172/KKBP határozata (2011. március 21.) az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 76., 2011.3.22., 63. o.).
MELLÉKLET
I.
A 2011/172/KKBP határozat mellékletében szereplő következő személyekre vonatkozó bejegyzések helyébe az alábbi bejegyzések lépnek:|
|
Név (és esetleges névváltozatok) |
Azonosító adatok |
A jegyzékbe vétel indoka |
|
1. |
Mohamed Hosni Elsayed Mubarak |
Az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnöke Születési idő: 1928.5.4. Neme: férfi |
Olyan személy, aki ellen az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján, vagy akivel szemben az egyiptomi hatóságok jogerős bírósági ítélet alapján vagyon-visszaszerzési eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján. |
|
2. |
Suzanne Saleh Thabet |
Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnökének házastársa Születési idő: 1941.2.28. Neme: nő |
Olyan személy, aki ellen az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján, vagy akivel szemben az egyiptomi hatóságok jogerős bírósági ítélet alapján vagyon-visszaszerzési eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján. |
|
3. |
Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak |
Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnökének fia Születési idő: 1960.11.26. Neme: férfi |
Olyan személy, aki ellen az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján, vagy akivel szemben az egyiptomi hatóságok jogerős bírósági ítélet alapján vagyon-visszaszerzési eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján. |
|
4. |
Heidy Mahmoud Magdy Hussein Rasekh |
Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnöke fiának a házastársa Születési idő: 1971.10.5. Neme: nő |
Olyan személy, aki ellen az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján, vagy akivel szemben az egyiptomi hatóságok jogerős bírósági ítélet alapján vagyon-visszaszerzési eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján. |
|
5. |
Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak |
Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnökének fia Születési idő: 1963.12.28. Neme: férfi |
Olyan személy, aki ellen az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján, vagy akivel szemben az egyiptomi hatóságok jogerős bírósági ítélet alapján vagyon-visszaszerzési eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján. |
|
6. |
Khadiga Mahmoud El Gammal |
Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnöke fiának a házastársa Születési idő: 1982.10.13. Neme: nő |
Olyan személy, aki ellen az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján, vagy akivel szemben az egyiptomi hatóságok jogerős bírósági ítélet alapján vagyon-visszaszerzési eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján. |
|
8. |
Abla Mohamed Fawzi Ali Ahmed Salama |
Ahmed Abdelaziz Ezz házastársa Születési idő: 1963.1.31. Neme: nő |
Olyan személy, aki ellen az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak állami pénzeszközök hűtlen kezelése miatt az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján. |
II.
A 2011/172/KKBP határozat mellékletében szereplő következő személyekre vonatkozó bejegyzéseket törölni kell:|
16. |
Jaylane Shawkat Hosni Galal Eldin; |
|
17. |
Amir Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana. |
|
2017.3.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 76/25 |
A TANÁCS (KKPB) 2017/497 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2017. március 21.)
a líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2015/1333 határozat végrehajtásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 31. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről és a 2011/137/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. július 31-i (KKBP) 2015/1333 tanácsi határozatra (1) és különösen annak 17. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2015. július 31-én elfogadta a (KKBP) 2015/1333 határozatot. |
|
(2) |
Az ENSZ Biztonsági Tanácsának az 1970 (2011) sz. ENSZ BT-határozat alapján létrehozott bizottsága 2016. november 11-én és 2017. január 6-án húsz, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személy és két, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó szervezet vonatkozásában naprakésszé tette a rájuk vonatkozó adatokat. |
|
(3) |
A (KKBP) 2015/1333 határozat I., III. és VI. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A (KKBP) 2015/1333 határozat I., III. és VI. melléklete az e határozat mellékletében foglaltak szerint módosul.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2017. március 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. SCICLUNA
MELLÉKLET
1.
A (KKBP) 2015/1333 határozat I. mellékletében szereplő következő személyekre vonatkozó bejegyzések helyébe az alábbi bejegyzések lépnek:I. MELLÉKLET
A 8. CIKK (1) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT SZEMÉLYEK JEGYZÉKE
1. Név: ABDULQADER; 2.: MOHAMMED; 3.: AL-BAGHDADI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: Dr. Tisztség: a forradalmi bizottságok összekötő hivatalának vezetője. Születési idő: 1950.7.1. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: B010574. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Tunézia (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: börtönben van Tunéziában) A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2015. március 26.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5519275
2. Név: 1.: ABDULQADER; 2.: YUSEF; 3.: DIBRI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a Muammar Qadhafi személyes biztonságáért felelős szolgálat vezetője. Születési idő: 1946. Születési hely: Hun, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom).Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525715
3. Név: 1.: SAYYID; 2.: MOHAMMED; 3.: QADHAF AL-DAM; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1948. Születési hely: a) Szirte, Líbia; b) Egyiptom. Azonosításra alkalmas névváltozat: Sayed M. Gaddef Eddam. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: líbiai útlevelének száma: 513519. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2016. április 1.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525735
4. Név: 1.: QUREN; 2.: SALIH; 3.: QUREN; 4.: AL QADHAFI
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: Líbia csádi nagykövete. Születési idő: n/a. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: Akrin Saleh Akrin. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Egyiptom. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. március 17. (módosítva: 2015. március 26.; 2014. szeptember 26.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5519275
5. Név: 1.: AMID; 2.: HUSAIN; 3.: AL KUNI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: ezredes. Tisztség: a dél-líbiai Ghat tartomány kormányzója. Születési idő: n/a. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Dél-Líbia) A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. március 17. (módosítva: 2014. szeptember 26.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom).
6. Név: 1.: ABU; 2.: ZAYD; 3.: UMAR; 4.: DORDA
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a) a Külső Biztonsági Szervezet igazgatója; b) a külső hírszerző hivatal vezetője. Születési idő: 1944.4.4. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: őrizetben van Líbiában). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2014. június 27.; 2016. április 1.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5938451
7. Név: 1.: ABU; 2.: BAKR; 3.: YUNIS; 4.: JABIR
Titulus/rendfokozat: vezérőrnagy. Tisztség: védelmi miniszter. Születési idő: 1952. Születési hely: Jalo, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525775
8. Név: 1.: MATUQ; 2.: MOHAMMED; 3.: MATUQ; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a kongresszus közszolgáltatásokért felelős titkára. Születési idő: 1956. Születési hely: Khoms, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: ismeretlen, feltételezhetően fogva tartják. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525795
9. Név: 1.: AISHA; 2.: MUAMMAR MUHAMMED; 3.: ABU MINYAR; 4.: QADHAFI
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1978. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: Aisha Muhammed Abdul Salam (Líbiai útlevelének száma: 215215). Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: líbiai útlevelének száma: 428720. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Ománi Szultánság (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Ománi Szultánság.). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2016. november 11.; 2014. szeptember 26.; 2013. március 21.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525815
10. Név: 1.: HANNIBAL; 2.: MUAMMAR; 3.: QADHAFI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1975.9.20. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: líbiai útlevelének száma: B/002210. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Libanon (őrizetben). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2016. november 11.; 2014. szeptember 26.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525835
11. Név: 1.: KHAMIS; 2.: MUAMMAR; 3.: QADHAFI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1978. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2014. szeptember 26.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525855
12. Név: 1.: MOHAMMED; 2.: MUAMMAR; 3.: QADHAFI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1970. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Ománi Szultánság (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Ománi Szultánság.). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2014. szeptember 26.; 2013. szeptember 4.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525875
13. Név: 1.: MUAMMAR; 2.: MOHAMMED; 3.: ABU MINYAR; 4.: QADHAFI
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a forradalom vezetője, a fegyveres erők legfőbb parancsnoka. Születési idő: 1942. Születési hely: Szirte, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2013. szeptember 4.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525895
14. Név: 1.: MUTASSIM; 2.: QADHAFI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: nemzetbiztonsági tanácsadó. Születési idő: a) 1976; b) 1974.2.5. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: a) Almuatesem Bellah Muammer Qadhafi; b) Mutassim Billah Abuminyar Qadhafi. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: a) Muatasmblla; b) Muatasimbllah; c) Moatassam. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: líbiai útlevelének száma: B/001897. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2016. április 1.; 2014. szeptember 26.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Értesülések szerint 2011. október 20-án a líbiai Szirtében elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525915
15. Név: 1.: SAADI; 2.: QADHAFI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a különleges erők parancsnoka. Születési idő: a) 1973.5.27.; b) 1975.1.1. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: a) 014797; b) 524521. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia (őrizetben). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2015. március 26.; 2012. április 2.; 2012. március 14.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525935
16. Név: 1.: SAIF AL-ARAB; 2.: QADHAFI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1982. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525955
17. Név: 1.: SAIF AL-ISLAM; 2.: QADHAFI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a Qadhafi Alapítvány igazgatója. Születési idő: 1972.6.25. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: líbiai útlevelének száma: B014995. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia (Feltételezett állapot: mozgásában korlátozott; feltételezett tartózkodási hely: Zintan, Líbia). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2016. november 11.; 2014. szeptember 26.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525975
18. Név: 1.: ABDULLAH; 2.: AL-SENUSSI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: ezredes. Tisztség: a katonai hírszerzés igazgatója. Születési idő: 1949. Születési hely: Szudán. Azonosításra alkalmas névváltozat:a) Abdoullah Ould Ahmed (Útlevélszám: B0515260. Születési idő: 1948. Születési hely: Anefif (Kidal), Mali. Kiállítás dátuma: 2012. január 10. Kiállítás helye: Bamako, Mali. Lejárat dátuma: 2017. január 10.); b) Abdoullah Ould Ahmed (Mali személyazonosító szám: 073/SPICRE. Születési hely: Anefif, Mali. Kiállítás dátuma: 2011. december 6. Kiállítás helye: Essouck, Mali). Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: őrizetben van Líbiában). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2014. június 27.; 2013. március 21.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525995
19. Név: 1.: SAFIA; 2.: FARKASH; 3.: AL-BARASSI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1952 körül. Születési hely: Al Bayda, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, szül.: 1953.1.1. (ománi útlevelének száma: 03825239; kiállítás dátuma: 2014. május 4.; lejárat dátuma: 2024. május 3.). Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: 03825239. Nemzeti személyazonosító szám: 98606491. Cím: a) Ománi Szultánság; b) (Feltételezett tartózkodási hely: Egyiptom). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. június 24. (módosítva: 2016. április 1.; 2015. március 26.; 2014. szeptember 26.; 2013. szeptember 4.; 2012. április 2.; 2012. február 13.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és az 1973. sz. határozat 19. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526015
20. Név: 1.: ABDELHAFIZ; 2.: ZLITNI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a) Muammar Qadhafi ezredes kormányának a tervezésért és a pénzügyekért felelős minisztere; b) a Líbiai Népbizottság pénzügyekért és tervezésért felelős minisztere; c) a Líbiai Központi Bank ideiglenes elnöke. Születési idő: 1935. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. június 24. (módosítva: 2016. november 11.; 2014. szeptember 26.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és az 1973. sz. határozat 19. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526035
2.
A (KKBP) 2015/1333 határozat III. mellékletében szereplő következő személyekre vonatkozó bejegyzések helyébe a következő bejegyzések lépnek:III. MELLÉKLET
A 9. CIKK (1) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT SZEMÉLYEK ÉS SZERVEZETEK JEGYZÉKE
A. Személyek
6. Név: 1.: ABU; 2.: ZAYD; 3.: UMAR; 4.: DORDA
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a) a Külső Biztonsági Szervezet igazgatója; b) a külső hírszerző hivatal vezetője. Születési idő: 1944.4.4. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: őrizetben van Líbiában). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2014. június 27.; 2016. április 1.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5938451
7. Név: 1.: ABU; 2.: BAKR; 3.: YUNIS; 4.: JABIR
Titulus/rendfokozat: vezérőrnagy. Tisztség: védelmi miniszter. Születési idő: 1952. Születési hely: Jalo, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525775
8. Név: 1.: MATUQ; 2.: MOHAMMED; 3.: MATUQ; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a kongresszus közszolgáltatásokért felelős titkára. Születési idő: 1956. Születési hely: Khoms, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: ismeretlen, feltételezhetően fogva tartják. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525795
9. Név: 1.: AISHA; 2.: MUAMMAR MUHAMMED; 3.: ABU MINYAR; 4.: QADHAFI
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1978. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: Aisha Muhammed Abdul Salam (Líbiai útlevelének száma: 215215). Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: líbiai útlevelének száma: 428720. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Ománi Szultánság (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Ománi Szultánság.). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2016. november 11.; 2014. szeptember 26.; 2013. március 21.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525815
10. Név: 1.: HANNIBAL; 2.: MUAMMAR; 3.: QADHAFI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1975.9.20. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: líbiai útlevelének száma: B/002210. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Libanon (őrizetben). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2016. november 11.; 2014. szeptember 26.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525835
11. Név: 1.: KHAMIS; 2.: MUAMMAR; 3.: QADHAFI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1978. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2014. szeptember 26.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525855
12. Név: 1.: MOHAMMED; 2.: MUAMMAR; 3.: QADHAFI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1970. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Ománi Szultánság (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Ománi Szultánság.). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2014. szeptember 26.; 2013. szeptember 4.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525875
13. Név: 1.: MUAMMAR; 2.: MOHAMMED; 3.: ABU MINYAR; 4.: QADHAFI
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a forradalom vezetője, a fegyveres erők legfőbb parancsnoka. Születési idő: 1942. Születési hely: Szirte, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2013. szeptember 4.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525895
14. Név: 1.: MUTASSIM; 2.: QADHAFI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: nemzetbiztonsági tanácsadó. Születési idő: a) 1976; b) 1974.2.5. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: a) Almuatesem Bellah Muammer Qadhafi; b) Mutassim Billah Abuminyar Qadhafi. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: a) Muatasmblla; b) Muatasimbllah; c) Moatassam. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: líbiai útlevelének száma: B/001897. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2016. április 1.; 2014. szeptember 26.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Értesülések szerint 2011. október 20-án a líbiai Szirtében elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525915
15. Név: 1.: SAADI; 2.: QADHAFI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a különleges erők parancsnoka. Születési idő: a) 1973.5.27.; b) 1975.1.1. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: a) 014797; b) 524521. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia (őrizetben). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2015. március 26.; 2012. április 2.; 2012. március 14.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525935
16. Név: 1.: SAIF AL-ARAB; 2.: QADHAFI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1982. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: n/a. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525955
17. Név: 1.: SAIF AL-ISLAM; 2.: QADHAFI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a Qadhafi Alapítvány igazgatója. Születési idő: 1972.6.25. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: líbiai útlevelének száma: B014995. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia (Feltételezett állapot: mozgásában korlátozott; feltételezett tartózkodási hely: Zintan, Líbia). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2016. november 11.; 2014. szeptember 26.; 2012. április 2.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525975
18. Név: 1.: ABDULLAH; 2.: AL-SENUSSI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: ezredes. Tisztség: a katonai hírszerzés igazgatója. Születési idő: 1949. Születési hely: Szudán. Azonosításra alkalmas névváltozat:a) Abdoullah Ould Ahmed (Útlevélszám: B0515260. Születési idő: 1948. Születési hely: Anefif (Kidal), Mali. Kiállítás dátuma: 2012. január 10. Kiállítás helye: Bamako, Mali. Lejárat dátuma: 2017. január 10.); b) Abdoullah Ould Ahmed (Mali személyazonosító szám: 073/SPICRE. Születési hely: Anefif, Mali. Kiállítás dátuma: 2011. december 6. Kiállítás helye: Essouck, Mali). Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: őrizetben van Líbiában). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. február 26. (módosítva: 2014. június 27.; 2013. március 21.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525995
19. Név: 1.: SAFIA; 2.: FARKASH; 3.: AL-BARASSI; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1952 körül. Születési hely: Al Bayda, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, szül.: 1953.1.1. (ománi útlevelének száma: 03825239; kiállítás dátuma: 2014. május 4.; lejárat dátuma: 2024. május 3.). Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: 03825239. Nemzeti személyazonosító szám: 98606491. Cím: a) Ománi Szultánság; b) (Feltételezett tartózkodási hely: Egyiptom). A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. június 24. (módosítva: 2016. április 1.; 2015. március 26.; 2014. szeptember 26.; 2013. szeptember 4.; 2012. április 2.; 2012. február 13.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és az 1973. sz. határozat 19. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526015
20. Név: 1.: ABDELHAFIZ; 2.: ZLITNI; 3.: n/a; 4.: n/a
Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a) Muammar Qadhafi ezredes kormányának a tervezésért és a pénzügyekért felelős minisztere; b) a Líbiai Népbizottság pénzügyekért és tervezésért felelős minisztere; c) a Líbiai Központi Bank ideiglenes elnöke. Születési idő: 1935. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Cím: Líbia. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. június 24. (módosítva: 2016. november 11.; 2014. szeptember 26.). Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és az 1973. sz. határozat 19. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526035
3.
A (KKBP) 2015/1333 határozat VI. mellékletében szereplő következő szervezetekre vonatkozó bejegyzések helyébe az alábbi bejegyzések lépnek:VI. MELLÉKLET
A 9. CIKK (3) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT SZERVEZETEK JEGYZÉKE
1. Elnevezés: LIBYAN INVESTMENT AUTHORITY [LÍBIAI BEFEKTETÉSI HATÓSÁG]
Más néven: Libyan Foreign Investment Company (LFIC). Korábbi nevén: n/a. Cím: 1 Fateh Tower Office, No 99 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, 1103, Líbia. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. március 17. Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1973. sz. határozat 17. pontja alapján, amelyet a 2011. szeptember 16-i 2009. sz. határozat 15. pontja módosított. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5526075
2. Elnevezés: LIBYAN AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO [LÍBIAI AFRIKAI BEFEKTETÉSI TÁRSASÁG]
Más néven: n/a. Korábbi nevén: n/a. Cím: Jamahiriya Street, LAP Building, PO Box 91330, Tripoli, Líbia. A jegyzékbe vétel dátuma: 2011. március 17. Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1973. sz. határozat 17. pontja alapján, amelyet a 2011. szeptember 16-i 2009. sz. határozat 15. pontja módosított. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5525715
|
2017.3.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 76/33 |
A TANÁCS (KKBP) 2017/498 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2017. március 21.)
az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/172/KKBP tanácsi határozat végrehajtásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 31. cikke (2) bekezdésére,,
tekintettel az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2011. március 21-i 2011/172/KKBP tanácsi határozatra (1) és különösen annak 2. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2011. március 21-én elfogadta a 2011/172/KKBP határozatot. |
|
(2) |
Két személyt törölni kell a 2011/172/KKBP határozat mellékletében foglalt, természetes és jogi személyeket, szervezeteket és szerveket tartalmazó jegyzékből. |
|
(3) |
A 2011/172/KKBP határozat mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2011/172/KKBP határozat melléklete az e határozat mellékletében foglaltak szerint módosul.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2017. március 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. SCICLUNA
MELLÉKLET
Az alábbi személyekre vonatkozó bejegyzéseket törölni kell:
|
13. |
Rachid Mohamed Rachid Hussein. |
|
14. |
Hania Mahmoud Abdel Rahman Fahmy. |
|
2017.3.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 76/35 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/499 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2017. március 17.)
a „Biodiverzitás- és Ökoszisztéma-kutatás Európai Elektronikus Tudományos és Technológiai Infrastruktúrája” európai kutatási infrastruktúra-konzorcium (LifeWatch ERIC) létrehozásáról
(az értestés a C(2017) 1648. számú dokumentummal történt)
(Csak a francia, a görög, a holland, az olasz, a portugál, a román, a spanyol és a szlovén nyelvű szöveg hiteles.)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az európai kutatási infrastruktúráért felelős konzorcium (ERIC) közösségi jogi keretéről szóló, 2009. június 25-i 723/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
|
(1) |
Belgium, Görögország, Hollandia, Olaszország, Portugália, Románia, Spanyolország és Szlovénia felkérte a Bizottságot a „Biodiverzitás- és Ökoszisztéma-kutatás Európai Elektronikus Tudományos és Technológiai Infrastruktúrája” európai kutatási infrastruktúra-konzorcium (LifeWatch ERIC) létrehozására. E tagállamok megállapodtak abban, hogy a LifeWatch ERIC fogadó tagállama Spanyolország lesz. |
|
(2) |
A Bizottság a 723/2009/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdésével összhangban elbírálta a kérelmet, és megállapította, hogy az teljesíti a rendelet követelményeit. |
|
(3) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 723/2009/EK rendelet 20. cikkével létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) E határozattal létrejön a „Biodiverzitás- és Ökoszisztéma-kutatás Európai Elektronikus Tudományos és Technológiai Infrastruktúrája” európai kutatási infrastruktúra-konzorcium (LifeWatch ERIC).
(2) A LifeWatch ERIC alapszabályának alapvető elemeit a melléklet tartalmazza.
2. cikk
Ennek a határozatnak a Belga Királyság, a Görög Köztársaság, a Holland Királyság, az Olasz Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Spanyol Királyság és a Szlovén Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2017. március 17-én.
a Bizottság részéről
Carlos MOEDAS
a Bizottság tagja
MELLÉKLET
A LIFEWATCH ERC ALAPSZABÁLYÁNAK ALAPVETŐ ELEMEI
A LifeWatch ERIC alapszabályának alábbi cikkei és cikkeinek bekezdései a 723/2009/EK tanácsi rendelet 6. cikke (3) bekezdésének megfelelően meghatározzák az alapvető elemeket.
2. cikk
Feladatok és tevékenység, az ERIC elemei
(1) A LifeWatch ERIC fő feladata, hogy létrehozza és működtesse a biodiverzitás- és ökoszisztéma-kutatáshoz – többek között más társadalmi kihívásokkal, például az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodással és az éghajlatváltozás mérséklésével összefüggő ismeretek, kapcsolatok és szinergiák fejlesztéséhez – felhasználandó adatok és algoritmusok mobilizálásához és integrálásához szükséges infrastruktúrát és információs rendszereket, valamint elemzési lehetőségeket biztosítson.
(2) E célból a LifeWatch ERIC különböző tevékenységeket végez és koordinál, beleértve, de nem kizárólagosan a következőket:
|
a) |
a biodiverzitással kapcsolatos adatok igény szerinti mobilizálására lehetőséget biztosító decentralizált kutatási infrastruktúra működtetése; integrált hozzáférés a decentralizált adatforrásokhoz; adatfeltárási, adatelemzési, adatmodellezési és adatábrázolási szolgáltatások nyújtása; a felhasználók webes és helyszíni támogatása; és digitális környezetek kialakítása a tudományos együttműködéshez és kísérletezéshez; |
|
b) |
a nemzeti és nemzetközi létesítmények támogatása és együttműködés velük az adatok mobilizálásával és megosztásával összefüggésben, szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodások alapján; számítási kapacitás biztosítása; és új infrastrukturális lehetőségek kialakítása, ideértve a nemzeti és nemzetközi létesítmények, intézmények és szervezetek között a követelmények és a teljesítési tervek összehangolásában betöltött közvetítő szerep lehetőségének vizsgálatát, amennyiben erre a részükről igény mutatkozik; |
|
c) |
a nagy léptékű tudományos fejlődés új lehetőségeinek kialakulását előmozdító kapacitás kiépítése; gyorsabb adatdigitalizálás lehetővé tétele új technológiákkal; a tudásalapú döntéshozatal támogatása a biodiverzitás és az ökoszisztémák kezelése érdekében; és képzési programok támogatása; |
|
d) |
kapacitás fenntartása a kutatási infrastruktúra bővítéséhez, a tudás és a technológia megújításához és hasznosításához, valamint új elemzési lehetőségek kialakításához; |
|
e) |
a fent említett tevékenységekhez kapcsolódó egyéb feladatok elvégzése a közgyűlés döntése szerint. |
1. cikk
Elnevezés, székhely, helyszín és munkanyelv
(1) A 723/2009/EK rendelet alapján európai kutatási infrastruktúra-konzorcium (ERIC) formájában létrejön a Biodiverzitás- és Ökoszisztéma-kutatás Európai Elektronikus Tudományos és Technológiai Infrastruktúrája (a továbbiakban: LifeWatch ERIC).
(3) A LifeWatch ERIC létesítő okirat szerinti székhelye Sevillában, a Spanyol Királyság (a továbbiakban: fogadó tagállam) területén van.
18. cikk
Időtartam
A LifeWatch ERIC határozatlan időtartamra jön létre.
19. cikk
Felszámolás és fizetésképtelenség
(1) A LifeWatch ERIC felszámolásáról a közgyűlés minősített szavazattöbbséggel dönt.
(2) A LifeWatch ERIC indokolatlan késedelem nélkül, de legkésőbb a felszámolására irányuló határozat elfogadását követő tíz napon belül értesíti az Európai Bizottságot a határozatról.
(3) A LifeWatch ERIC felszámolására irányuló határozat elfogadásakor az igazgatóság a fogadó tagállam jogszabályai szerint eljárva intézkedik a LifeWatch ERIC eszközeinek és tevékenységeinek felszámolásáról az alábbi elvek mentén:
|
a) |
a közös létesítményt vagy decentralizált központot fogadó tag rendelkezésére bocsátott, támogatás célját szolgáló fizikai javakat vissza kell szolgáltatni; |
|
b) |
a fennmaradó vagyont a LifeWatch ERIC kötelezettségeinek rendezésére és a felszámolásával kapcsolatos költségek fedezésére kell fordítani. Az esetleges pénzbeli többletet felszámoláskor fel kell osztani a tagok között, a LifeWatch ERIC működésének kezdete óta nyújtott pénzbeli alap-hozzájárulásuk arányában; |
|
c) |
a természetbeni hozzájárulást és az egyéb hozzájárulásokat illetően az igazgatóság a LifeWatch ERIC tevékenységeit és know-how-ját a közgyűlés jóváhagyásával, a lehetséges mértékig átruházhatja hasonló célkitűzésekkel rendelkező intézményekre. Amennyiben nincsenek hasonló feladatot ellátó intézmények, akkor a LifeWatch ERIC tartozásainak kiegyenlítése után fennmaradó pénzbeli többleten kívüli eszközökön a tagok a szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodásokban foglalt eltérő rendelkezés hiányában a hozzájárulásaik halmozott összegével arányosan osztoznak. Amennyiben lehetséges, az eszközöket azoknak a tagoknak kell adni, akik hozzájárulásként nyújtották őket. |
(4) A LifeWatch megszűnéséhez vezető felszámolást a tagsági jogviszony megszűnésére és megszüntetésére vonatkozóan az 5. cikk (1), (2) és (6) bekezdésében rögzített határidőkig kell lefolytatni.
(5) A LifeWatch ERIC azon a napon szűnik meg, amikor az Európai Bizottság a megfelelő értesítést az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzéteszi.
14. cikk
Források, költségvetési politika, helytállási kötelezettség és biztosítás
(3) A LifeWatch ERIC felelős a tartozásaiért. A tagok nem viselnek együttes felelősséget a LifeWatch ERIC tartozásaiért. Minden tagnak kizárólag a LifeWatch ERIC számára nyújtott hozzájárulása erejéig van helytállási kötelezettsége annak tartozásaiért.
6. FEJEZET
POLITIKÁK
15. cikk
Hozzáférés a LifeWatch ERIC infrastrukturális létesítményeihez és terjesztéspolitika
(1) A LifeWatch ERIC feladata a kutatás és a tanulás megkönnyítése, így a rendelkezésre álló adatokhoz és algoritmusokhoz való hozzáférést csak abban az esetben korlátozza, ha a hozzáférés az adatok és algoritmusok tulajdonosával (tulajdonosaival) előre egyeztetett felhasználási feltételekbe ütközik.
(2) A LifeWatch saját, európai szintű biodiverzitás- és ökoszisztéma-kutatási infrastruktúrát hoz létre és működtet. Az általa nyújtandó szolgáltatásokat a közgyűlés határozatban állapítja meg, amely különbséget tehet a tagoknak és nem tagoknak, illetve az ő kutatóinak nyújtott szolgáltatások között.
(3) A közgyűlés határozatokat fogad el a LifeWatch ERIC egyes szolgáltatásainak fontossági sorrendjéről, figyelembe véve a tudományos és műszaki tanácsadó testület által lefolytatott független értékelési eljárás eredményét.
(4) Amennyiben a hozzáférés biztosításának lehetősége anyagi és/vagy műszaki okokból korlátozott, a közgyűlés rendelkezésre álló forrásaiból versenytárgyalásos támogatási programokat hoz létre, hogy a sikeres pályázók számára lehetővé tegye a felkínált lehetőségek kihasználását,. A világ bármely országából benyújtható pályázatokat a tudományos és műszaki tanácsadó testület javaslatai alapján az igazgatóság által kijelölt független értékelő bizottságok bírálják el. A közgyűlés által létrehozható támogatási programoknak, értékelési eljárásnak és feladatoknak meg kell felelniük a tudományos kiválóság és a tisztességes gyakorlat általános követelményeinek.
(5) Az igazgatóság az adatfelhasználókkal fennálló általános vagy eseti jogviszonyokkal kapcsolatos követelményekre vonatkozó politikára tehet javaslatot a közgyűlésnek. A nagyközönség számára a hozzáférést annyiban kell biztosítani, amennyiben a szolgáltatások vagy az erőforrások felhasználása nincs a jogtulajdonos engedélyéhez kötve. A LifeWatch ERIC-nek összhangban kell lennie a vonatkozó európai uniós politikákkal és előírásokkal.
(6) A 723/2009/EK rendelet 3. cikkének (2) bekezdése értelmében a közgyűlés abszolút szavazattöbbséggel dönthet úgy, hogy a LifeWatch ERIC által nyújtott bizonyos szolgáltatásokhoz meghatározott közösségek vagy minden közösség számára díj ellenében biztosít általános hozzáférést, saját eszközeinek vagy termékeinek használatát pedig közjavakként vagy használati engedélyhez kötve engedélyezi.
(7) A LifeWatch ERIC adathozzáférési és -terjesztési politikáját a nyilvános adatokat illetően bevált, például az Európai Unió által meghatározott nemzetközi módszerekhez igazodva, az adatok és algoritmusok tulajdonosainak jogait elismerve és a kapcsolódó etikai és jogi kérdéseket teljes mértékben figyelembe véve kell kidolgozni. A LifeWatch ERIC előmozdítja a kutatási, oktatási és tanulási kiválóságot, valamint – támogatási és képzési tevékenységek útján – segíti a legjobb gyakorlatok alkalmazását.
(8) A LifeWatch ERIC szorgalmazza, hogy a LifeWatch ERIC-et használó kutatók kutatási eredményeiket tegyék széles körben hozzáférhetővé, és felkéri a tagok kutatóit, hogy eredményeiket a LifeWatch ERIC-en keresztül tegyék elérhetővé.
(9) A terjesztéspolitika keretében meg kell határozni a célcsoportokat, és az LifeWatch ERIC-nek e csoportok elérésére több csatorna – például internetes portál, hírlevél, műhelytalálkozók, konferenciákon való megjelenés, folyóiratokban és napilapokban közzétett cikkek – útján is törekednie kell.
16. cikk
Tudományos és műszaki értékelések
(1) A LifeWatch ERIC tudományos és műszaki tanácsadó testületet – képzett tudósokból és szakértőkből álló független szervet – hoz létre. E testület feladataira az igazgatóság jóváhagyás céljából javaslatot tesz a közgyűlésnek. A tudományos és műszaki tanácsadó testület tagjait négyéves, megújítható időtartamra nevezik ki. A tudományos és műszaki tanácsadó testület ajánlásokat fogalmazhat meg az igazgatóságnak. Mindegyik ajánlást teljes egészében közölni kell a közgyűléssel is, amely további útmutatásként végrehajtási szabályokat vagy iránymutatásokat adhat ki az igazgatóságnak.
(2) A közgyűlés a tudományos és műszaki tanácsadó testület és az értékelő bizottságok által elvégzett feladatokért megfelelő ellentételezést hagyhat jóvá.
(3) Mindegyik ötéves tervezési időszak negyedik évében eseti értékelő bizottságot kell létrehozni, amely értékeli a LifeWatch ERIC átfogó tudományos és műszaki teljesítményét, és stratégiai ajánlásokat fogalmaz meg a következő ötéves időszakra vonatkozóan. Tagjait a tudományos és műszaki tanácsadó testület ajánlásainak figyelembevételével a közgyűlés nevezi ki. A tagokat személyes alapon kell kinevezni, ugyanis egy adott országot vagy intézményt sem képviselnek.
17. cikk
Adatokhoz való hozzáférés és a szellemi tulajdonhoz fűződő jogokkal kapcsolatos politika
(1) A LifeWatch ERIC tudomásul veszi, hogy infrastruktúraként értékének egy része abból származik, hogy gyarapítja a nyilvánosan hozzáférhető ismeretek előnyeit. Előnyben kell részesíteni a nyílt forrás és a nyílt hozzáférés elveit.
(2) A LifeWatch ERIC iránymutatást ad a kutatóknak annak biztosításához, hogy a LifeWatch ERIC által hozzáférhetővé tett anyagok felhasználásával végzett kutatás végrehajtása olyan keretek között történjék, amelyek tiszteletben tartják az adattulajdonosok jogait és az egyének magánéletét. Az adatok eredetét meg kell jelölni, és amennyiben külső adatforrások és/vagy infrastruktúrák bevonására van szükség, a LifeWatch ERIC adatvédelmi politikáját az ezeket biztosító partnerekkel e cikk alapján kötött megállapodások alapján kell meghatározni, és azt az igazgatóság közgyűlés által kinevezett tagjának kell kezelnie.
(3) A LifeWatch ERIC által őrzött vagy előállított adatokhoz, know-how-hoz és egyéb, szellemitulajdon-jogon alapuló forráshoz hozzáférő felhasználóknak és szolgáltatóknak tudomásul kell venniük a tulajdonosok szellemi tulajdonhoz fűződő jogait, valamint információközlési jegyzőkönyvek vagy szerződések és egyetértési megállapodások alapján fennálló egyéb jogait. A LifeWatch ERIC adatfelhasználóinak és szolgáltatóinak kellő gondosságot kell tanúsítaniuk azzal, hogy gondoskodnak az általuk őrzött adatokhoz fűződő jogok megfelelő kezeléséről.
(4) A LifeWatch ERIC biztosítja, hogy a felhasználók elfogadják a hozzáférésre irányadó feltételeket, továbbá hogy az adatok belső tárolásával és kezelésével összefüggésben megfelelő biztonsági intézkedések érvényesüljenek.
(5) A LifeWatch ERIC nyilvánosságra hozza, hogy az általa őrzött adatok és szolgáltatások tekintetében milyen intézkedéseket tesz az állítólagos belső szakmai kötelességszegéseknek, a biztonsági megsértésének és a titoktartási kötelezettség megszegésének szabálysértéseknek a kivizsgálására és orvoslására.
12. cikk
Foglalkoztatáspolitika
(1) A LifeWatch ERIC nem alkalmaz megkülönböztetést faj, etnikai hovatartozás, vallás, társadalmi nem, életkor, fizikai vagy szellemi fogyatékosság, szexuális irányultság, illetve családi vagy szülői állapot alapján. Ez a politika a személyzet tagjainak összes jogára, kiváltságára és tevékenységére kiterjed. A LifeWatch ERIC a személyzet női tagjai javára előnyben részesítési politikákat hajthat végre, amely célból a közgyűlés előnyben részesítési tervet fogad el a személyzeti szerződés meghirdetése előtt.
(2) A vezérigazgató vezetői jogkörrel rendelkezik a személyzet felett, és felel az alkalmazási feltételeiért és mindegyik meghirdetett betöltendő álláshelyért a közgyűlés által, valamint a végrehajtási szabályokban, az iránymutatásokban és a közgyűlés politikai határozataiban elfogadott költségvetési korlátok között. Eltérő rendelkezés hiányában a vezérigazgató bizonyos feladatokat átruházhat az igazgatóság egy vagy több tagjára.
(3) A LifeWatch ERIC-en belül a munkaerő-felvételi, felvételi beszélgetési, alkalmazási, valamint előléptetési vagy alacsonyabb beosztásba sorolási tevékenységeket az (1) bekezdésében foglalt alapelvek szerint kell végrehajtani, és a végrehajtás során be kell tartani a végrehajtási szabályokban, az iránymutatásokban, valamint a közgyűlés által elfogadott általános megbízatásokban vagy politikákban rögzített alapelveket és korlátozásokat.
(4) A végrehajtási szabályokban meghatározott foglalkoztatáspolitikának a közgyűlés által elfogadott alapelveken és feltételeken kell alapulnia, és meg kell felelnie a fogadó tagállam jogszabályainak és előírásainak, vagy azon ország jogszabályainak, amelyben a LifeWatch ERIC tevékenységeire sor kerül.
13. cikk
Beszerzéspolitika és adómentesség
(1) Az ajánlati felhívásokat a LifeWatch ERIC internetes oldalain, valamint a tagok és a megfigyelők területén egyaránt meg kell hirdetni. A LifeWatch ERIC éves tevékenységi jelentésének tartalmaznia kell a meghirdetetett közbeszerzésekről szóló nyilatkozatot.
(2) A közgyűlés fogadja el a közbeszerzésre vonatkozó végrehajtási szabályokat, amelyek meghatározzák azt a minimális összeget, amely felett csak a tudományos és műszaki tanácsadó testület tanácsának kikérése után ítélhető oda szerződés.
(3) A LifeWatch ERIC beszerzéspolitikájának az átláthatóság, a megkülönböztetésmentesség és a versenyalapúság elvein kell alapulnia, figyelembe kell vennie annak szükségességét, hogy a pályázatok műszaki, pénzügyi és teljesítési szempontból egyaránt a legmagasabb színvonalat képviseljék, és biztosítania kell, hogy az ipari szereplők és a szolgáltatók kellő időben értesüljenek az elvárásokról.
|
2017.3.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 76/40 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/500 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2017. március 21.)
a 98/70/EK és a 2009/28/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti fenntarthatósági kritériumoknak való megfelelést igazoló, „Bonsucro EU” elnevezésű önkéntes rendszer elismeréséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a benzin és a dízelüzemanyagok minőségéről, valamint a 93/12/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 1998. október 13-i 98/70/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 7c. cikke (4) bekezdésének második albekezdésére,
tekintettel a megújuló energiaforrásból előállított energia támogatásáról, valamint a 2001/77/EK és a 2003/30/EK irányelv módosításáról és azt követő hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. április 23-i 2009/28/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 18. cikke (4) bekezdésének második albekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 98/70/EK irányelv 7b. és 7c. cikke, valamint IV. melléklete, és a 2009/28/EK irányelv 17. és 18. cikke, valamint V. melléklete a bioüzemanyagok és folyékony bio-energiahordozók tekintetében hasonló fenntarthatósági kritériumokat és az e kritériumoknak való megfelelés ellenőrzésére vonatkozóan hasonló eljárásokat határoz meg. |
|
(2) |
A 2009/28/EK irányelv 17. cikke (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában említett célokra figyelembe vett bioüzemanyagok és folyékony bio-energiahordozók vonatkozásában a tagállamoknak elő kell írniuk a gazdasági szereplők számára annak igazolását, hogy a 2009/28/EK irányelv 17. cikkének (2)–(5) bekezdésében meghatározott fenntarthatósági kritériumok teljesülnek. |
|
(3) |
A Bizottság megállapíthatja, hogy a biomasszatermékek előállítására vonatkozó szabványokat meghatározó önkéntes nemzeti vagy nemzetközi rendszerek pontos adatokkal szolgálnak a 2009/28/EK irányelv 17. cikke (2) bekezdésének céljait illetően, és/vagy hogy e rendszerek használatával igazolható, hogy a bioüzemanyagok vagy folyékony bio-energiahordozók szállítmányai megfelelnek a 17. cikk (3), (4) és (5) bekezdésében meghatározott fenntarthatósági kritériumoknak, és/vagy hogy szándékosan nem módosítottak úgy anyagokat vagy nem váltak meg tőlük azért, hogy a szállítmány vagy annak egy része a IX. melléklet hatálya alá tartozzon. Ha egy gazdasági szereplő a Bizottság által elismert önkéntes rendszer szerinti bizonyítékokkal vagy adatokkal szolgál az elismerésről szóló bizottsági határozat által érintett mértékig, a tagállamok nem kötelezhetik az adatszolgáltatót arra, hogy további bizonyítékokkal támassza alá a fenntarthatósági kritériumoknak való megfelelést. |
|
(4) |
A „Bonsucro EU” elnevezésű önkéntes rendszer elismerésére vonatkozó kérelmet, amely megfelelően tanúsítja, hogy a bioüzemanyag-szállítmányok teljesítik a 98/70/EK irányelvben, valamint a 2009/28/EK irányelvben foglalt fenntarthatósági kritériumokat, 2016. október 18-án kapta kézhez a Bizottság. A rendszer a cukornádból és annak maradékanyagaiból előállított bioüzemanyagokra vonatkozik; központjának címe 50-52 Wharf Road, London N1 7EU, Egyesült Királyság. Az elismert rendszer dokumentumait a 2009/28/EK irányelvvel létrehozott átláthatósági platformon elérhetővé kell tenni. |
|
(5) |
A „Bonsucro EU” elnevezésű önkéntes rendszer értékelése során megállapítást nyert, hogy abban megfelelően érvényre jutnak a 98/70/EK és a 2009/28/EK irányelvben foglalt fenntarthatósági kritériumok, valamint hogy a rendszer a 98/70/EK irányelv 7c. cikkének (1) bekezdésében, valamint a 2009/28/EK irányelv 18. cikkének (1) bekezdésében meghatározott követelményekkel összhangban tömegmérlegmódszert alkalmaz. |
|
(6) |
Az értékelés azt is igazolta, hogy a „Bonsucro EU” elnevezésű önkéntes rendszer esetében teljesülnek a megbízhatóság, az átláthatóság és a független audit tekintetében támasztott, megfelelő normák, valamint a 98/70/EK irányelv IV. mellékletének és a 2009/28/EK irányelv V. mellékletének módszertani követelményei. |
|
(7) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a bioüzemanyagok és a folyékony bio-energiahordozók fenntarthatóságával foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A „Bonsucro EU” elnevezésű önkéntes rendszer (a továbbiakban: a rendszer), amelynek elismerésével kapcsolatban 2016. október 18-án érkezett kérelem a Bizottsághoz, megfelelően tanúsítja, hogy a bioüzemanyagok és folyékony bio-energiahordozók termelésére a rendszerben meghatározott normáknak megfelelően előállított bioüzemanyag- és folyékony bioenergiahordozó-szállítmányok teljesítik a 98/70/EK irányelv 7b. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésében, továbbá a 2009/28/EK irányelv 17. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésében foglalt fenntarthatósági kritériumokat.
A rendszer a 2009/28/EK irányelv 17. cikkének (2) bekezdése és a 98/70/EK irányelv 7b. cikkének (2) bekezdése szempontjából is pontos adatokat tartalmaz.
2. cikk
Ez a határozat a hatálybalépésétől számított 5 évig érvényes. Amennyiben a rendszer tartalma a Bizottsághoz 2016. október 18-án érkezett elismerési kérelem szerintihez képest olyan mértékben módosul, hogy az befolyásolhatja e határozat alapját, a változásokról haladéktalanul tájékoztatni kell a Bizottságot. A Bizottság a bejelentett módosítások értékelése tükrében megállapítja, hogy a rendszerben továbbra is megfelelően érvényesülnek-e az eredeti elismerés alapját képező fenntarthatósági kritériumok.
3. cikk
A Bizottság hatályon kívül helyezheti e határozatot többek között a következő körülmények között:
|
a) |
ha egyértelműen bebizonyosodik, hogy a rendszerben nem érvényesülnek a határozat szempontjából döntő jelentőségű elemek, vagy ha az említett elemek súlyosan, szerkezetükben sérülnek; |
|
b) |
ha a rendszer nem nyújtja be a Bizottságnak a 98/70/EK irányelv 7c. cikkének (6) bekezdése, illetve a 2009/28/EK irányelv 18. cikkének (6) bekezdése értelmében előírt éves jelentéseket; |
|
c) |
ha a rendszer nem vezeti be a független auditra vonatkozóan a 98/70/EK irányelv 7c. cikke (5) bekezdésének harmadik albekezdésében és a 2009/28/EK irányelv 18. cikke (5) bekezdésének harmadik albekezdésében hivatkozott végrehajtási jogi aktusokban meghatározott normákat. |
4. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2017. március 21-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER