ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 63

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

60. évfolyam
2017. március 9.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Tanács (EU) 2017/400 rendelete (2017. március 7.) a Közép-afrikai Köztársaságban kialakult helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 224/2014/EU rendelet módosításáról

1

 

*

A Tanács (EU) 2017/401 végrehajtási rendelete (2017. március 7.) a szudáni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló 747/2014/EU rendelet 15. cikke (3) bekezdésének végrehajtásáról

3

 

*

A Tanács (EU) 2017/402 végrehajtási rendelete (2017. március 7.) a dél-szudáni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2015/735 rendelet 20. cikke (3) bekezdésének végrehajtásáról

7

 

*

A Tanács (EU) 2017/403 végrehajtási rendelete (2017. március 7.) a Bissau-guineai Köztársaság békéjét, biztonságát és stabilitását veszélyeztető egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 377/2012/EU rendelet 11. cikke (1) bekezdésének végrehajtásáról

15

 

*

A Tanács (EU) 2017/404 végrehajtási rendelete (2017. március 7.) az afganisztáni helyzet tekintetében bizonyos személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek elleni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 753/2011/EU rendelet 11. cikke (4) bekezdésének végrehajtásáról

20

 

*

A Bizottság (EU) 2017/405 rendelete (2017. március 8.) a 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének a bizonyos termékekben, illetve azok felületén található szulfoxaflór megengedett szermaradék-határértékei tekintetében történő módosításáról ( 1 )

71

 

*

A Bizottság (EU) 2017/406 végrehajtási rendelete (2017. március 8.) a pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátuma kis kockázatú hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, valamint az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról ( 1 )

83

 

*

A Bizottság (EU) 2017/407 végrehajtási rendelete (2017. március 8.) a jódszulfuron hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyása meghosszabbításáról, továbbá az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról ( 1 )

87

 

*

A Bizottság (EU) 2017/408 végrehajtási rendelete (2017. március 8.) a pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátuma kis kockázatú hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, valamint az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról ( 1 )

91

 

*

A Bizottság (EU) 2017/409 végrehajtási rendelete (2017. március 8.) a hidrogén-peroxid egyszerű anyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, valamint az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról ( 1 )

95

 

*

A Bizottság (EU) 2017/410 végrehajtási rendelete (2017. március 8.) a 184/2007/EK és a 104/2010/EU rendeleteknek a kálium-diformiát kapcsán megadott engedély jogosultjának neve tekintetében történő módosításáról ( 1 )

98

 

 

A Bizottság (EU) 2017/411 végrehajtási rendelete (2017. március 8.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

100

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (KKBP) 2017/412 határozata (2017. március 7.) a Közép-afrikai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/798/KKBP határozat módosításáról

102

 

*

A Tanács (KKBP) 2017/413 végrehajtási határozata (2017. március 7.) a szudáni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2014/450/KKBP határozat végrehajtásáról

105

 

*

A Tanács (KKBP) 2017/414 végrehajtási határozata (2017. március 7.) a dél-szudáni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2015/740 határozat végrehajtásáról

109

 

*

A Tanács (KKBP) 2017/415 végrehajtási határozata (2017. március 7.) a Bissau-guineai Köztársaságban a békét, biztonságot és stabilitást veszélyeztető egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2012/285/KKBP határozat végrehajtásáról

117

 

*

A Tanács (KKBP) 2017/416 végrehajtási határozata (2017. március 7.) az afganisztáni helyzetre tekintettel egyes személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/486/KKBP határozat végrehajtásáról

126

 

*

A Bizottság (EU) 2017/417 végrehajtási határozata (2017. március 7.) az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatos védintézkedésekről szóló (EU) 2017/247 végrehajtási határozat mellékletének módosításáról (az értesítés a C(2017) 1614. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

177

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/1


A TANÁCS (EU) 2017/400 RENDELETE

(2017. március 7.)

a Közép-afrikai Köztársaságban kialakult helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 224/2014/EU rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,

tekintettel a Közép-afrikai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2013. december 23-i 2013/798/KKBP tanácsi határozatra (1),

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,

mivel:

(1)

A 224/2014/EU tanácsi rendelet (2) hatályba léptet a 2013/798/KKBP határozatban előírt egyes intézkedéseket.

(2)

A 2013/798/KKBP határozat fegyverembargóról rendelkezik a Közép-afrikai Köztársasággal szemben és előírja azon személyek pénzeszközeinek és gazdasági erőforrásainak befagyasztását, akik részt vesznek a Közép-afrikai Köztársaság békéjét, biztonságát vagy stabilitását veszélyeztető cselekményekben vagy támogatják azokat.

(3)

Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2017. január 27-én elfogadta a 2339 (2017) számú határozatot, amellyel módosította a vagyoni eszközök befagyasztására vonatkozó kritériumok megállapítását. A Tanács a 2339 (2017) számú ENSZ BT-határozat érvényre juttatása érdekében elfogadta a 2013/798/KKBP határozat módosításáról szóló (KKBP) 2017/412 (3) határozatot.

(4)

Ez az intézkedés a Szerződés hatálya alá tartozik, ennélfogva – különösen a gazdasági szereplők által valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazásának biztosítása céljából – a végrehajtásához uniós szintű szabályozás szükséges.

(5)

A 224/2014/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 224/2014/EU rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 3. cikk c) pontjának helyébe az alábbi szöveg lép:

„c)

halált nem okozó olyan felszerelések értékesítésére, szolgáltatására, átadására vagy kivitelére, illetve olyan segítségnyújtásra, például operatív és nem operatív kiképzésre a Közép-afrikai Köztársaság biztonsági erői számára, ideértve az állam polgári bűnüldöző intézményeit, amelyek kizárólagos rendeltetése a Közép-afrikai Köztársaságban a biztonsági ágazat reformjának támogatása vagy az annak keretében történő felhasználás, a Minusca-val koordinációban és amennyiben a szankcióbizottság erről előzőleg értesítést kapott.”;

2.

Az 5. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Az I. melléklet tartalmazza azokat a természetes vagy jogi személyeket, szervezeteket és szerveket, akik/amelyek a szankcióbizottság megállapítása szerint:

a)

részt vesznek a Közép-afrikai Köztársaság békéjét, biztonságát vagy stabilitását veszélyeztető cselekményekben vagy támogatják azokat, ideértve a stabilizációs és megbékélési folyamatokat veszélyeztető vagy akadályozó, vagy az erőszakot tápláló cselekedeteket;

b)

megsértik a 2127 (2013) ENSZ BT-határozat 54. pontjával bevezetett fegyverembargót, illetve közvetve vagy közvetlenül fegyvereket és kapcsolódó anyagokat szolgáltattak, értékesítettek vagy adtak át közép-afrikai köztársasági fegyveres csoportoknak vagy bűnszövetkezeteknek, illetve vettek át azoktól, vagy technikai tanácsadást, képzést vagy támogatást, többek között finanszírozást és pénzügyi támogatást nyújtottak vagy abban részesültek közép-afrikai köztársasági fegyveres csoportok vagy bűnszövetkezetek erőszakos tevékenységeivel kapcsolatosan;

c)

részt vesznek a nemzetközi emberi jogi normákat vagy a nemzetközi humanitárius jogot sértő cselekedetek vagy emberi jogi jogsértésnek vagy visszaélésnek minősülő cselekedetek tervezésében, irányításában vagy elkövetésében a Közép-afrikai Köztársaságban, ideértve a civil lakosság célba vételét, az etnikai vagy vallási alapú támadásokat, az iskolák és kórházak elleni támadásokat, valamint az elrablást és a lakóhely elhagyására kényszerítést is;

d)

részt vesznek szexuális és nemi alapú erőszaknak minősülő cselekedetek tervezésében, irányításában vagy elkövetésében a Közép-afrikai Köztársaságban;

e)

az alkalmazandó nemzetközi jogot megsértve gyermekeket toboroznak vagy használnak fel fegyveres konfliktusokban a Közép-afrikai Köztársaságban;

f)

a természeti erőforrásoknak – többek között a gyémántnak, az aranynak, a vadon élő állatoknak és növényeknek, valamint az ezekből készült termékeknek – a Közép-afrikai Köztársaságban történő illegális kiaknázása vagy a Közép-afrikai Köztársaságban vagy a Közép-afrikai Köztársaságból történő kereskedelme révén támogatást nyújtanak fegyveres csoportoknak vagy bűnszövetkezeteknek;

g)

akadályozzák a Közép-afrikai Köztársaságba irányuló humanitárius segélyek kiszállítását, az ezekhez való hozzáférést vagy szétosztásukat;

h)

részt vesznek az ENSZ-missziók vagy nemzetközi biztonsági erők, mint például a Minusca, az uniós missziók és az ezeket támogató francia műveletek elleni támadások tervezésében, irányításában, finanszírozásában vagy végrehajtásában;

i)

a bizottság által jegyzékbe vett szervezet vezetői, illetve a bizottság által jegyzékbe vett személyt vagy szervezetet, vagy a bizottság által jegyzékbe vett személy vagy szervezet tulajdonában levő vagy ellenőrzése alatt álló szervezetet támogattak, vagy a bizottság által jegyzékbe vett személy vagy szervezet, vagy a bizottság által jegyzékbe vett személy vagy szervezet tulajdonában levő vagy ellenőrzése alatt álló szervezet érdekében, nevében vagy irányítása szerint jártak el.”.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 7-én.

a Tanács részéről

az elnök

L. GRECH


(1)  HL L 352., 2013.12.24., 51. o.

(2)  A Tanács 224/2014/EU rendelete (2014. március 10.) a Közép-afrikai Köztársaságban kialakult helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról (HL L 70., 2014.3.11., 1. o.).

(3)  A Tanács (KKBP) 2017/412 határozata (2017. március 7.) a Közép-afrikai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/798/KKBP határozat módosításáról (lásd e Hivatalos Lap 102. oldalát.).


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/3


A TANÁCS (EU) 2017/401 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. március 7.)

a szudáni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló 747/2014/EU rendelet 15. cikke (3) bekezdésének végrehajtásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a szudáni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről, valamint a 131/2004/EK és az 1184/2005/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. július 10-i 747/2014/EU tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 15. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2014. július 10-én elfogadta a 747/2014/EU rendeletet.

(2)

Az ENSZ Biztonsági Tanácsának az 1591 (2005) sz. ENSZ BT-határozat alapján létrehozott bizottsága 2017. január 12-én négy, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személy tekintetében naprakésszé tette a rájuk vonatkozó információt.

(3)

A 747/2014/EU rendelet I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 747/2014/EU rendelet I. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 7-én.

a Tanács részéről

az elnök

L. GRECH


(1)  HL L 203., 2014.7.11., 1. o.


MELLÉKLET

Az alább felsorolt személyekre vonatkozó bejegyzések helyébe a következő bejegyzések lépnek:

„1.   ELHASSAN, Gaffar Mohammed

Más néven: Gaffar Mohmed Elhassan

Tisztsége: A szudáni fegyveres erők nyugati katonai körzetének vezérőrnagya és parancsnoka.

Nemzeti azonosító száma: Veteránigazolványának száma: 4302.

Születési idő: 1952. június 24.

Címe: El Waha, Omdurman, Szudán.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2006. április 25.

Egyéb adatok: A szudáni hadsereg nyugállományozott tisztje. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5282254

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

A szakértői bizottság jelentése szerint Gaffar Mohammed Elhassan vezérőrnagy azt állította, hogy a nyugati katonai körzet parancsnokaként ő volt a közvetlen műveleti parancsnoka (elsősorban a harcászati vezetés területén) a szudáni fegyveres erők valamennyi dárfúri elemének. A nyugati katonai körzet parancsnokaként ezt a tisztséget (körülbelül) 2004 novemberétől 2006 elejéig töltötte be. A szakértői bizottság információi szerint Elhassan megsértette az 1591. sz. ENSZ BT-határozat 7. pontját, mivel e tisztségét kihasználva az 1591. sz. ENSZ BT-határozattal létrehozott bizottság előzetes engedélye nélkül kérelmezte (Kartúmtól) és (2005. március 29-től kezdődően) engedélyezte katonai felszerelések Dárfúrba szállítását. Elhassan maga ismerte be a szakértői bizottság előtt, hogy 2005. március 29. és 2005 decembere között légi járműveket, légijármű-hajtóműveket és egyéb katonai felszereléseket hoztak Szudán más részeiből Dárfúrba. Ezen belül például arról is tájékoztatta a szakértői bizottságot, hogy a 2005. szeptember 18. és 21. közötti időszakban 2 Mi-24 típusú harci helikoptert hoztak be engedély nélkül Dárfúrba. Alapos okkal feltételezhető továbbá, hogy Elhassan a nyugati katonai körzet parancsnokaként közvetlenül felelős volt a 2005. július 23–24-i, Abu Hamra környéki, valamint a 2005. november 19-i, a nyugat-dárfúri Jebel Moon területén történt offenzív katonai átrepülések engedélyezéséért. Mindkét műveletben Mi-24 típusú harci helikoptereket használtak, amelyekről a jelentések szerint mindkét alkalommal tüzet nyitottak. A szakértői bizottság jelentése szerint Elhassan azt nyilatkozta a bizottságnak, hogy a nyugati katonai körzet parancsnokaként ő maga hagyta jóvá a légi támogatási és más légi műveleti kérelmeket. (Lásd a szakértői bizottság S/2006/65 sz. jelentésének 266–269. bekezdését.) Gaffar Mohammed Elhassan vezérőrnagy ezen cselekedeteivel megsértette az 1591. sz. ENSZ BT-határozat vonatkozó rendelkezéseit, következésképpen kimeríti azokat a kritériumokat, amelyek alapján az említett ENSZ BT-határozattal létrehozott bizottság felveheti a szankciók hatálya alá tartozó személyek jegyzékébe.

2.   ALNSIEM, Musa Hilal Abdalla

Más néven: a) (Sheikh) Musa Hilal; b) Abd Allah; c) Abdallah; d) AlNasim; e) Al Nasim; f) AlNaseem; g) Al Naseem; h) AlNasseem; i) Al Nasseem.

Tisztsége: a) a Szudáni Nemzetgyűlés tagja; b) 2008-ban Szudán elnöke a Szövetségi Ügyek Minisztériumának különleges tanácsadójává nevezte ki; c) a jalul törzs főparancsnoka Észak-Dárfúrban.

Születési idő: a) 1964. január 1.; b) 1959.

Születési hely: Kutum.

Címe: a) Kabkabiya, Szudán; b) Kutum, Szudán (jelenleg Kabkabiya és Kutum városában él Észak-Dárfúrban, korábban Kartúmban tartózkodott).

Útlevélszám: Diplomata útlevelének száma: D014433 (az okmányt 2013. február 21-én állították ki és annak érvényessége 2015. február 21-én jár le).

Azonosító adatok: Állampolgársági bizonyítványának száma: A0680623.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2006. április 25.

Egyéb adatok: Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5795065

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

A Human Rights Watch állítása szerint birtokukban van egy észak-dárfúri önkormányzati hivatalból származó, 2004. február 13-i feljegyzés, amely a település védelmi egységei számára elrendelte, hogy engedjék a Musa Hilal sejk parancsnoksága alá tartozó mudzsahedinek és önkéntesek tevékenységének végzését Észak-Dárfúr térségében, és biztosítsák azok alapvető szükségleteit. 2005. szeptember 28-án 400 arab milicista támadta meg a nyugat-dárfúri Aro Sharrow, Acho és Gozmena falvakat (a belső menekültek Aro Sharrow-i táborát is beleértve). Továbbá úgy véljük, hogy Musa Hilal az Aro Sharrow-i belsőmenekült-tábor elleni támadás során jelen is volt: fiát a Szudáni Felszabadítási Hadsereg (SLA) Shareia ellen intézett támadása során megölték, így személyes vérbosszúban vett részt. Alapos okkal feltételezhető, hogy főparancsnokként közvetlenül ő felelt ezekért a tettekért, és a nemzetközi humanitárius jognak és az emberi jogok nemzetközi jogának a megsértéséért és egyéb atrocitásokért is felelősség terheli.

3.   SHARIF, Adam Yacub

Más néven: a) Adam Yacub Shant; b) Adam Yacoub.

Tisztsége: A Szudáni Felszabadítási Hadsereg parancsnoka.

Születési idő: 1976 körül.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2006. április 25.

Egyéb adatok: Értesülések szerint 2012. június 7-én elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5283783

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

A Szudáni Felszabadítási Hadsereg Adam Yacub Shant parancsnoksága alá tartozó katonái megsértették a tűzszüneti megállapodást, amikor 2005. július 23-án az észak-dárfúri Abu Hamra környékén megtámadták a szudáni kormánynak egy teherautó-konvojt kísérő katonai kontingensét, és megöltek három katonát. A támadást követően a kormány tulajdonát képező katonai fegyvereket és lőszereket tulajdonítottak el. A szakértői bizottság olyan információk birtokában van, melyekből kiderül, hogy a Szudáni Felszabadítási Hadsereg katonái által intézett támadás egyértelműen szervezett módon történt, tehát gondosan kitervelt cselekedet volt. Következésképpen – amint azt a szakértői bizottság is megállapította – észszerűen feltételezhető, hogy Shantnak mint a Szudáni Felszabadítási Hadsereg tényleges parancsnokának az említett területen, tudnia kellett a támadásról, és azt minden bizonnyal ő hagyta jóvá vagy rendelte el. Ezért közvetlen felelősséggel tartozik a támadásért, és kimeríti a jegyzékbe vétel feltételeit.

4.   MAYU, Jibril Abdulkarim Ibrahim

Más néven: General Gibril Abdul Kareem Barey; »Tek«; Gabril Abdul Kareem Badri.

Tisztsége: A Nemzeti mozgalom a reformért és a fejlődésért műveleti parancsnoka.

Születési idő: 1967. január 1.

Születési hely: Nile District, El-Fasher, El-Fasher, Észak-Dárfúr.

Állampolgárság: szudáni születésű.

Címe: Tine, Szudán (lakóhelye Tine, a Csáddal közös határ szudáni oldalán).

Nemzeti személyazonosító száma: a) 192-3238459-9; b) születés útján szerzett állampolgárságát igazoló okirat száma: 302581.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2006. április 25.

Egyéb adatok: Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5795071

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

Mayu felelős az Afrikai Uniónak a szudáni Dárfúr térségben tevékenykedő missziója (AMIS) személyzete ellen Dárfúrban 2005 októberében elkövetett emberrablásért. Mayu nyíltan akadályozni próbálja az AMIS tevékenységét megfélemlítés útján, például 2005 novemberében azzal fenyegetett, hogy lelövi az Afrikai Unió (AU) helikoptereit a Jebel Moon területén. E cselekedetei révén Mayu egyértelműen megsértette az 1591. sz. ENSZ BT-határozatot, ugyanis fenyegetést jelent Dárfúr stabilitására, ezért kimeríti azokat a kritériumokat, amelyek alapján az említett ENSZ BT-határozattal létrehozott bizottság felveheti a szankciók hatálya alá tartozó személyek jegyzékébe.”


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/7


A TANÁCS (EU) 2017/402 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. március 7.)

a dél-szudáni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2015/735 rendelet 20. cikke (3) bekezdésének végrehajtásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a dél-szudáni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről és a 748/2014/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. május 7-i (EU) 2015/735 tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2015. május 7-én elfogadta az (EU) 2015/735 rendeletet.

(2)

Az ENSZ Biztonsági Tanácsának a 2206 (2015) sz. ENSZ BT-határozat alapján létrehozott bizottsága 2017. január 12-én hat, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személy tekintetében naprakésszé tette a rájuk vonatkozó információt.

(3)

Az (EU) 2015/735 rendelet I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2015/735 rendelet I. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 7-én.

a Tanács részéről

az elnök

L. GRECH


(1)  HL L 117., 2015.5.8., 13. o.


MELLÉKLET

Az alább felsorolt személyekre vonatkozó bejegyzések helyébe a következő bejegyzések lépnek:

A.   SZEMÉLYEK

1.   Gabriel JOK RIAK (más néven: a) Gabriel Jok; b) Jok Riak; c) Jock Riak)

Titulusa: altábornagy.

Tisztsége: a Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA) első körzetének parancsnoka.

Születési ideje: 1966.

Születési helye: Bor, Szudán/Dél-Szudán

Állampolgársága: dél-szudáni.

Címe: a) Unity állam, Dél-Szudán; b) Wau, Western Bahr El Ghazal tartomány, Dél-Szudán.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2015. július 1.

Egyéb információk: 2013 januárja óta a Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA) első körzetének parancsnoka; az első körzet fő tevékenységi területe Unity államban van. Az SPLA első körzetének parancsnokaként több ízben megsértette az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodást, és ezzel kiterjesztette és elnyújtotta a dél-szudáni konfliktust. Az SPLA egy dél-szudáni katonai szervezet, amely olyan cselekményekben vesz részt, amelyek miatt tovább húzódik a dél-szudáni konfliktus, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló, 2014. januári megállapodásnak és az e megállapodás melletti újbóli elköteleződést jelentő, a dél-szudáni válság megoldását célzó, 2014. május 9-i megállapodásnak több ízben történő megsértését is. Az SPLA továbbá a Kormányközi Fejlesztési Hatóság (IGAD) monitoring- és ellenőrzési mechanizmusának tevékenységeit is akadályozza. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879060

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

Gabriel Jok Riakot 2015. július 1-jén vették jegyzékbe a 2206 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 7. pontjának a) és f) alpontja, valamint 8. pontja alapján a következők miatt: „olyan fellépések vagy politikák, amelyek célja vagy hatása a dél-szudáni konfliktus kiterjesztése vagy elnyújtása, illetve a megbékélés, a béketárgyalások vagy a békefolyamat akadályozása, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás több ízben történő megsértését is”; „a Dél-Szudánban működő nemzetközi békefenntartó, diplomáciai, illetve humanitárius segítségnyújtási missziók – ideértve az IGAD monitoring- és ellenőrzési mechanizmusát is – tevékenységeinek akadályozása, illetve a humanitárius segélyek célba juttatásának, szétosztásának vagy az azokhoz való hozzáférésnek az akadályozása”; valamint egy olyan „szervezet vezetése – ideértve bármely dél-szudáni kormányzati, ellenzéki, militáns vagy egyéb csoportot is –, amely vagy amelynek tagjai a 6. és 7. pontban felsorolt tevékenységekben vesznek részt”.

Gabriel Jok Riak a Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA) első körzetének parancsnoka. Az SPLA egy dél-szudáni katonai szervezet, amely olyan cselekményekben vesz részt, amelyek miatt tovább húzódik a dél-szudáni konfliktus, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló, 2014. januári megállapodásnak és az e megállapodás melletti újbóli elköteleződést jelentő, a dél-szudáni válság megoldását célzó, 2014. május 9-i megállapodásnak több ízben történő megsértését is.

Gabriel Jok Riak 2013 januárja óta a Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA) első körzetének parancsnoka; az első körzet fő tevékenységi területe Unity államban van. Az SPLA harmadik, negyedik és ötödik hadosztálya az első körzetnek és az első körzet parancsnokának, azaz Gabriel Jok Riaknak van alárendelve.

Gabriel Jok Riak és az irányítása alatt álló első és harmadik körzet több olyan, lentebb részletesen is ismertetett tevékenységben vett részt, amelyek megsértették az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló, 2014. januári megállapodásban tett azon vállalásokat, miszerint be kell szüntetni az ellenzéki erőket célzó katonai fellépéseket és az egyéb provokatív intézkedéseket, a csapatokat az aktuális pozícióban kell tartani, valamint tartózkodni kell az olyan tevékenységektől, amelyek katonai konfrontációhoz vezethetnek, így például a fegyveres erők mozgatásától vagy a lőszerkészletek feltöltésétől.

A Gabriel Jok Riak irányítása alatt álló SPLA-csapatok nyílt összecsapások formájában több ízben is megsértették az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodást.

A Gabriel Jok Riak által vezetett SPLA-erők 2014. január 10-én elfoglalták Bentiu városát, amely azt megelőzően – 2013. december 20. óta – az Ellenzéki Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA-IO) ellenőrzése alatt állt. Az SPLA harmadik hadosztálya – az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló, 2014. januári megállapodás aláírása után nem sokkal – Leer közelében SPLA-IO harcosokat támadott meg rajtaütészszerűen és tüzérségi támadást indított ellenük, majd 2014. április közepén elfoglalta Mayom települést, és több mint 300 SPLA-IO katonát ölt meg.

A Gabriel Jok Riak által vezetett SPLA-erők 2014. május 4-én újból visszafoglalták Bentiu városát. A jubai állami televízióban az SPLA szóvivője elmondta, hogy a Gabriel Jok Riak irányítása alatt álló kormányzati haderő délután 4 órakor elfoglalta Bentiu városát, azt is hozzátéve, hogy az SPLA harmadik hadosztálya és egy különleges SPLA-alakulat is részt vett a műveletben. A májusi megállapodás bejelentése után alig néhány órával az SPLA harmadik és negyedik hadosztálya visszaszorította azokat az ellenzéki harcosokat, akik korábban SPLA-állásokat támadtak meg Bentiu közelében és Dél-Szudán északi olajlelőhelyein.

A májusi megállapodás aláírását követően az SPLA harmadik hadosztályának katonái visszafoglalták Wang Kai városát, Santino Deng Wol, a hadosztály parancsnoka pedig engedélyt adott arra, hogy katonái megöljenek minden olyan személyt, akinél fegyver van vagy aki a helyiek otthonaiban rejtőzködik, valamint parancsba adta katonáinak, hogy gyújtsák fel az ellenzéki erőket bújtató személyek otthonait.

2015. április végén és 2015 májusában az SPLA első körzetének katonái Gabriel Jok Riak vezetésével – Lakes államból kiindulva – teljes körű katonai offenzívát indítottak ellenzéki erők ellen Unity államban.

Az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodásban foglaltakat megsértve Gabriel Jok Riak egyes értesülések szerint 2014. szeptember elején kísérletet tett arra, hogy tankokat javíttasson meg és alakíttasson át úgy, hogy azok bevethetők legyenek az ellenzéki erők ellen. 2014. október végén legalább 7 000 SPLA-katonát és nehézfegyvereket csoportosítottak át a harmadik és az ötödik hadosztályból a negyedik hadosztályba, amely a Bentiu közelében történt ellenzéki támadást követően jelentősen meggyengült. Az SPLA 2014 novemberében új katonai felszereléseket és fegyvereket – többek között páncélozott szállító harcjárműveket, helikoptereket, tüzérségi fegyvereket és lőszereket – hozott az első körzet fennhatósága alá tartozó területre, valószínűleg az ellenzéki erők elleni harcokra készülve. Értesülések szerint Gabriel Jok Riak 2015. február elején páncélozott szállító harcjárműveket küldött Bentiu városába, feltehetőleg a közelmúltbeli rajtaütészszerű ellenzéki támadások megtorlására.

A Unity államban 2015 áprilisában és májusában végrehajtott offenzívát követően az SPLA első körzete elutasította a Kormányközi Fejlesztési Hatóság monitoring- és ellenőrző csoportjának (IGAD-MVM) azon kérését, hogy az Bentiuban kivizsgálhassa az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás ezen megsértését, ezzel pedig megbízatásának teljesítésében és szabad mozgásában is akadályozta az IGAD-MVM-et.

Ezen túlmenően Gabriel Jok Riak 2014 áprilisában kiterjesztette a dél-szudáni konfliktust, mégpedig azáltal, hogy értesülések szerint 1 000, a dinka törzshöz tartozó fiatal felfegyverzéséhez és mobilizálásához nyújtott segítséget, hogy velük egészítse ki az SPLA hagyományos fegyveres erőit.

2.   Simon Gatewech DUAL (más néven: a) Simon Gatwich Dual; b) Simon Getwech Dual; c) Simon Gatwec Duel; d) Simon Gatweach; e) Simon Gatwick, f) Simon Gatwech; g) Simon Garwich; h) General Gaduel; i) Dhual)

Titulusa: vezérőrnagy

Tisztsége: az Ellenzéki Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA-IO) vezérkari főnöke.

Születési ideje: 1953.

Születési helye: Akobo, Jonglei állam, Szudán/Dél-Szudán; b)Uror megye, Jonglei állam, Szudán/Dél-Szudán.

Címe: Jonglei állam, Szudán/Dél-Szudán.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2015. július 1.

Egyéb információk: Gatwech Dual az SPLA-IO vezérkari főnöke, korábban pedig Jonglei állam ellenzéki erőinek parancsnoka volt. Gatwech Dual erői 2015. február elején támadást hajtottak végre Jonglei államban. 2015 márciusától kezdve Gatwech Dual a polgári lakosság ellen végrehajtott támadások révén megkísérelte aláásni Jonglei állam békéjét. Fénykép rendelkezésre áll az INTERPOL-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879066

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

Simon Gatewech Dualt 2015. július 1-jén vették jegyzékbe a 2206 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 6. pontja, 7. pontjának a) és d) alpontja, valamint 8. pontja alapján mint olyan személyt, aki „közvetlenül vagy közvetve felelős, közvetlenül vagy közvetve bűnrészes, vagy közvetlenül vagy közvetve részt vesz a következőkben: a Dél-Szudán békéjét, biztonságát, illetve stabilitását fenyegető fellépések vagy politikák”; „olyan fellépések vagy politikák, amelyek célja vagy hatása a dél-szudáni konfliktus kiterjesztése vagy elnyújtása, illetve a megbékélés, a béketárgyalások vagy a békefolyamat akadályozása, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás több ízben történő megsértését is”; „a célzottan a polgári lakossággal, többek között nőkkel és gyermekekkel szembeni fellépés, ideértve az erőszakos cselekmények (gyilkosság, megcsonkítás, kínzás, erőszakos közösülés és más szexuális erőszak) elkövetését, az elrablást, az erőszakos eltüntetést, a lakhelyelhagyásra kényszerítést, az iskolák, kórházak, vallási létesítmények, a polgári lakosság számára menedékül szolgáló helyek elleni támadásokat, valamint az olyan magatartást, amely az emberi jogokkal való súlyos visszaélésnek, illetve azok megsértésének, vagy a nemzetközi humanitárius jog megsértésének minősül”; továbbá mint „egy olyan szervezet vezetőjét – ideértve bármely dél-szudáni kormányzati, ellenzéki, militáns vagy egyéb csoportot –, amely vagy amelynek tagjai a 6. és 7. pontban felsorolt tevékenységekben vesznek részt”.

Simon Gatwech Dual (Gatwech Dual) olyan tevékenységekben és olyan politikák végrehajtásában vesz részt, amelyek veszélyeztetik Dél-Szudán békéjét, biztonságát és stabilitását, továbbá vezető tisztséget tölt be az Ellenzéki Szudáni Népi Felszabadító Hadseregben (SPLA-IO), amely szervezet Dél-Szudán békéjét, biztonságát és stabilitását veszélyeztető tevékenységekben vesz részt, továbbá erőszakos cselekményeket követ el célzottan a polgári lakosság, többek között a nők és gyermekek ellen.

Gatwech Dual az SPLA-IO vezérkari főnöke, korábban pedig Jonglei állam ellenzéki erőinek parancsnoka volt.

2014–2015-ben nagyszámú katona tartozott az irányítása alá, akikkel viszonylag önállóan indíthatott támadásokat. Ő felügyeli az SPLA-IO telepítését, és vélhetően a Fehér Hadsereg (egy nuer fiatalokból álló milícia) egyes csapatainak telepítését is.

A Gatwech Dual által vezetett erők 2014 áprilisának végén területeket foglaltak el Jonglei államban, miközben Bor városa (állami székhely) felé nyomultak. Gatwech Dual a bori ENSZ-táborban tartózkodó, a nuer törzshöz tartozó belső menekültek ellen elkövetett 2014. április 17-i támadás hírét használhatta fel ahhoz, hogy katonáit bosszúállásra buzdítsa. Az IGAD-nak a Felső-Nílus, Unity és Jonglei államokban működő monitoring- és ellenőrzési mechanizmusa a tűzszünet megsértéseiről szóló 2014. augusztus 14-i jelentésében szintén említést tesz a Gatwech Dual által vezetett erőkről.

Gatwech Dual erői 2015. február elején támadást hajtottak végre Jonglei államban. Gatwech Dual 2015 márciusától kezdve a polgári lakosság ellen végrehajtott támadások révén megkísérelte aláásni Jonglei állam békéjét.

2015 áprilisának végén Gatwech Dual orvtámadásokat tervezett és koordinált a dél-szudáni kormányerők ellen Felső-Nílus államban. Az IGAD monitoring- és ellenőrzési mechanizmusa az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás 2015. május 12. és 31. közötti megsértéseiről szóló összefoglaló jelentésében felsorolja, hogy a Gatwech irányítása alatt álló ellenzéki erők mivel sértették meg a megállapodást, és itt említ egy, a kormányzati erők ellen Ayodban végrehajtott támadást is.

Az SPLA-IO Gatwech Dual ellenőrzése alatt álló csapatai nők, gyermekek és civilek ellen is támadásokat hajtottak végre. A jelentések szerint Gatwech Dual arra utasította az irányítása alatt álló egységeket, hogy a dinka törzshöz tartozó hadifoglyokat, nőket és gyermekeket gyilkoljanak meg. Az irányítása alá tartozó tisztek olyan kijelentéseket tettek, hogy az ellenzéki erőknek a dinka törzshöz tartozó minden személyt meg kell ölniük, függetlenül attól, hogy a dinka törzs melyik ágába tartoznak.

3.   James Koang CHUOL (más néven: a) James Koang Chol Ranley; b) James Koang Chol; c) Koang Chuol Ranley; d) James Koang Chual)

Titulusa: vezérőrnagy

Születési ideje: 1961.

Állampolgársága: dél-szudáni. Útlevélszáma: R00012098, Dél-Szudán

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2015. július 1.

Egyéb információk: 2014 decembere óta az Ellenzéki Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA-IO) különleges hadosztályának kinevezett parancsnoka. Csapatai polgári személyek elleni támadásokban vettek részt. Az irányítása alatt álló erők 2014 februárjában ENSZ-táborokat, kórházakat, templomokat és iskolákat támadtak meg, számos esetben nemi erőszakot és kínzást követtek el, továbbá szándékosan vagyontárgyakat semmisítettek meg annak érdekében, hogy elűzzék a kormánnyal szövetséges polgári lakosságot, katonákat és rendőröket. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879069

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

James Koang Chuolt (Koang) 2015. július 1-jén vették jegyzékbe a 2206 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 6. pontja, 7. pontjának a) és d) alpontja, valamint 8. pontja alapján mint olyan személyt, „aki közvetlenül vagy közvetve felelős a következőkért, illetve közvetlenül vagy közvetve bűnrészes, vagy közvetlenül vagy közvetve részt vesz a következőkben: a Dél-Szudán békéjét, biztonságát, illetve stabilitását fenyegető fellépések vagy politikák; olyan fellépések vagy politikák, amelyek célja vagy hatása a dél-szudáni konfliktus kiterjesztése vagy elnyújtása, illetve a megbékélés, a béketárgyalások vagy a békefolyamat akadályozása, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás több ízben történő megsértését is”; „a célzottan a polgári lakossággal, többek között nőkkel és gyermekekkel szembeni fellépés, ideértve az erőszakos cselekmények (gyilkosság, megcsonkítás, kínzás, erőszakos közösülés és más szexuális erőszak) elkövetését, az elrablást, az erőszakos eltüntetést, a lakhelyelhagyásra kényszerítést, az iskolák, kórházak, vallási létesítmények és a polgári lakosság számára menedékül szolgáló helyek elleni támadásokat, valamint az olyan magatartást, amely az emberi jogokkal való súlyos visszaélésnek, illetve azok megsértésének, vagy a nemzetközi humanitárius jog megsértésének minősül”; továbbá mint „egy olyan szervezet vezetőjét – ideértve bármely dél-szudáni kormányzati, ellenzéki, militáns vagy egyéb csoportot –, amely vagy amelynek tagjai a 6. és 7. pontban felsorolt tevékenységekben vesznek részt”.

James Koang Chuol (Koang) a dél-szudáni Unity állam kormányellenes erőinek vezetőjeként veszélyeztette Dél-Szudán békéjét, biztonságát és stabilitását. Az irányítása alatt álló erők tagjai erőszakos cselekményeket követtek el célzottan a polgári lakosság, többek között a nők és gyermekek ellen, gyilkosságokat és szexuális erőszakot is ideértve, továbbá iskolák, kórházak, vallási létesítmények, valamint a polgári lakosság számára menedékül szolgáló helyek elleni támadásokat hajtottak végre.

Koang 2013 decemberében távozott a Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA) negyedik hadosztályának parancsnoki posztjáról. Az SPLA-t szintén elhagyó katonák Koang parancsára 260 társukat végezték ki, majd Bentiu városában (állami székhely) polgári személyeket támadtak és gyilkoltak meg.

Koang 2014 decembere óta az Ellenzéki Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA-IO) különleges hadosztályának kinevezett parancsnoka. Új posztján 2015. januárban a Felső-Nílus állambeli Renk és Maban megyében támadást intézett a kormányerők ellen, amit a fejlesztés monitoringját és ellenőrzését végző mechanizmussal foglalkozó kormányközi hatóság az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás megsértésének minősített.

Miután Koang átvette Unity állam kormányellenes erőinek vezetését, az irányítása alatt álló erők 2014 februárjában ENSZ-táborokat, kórházakat, templomokat és iskolákat támadtak meg, számos esetben nemi erőszakot és kínzást követtek el, továbbá szándékosan vagyontárgyakat semmisítettek meg annak érdekében, hogy elűzzék a kormánnyal szövetséges polgári lakosságot, katonákat és rendőröket. 2014. április 14–15-én Koang erői heves harcokat követően elfoglalták Bentiut, és támadást indítottak a polgári lakosság ellen. Egy bentiui mecsetben, templomban és használaton kívüli élelmiszerraktárban elkövetett támadások alkalmával Koang emberei kiválogatták azokat a polgári személyeket, akik etnikai vagy nemzetiségi hovatartozásuk miatt menedéket kerestek, majd célzott gyilkosságokat hajtottak végre, amelyek során legalább kétszázan meghaltak, négyszázan pedig megsebesültek. A jelentések szerint Koang 2014. szeptember közepén azt a parancsot adta embereinek, hogy egy, a Felső-Nílus államban elkövetett támadás alkalmával a dinka törzshöz tartozó polgári személyeket vegyenek célba.

4.   Santino Deng WOL (más néven: a) Santino Deng Wuol; b) Santino Deng Kuol)

Titulusa: vezérőrnagy

Tisztsége: az SPLA harmadik hadosztályának parancsnoka.

Születési ideje: 1962. november 9.

Születési helye: Aweil, Szudán/Dél-Szudán.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2015. július 1.

Egyéb információk: Deng Wol az ellenzéki erőkkel szembeni katonai akciókat vezetett és irányított, és az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodást megsértve konfrontációs célú csapatmozgásokat irányított. Miközben 2015 májusában Unity államon keresztül a thorjathi olajmező felé haladtak, Deng Wol katonái gyermekeket, nőket és idős személyeket öltek meg, épületeket gyújtottak fel és állatokat loptak el. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879071

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

Santino Deng Wolt 2015. július 1-jén vették jegyzékbe a 2206 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 7. pontjának a) és d) alpontja, valamint 8. pontja alapján a következők miatt: „olyan fellépések vagy politikák, amelyek célja vagy hatása a dél-szudáni konfliktus kiterjesztése vagy elnyújtása, illetve a megbékélés, a béketárgyalások vagy a békefolyamat akadályozása, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás több ízben történő megsértését is”; „a célzottan a polgári lakossággal, többek között nőkkel és gyermekekkel szembeni fellépés, ideértve az erőszakos cselekmények (gyilkosság, megcsonkítás, kínzás, erőszakos közösülés és más szexuális erőszak) elkövetését, az elrablást, az erőszakos eltüntetést, a lakhelyelhagyásra kényszerítést, az iskolák, kórházak, vallási létesítmények, a polgári lakosság számára menedékül szolgáló helyek elleni támadásokat, valamint az olyan magatartást, amely az emberi jogokkal való súlyos visszaélésnek, illetve azok megsértésének, vagy a nemzetközi humanitárius jog megsértésének minősül”; továbbá mint „egy olyan szervezet vezetőjét – ideértve bármely dél-szudáni kormányzati, ellenzéki, militáns vagy egyéb csoportot –, amely vagy amelynek tagjai a 6. és 7. pontban felsorolt tevékenységekben vesznek részt”.

Santino Deng Wol (Deng Wol) a Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA) vezérőrnagya és harmadik hadosztályának a parancsnoka; az SPLA egy dél-szudáni katonai szervezet, amely olyan cselekményekben vesz részt, amelyek miatt tovább húzódik a dél-szudáni konfliktus, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló, 2014. januári megállapodásnak és az e megállapodás melletti újbóli elköteleződést jelentő, a dél-szudáni válság megoldását célzó, 2014. május 9-i megállapodásnak több ízben történő megsértését is.

Deng Wol ellenzéki erőkkel szembeni katonai akciókat vezetett és irányított, és az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodást megsértve konfrontációs célú csapatmozgásokat hajtatott végre.

A szembenálló felek tárgyalói szinte még alig állapodtak meg az ellenségeskedés beszüntetéséről, amikor Deng Wol a csapataival már a Unity államban található Leer városa elleni támadásra készült. A későbbiekben Leer közelében rajtaütészszerűen megtámadták a felkelő harcosokat, és tüzérségi támadást indítottak ellenük.

2014 áprilisának közepén Deng Wol csapatai állítólag Bentiunak a kormányellenes erőktől való visszafoglalására készültek. Április második felében Deng Wol csapatai 300 ellenzéki harcos halálát követelő heves küzdelemben elfoglalták Mayomot. 2014 májusának elején Deng Wol csapatai elfoglalták Tor Abyadot, és ennek során ellenzéki erőkhöz tartozó katonákat öltek meg. Röviddel ezután az SPLA erői – Deng Wol csapatait is beleértve – támadást indítottak a Unity államban található Wang Kai városa ellen, és azt visszafoglalták. Deng Wol engedélyezte, hogy katonái megöljenek minden olyan személyt, akinél fegyver van vagy aki a helyiek otthonaiban rejtőzködik, és parancsba adta katonáinak, hogy gyújtsák fel az ellenzéket támogató személyek otthonait.

Az SPLA Deng Wol vezette harmadik hadosztálya részt vett a Unity államban 2015 április–májusában végrehajtott offenzívában, amelynek során az SPLA koordinált támadást indított a Mayom, a Guit, a Koch, a Mayendit és a Leer megyei ellenzéki támaszpontok elfoglalására. Miközben 2015 májusában Unity államon keresztül a thorjathi olajmező felé haladtak, Deng Wol katonái gyermekeket, nőket és idős személyeket öltek meg, épületeket gyújtottak fel és állatokat loptak el. Ezenkívül május elején Deng Wol állítólag szorgalmazta a foglyul ejtett, ellenzéki erőkhöz tartozó katonák kivégzését.

5.   Marial Chanuong Yol MANGOK (más néven: a) Marial Chinuong; b) Marial Chan; c) Marial Chanoung Yol; d) Marial Chinoum)

Tisztsége: a) Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg vezérőrnagya b) parancsnok, elnöki gárda.

Születési ideje: 1960. január 1.

Születési helye: Yirol, Lakes állam.

Állampolgársága: dél-szudáni. Útlevélszáma: R00005943, Dél-Szudán.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2015. július 1.

Egyéb információk: az általa vezetett elnöki gárda élen járt a nuer törzshöz tartozó polgári személyek jubai és Juba környéki lemészárlásában; az áldozatok közül sokakat tömegsírokba temettek. Egy-egy ilyen sírban állítólag 200–300 polgári személy holtteste található. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/72684667

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

Marial Chanuong Yol Mangokot 2015. július 1-jén vették jegyzékbe a 2206 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 7. pontjának a), c) és d) alpontja, valamint 8. pontja alapján a következők miatt: „olyan fellépések, illetve politikák, amelyek célja vagy hatása a dél-szudáni konfliktus kiterjesztése vagy elnyújtása, illetve a megbékélés, a béketárgyalások vagy a békefolyamat akadályozása, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás több ízben történő megsértését is”; „olyan cselekmények tervezése, irányítása vagy elkövetése Dél-Szudánban, amelyek megsértik az alkalmazandó nemzetközi emberi jogi normákat vagy a nemzetközi humanitárius jogot, illetve amelyek az emberi jogok megsértését jelentik”; „a célzottan a polgári lakossággal, többek között nőkkel és gyermekekkel szembeni fellépés, ideértve az erőszakos cselekmények (gyilkosság, megcsonkítás, kínzás, erőszakos közösülés és más szexuális erőszak) elkövetését, az elrablást, az erőszakos eltüntetést, a lakhelyelhagyásra kényszerítést, az iskolák, kórházak, vallási létesítmények és a polgári lakosság számára menedékül szolgáló helyek elleni támadásokat, valamint az olyan magatartást, amely az emberi jogokkal való súlyos visszaélésnek, illetve azok megsértésének, vagy a nemzetközi humanitárius jog megsértésének minősül”; továbbá mint „egy olyan szervezet vezetőjét – ideértve bármely dél-szudáni kormányzati, ellenzéki, militáns vagy egyéb csoportot –, amely vagy amelynek tagjai a 6. és 7. pontban felsorolt tevékenységekben vesznek részt”.

Mangok a dél-szudáni kormány elnöki gárdájának parancsnoka. Az elnöki gárda vezette a 2013. december 15-én kezdődött harcok nyomán Jubában végrehajtott műveleteket. Mangok végrehajtotta a nuer törzshöz tartozó katonák lefegyverzésére vonatkozó parancsot, majd elrendelte, hogy tankokkal támadjanak jubai politikai szereplőkre, aminek során megölték Riek Machar ellenzéki vezető 22 fegyvertelen testőrét és Gier Chuang Aluong korábbi belügyminiszter hét testőrét.

Számos hiteles beszámoló alapján a jubai műveletek megkezdődésekor Mangok elnöki gárdája élen járt a nuer törzshöz tartozó polgári személyek jubai és Juba környéki lemészárlásában; az áldozatok közül sokakat tömegsírokba temettek. Egy-egy ilyen sírban állítólag 200–300 polgári személy holtteste található.

6.   Peter GADET (más néven: a) Peter Gatdet Yaka; b) Peter Gadet Yak; c) Peter Gadet Yaak; d) Peter Gatdet Yaak; e) Peter Gatdet; f) Peter Gatdeet Yaka)

Titulusa: a) vezérezredes; b) vezérőrnagy

Születési ideje: 1957 és 1959 között.

Születési helye: a) Mayom megye, Unity állam; b) Mayan, Unity állam.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2015. július 1.

Egyéb információk: az SPLA-IO 2014. december 21-én kinevezett, műveletekért felelős vezérkarifőnök-helyettese. A parancsnoksága alatt álló egységek polgári személyekre – köztük nőkre – támadtak 2014 áprilisában Bentiuban, és ennek során etnikai alapon célzott kivégzéseket is végrehajtottak. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879076

Peter Gadet-t 2015. július 1-jén vették jegyzékbe a 2206 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 7. pontjának a), d) és e) alpontja, valamint 8. pontja alapján a következők miatt: „olyan fellépések vagy politikák, amelyek célja vagy hatása a dél-szudáni konfliktus kiterjesztése vagy elnyújtása, illetve a megbékélés, a béketárgyalások vagy a békefolyamat akadályozása, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás több ízben történő megsértését is”; „a célzottan a polgári lakossággal, többek között nőkkel és gyermekekkel szembeni fellépés, ideértve az erőszakos cselekmények (gyilkosság, megcsonkítás, kínzás, erőszakos közösülés és más szexuális erőszak) elkövetését, az elrablást, az erőszakos eltüntetést, a lakhelyelhagyásra kényszerítést, az iskolák, kórházak, vallási létesítmények, a polgári lakosság számára menedékül szolgáló helyek elleni támadásokat, valamint az olyan magatartást, amely az emberi jogokkal való súlyos visszaélésnek, illetve azok megsértésének, vagy a nemzetközi humanitárius jog megsértésének minősül”; „a dél-szudáni fegyveres konfliktussal összefüggésben gyermekek toborzása fegyveres csoportokba vagy a fegyveres erőkbe”; továbbá mint „egy olyan szervezet vezetőjét – ideértve bármely dél-szudáni kormányzati, ellenzéki, militáns vagy egyéb csoportot –, amely vagy amelynek tagjai a 6. és 7. pontban felsorolt tevékenységekben vesznek részt”.

További információk

Peter Gadet az az Ellenzéki Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA-IO) parancsnoka. Az SPLA-IO olyan cselekményekben vett részt, amelyek elnyújtották a dél-szudáni konfliktust, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló 2014. januári megállapodás több ízben történő megsértését is.

A Peter Gadet által vezetett erők megtámadták a Felső-Nílus államban lévő Kakát, és 2014 márciusának végén kiűzték onnan a Szudáni Népi Felszabadító Hadsereget (SPLA). Ezt követően Peter Gadet-t áthelyezték Jonglei államból Bentiuba – ahol Unity állam katonai kormányzójának nevezték ki –, hogy segítse a kormányellenes erőknek az alapvetően bol nuer törzshöz tartozó lakosság mobilizálására irányuló erőfeszítéseit. A későbbiekben Peter Gadet az SPLA-IO által végrehajtott támadásokat vezette Unity államban. A Peter Gadet vezette erők felelősek egy orosz vállalkozás által Unity államban épített, jelenleg félig kész állapotban lévő olajfinomítót ért károkozásért. Ugyanezen erők ellenőrzésük alá vonták a Tor Abyad és a Kilo 30 elnevezésű területeket Unity állam olajmezőin.

2014 áprilisának közepétől 50 000 kormányellenes katona körbezárta Malakalt, a Bentiu elleni támadás előkészítéseként. 2014. április 15-én Peter Gadet csapatai megtámadták Bentiut, és előbb átvették, majd később elveszítették a város feletti ellenőrzést. A Peter Gadet által vezetett egységek 2014 áprilisában, Bentiu megtámadásakor polgári személyekre – köztük nőkre – támadtak, és ennek során etnikai alapon célzott kivégzéseket is végrehajtottak.

Peter Gadet 2014 júniusában utasította az SPLA-IO parancsnokait, hogy toborozzanak fiatalokat a lázadók által megszállva tartott összes megyében.

2014. október 25. és 29. között a Peter Gadet parancsnoksága alatt álló erők körbezárták és megtámadták Bentiut és Rubkonát. Október 29-én rövid időre elfoglalták Bentiut, majd visszavonultak.

2014. december 21-én Peter Gadet-t az SPLA-IO műveletekért felelős vezérkarifőnök-helyettesének nevezték ki. Kinevezését követően az IGAD monitoring- és ellenőrzési mechanizmusa jelezte, hogy az SPLA-IO erők Unity, Felső-Nílus és Jonglei államban több ízben is megsértették az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodást.


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/15


A TANÁCS (EU) 2017/403 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. március 7.)

a Bissau-guineai Köztársaság békéjét, biztonságát és stabilitását veszélyeztető egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 377/2012/EU rendelet 11. cikke (1) bekezdésének végrehajtásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a Bissau-guineai Köztársaság békéjét, biztonságát és stabilitását veszélyeztető egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2012. május 3-i 377/2012/EU tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2012. május 3-án elfogadta a 377/2012/EU rendeletet.

(2)

Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozata értelmében létrehozott bizottsága tizenegy, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyt illetően aktualizálta a rájuk vonatkozó adatokat.

(3)

A 377/2012/EU rendelet I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 377/2012/EU rendelet I. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 7-én.

a Tanács részéről

az elnök

L. GRECH


(1)  HL L 119., 2012.5.4., 1. o.


MELLÉKLET

A 377/2012/EU rendelet I. mellékletében szereplő következő személyekre vonatkozó bejegyzések helyébe az alábbi bejegyzések lépnek:

 

Név

Azonosító adatok (születési idő és hely, útlevél/személyazonosító igazolvány száma stb.)

Indokolás

A jegyzékbe vétel dátuma

1.

António INJAI

(más néven: „António INDJAI”)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1955.1.20.

Születési hely: Encheia, Bissorá körzet, Oio régió, Bissau-Guinea

Szülei: Wasna Injai (apja neve) és Quiritche Cofte (anyja neve)

Tisztsége: a) altábornagy; b) a fegyveres erők vezérkari főnöke

Útlevélszám: diplomata-útlevelének száma: AAID00435

Kiállítás dátuma: 2010.2.18.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.2.18.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782445

António Injai személyesen részt vett a 2010. április 1-jei lázadás megtervezésében és levezénylésében, amelynek tetőpontja Carlo Gomes Junior miniszterelnöknek és José Zamora Indutának, a fegyveres erők akkori vezérkari főnökének az illegális letartóztatása volt. A 2012-es választási időszak során Injai – a fegyveres erők vezérkari főnökeként – olyan nyilatkozatokat tett, amelyekben azzal fenyegetett, hogy megdönti a megválasztott hatóságokat és véget vet a választási folyamatnak. António Injai részt vett a 2012. április 12-i államcsíny operatív megtervezésében. Az államcsínyt követően a „katonai vezetés” első közleményét a fegyveres erők Injai vezérezredes vezette főparancsnoksága tette közzé.

2012.5.3.

2.

Mamadu TURE (más néven: „N'Krumah”)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1947.4.26.

Tisztsége: a) vezérőrnagy; b) a fegyveres erők helyettes vezérkari főnöke

Diplomata-útlevelének száma: DA0002186

Kiállítás dátuma: 2007.3.30.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.8.26.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782456

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló „katonai vezetés” tagja.

2012.5.3.

3.

Estêvão NA MENA

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1956.3.7.

Tisztsége: hadseregfelügyelő

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782449

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló „katonai vezetés” tagja.

2012.5.3.

4.

Ibraima CAMARÁ

(más néven: „Papa Camará”)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1964.5.11.

Szülei: Suareba Camará (apja neve) és Sale Queita (anyja neve)

Tisztsége: a) dandártábornok; b) a légierő vezérkari főnöke

Diplomata-útlevelének száma: AAID00437

Kiállítás dátuma: 2010.2.18.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.2.18.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5781782

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló „katonai vezetés” tagja.

2012.5.3.

5.

Daba NAUALNA

(más néven: „Daba Na Walna”)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1966.6.6.

Szülei: Samba Naualna (apja neve) és In-Uasne Nanfafe (anyja neve)

Tisztsége: a) alezredes; b) a „katonai vezetés” szóvivője

Útlevélszám: SA 0000417

Kiállítás dátuma: 2003.10.29.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.3.10.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782452

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló „katonai vezetés” szóvivője.

2012.5.3.

9.

Cranha DANFÁ

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1957.3.5.

Tisztsége: a) ezredes; b) a fegyveres erők vegyes állományának műveleti vezetője

Útlevélszám: AAIN29392

Kiállítás dátuma: 2011.9.29.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2016.9.29.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782442

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló „katonai vezetés” tagja. Közeli tanácsadója António Injainak, a fegyveres erők vezérkari főnökének.

2012.6.1.

11.

Sanha CLUSSÉ

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1965.9.28.

Szülei: Clusse Mutcha (apja neve) és Dalu Imbungue (anyja neve)

Tisztsége: a) kapitány (haditengerészet); b) a haditengerészet megbízott vezérkari főnöke

Útlevélszám: SA 0000515

Kiállítás dátuma: 2003.12.8.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.8.29.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782435

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló „katonai vezetés” tagja. Szoros kapcsolatok fűzik António Injaihoz. Sanha Clussé tagja volt a „katonai vezetés” azon küldöttségének, amely 2012. április 26-án Abidjanban találkozott az ECOWAS képviselőivel.

2012.6.1.

12.

Júlio NHATE

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1965.9.28.

Tisztsége: a) alezredes; b) az ejtőernyős alakulat parancsnoka

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782454

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló „katonai vezetés” tagja. Júlio Nhate alezredes, aki António Injai egyik hű szövetségese, anyagi felelősséggel tartozik a 2012. április 12-i államcsínyért, mivel ő irányította a katonai műveletet.

2012.6.1.

13.

Tchipa NA BIDON

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1954.5.28.

Származás: „Nabidom”

Tisztsége: a) alezredes; b) a hírszerzés vezetője

Útlevélszám: diplomata-útlevelének száma: DA0001564

Kiállítás dátuma: 2005.11.30.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2011.5.15.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782446

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló „katonai vezetés” tagja.

2012.6.1.

14.

Tcham NA MAN (más néven: Namam)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1953.2.27.

Szülei: Biute Naman (apja neve) és Ndjade Na Noa (anyja neve)

Tisztsége: a) alezredes; b) a fegyveres erők katonai kórházának vezetője

Útlevélszám: SA0002264

Kiállítás dátuma: 2006.7.24.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2009.7.23.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782448

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló „katonai vezetés” tagja. A bissau-guineai fegyveres erőknél a hierarchia legmagasabb szintjét jelentő legfőbb katonai parancsnokságnak is tagja.

2012.6.1.

16.

Idrissa DJALÓ (más néven: Idriça Djaló)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1954. december 18.

Tisztsége: a) őrnagy; b) a fegyveres erők vezérkari főnökének protokolláris tanácsadója; c) ezredes; d) (ezt követően) a fegyveres erők parancsnoksága protokollszolgálatának vezetője

Útlevélszám: AAISO40158

Kiállítás dátuma: 2012.10.12.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2015.10.2.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782443

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló „katonai vezetés” kapcsolattartó személye és egyik legaktívabb tagja. Ő volt az egyik első katonatiszt, aki azzal, hogy aláírta a „katonai vezetés” egyik első közleményét (5. sz. közlemény, 2012. április 13.), nyilvánosan elismerte kötődését ahhoz. Djaló őrnagy tagja a katonai hírszerzésnek is.

2012.7.18.


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/20


A TANÁCS (EU) 2017/404 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. március 7.)

az afganisztáni helyzet tekintetében bizonyos személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek elleni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 753/2011/EU rendelet 11. cikke (4) bekezdésének végrehajtásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az afganisztáni helyzet tekintetében bizonyos személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek elleni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló, 2011. augusztus 1-jei 753/2011/EU tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2011. augusztus 1-jén elfogadta az (EU) 753/2011 rendeletet.

(2)

Az Egyesült Nemzetek Szervezete Biztonsági Tanácsának az 1988 (2011) sz. ENSZ BT-határozat 30. pontja alapján létrehozott bizottsága 2017. január 12-én frissítette a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyekre és szervezetekre vonatkozó információkat.

(3)

Az Egyesült Nemzetek Szervezete Biztonsági Tanácsának bizottsága 2017. február 16-án törölt egy személyt a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek jegyzékéből.

(4)

Az (EU) 753/2011 rendelet I. mellékletét ezért ennek megfelelően fel kell váltani,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 753/2011/EU rendelet I. melléklete helyébe az e rendelet mellékletében szereplő szöveg lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt: Brüsszelben, 2017. március 7-én.

a Tanács részéről

az elnök

L. GRECH


(1)  HL L 199., 2011.8.2., 1. o.


MELLÉKLET

A.   A Talibánnal összeköttetésben álló személyek

1.   Abdul Baqi Basir Awal Shah (más néven Abdul Baqi).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: a) Khost és Paktika tartomány kormányzója a tálib rezsim alatt, b) a tálib rezsim tájékoztatási és kulturális miniszterhelyettese, c) Konzuli Osztály, Külügyminisztérium a tálib rezsim alatt. Születési dátum: 1960 és 1962 között (megközelítőleg). Születési helye: a) Dzsalálábád város, Nangarhár tartomány, Afganisztán, b) Shinwar körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: a) feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék, b) 2008-as állás szerint a talibán mozgalom Nangarhár tartományért felelős tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1493921

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Baqi kezdetben Khoszt és Paktika tartomány kormányzója volt a tálib rezsim alatt. Később tájékoztatási és kulturális miniszterhelyettessé nevezték ki. A tálib rezsim Külügyminisztériumának Konzuli Osztályán belül is tisztséghez jutott.

Abdul Baqi 2003-ban részt vett a Nangarhár tartomány Shinwar, Achin, Naziyan és Dur Baba körzetében végrehajtott kormányellenes katonai tevékenységekben. 2009-es állás szerint katonai tevékenységeket szervezett a keleti régió egészében, különösen Nangarhár tartományban és Dzsalálábád városában.

2.   Abdul Qadeer Basir Abdul Baseer (más néven a) Abdul Qadir, b) Ahmad Haji, c) Abdul Qadir Haqqani, d) Abdul Qadir Basir).

Titulusa: a) tábornok, b) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: katonai attasé, tálib nagykövetség, Iszlámábád, Pakisztán. Születési ideje: 1964. Születési helye: a) Surkh Rod körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán, b) Hisarak körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 000974 (afgán útlevél). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: a tálib mozgalom pesavári katonai tanácsának pénzügyi tanácsadója, valamint a tálibok pesavári pénzügyi bizottságának vezetője. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1474039

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Qadeer Abdul Baseer 2009-ben a tálibok kincstárnokaként szolgált a pakisztáni Pesavárban. 2010 elején a tálib mozgalom pesavári katonai tanácsának pénzügyi tanácsadója, valamint a tálibok pesavári pénzügyi bizottságának vezetője. A legfőbb tálib súrától személyesen juttat el készpénzt pakisztáni tálib csoportokhoz.

3.   Amir Abdullah (más néven Amir Abdullah Sahib).

A jegyzékbe vétel oka: Kandahár tartomány tálib kormányzójának korábbi helyettese. Címe: Karacsi, Pakisztán. Születési ideje: 1972 körül. Születési helye: Paktika tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2010.7.20.

Egyéb információ: Kuvaitban, Szaúd-Arábiában, a Líbiai Arab Szocialista Nagy Népi Közösségben és az Egyesült Arab Emírségekben is járt azzal a céllal, hogy pénzeszközöket szerezzen a Talibánnak. Abdul Ghani Baradar Abdul Ahmad Turk kincstárnoka. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1621271

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Amir Abdullah a magas rangú tálib vezető, Abdul Ghani Baradar kincstárnokaként szolgált, és az afganisztáni Kandahár tartomány tálib kormányzójának helyettese volt. Amir Abdullah Kuvaitban, Szaúd-Arábiában, Líbiában és az Egyesült Arab Emírségekben is járt azzal a céllal, hogy pénzeszközöket szerezzen a Talibánnak. Elősegítette továbbá a kommunikációt a tálib vezetés számára, és magas szintű találkozókat szervezett pakisztáni otthonában. Abdullah a tálib rezsim sok magas rangú tagjának segítséget nyújtott a pakisztáni letelepedésben, amikor 2001-ben elmenekültek Afganisztánból.

4.   Abdul Manan Mohammad Ishak.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) első titkár, tálib nagykövetség, Rijád, Szaúd-Arábia, b) kereskedelmi attasé, tálib nagykövetség, Abu-Dzabi, Egyesült Arab Emírségek. Születési ideje: 1940 és 1941 között. Születési helye: Siyachoy falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4652765

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Manan Mohammad Ishak a rijádi (Szaúd-Arábia) tálib nagykövetség első titkára volt a tálib rezsim alatt. Később magas rangú tálib parancsnok lett Kelet-Afganisztán Paktia, Paktika és Khoszt tartományában. Felelősség terheli azért is, hogy tálib harcosok és fegyverek juthattak át az afganisztáni–pakisztáni határon.

5.   Abdul Rahman Agha.

Titulus: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a Katonai Bíróság főbírája a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1958 körül. Születési helye: Arghandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: a) afgán, b) pakisztáni. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427565

6.   Janan Agha (más néven: Abdullah Jan Agha).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: Faryab tartomány kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1958 körül, b) 1953 körül. Születési helye: Tirin Kot város, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2010. júniusi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja és Mohammed Omar molla tanácsadója volt. 2013. közepei állás szerint egy talibán „front” (mahaz) vezetője volt. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A szádát etnikai csoport tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1428048

7.   Sayed Mohammad Azim Agha (más néven: a) Sayed Mohammad Azim Agha, b) Agha Saheb).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim alatt a Belügyminisztérium Útlevél- és Vízumosztályának igazgatója. Születési ideje: a) 1966 körül, b) 1969 körül. Születési helye: Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2013. közepei állás szerint tálib frontot („mahaz”-t) irányított és a tálib katonai bizottság tagja volt. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427409

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Sayed Mohammad Azim Aghának az Útlevél- és Vízumosztály tisztviselőjeként betöltött pozíciója a tálib rezsim Belügyminisztériumának hatásköre alá tartozott.

8.   Sayyed Ghiassouddine Agha (más néven a) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin, b) Sayyed Ghayasudin, c) Sayed Ghias).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim alatt a Hadzs és a vallási ügyek minisztere, b) a tálib rezsim oktatásügyi minisztere. Születési ideje: 1961 körül. Születési helye: Kohisztán körzet, Faryab tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: 2010. júniusi állás szerint a Talibánnak a Faryab, Jawzjan, Sari Pul és Balkh tartományokért felelős tagja volt. Kábítószer-kereskedelemben érintett. 2009. decemberi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács, valamint a tálib katonai tanács tagja volt. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A szádát etnikai csoport tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4652713

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Sayyed Ghiassouddine Agha a tálib rezsim oktatásügyi miniszteri tisztségét is betöltötte. 2010. júniusi állás szerint a Talibán Faryab, Jawzjan, Sari Pul és Balkh afgán tartományokért felelős tagja volt. 2009. decemberben a legfelsőbb tálib tanács és a tálib katonai bizottság tagja volt. A feltételezések szerint kábítószer-kereskedelemben is érintett.

9.   Mohammad Ahmadi.

Titulusa: a) molla, b) hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim alatt a Központi Bank (Da Afghanistan Bank) elnöke, b) a tálib rezsim pénzügyminisztere. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: a) Daman körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Pashmul falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A kakar törzs tagja. A legfelsőbb tálib tanács tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427516

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Ahmadi 2001. február 23-án a Központi Bank (Da Afghanistan Bank) tálib rezsim alatti elnökeként került jegyzékbe, így vonatkoznak rá az ENSZ Biztonsági Tanácsának a tálib hatóságok tetteivel és tevékenységeivel kapcsolatos 1267 (1999) és 1333 (2000) sz. határozatának rendelkezései. Mohammad Ahmadi ezen kívül pénzügyminiszter is volt a tálib rezsim idején. A legfelsőbb tálib tanács tagja volt.

10.   Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (más néven: a) Mohammad Shafiq Ahmadi, b) Mullah Shafiqullah).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim idején Szamangán tartomány kormányzója. Születési ideje: 1956 és 1957 között. Születési helye: a) Charmistan falu, Tirin Kot körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán, b) Marghi falu, Nawi körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Eredetileg Ghazní tartományból származik, ám később Uruzgánban élt. 2012 végi állás szerint Uruzgán tartomány tálib árnyékkormányzója volt. 2016 júliusi állás szerint a tálib katonai bizottság tagja volt. A hotak törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4706955

11.   Abdul Bari Akhund (más néven a) Haji Mullah Sahib b) Zakir).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim idején Helmand tartomány kormányzója. Születési ideje: 1953 körül. Születési helye: a) Baghran körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Now Zad körzet, Helmand tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2009-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja volt. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az alokozai törzs tagja. Helmand tartomány (Afganisztán) talibán vezetésének tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427430

12.   Ahmed Jan Akhundzada Wazir (más néven a) Haji Ahmad Jan, b) Ahmed Jan Akhund).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim víz- és villamosenergia-ügyi minisztere. Születési ideje: 1953 és 1958 között. Születési helye: a) Kandahár tartomány, Afganisztán b) Tirin Kot körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2009-es állás szerint a legfelsőbb tálib katonai tanács tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678353

13.   Attiqullah Akhund.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim mezőgazdasági miniszterhelyettese. Születési ideje: 1953 körül. Születési helye: Shah Wali Kot körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: a 2010. júniusi állás szerint a legfelsőbb tálib katonai tanács, valamint a legfelsőbb tálib tanács tagja. A popalzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427204

14.   Hamidullah Akhund Sher Mohammad (más néven a) Janat Gul b) Hamidullah Akhund).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: az Ariana afgán légitársaság vezetője a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1972 és 1973 között. Születési helye: a) Sarpolad falu, Washer körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Arghandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A ghilzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427570

15.   Mohammad Hassan Akhund.

Titulusa: a) molla, b) hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim alatt a Minisztertanács elnökének első helyettese, b) a tálib rezsim külügyminisztere, c) Kandahár kormányzója a tálib rezsim alatt, d) Mohammed Omar molla politikai tanácsadója. Születési ideje: a) 1955–1958 körül, b) 1945–1950 körül. Születési helye: Pashmul falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Omar Mohammed molla közeli munkatársa. 2009. decemberi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja. A kakar törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427207

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Hassan Akhund Mohammed Omar közeli munkatársa és politikai tanácsadója.

Mohammad Hassan Akhund még 2009 közepén is aktív tálib vezető volt. 2009-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja volt. 2010 elején a legeredményesebb tálib parancsnokok között tartották számon.

16.   Mohammad Abbas Akhund.

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a) Kandahár város polgármestere a tálib rezsim alatt, b) a tálib rezsim közegészségügyi minisztere. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Khas Uruzgán körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2011. januári állás szerint a legfelsőbb tálib tanácsnak az egészségügyi bizottságért felelős tagja. 2013 közepén közvetlenül felügyelt három, sebesült tálib harcosokat ellátó egészségügyi központot. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A barakzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427417

17.   Mohammad Essa Akhund.

Titulusa: a) alhádzs, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim víz-, közegészség- és villamosenergia-ügyi minisztere. Születési ideje: 1958 körül. Születési helye: Mial térség, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A nurzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427423

18.   Ubaidullah Akhund Yar Mohammed Akhund (más néven: a) Obaidullah Akhund, b) Obaid Ullah Akhund).

Titulusa: a) molla, b) hádzsi, c) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim védelmi minisztere. Születési ideje: a) 1968 körül, b) 1969. Születési helye: a) Sangisar falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Arghandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, c) Nalghám térség, Zheray körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Mohammed Omar molla egyik helyettese, a tálib legfelsőbb tanácsnak a katonai műveletekért felelős tagja volt. 2007-ben letartóztatták és Pakisztánban tartották őrizetben. Megerősítést nyert, hogy 2010 márciusában elhunyt és Karacsiban (Pakisztán) temették el. Házasság útján kapcsolatban állt Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammaddal. Az alokozai törzs tagja volt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678686

19.   Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada (más néven: a) Ahmad Jan Akhunzada b) Ahmad Jan Akhund Zada).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim idején Zabol és Uruzgán tartomány kormányzója. Születési ideje: 1966 és 1967 között (megközelítőleg). Születési helye: a) Lablan falu, Dehrawood körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán, b) Zurmat körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A 2007 eleji állás szerint a tálib mozgalom Uruzgán tartományért (Afganisztán) felelős tagja. Mohammed Omar molla sógora. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4706028

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Ahmad Jan Akhunzada Shukoor Akhunzada 2007 elején a tálib mozgalom Uruzgán tartományért (Afganisztán) felelős tagja volt. Mohammed Omar molla sógora.

20.   Mohammad Eshaq Akhunzada (más néven Mohammad Ishaq Akhund).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Laghmán tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 és 1968 között. Születési helye: Andár körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Ghazní tartomány tálib parancsnoka 2008-ban. Az andár törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665076

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Eshaq Akhunzada 2008-ban Ghazní tartomány (Afganisztán) tálib tartományi parancsnoka volt, és még 2011-ben is tevékeny szerepet töltött be a tartományban.

21.   Abdul Habib Alizai (más néven: a) Haji Agha Jan Alizai, b) Hajji Agha Jan, c) Agha Jan Alazai, d) Haji Loi Lala, e) Loi Agha, f) Abdul Habib, g) Agha Jan Alizai

Image

(korábban a jegyzékben szereplő forma)).

Titulusa: hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: Kábítószer-kereskedő hálózatot irányított az afganisztáni Helmand tartományban. Születési ideje: a) 1963.10.15., b)1973.2.14., c) 1967, d) 1957 körül. Születési helye: a) Yatimchai falu, Musa Qala körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2010.11.4.

Egyéb információ: Kábítószer-kereskedő hálózatot irányított az afganisztáni Helmand tartományban. Rendszeresen járt Pakisztánba. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1684147

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Agha Jan Alizai az egyik legnagyobb kábítószerkereskedő-hálózatot irányította az afganisztáni Helmand tartományban. A kábítószer-kereskedelmi tevékenységeihez nyújtott védelem ellenében pénzeszközöket biztosított a Talibánnak. 2008-ban kábítószer-kereskedők egy csoportja, köztük Alizai megegyezett a tálibokkal, hogy adót fizetnek nekik azokért a területekért, ahol az ópium előállításához felhasznált mákot termesztik, cserébe pedig a tálibok vállalták, hogy megszervezik a kábítószerek szállítását. A Talibán abba is beleegyezett, hogy gondoskodik a kábítószer-kereskedők és raktáraik biztonságáról, a kábítószer-kereskedők pedig ezért menedéket nyújtanak és közlekedési lehetőséget biztosítanak a tálib harcosoknak. Alizai közreműködött továbbá a táliboknak szánt fegyverek beszerzésében, és rendszeresen utazott Pakisztánba, ahol magas rangú tálib vezetőkkel találkozott. Alizai segített továbbá hamis iráni útlevelet szerezni a tálib mozgalom tagjainak, hogy azok kiképzés céljából Iránba utazhassanak. 2009-ben Alizai útlevelet és pénzeszközöket bocsátott egy tálib parancsnok rendelkezésére, hogy az Iránba utazhasson.

22.   Allah Dad Mati (más néven: a) Allahdad, b) Shahidwror, c) Akhund).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim városfejlesztési minisztere, b) a tálib rezsim alatt a Központi Bank (Da Afghanistan Bank) elnöke, c) a tálib rezsim alatt az Ariana Afghan Airlines vezetője. Születési ideje: a) 1953 körül, b) 1960 körül. Születési helye: Kadani falu, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: Egy taposóakna felrobbanása következtében elveszítette az egyik lábát. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A nurzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427390

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Allah Dad Mati a tálib rezsim városfejlesztési minisztereként 2001. január 31-én került be az ENSZ jegyzékébe, így vonatkoznak rá az ENSZ Biztonsági Tanácsának a tálib hatóságok tetteivel és tevékenységeivel kapcsolatos 1267 (1999) és 1333 (2000) sz. határozatának rendelkezései. Allah Dad Mati, a Spin Boldak-i nurzai törzs tagja ezen kívül a Központi Bank (Da Afghanistan Bank) elnöke, valamint az Ariana Afghan Airlines elnöke volt a tálib rezsim alatt.

23.   Aminullah Amin Quddus (más néven a) Muhammad Yusuf b) Aminullah Amin).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Szaripul tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1973 körül. Születési helye: Loy Karez falu, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2011-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja. A nurzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678553

24.   Mohammad Sadiq Amir Mohammad.

Titulusa: a) alhádzs, b) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: az Afgán Kereskedelmi Ügynökség vezetője, Pesavár, Pakisztán. Születési ideje: 1934. Születési helye: a) Ghazni tartomány, Afganisztán, b) Logar tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: SE 011252 (afgán útlevél). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Értesülések szerint meghalt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446067

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Sadiq Amir Mohammad tagja volt a tálibok új vezetői tanácsának („madzslisz súra”), amelynek megalakítását az értesülések szerint Mohammed Omar jelentette be 2006 októberében.

25.   Muhammad Taher Anwari (más néven a) Mohammad Taher Anwari, b) Muhammad Tahir Anwari, c) Mohammad Tahre Anwari, d) Haji Mudir).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim igazgatási ügyekért felelős igazgatója, b) a tálib rezsim pénzügyminisztere. Születési ideje: 1961 körül. Születési helye: Zurmat körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: az andár törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427388

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Muhammad Taher Anwarinak az igazgatási ügyekért felelős igazgatóként betöltött pozíciója a tálib rezsim Minisztertanácsának hatásköre alá tartozott. A Minisztertanács a tálib hierarchia legmagasabb szintjét jelentette. Muhammad Taher Anwari pénzügyminiszter is volt a tálib rezsim idején.

Emellett Mohammed Omarnak, a Talibán legfőbb vezetőjének a beszédírója is volt egyben.

26.   Arefullah Aref Ghazi Mohammad (más néven: Arefullah Aref).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim pénzügyminiszter-helyettese, b) a tálib rezsim alatt Ghazní tartomány kormányzója, c) a tálib rezsim alatt Paktia tartomány kormányzója. Születési ideje: 1958 körül. Születési helye: Lawang (Lawand) falu, Gelán körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: 2013 közepén tálib „frontot” vezetett Gelán körzetben (Ghazní tartomány, Afganisztán). Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az andár törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427419

27.   Sayed Esmatullah Asem Abdul Quddus (más néven a) Esmatullah Asem, b) Asmatullah Asem, c) Sayed Esmatullah Asem).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim erkölcsügyi miniszterhelyettese, b) a tálib rezsim idején az Afgán Vörös Félhold Társaság (Afghan Red Crescent Society, ARCS) főtitkára. Születési ideje: 1967 körül. Születési helye: Qalayi Shaikh, Chaparhar körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2007 májusában a legfelsőbb tálib tanács tagja volt. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A pesavári tálib súra tagja. 2008-ban ő felelt a Pakisztán szövetségi irányítású törzsi területein folytatott afgán tálib tevékenységekért. 2012-ben a rögtönzött robbanószerkezetekkel végrehajtott öngyilkos merényletek vezető szakértője volt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427438

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Sayed Esmatullah Asem a jegyzékbe vétele idején a tálib rezsim tagjaként az Afgán Vörös Félhold Társaság (Afghan Red Crescent Society, ARCS) főtitkári tisztségét is betöltötte. 2007 májusában a legfelsőbb tálib tanács tagjaként tevékenykedett. 2009-ben egy regionális tálib tanácsnak is a tagja volt.

Ezen túlmenően tálib harcosok egy csoportját is irányította az afganisztáni Nangarhár tartomány chaparhari körzetében. Konár tartomány tálib parancsnokaként 2007-ben öngyilkos merénylőket vezényelt több kelet-afganisztáni tartományba. 2012-es állás szerint a rögtönzött robbanószerkezetekkel végrehajtott öngyilkos merényletek vezető szakértője volt.

2008 végén a tálibok egy, az afganisztáni-pakisztáni határvidéken található kiképzőbázisának a vezetője volt.

28.   Atiqullah Wali Mohammad (más néven: Atiqullah).

Titulusa: a) hádzsi, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: a) Kandahár tartományban külkapcsolati igazgató a tálib rezsim alatt, b) Kandahár tartományban közmunkaügyi igazgató a tálib rezsim alatt, c) a tálib rezsim első mezőgazdasági miniszterhelyettese, d) a tálib rezsim közmunkaügyi miniszterhelyettese. Születési ideje: 1962 körül. Születési helye: a) Tirin Kot körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán, b) Khwaja Malik falu, Argandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: Eredetileg Uruzgánból származik, de Kandahárban telepedett le és élt. 2010-ben a legfelsőbb tálib tanács politikai bizottságának tagja volt. Nincsen konkrét szerepe a tálib mozgalomban; a 2013 közepi helyzet szerint magánüzletemberként tevékenykedett. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az alizai törzs tagja. Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad testvére. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálatra 2010. júl. 27-én került sor. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5240911

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Miután a tálibok 1996-ban elfoglalták Kabult, Atiqullah tisztséghez jutott Kandahárban. 1999-ben vagy 2000-ben a tálib rezsim mezőgazdasági miniszterének első helyettesévé, majd a rezsim közmunkaügyi miniszterhelyettesévé nevezték ki. A tálib rezsim bukása után Atiqullah tálib műveleti tiszt lett Dél-Afganisztánban. 2008-ban Helmand tartomány (Afganisztán) tálib kormányzójának helyettese lett. A 2010-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács politikai bizottságának tagja volt.

29.   Azizirahman Abdul Ahad.

Titulusa: Mr. Jegyzékbe vétel oka: harmadik titkár, tálib nagykövetség, Abu-Dzabi, Egyesült Arab Emírségek. Születési ideje: 1972. Születési helye: Shega körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Nemzeti személyazonosító szám: 44323 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány (tazkira)). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A hotak törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4640065

30.   Abdul Ghani Baradar Abdul Ahmad Turk (más néven a) Mullah Baradar Akhund b) Abdul Ghani Baradar).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim védelmi miniszterének helyettese. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: Yatimak falu, Dehrawood körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2010 februárjában letartóztatták és Pakisztánban tartják őrizetben.

Az Afganisztánba történő kiadatására irányuló kérelem elbírálása 2011 júniusában folyamatban volt a lahore-i legfelsőbb bíróságon. A popalzai törzs tagja. Magas rangú tálib katonai parancsnok, 2007 májusában a tálib „Kvetta tanács” tagja volt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427381

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Ghani Baradar 2010 februárjában magas rangú tálib katonai parancsnokként tevékenykedett, és a tálib vezetésnek is a tagja volt.

A tálib rezsim helyettes védelmi minisztereként Mohammed Omar egyik helyettesének tekintették, és a tálib mozgalom katonai ügyeit is igazgatta.

Kulcsfontosságú tagja volt a tálib hálózatnak, és Ubaidullah Akhunddal, a tálib védelmi miniszterrel szoros együttműködésben tálib katonai műveleteket szervezett az afgán kormány és a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők ellen.

31.   Shahabuddin Delawar.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a Legfelsőbb Bíróság helyettes bírája a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1957, b) 1953. Születési helye: Logar tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: OA296623 (afgán útlevélszám). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ:1998. szeptember 25-ig a rijádi (Szaúd-Arábia) tálib nagykövetség helyettes vezetője. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Fényképe rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427559

32.   Dost Mohammad (más néven Doost Mohammad).

Titulusa: a) molla, b) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim idején Ghazní tartomány kormányzója. Születési ideje: 1968 és 1973 között. Születési helye: a) Nawi Deh falu, Daman körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Marghankecha falu, Daman körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Kapcsolatban áll Jalil Haqqani mollával. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A popalzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4662447

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A tálib vezetés az afganisztáni Nurisztán tartományban található Angorában zajló katonai műveletek irányításával is megbízta Dost Mohammadot.

2010 márciusában ő volt Nurisztán tartomány tálib árnyékkormányzója, valamint egy madrasza vezetője is, ahonnan harcosokat toborozott a katonai műveletekhez.

33.   Mohammad Azam Elmi (más néven Muhammad Azami).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim bányászati és ipari miniszterhelyettese. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: Sayd Karam körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Értesülések szerint 2005-ben elhunyt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665205

34.   Faiz.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim Külügyminisztériumában a Tájékoztatási Osztály vezetője. Születési ideje: 1969 körül. Születési helye: Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1493746

35.   Rustum Hanafi Habibullah (más néven a) Rostam Nuristani, b) Hanafi Sahib)

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim közmunkaügyi miniszterhelyettese. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Dara Kolum, Do Aab körzet, Nurisztán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2007 májusi állás szerint a tálib mozgalom Nurisztán tartományért (Afganisztán) felelős tagja volt. A nurisztáni törzs tagja. Az értesülések szerint 2012 elején elhunyt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427427

36.   Gul Ahmad Hakimi.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: kereskedelmi attasé, tálib főkonzulátus, Karacsi, Pakisztán. Születési ideje: 1964. Születési helye: a) Logár tartomány, Afganisztán, b) Kabul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665175

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Gul Ahmad Hakimi a tálib rezsim Oktatásügyi Minisztériuma Középfokú Oktatással Foglalkozó Osztályának főigazgatói tisztségét is betöltötte Kabulban, mielőtt 1996-ban áthelyezték Karacsiba.

37.   Abdullah Hamad Mohammad Karim (más néven al-Hammad).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: főkonzul, tálib főkonzulátus, Kvetta, Pakisztán. Születési ideje: 1972. Születési helye: Darvesán falu, Hazar Juft térség, Garmser körzet, Helmand tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 000857 (kiállítás ideje: 1997.11.20.). Nemzeti személyazonosító szám: 300786 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány (tazkira)). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A baloch etnikai csoport tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446048

38.   Hamdullah Allah Noor.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: hazatelepítési attasé, tálib főkonzulátus, Kvetta, Pakisztán. Születési ideje: 1973. Születési helye: 6. sz. körzet, Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán Állampolgársága: afgán. Nemzeti személyazonosító szám: 4414 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány (tazkira)). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A baloch etnikai csoport tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. További titulusa: Háfiz. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665093

39.   Din Mohammad Hanif (más néven a) Qari Din Mohammad b) Iadena Mohammad).

Titulusa: qari. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim tervezési minisztere, b) a tálib rezsim felsőoktatási minisztere. Születési ideje: 1955 körül. Születési helye: Shakarlab falu, Yaftali Pain körzet, Badakhsán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: OA 454044 (Iadena Mohammad-ként). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: a legfelsőbb tálib tanácsnak a Takhár és Badakhsán tartományokért felelős tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Fénykép rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1493613

40.   Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (más néven: a) Abdul Jalil Akhund, b) Akhter Mohmad, c) Haji Gulab Gul, d) Abdul Jalil Haqqani, e) Nazar Jan).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: külügyminiszter-helyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: a) Khwaja Malik falu, Argandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: a) OR1961825 sz. afgán útlevél, amelyet 2003. február 4-én bocsátottak ki (az Akhter Mohmad névre kiállított okmány 2006. február 2-án lejárt), b) TR024417 sz. afgán útlevél, amelyet 2003. december 20-án bocsátottak ki (a Haji Gulab Gul névre kiállított okmány 2006. december 29-én lejárt). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. 2007 májusában a legfelsőbb tálib tanács tagja volt. A Tálib Tanács pénzügyi bizottságának tagja. Ő felel a logisztikával kapcsolatos feladatokért a tálib rezsimben, és 2013 közepétől magánüzletemberként is tevékenykedik. Az alizai törzs tagja. Atiqullah Wali Mohammad testvére. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427402

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

2007 májusában Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad a legfelsőbb tálib tanács tagja és a tálib tanács pénzügyi bizottságának tagja volt.

41.   Ezatullah Haqqani Khan Sayyid (más néven Ezatullah Haqqani).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim tervezési miniszterhelyettese. Születési ideje: 1957 körül. Születési helye: Alingár körzet, Laghman tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2008-ban a pesavári tálib súra tagja volt. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678668

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Ezatullah Haqqani 2001. február 23-án eredetileg Maulavi Ezatullahként került a jegyzékbe. Neve az ENSZ-jegyzékben 2007. szeptember 27-én egészült ki a „Haqqani” résszel. Ezatullah Haqqani 2009-ben tagja volt egy regionális tálib tanácsnak.

42.   Jalaluddin Haqqani (más néven: a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin Haqqani, c) Jallalouddine Haqani).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim határügyi minisztere. Születési ideje: a) 1942 körül, b) 1948 körül. Születési helye: a) Garda Saray térség, Waza Zadran körzet, Paktia tartomány, Afganisztán, b) Neka körzet, Paktika tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani és (az azóta elhunyt) Badruddin Haqqani apja. Mohammad Ibrahim Omari és Khalil Ahmed Haqqani fivére. Aktív tálib vezető. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. 2008-ban a mirámsáhi tálib súra vezetője. A zadrán törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427400

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Jalaluddin Haqqani szoros kapcsolatban áll Mohammed Omarral, és szoros kapcsolatban állt (az azóta elhunyt) Oszáma bin Ládennel. Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani és (az azóta elhunyt) Badruddin Haqqani apja, valamint Mohammad Ibrahim Omari és Khalil Ahmed Haqqani fivére. Aktív tálib vezető. Jalaluddin Haqqani 2007-ben az al-Kaida és a tálibok közötti összekötőként is tevékenykedett. 2008 júniusi állás szerint a tálib „mirámsáhi tanács” elnöke.

Eredetileg a Mwalawi Hezb-i Iszlamí Párt parancsnoka volt Khoszt, Paktika és Paktia tartományban. Később csatlakozott a Talibánhoz, és a tálib rezsim határügyi minisztere lett. A tálib rezsim összeomlását követően tálib és al-Kaida-elemekkel Észak-Vazirisztánba menekült, majd megkezdte milíciái átcsoportosítását az afgán kormány elleni küzdelemhez.

Haqqanit megvádolták azzal, hogy közreműködött a kabuli Indiai Nagykövetség elleni 2008-as bombatámadásban, illetve a Karzai elnök elleni gyilkossági kísérletben, amely egy kabuli katonai parádén történt 2008 áprilisában. Haqqani nevét egy minisztériumi épületek elleni, 2009 februárjában Kabulban elkövetett támadással is összefüggésbe hozták.

Jalaluddin Haqqani a Hakkani-hálózat alapítója.

43.   Khalil Ahmed Haqqani (más néven: a) Khalil Al-Rahman Haqqani, b) Khalil ur Rahman Haqqani, c) Khaleel Haqqani).

Titulusa: hádzsi. Címe: a) Pesavár, Pakisztán, b) Dergey Manday Madrasza környékén Dergey Manday faluban, Miram Shah környékén, Észak-Wazirisztán, Szövetségi Irányítású Törzsi Területek, Pakisztán, c) Kayla falu Miram Shah környékén, Észak-Wazirisztán, Szövetségi Irányítású Törzsi Területek, Pakisztán, d) Sarana Zadrán falu, Paktia tartomány, Afganisztán Születési ideje: a)1966.1.1., b) 1958 és 1964 között. Születési helye: Sarana falu, Garda Saray térség, Waza Zadran körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2011.2.9.

Egyéb információ: a Hakkani-hálózat magas beosztású tagja, amely a Pakisztán Szövetségi Irányítású Törzsi Területein található Észak-Wazirisztánban működik. Korábban Dubajba (Egyesült Arab Emírségek) utazott, ahol pénzgyűjtő tevékenységet végzett. Jalaluddin Haqqani testvére és Sirajuddin Jallaloudine Haqqani nagybátyja. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1929286

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Khalil Ahmed Haqqani a Hakkani-hálózat magas rangú tagja. Ez a hálózat a tálibokhoz kötődő militáns csoport, amelynek központja a pakisztáni Szövetségi Irányítású Törzsi Területek észak-vazirisztáni körzetében van. Az afganisztáni felkelés arcvonalában tevékenykedő hálózatot Khalil Haqqani testvére, Jalaluddin Haqqani alapította, aki a 90-es évek közepén csatlakozott Mohammed Omar molla tálib rezsimjéhez.

Khalil Haqqani adománygyűjtő tevékenységet végez a tálibok és a Hakkani-hálózat részére, ezért gyakran utazik külföldre, hogy támogatókkal találkozzon. 2009 szeptemberében többször járt a Perzsa-öböl államaiban, és ottani, valamint dél- és kelet-ázsiai forrásokból gyűjtött adományokat.

Khalil Haqqani a táliboknak és az Afganisztánban működő Hakkani-hálózatnak is támogatást nyújt. 2010 elején az afganisztáni Logar tartomány tálib sejtjeit pénzelte. 2009-ben mintegy 160 harcost irányított, valamint látott el felszereléssel az afganisztáni Logar tartományban. Emellett ő volt az egyike azoknak, akik a Talibán és a Hakkani-hálózat által elfogott ellenséges foglyokat fogva tartották. A tálib műveletekkel kapcsolatban az unokaöccse, Sirajuddin Haqqani parancsait követi.

Khalil Haqqani az al-Kaida nevében is tevékenykedik, és kapcsolatba hozható annak katonai műveleteivel. 2002-ben embereket küldött az afganisztáni Paktia tartományban működő al-Kaida-erők támogatására. Khalil Ahmed Haqqani továbbá Mohammad Ibrahim Omari fivére és Nasiruddin Haqqani és az (azóta elhunyt) Badruddin Haqqani nagybátyja.

44.   Mohammad Moslim Haqqani Muhammadi Gul (más néven: Moslim Haqqani).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim alatt a Hadzs és a vallási ügyek miniszterhelyettese, b) a tálib rezsim felsőoktatási miniszterhelyettese. Születési ideje: 1965. Születési helye: Gawargan falu, Pul-e-Khumri körzet, Baglán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Nemzeti személyazonosító szám: 1136 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány (tazkira)). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Baglán tartományból származó pastun. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Folyékonyan beszéli az angol, az urdu és az arab nyelvet. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427425

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Moslim Haqqani a tálib rezsim felsőoktatási miniszterhelyettesi tisztségét is betöltötte. Ez az ok 2007. július 18-án került be az ENSZ-jegyzékbe.

45.   Mohammad Salim Haqqani.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim erkölcsügyi miniszterhelyettese. Születési ideje: 1966 és 1967 között (megközelítőleg). Születési helye: Alingár körzet, Laghman tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: 2010 márciusi állás szerint Ezatullah Haqqani Khan Sayyid parancsnokhelyettese. 2010 júniusában a pesavári tálib katonai tanács tagja. A pashai etnikai csoport tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1494034

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

2006-ban Mohammad Salim Haqqani tagja volt annak a tálib tanácsnak, amely támadásokat tervezett az afganisztáni Laghmán tartományban tartózkodó afgán kormányerők ellen. 2004 végén tálib parancsnokként tevékenykedett Laghmán tartományban. 2010 márciusi állás szerint Ezatullah Haqqani Khan Sayyid parancsnokhelyettese, 2010. júniusi állás szerint pedig egy regionális tálib katonai tanács tagja volt.

46.   Nasiruddin Haqqani (más néven: a) Dr. Alim Ghair, b) Naseer Haqqani, c) Dr. Naseer Haqqani, d) Nassir Haqqani, e) Nashir Haqqani).

A jegyzékbe vétel oka: a Pakisztán Szövetségi Irányítású Törzsi Területein található észak-vazirisztáni központtal működő Hakkani-hálózat vezetőinek egyike. Születési ideje: 1970 és 1973 között (megközelítőleg). Születési helye: Neka körzet, Paktika tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Címe: Pakisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2010.7.20.

Egyéb információ: a Pakisztán Szövetségi Irányítású Törzsi Területein található észak-vazirisztáni központtal működő Hakkani-hálózat (TAe.012) vezetőinek egyike. Jalaluddin Haqqani fia. Szaúd-Arábiában és az Egyesült Arab Emírségekben is járt azzal a céllal, hogy pénzeszközöket szerezzen a Talibánnak. Az értesülések szerint 2013-ban elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1621257

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A Hakkani-hálózat a tálibokhoz kötődő militáns csoport, amelynek központja a pakisztáni Szövetségi Irányítású Törzsi Területek észak-vazirisztáni körzetében van. Az afganisztáni felkelés arcvonalában tevékenykedő Hakkani-hálózat számos, nagy figyelmet keltő támadást hajtott végre. A hálózat vezetőségét Jalaluddin Haqqani három legidősebb fia alkotja, ezek egyike Nasiruddin Haqqani. Nasiruddin Haqqani a Hakkani-hálózat küldötteként tevékenykedik, és ideje nagy részét pénzadományok gyűjtésével tölti. 2004-ben egy tálib társával Szaúd-Arábiába utazott, hogy adományokat gyűjtsön a Talibán számára. 2004-ben pénzeszközökkel látott el afganisztáni fegyvereseket az afgán elnökválasztás megzavarására. Több adománygyűjtő úton szerzett pénzeszközöket a Hakkani-hálózatnak, 2005 és 2008 között mindenképp; 2007-ben például több alkalommal utazott az Egyesült Arab Emírségekbe, 2008-ban pedig egyszer egy másik Öböl-menti államba.

2007 közepén Haqqaninak a beszámolók szerint három fő pénzforrás állt rendelkezésére: a Perzsa-öböl térségéből származó adományok, a kábítószer-kereskedelemből befolyt összegek, valamint az al-Kaida által biztosított kifizetések. 2009 végén Nasiruddin Haqqani több százezer dollárt kapott az Arab-félszigeten tevékeny, az al-Kaidához közel álló személyektől a Hakkani-hálózat általi felhasználásra. A szintén jegyzékbe vett Sirajuddin Jallaloudine Haqqani és (az azóta elhunyt) Badruddin Haqqani fivére, valamint a szintén a jegyzékben szereplő Mohammad Ibrahim Omari és Khalil Ahmed Haqqani unokaöccse.

47.   Sayyed Mohammed Haqqani (más néven Sayyed Mohammad Haqqani).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim alatt az igazgatási ügyek igazgatója, b) a tálib rezsim idején Kandahár tartományban tájékoztatási és kulturális vezető. Születési ideje: 1965 körül. Születési helye: Chaharbagh falu, Arghandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: a pakisztáni Akora Khattakban elvégezte a Haqqaniya madraszát. Feltételezhetően szoros kapcsolatokat ápolt Mohammad Omar molla tálib vezetővel. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. 2010. júniusi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja. A barakzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Fényképe rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Értesülések szerint 2016 januárjában meghalt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1493918

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Sayyed Mohammed Haqqani Gulbuddin Hekmatyar szövetségese, és régóta támogatja Mohammed Omar mollát. A tálib rezsim igazgatási ügyekért felelős igazgatójaként afgán személyi igazolványokat adott az al-Kaidához kötődő, Afganisztánban harcoló külföldieknek, és jelentős mennyiségű pénzhez jutott tőlük.

Sayyed Mohammed Haqqani 2003-ban és 2004-ben többször találkozott Aiman Muhammed Rabi al-Zawahirivel és Farhaddal, Mohammed Omar titkárával. Könyvesboltot nyitott a pakisztáni Pesavárban található Qissa Khwani bazárban, amelynek köze volt a tálibok finanszírozásához. 2009 márciusában még a tálib felkelők aktív vezetője volt. 2010. júniusi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja volt.

48.   Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (más néven: a) Siraj Haqqani, b) Serajuddin Haqani, c) Siraj Haqani, d) Saraj Haqani, e) Khalifa).

A jegyzékbe vétel oka: Na'ib Amir (parancsnokhelyettes). Címe: a) Kela környéke/Danda környéke, Mirámsáh, Észak-Vazirisztán, Pakisztán, b) Manba'ul uloom Madrasza, Mirámsáh, Észak-Vazirisztán, Pakisztán, c) Dergey Manday Madrasza, Mirámsáh, Észak-Vazirisztán, Pakisztán. Születési ideje: 1977 és 1978 között (megközelítőleg). Születési helye: a) Danda, Mirámsáh, Észak-Vazirisztán, Pakisztán, b) Srana falu, Garda Saray körzet, Paktia tartomány, Afganisztán, c) Neka körzet, Paktika tartomány, Afganisztán, d) Khoszt tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2007.9.13.

Egyéb információ: 2012 végén a Hakkani-hálózat vezetője volt. Jalaluddin Haqqani fia. Az afganisztáni Paktia tartománybeli Garda Saray-i Zardan törzs Sultan Khel nevű ágához tartozik. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1491193

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Sirajuddin Jallaloudine Haqqani a Hakkani-hálózat egyik legnevesebb, legbefolyásosabb, legkarizmatikusabb és legtapasztaltabb vezetője, és 2004 óta egyik fő műveleti parancsnoka. Ez a harcosokból álló hálózat mind a Talibánnal, mind pedig az al-Kaidával közeli kapcsolatban áll. A talibán 2001-es bukását követően Sirajuddin Haqqani magához ragadta a Hakkani-hálózat vezetését, és azóta az afganisztáni felkelő tevékenység arcvonalába irányította a csoportot.

Sirajuddin Haqqani hatalma és tekintélye nagyrészt onnan ered, hogy édesapja Jalaluddin Haqqani, a tálib rezsim egykori minisztere, aki tálib katonai parancsnok is volt, továbbá az al-Kaida és a tálibok között közvetített az afganisztáni–pakisztáni határ mindkét oldalán. Az alatt az idő alatt, amíg a tálib rezsim minisztere volt, Jalaluddin Haqqani igen szoros kapcsolatot alakított ki az al-Kaidával.

Sirajuddin Haqqani szoros kötelékeket ápol a tálibokkal, akiktől pénzt kap az általa irányított műveletekhez. Tevékenységéhez ezenkívül számos egyéb csoporttól és személytől, többek között drogbáróktól kap pénzt. Sirajuddin Haqqani az afganisztáni terrorcselekmények egyik fő elkövetője, és támogatja a pakisztáni Szövetségi Irányítású Törzsi Területeken végzett tevékenységeket is. A tálibokhoz fűződő kapcsolatait 2006 májusában Dádullah molla hozta nyilvánosságra. Az akkoriban egyik legjelentősebb tálib katonai parancsnok kijelentette, hogy együtt dolgozott Sirajuddin Haqqanival, és közösen terveztek meg műveleteket. Kapcsolatokat ápol Jaish-i-Mohammeddel is.

Sirajuddin Haqqani tevékenyen részt vett a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők (ISAF), valamint afgán hivatalnokok és civilek elleni támadások megtervezésében és végrehajtásában, főként Afganisztán keleti és déli régióiban. Emellett rendszeresen toboroz és küld fegyvereseket Afganisztán Khoszt, Paktia és Paktika tartományaiba.

Sirajuddin Haqqaninak szerepe volt a rendőrakadémia egy busza ellen irányuló 2007. június 18-i, Kabulban végrehajtott öngyilkos bombamerényletben, amely 35 rendőr halálát okozta. A szintén jegyzékbe vett Sirajuddin Jallaloudine Haqqani és (az azóta elhunyt) Badruddin Haqqani fivére, valamint a szintén a jegyzékben szereplő Mohammad Ibrahim Omari és Khalil Ahmed Haqqani unokaöccse.

49.   Abdul Hai Hazem Abdul Qader (más néven Abdul Hai Hazem).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: első titkár, tálib főkonzulátus, Kvetta, Pakisztán. Születési ideje: 1971. Születési helye: Pasavál Yargatoo falu, Andár körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 0001203 (afgán útlevél). Címe: a) Iltifat falu, Shakardara körzet, Kabul tartomány, Afganisztán, (b) Puli Charkhi terület, 9-es körzet, Kabul, Kabul tartomány. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446037

50.   Hidayatullah (más néven Abu Turab).

A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim polgári légiforgalmi és turisztikai miniszterhelyettese. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: Arghandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.3.8.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A ghilzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1529230

51.   Abdul Rahman Ahmad Hottak (más néven Hottak Sahib).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim tájékoztatási és kulturális miniszterhelyettese (kulturális ügyek), b) a tálib rezsim Külügyminisztériumában a Konzuli Osztály vezetője. Születési ideje: 1957 körül. Születési helye: Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A hotak törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1494052

52.   Najibullah Haqqani Hidayatullah (más néven Najibullah Haqani).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim pénzügyminiszter-helyettese. Születési ideje: 1971. Születési helye: Moni falu, Shigál körzet, Kunár tartomány. Állampolgársága: afgán. Nemzeti személyazonosító szám: 545167 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány [tazkira]), kiállításának dátuma: 1974. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Moulavi Noor Jalal unokatestvére. Nagyapja neve: Salam. 2010. végi állás szerint a tálib mozgalom Laghman tartományért felelős tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1493752

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Najibullah Haqqani Hydayatullah a tálib rezsim pénzügyminiszter-helyettese is volt. Ez az ok 2007. július 18-án került be a jegyzékbe. A jegyzéket 2007. szeptember 27-én aktualizálták, és törölték e név mellől az eredeti okot („a tálib rezsim közmunkaügyi miniszterhelyettese”).

2007. májusi állás szerint Najibullah Haqqani Hydayatullah tagja volt Kunár tartomány (Afganisztán) tálib tanácsának. Noor Jalal unokatestvére. 2008 júniusában a tálib vezetés kinevezte a Kunár tartománybeli katonai tevékenységek felelősének.

2010. végi állás szerint Najibullah Haqqani Hidayatullah a tálib mozgalom Laghman tartományért felelős tagja.

53.   Gul Agha Ishakzai (más néven: a) Mullah Gul Agha, b) Mullah Gul Agha Akhund, c) Hidayatullah, d) Haji Hidayatullah, e) Hayadatullah).

Cím: Pakisztán. Születési ideje: 1972 körül. Születési helye: Band-e-Temur, Maiwand körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2010.7.20.

Egyéb információ: Tagja a tálib tanácsnak, amely a zakat (iszlám adó) beszedését koordinálja Beludzsisztán tartományban (Pakisztán). 2013 közepén a tálib pénzügyi bizottság vezetője. Kapcsolatban áll Mohammed Omar mollával. Omar molla fő pénzügyi hivatalnoka és egyik legközelebbi tanácsadója volt. Az ishagzay törzs tagja. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1621285

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Gul Agha Ishakzai a tálib mozgalom pénzügyi bizottságának vezetője és tagja annak a nemrég felállított tálib tanácsnak, amely a pakisztáni Beludzsisztán tartományban koordinálja a zakát (iszlám adó) beszedését. Pénzt gyűjtött az afganisztáni Kandahárban végrehajtott öngyilkos merényletekhez is, és finanszírozást nyújtott tálib harcosok és családjaik számára.

Gyermekkori barátja Mohammad Omar molla tálib vezetőnek, így annak fő pénzügyi hivatalnoka és egyik legközelebbi tanácsadója volt. Volt olyan idő, amikor csak az találkozhatott Omar mollával, akinek ő megengedte. A tálib rezsim idején Omar mollával együtt lakott az elnöki palotában.

2005 decemberében Gul Agha Ishakzai segítette emberek és javak eljuttatását a tálib kiképzőtáborokba, 2006 végén pedig külföldre utazott fegyveralkatrészeket beszerezni.

54.   Qudratullah Jamal (más néven: Haji Sahib).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim tájékoztatási minisztere. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Gardez, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2010-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács és a tálib kulturális bizottság tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427404

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

2009 áprilisában a tálib vezetés bejelentette, hogy Qudratullah Jamalt nevezte ki összekötő tisztjévé, akihez a tálib mozgalomnak a világ minden táján élő szimpatizánsai és barátai fordulhatnak. 2010-ben a legfelsőbb tálib tanács és a tálib kulturális bizottság tagja volt.

55.   Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (más néven: Saleh Mohammad).

Születési ideje: 1962 körül. Születési helye: Nalghan falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Cím: Daman körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2010.11.4.

Egyéb információ: Szervezett csempészhálózatot működtetett az afganisztáni Kandahár és Helmand tartományban. Korábban heroinelőállító laboratóriumokat működtetett az afganisztáni Kandahár tartományban lévő Band-e-Temurban. Autókereskedése volt Mirwais Menában (Dand körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán). 2014 februárjában szabadult az őrizetből Afganisztánban. Házasság révén rokoni kapcsolatban áll Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhund mollával. A kakar törzs tagja. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4652885

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad kábítószer-kereskedő, aki olyan szervezett csempészhálózatot irányított az afganisztáni Kandahár és Helmand tartományokban, amely a tálibok logisztikai és pénzügyi igényeit is kielégítette. Mielőtt az afgán hatóságok letartóztatták, Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad a tálibok által védett heroingyártó laboratóriumokat működtetett az afganisztáni Kandahár tartományban lévő Band-e-Temurban.

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad magas rangú tálib vezetőkkel tartott kapcsolatot, nevükben pénzt gyűjtött kábítószer-kereskedőktől, valamint magas rangú tálibok pénzét kezelte és rejtegette. Feladata volt továbbá, hogy segítse a kábítószer-kereskedők által a táliboknak fizetett adók beszedését. Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammadnak autókereskedése volt Kandahárban, és járműveket biztosított a táliboknak az öngyilkos merényletek elkövetéséhez.

56.   Rahmatullah Kakazada (más néven: a) Rehmatullah, b) Kakazada, c) Mullah Nasir).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: főkonzul, tálib főkonzulátus, Karacsi, Pakisztán. Születési ideje: 1968. Születési helye: Zurmat körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 000952 (1999.1.7-én kiállított afgán útlevél). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2007 májusi állás szerint a tálib mozgalom Ghazní tartományért (Afganisztán) felelős tagja. Egy hírszerző hálózat vezetője. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A suleimankheil törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/144605

57.   Abdul Rauf Khadem (más néven: Mullah Abdul Rauf Aliza).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a központi hadtest parancsnoka a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1958 és 1963 között, b) 1970 körül. Születési helye: a) Azan falu, Kajaki körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2009-ben a kvettai tálib súra tagja. 2011-es állás szerint a tálib mozgalom Uruzgán tartományért (Afganisztán) felelős tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665146

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A központi hadtest a tálib rezsim alatt a védelmi minisztérium hatáskörébe került.

Abdul Rauf Khadem 2009-ben a tálib mozgalom Logar tartományért felelős tagja volt. Abdul Rauf Khadem volt több afganisztáni tartomány általános katonai parancsnoka. 2009-es állás szerint Abdul Rauf Khadem egy regionális tálib tanács tagja is volt. 2011-es állás szerint a tálib mozgalom Uruzgán tartományért (Afganisztán) felelős tagja volt.

58.   Khairullah Khairkhwah (más néven: a) Mullah Khairullah Khairkhwah, b) Khirullah Said Wali Khairkhwa).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: a) Herát tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt, b) a tálib rezsim szóvivője, c) Kabul tartomány kormányzója a tálib rezsim alatt, d) belügyminiszter a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Poti falu, Arghisztán körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Címe: Katar Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A popalzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427436

59.   Abdul Razaq Akhund Lala Akhund.

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim belügyminisztere, b) a tálib rezsim idején Kabul rendőrfőnöke. Születési ideje: 1958 körül. Születési helye: Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, a Chaman körzettel (Kvetta, Pakisztán) szomszédos térségben. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2008. júniusi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja. 2010. márciusi állás szerint Mohammed Omar molla helyettese. 2013 közepei állás szerint a tálib rezsim felügyelőbizottságának tagja. Kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az achekzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427412

60.   Jan Mohammad Madani Ikram.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: követségi ügyvivő, tálib nagykövetség, Abu-Dzabi, Egyesült Arab Emírségek. Születési ideje: 1954 és 1955 között. Születési helye: Siyachoy falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az alizai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Fénykép rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5039466

61.   Zia-ur-Rahman Madani (más néven: a) Ziaurrahman Madani, b) Zaia u Rahman Madani, c) Madani Saheb, d) Diya' al-Rahman Madani).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Logar tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1960 körül. Születési helye: a) Paliran falu, Namakab körzet, Takhár tartomány, Afganisztán, b) Taluqan város, Takhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik. 2007 májusi állás szerint a tálib mozgalom katonai ügyekért felelős tagja az afganisztáni Takhar tartományban. 2003-tól az Öböl-államokban segítette a tálib rezsim javára folytatott pénzgyűjtő tevékenységeket. Tálib tisztviselők és a rezsim tehetős támogatói közötti találkozókat is szervezett, továbbá több mint egy tucat személyt juttatott el az afganisztáni Kabulba, hogy ott öngyilkos merényletet kövessenek el. Feltételezett tartózkodási helye az Öböl-menti térség. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1494026

62.   Abdul Latif Mansur (más néven: a) Abdul Latif Mansoor, b) Wali Mohammad).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim mezőgazdasági minisztere. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: a) Zurmat körzet, Paktia tartomány, Afganisztán, b) Garda Saray körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: 2012. végi állás szerint Logar tartomány tálib árnyékkormányzója. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A sahak törzs (Ghilzaí) tagja.

Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427385

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

2009-es állás szerint Abdul Latif Mansur a legfelsőbb tálib tanács tagja és a tanács politikai bizottságának elnöke volt. 2009-ben az afganisztáni Nangarhár tartomány tálib árnyékkormányzója, a 2009 közepei állás szerint pedig a tálib politikai bizottság vezetője. A 2010. májusi állás szerint Abdul Latif Mansur magas rangú tálib parancsnok volt Kelet-Afganisztánban.

63.   Mohammadullah Mati (más néven: Mawlawi Nanai).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: közmunkaügyi miniszter a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1961 körül. Születési helye: Arghandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Az 1980-as években elvesztette az egyik lábát. A legfelsőbb tálib tanács ideiglenes vezetője 2010 februárjától 2010 áprilisáig. 2013 közepei állás szerint a toborzási feladatokért is felel. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az isakzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665126

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammadullah Mati „Ahmadullah Mutie” néven a tálib rezsim kommunikációs minisztere is volt. A legfelsőbb tálib tanács ideiglenes vezetője 2010 februárjától 2010 áprilisáig.

64.   Matiullah.

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a Kabul Vámhivatal igazgatója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1973 körül. Születési helye: Daman körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2013 közepei állás szerint tagokat toboroz a tálib mozgalomba. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A popalzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427413

65.   Abdul Quddus Mazhari (más néven: Akhtar Mohammad Maz-hari).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: oktatásügyi attasé, tálib főkonzulátus, Pesavár, Pakisztán. Születési ideje: 1970. Születési helye: Kunduz tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Címe:Kushal Khan Mena, 5. sz. kerület, Kabul, AfganisztánÚtlevélszáma: SE 012820 (2000.11.4-én kiállított afgán útlevél). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A popalzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446044

66.   Fazl Mohammad Mazloom (más néven: a) Molah Fazl, b) Fazel Mohammad Mazloom).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim helyettes vezérkari főnöke. Születési ideje: 1963 és 1968 között. Születési helye: Uruzgán, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Címe: Katar Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4707186

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Fazl Mohammad Mazloom szoros kapcsolatban állt Mohammed Omarral, és segített neki felállítani a tálib kormányt. Mazloom járt az al-Kaida által létrehozott Faruk kiképzőtáborban. Tudomása volt arról, hogy a tálibok segítséget nyújtottak az Üzbegisztáni Iszlám Mozgalomnak, ami azt jelentette, hogy pénzügyi és logisztikai támogatást, valamint fegyvereket biztosítottak a tálibok rendelkezésére bocsátott katonákért cserébe.

2001 októberében egy megközelítőleg 3 000 fős tálib közelharcos alakulat parancsnoka volt Takhár tartományban.

67.   Nazir Mohammad Abdul Basir (más néven: Nazar Mohammad).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) Kunduz város polgármestere, b) Kunduz tartomány (Afganisztán) megbízott kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1954. Születési helye: Malaghi falu, Kunduz körzet, Kunduz tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Alternatív titulusa: Sar Muallim. A tálib rezsim bukása utána megbékélt és az új kormány keretében körzeti szinten, Kunduz tartományban hivatalt vállalt. Megerősítést nyert, hogy a tálibok 2008. november 9-én meggyilkolták. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665167

68.   Mohammad Shafiq Mohammadi.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) Khoszt tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt, b) Paktia, Paktika, Khoszt és Ghazní tartomány főkormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1948 körül. Születési helye: Tirin Kot körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2013 közepei állás szerint két tálib katonai kiképzőközpont tevékenységeit felügyeli. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A hotak törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427517

69.   Abdul Kabir Mohammad Jan (más néven: A. Kabir).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) második helyettes, gazdasági ügyek, a tálib rezsim minisztertanácsa, b) Nangarhár tartomány kormányzója a tálib rezsim alatt, c) a Keleti Zóna parancsnoka a tálib rezsim ideje alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Pul-e-Khumri vagy Baghlan Jadid körzet, Baglán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A kelet-afganisztáni terrorcselekmények aktív résztvevője. Kábítószer-kereskedőktől gyűjt be pénzt. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. 2009-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja. Családja eredeti származási helye: Neka körzet, Paktia tartomány, Afganisztán.

Az afgán parlamenti képviselők elleni, Baglánban 2007 novemberében elkövetett támadás felelőse; földtulajdonos Baglán tartomány középső részén. A zadrán törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1493564

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Ahogyan azt Mohammed Omar 2006 októberében kijelentette, Abdul Kabir Mohammad Jan a magas rangú tálib vezetőségi tanács tagja volt, 2007 októberében pedig kinevezték a keleti zóna katonai parancsnokává. 2009-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja volt. A tálib rezsim nevében pénzt gyűjt be kábítószer-kereskedőktől.

70.   Mohammad Rasul Ayyub (más néven: Gurg).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Nímróz tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1958 és 1963 között. Születési helye: Robat falu, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: A kvettai tálib súra tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A nurzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4662451

71.   Mohammad Wali Mohammad Ewaz (más néven: Mohammad Wali).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: erkölcsügyi miniszter a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1965 körül. Születési helye: a) Jelawur falu, Arghandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Siyachoy falu falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: Értesülések szerint 2006 decemberében elhunyt, holttestét az afganisztáni Kandahár tartomány Panjwai körzetében temették el. A ghilzai törzs tagja volt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427424

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A tálib rezsim erkölcsügyi minisztériumában betöltött pozíciójában Mohammad Wali gyakran alkalmazott kínzást és egyéb eszközöket a lakosság megfélemlítésére. Mohammad Wali Mohammad Ewaz a tálib rezsim bukása után is a mozgalom aktív tagja maradt az afganisztáni Kandahár tartományban.

72.   Mohammad Yaqoub.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a Bakhtar hírügynökség (BIA) vezetője a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1966 körül. Születési helye: a) Shahjoi körzet, Zábul tartomány, Afganisztán, b) Janda körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: A Tálib Kulturális Bizottság tagja. 2013 közepei állás szerint az afganisztáni Kandahár tartomány Maiwand körzetében tálib frontot irányít, és az említett körzetben ő koordinálja a tálib erők valamennyi katonai tevékenységét. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A kharoti (taraki) törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5741615

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Yaqoub 2009-ben a tálib mozgalom vezető tagja volt a Paktika tartománybeli Yousef Khel körzetben. A Tálib Kulturális Bizottság tagja.

73.   Amir Khan Motaqi (más néven: Amir Khan Muttaqi).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a) oktatásügyi miniszter a tálib rezsim alatt, b) a tálibok képviselője a tálib rezsim alatt az ENSZ által vezetett tárgyalásokon. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: a) Zurmat körzet, Paktia tartomány, Afganisztán, b) Shin Kalai falu, Nad-e-Ali körzet, Helmand tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2007. júniusi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A sulaimankhel törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427382

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Amir Khan Motaqi képviselte a tálibokat a tálib rezsim alatt az ENSZ által vezetett tárgyalásokon.

Amir Khan Motaqi a tálib mozgalom prominens tagjának tekinthető, aki a tálib rezsim alatt tájékoztatási és kulturális miniszter is volt. 2007. júniusi állás szerint Amir Khan Motaqi egy regionális tálib tanács tagja is volt. 2007. júniusi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja volt.

74.   Abdulhai Motmaen (más néven: Abdul Haq, Anwar Khan fia).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) Kandahár tartományban a Tájékoztatási és Kulturális Hivatal igazgatója a tálib rezsim alatt, b) a tálib rezsim szóvivője. Születési ideje: 1973 körül. Születési helye: a) Shinkalai falu, Nad-e-Ali körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Zábul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Afgán útlevélszám: OA462456 (Abdul Haq névre 2012. január 31-én kiállított útlevél [11-11-1390]). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Családja eredetileg Zábul tartományból származik, de később Helmand tartományban telepedett le. 2007-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja és Mohammed Omar molla szóvivője. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A kharoti törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427418

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdulhai Motmaen a tálibok fő szóvivője volt, és általában ő közvetítette a tálibok külpolitikai nyilatkozatait. Mohammed Omarnak is közeli munkatársa volt. 2007-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja és Mohammed Omar szóvivője.

75.   Allah Dad Tayeb Wali Muhammad (más néven: a) Allah Dad Tayyab, b) Allah Dad Tabeeb).

Titulusa: a) molla, b) hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: hírközlési miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: a) Ghorak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Nesh körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A popalzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Fénykép rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. 2015 novemberében meghalt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427415

76.   Najibullah Muhammad Juma (más néven: Najib Ullah).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: főkonzul, tálib főkonzulátus, Pesavár, Pakisztán. Születési ideje: 1958. Születési helye: Zere Kohi térsége, Shindand körzet, Farah tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: 000737 (1996.10.20-án kiállított afgán útlevél). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2010-es állás szerint a pesavári tálib katonai tanács tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427573

77.   Mohammad Naim Barich Khudaidad (más néven: a) Mullah Naeem Barech, b) Mullah Naeem Baraich, c) Mullah Naimullah, d) Mullah Naim Bareh, e) Mohammad Naim, f) Mullah Naim Barich, g) Mullah Naim Barech, h) Mullah Naim Barech Akhund, i) Mullah Naeem Baric, j) Naim Berich, k) Haji Gul Mohammed Naim Barich, l) Gul Mohammad, m) Haji Ghul Mohammad, n) Gul Mohammad Kamran, o) Mawlawi Gul Mohammad, p) Spen Zrae).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: polgári légiforgalmi miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1975 körül. Születési helye: a) Lakhi falu, Hazarjuft térség, Garmsir körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Laki falu, Garmsir körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, c) Lakari falu, Garmsir körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, d) Darvishan, Garmsir körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, e) De Luy Wiyalah falu, Garmsir körzet, Helmand tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2013 közepei állás szerint a tálib katonai bizottság tagja.

Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A barich törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665674

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Naim Barich 2008. júniusi állás szerint a tálib „Gerdi Jangal tanács” tagja, 2010. márciusi állás szerint pedig a tálib katonai bizottság tagja volt. 2008-tól a tálib mozgalom Helmand tartományért (Afganisztán) felelős tagja. Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammednek, a tálib vezetőségi tanács prominens alakjának egykori helyettese. Egy katonai bázist irányít az afganisztáni–pakisztáni határvidéken. Mohammad Naim Barich Rahat Ltd.-n keresztül pénzeszközöket bocsátott alárendelt parancsnokok rendelkezésére, hogy azok lázadó tevékenységeket tervezzenek meg és hajtsanak végre Afganisztán déli részén.

78.   Nik Mohammad Dost Mohammad (más néven: Nik Mohammad).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: kereskedelmi miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1957 körül. Születési helye: Zangi Abad falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: 2013 közepei állás szerint egy a tálibok ellenségeinek nyilvántartásba vételéért felelős bizottságot vezet. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A nurzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5039745

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Nik Mohammad a tálib rezsim kereskedelmi miniszterhelyetteseként 2001. január 31-én került be az ENSZ jegyzékébe, így rá az ENSZ Biztonsági Tanácsának a tálib hatóságok tetteivel és tevékenységeivel kapcsolatos 1267 (1999) és 1333 (2000) sz. határozatának rendelkezései vonatkoznak.

79.   Hamdullah Nomani.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim felsőoktatási minisztere, b) a tálib rezsim idején Kabul városának polgármestere. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: Sipayaw falu, Andár körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: A legfelsőbb tálib tanács tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427408

80.   Mohammad Aleem Noorani.

Titulusa: mufti. A jegyzékbe vétel oka: első titkár, tálib főkonzulátus, Karacsi, Pakisztán. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665686

81.   Nurullah Nuri (más néven: Norullah Noori).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) Balh tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt, b) az északi zóna parancsnoka a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1958 körül, b) 1967. január 1.Születési helye: Shahjoe körzet, Zábul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Címe: Katar Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A tokhi törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427439

82.   Abdul Manan Nyazi (más néven: a) Abdul Manan Nayazi, b) Abdul Manan Niazi, c) Baryaly, d) Baryalai).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a) Kabul tartomány kormányzója a tálib rezsim alatt, b) Balh tartomány kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: a) Pashtoon Zarghoon körzet, Herát tartomány, Afganisztán, b) Sardar falu, Kohsan körzet, Herát tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2013 közepei állás szerint a tálib mozgalom Herát, Farah és Nímróz tartományért felelős tagja. A legfelsőbb tálib tanács és a kvettai súra tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az achekzai törzs tagja. Részt vesz öngyilkos merénylők Afganisztánba szállításában. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427440

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Manan Nyazi a tálibok szóvivője is volt, majd a tálib rezsim alatt Mazár-i Saríf és Kabul tartományok tartományi kormányzója.

2009 közepétől magas rangú tálib parancsnok volt Nyugat-Afganisztánban, és Farah, Herát és Nímróz tartományokban tevékenykedett.

Abdul Manan Nyazi egy regionális tálib tanács tagja volt, 2010 májusában pedig kinevezték Herát tartomány tálib kormányzójává.

Abdul Manan Nyazi tálib parancsnok, aki részt vesz öngyilkos merénylők Afganisztánba szállításában.

83.   Mohammed Omar Ghulam Nabi.

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: az Igazak vezetője (Amír-ul-Mominen), Afganisztán. Születési ideje: a) 1966 körül, b) 1960, c) 1953. Születési helye: a) Naw Deh falu, Deh Rawud körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán, b) Noori falu, Maiwand körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: Apja neve Ghulam Nabi, más néven Mullah Musafir. Hiányzik a bal szeme. Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada sógora. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A hotak törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Az értesülések szerint 2013 áprilisában meghalt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427394

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammed Omar hivatalos címe „az Afganisztáni Iszlám Emirátus Igazainak Vezetője”, és a tálib hierarchia szerint ő a tálib mozgalom legfőbb vezetője. Az egyesült államokbeli 2001. szeptember 11-i támadásokat megelőző években menedéket adott Oszáma bin Ládennek (elhunyt) és az általa vezetett al-Kaida hálózatnak. 2001 óta ő vezeti a tálibokat az afganisztáni kormány és szövetségesei ellen.

Mohammed Omar engedelmességet követel a régió más prominens katonai vezetőitől, például Jalaluddin Haqqanitól. Gulbuddin Hekmatyar szintén együttműködött Mohammed Omarral és a tálibokkal.

84.   Abdul Jabbar Omari (más néven: a) Mullah Jabar, b) Muawin Jabbar).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Baglán tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1958 körül. Születési helye: Zábul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: a hottak törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427437

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Jabbar Omari – a 2008. júniusi helyzet szerint – Amir Khan Haqqani helyetteseként dolgozott, valamint egy fegyveres csoport parancsnoka volt a Zábul tartománybeli Siuri körzetben. 2008 júniusában a tálib vezetőség Zábul tartomány árnyékkormányzójává nevezte ki, hogy ezzel is erősödjön a tálib tevékenység a térségben.

85.   Mohammad Ibrahim Omari (más néven: Ibrahim Haqqani).

Titulusa: alhádzs. A jegyzékbe vétel oka: a határügyi miniszter helyettese a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1958 körül. Születési helye: Garda Saray, Waza Zadran körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Jalaluddin Haqqani testvére. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1428541

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Ibrahim Omari a tálib rezsim határügyi miniszterhelyetteseként 2001. február 23-án került be az ENSZ jegyzékébe, így rá az ENSZ Biztonsági Tanácsának a tálib hatóságok tetteivel és tevékenységeivel kapcsolatos 1267 (1999) és 1333 (2000) sz. határozatának rendelkezései vonatkoznak.

Mohammad Ibrahim Omari Jalaluddin Haqqani és Khalil Ahmed Haqqani testvére, továbbá Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani and Badruddin Haqqani (elhunyt) nagybátyja.

86.   Nooruddin Turabi Muhammad Qasim (más néven: a) Noor ud Din Turabi, b) Haji Karim).

Titulusa: a) molla, b) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: igazságügyi miniszter a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1963 körül, b) 1955 körül, c) 1956. Születési helye: a) Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Chora körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán, c) Dehrawood körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Mohammed Omar molla helyettese. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427426

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Nooruddin Turabi Muhammad Qasimot 2009 közepén nevezték ki tálib katonai parancsnoknak Afganisztánban. Ezenkívül Mohammed Omar legfőbb tálib vezető helyettesének is kinevezték, és 2009 elején részt vett tálib súrák ülésein.

87.   Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (más néven: a) Abdussalam Hanifi, b) Hanafi Saheb).

Titulusa: a) molla, b) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: oktatásügyi miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: a) Darzab körzet, Faryab tartomány, Afganisztán, b) Qush Tepa körzet, Jawzjan tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2008-ig a tálib mozgalomnak az észak-afganisztáni Jawzjan tartományért felelős tagja. Kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427380

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

2007 májusától a tálib vezetés Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qult tette meg Jawzujan tartomány felelősének. 2008-ig a tálib mozgalomnak az észak-afganisztáni Jawzjan tartományért felelős tagja is volt. A feltételezések szerint kábítószer-kereskedelemmel is foglalkozik.

88.   Abdul Ghafar Qurishi Abdul Ghani (más néven: Abdul Ghaffar Qureshi).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: hazatelepítéssel foglalkozó attasé, tálib nagykövetség, Iszlámábád, Pakisztán. Születési ideje: a) 1970, b) 1967. Születési helye: Turshut falu, Wursaj körzet, Takhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 000933 (1998. szept. 13-án Kabulban kiállított afgán útlevél). Nemzeti személyazonosító szám: 55130 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány [tazkira]). Címe:Khair Khana negyed 3. sz., Kabul, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik. A tádzsik etnikai csoport tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5741515

89.   Yar Mohammad Rahimi.

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: hírközlési miniszter a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1953 körül. Születési helye: Talugan falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2009-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A nurzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427375

90.   Mohammad Hasan Rahmani (más néven: Gud Mullah Mohammad Hassan).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: Kandahár tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: a) Deh Rawud körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán, b) Chora körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán, c) Charchino körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Jobb lába művégtag. 2013 közepei állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja, 2010 márciusában pedig Mohammed Omar molla helyetteseként járt el. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az achekzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23.2016. február 9-én elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427431

91.   Habibullah Reshad.

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a nemzetbiztonsági (titkosszolgálati) minisztérium nyomozói osztályának vezetője a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 és 1973 között. Születési helye: Waghaz körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2009-es állás szerint a kvettai katonai tanács helyettes vezetője (titkosszolgálat). Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678333

92.   Abdulhai Salek.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Uruzgán tartomány kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1965 körül. Születési helye: Awlyatak falu, Gardan Masjid térség, Chaki Wardak körzet, Maidan Wardak tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Értesülések szerint 1999-ben Észak-Afganisztánban elhunyt. A vardak törzs tagja volt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678489

93.   Hamdullah Sunani (más néven: Sanani).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a Legfelsőbb Bíróság Dar-ul-Efta részlegének (fatva osztály) vezetője a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1923 körül. Születési helye: Dai Chopan körzet, Zábul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Egyéb információ: Értesülések szerint 2001-ben elhunyt. A kakar törzs tagja volt. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Hamdullah Sunani a Dar-ul-Efta vezetői pozícióját (fatva osztály) a tálib rezsim alatt a Legfelsőbb Bíróságtól kapta.

94.   Noor Mohammad Saqib.

A jegyzékbe vétel oka: a Legfelsőbb Bíróság főbírája a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1958 körül. Születési helye: a) Bagrami körzet, Kabul tartomány, Afganisztán, b) Tarakhel térség, Deh Sabz körzet, Kabul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A legfelsőbb tálib tanács tagja és a tálib vallási bizottság vezetője. Az ahmadzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427560

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Noor Mohammad Saqib a tálib vezetőség tagja és a tálib rezsim igazságszolgáltatási ágaként működő vallási bizottságának vezetője.

95.   Ehsanullah Sarfida Hesamuddin Akhundzada (más néven: a) Ehsanullah Sarfadi, b) Ehsanullah Sarfida).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: nemzetbiztonsági (titkosszolgálati) miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1962 és 1963 között (megközelítőleg). Születési helye: Khatak falu, Gelán körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2007 közepei állás szerint fegyverek és pénz formájában segítette a tálibokat. Feltételezett tartózkodási helye az Öböl-menti térség. A taraki törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427441

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Ehsanullah Sarfida a tálib központi bank elnöke is volt. Később kinevezték a megszállt tartományok tálib ügyintézőjének. Tagja volt a tálib belső súrának.

Ehsanullah Sarfida kapcsolatban állt az al-Kaidával, valamint fegyverek és pénz formájában segítette a tálibokat. 2007 közepén a Helmand tartománybeli (Afganisztán) Marja körzet vezetője volt.

96.   Saduddin Sayyed (más néven: a) Sadudin Sayed, b) Sadruddin).

Titulusa: a) maulaví, b) alhádzs, c) molla. A jegyzékbe vétel oka: a) munka- és szociális ügyi miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt, b) Kabul városának polgármestere a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: a) Chaman körzet, Pakisztán, b) Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2013 közepei állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tanácsadója. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A barakzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427433

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Saduddin Sayyed a tálib rezsim munka- és szociális ügyekért felelős miniszterhelyettese is volt. Az ENSZ-jegyzéket 2001. március 8-án aktualizálták, hogy ezt az információt is tartalmazza.

97.   Abdul Wali Seddiqi.

Titulusa: qari. A jegyzékbe vétel oka: harmadik titkár, tálib főkonzulátus, Pesavár, Pakisztán. Születési ideje: 1974. Születési helye: Zilzilay falu, Andár körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 000769 (1997.2.2-án kiállított afgán útlevél). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446036

98.   Abdul Wahed Shafiq.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Kabul tartomány (Afganisztán) kormányzóhelyettese a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: Nangarhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427520

99.   Said Ahmed Shahidkhel.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: oktatásügyi miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1975 körül. Születési helye: Spandeh (Espandi 'Olya) falu, Andár körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2003 júliusában Kabulban (Afganisztán) őrizetbe vették. 2007-ben szabadult az őrizetből. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. 2013 közepei állás szerint a tálib vezetőségi tanács tagja. Az andár törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427378

100.   Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed (más néven: a) Akhtar Mohammad Mansour Khan Muhammad, b) Akhtar Muhammad Mansoor, c) Akhtar Mohammad Mansoor, d) Naib Imam).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: polgári repülési és közlekedési miniszter a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1960 körül, b) 1966. Születési helye: Band-e-Timor falu, Maiwand körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: SE-011697 (1988. jan. 25-én Kabulban kiállított afgán útlevél, érvényessége 2000. febr. 23-án járt le). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2011-es állás szerint kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik, elsősorban Gerd-e-Jangalon (Afganisztán) keresztül. 2007 májusi állás szerint az afganisztáni Khoszt, Paktia és Paktika tartományokban aktív. 2007 májusi állás szerint Kandahár tálib „kormányzója”. 2009-es állás szerint Abdul Ghani Baradar molla helyettese a legfelsőbb tálib tanácsban. A tálib mozgalom négy dél-afganisztáni tartományért felelős tagja. Baradar molla 2010. februári letartóztatását követően ideiglenesen ő volt a legfelsőbb tálib tanács vezetője. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az ishagzay törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Értesülések szerint 2016 májusában meggyilkolták. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1494260

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed a tálib vezetés prominens tagja. Pakisztánban őrizetbe vették és 2006 szeptemberében hazatelepítették Afganisztánba. Kábítószer-csempészettel is foglalkozik, és 2007 májusi állás szerint az afganisztáni Khoszt, Paktia és Paktika tartományokban tevékenykedett. 2007 májusi állás szerint Kandahár tálib „kormányzója” is volt.

Tevékenyen részt vett kormányellenes tevékenységekben, mindenekelőtt harcosokat toborzott a tálib mozgalom számára az afgán kormány és a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők elleni harcra.

Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed 2009 közepei állás szerint a legfőbb tálib súra vezetőjének helyettese volt. A tálib vezetői tanács tagja, és kinevezték a tálib „Gerdi Jangal tanács” katonai ügyekért felelős vezetőjének, majd 2010 márciusában Mohammed Omar egyik helyettesének. 2010-ben négy dél-afganisztáni tartományban közvetlenül irányította a tálib tevékenységeket, 2010 elején pedig a tálib polgári súra vezetőjévé nevezték ki. Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed 2009-es állás szerint Abdul Ghani Baradar Abdul Ahmad Turk molla helyettese volt a legfelsőbb tálib tanácsban. Baradar molla 2010. februári letartóztatását követően ideiglenesen ő volt a legfelsőbb tálib tanács vezetője.

101.   Shamsuddin (más néven: Pahlawan Shamsuddin).

Titulusa: a) maulaví, b) qari. A jegyzékbe vétel oka: Vardak (Maidan) tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: Keshim körzet, Badahsán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni/iráni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427518

102.   Shams Ur-Rahman Abdul Zahir (más néven: a) Shamsurrahman, b) Shams-u-Rahman, c) Shamsurrahman Abdurahman, d) Shams ur-Rahman Sher Alam).

Titulusa: a) molla, b) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim mezőgazdasági miniszterhelyettese. Születési ideje: 1969. Születési helye: Waka Uzbin falu, Sarobi körzet, Kabul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Nemzeti személyazonosító szám: a) 2132370 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány [tazkira]), b) 812673 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány [tazkira]). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik. A ghilzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4707215

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

2007 júniusi állás szerint Shams ur-Rahman Sher Alam volt a tálib mozgalomnak a Kabul tartományért felelős tagja. Ő irányította a tálib katonai műveleteket Kabulban és környékén, és sok támadásban volt szerepe. Kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik.

103.   Abdul Ghafar Shinwari.

Titulusa: hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: harmadik titkár, tálib főkonzulátus, Karacsi, Pakisztán. Születési ideje:1965.3.29.Születési helye: Nangarhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 000763 (kiállítva: 1997.1.9.). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A szafi törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446032

104.   Mohammad Sarwar Siddiqmal Mohammad Masood (más néven Mohammad Sarwar Siddiqmal).

A jegyzékbe vétel oka: harmadik titkár, tálib nagykövetség, Iszlámábád, Pakisztán. Születési ideje: 1963. Születési helye: Jani Khel körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Nemzeti személyazonosító szám: 19657 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány [tazkira]). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A mangal törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665692

105.   Sher Mohammad Abbas Stanekzai Padshah Khan.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) közegészségügyi miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt, b) külügyminiszter-helyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Qala-e-Abbas, Shah Mazar térség, Baraki Barak körzet, Logar tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Fénykép rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427421

106.   Ahmad Taha Khalid Abdul Qadir.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Paktia tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: a) Nangarhár tartomány, Afganisztán, b) Khoszt tartomány, Afganisztán, c) Siddiq Khel falu, Naka körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2011-es állás szerint a tálib mozgalom Nangarhár tartományért felelős tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A zadrán törzs tagja. Szoros kapcsolatban áll Sirajjudin Jallaloudine Haqqani-val. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427521

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Taha a tálib rezsim idején, 2001 végén Kunar tartomány kormányzója is volt. 2009. szeptemberi állás szerint a tálib mozgalom Vardak tartományért felelős tagja. 2011-es állás szerint a tálib mozgalom Nangarhár tartományért felelős tagja. Szoros kapcsolatban áll Sirajjudin Jallaloudine Haqqani-val.

107.   Abdul Raqib Takhari.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: hazatelepítési miniszter a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 és 1973 között. Születési helye: Zardalu Darra falu, Kalafgán körzet, Takhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2009 decemberétől a legfelsőbb tálib tanácsnak a Takhár és Badakhsán tartományokért felelős tagja. Megerősítették, hogy február 17-én meggyilkolták a pakisztáni Pesavárban, majd eltemették az afganisztáni Takhár tartományban. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678374

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

2009. decemberi állás szerint Abdul Raqib Takhari a legfelsőbb tálib tanácsnak a Takhár és Badakhsán tartományokért felelős tagja.

108.   Walijan.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Jawzjan tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: a) Kvetta, Pakisztán, b) Nímróz tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: A tálib Gerd-e-Jangal súra tagja és a tálib foglyok és menekültek bizottságának vezetője. Az ishagzay törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427434

109.   Nazirullah Hanafi Waliullah (más néven Nazirullah Aanafi Waliullah).

Titulusa: a) maulaví, b) hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: kereskedelmi attasé, tálib nagykövetség, Iszlámábád, Pakisztán. Születési ideje: 1962. Születési helye: Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 000912 (1998.6.30-án kiállított afgán útlevél). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék.

Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446026

110.   Abdul-Haq Wassiq (más néven: a) Abdul-Haq Wasseq, b) Abdul Haq Wasiq).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: nemzetbiztonsági (titkosszolgálati) miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1975 körül, b) 1971. Születési helye: Gharib falu, Khogyani körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Címe: Katar Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427442

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul-Haq Wassiq Gulbuddin Hekmatyar szövetségese. A tálib rezsim alatt több alkalommal is helyi parancsnok volt Nimróz és Kandahár tartományban. Ezután titkosszolgálati főigazgató-helyettes lett, felettese pedig Qari Ahmadullah volt. E tisztségben ő felelt az al-Kaidához kapcsolódó külföldi harcosokkal és afganisztáni kiképzőtáboraikkal ápolt kapcsolatok kezeléséért. Arról is ismert volt, hogy erőszakos módszerekkel lépett fel Dél-Afganisztánban a tálib mozgalom ellenzőivel szemben.

111.   Mohammad Jawad Waziri.

A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim külügyminisztériumának ENSZ-osztálya. Születési ideje: 1960 körül. Születési helye: a) Jagatu körzet, Maidan Vardak tartomány, Afganisztán, b) Sarana körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A vazir törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678350

112.   Abdul Rahman Zahed (más néven: Abdul Rehman Zahid).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: külügyminiszter-helyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Kharwar körzet, Logar tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678501

113.   Mohammad Zahid (más néven: a) Jan Agha Ahmadzai, b) Zahid Ahmadzai).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: harmadik titkár, tálib nagykövetség, Iszlámábád, Pakisztán. Születési ideje: 1971. Születési helye: Logar tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 001206 (kiállítva: 2000.7.17.). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Fénykép rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446039

114.   Faizullah Khan Noorzai (más néven: a) Haji Faizullah Noor, b) Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan, c) Hajji Faizullah Khan Noorzai, Haji Faizuulah Khan Norezai, Haji Faizullah Khan, Haji Fiazullah, d) Haji Faizullah Noori, e) Haji Pazullah Noorzai, f) Haji Mullah Faizullah).

Titulusa: hádzsi. Címe: a) Boghra út, Miralzei falu, Chaman körzet, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, b) Kalay Rangin, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Születési ideje: a) 1966, b) 1961, c) 1968 és 1970 között, d) 1962. Születési helye: a) Lowy Kariz, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Kadanay, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, c) Chaman körzet, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2011.10.04.

Egyéb információ: Fontos tálib üzletember. 2009 közepei állás szerint fegyvereket, lőszert, robbanóanyagokat és orvosi berendezéseket szállított tálib harcosoknak; továbbá forrásokat gyűjtött és kiképzést biztosított a tálibok számára az Afganisztán és Pakisztán közötti határvidéken. Korábban tálib műveleteket szervezett és finanszírozott Afganisztán Kandahár tartományában. 2010-es állás szerint többször járt Dubajban (Egyesült Arab Emírségek), valamint Japánban, ahol vállalkozásai is voltak. A nurzai törzs miralzai altörzsének tagja. Malik Noorzai fivére. Apja neve: Akhtar Mohammed (más néven: Haji Mira Khan). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678606

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan prominens szerepet tölt be mint tálib üzletember, akin keresztül magas rangú tálib vezetők intézik a befektetéseiket. Több mint 100 000 USD összegben gyűjtött pénzösszegeket a tálibok számára különböző adományozóktól a Perzsa-öböl térségében, és 2009-ben saját pénzével is hozzájárult a forrásokhoz. Egy Kandahár tartománybeli tálib parancsnokot is támogatott pénzügyileg, emellett forrásokat biztosított olyan tálib, illetve az Al-Kaidához tartozó harcosok kiképzéséhez, akik koalíciós és afgán katonai erők elleni támadásokat készültek végrehajtani. 2005 közepén tálib műveletek szervezésével és finanszírozásával foglalkozott Kandahár tartományban (Afganisztán). A pénzügyi támogatáson kívül más módokon is segítette a tálibok kiképzését és műveleteit. 2009 közepén fegyvereket, lőszert, robbanóanyagokat és orvosi berendezéseket szállított dél-afganisztáni tálib harcosoknak. 2008 közepén szállást biztosított tálib öngyilkos merénylők számára, és gondoskodott Pakisztánból Afganisztánba történő szállításukról. Ezen felül légvédelmi rakétákkal is ellátta a tálibokat, segített a tálib harcosok szállításában az afganisztáni Helmand tartományon belül, elősegítette különböző tálib öngyilkos merényletek végrehajtását; valamint rádiókat, illetve járműveket adományozott a Talibán pakisztáni tagjainak.

2009 közepétől Faizullah egy madraszát (vallási iskolát) is működtetett az Afganisztán és Pakisztán közötti határvidéken, ahol több tízezer dollárt gyűjtött össze adományok formájában a Talibán számára. Ebben a madraszában zajlott a tálib harcosok kiképzése a rögtönzött robbanószerkezetek (IED) készítésére és használatára. 2007 végén a madraszát az olyan, az al-Kaidához tartozó harcosok kiképzésére használták, akiket később az afganisztáni Kandahár tartományba küldtek.

2010-ben Faizullah irodákat tartott fenn az egyesült arab emírségekbeli Dubajban, és vélhetőleg más ingatlanok – többek között szállodák – is a tulajdonában voltak. Faizullah rendszeresen utazott Dubajba és Japánba testvérével, Malik Noorzaival azzal a céllal, hogy onnan autókat, autóalkatrészeket és ruházati cikkeket hozzon be. Faizullah 2006 elején vállalkozásokat működtetett Dubajban és Japánban.

115.   Malik Noorzai (más néven: a) Hajji Malik Noorzai, b) Hajji Malak Noorzai, c) Haji Malek Noorzai, d) Haji Maluk, e) Haji Aminullah, f) Allah Muhammad).

Titulusa: hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: A tálib mozgalom finanszírozója. Címe: a) Boghra út, Miralzei falu, Chaman körzet, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, b) Kalay Rangin, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Születési ideje: a) 1957, b) 1960, c) 1963. január 1.Születési helye: a) Chaman határváros, Pakisztán, b) Pishin, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: Allah Muhammad névre kiállított, FA0157612 számú pakisztáni útlevél, kiállítás dátuma: 2009. július 23., eredetileg érvényes 2014. július 22-ig, de 2013-ban hivatalosan visszavonták. Nemzeti személyazonosító szám: 54201-247561-5 pakisztáni nemzeti személyazonosító szám, 2013-ban hivatalosan visszavonták. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2011.10.4

Egyéb információ: Tálib üzletember. Vállalkozásai vannak Japánban, és gyakran utazik Dubajba (Egyesült Arab Emírségek), illetve Japánba. 2009-es állás szerint segíti a Talibán tevékenységeit, többek között toborzással és logisztikai támogatás nyújtásával. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A nurzai törzs tagja. Faizullah Khan Noorzai fivére. Apja neve: Haji Akhtar Muhammad. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4670985

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Malik Noorzai Pakisztánban élő üzletember, aki pénzügyileg támogatja a Talibánt. Malik és fivére, Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan több millió dollárt fektettek különböző, a Talibán javára működtetett üzleti vállalkozásokba. A Talibán képviselői 2008 végén léptek üzleti kapcsolatba Malikkal, hogy rajta keresztül fektessenek be tálib pénzeket. Malik legalább 2005 óta személyesen is több tízezer dollárral járult hozzá a Talibán ügyéhez, emellett több százezer dollárt folyósított a szervezet számára, amely részben Perzsa-öbölbeli és pakisztáni adományozóktól származott, részben Malik saját pénze volt. Malik egy pakisztáni hawala-számlát is kezelt, amelyre néhány havonta több tízezer dollár folyt be a Perzsa-öböl térségéből a Talibán tevékenységeinek támogatására. Malik a Talibán tevékenységeiben is segédkezett. 2009-es állás szerint már 16 éve dolgozott főgondnokként egy olyan, az Afganisztán és Pakisztán közötti határvidéken található madraszában (vallási iskolában), amelyet a Talibán az újoncok ideológiai nevelésére és kiképzésére használt. Malik biztosította többek között a madrasza működéséhez szükséges forrásokat. Malik a fivérével együtt szerepet játszott a tálib öngyilkos merényletekben való felhasználásra szánt járművek tárolásában is, továbbá segítséget nyújtott a tálib harcosok Helmand tartományon (Afganisztán) belüli szállításához. Malik több vállalkozásnak is tulajdonosa Japánban, és üzleti ügyben gyakran látogat Dubajba, illetve Japánba. 2005 eleje óta tulajdonosa egy olyan, járműimporttal foglalkozó afganisztáni vállalkozásnak, amely Dubajból és Japánból importál járműveket. Vállalkozásai számára autókat, autóalkatrészeket és ruházati cikkeket importált Dubajból és Japánból; e vállalkozásokba két tálib parancsnok is beruházott. 2010 közepén Malik és fivére elérték, hogy a pakisztáni hatóságok visszaszolgáltassanak egy több száz teherkonténerből álló, a jelentések szerint több millió dollárt érő szállítmányt, amelyet az év elején foglaltak le, mivel azt gyanították, a címzetteknek köze lehet a terrorizmushoz.

116.   Abdul Aziz Abbasin (más néven: Abdul Aziz Mahsud).

Születési ideje: 1969. Születési helye: Sheykhan falu, Pirkowti térség, Orgun körzet, Paktika tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2011.10.04.

Egyéb információ: A Hakkani-hálózat egyik legfontosabb parancsnoka, közvetlenül Sirajuddin Jallaloudine Haqqani alá tartozik. 2010. eleji állás szerint az Orgun körzet (Paktika tartomány) tálib árnyékkormányzója. Paktika tartományban kiképzőtábort működtetett nem afgán harcosok számára. Részt vett Afganisztánba irányuló fegyverszállításban. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4639645

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Aziz Abbasin a Hakkani-hálózat – a tálibokkal együttműködő militáns csoport – legfelsőbb parancsnokainak egyike; a hálózat a Pakisztán Szövetségi Irányítású Törzsi Területein található kelet-afganisztáni és észak-vazirisztáni központból működik. Abbasin 2010 eleje óta kap közvetlen parancsokat Sirajuddin Haqqanitól, aki Orgun körzet (Paktika tartomány, Afganisztán) tálib árnyékkormányzójává nevezte ki. Abbasin tálib harcosokból álló csoportot vezet, illetve segítséget nyújtott egy Paktika tartománybeli, külföldi harcosok kiképzésére szolgáló tábor működtetésében is. Abbasin részt vett afgán kormányerők számára ellátmányt szállító járművek elleni orvtámadásokban, továbbá Afganisztánba irányuló fegyverszállításban.

117.   Ahmad Zia Agha (más néven: a) Zia Agha, b) Noor Ahmad, c) Noor Ahmed, d) Sia Agha Sayeed).

Titulusa: hádzsi. Születési ideje: 1974. Születési helye: Maiwand körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.1.6.

Egyéb információ: 2011-es állás szerint katonai és pénzügyekért felelős magas rangú tálib tisztviselő. 2010-es állás szerint a tálib katonai tanács vezetője. 2008-ban és 2009-ben tálib pénzügyi hivatalnokként szolgált, és pénzt osztott az afganisztáni–pakisztáni határvidék tálib parancsnokai számára. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4653034

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Katonai és pénzügyekért felelős magas rangú tálib vezető. 2010-ben a tálib katonai súra (tanács) vezetője, amely nyugat-afganisztáni tálib katonai műveletek irányítását végezte. 2009-ben tálib pénzügyi tisztviselőként működik és pénzeket oszt tálib parancsnokok számára. Pénzügyi feladati részeként több tízezer dollárt utal tálib tartományi árnyékkormányzóknak; a tálib súra kincstárnoka több százezer dollár kezelésével bízta meg rögtönzött robbanószerekkel végrehajtott műveletek finanszírozására. 2008-ban Afganisztánban források elosztását végezte tálib parancsnokok részére, és a tálib mozgalomhoz kötődő, az országhatáron kívüli magánszemélyek részére utalt pénzeket. Kommunikációs segítőként is működött.

118.   Fazl Rabi (más néven: a) Fazl Rabbi, b) Fazal Rabi, c) Faisal Rabbi).

A jegyzékbe vétel oka: Konár tartomány magas rangú tisztviselője a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1972, b) 1975. Születési helye: a) Kohe Safi körzet, Parván tartomány, Afganisztán, b) Kápiszá tartomány, Afganisztán, c) Nangarhár tartomány, Afganisztán, d) Kabul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.1.6.

Egyéb információ: A Hakkani-hálózat képviselője, aki pénzügyi és logisztikai támogatást nyújt az afganisztáni–pakisztáni határvidéken működő hálózatnak. A tálib pénzügyi tanács tagja. Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Jalaluddin Haqqani, a Hakkani-hálózat és a Talibán számára történő adománygyűjtés céljából külföldi utazásokat tett. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678547

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Fazl Rabi a Hakkani-hálózat – az afganisztáni–pakisztáni határvidékről működő, tálib kötődésű militáns csoport – számára biztosít pénzügyi és logisztikai támogatást. Külföldi utazásokat tett, hogy pénzt gyűjtsön a Hakkani-hálózat számára, ezenkívül segített pénzt gyűjteni a Talibán katonai tevékenységeinek finanszírozásához is. 2009 februárjában Dubajba utazott (Egyesült Arab Emírségek), hogy Sirajuddin Haqqani, a Hakkani-hálózat magas rangú vezetője nevében adományokat gyűjtsön és találkozókat tartson. A Perzsa-öböl térségében is járt, hogy Jalaluddin Haqqani, a Hakkani-hálózat pátriárkája nevében adományokat gyűjtsön. Tagja a tálib pénzügyi súrának, és pénzforrásokat osztott tálib parancsnokoknak és tisztviselőknek.

Részt vett emellett öngyilkos merénylők Afganisztánba küldésében, és koordinálta a Hakkani-hálózat más militáns csoportokkal való kapcsolatait. A tálib rezsim alatt Konár tartományban magas rangú tálib tisztviselőként működött, és ekként illegális kábítószerek Afganisztánból külföldre szállításában is részt vett. A tálib rezsim 2001. végi bukását követően az afganisztáni/pakisztáni határvidékre menekült.

119.   Mohammad Aman Akhund (más néven: a) Mohammed Aman, b) Mullah Mohammed Oman, c) Mullah Mohammad Aman Ustad Noorzai, d) Mullah Mad Aman Ustad Noorzai, e) Sanaullah).

Születési ideje: 1970. Születési helye: Bande Tumur falu, Maiwand körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.1.6.

Egyéb információ: 2011-es állás szerint pénzügyekkel, többek között a tálib mozgalom vezetői javára történő adománygyűjtéssel foglalkozó magas rangú tálib tisztviselő. Logisztikai támogatást nyújtott a tálib műveletek számára, továbbá fegyvervásárlásra fordított kábítószer-kereskedelemből származó bevételeket. A tálib mozgalom vezetőjének, Mohammed Omar mollának a titkára volt, és közvetítette az üzeneteit a Talibán magas szintű ülésein. Gul Agha Ishakzai-jal is kapcsolatban állt. Mohammed Omar molla belső körének tagja a tálib rezsim alatt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665005

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Pénzügyi vonatkozású feladatokat ellátó magas rangú tálib tisztviselő, aki a talibán mozgalom vezetőjének, Mohammed Omar mollának titkára is volt. 2010 elején Aman Akhund és Gul Agha Ishakzai, a tálib pénzügyi bizottság vezetője több mint 300 000 dollárt gyűjtött össze a Perzsa-öbölben a tálib katonai vezetés nevében. Aman Akhund magas rangú tálib üléseken vett részt, ahol Mohammed Omar molla szóbeli és írásbeli üzeneteit tolmácsolta.

Emellett logisztikai támogatást nyújtott a tálib műveletek végrehajtásához, és kábítószer-kereskedelemből befolyó pénzek fegyvervásárlási célokra való gyűjtését intézte a Talibán javára. A tálib rezsim alatt Mohammed Omar molla súrájának tagja volt.

120.   Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad (más néven: a) Ahmed Jan Kuchi, b) Ahmed Jan Zadran).

A jegyzékbe vétel oka: Pénzügyminisztériumi tisztviselő a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963. Születési helye: Barlach falu, Qareh Bagh körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.1.6.

Egyéb információ: Az afganisztáni–pakisztáni határvidéken működő Hakkani-hálózat egyik legfontosabb parancsnoka. A Hakkani-hálózat magas rangú vezetőjének, Sirajuddin Jallaloudine Haqqaninak a helyettese, szóvivője és tanácsadója. Kapcsolatot tart fenn a legfelsőbb tálib tanáccsal. Külföldi utazásokat tett. Összeköttetésben áll Ghazní tartomány (Afganisztán) tálib parancsnokaival, akiket pénzzel, fegyverekkel, kommunikációs berendezésekkel és egyéb ellátmánnyal lát el. Az értesülések szerint 2013-ban elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678368

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A Hakkani-hálózat – az afganisztáni–pakisztáni határvidékről működő, tálib kötődésű militáns csoport – egyik legfontosabb parancsnoka. Ahmed Jan Wazir a Hakkani-hálózat magas rangú vezetőjének, Sirajuddin Jallaloudine Haqqaninak a helyettese, tanácsadója és szóvivője, és találkozókat tart a Hakkani-hálózat nevében. 2010 végén Ahmed Jan Wazir a Hakkani-hálózat magas rangú tagjaival a Perzsa-öböl térségébe utazott.

Ahmed Jan Wazir képviselte a Hakkani-hálózatot a tálib súrán, és közvetítői szerepet töltött be a Hakkani-hálózat és a Ghazní tartománybeli (Afganisztán) Talibán között. A tálib és az al-Kaida fegyveresek 2008-ban a Ghazní tartomány tálib parancsnokává nevezték ki Ahmed Jan Wazirt. Ellátta a Ghazní tartomány más tálib parancsnokait pénzzel és egyéb ellátmánnyal, így például fegyverekkel és kommunikációs berendezésekkel. A tálib rezsim alatt a pénzügyminisztériumban dolgozott.

121.   Abdul Samad Achekzai (más néven: Abdul Samad).

Születési ideje: 1970. Születési helye: Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.3.2.

Egyéb információ: Rögtönzött robbanószerkezetek gyártásáért felelős magas rangú tálib tisztviselő. Részt vett öngyilkos merénylők toborzásában és afganisztáni támadások során való bevetésében. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4652670

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Samad Achekzai magas rangú tálib tisztviselő, aki rögtönzött robbanószerkezetek (IED) gyártásában vesz részt és a csoport IED támogatói hálózatát vezeti. 2010 közepei állás szerint felelős rögtönzött robbanószerkezetek alkatrészeinek beszerzéséért és tárolásáért, valamint a robbanószerkezetek összeállításáért, továbbá az ezek használatával kapcsolatos képzéseknek a nyugat-és dél-afganisztáni tálib harcosok részére történő szervezéséért.

A Talibán nevében részt vett Afganisztánban végrehajtott merényletekben. 2011 elejei állás szerint együttműködött egy tálib tisztviselővel az afgán határőrség parancsnoka meggyilkolásának kitervelésében, a végrehajtásra pedig öngyilkos merénylőt toborzott. Ebben az időben öt öngyilkos merénylőt vetett be Afganisztánban a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők és afgán hatóságok ellen elkövetett támadások végrehajtására. 2010 elején öt tálib öngyilkos merénylőt küldött Kandahárba, hogy afgán hatóságok ellen kövessenek el merényletet.

122.   Bakht Gul (más néven: a) Bakhta Gul, b) Bakht Gul Bahar, c) Shuqib).

Születési ideje: 1980. Születési helye: Aki falu, Zadran körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Címe: Mirámsáh, Észak-Vazirisztán, Szövetségi Irányítású Törzsi Területek, Pakisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.6.27.

Egyéb információ: (Az azóta elhunyt) Badruddin Haqqani kommunikációs asszisztense. A Hakkani-hálózathoz tartozó felkelők, külföldi harcosok és fegyverek mozgását is koordinálja az afganisztáni–pakisztáni határ térségében. A zadrán törzs tagja. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4721045

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Bakht Gul legalább 2009 óta a Hakkani-hálózat kommunikációért felelős magas rangú tisztségviselője, amikor is elődjét letartóztatták Afganisztánban. 2011-ben Gul továbbra is Badruddin Haqqani (elhunyt), a Hakkani-hálózat egyik magas rangú vezetőjének közvetlen irányítása alatt állt, akivel Gulon keresztül lehetett kapcsolatba lépni. Feladatai közé tartozik, hogy afganisztáni parancsnokok jelentéseit eljuttatja a Hakkani-hálózat magas rangú tisztségviselőihez, a tálib rezsim médiáért felelős tisztségviselőihez és a legitim afganisztáni médiacsatornákhoz. Gul a Hakkani-hálózat tisztjeivel – többek között Badruddin Haqqanival – együtt a Hakkani-hálózathoz tartozó felkelők, külföldi harcosok és fegyverek mozgását is koordinálja az afganisztáni–pakisztáni határ és Kelet-Afganisztán térségében. 2010-ben műveleti parancsokat közvetített Badruddin Haqqanitól az afganisztáni harcosok felé. 2009 végén pénzeszközöket nyújtott a Hakkani-hálózat Mirámsáh és Afganisztán között ingázó alparancsnokai számára.

123.   Abdul Satar Abdul Manan (más néven: a) Haji Abdul Sattar Barakzai, b) Haji Abdul Satar, c) Haji Satar Barakzai, d) Abdulasattar).

Titulusa: hádzsi. Születési ideje: 1964. Születési helye: a) Mirmandaw falu, Nahr-e Saraj körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Mirmadaw falu, Gereshk körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, c) Qilla Abdullah, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Útlevélszáma: AM5421691 (pakisztáni útlevél, 2013. augusztus 11-én lejárt). Nemzeti személyazonosító szám: a) pakisztáni nemzeti személyazonosító szám: 5420250161699, b) afgán nemzeti személyazonosító szám: 585629. Címe: a) Kachray út, Pashtunabad, Kvetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, b) Nasrullah Khan Chowk, Pashtunabad térség, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, c) Chaman, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, d) Abdul Satar Élelmiszerbolt, Ayno Mina 0093, Kandahár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.6.29.

Egyéb információ: A Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange társtulajdonosa és Khairullah Barakzaival is összeköttetésben áll. A barakzai törzs tagja. Apja neve: Hajji 'Abd-al-Manaf. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4998005

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Satar Abdul Manan a Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange társtulajdonosa és üzemeltetője. Satar és Khairullah Barakzai Khudai Nazar társtulajdonosai a HKHS néven ismert informális pénzátutalási irodáknak („hawalák”), és közösen működtetik ezeket Afganisztánban, Pakisztánban és Dubajban. Az afganisztáni–pakisztáni határvidéken együtt vezetnek egy ilyen HKHS-fiókot. 2009 végén egyenrangú partnerek voltak a vállalkozásban. A HKHS-t Satar alapította. Az ügyfelek részint Satar és Khairullah jól ismert neve miatt választották a céget pénzátutalási célokra. Satar több ezer dollárt adományozott a Talibánnak az afganisztáni tálib tevékenységek támogatására, és az általa működtetett hawalán keresztül pénzeket juttatott a tálib rezsimnek. 2010-ben Satar anyagi támogatást nyújtott a Talibán részére. A feltételezések szerint egy tálib parancsnok és társai több ezer dollárt továbbítottak Sataron keresztül a felkelés támogatására. Satar 2009 végén vendégül látta a tálib rezsim több magas rangú tagját, és több tízezer dollárral támogatta a koalíciós erők ellen folyó tálib harcot Marjahban (Nad'Ali körzet, Helmand tartomány, Afganisztán), valamint segített eljuttatni a tálib rezsim egy tagját Marjahba. Satar és Khairullah 2008-ban pénzt gyűjtött különböző adományozóktól, majd azt a hawaláikon keresztül a tálib rezsim számára továbbította.

124.   Khairullah Barakzai Khudai Nazar (más néven: a) Haji Khairullah, b) Haji Khair Ullah, c) Haji Kheirullah, d) Haji Karimullah, e) Haji Khair Mohammad).

Titulusa: hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: a Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange társtulajdonosa. Születési ideje: 1965. Születési helye: a) Zumbaleh falu, Nahr-e Saraj körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Mirmadaw falu, Gereshk körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, c) Qilla Abdullah, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Útlevélszáma: BP4199631 (pakisztáni útlevél, eredetileg érvényes 2014. június 25-ig, 2013-ban hivatalosan visszavonták). Nemzeti személyazonosító szám: pakisztáni nemzeti személyazonosító szám: 5440005229635, 2013-ban hivatalosan visszavonták. Címe: Abdul Manan Chowk, Pashtunabad, Kvetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.6.29.

Egyéb információ: A Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange társtulajdonosa (TAe.010) és Abdul Satar Abdul Manannal is összeköttetésben áll. A barakzai törzs tagja. Apja neve: Haji Khudai Nazar. Apja másik lehetséges neve: Nazar Mohammad. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4722167

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Khairullah Barakzai Khudai Nazar a Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange (HKHS) társtulajdonosa és üzemeltetője. 2009 végétől Khairullah és Abdul Satar Abdul Manan egyenrangú partnerek voltak a vállalkozásban. Khairullah és Satar HKHS néven informális pénzforgalmi szolgáltató irodákat („hawalák”) működtettek Afganisztánban, Pakisztánban és Dubajban. Az afganisztáni–pakisztáni határvidéken közösen vezettek egy HKHS-fiókot. 2010 elején Khairullah vezette a kabuli HKHS-fiókirodát. 2010-től Khairullah a tálib felső vezetés hawala-ügynökeként anyagi támogatást nyújtott a Talibán számára. Üzlettársával, Satarral közösen Khairullah több ezer dollárt biztosított a Talibán számára az afganisztáni tálib tevékenységek támogatására. Khairullah és Satar 2008-tól pénzt gyűjtöttek különböző adományozóktól, majd azt a hawaláikon keresztül eljuttatták a Talibánnak.

125.   Abdul Rauf Zakir (más néven: Qari Zakir).

Titulusa: Qari. Születési ideje: 1969 és 1971 között. Születési helye: Kabul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.11.5.

Egyéb információ: A Sirajuddin Jallaloudine Haqqani vezette Hakkani-hálózat által a kabuli, takhári, kunduzi és baghlani tartományokban végrehajtott öngyilkos merényletek műveleti irányítója. A tengerentúlon öngyilkos merénylőket képez ki és képzéseket tart a rögtönzött robbanószerkezetek készítéséről. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5039797

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Rauf Zakir a Hakkani-hálózat öngyilkos műveleteinek vezetője és a kabuli, takhári, kunduzi és baghlani tartományokban végrehajtott valamennyi művelet műveleti parancsnoka. 2008 körül lépett kapcsolatba a Hakkani-hálózat vezetőjével, Sirajuddin Haqqanival, akitől pénzügyi támogatást kért, amelyért cserébe a hálózat befolyásának és műveleteinek kiterjesztését vállalta Afganisztán északi területeire is, és Sirajuddin Haqqani megbízott társa és bizalmasa lett.

Az öngyilkos merényletek irányítójaként felelős a toborzottak kiképzéséért. Programjának részeként a toborzott személyek alapvető kiképzést kapnak a kézifegyverek és nehézfegyverek használatáról, valamint a rögtönzött robbanószerkezetek (IED) készítéséről.

A Hakkani-hálózat által elkövetett számos nagy horderejű öngyilkos merényletben vett részt, és bizonyos esetekben részben felelős a végső határozatok meghozataláért arról, hogy valamely helyi vagy körzeti szintű parancsnok által kitervelt, nagy horderejű merényletet végrehajtsanak-e vagy sem. Az Abdul Rauf Zakir kiképzési programja alapján kiválasztott személyek által elkövetett merényletek közé tartoznak a következők: a 2011 júniusában Kabulban, az Intercontinental Hotelben elkövetett merénylet, amelynek 11 polgári áldozata és két afgán rendőri áldozata volt; a 2011 szeptemberében az Amerikai Egyesült Államok kabuli nagykövetsége ellen elkövetett merénylet, amelyben 16 afgán állampolgárságú személy vesztette életét, köztük legalább 6 gyermek.

126.   Mohammed Qasim Mir Wali Khudai Rahim (más néven: a) Muhammad Qasim, b) Abdul Salam).

Titulusa: hádzsi. Születési ideje: 1975 és 1976 között. Születési helye: a) Minar falu, Garmser körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Darvesán falu, Garmser körzet, Helmand tartomány. Állampolgársága: afgán. Nemzeti személyazonosító szám: a) afgán nemzeti személyazonosító igazolvány (tazkira) száma: 57388, kiállításának helye: Lashkar Gah körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) tartózkodási engedély száma: 665, kiállításának helye: Ayno Maina, Kandahár tartomány, Afganisztán. Címe: a) Wesh, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Safaar Bazaar, Garmser körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, c)33-as szoba, 5. emelet, Sarafi Market, Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.11.21.

Egyéb információ: A Rahat Ltd tulajdonosa. Részt vesz a tálib mozgalom fegyverekkel – így például rögtönzött robbanószerkezetekkel – való ellátásában. 2012-ben letartóztatták, és 2013 januárjában őrizetben volt Afganisztánban. Összeköttetésben áll a Rahat Ltd-vel. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5041285

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A Rahat Ltd. tulajdonosa, amely Afganisztánban, Pakisztánban és Iránban is rendelkezik fiókirodákkal, és a tálib felkelés finanszírozásában és elősegítésében vesz részt.

A Talibán magas rangú vezetői személyesen is találkoztak Mohammed Qasimmal és a Rahat Ltd. fiókvezetőivel. Emellett meglátogatták a Rahat Ltd. fiókjait és igénybe vették Mohammed Quasim szolgáltatásait, amelyek kiterjednek mind az Afganisztánon belüli tálib felkelési műveletek, mind pedig a kábítószer-kereskedelemből való tálib pénzszerzési tevékenységek támogatását szolgáló pénzeszközök fogadására, tárolására és küldésére. A tálib rezsim magas rangú vezetőivel 2011-ben tartott találkozó során Mohammed Quasim tanúbizonyságát adta annak, hogy a Rahat Ltd. afganisztáni és pakisztáni fiókjain keresztül tudatos bűnrészesként kezel tálib pénzeszközöket. Mohammed Quasim személyesen is kötődik a tálib felkelés Afganisztánon belüli parancsnokaihoz, valamint a fegyverekkel, többek között rögtönzött robbanószerkezetekkel (IED) való ellátásban részt vevő hálózatokkal.

A Rahat Ltd-n keresztül pénzügyi szolgáltatásokat nyújtott saját és mások, az afganisztáni/pakisztáni határvidéken működő és a tálib rezsimhez köthető kábítószer-hálózatainak a támogatására.

127.   Ahmed Shah Noorzai Obaidullah (más néven: a) Mullah Ahmed Shah Noorzai, b) Haji Ahmad Shah, c) Haji Mullah Ahmad Shah, d) Maulawi Ahmed Shah, e) Mullah Mohammed Shah).

Titulusa: a) molla, b) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Pénzügyi szolgáltatásokat nyújtott Ghul Agha Ishakzai részére és a Talibán más tagjai számára Helmand tartományban. Születési ideje: a) 1985. január 1., b) 1981. Születési helye: Kvetta, Pakisztán. Útlevélszáma: NC5140251 számú pakisztáni útlevél, kiállítás dátuma: 2009. október 23., eredetileg érvényes 2014. október 22-ig, de 2013-ban hivatalosan visszavonták. Nemzeti személyazonosító szám: 54401-2288025-9 pakisztáni nemzeti személyazonosító szám, 2013-ban hivatalosan visszavonták. Címe: Kvetta, Pakisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2013.2.26.

Egyéb információ: A Roshan Money Exchange tulajdonosa és üzemeltetője. Pénzügyi szolgáltatásokat nyújtott Ghul Agha Ishakzai részére és a Talibán más tagjai számára Helmand tartományban. Alternatív titulusa: maulaví. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5278407

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Ahmed Shah Noorzai Obaidullah a Roshan Money Exchange tulajdonosa és üzemeltetője. A Roshan Money Exchange pénzügyi, tárgyi és technológiai támogatást biztosít a Talibán részére, illetve pénzügyi és egyéb szolgáltatásokat nyújt a Talibán számára vagy annak támogatása céljából. A Roshan Money Exchange a tálib katonai műveleteknek és az afganisztáni kábítószer-kereskedelemben a Talibán által betöltött szerepnek a támogatására szánt pénzösszegeket őriz és utal át. 2011-ben a Roshan Money Exchange egyike volt azoknak az elsődleges informális pénzforgalmi szolgáltatóknak (más néven „hawaláknak”), amelyeket tálib tisztségviselők Afganisztán Helmand tartományában használtak.

Ahmed Shah éveken át nyújtott hawala-szolgáltatásokat tálib vezetők részére Helmand tartományban, 2011-ben pedig a Talibán bizalmi pénzforgalmi szolgáltatója lett. Ahmed Shah 2012 elején azt a parancsot kapta a Talibántól, hogy több Lashkar Gah-i (Helmand tartomány) informális pénzforgalmi szolgálató (hawala-) irodába utaljon át pénzt, ahonnan majd egy magas rangú tálib parancsnok elvégzi a pénzeszközök kiosztását.

Ahmed Shah 2011 végén több százezer USA-dollárt gyűjtött össze, és előkészítette annak a tálib pénzügyi bizottság részére történő eljuttatását, és több százezer USA-dollárt utalt át a Talibán számára, többek között magas rangú tálib parancsnokok részére. Ugyancsak 2011 végén a Talibán nevében pénzátutalás érkezett Ahmed Shah részére kvettai (Pakisztán) hawala-irodáján keresztül. Az átutalt pénzösszeg egy részét műtrágya és a rögtönzött robbanószerkezetekhez használt alkatrészek – köztük elem, illetve akkumulátor és gyújtózsinór – vásárlására fordították. Gul Agha Ishakzai, a tálib pénzügyi bizottság vezetője 2011 közepén megbízta Ahmed Shah-t, hogy a Roshan Money Exchange-ben helyezzen letétbe több millió USA-dollárt a Talibán számára. Gul Agha Ishakzai egyben jelezte, hogy amikor pénzátutalásra lesz szükség, tájékoztatni fogja Ahmed Shah-ot a tálib fogadó félről.

Ahmed Shah pedig a hawaláján keresztül rendelkezésre bocsátja majd a kért pénzösszeget. Ahmed Shah 2010 közepén pénzt juttatott el Pakisztánból Afganisztánba és Afganisztánból Pakisztánba tálib parancsnokok és kábítószer-kereskedők részére. 2011-ben Ahmed Shah a tálib rezsim működését elősegítő tevékenységein túl nagyobb összegű pénzadományokkal is segítette a Talibánt. Az adományok pontos összege nem ismert.

128.   Adam Khan Achekzai (más néven: a) Maulavi Adam Khan, b) Maulavi Adam).

Titulusa: maulaví. Születési ideje: a) 1970, b) 1972, c) 1971, d) 1973, e) 1974, f) 1975. Születési helye: Kandahár tartomány, Afganisztán. Címe: Chaman, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Állampolgársága: pakisztáni. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2013.4.16.

Egyéb információ: Rögtönzött robbanószerkezeteket készít, a Talibán közvetítője. 2010 közepi állás szerint a tálib mozgalomnak az afganisztáni Bádgis tartományért felelős tagja. Korábban a tálib mozgalomnak az afganisztáni Szaripul és Szamangán tartományokért felelős tagja. A tálib mozgalomnak az afganisztáni Kandahár tartományért felelős katonai parancsnokaként részt vett a szomszédos tartományokban végrehajtott öngyilkos merényletek megszervezésében. Kapcsolatban áll Abdul Samad Achekzai-jal. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5304878

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Adam Khan Achekzai rögtönzött robbanószerkezeteket (IED) gyárt, és a Talibán közvetítője. 2012-es állás szerint számos ilyen robbanószerkezetet készített, és a tálib mozgalmat támogatva közel 150 személyt képzett ki rögtönzött robbanószerkezetek készítésére. 2010 végén a tálib mozgalom rögtönzött robbanószerkezetek és robbanószerkezettel felszerelt mellények gyártásáért felelős katonai parancsnoka volt. A tálib mozgalom rögtönzött robbanószerkezetekért felelős közvetítőjének, Abdul Samad Achekzai-nak a helyetteseként koordinálta a hálózat beszerzési tevékenységeit.

Közvetítői feladatai mellett más vezető szerepet is vállalt a tálib mozgalomban. 2010 közepén a tálib mozgalom Badghis afganisztáni tartományért felelős vezetőjévé nevezték ki. A tálib mozgalomnak az afganisztáni Sar-e Pul és Samangan tartományokért felelős korábbi vezetője. A tálib mozgalomnak az afganisztáni Kandahár tartományért felelős katonai parancsnokaként részt vett a szomszédos tartományokban végrehajtott öngyilkos merényletek megszervezésében.

129.   Rahmatullah Shah Nawaz.

Titulusa: alhádzs Jegyzékbe vétel időpontja: n/a Születési ideje: a) 1981, b) 1982. Születési helye: Shadal (vagy Shadaal) Bazaar, Achin körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. Azonosításra alkalmas névváltozat: a) Qari Rahmat (korábban a jegyzékben szereplő forma), b) Kari Rahmat Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a Állampolgársága: afgán Útlevélszám: n/a Nemzeti személyazonosító száma: n/a. Címe: a) Kamkai falu, Achin körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. b) Kamkai falu, Achin körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. c) Surkhel falu, Achin körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. d) Batan falu, Achin körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2014.8.21.

Egyéb információ: Személyeírása: szemszín: barna, hajszín: fekete, súly: 77–81 kg, testmagasság: 178 cm, rövid-közepes fekete szakáll, fekete színű rövid haj. A sinvari törzshöz, azon belül a sepahi törzsi csoporthoz tartozik. Tálib parancsnok legalább 2010 februárja óta. 2015. áprilisi állás szerint a Talibán nevében adót és kenőpénzt szed be. Összeköttetésben áll az afganisztáni Nangarhár tartományban tevékenykedő tálib aktivistákkal, és információkkal, útmutatással, szállással és fegyverekkel látja el őket; rögtönzött robbanószerkezeteket (IED) helyezett el, és több esetben támadást intézett a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erő (ISAF) és az afgán erők ellen. Kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik és Abdulkhel faluban (Achin körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán) heroinlaboratóriumot működtet. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5810480

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Qari Rahmat legalább 2010 februárja óta tálib parancsnok. 2013 elején Rahmat Afganisztán Nangarhár tartományában, Achin körzet Shadaal Bazaar térségében szolgált tálib parancsnokként. Rahmat körülbelül 300 tálib aktivista tevékenységeit irányította Achin körzetben, operatív iránymutatással és fegyverekkel látva el őket. 2012 végén Rahmat vezetett egy az afgán erők ellen Kot körzetben (Nangarhár tartomány, Afganisztán) végrehajtott támadást. 2012 közepén Rahmat Achin körzet (Nangarhár tartomány, Afganisztán) tálib árnyékvezetője alatt szolgált. Ez alatt az időszak alatt Rahmat tálib szervezőként rögtönzött robbanószerkezeteket (IED) helyezett el, és több esetben támadást intézett a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők (ISAF) és az afgán erők ellen.

Ezenfelül Rahmat a Talibán nevében adót és kenőpénzt szed be. 2013. eleji állás szerint Rahmat a Talibán nevében adót szedett be olyan kábítószer-kereskedőktől, akiknek a Nangarhár tartománybeli Achin körzet Shadaal Bazaar térségében van a központjuk. 2012 közepén Rahmat feladatai közé tartozott, hogy a Talibán nevében adót szedjen be a kábítószer-kereskedőktől.

Rahmat titkosszolgálati információkkal látja el a Talibánt. 2013. eleji állás szerint Rahmat információkkal látta el tálib feletteseit afgán kormánytisztviselőknek és az afgán biztonsági erőknek a Nangarhár tartománybeli Achin körzetben kifejtett tevékenységéről. 2012. közepi állás szerint Rahmat afgán kormányzati alkalmazottaktól szerzett be titkosszolgálati információkat a Talibán számára, valamint nyomozást folytatott az ISAF és az afgán kormány informátorainak felfedése céljából, a Talibán érdekeit szolgálva.

Rahmat halál okozására alkalmas fegyverekkel, szállással és iránymutatással látott el tálib harcosokat. 2012. végi állás szerint Rahmat RPG gránátvetőkkel, PKM könnyű géppuskákkal és AK-47-es gépkarabélyokkal látta el a Talibánt. Ebben az időszakban Rahmat tálib harcosoknak adott menedéket a vendégházában, és taktikai iránymutatást adott tálib harcosoknak. 2011 végén Rahmat birtokában volt egy olyan vendégház Achin körzetben, ahol gyakran tartózkodtak a Talibán tagjai.

130.   Qari Saifullah Tokhi (más néven: a) Qari Saifullah, b) Qari Saifullah Al Tokhi, c) Saifullah Tokhi, d) Qari Sahab).

Titulusa: qari. Cím: Chalo Bawari térség, Quetta város, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Születési ideje: 1964 körül. Születési helye: Daraz falu, Jaldak wa Tarnak körzet, Zábul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2014.3.19.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Tálib árnyékkormányzó-helyettes és műveleti parancsnok Afganisztán Zábul tartományában, rögtönzött robbanószerkezetek elhelyezéséért és öngyilkos merényletek megszervezéséért felelős. Személyleírása: testmagasság: 180 cm; súly: 90 kg körül; testfelépítés: sportos testalkatú; szemszín: barna; hajszín: vörös; bőrszín: középbarna. Megkülönböztető fizikai jegyek: nagy, kerek arc, teljes szakáll, valamint bicegve jár, mivel a bal lábát térdtől lefelé műanyag protézis helyettesíti. Etnikai származása: pastu; a tokhi (vagy a törzsi írásmód szerint torcsi) törzshöz, azon belül is a barkozai (vagy a törzsi írásmód szerint bakorzai Image) törzsi csoporthoz és a kista barkorzai (alacsonyabb rendű barkorzai) klánhoz tartozik. Családi állapota: nős. Apja neve: Agha Mohammad. Fivére neve: Humdullah. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5778692

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Qari Saifullah Tokhi tálib árnyékkormányzó-helyettes, valamint műveleti parancsnok Afganisztán Zábul tartományának keleti részén. Közvetlen parancsnoksága alá tartozik két különböző, hozzávetőleg 50 tálib harcost számláló csoport, továbbá a parancsnoksága alá tartozott több parancsnok is Zábul tartományban. Qari Saifullah Tokhi az Afgán Iszlám Köztársaság kormánya, valamint a Zábul tartomány keleti részén szolgálatot teljesítő koalíciós erők ellen irányuló terrorcselekmények szervezésére használta fel e csoportokat. Qari Saifullah Tokhi utasítást adott az alárendeltjeinek arra, hogy rögtönzött robbanószerkezetekkel (IED), kézifegyverekkel és rakétákkal merényleteket hajtsanak végre a Zábul tartományban.

2012. december 2-án éjszaka Afganisztán Zábul tartományának Qalat körzetében három tálib harcos vesztette életét. A három férfin rajtaütöttek, amikor éppen rögtönzött robbanószerkezeteket helyeztek el, és a rajtaütés során életüket vesztették. Mindhárom férfi köztudomásúlag Qari Saifullah Tokhi embere volt.

2012. január 14-én hat tálib felkelő – mind Qari Saifullah Tokhi alárendeltje – támadást intézett a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők (ISAF) egyik konvoja ellen. A tálib felkelők a Tarnak Wa Jaldak körzetben található Abdul Haq Kalay falu közelében, RPG gránátvetőkkel támadtak a konvojra.

2011. szeptember 28-án a tálib parancsnok, Qari Saifullah Tokhi irányításával két öngyilkos merénylő tervezett robbantásos merényletet végrehajtani. Az egyik öngyilkos merénylő Zábul tartomány Qalat körzetében tervezett robbantásos merényletet végezni a tartományi újjáépítő csapat (PRT) ellen. A másik öngyilkos merénylő Shajoy körzetben tervezett robbantásos merényletet végezni egy ISAF-bázis ellen. Az öngyilkos merénylők a koalíciós erők bázisai ellen terveztek merényletet 2011. szeptember 29. és október 1. közöttre.

A Talibán – Qari Saifullah Tokhi vezetésével – 2011. április 20-án figyelmeztetést adott ki a helyi mobiltelefon-hálózatok részére, hogy Zábul tartományban kapcsolják ki a szolgáltatást. A Talibán azzal fenyegette meg a szolgáltatókat, hogy ha nem tesznek eleget az utasításnak, tönkreteszik az utak mellé telepített antennáikat Zábul tartományban. 2010. november 25-én Qari Saifullah Tokhi arra utasított egy tálib parancsnokot és Zábul tartomány Atghar körzetének tálib árnyékkormányzó-helyettesét, hogy szállítsanak könnyűfegyvereket Qalat-ba, Zábul tartomány fővárosába. A szállítmányban körülbelül 25 Kalasnyikov-géppisztoly, 10 géppuska, öt RPG és 20 gránát volt. Az öngyilkos merénylők az ISAF-erők és az afgán nemzeti biztonsági erők ellen tervezték bevetni ezeket a fegyvereket, konkrétan az afgán nemzeti hadsereg második brigádja és a rendőrség székháza ellen.

131.   Yahya Haqqani (más néven: a) Yaya b) Qari Sahab).

Cím: Egy hakkáni madrasza az afganisztáni–pakisztáni határvidéken. Születési ideje: a) 1982, b) 1978. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2014.7.31.

Egyéb információ: a Hakkani-hálózat (HQN) magas rangú tagja; fontos szerepe van a csoport katonai, pénzügyi és propagandatevékenységében. Lába sérült. Apja neve: Hajji Meyawar Khan (elhunyt). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5807173

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Yahya Haqqani a Hakkani-hálózat (HQN) magas rangú tagja, akinek fontos szerepe van a csoport katonai, pénzügyi és propagandatevékenységében. Yahya a csoport tényleges vezetője a legfelsőbb vezetőség tagjainak – Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (Yahya sógora), Badruddin Haqqani (elhunyt, valaha jegyzékbe vett személy) és Khalil Haqqani – távollétében. Yahya a HQN-hálózatnál logisztikai feladatokat is ellát, és segít pénzügyi forrásokhoz juttatni a Hakkani több parancsnokát, így például az azóta elhunyt Sangin Zadran Sher Mohammad HQN-parancsnok egyik alárendeltjét és az öngyilkos merényletekért felelős HQN-főnököt, Abdul Rauf Zakirt. Yahya ezenfelül Sirajuddin Jallaloudine Haqqani arab tolmácsa és üzenetközvetítője.

Yahya jelentős szervezői tevékenységével segíti elő a HQN merényleteit és egyéb tevékenységeit. 2013 elején pénzügyi forrásokat szerzett HQN-harcosoknak. Szintén 2013 elején Yahya koordinálta az Egyesült Arab Emírségekből érkező ellátmánynak a HQN magas rangú vezetőjéhez, Khalil Haqqanihoz való elszállítását. 2012-ben Yahya rögtönzött robbanószerkezetek (IED) és hírközlési eszközök szétosztását koordinálta, valamint ellenőrizte annak a merényletnek az előkészületeit, amelyet a HQN 2012. augusztus 7-én az afganisztáni Logar tartományban, a koalíciós erők előretolt műveleti bázisa ellen követett el, és amelyben 13 ember, köztük 11 afgán civil sérült meg. Yahyának valószínűleg tudomása volt annak a merényletnek az előkészítéséről, amelyet 2011 júniusában az afganisztáni Kabulban található Intercontinental Hotel ellen, Sirajuddin Haqqani és Badruddin Haqqani vezetésével követtek el. A merénylet során 18-an vesztették életüket, és 12-en sérültek meg. 2011-es állás szerint Yahya pénzt szállított Sirajuddin Haqqanitól a HQN parancsnokaihoz, különböző műveletek céljára.

Yahya időnként kapocsként szolgál a HQN és az al-Kaida között, mely utóbbival legalább 2009 közepétől összeköttetésben áll. Ebben a szerepében Yahya pénzt adott a térségben tartózkodó al-Kaida-tagoknak, személyes kiadásaikra. 2009. közepi állás szerint a HQN részéről elsődlegesen ő áll kapcsolatban a külföldi harcosokkal, köztük arabokkal, üzbégekkel és csecsenekkel.

Yahya a HQN és a Talibán média- és propagandatevékenységeinek lebonyolításában és irányításában is részt vesz. 2012. eleji állás szerint Yahya rendszeresen találkozott Sirajuddin Haqqanival, hogy attól végleges jóváhagyást kapjon az általa készített propagandavideókhoz. Yahya legalább 2009 óta vesz részt a HQN médiatevékenységében, amikor is egy HQN madrasza médiastúdiójában afganisztáni harcosok által készített videókat szerkesztett. 2011 végén Yahya Sirajuddin Haqqanitól vagy Sirajuddin Haqqani valamelyik helyettesétől pénzt szerzett a HQN médiakiadásaira.

2012. eleji állás szerint Yahya körülbelül havonta kétszer – időnként Saidullah Jannal együtt – a HQN pénzügyi küldöttének szerepét betöltő, azóta már elhunyt Nasiruddin Haqqanihoz utazott.

132.   Saidullah Jan (más néven: Abid Khan).

Születési ideje: 1982. Születési helye: Giyan körzet, Paktika tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2014.7.31.

Egyéb információ: 2013-as állás szerint a Hakkani-hálózat (HQN) magas rangú tagja. A HQN lőszereit szállító sofőrök és járművek részére kritikus jelentőségű támogatást nyújtott. 2011-es állás szerint a csoport toborzási tevékenységében is részt vesz. Apja neve: Bakhta Jan. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5807179

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Saidullah Jan 2013-as állás szerint a Hakkani-hálózat (HQN) magas rangú tagja, és időnként HQN-helyettesként, Afganisztán északi övezetének HQN-parancsnokaként és a HQN egyik fő logisztikai koordinátoraként is tevékenykedik.

2013 végén kritikus jelentőségű támogatást nyújtott a HQN lőszereit szállító sofőrök és járművek részére. 2011 végén a csoport toborzási tevékenységében is részt vett, és legalább egy HQN-újonc értékelését ő végezte.

2013 végén Saidullah a Perzsa-öböl térségébe utazott a HQN pénzszerzői, Khalil Ahmed Haqqani és Fazl Rabi, valamint más HQN-tagok – köztük egy merényletszervező – társaságában. 2010-ben Saidullah a Perzsa-öböl térségébe utazott HQN-vezetők egy csoportjával, többek között Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammada-val, a HQN azóta elhunyt tisztviselőjével.

Értesülések szerint Saidullah 2013 végén megbízást kapott az al-Kaida egyes tagjaitól arra, hogy HQN-kapcsolatként segítsen, ha bármilyen gond merülne fel, például letartóztatások esetén. 2012. eleji állás szerint Saidullah Jan időnként Yahya Haqqanival a HQN pénzügyi küldöttének szerepét betöltő, azóta már elhunyt Nasiruddin Haqqanihoz utazott.

133.   Muhammad Omar Zadran (más néven: Mohammad-Omar Jadran).

Titulusa: a) maulaví b) molla. Születési ideje: 1958. Születési helye: Sultan Kheyl falu, Spera körzet, Khost tartomány, Afganisztán. Címe: az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2014.7.31.

Egyéb információ: a Hakkani-hálózat (HQN) vezetője, aki 2013-as állás szerint az afganisztáni Khost tartományban aktív több mint 100 fegyveres parancsnoka. Részt vett több, az afgán és a nemzetközi erők ellen Afganisztánban elkövetett támadás előkészítésében. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5807181

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Muhammad Omar Zadran (Omar) a Hakkani-hálózat (HQN) egyik vezetője, 2013-as állás szerint az afganisztáni Khost tartományban aktív több mint 100 fegyveres parancsnoka. Omar a Hakkani-hálózatban körzeti árnyékkormányzóként, 2005 óta pedig Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, a HQN vezetője alá tartozó parancsnokként szolgált, és legalább 2006 óta tervezett – saját kezdeményezésre vagy utasításra – merényleteket a HQN nevében. Omar együttműködött a tálib mozgalommal, 2010-ben a tálib súra tanács tagjaként, amelynek feladata a felkelések megszervezése, a harcosok kiképzésének és a szükségleteknek a megvitatása, a parancsnokok kinevezése, valamint terrorista sejtek kiépítése Délkelet-Afganisztánban. Omar ugyancsak 2010-ben közvetlenül Sirajuddin Haqqanitól kapott parancsokat.

Omar a HQN és a tálib mozgalom nevében részt vett különböző, az afgán polgárok, az afgán kormány és a koalíciós erők elleni merényletek előkészítésében és tervezésében. 2013 elején Omar egyik feladata az volt, hogy robbanóanyagokat csempésszen be Afganisztánba. 2012-ben Omar a HQN tucatnyi más tagjával együtt járműre szerelt rögtönzött robbanószerkezettel végrehajtandó merényletek előkészítésén dolgozott a koalíciós erők tábora ellen, valamint részt vett az afganisztáni Paktia tartományban tartózkodó alakulatok elleni merényletek megtervezésében. 2011-es állás szerint Omar öngyilkos merényletek tervezésében is részt vesz. 2010-ben Omar a HQN egy parancsnokától megbízást kapott a koalíciós erőknek dolgozó helyi afgán polgárok elrablására és meggyilkolására az afganisztáni Khost, Paktia, Paktika és Baghlan tartományokban.

2010-ben Omar és a régió más fegyveres vezetői megállapodtak, hogy még több támadást hajtanak végre az afgán kormány és a koalíciós erők ellen, elfoglalnak és ellenőrzésük alá vonnak különböző körzeteket, megzavarják az országgyűlési választásokat és az útépítési műveleteket, valamint helyi fiatalokat toboroznak.

134.   Abdul Basir Noorzai (más néven: a) Haji Abdul Basir, b) Haji 'Abd Al-Basir c) Haji Basir Noorzai, d) Abdul Baseer e) Abdul Basir).

Titulusa: hádzsi. Címe: Chaman, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Születési ideje: a) 1965, b) 1960, c) 1963. Születési helye: Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszám: pakisztáni útlevélszám: AA3829182. Nemzeti személyazonosító szám: pakisztáni nemzeti személyazonosító szám: 5420124679187. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2015.3.27.

Egyéb információ: A Talibán számára a térségben pénzügyi szolgáltatásokat nyújtó Haji Basir and Zarjmil Company Hawala tulajdonosa. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5858164

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Haji Abdul Basir (Basir) a Haji Basir and Zarjmil Company Hawala tulajdonosa és ügyvezetője. Basir-nak felhatalmazása volt a Talibán számára való pénztovábbításra, és az elmúlt néhány év során több ezer dollárt juttatott el Hawala-irodáján keresztül a Talibán különböző, a térségben tevékenykedő tagjai számára. Hawala-irodáján keresztül finanszírozta a Talibán különböző tevékenységeit, pénzt utalt a Talibán hagyományos vezetői („vénjei”) számára, és elősegítette a Talibán informátorainak utazásait.

2012-ben Basir számított a Talibán felső vezetősége legfőbb pénzváltójának. 2010-ben adományokat is gyűjtött a Talibán számára különböző, Japánban, az Egyesült Arab Emírségekben és Szingapúrban élő pakisztáni és afgán személyektől.

135.   Torek Agha (más néven: a) Sayed Mohammed Hashan, b) Torak Agha, c) Toriq Agha, d) Toriq Agha Sayed).

Titulusa: hádzsi. Címe: Pashtunabad (Pastunábád), Quetta (Kvetta), Baluchistan (Beludzsisztán) tartomány, Pakisztán. Születési ideje: a) 1960, b) 1962, c) 1965 körül. Születési helye: a) Kandahar (Kandahár) tartomány, Afganisztán, b) Pishin (Pisin), Baluchistan (Beludzsisztán) tartomány, Pakisztán. Nemzeti személyazonosító szám: Pakisztáni 5430312277059 (csalással szerezte, a pakisztáni kormány azóta törölte). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2015.11.2.

Egyéb információ: A tálib katonai tanács egyik legfontosabb parancsnoka, részt vett a perzsa-öbölbeli adományozóktól történő pénzgyűjtésben. Fényképe rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5905294

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Torek Agha (Torek) 2014 végén magas rangú tálib vezetőként szolgált a kvettai tálib súra tagjaként. Ez a regionális szervezet Dél- és Nyugat-Afganisztánban irányítja a tálib tevékenységeket, és közreműködött a perzsa-öbölbeli adományozóktól való pénzgyűjtésben.

Torek 2014. végi állás szerint tagja volt a tálib vezetés stratégiai tervezésért és logisztikai műveletekért felelős csoportjának, valamint a tálib katonai tanács befolyásos parancsnokaként és tagjaként tevékenykedett. Ennek keretében tálib katonai műveleteket hagyott jóvá és elősegítette azok végrehajtását. A tálib katonai tanács a három parancsnoki szintű tanács egyike, amelynek feladata a tálib műveletek ellenőrzése és a tálib katonai vezetők találkozóinak jóváhagyása.

Az évek során Torek közreműködött számos afgán kormánytisztviselő és törzsi vezető („vén”) meggyilkolásának engedélyezésében. Mindemellett már 2012-ben egyike volt annak a négy magas rangú tálib parancsnoknak, akik engedélyt adtak arra, hogy azonosítatlan por állagú vegyi anyag felhasználásával magas rangú afgán kormánytisztviselőket gyilkoljanak meg.

Miután 2011 közepén egy magas rangú tálib vezetőtől utasítást kapott arra, hogy külső finanszírozás megszervezése céljából a ramadán idején Szaúd-Arábiába utazzon, Torek a kvettai tálib súra több más tagjával együtt 2012-ben kiválasztotta azokat a mollákat, akik Szaúd-Arábiába és más arab országokba utaztak, hogy a Talibán nevében pénzadományokat gyűjtsenek afgán üzletemberektől és csempészektől. 2012 elején Torek adományt kapott egy meg nem nevezett arab támogatótól azzal az utasítással, hogy a pénzt merényletek elkövetése céljából juttassa el az afganisztáni Uruzgán tartomány tálib tartományi árnyékkormányzójának.

Torek 2010 során körülbelül 4 millió dollárt gyűjtött a Talibán számára perzsa-öbölbeli adományozóktól, amelynek nagy részét egy másik magas rangú vezető és tálib forrásszerző, Gul Agha Ishakzai (Gul Agha) rendelkezésére bocsátotta. Torek a 2010-es adománygyűjtő tevékenysége során az alábbi forrásokból származó összegeket továbbította Gul Aghának: 1 millió dollárt a vele összeköttetésben álló szaúd-arábiai személyektől; 2 millió dollárt katari, egyesült arab emírségi és szaúd-arábiai adományozóktól; valamint összesen 600 000 dollárt, amelyet egy katari adománygyűjtő látogatás keretében, több adományozótól szerzett.

2009 végén katari és szaúd-arábiai adományozóktól Torek birtokában volt 2 millió dollár, amelyet a kvettai tálib súra kincstárnokának szántak. A Torek által a ramadán ideje alatt a kvettai tálib súra számára gyűjtött tetemes pénzösszeget meg nem nevezett pakisztáni bankokban tartották, a Talibán főkincstárnokának ellenőrzése alatt.

2006 közepén Torek több tálib műveleti parancsnok mellé rendelt ki tálib harcosokat. Ő volt az egyik legfőbb kapocs a Talibán vezetése és azon arab harcosok csoportjai között, akik Pakisztánból és Afganisztánból érkeztek, hogy a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők (ISAF) ellen harcoljanak.

B.   A Talibánnal kapcsolatba hozható szervezetek, valamint egyéb csoportok és vállalkozások

1.   Haji Khairullah Haji Sattar money exchange (más néven: a) Haji Khairullah-Haji Sattar Sarafi, b) Haji Khairullah and Abdul Sattar and Company, c) Haji Khairullah Money Exchange, d) Haji Khair Ullah Money Service, e) Haji Salam Hawala, f) Haji Hakim Hawala, g) Haji Alim Hawala, h) Sarafi-yi Haji Khairullah Haji Satar Haji Esmatullah).

Cím: a) (1. fiókiroda: i. Chohar Mir út, Kandahari Bazaar, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, ii. 1. szoba, Abdul Sattar Plaza, Hafiz Saleem utca, Munsafi út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, iii. 3. sz. üzlet, Dr. Bano út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, iv. 3. sz. iroda, a Fatima Jinnah út közelében, Dr. Bano út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, v. Kachara út, Nasrullah Khan Chowk, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, vi. Wazir Mohammad út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán,) b) (2. fiókiroda: Pesavár, Khyber Paktunkhwa tartomány, Pakisztán,) c) (3. fiókiroda: Moishah Chowk út, Lahore, Pandzsáb tartomány, Pakisztán,) d) (4. fiókiroda: Karacsi, Sindh tartomány, Pakisztán,) e) (5. fiókiroda: i. Larran út 2., Chaman, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, ii. Chaman Central Bazaar, Chaman, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán,) f) (6. fiókiroda: 237. sz. üzlet, Shah Zada Market (más néven: Sarai Shahzada), Puli Khisti terület, 1. sz. rendőrségi körzet, Kabul, Afganisztán, telefon: +93-202-103386, +93-202-101714, 0202-104748, mobiltelefon: +93-797-059059, +93-702-222222, e-mail: helmand_exchange_msp@yahoo.com,) g) (7. fiókiroda: i. 21. és 22. sz. üzlet, 2. emelet, Kandahar City Sarafi Market, Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán, ii) New Sarafi Market, 2. emelet, Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán, iii) Safi Market, Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán,) h) (8. fiókiroda: Gereshk város, Nahr-e Saraj körzet, Helmand tartomány, Afganisztán,) i) (9. fiókiroda: i. Lashkar Gah Bazaar, Lashkar Gah, Lashkar Gah körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, ii. Haji Ghulam Nabi Market, 2. emelet, Lashkar Gah körzet, Helmand tartomány, Afganisztán,) j) (10. fiókiroda: i. 196–197. szoba, 3. emelet, Khorasan Market, Herat város, Herat tartomány, Afganisztán, ii. Khorasan Market, Shahre Naw, 5. körzet, Herat város, Herat tartomány, Afganisztán,) k) (11. fiókiroda: i. Sarafi Market, Zaranj körzet, Nimroz tartomány, Afganisztán, ii. Ansari Market, 2. emelet, Nimroz tartomány, Afganisztán,) l) (12. fiókiroda: Sarafi Market, Wesh, Spin Boldak körzet, Afganisztán,) m) (13. fiókiroda: Sarafi Market, Farah, Afganisztán,) n) (14. fiókiroda: Dubai, Egyesült Arab Emírségek,) o) 15. fiókiroda: Zahedán, Irán,) p) 16. fiókiroda: Zabul, Irán). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.6.29.

Egyéb információ: pakisztáni nemzeti adószám: 1774308, pakisztáni nemzeti adószám: 0980338, pakisztáni nemzeti adószám: 3187777, az afgán pénzforgalmi szolgáltató engedélyszáma: 044. A Haji Khairullah Haji Sattar Money Exhange-et a Talibán vezetése 2011-ben arra használta, hogy pénzt utaljon át tálib parancsnokoknak az afganisztáni harcosok és műveletek finanszírozása céljából.

Összeköttetésben áll Abdul Sattar Abdul Manan-al és Khairullah Barakzai Khudai Nazar-al. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5235593

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Satar Abdul Manan és Khairullah Barakzai Khudai Nazar a Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange (HKHS) társtulajdonosai. Satar és Khairullah közösen üzemeltetnek pénzváltókat Afganisztánban, Pakisztánban és Dubaiban, az Egyesült Arab Emírségekben. A tálib vezetők arra használják a HKHS-t, hogy pénzt küldjenek a tálib árnyékkormányzóknak és parancsnokoknak, és hogy hawalát (informális pénzátutalásokat) fogadjanak el a Talibán számára. A tálib vezetés 2011-ben a HKHS-en keresztül utalt át pénzt az afganisztáni tálib parancsnokoknak. 2011 végén a Lashkar Gah-i HKHS-fiókot (Helmand tartomány, Afganisztán) használták arra, hogy pénzt küldjenek Helmand tartomány tálib árnyékkormányzójának. 2011 közepén egy tálib parancsnok egy, az afgán–pakisztáni határ menti régióban található HKHS-fiókot használt az afganisztáni harcosok és műveletek finanszírozására. Miután a Talibán minden hónapban jelentős összegű készpénzt helyezett el a HKHS említett fiókjában, a tálib parancsnokok bármelyik HKHS-fiókból hozzáférhettek ehhez a pénzhez. A Talibán tagjai 2010-ben arra használták a HKHS-t, hogy afganisztáni informális pénzátutalási (hawala-) irodákba utaljanak át pénzt, hogy ott a műveleti parancsnokok hozzáférhessenek ahhoz. 2009 végén a Lashkar Gah-i HKHS-fiók vezetője felügyelte a tálib pénzeknek a HKHS-en keresztüli mozgását.

2.   Roshan money exchange (más néven: a) Roshan Sarafi, b) Roshan Trading Company, c) Rushaan Trading Company, d) Roshan Shirkat, e) Maulawi Ahmed Shah Hawala, f) Mullah Ahmed Shah Hawala, g) Haji Ahmad Shah Hawala, h) Ahmad Shah Hawala).

Cím: a) (1. fiókiroda: i. 1584. sz. üzlet, Furqan (vagy Fahr Khan) Center, Chalhor Mal út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, ii. 4. sz. lakás, Furqan Center, Jamaluddin Afghani út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, iii. 4. sz. iroda, 2. emelet, Muslim Plaza épület, Doctor Banu út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, iv. Cholmon út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, v. Munsafi út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, vi. 1. sz. üzlet, 1. emelet, Kadari Place, Abdul Samad Khan út (a Fatima Jena úthoz közel), Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán,) b) (2. fiókiroda: i. Safaar Bazaar, Garmser körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, ii. Main Bazaar, Safar, Helmand tartomány, Afganisztán,) c) (3. fiókiroda: i. Haji Ghulam Nabi Market, Lashkar Gah, Helmand tartomány, Afganisztán, ii. Money Exchange Market, Lashkar Gah, Helmand tartomány, Afganisztán, iii. Lashkar Gah Bazaar, Helmand tartomány, Afganisztán,) d) (4. fiókiroda: Hazar Joft, Garmser körzet, Helmand tartomány, Afganisztán,) e) (5. fiókiroda: Ismat Bazaar, Marjah körzet, Helmand tartomány, Afganisztán,) f) (6. fiókiroda: Zaranj, Nimruz körzet, Afganisztán,) g) (7. fiókiroda: i. 8. sz. szoba, 4. emelet, Sarafi Market, 1. körzet, Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán, ii. 25. sz. üzlet, 5. emelet, Sarafi Market, Kandahár város, Kandahár körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán,) h) (8. fiókiroda: Lakri város, Helmand tartomány, Afganisztán,) i) (9. fiókiroda: Gerd-e-Jangal, Chaghi körzet, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán,) j) (10. fiókiroda: Chaghi, Chaghi körzet, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán,) k) (11. fiókiroda: Aziz Market, az Azizi Bankkal szemben, Waish határ, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.6.29.

Egyéb információ: a Roshan Money Exchange a tálib katonai műveletek és az afganisztáni kábítószer-kereskedelem támogatására szánt pénzösszegeket őriz és utal át. A Roshan Money Exchange tulajdonosa Ahmed Shah Noorzai Obaidullah. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5282182

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A Roshan Money Exchange (RMX) a tálib katonai műveletek és a Talibánnak az afganisztáni kábítószer-kereskedelemben betöltött szerepének támogatására szánt pénzösszegeket őriz és utal át. Az RMX volt az elsődleges hawalák (informális pénzátutalási irodák) egyike, amelyeket 2011-ben a talibán tisztségviselők Helmand tartományban használtak. 2011-ben a Talibán egy magas rangú tagja több százezer dollárt vett fel egy, az afgán–pakisztáni határ menti régióban található RMX-fiókból, amelyet tálib tartományi árnyékkormányzók között szándékoztak szétosztani. A Talibán 2011. tavaszi offenzívájának finanszírozására Helmand tartomány tálib árnyékkormányzója több százezer dollárt küldött az RMX-nek. Szintén 2011-ben a Talibán egy tagja több tízezer dollárt kapott az RMX-től katonai műveletek támogatására. Egy, az afgán–pakisztáni határ menti régióban található RMX-fiók szintén több tízezer dollárt őrzött, hogy azt később egy tálib parancsnok felvehesse. 2010-ben Helmand tartomány tálib árnyékkormányzójának a nevében a tálib mozgalom egy tagja az RMX-et használta fel arra, hogy több ezer dollárt küldjön az afgán–pakisztáni határ menti régióba. A Lashkar Gah-i (Helmand tartomány) RMX-fiókot a Talibán a helyi műveletek finanszírozására szánt pénzösszegek átutalására használja. 2011-ben egy tálib alparancsnok több tízezer dollárt utalt át egy tálib parancsnoknak a Lashkar Gah-i RMX-fiókon keresztül. A Talibán a Lashkar Gah-i RMX-fióknak 2010-ben is utalt át a tálib vezetők közt szétosztandó pénzösszegeket. Szintén 2010-ben a tálib mozgalom egy tagja az RMX-et használta fel arra, hogy több tízezer dollárt küldjön Helmand és Herat tartományba (Afganisztán) Helmand tartomány tálib árnyékkormányzójának a nevében. 2009-ben a Talibán egy magas rangú képviselője több százezer dollárt vett fel egy, az afgán–pakisztáni határ menti régióban található RMX-fiókból, amelyet az afganisztáni tálib katonai műveletek finanszírozására szántak.

Az RMX-nek küldött pénz Iránból származott. 2008-ban egy tálib vezető az RMX-et használta arra, hogy több tízezer dollárt utaljon át Pakisztánból Afganisztánba. A Talibán az afgán kábítószer-kereskedelemben betöltött szerepének támogatására is használja az RMX-et. 2011-ben tálib tisztségviselők – köztük Helmand tartomány árnyékkormányzója – több százezer dollárt utaltak át egy, az afgán–pakisztáni határ menti régióban található RMX-fiókból afganisztáni hawaláknak a tálib tisztségviselők általi kábítószer-vásárlás finanszírozására. Szintén 2011-ben egy tálib tisztségviselő arra utasította Helmand tartomány tálib parancsnokait, hogy az ópiumból származó bevételeket az RMX-en keresztül utalják át. Egy tálib körzeti vezető több ezer dollárt utalt át Marjahból (Helmand tartomány, Afganisztán) egy, az afgán–pakisztáni határ menti régióban található RMX-fióknak.

3.   Hakkani-hálózat (más néven: HQN).

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.11.5.

Egyéb információ: talibán harcosok hálózata az afganisztáni Khoszt tartomány és a pakisztáni Észak-Waziristan közötti határterületen. Alapítója Jalaluddin Haqqani, jelenlegi vezetője pedig előbbinek fia, Sirajuddin Jallaloudine Haqqani. A hálózat további, jegyzékbe vett tagjai: Nasiruddin Haqqani, Sangeen Zadran Sher Mohammad, Abdul Aziz Abbasin, Fazl Rabi, Ahmed Jan Wazir, Bakht Gul, Abdul Rauf Zakir. Felelőssé tehető több, Kabulban és Afganisztán más tartományaiban végrehajtott öngyilkos merényletért, célzott gyilkosságért és emberrablásért. Kapcsolatban áll az al-Kaida hálózattal, az Üzbég Iszlám Mozgalommal (Islamic Movement of Uzbekistan), a pakisztáni Talibánnal (Tehrik-e Taliban Pakistan) a Tiszták Serege (Lashkar I Jhangvi) szervezettel, valamint a Mohamed Serege (Jaish-e-Mohammed) szervezettel. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5282012

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A Hakkani-hálózat története az 1970-es évek végi afgán konfliktusig vezethető vissza. Az 1980-as évek közepén Jalaluddin Haqqani, a hálózat alapítója kapcsolatba került az al-Kaida vezetőjével, Oszáma bin Ládennel (elhunyt). Jalaluddin 1995-ben csatlakozott a tálib mozgalomhoz, de továbbra is fenntartotta saját hatalmi bázisát az afganisztáni–pakisztáni határ mentén. A talibán 2001-es bukását követően Jalaluddin fia, Sirajuddin Haqqani magához ragadta a hálózat vezetését, és azóta az afganisztáni felkelő tevékenység arcvonalába irányította a csoportot.

A Hakkani-hálózat hajtott végre számos, nagy figyelmet keltő támadást Afganisztánban. 2008 januárjában a Hakkani-hálózat aktivistái megrohamozták a kabuli Serena Hotelt és nyolc személyt meggyilkoltak. 2010 januárjában a Hakkani-hálózat állt egy Kabulban fontos kormányépületek ellen elkövetett, összehangolt támadás mögött, amelyben öt ember vesztette életét, és hetvenen megsebesültek. 2011-ben a hálózat merényletet követett el a kabuli Intercontinental Hotel ellen, amelynek során 11 afgán polgári személy és két afgán rendőr életét vesztette. A Hakkani-hálózat felelt a 2011 szeptemberében az Egyesült Államok nagykövetsége, valamint a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők (ISAF) kabuli központja ellen elkövetett támadásért is. A 19 órán át tartó támadás során 16 afgán személy, köztük legalább hat gyermek vesztette életét. A csoport szervezte a 2012. április 15-én Kabulban és másik három afgán városban végrehajtott összehangolt merényleteket is. A támadások 18 órán át tartottak, és legalább 11 afgán biztonsági alkalmazott, valamint négy polgári személy életét követelték.

A Hakkani-hálózat emellett több emberrablásban is részt vett, és Afganisztánban együttműködik a Talibánnal és más katonai szervezetekkel.

4.   Rahat Ltd. (más néven: a) Rahat Trading Company, b) Haji Muhammad Qasim Sarafi, c) New Chagai Trading, d) Musa Kalim Hawala).

Cím: a) 1. fiókiroda: Sarafi Market, 5. emelet, 33-as szoba, Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) 2. fiókiroda: 4. sz. üzlet, Azizi Bank, Haji Muhammad Isa Market, Wesh, Spin Boldak, Kandahár tartomány, Afganisztán, c) 3. fiókiroda: Safaar Bazaar, Garmser körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, d) 4. fiókiroda: Lashkar Gah, Helmand tartomány, Afganisztán, e) 5. fiókiroda: Gereshk körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, f) 6. fiókiroda: Zaranj körzet, Nimrúz tartomány, Afganisztán, g) 7. fiókiroda: i. Dr Barno út, Quetta, Pakisztán, ii. Haji Mohammed Plaza, Tol Aram út, a Jamaluddin Afghani út közelében, Quetta, Pakisztán, iii. Kandahari Bazaar, Quetta, Pakisztán, h) 8. fiókiroda: Chaman, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, i) 9. fiókiroda: Chaghi Bazaar, Chaghi, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, j) 10. fiókiroda: Záhedán, Zabol tartomány, Irán Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.11.21.

Egyéb információ: 2011-ben és 2012-ben a tálib vezetés a Talibán tevékenységének finanszírozását célzó, külső adományozóktól és kábítószer-kereskedelemből származó pénzek átutalására használta a Rahat Ltd-t. A Rahat Ltd. tulajdonosa Mohammed Qasim Mir Wali Khudai Rahim. A Rahat Ltd-ben üzlettárs Mohammad Naim Barich Khudaidad is. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5282195

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A Rahat Ltd. a Mohammed Qasim Mir Wali Khudai Rahim tulajdonában álló hawala-hálózat, amelynek afganisztáni, pakisztáni és iráni fiókirodái vannak. A szervezet részt vesz a tálib felkelés finanszírozásában és elősegítésében.

2011-ben és 2012-ben befolyásos tálib személyiségek rendszeresen igénybe vették a Rahat Ltd. különböző fiókirodáit a külső adományozóktól és a kábítószer-kereskedelemből származó pénzösszegek megőrzésére és átutalására.

Ide tartozik különösen, hogy egy tálib árnyékkormányzó nevében a Rahat Ltd.-n keresztül tisztára mosva továbbítottak jelentős pénzösszegeket. 2011-ben és 2012-ben magas rangú tálib személyiségek több alkalommal felügyeltek olyan, a Rahat Ltd.-n keresztül zajló pénzátutalásokat és egyéb tranzakciókat, amelyek keretében több százezer amerikai dollár érkezett a Perzsa-öböl térségéből és Iránból a Talibán lázadó tevékenységeinek finanszírozására.

Magas rangú tálib személyiségek személyes kapcsolatban álltak a Rahat Ltd. fiókirodáinak vezetőivel, rendszeresen megfordultak a fiókirodákban, és a Rahat Ltd.-t vették igénybe a lázadók afganisztáni műveleteinek támogatására szánt pénzösszegek fogadására, megőrzésére és küldésére. Nemrégiben Afganisztán Helmand tartományának tálib árnyékkormányzója, Naim Barich, más néven Mullah Naim Barich a Rahat Ltd.-n keresztül pénzeszközöket bocsátott alárendelt parancsnokok részére, hogy azok a felkelők által végrehajtandó műveleteket tervezzenek meg és hajtsanak végre Afganisztán déli részén. Ezek a műveletek közvetlenül veszélyeztetik Afganisztán stabilitását, békéjét és biztonságát.

A Rahat Ltd. pénzügyi szolgáltatásokat nyújt az afganisztáni–pakisztáni határvidéken működő, tálib kötődésű kábítószer-kereskedő hálózatoknak azáltal, hogy fiókirodáinak vezetői közvetlenül részt vesznek a kábítószer-kereskedelemben, és szoros kapcsolatban állnak e kábítószer-kereskedő hálózatok magas rangú tagjaival.

5.   Haji Basir and Zarjmil Company Hawala (más néven: a) Haji Bashir and Zarjmil Hawala Company, b) Haji Abdul Basir and Zar Jameel Hawala, c) Haji Basir Hawala, d) Haji Baseer Hawala, e) Haji Abdul Basir Exchange Shop, f) Haji Basir and Zarjamil Currency Exchange, g) Haji Zar Jamil, Haji Abdul Baseer Money Changer). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2015.3.27.

Cím: a) 1. fiókiroda: Sanatan (vagy Sanatin) Bazaar, Sanatan Bazaar utca, a Trench (vagy Tranch) út mellett, Chaman, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, b) 2. fiókiroda: Quetta, Pakisztán., c) 3. fiókiroda: Lahore, Pakisztán, d) 4. fiókiroda: Pesavár, Pakisztán, e) 5. fiókiroda: Karacsi, Pakisztán, f) 6. fiókiroda: Iszlámábád, Pakisztán, g) 7. fiókiroda: Kandahár tartomány, Afganisztán, h) 8. fiókiroda: Herát tartomány, Afganisztán, i) 9. fiókiroda: Helmand tartomány, Afganisztán, j) 10. fiókiroda: Dubai, Egyesült Arab Emírségek, k) 11. fiókiroda: Irán.

Egyéb információ: A Talibán magas rangú vezetői által a Talibán térségbeli parancsnokai számára való pénzátutalások céljára igénybe vett pénzforgalmi szolgáltató. Tulajdonosa Abdul Basir Noorzai. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5858170

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A Haji Basir and Zarjmil Company Hawala jegyzékbe vételére 2015. március 27-én, a 2160 (2014) ENSZ BT-határozat 2. pontja alapján került sor, mivel részt vesz a jegyzékben szereplő személyek és más, a Talibánnal összeköttetésben álló, Afganisztán békéjére, stabilitására és biztonságára nézve veszélyt jelentő személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek által, illetve azokkal együttműködve, a nevükben vagy a javukra elkövetett cselekmények vagy tevékenységek finanszírozásában, tervezésében, lehetővé tételében, előkészítésében és elkövetésében, továbbá egyéb támogatást nyújt azok cselekményeihez és tevékenységeihez.

További információk:

A Haji Basir and Zarjmil Company Hawala (Basir Zarjmil Hawala) Pakisztán Beludzsisztán tartományában, Chamanban található irodájának Abdul Basir Noorzai a tulajdonosa. Az iroda pénzt továbbít a Talibán térségbeli tagjai számára. A Talibán térségbeli legfőbb vezetői elsősorban a Basir Zarjmil Hawala és a Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange közvetítésével utaltak/utalnak pénzt a Talibán parancsnokai számára.

2013-ban a Basir Zarjmil Hawala több ezer dollárt juttatott el a Talibán térségbeli parancsnokaihoz, megkönnyítve ezzel a Talibán műveleteinek finanszírozását. 2012-ben a Basir Zarjmil Hawala több ezer dollár összegben hajtott végre különböző, a Talibánnak szánt fegyverekkel és egyéb műveleti kiadásokkal kapcsolatos ügyleteket.


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/71


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/405 RENDELETE

(2017. március 8.)

a 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének a bizonyos termékekben, illetve azok felületén található szulfoxaflór megengedett szermaradék-határértékei tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről, valamint a 91/414/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2005. február 23-i 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 14. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

2013. július 5-én, 2014. július 18-án és 2015. július 11-én a Codex Alimentarius Bizottság (CAC) CXL-eket (Codex maximum residue limits, a Codex által meghatározott maximális maradékanyag-határértékek) fogadott el a szulfoxaflór (2)  (3)  (4) tekintetében.

(2)

A 396/2005/EK rendelet maradékanyag-határértékeket (a továbbiakban: MRL-ek) határoz meg az említett anyagra vonatkozóan.

(3)

A 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) 5. cikkének (3) bekezdése szerint ott, ahol léteznek nemzetközi szabványok, vagy ahol a közeljövőben ilyen szabványokat vezetnek be, az élelmiszerjogi rendelkezések előkészítése vagy bevezetése során tekintettel kell lenni e szabványok rendelkezéseire, kivéve, ha a szabványok vagy azok vonatkozó részei nem tekinthetők az élelmiszerjog törvényes céljainak megvalósítására alkalmas, illetve az ilyen célok megvalósítását hatékonyan szolgáló eszközöknek, vagy tudományos okok szólnak ellene, vagy ha az említett szabványok figyelembevétele a Közösségben megfelelőnek minősített védelemtől eltérő mértékű védelmet eredményezne. Ezenfelül az említett rendelet 13. cikkének e) pontja értelmében az Uniónak elő kell segítenie a nemzetközi műszaki szabványok és az élelmiszerjog összhangjának megteremtését, eközben pedig gondoskodnia kell arról, hogy az Unió területén érvényes, magas szintű védelem szintje ne csökkenhessen.

(4)

Az Unió fenntartást jelentett be a peszticid-szermaradékok Codex-bizottságánál a következő növényvédő szerek/termékek kombinációjára javasolt CXL-ekre vonatkozóan: szulfoxaflór (termésükért termesztett zöldségek, a kabakosok kivételével; leveles zöldségek).

(5)

A (4) preambulumbekezdésben fel nem sorolt szulfloxaflórra vonatkozó CXL-eket ezért MRL-ként fel kell venni a 396/2005/EK rendeletbe, kivéve, ha az említett rendelet I. mellékletében nem szereplő termékekre vonatkoznak, vagy a jelenlegi MRL-eknél alacsonyabbak. Az említett CXL-ek az uniós fogyasztókra nézve biztonságosak (6).

(6)

A 396/2005/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(7)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 396/2005/EK rendelet II. és III. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 8-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 70., 2005.3.16., 1. o.

(2)  http://www.codexalimentarius.org/download/report/799/REP13_PRe.pdf

Joint FAO/WHO food standards programme Codex Alimentarius Commission (a FAO/WHO közös élelmiszerszabvány-programmal foglalkozó Codex Alimentarius Bizottság). Harminchatodik ülés, II. és III. függelék. Róma, Olszország, 2013. július 1–5.

(3)  http://www.codexalimentarius.org/download/report/917/REP14_PRe.pdf

Joint FAO/WHO food standards programme Codex Alimentarius Commission (a FAO/WHO közös élelmiszerszabvány-programmal foglalkozó Codex Alimentarius Bizottság). Harminchetedik ülés, II. és III. függelék. Genf, Svájc, 2014. július 14–18.

(4)  ftp://ftp.fao.org/codex/reports/reports_2015/REP15_PRe.pdf

Joint FAO/WHO food standards programme Codex Alimentarius Commission (a FAO/WHO közös élelmiszerszabvány-programmal foglalkozó Codex Alimentarius Bizottság). Harmincnyolcadik ülés, III. és IV. függelék. Genf, Svájc, 2015. július 6–11.

(5)  Az Európai Parlament és a Tanács 178/2002/EK rendelete (2002. január 28.) az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszer-biztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.)

(6)  Scientific support for preparing an EU position for the 45th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR) (Tudományos alátámasztó munka a peszticid-szermaradékok Codex-bizottságának (CCPR) 45. ülésén képviselendő uniós álláspont előkészítéséhez). EFSA Journal 2013;11(7):3312 [210 o.].

Scientific support for preparing an EU position for the 46th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR) (Tudományos alátámasztó munka a peszticid-szermaradékok Codex-bizottságának (CCPR) 46. ülésén képviselendő uniós álláspont előkészítéséhez). EFSA Journal 2014;12(7):3737 [182 o.].

Scientific support for preparing an EU position in the 47th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR) (Tudományos alátámasztó munka a peszticid-szermaradékok Codex-bizottságának (CCPR) 47. ülésén képviselendő uniós álláspont előkészítéséhez). EFSA Journal 2015;13(7):4208 [178 o.].


MELLÉKLET

A 396/2005/EK rendelet II. és III. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A II. melléklet a szulfoxaflórra vonatkozó következő oszloppal egészül ki:

„Növényvédőszer-maradékok és maradékanyag-határértékek (mg/kg)

Kódszám

Olyan csoportok és egyedi termékek, amelyekre MRL-ek alkalmazandók (1)

Szulfoxaflór (izomerek összesen)

(1)

(2)

(3)

0100000

FRISS ÉS FAGYASZTOTT GYÜMÖLCS; FÁN TERMŐ HÉJAS GYÜMÖLCSŰEK

 

0110000

Citrusfélék

 

0110010

Grapefruitfélék

0,15

0110020

Narancs

0,8

0110030

Citrom

0,4

0110040

Zöld citrom/lime

0,01 (*1)

0110050

Mandarin

0,8

0110990

Egyéb

0,01 (*1)

0120000

Fán termő héjas gyümölcsűek

0,02 (*1)

0120010

Mandula

 

0120020

Paradió/brazil dió

 

0120030

Kesu/kesudió

 

0120040

Gesztenye

 

0120050

Kókuszdió

 

0120060

Mogyoró

 

0120070

Ausztráliai mogyoró/makadámdió

 

0120080

Pekándió

 

0120090

Fenyőmag

 

0120100

Pisztácia

 

0120110

Dió

 

0120990

Egyéb

 

0130000

Almatermésűek

 

0130010

Alma

0,4

0130020

Körte

0,4

0130030

Birsalma

0,3

0130040

Naspolya

0,3

0130050

Japán naspolya

0,3

0130990

Egyéb

0,3

0140000

Csonthéjasok

 

0140010

Sárgabarack/kajszi

0,5

0140020

Cseresznye

1,5

0140030

Őszibarack

0,5

0140040

Szilva

0,5

0140990

Egyéb

0,01 (*1)

0150000

Bogyósgyümölcsűek

 

0151000

a)

Szőlő

2

0151010

Csemegeszőlő

 

0151020

Borszőlő

 

0152000

b)

Szamóca

0,5

0153000

c)

Vesszőn termő bogyósgyümölcsűek

0,01 (*1)

0153010

Feketeszeder

 

0153020

Hamvas szeder

 

0153030

Málna (piros és sárga)

 

0153990

Egyéb

 

0154000

d)

Egyéb bogyósgyümölcsűek

 

0154010

Fürtös áfonya

0,01 (*1)

0154020

Tőzegáfonya

0,01 (*1)

0154030

Ribiszke (fekete, piros és fehér)

0,01 (*1)

0154040

Köszméte/egres (zöld, piros és sárga)

0,01 (*1)

0154050

Csipkebogyó

0,01 (*1)

0154060

Faeper (fekete és fehér)

0,01 (*1)

0154070

Azarólgalagonya/franciagalagonya

0,3

0154080

Fekete bodza

0,01 (*1)

0154990

Egyéb

0,01 (*1)

0160000

Egyéb gyümölcsök

 

0161000

a)

ehető héjúak

 

0161010

Datolya

0,01 (*1)

0161020

Füge

0,01 (*1)

0161030

Étkezési olajbogyó

0,01 (*1)

0161040

Kumkvat/japán törpemandarin

0,01 (*1)

0161050

Karambola/uborkafa

0,01 (*1)

0161060

Kakiszilva/datolyaszilva

0,3

0161070

Jávai szilva/dzsambolán

0,01 (*1)

0161990

Egyéb

0,01 (*1)

0162000

b)

kisebbek, nem ehető héjúak

0,01 (*1)

0162010

Kivi (zöld, piros, sárga)

 

0162020

Licsiszilva/kínai ikerszilva

 

0162030

Passiógyümölcs/marakuja

 

0162040

Fügekaktusz

 

0162050

Csillagalma

 

0162060

Amerikai datolyaszilva/virginiai szilva

 

0162990

Egyéb

 

0163000

c)

nagyobbak, nem ehető héjúak

0,01 (*1)

0163010

Avokádó

 

0163020

Banán

 

0163030

Mangó

 

0163040

Papája

 

0163050

Gránátalma

 

0163060

Csirimojó/krémalma

 

0163070

Guáva/guajava

 

0163080

Ananász

 

0163090

Kenyérgyümölcs

 

0163100

Durián

 

0163110

Tüskés annóna

 

0163990

Egyéb

 

0200000

FRISS ÉS FAGYASZTOTT ZÖLDSÉGEK

 

0210000

Gyökér- és gyökgumós zöldségek

 

0211000

a)

burgonya

0,03

0212000

b)

trópusi gyökér és gumós zöldségek

0,03

0212010

Kasszava gyökér/manióka

 

0212020

Édesburgonya/batáta

 

0212030

Jamszgyökér

 

0212040

Nyílgyökér

 

0212990

Egyéb

 

0213000

c)

egyéb gyökér- és gyökgumós zöldségek, a cukorrépa kivételével

 

0213010

Cékla

0,03

0213020

Sárgarépa

0,05

0213030

Gumós zeller

0,03

0213040

Torma

0,03

0213050

Csicsóka

0,03

0213060

Pasztinák/paszternák

0,03

0213070

Petrezselyemgyökér

0,03

0213080

Retek

0,03

0213090

Bakszakáll

0,03

0213100

Karórépa

0,03

0213110

Tarlórépa

0,03

0213990

Egyéb

0,03

0220000

Hagymafélék

 

0220010

Fokhagyma

0,01 (*1)

0220020

Vöröshagyma

0,01 (*1)

0220030

Salotta/mogyoróhagyma

0,01 (*1)

0220040

Újhagyma/zöldhagyma és téli sarjadékhagyma

0,7

0220990

Egyéb

0,01 (*1)

0230000

Termésükért termesztett zöldségek

 

0231000

a)

burgonyafélék

 

0231010

Paradicsom

0,3

0231020

Étkezési paprika

0,4

0231030

Padlizsán/tojásgyümölcs

0,3

0231040

Okra/bámia

0,01 (*1)

0231990

Egyéb

0,01 (*1)

0232000

b)

kabakosok – ehető héjúak

0,5

0232010

Uborka

 

0232020

Apró uborka

 

0232030

Cukkini

 

0232990

Egyéb

 

0233000

c)

kabakosok – nem ehető héjúak

0,5

0233010

Dinnye

 

0233020

Sütőtök

 

0233030

Görögdinnye

 

0233990

Egyéb

 

0234000

d)

csemegekukorica

0,01 (*1)

0239000

e)

egyéb termésükért termesztett zöldségek

0,01 (*1)

0240000

Káposztafélék (nem tartalmazza a káposztafélék gyökereit és kis levelű terményeit)

 

0241000

a)

virágukért termesztett káposztafélék

 

0241010

Brokkoli

3

0241020

Karfiol

0,04

0241990

Egyéb

0,01 (*1)

0242000

b)

fejképző káposztafélék

 

0242010

Kelbimbó

0,01 (*1)

0242020

Fejeskáposzta

0,4

0242990

Egyéb

0,01 (*1)

0243000

c)

leveles káposzta

 

0243010

Kínai kel/pekingi káposzta/pe-tsai

2

0243020

Kel

0,01 (*1)

0243990

Egyéb

0,01 (*1)

0244000

d)

karalábé

0,01 (*1)

0250000

Levélzöldségek, fűszernövények és ehető virágok

 

0251000

a)

saláta és egyéb salátafélék

 

0251010

Galambbegysaláta

0,01 (*1)

0251020

Fejes salátafélék

4

0251030

Endívia/széles levelű batáviai endívia

0,01 (*1)

0251040

Kerti zsázsa/közönséges borbálafű, valamint egyéb csírák és hajtások

0,01 (*1)

0251050

Közönséges borbálafű/szárazföldi zsázsa

0,01 (*1)

0251060

Borsmustár/rukkola

0,01 (*1)

0251070

Vörös mustár

0,01 (*1)

0251080

Kis levelű termények (a Brassica fajok is)

0,01 (*1)

0251990

Egyéb

0,01 (*1)

0252000

b)

spenót és hasonló levelek

 

0252010

Spenótfélék

6

0252020

Kövér porcsin

0,01 (*1)

0252030

Mangold

0,01 (*1)

0252990

Egyéb

0,01 (*1)

0253000

c)

szőlőlevél és hasonló fajok

0,01 (*1)

0254000

d)

vízitorma

0,01 (*1)

0255000

e)

cikóriasaláta

0,01 (*1)

0256000

f)

fűszernövények és ehető virágok

 

0256010

Turbolya

0,02 (*1)

0256020

Metélőhagyma

0,02 (*1)

0256030

Zellerlevél

1,5

0256040

Petrezselyemlevél/metélőpetrezselyem

0,02 (*1)

0256050

Zsálya

0,02 (*1)

0256060

Rozmaring

0,02 (*1)

0256070

Kakukkfű

0,02 (*1)

0256080

Bazsalikom, valamint ehető virágok

0,02 (*1)

0256090

Babérlevél

0,02 (*1)

0256100

Tárkony

0,02 (*1)

0256990

Egyéb

0,02 (*1)

0260000

Hüvelyes zöldségek

0,01 (*1)

0260010

Bab (hüvelyben)

 

0260020

Bab (hüvely nélkül)

 

0260030

Borsó (hüvelyben)

 

0260040

Borsó (hüvely nélkül)

 

0260050

Lencse

 

0260990

Egyéb

 

0270000

Szárukért termesztett zöldségek

 

0270010

Spárga

0,01 (*1)

0270020

Kardonna/szúrós articsóka

0,01 (*1)

0270030

Szárzeller

1,5

0270040

Olasz édeskömény

0,01 (*1)

0270050

Articsóka

0,01 (*1)

0270060

Póréhagyma

0,01 (*1)

0270070

Rebarbara

0,01 (*1)

0270080

Bambuszrügy

0,01 (*1)

0270090

Pálmafa csúcsrügy

0,01 (*1)

0270990

Egyéb

0,01 (*1)

0280000

Gombák, mohák és zuzmók

0,01 (*1)

0280010

Termesztett gomba

 

0280020

Vadgomba

 

0280990

Moha és zuzmó

 

0290000

Algák és prokarióta szervezetek

0,01 (*1)

0300000

HÜVELYESEK

 

0300010

Bab

0,3

0300020

Lencse

0,01 (*1)

0300030

Borsó

0,01 (*1)

0300040

Csillagfürt/farkasbab

0,01 (*1)

0300990

Egyéb

0,01 (*1)

0400000

OLAJOS MAGVAK ÉS OLAJTARTALMÚ GYÜMÖLCSÖK

 

0401000

Olajos magvak

 

0401010

Lenmag

0,02 (*1)

0401020

Földimogyoró/amerikai mogyoró

0,02 (*1)

0401030

Mák

0,02 (*1)

0401040

Szezámmag

0,02 (*1)

0401050

Napraforgómag

0,02 (*1)

0401060

Repcemag

0,15

0401070

Szójabab

0,3

0401080

Mustármag

0,02 (*1)

0401090

Gyapotmag

0,4

0401100

Tökmag

0,02 (*1)

0401110

Pórsáfránymag

0,02 (*1)

0401120

Borágó magja

0,02 (*1)

0401130

Gomborkamag

0,02 (*1)

0401140

Kendermag

0,02 (*1)

0401150

Ricinusbab

0,02 (*1)

0401990

Egyéb

0,02 (*1)

0402000

Olajtartalmú gyümölcsök

0,02 (*1)

0402010

Olajbogyó olajkinyerésre

 

0402020

Olajpálma magja

 

0402030

Afrikai olajpálma gyümölcs

 

0402040

Kapok

 

0402990

Egyéb

 

0500000

GABONAFÉLÉK

 

0500010

Árpa

0,6

0500020

Hajdina és egyéb álgabonafélék

0,01 (*1)

0500030

Kukorica

0,01 (*1)

0500040

Köles

0,01 (*1)

0500050

Zab

0,04

0500060

Rizs

0,01 (*1)

0500070

Rozs

0,015

0500080

Cirok

0,01 (*1)

0500090

Búza

0,2

0500990

Egyéb

0,01 (*1)

0600000

KÁVÉ, TEA, GYÓGYNÖVÉNYTEA, KAKAÓ ÉS SZENTJÁNOSKENYÉR

0,05 (*1)

0610000

Tea

 

0620000

Kávébab

 

0630000

Gyógyteafőzet a következőből:

 

0631000

a)

virág

 

0631010

Kamilla

 

0631020

Rozella/szudáni hibiszkusz

 

0631030

Rózsa

 

0631040

Jázminvirág/fehér jázmin

 

0631050

Kislevelű hárs

 

0631990

Egyéb

 

0632000

b)

levelek és fűszernövények

 

0632010

Kerti szamóca

 

0632020

Vörös fokföldirekettye/rooibos

 

0632030

Maté

 

0632990

Egyéb

 

0633000

c)

gyökér

 

0633010

Macskagyökér

 

0633020

Ginszeng

 

0633990

Egyéb

 

0639000

d)

a növény bármely más részei

 

0640000

Kakaóbab

 

0650000

Szentjánoskenyér

 

0700000

KOMLÓ

0,05 (*1)

0800000

FŰSZEREK

 

0810000

Mag

0,05 (*1)

0810010

Ánizsmag

 

0810020

Fekete kömény

 

0810030

Zeller

 

0810040

Koriander/kerti koriander

 

0810050

Kömény

 

0810060

Kapor

 

0810070

Édeskömény

 

0810080

Görögszéna/lepkeszeg

 

0810090

Szerecsendió

 

0810990

Egyéb

 

0820000

Termés

0,05 (*1)

0820010

Szegfűbors

 

0820020

Szecsuáni bors

 

0820030

Kömény

 

0820040

Kardamom

 

0820050

Borókabogyó

 

0820060

Bors-félék (fekete, zöld és fehér)

 

0820070

Vanília

 

0820080

Tamarind

 

0820990

Egyéb

 

0830000

Kéreg

0,05 (*1)

0830010

Fahéj

 

0830990

Egyéb

 

0840000

Gyökér- és rizóma

 

0840010

Édesgyökér

0,05 (*1)

0840020

Gyömbér

0,05 (*1)

0840030

Kurkuma/indiai sáfrány

0,05 (*1)

0840040

Torma

(+)

0840990

Egyéb

0,05 (*1)

0850000

Bimbó

0,05 (*1)

0850010

Szegfűszeg

 

0850020

Kapribogyó

 

0850990

Egyéb

 

0860000

Virágbibe

0,05 (*1)

0860010

Sáfrány

 

0860990

Egyéb

 

0870000

Magköpeny

0,05 (*1)

0870010

Szerecsendió-virág/mácisz

 

0870990

Egyéb

 

0900000

CUKORTERMŐ NÖVÉNYEK

0,01 (*1)

0900010

Cukorrépagyökér

 

0900020

Cukornád

 

0900030

Cikóriagyökér

 

0900990

Egyéb

 

1000000

ÁLLATI EREDETŰ TERMÉKEK – SZÁRAZFÖLDI ÁLLATOK

 

1010000

Szövetek a következő állatokból

 

1011000

a)

sertés

 

1011010

Izom

0,3

1011020

Zsírszövet

0,1

1011030

Máj

0,6

1011040

Vese

0,6

1011050

Ehető belsőség (a máj és a vese kivételével)

0,6

1011990

Egyéb

0,01 (*1)

1012000

b)

szarvasmarha

 

1012010

Izom

0,3

1012020

Zsírszövet

0,1

1012030

Máj

0,6

1012040

Vese

0,6

1012050

Ehető belsőség (a máj és a vese kivételével)

0,6

1012990

Egyéb

0,01 (*1)

1013000

c)

juh

 

1013010

Izom

0,3

1013020

Zsírszövet

0,1

1013030

Máj

0,6

1013040

Vese

0,6

1013050

Ehető belsőség (a máj és a vese kivételével)

0,6

1013990

Egyéb

0,01 (*1)

1014000

d)

kecske

 

1014010

Izom

0,3

1014020

Zsírszövet

0,1

1014030

Máj

0,6

1014040

Vese

0,6

1014050

Ehető belsőség (a máj és a vese kivételével)

0,6

1014990

Egyéb

0,01 (*1)

1015000

e)

lófélék

 

1015010

Izom

0,3

1015020

Zsírszövet

0,1

1015030

Máj

0,6

1015040

Vese

0,6

1015050

Ehető belsőség (a máj és a vese kivételével)

0,6

1015990

Egyéb

0,01 (*1)

1016000

f)

baromfi

 

1016010

Izom

0,1

1016020

Zsírszövet

0,03

1016030

Máj

0,3

1016040

Vese

0,3

1016050

Ehető belsőség (a máj és a vese kivételével)

0,3

1016990

Egyéb

0,01 (*1)

1017000

g)

egyéb szárazföldi haszonállatok

 

1017010

Izom

0,3

1017020

Zsírszövet

0,1

1017030

Máj

0,6

1017040

Vese

0,6

1017050

Ehető belsőség (a máj és a vese kivételével)

0,6

1017990

Egyéb

0,01 (*1)

1020000

Tej

0,2

1020010

Szarvasmarha

 

1020020

Juh

 

1020030

Kecske

 

1020040

 

1020990

Egyéb

 

1030000

Madártojás

0,1

1030010

Csirke

 

1030020

Kacsa

 

1030030

Liba

 

1030040

Fürj

 

1030990

Egyéb

 

1040000

Méz és egyéb méhészeti termékek

0,05 (*1)

1050000

Kétéltűek és hüllők

0,01 (*1)

1060000

Szárazföldi gerinctelen állatok

0,01 (*1)

1070000

Vadon élő szárazföldi gerincesek

0,01 (*1)

2.

A III. melléklet A. részében a szulfoxaflórra vonatkozó oszlopot el kell hagyni.


(*1)  Az analitikai kimutathatóság alsó határát mutatja

(1)  Azon növényi és állati eredetű termékek teljes listája, amelyekre MRL-ek vonatkoznak, az I. mellékletben található.

Szulfoxaflór (izomerek összesen)

(+)

A fűszerek között feltüntetett tormára (Armoracia rusticana) (kód: 0840040) ugyanaz a maradékanyag-határérték vonatkozik, mint a zöldségek kategóriájában, azon belül is a gyökér- és gumós zöldségek csoportjában feltüntetett tormára (Armoracia rusticana) (kód: 0213040), a 396/2005/EK rendelet 20. cikkének (1) bekezdése szerint figyelembe véve azokat a változásokat, amelyek a feldolgozás (szárítás) miatt jelentkeznek a maradékanyagok szintjén.

0840040

Torma”


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/83


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/406 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. március 8.)

a pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátuma kis kockázatú hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, valamint az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 22. cikke (1) bekezdésére, összefüggésben 13. cikke (2) bekezdésével,

mivel:

(1)

Az 1107/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének megfelelően Hollandiához 2013. december 2-án kérelem érkezett a Valto BV-től a pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátumának hatóanyagként való jóváhagyására vonatkozóan. Az említett rendelet 9. cikke (3) bekezdésének megfelelően Hollandia mint referens tagállam 2014. június 30-án értesítette a kérelmezőt, a többi tagállamot, a Bizottságot és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságot (a továbbiakban: Hatóság) a kérelem elfogadhatóságáról.

(2)

A referens tagállam 2015. november 10-én értékelőjelentés-tervezetet nyújtott be a Bizottsághoz, amelyről a Hatóságnak is küldött másolatot; e tervezetben azt vizsgálta, hogy a hatóanyag várhatóan megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében meghatározott jóváhagyási kritériumoknak.

(3)

A Hatóság eleget tett az 1107/2009/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdésében foglaltaknak. Az 1107/2009/EK rendelet 12. cikkének (3) bekezdése értelmében a Hatóság felkérte a kérelmezőt, hogy nyújtson be kiegészítő információkat a tagállamoknak, a Bizottságnak és a Hatóságnak. A referens tagállam a kiegészítő információkról készített értékelést aktualizált értékelőjelentés-tervezet formájában nyújtotta be a Hatósághoz 2016. szeptember 8-án.

(4)

2016. november 18-án a Hatóság közölte a kérelmezővel, a tagállamokkal és a Bizottsággal arra vonatkozó következtetését (2), hogy a pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátuma hatóanyag várhatóan megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében meghatározott jóváhagyási kritériumoknak. A Hatóság nyilvánosságra hozta következtetéseit.

(5)

2016. december 6-án a Bizottság a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottsága elé terjesztette a pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátumára vonatkozó vizsgálati jelentést, valamint egy rendelettervezetet arra az esetre, ha a pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátuma jóváhagyásra kerül.

(6)

A kérelmező lehetőséget kapott arra, hogy a felülvizsgálati jelentéssel kapcsolatban észrevételeket tegyen.

(7)

Legalább egy, a hatóanyagot tartalmazó növényvédő szer egy vagy több reprezentatív használata és különösen azoknak a felhasználásoknak a tekintetében, amelyeket megvizsgáltak és a felülvizsgálati jelentésben részletesen ismertettek, megállapítást nyert, hogy az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumok teljesülnek. Ezért e jóváhagyási kritériumokat teljesítettnek kell tekinteni. Ezért a pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátuma jóváhagyása indokolt.

(8)

Az 1107/2009/EK rendelet 13. cikke (2) bekezdésének a rendelet 6. cikkével összefüggésben értelmezett rendelkezései alapján, valamint a jelenlegi tudományos és műszaki ismeretek fényében azonban a jóváhagyás feltételeit bizonyos feltételekkel és korlátozásokkal ki kell egészíteni.

(9)

A Bizottság továbbá úgy ítélte meg, hogy a pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátuma az 1107/2009/EK rendelet 22. cikke szerinti kis kockázatú hatóanyag. A pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátuma nem minősül aggályos anyagnak, és megfelel az 1107/2009/EK rendelet II. mellékletének 5. pontjában meghatározott feltételeknek. A pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátuma a növényekben természetes módon előforduló vírustörzs. A növényi vírus a növényi sejten kívül nem replikálódik, és a vírusnak nincs sejtszerkezete, valamint nem állít elő metabolitokat. Az emberekre vagy állatokra nem patogén. Az 1107/2009/EK rendelet által jóváhagyott felhasználások mellett az emberek, az állatok és a környezet e hatóanyagoknak való további expozíciója várhatóan a természetben előforduló expozícióhoz képest elhanyagolható.

(10)

Ezért a pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátuma kis kockázatú hatóanyagként történő jóváhagyása indokolt. Az 1107/2009/EK rendelet 13. cikke (4) bekezdésének megfelelően az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) mellékletét ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A hatóanyag jóváhagyása

Az I. mellékletben meghatározott, pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátuma hatóanyag az ugyanazon mellékletben foglalt feltételekkel jóváhagyásra kerül.

2. cikk

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosításai

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 8-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 309., 2009.11.24., 1. o.

(2)  EFSA (Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság), 2017. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Mild Pepino mosaic virus isolate VX1 (A pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátuma esetében felmerülő kockázatok felméréséről szóló, peszticideket vizsgáló szakértői értékelésből levont következtetés). EFSA Journal 2017;15(1):4650, 16. oldal, doi: 10.2903/j.efsa.2017.4650.

(3)  A Bizottság 540/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. május 25.) az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).


I. MELLÉKLET

Közhasználatú név, azonosító számok

IUPAC-név

Tisztaság (1)

Jóváhagyás dátuma

Jóváhagyás lejárta

Egyedi rendelkezések

Pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátuma

Hivatkozási szám DSM 26974 (a mikroorganizmusok és sejtkultúrák németországi nyilvántartása szerint)

Nincs

Nikotin < 0,1 mg/L

2017. március 29.

2032. március 29.

Kizárólag üvegházakban való használata engedélyezett.

Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátumáról szóló felülvizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat.

Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a szert kezelők és más dolgozók védelmére, tekintettel arra, hogy a pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátumát a többi mikroorganizmushoz hasonlóan potenciális szenzibilizálónak kell tekinteni. A felhasználási feltételek között adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell.

A gyártónak a gyártási folyamat során biztosítania kell a környezeti feltételek szigorú fenntartását és a minőségellenőrzési célú elemzést.


(1)  A hatóanyag azonosítására és specifikációjára vonatkozó további részletek a vizsgálati jelentésben találhatók.


II. MELLÉKLET

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének D. része a következő bejegyzéssel egészül ki:

 

Közhasználatú név, azonosító számok

IUPAC-név

Tisztaság (*1)

Jóváhagyás dátuma

Jóváhagyás lejárta

Egyedi rendelkezések

„9.

Pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátuma

Hivatkozási szám DSM 26974 (a mikroorganizmusok és sejtkultúrák németországi nyilvántartása szerint)

Nincs

Nikotin < 0,1 mg/L

2017. március 29.

2032. március 29.

Kizárólag üvegházakban való használata engedélyezett.

Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátumáról szóló felülvizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat.

Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a szert kezelők és más dolgozók védelmére, tekintettel arra, hogy a pepino mozaikvírus VX1 jelű hipovirulens izolátumát a többi mikroorganizmushoz hasonlóan potenciális szenzibilizálónak kell tekinteni. A felhasználási feltételek között adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell.

A gyártónak a gyártási folyamat során biztosítania kell a környezeti feltételek szigorú fenntartását és a minőségellenőrzési célú elemzést.”


(*1)  A hatóanyag azonosítására és specifikációjára vonatkozó további részletek a vizsgálati jelentésben találhatók.


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/87


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/407 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. március 8.)

a jódszulfuron hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyása meghosszabbításáról, továbbá az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A jódszulfuron hatóanyagnak az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) mellékletének A. részében megállapított jóváhagyása 2017. október 31-én lejár.

(2)

A 844/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) 1. cikkének megfelelően az említett cikkben előírt határidőn belül kérelmet nyújtottak be a jódszulfuron hatóanyag jóváhagyásának meghosszabbítására.

(3)

A kérelmező a 844/2012/EU rendelet 6. cikkének megfelelően előírt kiegészítő dossziékat benyújtotta. A referens tagállam a kérelmet hiánytalannak találta.

(4)

A referens tagállam a társreferens tagállammal konzultálva elkészítette a jóváhagyás érvényességének meghosszabbítására benyújtott kérelmet értékelő jelentést, amelyet 2015. április 29-én benyújtott az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósághoz (a továbbiakban: Hatóság) és a Bizottsághoz.

(5)

A Hatóság a hosszabbítási kérelmet értékelő jelentést észrevételezésre megküldte a kérelmezőnek és a tagállamoknak, majd a kapott észrevételeket továbbította a Bizottságnak. A Hatóság ezenkívül közzétette a kiegészítő összegző dossziét.

(6)

A Hatóság 2016. április 6-án eljuttatta következtetéseit (4) a Bizottsághoz arról, hogy a jódszulfuron (figyelembe vett variáns: jódszulfuron-metil-nátrium) várhatóan megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumoknak. A Bizottság 2016. július 11-én ismertette a jódszulfuronra vonatkozó megújítási jelentés tervezetét a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságával.

(7)

Legalább egy, a hatóanyagot tartalmazó növényvédő szer egy vagy több reprezentatív felhasználása tekintetében megállapítást nyert, hogy az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumok teljesülnek. Ezért e jóváhagyási kritériumokat teljesítettnek kell tekinteni.

(8)

Ezért helyénvaló meghosszabbítani a jódszulfuron jóváhagyását.

(9)

A jódszulfuron jóváhagyásának meghosszabbítására vonatkozó kockázatértékelés korlátozott számú reprezentatív használaton alapul, amelyek azonban nem korlátozzák azon használatokat, amelyek tekintetében a jódszulfuront tartalmazó növényvédő szerek engedélyezhetők. Ezért nem indokolt fenntartani a gyomirtó szerként való felhasználásra történő korlátozást.

(10)

Az 1107/2009/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésének a rendelet 6. cikkével összefüggésben értelmezett rendelkezései alapján, valamint a jelenlegi tudományos és műszaki ismeretek fényében azonban a jóváhagyás feltételeit bizonyos feltételekkel és korlátozásokkal ki kell egészíteni. Különösen indokolt további megerősítő információkat kérni.

(11)

Az 1107/2009/EK rendelet 20. cikke (3) bekezdésének a 13. cikk (4) bekezdésével összefüggésben értelmezett rendelkezései értelmében az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletét ennek megfelelően módosítani kell.

(12)

Az (EU) 2016/950 bizottsági végrehajtási rendelet (5)2017. október 31-ig meghosszabbította a jódszulfuron jóváhagyási időszakát annak érdekében, hogy a jóváhagyás meghosszabbítására irányuló eljárás az anyag jóváhagyásának lejártát megelőzően befejeződhessen. Ugyanakkor, mivel a jóváhagyás meghosszabbítására vonatkozó határozatot az említett lejárati időpont előtt hozták meg, ez a rendelet 2017. április 1-jétől alkalmazandó.

(13)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A hatóanyag jóváhagyásának meghosszabbítása

Az I. mellékletben meghatározott jódszulfuron hatóanyag jóváhagyása az ugyanabban a mellékletben foglalt feltételekkel meghosszabbításra kerül.

2. cikk

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosításai

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

3. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ezt a határozatot 2017. április 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 8-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 309., 2009.11.24., 1. o.

(2)  A Bizottság 540/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. május 25.) az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).

(3)  A Bizottság 844/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. szeptember 18.) a hatóanyagok jóváhagyásának meghosszabbítására vonatkozó eljárás végrehajtásához szükséges rendelkezéseknek a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti megállapításáról (HL L 252., 2012.9.19., 26. o.).

(4)  EFSA (Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság), 2016. A jódszulfuron-metil-nátrium (a jóváhagyás szerint jódszulfuron) hatóanyagú növényvédő szereknél felmerülő kockázatok felméréséről szóló szakértői értékelésről levont következtetés (Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance iodosulfuron-methyl-sodium [approved as iodosulfuron]). The EFSA Journal 2016; 14(4):4453. Online elérhető a következő címen: www.efsa.europa.eu.

(5)  A Bizottság (EU) 2016/950 végrehajtási rendelete (2016. június 15.) az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek a 2,4-DB, a béta-ciflutrin, a karfentrazon-etil, a Coniothyrium minitans CON/M/91-08 törzs (DSM 9660), a ciazofamid, a deltametrin, a dimeténamid-P, az etofumeszát, a fenamidon, a flufenacet, a flurtamon, a foramszulfuron, a fosztiazát, az imazamox, a jódszulfuron, az iprodion, az izoxaflutol, a linuron, a malein-hidrazid, a mezotrion, az oxaszulfuron, a pendimetalin, a pikoxistrobin, a sziltiofam és trifloxistrobin hatóanyagok jóváhagyási időtartamának meghosszabbítása tekintetében történő módosításáról (HL L 159., 2016.6.16., 3. o.).


I. MELLÉKLET

Közhasználatú név, azonosító számok

IUPAC-név

Tisztaság (1)

Jóváhagyás dátuma

Jóváhagyás lejárta

Egyedi rendelkezések

Jódszulfuron

CAS-szám: 185119-76-0 (kiindulási vegyület)

CAS-szám: 144550-36-7 (jódszulfuron-metil-nátrium)

CIPAC-szám: 634 (kiindulási vegyület)

CIPAC-szám: 634.501 (jódszulfuron-metil-nátrium)

4-jód-2[(4-metoxi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il)karbamoilszulfamoil]benzoesav

(jódszulfuron)

nátrium-{[5-jód-2-(metoxikarbonil)fenil]szulfonil}karbamoil)(4-metoxi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il)azanid

(jódszulfuron-metil-nátrium)

≥ 910 g/kg (jódszulfuron-metil-nátriumként kifejezve)

2017. április 1.

2032. március 31.

Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a jódszulfuronról szóló vizsgálati jelentésben és különösen a jelentés I. és II. függelékében található megállapításokat.

Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a következőkre:

a fogyasztókat érintő kockázatok;

a nem célzott szárazföldi növényeket érintő kockázatok;

a vízi növényeket érintő kockázatok.

A felhasználási feltételek között adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell.

A kérelmezőnek megerősítő információkat kell benyújtania a Bizottsághoz, a tagállamokhoz és a Hatósághoz a következők tekintetében:

1.

a triazin-amin metabolit (IN-A4098) potenciális genotoxicitása annak megerősítésére, hogy a szóban forgó metabolit nem genotoxikus és a kockázatértékelés szempontjából nem releváns;

2.

a vízkezelési eljárások által az ivóvízben jelen lévő szermaradékok jellegére gyakorolt hatás.

A kérelmező az 1. pontban kért információkat 2017. október 1-jéig, a 2. pontban kért információkat pedig a vízkezelési eljárások által a felszíni és a felszín alatti vizekben jelen lévő szermaradékok jellegére gyakorolt hatás értékeléséről szóló útmutató elfogadását követő két éven belül köteles benyújtani.


(1)  A hatóanyag azonosítására és specifikációjára vonatkozó további részletek a vizsgálati jelentésben találhatók.


II. MELLÉKLET

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete az alábbiak szerint módosul:

1.

az A. részben a jódszulfuronra vonatkozó, 66. bejegyzést el kell hagyni;

2.

a B. rész a következő bejegyzéssel egészül ki:

Szám

Közhasználatú név, azonosító számok

IUPAC-név

Tisztaság (*1)

Jóváhagyás dátuma

Jóváhagyás lejárta

Egyedi rendelkezések

„107

Jódszulfuron

CAS-szám: 185119-76-0 (kiindulási vegyület)

CAS-szám: 144550-36-7 (jódszulfuron-metil-nátrium)

CIPAC-szám: 634 (kiindulási vegyület)

CIPAC-szám: 634.501 (jódszulfuron-metil-nátrium)

4-jód-2[(4-metoxi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il)karbamoilszulfamoil]benzoesav

(jódszulfuron)

nátrium-{[5-jód-2-(metoxikarbonil)fenil]szulfonil}karbamoil)(4-metoxi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il)azanid

(jódszulfuron-metil-nátrium)

≥ 910 g/kg (jódszulfuron-metil-nátriumként kifejezve)

2017. április 1.

2032. március 31.

Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a jódszulfuronról szóló vizsgálati jelentésben és különösen a jelentés I. és II. függelékében található megállapításokat.

Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a következőkre:

a fogyasztókat érintő kockázatok;

a nem célzott szárazföldi növényeket érintő kockázatok;

a vízi növényeket érintő kockázatok.

A felhasználási feltételek között adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell.

A kérelmezőnek megerősítő információkat kell benyújtania a Bizottsághoz, a tagállamokhoz és a Hatósághoz a következők tekintetében:

1.

a triazin-amin metabolit (IN-A4098) potenciális genotoxicitása annak megerősítésére, hogy a szóban forgó metabolit nem genotoxikus és a kockázatértékelés szempontjából nem releváns;

2.

a vízkezelési eljárások által az ivóvízben jelen lévő szermaradékok jellegére gyakorolt hatás.

A kérelmező az 1. pontban kért információkat 2017. október 1-jéig, a 2. pontban kért információkat pedig a vízkezelési eljárások által a felszíni és a felszín alatti vizekben jelen lévő szermaradékok jellegére gyakorolt hatás értékeléséről szóló útmutató elfogadását követő két éven belül köteles benyújtani.”


(*1)  A hatóanyag azonosítására és specifikációjára vonatkozó további részletek a vizsgálati jelentésben találhatók.


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/91


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/408 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. március 8.)

a pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátuma kis kockázatú hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, valamint az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 22. cikke (1) bekezdésére, összefüggésben 13. cikke (2) bekezdésével,

mivel:

(1)

Az 1107/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének megfelelően Hollandiához 2013. december 2-án kérelem érkezett a Valto BV-től a pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátumának hatóanyagként való jóváhagyására vonatkozóan. Az említett rendelet 9. cikke (3) bekezdésének megfelelően Hollandia mint referens tagállam 2014. június 30-án értesítette a kérelmezőt, a többi tagállamot, a Bizottságot és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságot (a továbbiakban: Hatóság) a kérelem elfogadhatóságáról.

(2)

A referens tagállam 2015. november 10-én értékelőjelentés-tervezetet nyújtott be a Bizottsághoz, amelyről a Hatóságnak is küldött másolatot; e tervezetben azt vizsgálta, hogy a hatóanyag várhatóan megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében meghatározott jóváhagyási kritériumoknak.

(3)

A Hatóság eleget tett az 1107/2009/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdésében foglaltaknak. Az 1107/2009/EK rendelet 12. cikkének (3) bekezdése értelmében a Hatóság felkérte a kérelmezőt, hogy nyújtson be kiegészítő információkat a tagállamoknak, a Bizottságnak és a Hatóságnak. A referens tagállam a kiegészítő információkról készített értékelést aktualizált értékelőjelentés-tervezet formájában nyújtotta be a Hatósághoz 2016. szeptember 8-án.

(4)

2016. november 18-án a Hatóság közölte a kérelmezővel, a tagállamokkal és a Bizottsággal arra vonatkozó következtetését (2), hogy a pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátuma hatóanyag várhatóan megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében meghatározott jóváhagyási kritériumoknak. A Hatóság nyilvánosságra hozta következtetéseit.

(5)

2016. december 6-án a Bizottság a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottsága elé terjesztette a pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátumára vonatkozó vizsgálati jelentést, valamint egy rendelettervezetet arra az esetre, ha a pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátuma jóváhagyásra kerül.

(6)

A kérelmező lehetőséget kapott arra, hogy a felülvizsgálati jelentéssel kapcsolatban észrevételeket tegyen.

(7)

Legalább egy, a hatóanyagot tartalmazó növényvédő szer egy vagy több reprezentatív használata és különösen azoknak a felhasználásoknak a tekintetében, amelyeket megvizsgáltak és a felülvizsgálati jelentésben részletesen ismertettek, megállapítást nyert, hogy az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumok teljesülnek. Ezért e jóváhagyási kritériumokat teljesítettnek kell tekinteni. Ezért a pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátumának jóváhagyása indokolt.

(8)

Az 1107/2009/EK rendelet 13. cikke (2) bekezdésének a rendelet 6. cikkével összefüggésben értelmezett rendelkezései alapján, valamint a jelenlegi tudományos és műszaki ismeretek fényében azonban a jóváhagyás feltételeit bizonyos feltételekkel és korlátozásokkal ki kell egészíteni.

(9)

A Bizottság továbbá úgy ítélte meg, hogy a pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátuma az 1107/2009/EK rendelet 22. cikke szerinti kis kockázatú hatóanyag. A pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátuma nem minősül aggályos anyagnak, és megfelel az 1107/2009/EK rendelet II. mellékletének 5. pontjában meghatározott feltételeknek. A pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátuma a növényekben természetes módon előforduló vírustörzs. A növényi vírus a növényi sejten kívül nem replikálódik, és a vírusnak nincs sejtszerkezete, valamint nem állít elő metabolitokat. Az emberekre vagy állatokra nem patogén. Az 1107/2009/EK rendelet által jóváhagyott felhasználások mellett az emberek, az állatok és a környezet e hatóanyagoknak való további expozíciója a természetben előforduló expozícióhoz képest elhanyagolható.

(10)

Ezért a pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátuma kis kockázatú hatóanyagként történő jóváhagyása indokolt. Az 1107/2009/EK rendelet 13. cikke (4) bekezdésének megfelelően az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) mellékletét ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A hatóanyag jóváhagyása

Az I. mellékletben meghatározott, pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátuma hatóanyag az ugyanazon mellékletben foglalt feltételekkel jóváhagyásra kerül.

2. cikk

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosításai

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 8-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 309., 2009.11.24., 1. o.

(2)  EFSA (Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság), 2017. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Mild Pepino mosaic virus isolate VC1 (A pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátuma esetében felmerülő kockázatok felméréséről szóló, peszticideket vizsgáló szakértői értékelésből levont következtetés). EFSA Journal 2017;15(1):4651, 16 oldal, doi: 10.2903/j.efsa.2017.4651.

(3)  A Bizottság 540/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. május 25.) az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).


I. MELLÉKLET

Közhasználatú név, azonosító számok

IUPAC-név

Tisztaság (1)

Jóváhagyás dátuma

Jóváhagyás lejárta

Egyedi rendelkezések

Pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátuma

Hivatkozási szám DSM 26973 (a mikroorganizmusok és sejtkultúrák németországi nyilvántartása szerint)

Nincs

Nikotin < 0,1 mg/L

2017. március 29.

2032. március  29.

Kizárólag üvegházakban való használata engedélyezett.

Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátumáról szóló felülvizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat.

Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a szert kezelők és más dolgozók védelmére, tekintettel arra, hogy a pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátumát a többi mikroorganizmushoz hasonlóan potenciális szenzibilizálónak kell tekinteni. A felhasználási feltételek között adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell.

A gyártónak a gyártási folyamat során biztosítania kell a környezeti feltételek szigorú fenntartását és a minőségellenőrzési célú elemzést.


(1)  A hatóanyag azonosítására és specifikációjára vonatkozó további részletek a vizsgálati jelentésben találhatók.


II. MELLÉKLET

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének D. része a következő bejegyzéssel egészül ki:

 

Közhasználatú név, azonosító számok

IUPAC-név

Tisztaság (*1)

Jóváhagyás dátuma

Jóváhagyás lejárta

Egyedi rendelkezések

„8.

Pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátuma

Hivatkozási szám DSM 26973 (a mikroorganizmusok és sejtkultúrák németországi nyilvántartása szerint)

Nincs

Nikotin < 0,1 mg/L

2017. március 29.

2032. március 29.

Kizárólag üvegházakban való használata engedélyezett.

Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátumáról szóló felülvizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat.

Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a szert kezelők és más dolgozók védelmére, tekintettel arra, hogy a pepino mozaikvírus VC1 jelű hipovirulens izolátumát a többi mikroorganizmushoz hasonlóan potenciális szenzibilizálónak kell tekinteni. A felhasználási feltételek között adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell.

A gyártónak a gyártási folyamat során biztosítania kell a környezeti feltételek szigorú fenntartását és a minőségellenőrzési célú elemzést.”


(*1)  A hatóanyag azonosítására és specifikációjára vonatkozó további részletek a vizsgálati jelentésben találhatók.


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/95


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/409 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. március 8.)

a hidrogén-peroxid egyszerű anyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, valamint az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 23. cikke (5) bekezdésére, összefüggésben 13. cikke (2) bekezdésével,

mivel:

(1)

A Bizottsághoz 2015. december 9-én az 1107/2009/EK rendelet 23. cikke (3) bekezdésének megfelelő kérelem érkezett az Institut Technique de l'Agriculture Biologique-tól (ITAB) a hidrogén-peroxid egyszerű anyagként történő jóváhagyására vonatkozóan. A kérelemhez csatolták a rendelet 23. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében előírt információkat.

(2)

A Bizottság felkérte tudományos segítségnyújtásra az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságot (EFSA, a továbbiakban: a Hatóság). A Hatóság 2016. szeptember 13-án technikai jelentést (2) terjesztett a Bizottság elé a szóban forgó anyagról. A Bizottság 2016. december 6-án benyújtotta vizsgálati jelentését (3) és e rendelet tervezetét a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának, melyeket az említett bizottság 2017. január 24-i ülésére véglegesített.

(3)

A kérelmező által benyújtott dokumentumok rámutatnak, hogy a hidrogén-peroxid humán-egészségügyi biocid termékekben hatóanyagként való felhasználását az (EU) 2015/1730 bizottsági végrehajtási rendelet (4) jóváhagyta. Döntően nem növényvédelmi célokra használják, de vízzel keverve ilyen célokra is alkalmazható. Következésképpen egyszerű anyagnak tekintendő.

(4)

A különböző vizsgálatokból kiderült, hogy a hidrogén-peroxid várhatóan általában megfelel az 1107/2009/EK rendelet 23. cikkében megállapított követelményeknek, különösen a Bizottság vizsgálati jelentésében megvizsgált és részletezett alkalmazások tekintetében. Ezért a hidrogén-peroxid egyszerű anyagként való jóváhagyása indokolt.

(5)

Az 1107/2009/EK rendelet 6. cikkével összefüggésben értelmezett 13. cikke (2) bekezdésének megfelelően, valamint a jelenlegi tudományos és műszaki ismeretek fényében szükség van bizonyos jóváhagyási feltételek előírására, melyeket e rendelet I. melléklete részletez.

(6)

Az 1107/2009/EK rendelet 13. cikke (4) bekezdésének megfelelően az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (5) mellékletét ennek megfelelően módosítani kell.

(7)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Egyszerű anyag jóváhagyása

Az I. mellékletben meghatározott hidrogén-peroxid az ugyanazon mellékletben foglalt feltételek mellett egyszerű anyagként jóváhagyásra kerül.

2. cikk

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosításai

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 8-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 309., 2009.11.24., 1. o.

(2)  Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság, 2016; Outcome of the consultation with Member States and EFSA on the basic substance application for hydrogen peroxide for use in plant protection as fungicide and bactericide in seed treatment and for disinfecting cutting tools (A tagállamokkal és az EFSA-val való konzultáció eredménye a hidrogén-peroxidnak mint egyszerű anyagnak a növényvédelemben vetőmagcsávázás esetén gombaölő szerként és baktericidként, valamint vágószerszámok fertőtlenítésére való felhasználására irányuló kérelem vonatkozásában). EFSA supporting publication (kapcsolódó közlemény), 2016:EN-1091, 39 oldal.

(3)  http://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/public/?event=activesubstance.selection&language=EN.

(4)  A Bizottság (EU) 2015/1730 végrehajtási rendelete (2015. szeptember 28.) a hidrogén-peroxid létező hatóanyag 1., 2., 3., 4., 5. és 6. terméktípusba tartozó biocid termékekben való felhasználásának jóváhagyásáról (HL L 252., 2015.9.29., 27. o.).

(5)  A Bizottság 540/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. május 25.) az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).


I. MELLÉKLET

Közhasználatú név, azonosító számok

IUPAC-név

Tisztaság (1)

Jóváhagyás dátuma

Egyedi rendelkezések

Hidrogén-peroxid

CAS-szám: 7722-84-1

Hidrogén-peroxid

Vizes oldat (< 5 %)

Az oldat előállításához használt hidrogén-peroxidnak a FAO JECFA specifikációi szerinti tisztaságúnak kell lennie.

2017. március 29.

A hidrogén-peroxid használata a hidrogén-peroxidról szóló vizsgálati jelentésben (SANTE/11900/2016) megfogalmazott következtetésekben és különösen a jelentés I. és II. függelékében meghatározott egyedi feltételekkel összhangban engedélyezett.


(1)  Az egyszerű anyag azonosítására, specifikációjára és alkalmazási módjára vonatkozó további részletek a felülvizsgálati jelentésben találhatók.


II. MELLÉKLET

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének C. része a következő bejegyzéssel egészül ki:

Sorszám

Közhasználatú név, azonosító számok

IUPAC-név

Tisztaság (*1)

Jóváhagyás dátuma

Egyedi rendelkezések

„15

Hidrogén-peroxid

CAS-szám: 7722-84-1

Hidrogén-peroxid

Vizes oldat (< 5 %)

Az oldat előállításához használt hidrogén-peroxidnak a FAO JECFA specifikációi szerinti tisztaságúnak kell lennie.

2017. március 29.

A hidrogén-peroxid használata a hidrogén-peroxidról szóló vizsgálati jelentésben (SANTE/11900/2016) megfogalmazott következtetésekben és különösen a jelentés I. és II. függelékében meghatározott egyedi feltételekkel összhangban engedélyezett.”


(*1)  Az egyszerű anyag azonosítására, specifikációjára és alkalmazási módjára vonatkozó további részletek a felülvizsgálati jelentésben találhatók.


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/98


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/410 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. március 8.)

a 184/2007/EK és a 104/2010/EU rendeleteknek a kálium-diformiát kapcsán megadott engedély jogosultjának neve tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A BASF SE az 1831/2003/EK rendelet 13. cikkének (3) bekezdésével összhangban olyan kérelmet nyújtott be, amelyben a 184/2007/EK (2) és a 104/2010/EU (3) bizottsági rendeletekben megadott engedélyek jogosultja nevének módosítását kérte.

(2)

A kérelmező állítása szerint az ADDCON 2016. november 15-i hatállyal megszerezte a BASF SE-től a kálium-diformiát takarmány-adalékanyag forgalmazási jogát. A kérelmező megfelelő adatokkal támasztotta alá kérelmét.

(3)

Az engedély jogosultjának javasolt módosítása kizárólag adminisztratív jellegű, és nem vonja maga után az érintett adalékanyagok újbóli értékelését. Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság értesítést kapott a kérelemről.

(4)

Annak érdekében, hogy az ADDCON gyakorolhassa forgalmazási jogait, a szóban forgó engedélyek feltételeit meg kell változtatni.

(5)

A 184/2007/EK és a 104/2010/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(6)

mivel az e rendelet által történt módosítások haladéktalan alkalmazása biztonsági szempontból nem indokolt, helyénvaló átmeneti időszakot engedélyezni a meglévő készletek felhasználására.

(7)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 184/2007/EK rendelet módosítása

A 184/2007/EK rendelet mellékletének második, az engedély jogosultjának nevét tartalmazó oszlopában a „BASF SE” szöveg helyébe a következő szöveg lép: „ADDCON”.

2. cikk

A 104/2010/EU rendelet módosítása

A 104/2010/EU rendelet mellékletének második, az engedély jogosultjának nevét tartalmazó oszlopában a „BASF SE” szöveg helyébe a következő szöveg lép: „ADDCON”.

3. cikk

Átmeneti intézkedések

Az e rendelet hatálybalépésének napja előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelő adalékanyag, valamint az azt tartalmazó előkeverékek és takarmánykeverékek meglévő készletei azok kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és felhasználhatók.

4. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 8-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 268., 2003.10.18., 29. o.

(2)  A Bizottság 184/2007/EK rendelete (2007. február 20.) a kálium-diformiát (Formi LHS) takarmány-adalékanyagként való engedélyezéséről (HL L 63., 2007.3.1., 1. o.).

(3)  A Bizottság 104/2010/EU rendelete (2010. február 5.) a kálium-diformiát kocák takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: BASF SE) és az 1200/2005/EK rendelet módosításáról (HL L 35., 2010.2.6., 4. o.).


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/100


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/411 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. március 8.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 8-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

főigazgató

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

EG

235,2

IL

243,7

MA

84,0

TR

115,7

ZZ

169,7

0707 00 05

MA

80,2

TR

184,6

ZZ

132,4

0709 91 00

EG

97,7

ZZ

97,7

0709 93 10

MA

50,0

TR

155,2

ZZ

102,6

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

45,3

IL

68,7

MA

47,0

TN

48,2

TR

72,6

ZZ

56,4

0805 50 10

EG

74,7

TR

71,3

ZZ

73,0

0808 10 80

CL

90,0

CN

135,3

US

128,5

ZA

86,6

ZZ

110,1

0808 30 90

AR

124,1

CL

151,2

CN

77,6

ZA

121,1

ZZ

118,5


(1)  Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


HATÁROZATOK

9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/102


A TANÁCS (KKBP) 2017/412 HATÁROZATA

(2017. március 7.)

a Közép-afrikai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/798/KKBP határozat módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,

mivel:

(1)

A Tanács 2013. december 23-án elfogadta a 2013/798/KKBP határozatot (1).

(2)

Az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2017. január 27-én elfogadta a 2339 (2017) sz. határozatot (a továbbiakban: 2339 (2017) sz. ENSZ BT-határozat).

(3)

A 2339 (2017) sz. ENSZ BT-határozat bizonyos módosításokról rendelkezik egyrészt a fegyverembargó alóli mentességeket, másrészt a szankciók hatálya alá tartozó személyek és szervezetek jegyzékbe vételére vonatkozó kritériumokat illetően.

(4)

Egyes intézkedések végrehajtásához további uniós fellépés szükséges.

(5)

A 2013/798/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2013/798/KKBP határozat a következőképpen módosul:

1.

a 2. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„2. cikk

Az 1. cikk nem vonatkozik:

a)

a kizárólag az ENSZ közép-afrikai köztársasági többdimenziós integrált stabilizációs missziója (Minusca), az afrikai uniós regionális akciócsoport AU-RTF, az Európai Unió közép-afrikai köztársasági missziói, valamint a Közép-afrikai Köztársaságban állomásozó francia fegyveres erők általi használatra vagy ezek támogatására szánt fegyverek és kapcsolódó felszerelések eladására, szolgáltatására, átadására vagy kivitelére, valamint az ezekhez kapcsolódó technikai segítségnyújtásra, illetve finanszírozásra és pénzügyi támogatásra;

b)

halált nem okozó olyan felszerelések eladására, szolgáltatására, átadására vagy kivitelére, illetve olyan segítségnyújtásra, például operatív és nem operatív kiképzésre a Közép-afrikai Köztársaság biztonsági erői számára – az állami polgári bűnüldöző szerveket is ideértve –, amelyek kizárólagos rendeltetése a Közép-afrikai Köztársaságban a biztonsági ágazat reformjának támogatása vagy az annak keretében történő felhasználás, a Minusca-val koordinációban, és amennyiben a 2127 (2013) ENSZ BT-határozat 57. pontja alapján létrehozott bizottság (a továbbiakban: a bizottság) erről előzőleg értesítést kapott;

c)

olyan fegyverek és kapcsolódó felszerelések eladására, szolgáltatására, átadására vagy kivitelére, amelyeket a csádi vagy a szudáni fegyveres erők kizárólag a Közép-afrikai Köztársaság, Csád és Szudán által 2011. május 23-án Kartúmban létrehozott közös fegyveres erők által teljesített nemzetközi őrjáratok során való használat céljából vittek a Közép-afrikai Köztársaságba, a Minusca-val együttműködve a közös határok menti területek biztonságának fokozása érdekében, amennyiben azt a bizottság előzetesen jóváhagyta;

d)

a kizárólag humanitárius vagy védelmi célt szolgáló, halált nem okozó katonai felszerelések eladására, szolgáltatására, átadására vagy kivitelére, valamint a kapcsolódó technikai segítségnyújtásra vagy kiképzésre, amennyiben azt a bizottság előzetesen jóváhagyta;

e)

az Egyesült Nemzetek személyzete, az Unió vagy a tagállamok személyzete, a sajtó képviselői, valamint a humanitárius és a fejlesztési szervezetek munkatársai és a kapcsolódó személyzet által, kizárólag személyes használatra ideiglenesen a Közép-afrikai Köztársaságba exportált védőruházat – beleértve a golyóálló mellényeket és katonai sisakokat – eladására, szolgáltatására, átadására vagy kivitelére;

f)

a kizárólag a Sangha-folyó menti, három országhoz tartozó védett területen biztonsági szolgálatot teljesítő nemzetközi őrjáratok általi, az orvvadászattal és orvhalászattal, az elefántcsont- és fegyvercsempészettel, valamint a Közép-afrikai Köztársaság nemzeti jogszabályaival vagy nemzetközi jogi kötelezettségeivel ellentétes egyéb tevékenységekkel szembeni védelem céljából történő használatra szánt kézi fegyverek és kapcsolódó felszerelések eladására, szolgáltatására, átadására vagy kivitelére, amennyiben a bizottság erről előzőleg értesítést kapott;

g)

olyan fegyverek vagy halált okozó egyéb kapcsolódó felszerelések eladására, szolgáltatására, átadására vagy kivitelére a Közép-afrikai Köztársaság biztonsági erői számára – az állami polgári bűnüldöző szerveket is ideértve –, amelyek kizárólagos rendeltetése a Közép-afrikai Köztársaságban a biztonsági ágazat reformjának támogatása vagy annak keretében történő használata, amennyiben azt a bizottság előzetesen jóváhagyta; vagy

h)

fegyverek és kapcsolódó felszerelések egyéb eladására, szolgáltatására, átadására vagy kivitelére, illetve egyéb segítségnyújtásra, a személyzet biztosítását is beleértve, amennyiben azt a bizottság előzetesen jóváhagyta.”;

2.

a 2a. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A tagállamok meghozzák az annak megakadályozásához szükséges intézkedéseket, hogy a területükre belépjenek vagy azon átutazzanak az e határozat mellékletében felsorolt személyek, akik a bizottság megállapítása szerint:

a)

részt vesznek a Közép-afrikai Köztársaság békéjét, stabilitását vagy biztonságát veszélyeztető cselekményekben vagy támogatják azokat, ideértve a stabilizáció és megbékélés folyamatát veszélyeztető vagy akadályozó, vagy az erőszakot tápláló cselekményeket is;

b)

megsértik a 2127 (2013) sz. ENSZ BT-határozat 54. pontjával és ezen határozat 1. cikkével bevezetett fegyverembargót, illetve közvetve vagy közvetlenül fegyvereket és kapcsolódó felszereléseket szolgáltattak, adtak el vagy adtak át közép-afrikai köztársasági fegyveres csoportoknak vagy bűnszövetkezeteknek, illetve vettek át azoktól, vagy technikai tanácsadást, képzést vagy támogatást, többek között finanszírozást és pénzügyi támogatást nyújtottak vagy abban részesültek közép-afrikai köztársasági fegyveres csoportok vagy bűnszövetkezetek erőszakos tevékenységeivel kapcsolatosan;

c)

részt vesznek a nemzetközi emberi jogi normákat vagy a nemzetközi humanitárius jogot sértő cselekmények vagy emberi jogi jogsértésnek vagy visszaélésnek minősülő cselekmények tervezésében, irányításában vagy elkövetésében a Közép-afrikai Köztársaságban, ideértve a polgári személyek elleni célzott támadásokat, az etnikai vagy vallási alapú támadásokat, az iskolák és kórházak elleni támadásokat, valamint az elrablást és a lakóhely elhagyására kényszerítést is;

d)

szexuális és nemi alapú erőszaknak minősülő cselekedetek tervezésében, irányításában vagy elkövetésében vesznek részt a Közép-afrikai Köztársaságban;

e)

az alkalmazandó nemzetközi jogot megsértve gyermekeket toboroznak vagy használnak fel fegyveres konfliktusokban a Közép-afrikai Köztársaságban;

f)

a természeti erőforrásoknak – többek között a gyémántnak, az aranynak, a vadon élő állatoknak és növényeknek, valamint az ezekből készült termékeknek – a Közép-afrikai Köztársaságban történő illegális kiaknázása vagy a Közép-afrikai Köztársaságban vagy a Közép-afrikai Köztársaságból történő kereskedelme révén támogatást nyújtanak fegyveres csoportoknak vagy bűnszövetkezeteknek;

g)

akadályozzák a Közép-afrikai Köztársaságba irányuló humanitárius segélyek kiszállítását, az ezekhez való hozzáférést vagy szétosztásukat;

h)

részt vesznek az ENSZ-missziók vagy nemzetközi biztonsági erők, mint például a Minusca, az uniós missziók és az ezeket támogató francia műveletek elleni támadások tervezésében, irányításában, finanszírozásában vagy végrehajtásában;

i)

a bizottság által jegyzékbe vett szervezet vezetői, illetve a bizottság által jegyzékbe vett személyt vagy szervezetet, vagy a bizottság által jegyzékbe vett személy vagy szervezet tulajdonában levő vagy ellenőrzése alatt álló szervezetet támogattak, vagy a bizottság által jegyzékbe vett személy vagy szervezet, vagy a bizottság által jegyzékbe vett személy vagy szervezet tulajdonában levő vagy ellenőrzése alatt álló szervezet érdekében, nevében vagy irányítása szerint jártak el.”;

3.

a 2b. cikk a következőképpen módosul:

a)

az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Be kell fagyasztani minden olyan pénzeszközt és gazdasági erőforrást, amely azon személyek vagy szervezetek közvetlen vagy közvetett tulajdonában vagy ellenőrzése alatt áll, akiket vagy amelyeket a bizottság jegyzékbe vett és a melléklet felsorol, tekintettel arra, hogy:

a)

részt vesznek a Közép-afrikai Köztársaság békéjét, stabilitását vagy biztonságát veszélyeztető cselekményekben vagy támogatják azokat, ideértve a stabilizáció és megbékélés folyamatát veszélyeztető vagy akadályozó, vagy az erőszakot tápláló cselekményeket is;

b)

megsértik a 2127 (2013) sz. ENSZ BT-határozat 54. pontjával és ezen határozat 1. cikkével bevezetett fegyverembargót, illetve közvetve vagy közvetlenül fegyvereket és kapcsolódó felszereléseket szolgáltattak, adtak el vagy adtak át közép-afrikai köztársasági fegyveres csoportoknak vagy bűnszövetkezeteknek, illetve vettek át azoktól, vagy technikai tanácsadást, képzést vagy támogatást, többek között finanszírozást és pénzügyi támogatást nyújtottak vagy abban részesültek közép-afrikai köztársasági fegyveres csoportok vagy bűnszövetkezetek erőszakos tevékenységeivel kapcsolatosan;

c)

részt vesznek a nemzetközi emberi jogi normákat vagy a nemzetközi humanitárius jogot sértő cselekmények vagy emberi jogi jogsértésnek vagy visszaélésnek minősülő cselekmények tervezésében, irányításában vagy elkövetésében a Közép-afrikai Köztársaságban, ideértve a polgári személyek elleni célzott támadásokat, az etnikai vagy vallási alapú támadásokat, az iskolák és kórházak elleni támadásokat, valamint az elrablást és a lakóhely elhagyására kényszerítést is;

d)

szexuális és nemi alapú erőszaknak minősülő cselekedetek tervezésében, irányításában vagy elkövetésében vesznek részt a Közép-afrikai Köztársaságban;

e)

az alkalmazandó nemzetközi jogot megsértve gyermekeket toboroznak vagy használnak fel fegyveres konfliktusokban a Közép-afrikai Köztársaságban;

f)

a természeti erőforrásoknak – többek között a gyémántnak, az aranynak, a vadon élő állatoknak és növényeknek, valamint az ezekből készült termékeknek – a Közép-afrikai Köztársaságban történő illegális kiaknázása vagy a Közép-afrikai Köztársaságban vagy a Közép-afrikai Köztársaságból történő kereskedelme révén támogatást nyújtanak fegyveres csoportoknak vagy bűnszövetkezeteknek;

g)

akadályozzák a Közép-afrikai Köztársaságba irányuló humanitárius segélyek kiszállítását, az ezekhez való hozzáférést vagy szétosztásukat;

h)

részt vesznek az ENSZ-missziók vagy nemzetközi biztonsági erők, mint például a Minusca, az uniós missziók és az ezeket támogató francia műveletek elleni támadások tervezésében, irányításában, finanszírozásában vagy végrehajtásában;

i)

a bizottság által jegyzékbe vett szervezet vezetői, illetve a bizottság által jegyzékbe vett személyt vagy szervezetet, vagy a bizottság által jegyzékbe vett személy vagy szervezet tulajdonában levő vagy ellenőrzése alatt álló szervezetet támogattak, vagy a bizottság által jegyzékbe vett személy vagy szervezet, vagy a bizottság által jegyzékbe vett személy vagy szervezet tulajdonában levő vagy ellenőrzése alatt álló szervezet érdekében, nevében vagy irányítása szerint jártak el.”;

b)

a (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   A tagállamok továbbá mentességet adhatnak az (1) és (2) bekezdésben szereplő intézkedések alól olyan pénzeszközök és gazdasági erőforrások tekintetében is, amelyek:

a)

rendkívüli kiadások fedezéséhez szükségesek, azt követően, hogy az érintett tagállam erről a bizottságot értesítette, és a bizottság azt jóváhagyta;

b)

bíróság, hatóság vagy választott bíróság által elrendelt zálogjog vagy meghozott határozat tárgyát képezik, amely esetben a pénzeszközöket és gazdasági erőforrásokat a zálogjog vagy határozat végrehajtására fel lehet használni, azt követően, hogy az érintett tagállam erről a bizottságot értesítette, feltéve, hogy a zálogjog vagy határozat 2017. január 27. előtt keletkezett és nem az e cikkben említett személy vagy szervezet javára szól.”.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 7-én.

a Tanács részéről

az elnök

L. GRECH


(1)  A Tanács 2013/798/KKBP határozata (2013. december 23.) a Közép-afrikai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről (HL L 352., 2013.12.24., 51. o.).


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/105


A TANÁCS (KKBP) 2017/413 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2017. március 7.)

a szudáni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2014/450/KKBP határozat végrehajtásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 31. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a szudáni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről és a 2011/423/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. július 10-i 2014/450/KKBP tanácsi határozatra (1) és különösen annak 6. cikkére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2014. július 10-én elfogadta a 2014/450/KKBP határozatot.

(2)

Az ENSZ Biztonsági Tanácsának az 1591 (2005) sz. ENSZ BT-határozat alapján létrehozott bizottsága 2017. január 12-én négy, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személy tekintetében naprakésszé tette a rájuk vonatkozó információkat.

(3)

A 2014/450/KKBP határozat mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2014/450/KKBP határozat melléklete az e határozat mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 7-én.

a Tanács részéről

az elnök

L. GRECH


(1)  HL L 203., 2014.7.11., 106. o.


MELLÉKLET

Az alább felsorolt személyekre vonatkozó bejegyzések helyébe a következő bejegyzések lépnek:

„1.   ELHASSAN, Gaffar Mohammed

Más néven: Gaffar Mohmed Elhassan

Tisztsége: A szudáni fegyveres erők nyugati katonai körzetének vezérőrnagya és parancsnoka.

Nemzeti azonosító száma: Veteránigazolványának száma: 4302.

Születési idő: 1952. június 24.

Címe: El Waha, Omdurman, Szudán.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2006. április 25.

Egyéb adatok: A szudáni hadsereg nyugállományozott tisztje. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5282254

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

A szakértői bizottság jelentése szerint Gaffar Mohammed Elhassan vezérőrnagy azt állította, hogy a nyugati katonai körzet parancsnokaként ő volt a közvetlen műveleti parancsnoka (elsősorban a harcászati vezetés területén) a szudáni fegyveres erők valamennyi dárfúri elemének. A nyugati katonai körzet parancsnokaként ezt a tisztséget (körülbelül) 2004 novemberétől 2006 elejéig töltötte be. A szakértői bizottság információi szerint Elhassan megsértette az 1591. sz. ENSZ BT-határozat 7. pontját, mivel e tisztségét kihasználva az 1591. sz. ENSZ BT-határozattal létrehozott bizottság előzetes engedélye nélkül kérelmezte (Kartúmtól) és (2005. március 29-től kezdődően) engedélyezte katonai felszerelések Dárfúrba szállítását. Elhassan maga ismerte be a szakértői bizottság előtt, hogy 2005. március 29. és 2005 decembere között légi járműveket, légijármű-hajtóműveket és egyéb katonai felszereléseket hoztak Szudán más részeiből Dárfúrba. Ezen belül például arról is tájékoztatta a szakértői bizottságot, hogy a 2005. szeptember 18. és 21. közötti időszakban 2 Mi-24 típusú harci helikoptert hoztak be engedély nélkül Dárfúrba. Alapos okkal feltételezhető továbbá, hogy Elhassan a nyugati katonai körzet parancsnokaként közvetlenül felelős volt a 2005. július 23–24-i, Abu Hamra környéki, valamint a 2005. november 19-i, a nyugat-dárfúri Jebel Moon területén történt offenzív katonai átrepülések engedélyezéséért. Mindkét műveletben Mi-24 típusú harci helikoptereket használtak, amelyekről a jelentések szerint mindkét alkalommal tüzet nyitottak. A szakértői bizottság jelentése szerint Elhassan azt nyilatkozta a bizottságnak, hogy a nyugati katonai körzet parancsnokaként ő maga hagyta jóvá a légi támogatási és más légi műveleti kérelmeket. (Lásd a szakértői bizottság S/2006/65 sz. jelentésének 266–269. bekezdését.) Gaffar Mohammed Elhassan vezérőrnagy ezen cselekedeteivel megsértette az 1591. sz. ENSZ BT-határozat vonatkozó rendelkezéseit, következésképpen kimeríti azokat a kritériumokat, amelyek alapján az említett ENSZ BT-határozattal létrehozott bizottság felveheti a szankciók hatálya alá tartozó személyek jegyzékébe.

2.   ALNSIEM, Musa Hilal Abdalla

Más néven: a) (Sheikh) Musa Hilal; b) Abd Allah; c) Abdallah; d) AlNasim; e) Al Nasim; f) AlNaseem; g) Al Naseem; h) AlNasseem; i) Al Nasseem.

Tisztsége: a) a Szudáni Nemzetgyűlés tagja; b) 2008-ban Szudán elnöke a Szövetségi Ügyek Minisztériumának különleges tanácsadójává nevezte ki; c) a jalul törzs főparancsnoka Észak-Dárfúrban.

Születési idő: a) 1964. január 1.; b) 1959.

Születési hely: Kutum.

Címe: a) Kabkabiya, Szudán; b) Kutum, Szudán (jelenleg Kabkabiya és Kutum városában él Észak-Dárfúrban, korábban Kartúmban tartózkodott).

Útlevélszám: Diplomata útlevelének száma: D014433 (az okmányt 2013. február 21-én állították ki és annak érvényessége 2015. február 21-én jár le).

Azonosító adatok: Állampolgársági bizonyítványának száma: A0680623.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2006. április 25.

Egyéb adatok: Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5795065

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

A Human Rights Watch állítása szerint birtokukban van egy észak-dárfúri önkormányzati hivatalból származó, 2004. február 13-i feljegyzés, amely a település védelmi egységei számára elrendelte, hogy engedjék a Musa Hilal sejk parancsnoksága alá tartozó mudzsahedinek és önkéntesek tevékenységének végzését Észak-Dárfúr térségében, és biztosítsák azok alapvető szükségleteit. 2005. szeptember 28-án 400 arab milicista támadta meg a nyugat-dárfúri Aro Sharrow, Acho és Gozmena falvakat (a belső menekültek Aro Sharrow-i táborát is beleértve). Továbbá úgy véljük, hogy Musa Hilal az Aro Sharrow-i belsőmenekült-tábor elleni támadás során jelen is volt: fiát a Szudáni Felszabadítási Hadsereg (SLA) Shareia ellen intézett támadása során megölték, így személyes vérbosszúban vett részt. Alapos okkal feltételezhető, hogy főparancsnokként közvetlenül ő felelt ezekért a tettekért, és a nemzetközi humanitárius jognak és az emberi jogok nemzetközi jogának a megsértéséért és egyéb atrocitásokért is felelősség terheli.

3.   SHARIF, Adam Yacub

Más néven: a) Adam Yacub Shant; b) Adam Yacoub.

Tisztsége: A Szudáni Felszabadítási Hadsereg parancsnoka.

Születési idő: 1976 körül.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2006. április 25.

Egyéb adatok: Értesülések szerint 2012. június 7-én elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5283783

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

A Szudáni Felszabadítási Hadsereg Adam Yacub Shant parancsnoksága alá tartozó katonái megsértették a tűzszüneti megállapodást, amikor 2005. július 23-án az észak-dárfúri Abu Hamra környékén megtámadták a szudáni kormánynak egy teherautó-konvojt kísérő katonai kontingensét, és megöltek három katonát. A támadást követően a kormány tulajdonát képező katonai fegyvereket és lőszereket tulajdonítottak el. A szakértői bizottság olyan információk birtokában van, melyekből kiderül, hogy a Szudáni Felszabadítási Hadsereg katonái által intézett támadás egyértelműen szervezett módon történt, tehát gondosan kitervelt cselekedet volt. Következésképpen – amint azt a szakértői bizottság is megállapította – észszerűen feltételezhető, hogy Shantnak mint a Szudáni Felszabadítási Hadsereg tényleges parancsnokának az említett területen, tudnia kellett a támadásról, és azt minden bizonnyal ő hagyta jóvá vagy rendelte el. Ezért közvetlen felelősséggel tartozik a támadásért, és kimeríti a jegyzékbe vétel feltételeit.

4.   MAYU, Jibril Abdulkarim Ibrahim

Más néven: General Gibril Abdul Kareem Barey; »Tek«; Gabril Abdul Kareem Badri.

Tisztsége: A Nemzeti mozgalom a reformért és a fejlődésért műveleti parancsnoka.

Születési idő: 1967. január 1.

Születési hely: Nile District, El-Fasher, El-Fasher, Észak-Dárfúr.

Állampolgárság: szudáni születésű.

Címe: Tine, Szudán (lakóhelye Tine, a Csáddal közös határ szudáni oldalán).

Nemzeti személyazonosító száma: a) 192-3238459-9; b) születés útján szerzett állampolgárságát igazoló okirat száma: 302581.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2006. április 25.

Egyéb adatok: Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5795071

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

Mayu felelős az Afrikai Uniónak a szudáni Dárfúr térségben tevékenykedő missziója (AMIS) személyzete ellen Dárfúrban 2005 októberében elkövetett emberrablásért. Mayu nyíltan akadályozni próbálja az AMIS tevékenységét megfélemlítés útján, például 2005 novemberében azzal fenyegetett, hogy lelövi az Afrikai Unió (AU) helikoptereit a Jebel Moon területén. E cselekedetei révén Mayu egyértelműen megsértette az 1591. sz. ENSZ BT-határozatot, ugyanis fenyegetést jelent Dárfúr stabilitására, ezért kimeríti azokat a kritériumokat, amelyek alapján az említett ENSZ BT-határozattal létrehozott bizottság felveheti a szankciók hatálya alá tartozó személyek jegyzékébe.”


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/109


A TANÁCS (KKBP) 2017/414 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2017. március 7.)

a dél-szudáni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2015/740 határozat végrehajtásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 31. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a dél-szudáni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről és a 2014/449/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. május 7-i (KKBP) 2015/740 tanácsi határozatra (1) és különösen annak 9. cikkére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2015. május 7-én elfogadta a (KKBP) 2015/740 határozatot.

(2)

Az ENSZ Biztonsági Tanácsának a 2206 (2015) sz. ENSZ BT-határozat alapján létrehozott bizottsága 2017. január 12-én hat, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személy tekintetében naprakésszé tette a rájuk vonatkozó információt.

(3)

A (KKBP) 2015/740 határozat I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A (KKBP) 2015/740 határozat I. melléklete az e határozat mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 7-én.

a Tanács részéről

az elnök

L. GRECH


(1)  HL L 117., 2015.5.8., 52. o.


MELLÉKLET

Az alább felsorolt személyekre vonatkozó bejegyzések helyébe a következő bejegyzések lépnek:

„A.   SZEMÉLYEK

1.   Gabriel JOK RIAK (más néven: a) Gabriel Jok; b) Jok Riak; c) Jock Riak)

Titulusa: altábornagy.

Tisztsége: a Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA) első körzetének parancsnoka.

Születési ideje: 1966.

Születési helye: Bor, Szudán/Dél-Szudán

Állampolgársága: dél-szudáni.

Címe: a) Unity állam, Dél-Szudán; b) Wau, Western Bahr El Ghazal tartomány, Dél-Szudán.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2015. július 1.

Egyéb információk: 2013 januárja óta a Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA) első körzetének parancsnoka; az első körzet fő tevékenységi területe Unity államban van. Az SPLA első körzetének parancsnokaként több ízben megsértette az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodást, és ezzel kiterjesztette és elnyújtotta a dél-szudáni konfliktust. Az SPLA egy dél-szudáni katonai szervezet, amely olyan cselekményekben vesz részt, amelyek miatt tovább húzódik a dél-szudáni konfliktus, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló, 2014. januári megállapodásnak és az e megállapodás melletti újbóli elköteleződést jelentő, a dél-szudáni válság megoldását célzó, 2014. május 9-i megállapodásnak több ízben történő megsértését is. Az SPLA továbbá a Kormányközi Fejlesztési Hatóság (IGAD) monitoring- és ellenőrzési mechanizmusának tevékenységeit is akadályozza. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879060

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

Gabriel Jok Riakot 2015. július 1-jén vették jegyzékbe a 2206 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 7. pontjának a) és f) alpontja, valamint 8. pontja alapján a következők miatt: »olyan fellépések vagy politikák, amelyek célja vagy hatása a dél-szudáni konfliktus kiterjesztése vagy elnyújtása, illetve a megbékélés, a béketárgyalások vagy a békefolyamat akadályozása, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás több ízben történő megsértését is«; »a Dél-Szudánban működő nemzetközi békefenntartó, diplomáciai, illetve humanitárius segítségnyújtási missziók – ideértve az IGAD monitoring- és ellenőrzési mechanizmusát is – tevékenységeinek akadályozása, illetve a humanitárius segélyek célba juttatásának, szétosztásának vagy az azokhoz való hozzáférésnek az akadályozása«; valamint egy olyan »szervezet vezetése – ideértve bármely dél-szudáni kormányzati, ellenzéki, militáns vagy egyéb csoportot is –, amely vagy amelynek tagjai a 6. és 7. pontban felsorolt tevékenységekben vesznek részt«.

Gabriel Jok Riak a Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA) első körzetének parancsnoka. Az SPLA egy dél-szudáni katonai szervezet, amely olyan cselekményekben vesz részt, amelyek miatt tovább húzódik a dél-szudáni konfliktus, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló, 2014. januári megállapodásnak és az e megállapodás melletti újbóli elköteleződést jelentő, a dél-szudáni válság megoldását célzó, 2014. május 9-i megállapodásnak több ízben történő megsértését is.

Gabriel Jok Riak 2013 januárja óta a Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA) első körzetének parancsnoka; az első körzet fő tevékenységi területe Unity államban van. Az SPLA harmadik, negyedik és ötödik hadosztálya az első körzetnek és az első körzet parancsnokának, azaz Gabriel Jok Riaknak van alárendelve.

Gabriel Jok Riak és az irányítása alatt álló első és harmadik körzet több olyan, lentebb részletesen is ismertetett tevékenységben vett részt, amelyek megsértették az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló, 2014. januári megállapodásban tett azon vállalásokat, miszerint be kell szüntetni az ellenzéki erőket célzó katonai fellépéseket és az egyéb provokatív intézkedéseket, a csapatokat az aktuális pozícióban kell tartani, valamint tartózkodni kell az olyan tevékenységektől, amelyek katonai konfrontációhoz vezethetnek, így például a fegyveres erők mozgatásától vagy a lőszerkészletek feltöltésétől.

A Gabriel Jok Riak irányítása alatt álló SPLA-csapatok nyílt összecsapások formájában több ízben is megsértették az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodást.

A Gabriel Jok Riak által vezetett SPLA-erők 2014. január 10-én elfoglalták Bentiu városát, amely azt megelőzően – 2013. december 20. óta – az Ellenzéki Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA-IO) ellenőrzése alatt állt. Az SPLA harmadik hadosztálya – az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló, 2014. januári megállapodás aláírása után nem sokkal – Leer közelében SPLA-IO harcosokat támadott meg rajtaütészszerűen és tüzérségi támadást indított ellenük, majd 2014. április közepén elfoglalta Mayom települést, és több mint 300 SPLA-IO katonát ölt meg.

A Gabriel Jok Riak által vezetett SPLA-erők 2014. május 4-én újból visszafoglalták Bentiu városát. A jubai állami televízióban az SPLA szóvivője elmondta, hogy a Gabriel Jok Riak irányítása alatt álló kormányzati haderő délután 4 órakor elfoglalta Bentiu városát, azt is hozzátéve, hogy az SPLA harmadik hadosztálya és egy különleges SPLA-alakulat is részt vett a műveletben. A májusi megállapodás bejelentése után alig néhány órával az SPLA harmadik és negyedik hadosztálya visszaszorította azokat az ellenzéki harcosokat, akik korábban SPLA-állásokat támadtak meg Bentiu közelében és Dél-Szudán északi olajlelőhelyein.

A májusi megállapodás aláírását követően az SPLA harmadik hadosztályának katonái visszafoglalták Wang Kai városát, Santino Deng Wol, a hadosztály parancsnoka pedig engedélyt adott arra, hogy katonái megöljenek minden olyan személyt, akinél fegyver van vagy aki a helyiek otthonaiban rejtőzködik, valamint parancsba adta katonáinak, hogy gyújtsák fel az ellenzéki erőket bújtató személyek otthonait.

2015. április végén és 2015 májusában az SPLA első körzetének katonái Gabriel Jok Riak vezetésével – Lakes államból kiindulva – teljes körű katonai offenzívát indítottak ellenzéki erők ellen Unity államban.

Az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodásban foglaltakat megsértve Gabriel Jok Riak egyes értesülések szerint 2014. szeptember elején kísérletet tett arra, hogy tankokat javíttasson meg és alakíttasson át úgy, hogy azok bevethetők legyenek az ellenzéki erők ellen. 2014. október végén legalább 7 000 SPLA-katonát és nehézfegyvereket csoportosítottak át a harmadik és az ötödik hadosztályból a negyedik hadosztályba, amely a Bentiu közelében történt ellenzéki támadást követően jelentősen meggyengült. Az SPLA 2014 novemberében új katonai felszereléseket és fegyvereket – többek között páncélozott szállító harcjárműveket, helikoptereket, tüzérségi fegyvereket és lőszereket – hozott az első körzet fennhatósága alá tartozó területre, valószínűleg az ellenzéki erők elleni harcokra készülve. Értesülések szerint Gabriel Jok Riak 2015. február elején páncélozott szállító harcjárműveket küldött Bentiu városába, feltehetőleg a közelmúltbeli rajtaütészszerű ellenzéki támadások megtorlására.

A Unity államban 2015 áprilisában és májusában végrehajtott offenzívát követően az SPLA első körzete elutasította a Kormányközi Fejlesztési Hatóság monitoring- és ellenőrző csoportjának (IGAD-MVM) azon kérését, hogy az Bentiuban kivizsgálhassa az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás ezen megsértését, ezzel pedig megbízatásának teljesítésében és szabad mozgásában is akadályozta az IGAD-MVM-et.

Ezen túlmenően Gabriel Jok Riak 2014 áprilisában kiterjesztette a dél-szudáni konfliktust, mégpedig azáltal, hogy értesülések szerint 1 000, a dinka törzshöz tartozó fiatal felfegyverzéséhez és mobilizálásához nyújtott segítséget, hogy velük egészítse ki az SPLA hagyományos fegyveres erőit.

2.   Simon Gatewech DUAL (más néven: a) Simon Gatwich Dual; b) Simon Getwech Dual; c) Simon Gatwec Duel; d) Simon Gatweach; e) Simon Gatwick, f) Simon Gatwech; g) Simon Garwich; h) General Gaduel; i) Dhual)

Titulusa: vezérőrnagy

Tisztsége: az Ellenzéki Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA-IO) vezérkari főnöke.

Születési ideje: 1953.

Születési helye: Akobo, Jonglei állam, Szudán/Dél-Szudán; b)Uror megye, Jonglei állam, Szudán/Dél-Szudán.

Címe: Jonglei állam, Szudán/Dél-Szudán.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2015. július 1.

Egyéb információk: Gatwech Dual az SPLA-IO vezérkari főnöke, korábban pedig Jonglei állam ellenzéki erőinek parancsnoka volt. Gatwech Dual erői 2015. február elején támadást hajtottak végre Jonglei államban. 2015 márciusától kezdve Gatwech Dual a polgári lakosság ellen végrehajtott támadások révén megkísérelte aláásni Jonglei állam békéjét. Fénykép rendelkezésre áll az INTERPOL-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879066

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

Simon Gatewech Dualt 2015. július 1-jén vették jegyzékbe a 2206 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 6. pontja, 7. pontjának a) és d) alpontja, valamint 8. pontja alapján mint olyan személyt, aki »közvetlenül vagy közvetve felelős, közvetlenül vagy közvetve bűnrészes, vagy közvetlenül vagy közvetve részt vesz a következőkben: a Dél-Szudán békéjét, biztonságát, illetve stabilitását fenyegető fellépések vagy politikák«; »olyan fellépések vagy politikák, amelyek célja vagy hatása a dél-szudáni konfliktus kiterjesztése vagy elnyújtása, illetve a megbékélés, a béketárgyalások vagy a békefolyamat akadályozása, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás több ízben történő megsértését is«; »a célzottan a polgári lakossággal, többek között nőkkel és gyermekekkel szembeni fellépés, ideértve az erőszakos cselekmények (gyilkosság, megcsonkítás, kínzás, erőszakos közösülés és más szexuális erőszak) elkövetését, az elrablást, az erőszakos eltüntetést, a lakhelyelhagyásra kényszerítést, az iskolák, kórházak, vallási létesítmények, a polgári lakosság számára menedékül szolgáló helyek elleni támadásokat, valamint az olyan magatartást, amely az emberi jogokkal való súlyos visszaélésnek, illetve azok megsértésének, vagy a nemzetközi humanitárius jog megsértésének minősül«; továbbá mint »egy olyan szervezet vezetőjét – ideértve bármely dél-szudáni kormányzati, ellenzéki, militáns vagy egyéb csoportot –, amely vagy amelynek tagjai a 6. és 7. pontban felsorolt tevékenységekben vesznek részt«.

Simon Gatwech Dual (Gatwech Dual) olyan tevékenységekben és olyan politikák végrehajtásában vesz részt, amelyek veszélyeztetik Dél-Szudán békéjét, biztonságát és stabilitását, továbbá vezető tisztséget tölt be az Ellenzéki Szudáni Népi Felszabadító Hadseregben (SPLA-IO), amely szervezet Dél-Szudán békéjét, biztonságát és stabilitását veszélyeztető tevékenységekben vesz részt, továbbá erőszakos cselekményeket követ el célzottan a polgári lakosság, többek között a nők és gyermekek ellen.

Gatwech Dual az SPLA-IO vezérkari főnöke, korábban pedig Jonglei állam ellenzéki erőinek parancsnoka volt.

2014–2015-ben nagyszámú katona tartozott az irányítása alá, akikkel viszonylag önállóan indíthatott támadásokat. Ő felügyeli az SPLA-IO telepítését, és vélhetően a Fehér Hadsereg (egy nuer fiatalokból álló milícia) egyes csapatainak telepítését is.

A Gatwech Dual által vezetett erők 2014 áprilisának végén területeket foglaltak el Jonglei államban, miközben Bor városa (állami székhely) felé nyomultak. Gatwech Dual a bori ENSZ-táborban tartózkodó, a nuer törzshöz tartozó belső menekültek ellen elkövetett 2014. április 17-i támadás hírét használhatta fel ahhoz, hogy katonáit bosszúállásra buzdítsa. Az IGAD-nak a Felső-Nílus, Unity és Jonglei államokban működő monitoring- és ellenőrzési mechanizmusa a tűzszünet megsértéseiről szóló 2014. augusztus 14-i jelentésében szintén említést tesz a Gatwech Dual által vezetett erőkről.

Gatwech Dual erői 2015. február elején támadást hajtottak végre Jonglei államban. Gatwech Dual 2015 márciusától kezdve a polgári lakosság ellen végrehajtott támadások révén megkísérelte aláásni Jonglei állam békéjét.

2015 áprilisának végén Gatwech Dual orvtámadásokat tervezett és koordinált a dél-szudáni kormányerők ellen Felső-Nílus államban. Az IGAD monitoring- és ellenőrzési mechanizmusa az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás 2015. május 12. és 31. közötti megsértéseiről szóló összefoglaló jelentésében felsorolja, hogy a Gatwech irányítása alatt álló ellenzéki erők mivel sértették meg a megállapodást, és itt említ egy, a kormányzati erők ellen Ayodban végrehajtott támadást is.

Az SPLA-IO Gatwech Dual ellenőrzése alatt álló csapatai nők, gyermekek és civilek ellen is támadásokat hajtottak végre. A jelentések szerint Gatwech Dual arra utasította az irányítása alatt álló egységeket, hogy a dinka törzshöz tartozó hadifoglyokat, nőket és gyermekeket gyilkoljanak meg. Az irányítása alá tartozó tisztek olyan kijelentéseket tettek, hogy az ellenzéki erőknek a dinka törzshöz tartozó minden személyt meg kell ölniük, függetlenül attól, hogy a dinka törzs melyik ágába tartoznak.

3.   James Koang CHUOL (más néven: a) James Koang Chol Ranley; b) James Koang Chol; c) Koang Chuol Ranley; d) James Koang Chual)

Titulusa: vezérőrnagy

Születési ideje: 1961.

Állampolgársága: dél-szudáni. Útlevélszáma: R00012098, Dél-Szudán

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2015. július 1.

Egyéb információk: 2014 decembere óta az Ellenzéki Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA-IO) különleges hadosztályának kinevezett parancsnoka. Csapatai polgári személyek elleni támadásokban vettek részt. Az irányítása alatt álló erők 2014 februárjában ENSZ-táborokat, kórházakat, templomokat és iskolákat támadtak meg, számos esetben nemi erőszakot és kínzást követtek el, továbbá szándékosan vagyontárgyakat semmisítettek meg annak érdekében, hogy elűzzék a kormánnyal szövetséges polgári lakosságot, katonákat és rendőröket. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879069

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

James Koang Chuolt (Koang) 2015. július 1-jén vették jegyzékbe a 2206 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 6. pontja, 7. pontjának a) és d) alpontja, valamint 8. pontja alapján mint olyan személyt, »aki közvetlenül vagy közvetve felelős a következőkért, illetve közvetlenül vagy közvetve bűnrészes, vagy közvetlenül vagy közvetve részt vesz a következőkben: a Dél-Szudán békéjét, biztonságát, illetve stabilitását fenyegető fellépések vagy politikák; olyan fellépések vagy politikák, amelyek célja vagy hatása a dél-szudáni konfliktus kiterjesztése vagy elnyújtása, illetve a megbékélés, a béketárgyalások vagy a békefolyamat akadályozása, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás több ízben történő megsértését is«; »a célzottan a polgári lakossággal, többek között nőkkel és gyermekekkel szembeni fellépés, ideértve az erőszakos cselekmények (gyilkosság, megcsonkítás, kínzás, erőszakos közösülés és más szexuális erőszak) elkövetését, az elrablást, az erőszakos eltüntetést, a lakhelyelhagyásra kényszerítést, az iskolák, kórházak, vallási létesítmények és a polgári lakosság számára menedékül szolgáló helyek elleni támadásokat, valamint az olyan magatartást, amely az emberi jogokkal való súlyos visszaélésnek, illetve azok megsértésének, vagy a nemzetközi humanitárius jog megsértésének minősül«; továbbá mint »egy olyan szervezet vezetőjét – ideértve bármely dél-szudáni kormányzati, ellenzéki, militáns vagy egyéb csoportot –, amely vagy amelynek tagjai a 6. és 7. pontban felsorolt tevékenységekben vesznek részt«.

James Koang Chuol (Koang) a dél-szudáni Unity állam kormányellenes erőinek vezetőjeként veszélyeztette Dél-Szudán békéjét, biztonságát és stabilitását. Az irányítása alatt álló erők tagjai erőszakos cselekményeket követtek el célzottan a polgári lakosság, többek között a nők és gyermekek ellen, gyilkosságokat és szexuális erőszakot is ideértve, továbbá iskolák, kórházak, vallási létesítmények, valamint a polgári lakosság számára menedékül szolgáló helyek elleni támadásokat hajtottak végre.

Koang 2013 decemberében távozott a Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA) negyedik hadosztályának parancsnoki posztjáról. Az SPLA-t szintén elhagyó katonák Koang parancsára 260 társukat végezték ki, majd Bentiu városában (állami székhely) polgári személyeket támadtak és gyilkoltak meg.

Koang 2014 decembere óta az Ellenzéki Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA-IO) különleges hadosztályának kinevezett parancsnoka. Új posztján 2015. januárban a Felső-Nílus állambeli Renk és Maban megyében támadást intézett a kormányerők ellen, amit a fejlesztés monitoringját és ellenőrzését végző mechanizmussal foglalkozó kormányközi hatóság az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás megsértésének minősített.

Miután Koang átvette Unity állam kormányellenes erőinek vezetését, az irányítása alatt álló erők 2014 februárjában ENSZ-táborokat, kórházakat, templomokat és iskolákat támadtak meg, számos esetben nemi erőszakot és kínzást követtek el, továbbá szándékosan vagyontárgyakat semmisítettek meg annak érdekében, hogy elűzzék a kormánnyal szövetséges polgári lakosságot, katonákat és rendőröket. 2014. április 14–15-én Koang erői heves harcokat követően elfoglalták Bentiut, és támadást indítottak a polgári lakosság ellen. Egy bentiui mecsetben, templomban és használaton kívüli élelmiszerraktárban elkövetett támadások alkalmával Koang emberei kiválogatták azokat a polgári személyeket, akik etnikai vagy nemzetiségi hovatartozásuk miatt menedéket kerestek, majd célzott gyilkosságokat hajtottak végre, amelyek során legalább kétszázan meghaltak, négyszázan pedig megsebesültek. A jelentések szerint Koang 2014. szeptember közepén azt a parancsot adta embereinek, hogy egy, a Felső-Nílus államban elkövetett támadás alkalmával a dinka törzshöz tartozó polgári személyeket vegyenek célba.

4.   Santino Deng WOL (más néven: a) Santino Deng Wuol; b) Santino Deng Kuol)

Titulusa: vezérőrnagy

Tisztsége: az SPLA harmadik hadosztályának parancsnoka.

Születési ideje: 1962. november 9.

Születési helye: Aweil, Szudán/Dél-Szudán.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2015. július 1.

Egyéb információk: Deng Wol az ellenzéki erőkkel szembeni katonai akciókat vezetett és irányított, és az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodást megsértve konfrontációs célú csapatmozgásokat irányított. Miközben 2015 májusában Unity államon keresztül a thorjathi olajmező felé haladtak, Deng Wol katonái gyermekeket, nőket és idős személyeket öltek meg, épületeket gyújtottak fel és állatokat loptak el. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879071

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

Santino Deng Wolt 2015. július 1-jén vették jegyzékbe a 2206 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 7. pontjának a) és d) alpontja, valamint 8. pontja alapján a következők miatt: »olyan fellépések vagy politikák, amelyek célja vagy hatása a dél-szudáni konfliktus kiterjesztése vagy elnyújtása, illetve a megbékélés, a béketárgyalások vagy a békefolyamat akadályozása, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás több ízben történő megsértését is«; »a célzottan a polgári lakossággal, többek között nőkkel és gyermekekkel szembeni fellépés, ideértve az erőszakos cselekmények (gyilkosság, megcsonkítás, kínzás, erőszakos közösülés és más szexuális erőszak) elkövetését, az elrablást, az erőszakos eltüntetést, a lakhelyelhagyásra kényszerítést, az iskolák, kórházak, vallási létesítmények, a polgári lakosság számára menedékül szolgáló helyek elleni támadásokat, valamint az olyan magatartást, amely az emberi jogokkal való súlyos visszaélésnek, illetve azok megsértésének, vagy a nemzetközi humanitárius jog megsértésének minősül«; továbbá mint »egy olyan szervezet vezetőjét – ideértve bármely dél-szudáni kormányzati, ellenzéki, militáns vagy egyéb csoportot –, amely vagy amelynek tagjai a 6. és 7. pontban felsorolt tevékenységekben vesznek részt«.

Santino Deng Wol (Deng Wol) a Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA) vezérőrnagya és harmadik hadosztályának a parancsnoka; az SPLA egy dél-szudáni katonai szervezet, amely olyan cselekményekben vesz részt, amelyek miatt tovább húzódik a dél-szudáni konfliktus, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló, 2014. januári megállapodásnak és az e megállapodás melletti újbóli elköteleződést jelentő, a dél-szudáni válság megoldását célzó, 2014. május 9-i megállapodásnak több ízben történő megsértését is.

Deng Wol ellenzéki erőkkel szembeni katonai akciókat vezetett és irányított, és az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodást megsértve konfrontációs célú csapatmozgásokat hajtatott végre.

A szembenálló felek tárgyalói szinte még alig állapodtak meg az ellenségeskedés beszüntetéséről, amikor Deng Wol a csapataival már a Unity államban található Leer városa elleni támadásra készült. A későbbiekben Leer közelében rajtaütészszerűen megtámadták a felkelő harcosokat, és tüzérségi támadást indítottak ellenük.

2014 áprilisának közepén Deng Wol csapatai állítólag Bentiunak a kormányellenes erőktől való visszafoglalására készültek. Április második felében Deng Wol csapatai 300 ellenzéki harcos halálát követelő heves küzdelemben elfoglalták Mayomot. 2014 májusának elején Deng Wol csapatai elfoglalták Tor Abyadot, és ennek során ellenzéki erőkhöz tartozó katonákat öltek meg. Röviddel ezután az SPLA erői – Deng Wol csapatait is beleértve – támadást indítottak a Unity államban található Wang Kai városa ellen, és azt visszafoglalták. Deng Wol engedélyezte, hogy katonái megöljenek minden olyan személyt, akinél fegyver van vagy aki a helyiek otthonaiban rejtőzködik, és parancsba adta katonáinak, hogy gyújtsák fel az ellenzéket támogató személyek otthonait.

Az SPLA Deng Wol vezette harmadik hadosztálya részt vett a Unity államban 2015 április–májusában végrehajtott offenzívában, amelynek során az SPLA koordinált támadást indított a Mayom, a Guit, a Koch, a Mayendit és a Leer megyei ellenzéki támaszpontok elfoglalására. Miközben 2015 májusában Unity államon keresztül a thorjathi olajmező felé haladtak, Deng Wol katonái gyermekeket, nőket és idős személyeket öltek meg, épületeket gyújtottak fel és állatokat loptak el. Ezenkívül május elején Deng Wol állítólag szorgalmazta a foglyul ejtett, ellenzéki erőkhöz tartozó katonák kivégzését.

5.   Marial Chanuong Yol MANGOK (más néven: a) Marial Chinuong; b) Marial Chan; c) Marial Chanoung Yol; d) Marial Chinoum)

Tisztsége: a) Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg vezérőrnagya b) parancsnok, elnöki gárda.

Születési ideje: 1960. január 1.

Születési helye: Yirol, Lakes állam.

Állampolgársága: dél-szudáni. Útlevélszáma: R00005943, Dél-Szudán.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2015. július 1.

Egyéb információk: az általa vezetett elnöki gárda élen járt a nuer törzshöz tartozó polgári személyek jubai és Juba környéki lemészárlásában; az áldozatok közül sokakat tömegsírokba temettek. Egy-egy ilyen sírban állítólag 200–300 polgári személy holtteste található. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/72684667

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó információ:

Marial Chanuong Yol Mangokot 2015. július 1-jén vették jegyzékbe a 2206 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 7. pontjának a), c) és d) alpontja, valamint 8. pontja alapján a következők miatt: »olyan fellépések, illetve politikák, amelyek célja vagy hatása a dél-szudáni konfliktus kiterjesztése vagy elnyújtása, illetve a megbékélés, a béketárgyalások vagy a békefolyamat akadályozása, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás több ízben történő megsértését is«; »olyan cselekmények tervezése, irányítása vagy elkövetése Dél-Szudánban, amelyek megsértik az alkalmazandó nemzetközi emberi jogi normákat vagy a nemzetközi humanitárius jogot, illetve amelyek az emberi jogok megsértését jelentik«; »a célzottan a polgári lakossággal, többek között nőkkel és gyermekekkel szembeni fellépés, ideértve az erőszakos cselekmények (gyilkosság, megcsonkítás, kínzás, erőszakos közösülés és más szexuális erőszak) elkövetését, az elrablást, az erőszakos eltüntetést, a lakhelyelhagyásra kényszerítést, az iskolák, kórházak, vallási létesítmények és a polgári lakosság számára menedékül szolgáló helyek elleni támadásokat, valamint az olyan magatartást, amely az emberi jogokkal való súlyos visszaélésnek, illetve azok megsértésének, vagy a nemzetközi humanitárius jog megsértésének minősül«; továbbá mint »egy olyan szervezet vezetőjét – ideértve bármely dél-szudáni kormányzati, ellenzéki, militáns vagy egyéb csoportot –, amely vagy amelynek tagjai a 6. és 7. pontban felsorolt tevékenységekben vesznek részt«.

Mangok a dél-szudáni kormány elnöki gárdájának parancsnoka. Az elnöki gárda vezette a 2013. december 15-én kezdődött harcok nyomán Jubában végrehajtott műveleteket. Mangok végrehajtotta a nuer törzshöz tartozó katonák lefegyverzésére vonatkozó parancsot, majd elrendelte, hogy tankokkal támadjanak jubai politikai szereplőkre, aminek során megölték Riek Machar ellenzéki vezető 22 fegyvertelen testőrét és Gier Chuang Aluong korábbi belügyminiszter hét testőrét.

Számos hiteles beszámoló alapján a jubai műveletek megkezdődésekor Mangok elnöki gárdája élen járt a nuer törzshöz tartozó polgári személyek jubai és Juba környéki lemészárlásában; az áldozatok közül sokakat tömegsírokba temettek. Egy-egy ilyen sírban állítólag 200–300 polgári személy holtteste található.

6.   Peter GADET (más néven: a) Peter Gatdet Yaka; b) Peter Gadet Yak; c) Peter Gadet Yaak; d) Peter Gatdet Yaak; e) Peter Gatdet; f) Peter Gatdeet Yaka)

Titulusa: a) vezérezredes; b) vezérőrnagy

Születési ideje: 1957 és 1959 között.

Születési helye: a) Mayom megye, Unity állam; b) Mayan, Unity állam.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2015. július 1.

Egyéb információk: az SPLA-IO 2014. december 21-én kinevezett, műveletekért felelős vezérkarifőnök-helyettese. A parancsnoksága alatt álló egységek polgári személyekre – köztük nőkre – támadtak 2014 áprilisában Bentiuban, és ennek során etnikai alapon célzott kivégzéseket is végrehajtottak. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879076

Peter Gadet-t 2015. július 1-jén vették jegyzékbe a 2206 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 7. pontjának a), d) és e) alpontja, valamint 8. pontja alapján a következők miatt: »olyan fellépések vagy politikák, amelyek célja vagy hatása a dél-szudáni konfliktus kiterjesztése vagy elnyújtása, illetve a megbékélés, a béketárgyalások vagy a békefolyamat akadályozása, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodás több ízben történő megsértését is«; »a célzottan a polgári lakossággal, többek között nőkkel és gyermekekkel szembeni fellépés, ideértve az erőszakos cselekmények (gyilkosság, megcsonkítás, kínzás, erőszakos közösülés és más szexuális erőszak) elkövetését, az elrablást, az erőszakos eltüntetést, a lakhelyelhagyásra kényszerítést, az iskolák, kórházak, vallási létesítmények, a polgári lakosság számára menedékül szolgáló helyek elleni támadásokat, valamint az olyan magatartást, amely az emberi jogokkal való súlyos visszaélésnek, illetve azok megsértésének, vagy a nemzetközi humanitárius jog megsértésének minősül«; »a dél-szudáni fegyveres konfliktussal összefüggésben gyermekek toborzása fegyveres csoportokba vagy a fegyveres erőkbe«; továbbá mint »egy olyan szervezet vezetőjét – ideértve bármely dél-szudáni kormányzati, ellenzéki, militáns vagy egyéb csoportot –, amely vagy amelynek tagjai a 6. és 7. pontban felsorolt tevékenységekben vesznek részt«.

További információk

Peter Gadet az az Ellenzéki Szudáni Népi Felszabadító Hadsereg (SPLA-IO) parancsnoka. Az SPLA-IO olyan cselekményekben vett részt, amelyek elnyújtották a dél-szudáni konfliktust, ideértve az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló 2014. januári megállapodás több ízben történő megsértését is.

A Peter Gadet által vezetett erők megtámadták a Felső-Nílus államban lévő Kakát, és 2014 márciusának végén kiűzték onnan a Szudáni Népi Felszabadító Hadsereget (SPLA). Ezt követően Peter Gadet-t áthelyezték Jonglei államból Bentiuba – ahol Unity állam katonai kormányzójának nevezték ki –, hogy segítse a kormányellenes erőknek az alapvetően bol nuer törzshöz tartozó lakosság mobilizálására irányuló erőfeszítéseit. A későbbiekben Peter Gadet az SPLA-IO által végrehajtott támadásokat vezette Unity államban. A Peter Gadet vezette erők felelősek egy orosz vállalkozás által Unity államban épített, jelenleg félig kész állapotban lévő olajfinomítót ért károkozásért. Ugyanezen erők ellenőrzésük alá vonták a Tor Abyad és a Kilo 30 elnevezésű területeket Unity állam olajmezőin.

2014 áprilisának közepétől 50 000 kormányellenes katona körbezárta Malakalt, a Bentiu elleni támadás előkészítéseként. 2014. április 15-én Peter Gadet csapatai megtámadták Bentiut, és előbb átvették, majd később elveszítették a város feletti ellenőrzést. A Peter Gadet által vezetett egységek 2014 áprilisában, Bentiu megtámadásakor polgári személyekre – köztük nőkre – támadtak, és ennek során etnikai alapon célzott kivégzéseket is végrehajtottak.

Peter Gadet 2014 júniusában utasította az SPLA-IO parancsnokait, hogy toborozzanak fiatalokat a lázadók által megszállva tartott összes megyében.

2014. október 25. és 29. között a Peter Gadet parancsnoksága alatt álló erők körbezárták és megtámadták Bentiut és Rubkonát. Október 29-én rövid időre elfoglalták Bentiut, majd visszavonultak.

2014. december 21-én Peter Gadet-t az SPLA-IO műveletekért felelős vezérkarifőnök-helyettesének nevezték ki. Kinevezését követően az IGAD monitoring- és ellenőrzési mechanizmusa jelezte, hogy az SPLA-IO erők Unity, Felső-Nílus és Jonglei államban több ízben is megsértették az ellenségeskedés beszüntetéséről szóló megállapodást.”


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/117


A TANÁCS (KKBP) 2017/415 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2017. március 7.)

a Bissau-guineai Köztársaságban a békét, biztonságot és stabilitást veszélyeztető egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2012/285/KKBP határozat végrehajtásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 31. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a Bissau-guineai Köztársaságban a békét, biztonságot és stabilitást veszélyeztető egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2012/237/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. május 31-i 2012/285/KKBP tanácsi határozatra (1) és különösen annak 3. cikke (1) és (2) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2012. május 31-én elfogadta a 2012/285/KKBP határozatot.

(2)

Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozata értelmében létrehozott bizottsága tizenegy, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyt illetően aktualizálta a rájuk vonatkozó adatokat.

(3)

A 2012/285/KKBP határozat I. és III. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2012/285/KKBP határozat I. és III. melléklete az e határozat mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 7-én.

a Tanács részéről

az elnök

L. GRECH


(1)  HL L 142., 2012.6.1., 36. o.


MELLÉKLET

A 2012/285/KKBP határozat I. és III. mellékletében szereplő következő személyekre vonatkozó bejegyzések helyébe az alábbi bejegyzések lépnek:

I. MELLÉKLET

 

Név

Azonosító adatok (születési idő és hely, útlevél/személyazonosító igazolvány száma stb.)

Indokolás

1.

António INJAI

(más néven: »António INDJAI«)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1955.1.20.

Születési hely: Encheia, Bissorá körzet, Oio régió, Bissau-Guinea

Szülei: Wasna Injai (apja neve) és Quiritche Cofte (anyja neve)

Tisztsége: a) altábornagy; b) a fegyveres erők vezérkari főnöke

Útlevélszám: diplomata-útlevelének száma: AAID00435

Kiállítás dátuma: 2010.2.18.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.2.18.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782445

António Injai személyesen részt vett a 2010. április 1-jei lázadás megtervezésében és levezénylésében, amelynek tetőpontja Carlo Gomes Junior miniszterelnöknek és José Zamora Indutának, a fegyveres erők akkori vezérkari főnökének az illegális letartóztatása volt. A 2012-es választási időszak során Injai – a fegyveres erők vezérkari főnökeként – olyan nyilatkozatokat tett, amelyekben azzal fenyegetett, hogy megdönti a megválasztott hatóságokat és véget vet a választási folyamatnak. António Injai részt vett a 2012. április 12-i államcsíny operatív megtervezésében. Az államcsínyt követően a »katonai vezetés« első közleményét a fegyveres erők Injai vezérezredes vezette főparancsnoksága tette közzé.

2.

Mamadu TURE

(más néven: »N'Krumah«)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1947.4.26.

Tisztsége: a) vezérőrnagy; b) a fegyveres erők helyettes vezérkari főnöke

Diplomata-útlevelének száma: DA0002186

Kiállítás dátuma: 2007.3.30.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.8.26.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782456

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja.

3.

Estêvão NA MENA

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1956.3.7.

Tisztsége: hadseregfelügyelő

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782449

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja.

4.

Ibraima CAMARÁ

(más néven: »Papa Camará«)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1964.5.11.

Szülei: Suareba Camará (apja neve) és Sale Queita (anyja neve)

Tisztsége: a) dandártábornok; b) a légierő vezérkari főnöke

Diplomata-útlevelének száma: AAID00437

Kiállítás dátuma: 2010.2.18.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.2.18.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5781782

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja.

5.

Daba NAUALNA

(más néven: »Daba Na Walna«)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1966.6.6.

Szülei: Samba Naualna (apja neve) és In-Uasne Nanfafe (anyja neve)

Tisztsége: a) alezredes; b) a »katonai vezetés« szóvivője

Útlevélszám: SA 0000417

Kiállítás dátuma: 2003.10.29.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.3.10.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782452

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« szóvivője.

6.

Sanha CLUSSÉ

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1965.9.28.

Szülei: Clusse Mutcha (apja neve) és Dalu Imbungue (anyja neve)

Tisztsége: a) kapitány (haditengerészet); b) a haditengerészet megbízott vezérkari főnöke

Útlevélszám: SA 0000515

Kiállítás dátuma: 2003.12.8.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.8.29.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782435

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja. Szoros kapcsolatok fűzik António Injaihoz. Sanha Clussé tagja volt a »katonai vezetés« azon küldöttségének, amely 2012. április 26-án Abidjanban találkozott az ECOWAS képviselőivel.

7.

Cranha DANFÁ

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1957.3.5.

Tisztsége: a) ezredes; b) a fegyveres erők vegyes állományának műveleti vezetője

Útlevélszám: AAIN29392

Kiállítás dátuma: 2011.9.29.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2016.9.29.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782442

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja. Közeli tanácsadója António Injainak, a fegyveres erők vezérkari főnökének.

8.

Idrissa DJALÓ

(más néven: Idriça Djaló)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1954. december 18.

Tisztsége: a) őrnagy; b) a fegyveres erők vezérkari főnökének protokolláris tanácsadója; c) ezredes; d) (ezt követően) a fegyveres erők parancsnoksága protokollszolgálatának vezetője

Útlevélszám: AAISO40158

Kiállítás dátuma: 2012.10.12.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2015.10.2.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782443

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« kapcsolattartó személye és egyik legaktívabb tagja. Ő volt az egyik első katonatiszt, aki azzal, hogy aláírta a »katonai vezetés« egyik első közleményét (5. sz. közlemény, 2012. április 13.), nyilvánosan elismerte kötődését ahhoz. Djaló őrnagy tagja a katonai hírszerzésnek is.

9.

Tchipa NA BIDON

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1954.5.28.

Származás: »Nabidom«

Tisztsége: a) alezredes; b) a hírszerzés vezetője

Útlevélszám: diplomata-útlevelének száma: DA0001564

Kiállítás dátuma: 2005.11.30.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2011.5.15.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782446

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja.

10.

Tcham NA MAN

(más néven: Namam)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1953.2.27.

Szülei: Biute Naman (apja neve) és Ndjade Na Noa (anyja neve)

Tisztsége: a) alezredes; b) a fegyveres erők katonai kórházának vezetője

Útlevélszám: SA0002264

Kiállítás dátuma: 2006.7.24.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2009.7.23.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782448

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja. A bissau-guineai fegyveres erőknél a hierarchia legmagasabb szintjét jelentő legfőbb katonai parancsnokságnak is tagja.

11.

Júlio NHATE

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1965.9.28.

Tisztsége: a) alezredes; b) az ejtőernyős alakulat parancsnoka

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782454

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja. Júlio Nhate alezredes, aki António Injai egyik hű szövetségese, anyagi felelősséggel tartozik a 2012. április 12-i államcsínyért, mivel ő irányította a katonai műveletet.

III. MELLÉKLET

 

Név

Azonosító adatok (születési idő és hely, útlevél / személyazonosító igazolvány száma stb.)

Indokolás

A jegyzékbe vétel dátuma

1.

António INJAI

(más néven: »António INDJAI«)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1955.1.20.

Születési hely: Encheia, Bissorá körzet, Oio régió, Bissau-Guinea

Szülei: Wasna Injai (apja neve) és Quiritche Cofte (anyja neve)

Tisztsége: a) altábornagy; b) a fegyveres erők vezérkari főnöke

Útlevélszám: diplomata-útlevelének száma: AAID00435

Kiállítás dátuma: 2010.2.18.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.2.18.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782445

António Injai személyesen részt vett a 2010. április 1-jei lázadás megtervezésében és levezénylésében, amelynek tetőpontja Carlo Gomes Junior miniszterelnöknek és José Zamora Indutának, a fegyveres erők akkori vezérkari főnökének az illegális letartóztatása volt. A 2012-es választási időszak során Injai – a fegyveres erők vezérkari főnökeként – olyan nyilatkozatokat tett, amelyekben azzal fenyegetett, hogy megdönti a megválasztott hatóságokat és véget vet a választási folyamatnak. António Injai részt vett a 2012. április 12-i államcsíny operatív megtervezésében. Az államcsínyt követően a »katonai vezetés« első közleményét a fegyveres erők Injai vezérezredes vezette főparancsnoksága tette közzé.

2012.5.3.

2.

Mamadu TURE

(más néven: »N'Krumah«)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1947.4.26.

Tisztsége: a) vezérőrnagy; b) a fegyveres erők helyettes vezérkari főnöke

Diplomata-útlevelének száma: DA0002186

Kiállítás dátuma: 2007.3.30.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.8.26.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782456

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja.

2012.5.3.

3.

Estêvão NA MENA

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1956.3.7.

Tisztsége: hadseregfelügyelő

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782449

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja.

2012.5.3.

4.

Ibraima CAMARÁ

(más néven: »Papa Camará«)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1964.5.11.

Szülei: Suareba Camará (apja neve) és Sale Queita (anyja neve)

Tisztsége: a) dandártábornok; b) a légierő vezérkari főnöke

Diplomata-útlevelének száma: AAID00437

Kiállítás dátuma: 2010.2.18.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.2.18.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5781782

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja.

2012.5.3.

5.

Daba NAUALNA

(más néven: »Daba Na Walna«)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1966.6.6.

Szülei: Samba Naualna (apja neve) és In-Uasne Nanfafe (anyja neve)

Tisztsége: a) alezredes; b) a »katonai vezetés« szóvivője

Útlevélszám: SA 0000417

Kiállítás dátuma: 2003.10.29.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.3.10.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.5.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782452

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« szóvivője.

2012.5.3.

9.

Cranha DANFÁ

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1957.3.5.

Tisztsége: a) ezredes; b) a fegyveres erők vegyes állományának műveleti vezetője

Útlevélszám: AAIN29392

Kiállítás dátuma: 2011.9.29.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2016.9.29.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782442

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja. Közeli tanácsadója António Injainak, a fegyveres erők vezérkari főnökének.

2012.6.1.

11.

Sanha CLUSSÉ

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1965.9.28.

Szülei: Clusse Mutcha (apja neve) és Dalu Imbungue (anyja neve)

Tisztsége: a) kapitány (haditengerészet); b) a haditengerészet megbízott vezérkari főnöke

Útlevélszám: SA 0000515

Kiállítás dátuma: 2003.12.8.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2013.8.29.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782435

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja. Szoros kapcsolatok fűzik António Injaihoz. Sanha Clussé tagja volt a »katonai vezetés« azon küldöttségének, amely 2012. április 26-án Abidjanban találkozott az ECOWAS képviselőivel.

2012.6.1.

12.

Júlio NHATE

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1965.9.28.

Tisztsége: a) alezredes; b) az ejtőernyős alakulat parancsnoka

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782454

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja. Júlio Nhate alezredes, aki António Injai egyik hű szövetségese, anyagi felelősséggel tartozik a 2012. április 12-i államcsínyért, mivel ő irányította a katonai műveletet.

2012.6.1.

13.

Tchipa NA BIDON

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1954.5.28.

Származás: »Nabidom«

Tisztsége: a) alezredes; b) a hírszerzés vezetője

Útlevélszám: diplomata-útlevelének száma: DA0001564

Kiállítás dátuma: 2005.11.30.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2011.5.15.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782446

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja.

2012.6.1.

14.

Tcham NA MAN

(más néven: Namam)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1953.2.27.

Szülei: Biute Naman (apja neve) és Ndjade Na Noa (anyja neve)

Tisztsége: a) alezredes; b) a fegyveres erők katonai kórházának vezetője

Útlevélszám: SA0002264

Kiállítás dátuma: 2006.7.24.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2009.7.23.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782448

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« tagja. A bissau-guineai fegyveres erőknél a hierarchia legmagasabb szintjét jelentő legfőbb katonai parancsnokságnak is tagja.

2012.6.1.

16.

Idrissa DJALÓ

(más néven: Idriça Djaló)

Állampolgárság: bissau-guineai

Születési idő: 1954. december 18.

Tisztsége: a) őrnagy; b) a fegyveres erők vezérkari főnökének protokolláris tanácsadója; c) ezredes; d) (ezt követően) a fegyveres erők parancsnoksága protokollszolgálatának vezetője

Útlevélszám: AAISO40158

Kiállítás dátuma: 2012.10.12.

Kiállítás helye: Bissau-Guinea

Lejárat dátuma: 2015.10.2.

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel dátuma: 2012.7.18. (a 2048 (2012) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján)

Weblink az INTERPOL–ENSZ BT szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782443

A 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« kapcsolattartó személye és egyik legaktívabb tagja. Ő volt az egyik első katonatiszt, aki azzal, hogy aláírta a »katonai vezetés« egyik első közleményét (5. sz. közlemény, 2012. április 13.), nyilvánosan elismerte kötődését ahhoz. Djaló őrnagy tagja a katonai hírszerzésnek is.

2012.7.18.


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/126


A TANÁCS (KKBP) 2017/416 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2017. március 7.)

az afganisztáni helyzetre tekintettel egyes személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/486/KKBP határozat végrehajtásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 31. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az afganisztáni helyzetre tekintettel egyes személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2011. augusztus 1-jei 2011/486/KKBP tanácsi határozatra (1) és különösen annak 5. cikkére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2011. augusztus 1-jén elfogadta a 2011/486/KKBP határozatot.

(2)

Az Egyesült Nemzetek Szervezete Biztonsági Tanácsának az 1988 (2011) sz. ENSZ BT-határozat 30. pontja alapján létrehozott bizottsága 2017. január 12-én frissítette a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyekre és szervezetekre vonatkozó információkat.

(3)

Az Egyesült Nemzetek Szervezete Biztonsági Tanácsának bizottsága 2017. február 16-án törölt egy személyt a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek jegyzékéből.

(4)

A 2011/486/KKBP határozat mellékletét ezért ennek megfelelően fel kell váltani,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2011/486/KKBP határozat melléklete helyébe az e határozat mellékletében szereplő szöveg lép.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 7-én.

a Tanács részéről

az elnök

L. GRECH


(1)  HL L 199., 2011.8.2., 57. o.


MELLÉKLET

A.   A Talibánnal összeköttetésben álló személyek

1.   Abdul Baqi Basir Awal Shah (más néven Abdul Baqi).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: a) Khost és Paktika tartomány kormányzója a tálib rezsim alatt, b) a tálib rezsim tájékoztatási és kulturális miniszterhelyettese, c) Konzuli Osztály, Külügyminisztérium a tálib rezsim alatt. Születési dátum: 1960 és 1962 között (megközelítőleg). Születési helye: a) Dzsalálábád város, Nangarhár tartomány, Afganisztán, b) Shinwar körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: a) feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék, b) 2008-as állás szerint a talibán mozgalom Nangarhár tartományért felelős tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1493921

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Baqi kezdetben Khoszt és Paktika tartomány kormányzója volt a tálib rezsim alatt. Később tájékoztatási és kulturális miniszterhelyettessé nevezték ki. A tálib rezsim Külügyminisztériumának Konzuli Osztályán belül is tisztséghez jutott.

Abdul Baqi 2003-ban részt vett a Nangarhár tartomány Shinwar, Achin, Naziyan és Dur Baba körzetében végrehajtott kormányellenes katonai tevékenységekben. 2009-es állás szerint katonai tevékenységeket szervezett a keleti régió egészében, különösen Nangarhár tartományban és Dzsalálábád városában.

2.   Abdul Qadeer Basir Abdul Baseer (más néven a) Abdul Qadir, b) Ahmad Haji, c) Abdul Qadir Haqqani, d) Abdul Qadir Basir).

Titulusa: a) tábornok, b) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: katonai attasé, tálib nagykövetség, Iszlámábád, Pakisztán. Születési ideje: 1964. Születési helye: a) Surkh Rod körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán, b) Hisarak körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 000974 (afgán útlevél). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: a tálib mozgalom pesavári katonai tanácsának pénzügyi tanácsadója, valamint a tálibok pesavári pénzügyi bizottságának vezetője. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1474039

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Qadeer Abdul Baseer 2009-ben a tálibok kincstárnokaként szolgált a pakisztáni Pesavárban. 2010 elején a tálib mozgalom pesavári katonai tanácsának pénzügyi tanácsadója, valamint a tálibok pesavári pénzügyi bizottságának vezetője. A legfőbb tálib súrától személyesen juttat el készpénzt pakisztáni tálib csoportokhoz.

3.   Amir Abdullah (más néven Amir Abdullah Sahib).

A jegyzékbe vétel oka: Kandahár tartomány tálib kormányzójának korábbi helyettese. Címe: Karacsi, Pakisztán. Születési ideje: 1972 körül. Születési helye: Paktika tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2010.7.20.

Egyéb információ: Kuvaitban, Szaúd-Arábiában, a Líbiai Arab Szocialista Nagy Népi Közösségben és az Egyesült Arab Emírségekben is járt azzal a céllal, hogy pénzeszközöket szerezzen a Talibánnak. Abdul Ghani Baradar Abdul Ahmad Turk kincstárnoka. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1621271

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Amir Abdullah a magas rangú tálib vezető, Abdul Ghani Baradar kincstárnokaként szolgált, és az afganisztáni Kandahár tartomány tálib kormányzójának helyettese volt. Amir Abdullah Kuvaitban, Szaúd-Arábiában, Líbiában és az Egyesült Arab Emírségekben is járt azzal a céllal, hogy pénzeszközöket szerezzen a Talibánnak. Elősegítette továbbá a kommunikációt a tálib vezetés számára, és magas szintű találkozókat szervezett pakisztáni otthonában. Abdullah a tálib rezsim sok magas rangú tagjának segítséget nyújtott a pakisztáni letelepedésben, amikor 2001-ben elmenekültek Afganisztánból.

4.   Abdul Manan Mohammad Ishak.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) első titkár, tálib nagykövetség, Rijád, Szaúd-Arábia, b) kereskedelmi attasé, tálib nagykövetség, Abu-Dzabi, Egyesült Arab Emírségek. Születési ideje: 1940 és 1941 között. Születési helye: Siyachoy falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4652765

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Manan Mohammad Ishak a rijádi (Szaúd-Arábia) tálib nagykövetség első titkára volt a tálib rezsim alatt. Később magas rangú tálib parancsnok lett Kelet-Afganisztán Paktia, Paktika és Khoszt tartományában. Felelősség terheli azért is, hogy tálib harcosok és fegyverek juthattak át az afganisztáni–pakisztáni határon.

5.   Abdul Rahman Agha.

Titulus: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a Katonai Bíróság főbírája a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1958 körül. Születési helye: Arghandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: a) afgán, b) pakisztáni. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427565

6.   Janan Agha (más néven: Abdullah Jan Agha).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: Faryab tartomány kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1958 körül, b) 1953 körül. Születési helye: Tirin Kot város, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2010. júniusi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja és Mohammed Omar molla tanácsadója volt. 2013. közepei állás szerint egy talibán „front” (mahaz) vezetője volt. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A szádát etnikai csoport tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1428048

7.   Sayed Mohammad Azim Agha (más néven: a) Sayed Mohammad Azim Agha, b) Agha Saheb).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim alatt a Belügyminisztérium Útlevél- és Vízumosztályának igazgatója. Születési ideje: a) 1966 körül, b) 1969 körül. Születési helye: Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2013. közepei állás szerint tálib frontot („mahaz”-t) irányított és a tálib katonai bizottság tagja volt. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427409

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Sayed Mohammad Azim Aghának az Útlevél- és Vízumosztály tisztviselőjeként betöltött pozíciója a tálib rezsim Belügyminisztériumának hatásköre alá tartozott.

8.   Sayyed Ghiassouddine Agha (más néven a) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin, b) Sayyed Ghayasudin, c) Sayed Ghias).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim alatt a Hadzs és a vallási ügyek minisztere, b) a tálib rezsim oktatásügyi minisztere. Születési ideje: 1961 körül. Születési helye: Kohisztán körzet, Faryab tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: 2010. júniusi állás szerint a Talibánnak a Faryab, Jawzjan, Sari Pul és Balkh tartományokért felelős tagja volt. Kábítószer-kereskedelemben érintett. 2009. decemberi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács, valamint a tálib katonai tanács tagja volt. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A szádát etnikai csoport tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4652713

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Sayyed Ghiassouddine Agha a tálib rezsim oktatásügyi miniszteri tisztségét is betöltötte. 2010. júniusi állás szerint a Talibán Faryab, Jawzjan, Sari Pul és Balkh afgán tartományokért felelős tagja volt. 2009. decemberben a legfelsőbb tálib tanács és a tálib katonai bizottság tagja volt. A feltételezések szerint kábítószer-kereskedelemben is érintett.

9.   Mohammad Ahmadi.

Titulusa: a) molla, b) hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim alatt a Központi Bank (Da Afghanistan Bank) elnöke, b) a tálib rezsim pénzügyminisztere. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: a) Daman körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Pashmul falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A kakar törzs tagja. A legfelsőbb tálib tanács tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427516

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Ahmadi 2001. február 23-án a Központi Bank (Da Afghanistan Bank) tálib rezsim alatti elnökeként került jegyzékbe, így vonatkoznak rá az ENSZ Biztonsági Tanácsának a tálib hatóságok tetteivel és tevékenységeivel kapcsolatos 1267 (1999) és 1333 (2000) sz. határozatának rendelkezései. Mohammad Ahmadi ezen kívül pénzügyminiszter is volt a tálib rezsim idején. A legfelsőbb tálib tanács tagja volt.

10.   Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (más néven: a) Mohammad Shafiq Ahmadi, b) Mullah Shafiqullah).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim idején Szamangán tartomány kormányzója. Születési ideje: 1956 és 1957 között. Születési helye: a) Charmistan falu, Tirin Kot körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán, b) Marghi falu, Nawi körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Eredetileg Ghazní tartományból származik, ám később Uruzgánban élt. 2012 végi állás szerint Uruzgán tartomány tálib árnyékkormányzója volt. 2016 júliusi állás szerint a tálib katonai bizottság tagja volt. A hotak törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4706955

11.   Abdul Bari Akhund (más néven a) Haji Mullah Sahib b) Zakir).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim idején Helmand tartomány kormányzója. Születési ideje: 1953 körül. Születési helye: a) Baghran körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Now Zad körzet, Helmand tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2009-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja volt. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az alokozai törzs tagja. Helmand tartomány (Afganisztán) talibán vezetésének tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427430

12.   Ahmed Jan Akhundzada Wazir (más néven a) Haji Ahmad Jan, b) Ahmed Jan Akhund).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim víz- és villamosenergia-ügyi minisztere. Születési ideje: 1953 és 1958 között. Születési helye: a) Kandahár tartomány, Afganisztán b) Tirin Kot körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2009-es állás szerint a legfelsőbb tálib katonai tanács tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678353

13.   Attiqullah Akhund.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim mezőgazdasági miniszterhelyettese. Születési ideje: 1953 körül. Születési helye: Shah Wali Kot körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: a 2010. júniusi állás szerint a legfelsőbb tálib katonai tanács, valamint a legfelsőbb tálib tanács tagja. A popalzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427204

14.   Hamidullah Akhund Sher Mohammad (más néven a) Janat Gul b) Hamidullah Akhund).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: az Ariana afgán légitársaság vezetője a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1972 és 1973 között. Születési helye: a) Sarpolad falu, Washer körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Arghandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A ghilzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427570

15.   Mohammad Hassan Akhund.

Titulusa: a) molla, b) hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim alatt a Minisztertanács elnökének első helyettese, b) a tálib rezsim külügyminisztere, c) Kandahár kormányzója a tálib rezsim alatt, d) Mohammed Omar molla politikai tanácsadója. Születési ideje: a) 1955–1958 körül, b) 1945–1950 körül. Születési helye: Pashmul falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Omar Mohammed molla közeli munkatársa. 2009. decemberi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja. A kakar törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427207

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Hassan Akhund Mohammed Omar közeli munkatársa és politikai tanácsadója.

Mohammad Hassan Akhund még 2009 közepén is aktív tálib vezető volt. 2009-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja volt. 2010 elején a legeredményesebb tálib parancsnokok között tartották számon.

16.   Mohammad Abbas Akhund.

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a) Kandahár város polgármestere a tálib rezsim alatt, b) a tálib rezsim közegészségügyi minisztere. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Khas Uruzgán körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2011. januári állás szerint a legfelsőbb tálib tanácsnak az egészségügyi bizottságért felelős tagja. 2013 közepén közvetlenül felügyelt három, sebesült tálib harcosokat ellátó egészségügyi központot. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A barakzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427417

17.   Mohammad Essa Akhund.

Titulusa: a) alhádzs, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim víz-, közegészség- és villamosenergia-ügyi minisztere. Születési ideje: 1958 körül. Születési helye: Mial térség, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A nurzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427423

18.   Ubaidullah Akhund Yar Mohammed Akhund (más néven: a) Obaidullah Akhund, b) Obaid Ullah Akhund).

Titulusa: a) molla, b) hádzsi, c) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim védelmi minisztere. Születési ideje: a) 1968 körül, b) 1969. Születési helye: a) Sangisar falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Arghandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, c) Nalghám térség, Zheray körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Mohammed Omar molla egyik helyettese, a tálib legfelsőbb tanácsnak a katonai műveletekért felelős tagja volt. 2007-ben letartóztatták és Pakisztánban tartották őrizetben. Megerősítést nyert, hogy 2010 márciusában elhunyt és Karacsiban (Pakisztán) temették el. Házasság útján kapcsolatban állt Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammaddal. Az alokozai törzs tagja volt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678686

19.   Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada (más néven: a) Ahmad Jan Akhunzada b) Ahmad Jan Akhund Zada).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim idején Zabol és Uruzgán tartomány kormányzója. Születési ideje: 1966 és 1967 között (megközelítőleg). Születési helye: a) Lablan falu, Dehrawood körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán, b) Zurmat körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A 2007 eleji állás szerint a tálib mozgalom Uruzgán tartományért (Afganisztán) felelős tagja. Mohammed Omar molla sógora. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4706028

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Ahmad Jan Akhunzada Shukoor Akhunzada 2007 elején a tálib mozgalom Uruzgán tartományért (Afganisztán) felelős tagja volt. Mohammed Omar molla sógora.

20.   Mohammad Eshaq Akhunzada (más néven Mohammad Ishaq Akhund).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Laghmán tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 és 1968 között. Születési helye: Andár körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Ghazní tartomány tálib parancsnoka 2008-ban. Az andár törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665076

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Eshaq Akhunzada 2008-ban Ghazní tartomány (Afganisztán) tálib tartományi parancsnoka volt, és még 2011-ben is tevékeny szerepet töltött be a tartományban.

21.   Abdul Habib Alizai (más néven: a) Haji Agha Jan Alizai, b) Hajji Agha Jan, c) Agha Jan Alazai, d) Haji Loi Lala, e) Loi Agha, f) Abdul Habib, g) Agha Jan Alizai

Image

(korábban a jegyzékben szereplő forma)).

Titulusa: hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: Kábítószer-kereskedő hálózatot irányított az afganisztáni Helmand tartományban. Születési ideje: a) 1963.10.15., b)1973.2.14., c) 1967, d) 1957 körül. Születési helye: a) Yatimchai falu, Musa Qala körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2010.11.4.

Egyéb információ: Kábítószer-kereskedő hálózatot irányított az afganisztáni Helmand tartományban. Rendszeresen járt Pakisztánba. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1684147

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Agha Jan Alizai az egyik legnagyobb kábítószerkereskedő-hálózatot irányította az afganisztáni Helmand tartományban. A kábítószer-kereskedelmi tevékenységeihez nyújtott védelem ellenében pénzeszközöket biztosított a Talibánnak. 2008-ban kábítószer-kereskedők egy csoportja, köztük Alizai megegyezett a tálibokkal, hogy adót fizetnek nekik azokért a területekért, ahol az ópium előállításához felhasznált mákot termesztik, cserébe pedig a tálibok vállalták, hogy megszervezik a kábítószerek szállítását. A Talibán abba is beleegyezett, hogy gondoskodik a kábítószer-kereskedők és raktáraik biztonságáról, a kábítószer-kereskedők pedig ezért menedéket nyújtanak és közlekedési lehetőséget biztosítanak a tálib harcosoknak. Alizai közreműködött továbbá a táliboknak szánt fegyverek beszerzésében, és rendszeresen utazott Pakisztánba, ahol magas rangú tálib vezetőkkel találkozott. Alizai segített továbbá hamis iráni útlevelet szerezni a tálib mozgalom tagjainak, hogy azok kiképzés céljából Iránba utazhassanak. 2009-ben Alizai útlevelet és pénzeszközöket bocsátott egy tálib parancsnok rendelkezésére, hogy az Iránba utazhasson.

22.   Allah Dad Mati (más néven: a) Allahdad, b) Shahidwror, c) Akhund).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim városfejlesztési minisztere, b) a tálib rezsim alatt a Központi Bank (Da Afghanistan Bank) elnöke, c) a tálib rezsim alatt az Ariana Afghan Airlines vezetője. Születési ideje: a) 1953 körül, b) 1960 körül. Születési helye: Kadani falu, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: Egy taposóakna felrobbanása következtében elveszítette az egyik lábát. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A nurzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427390

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Allah Dad Mati a tálib rezsim városfejlesztési minisztereként 2001. január 31-én került be az ENSZ jegyzékébe, így vonatkoznak rá az ENSZ Biztonsági Tanácsának a tálib hatóságok tetteivel és tevékenységeivel kapcsolatos 1267 (1999) és 1333 (2000) sz. határozatának rendelkezései. Allah Dad Mati, a Spin Boldak-i nurzai törzs tagja ezen kívül a Központi Bank (Da Afghanistan Bank) elnöke, valamint az Ariana Afghan Airlines elnöke volt a tálib rezsim alatt.

23.   Aminullah Amin Quddus (más néven a) Muhammad Yusuf b) Aminullah Amin).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Szaripul tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1973 körül. Születési helye: Loy Karez falu, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2011-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja. A nurzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678553

24.   Mohammad Sadiq Amir Mohammad.

Titulusa: a) alhádzs, b) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: az Afgán Kereskedelmi Ügynökség vezetője, Pesavár, Pakisztán. Születési ideje: 1934. Születési helye: a) Ghazni tartomány, Afganisztán, b) Logar tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: SE 011252 (afgán útlevél). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Értesülések szerint meghalt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446067

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Sadiq Amir Mohammad tagja volt a tálibok új vezetői tanácsának („madzslisz súra”), amelynek megalakítását az értesülések szerint Mohammed Omar jelentette be 2006 októberében.

25.   Muhammad Taher Anwari (más néven a) Mohammad Taher Anwari, b) Muhammad Tahir Anwari, c) Mohammad Tahre Anwari, d) Haji Mudir).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim igazgatási ügyekért felelős igazgatója, b) a tálib rezsim pénzügyminisztere. Születési ideje: 1961 körül. Születési helye: Zurmat körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: az andár törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427388

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Muhammad Taher Anwarinak az igazgatási ügyekért felelős igazgatóként betöltött pozíciója a tálib rezsim Minisztertanácsának hatásköre alá tartozott. A Minisztertanács a tálib hierarchia legmagasabb szintjét jelentette. Muhammad Taher Anwari pénzügyminiszter is volt a tálib rezsim idején.

Emellett Mohammed Omarnak, a Talibán legfőbb vezetőjének a beszédírója is volt egyben.

26.   Arefullah Aref Ghazi Mohammad (más néven: Arefullah Aref).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim pénzügyminiszter-helyettese, b) a tálib rezsim alatt Ghazní tartomány kormányzója, c) a tálib rezsim alatt Paktia tartomány kormányzója. Születési ideje: 1958 körül. Születési helye: Lawang (Lawand) falu, Gelán körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: 2013 közepén tálib „frontot” vezetett Gelán körzetben (Ghazní tartomány, Afganisztán). Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az andár törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427419

27.   Sayed Esmatullah Asem Abdul Quddus (más néven a) Esmatullah Asem, b) Asmatullah Asem, c) Sayed Esmatullah Asem).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim erkölcsügyi miniszterhelyettese, b) a tálib rezsim idején az Afgán Vörös Félhold Társaság (Afghan Red Crescent Society, ARCS) főtitkára. Születési ideje: 1967 körül. Születési helye: Qalayi Shaikh, Chaparhar körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2007 májusában a legfelsőbb tálib tanács tagja volt. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A pesavári tálib súra tagja. 2008-ban ő felelt a Pakisztán szövetségi irányítású törzsi területein folytatott afgán tálib tevékenységekért. 2012-ben a rögtönzött robbanószerkezetekkel végrehajtott öngyilkos merényletek vezető szakértője volt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427438

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Sayed Esmatullah Asem a jegyzékbe vétele idején a tálib rezsim tagjaként az Afgán Vörös Félhold Társaság (Afghan Red Crescent Society, ARCS) főtitkári tisztségét is betöltötte. 2007 májusában a legfelsőbb tálib tanács tagjaként tevékenykedett. 2009-ben egy regionális tálib tanácsnak is a tagja volt.

Ezen túlmenően tálib harcosok egy csoportját is irányította az afganisztáni Nangarhár tartomány chaparhari körzetében. Konár tartomány tálib parancsnokaként 2007-ben öngyilkos merénylőket vezényelt több kelet-afganisztáni tartományba. 2012-es állás szerint a rögtönzött robbanószerkezetekkel végrehajtott öngyilkos merényletek vezető szakértője volt.

2008 végén a tálibok egy, az afganisztáni-pakisztáni határvidéken található kiképzőbázisának a vezetője volt.

28.   Atiqullah Wali Mohammad (más néven: Atiqullah).

Titulusa: a) hádzsi, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: a) Kandahár tartományban külkapcsolati igazgató a tálib rezsim alatt, b) Kandahár tartományban közmunkaügyi igazgató a tálib rezsim alatt, c) a tálib rezsim első mezőgazdasági miniszterhelyettese, d) a tálib rezsim közmunkaügyi miniszterhelyettese. Születési ideje: 1962 körül. Születési helye: a) Tirin Kot körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán, b) Khwaja Malik falu, Argandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: Eredetileg Uruzgánból származik, de Kandahárban telepedett le és élt. 2010-ben a legfelsőbb tálib tanács politikai bizottságának tagja volt. Nincsen konkrét szerepe a tálib mozgalomban; a 2013 közepi helyzet szerint magánüzletemberként tevékenykedett. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az alizai törzs tagja. Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad testvére. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálatra 2010. júl. 27-én került sor. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5240911

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Miután a tálibok 1996-ban elfoglalták Kabult, Atiqullah tisztséghez jutott Kandahárban. 1999-ben vagy 2000-ben a tálib rezsim mezőgazdasági miniszterének első helyettesévé, majd a rezsim közmunkaügyi miniszterhelyettesévé nevezték ki. A tálib rezsim bukása után Atiqullah tálib műveleti tiszt lett Dél-Afganisztánban. 2008-ban Helmand tartomány (Afganisztán) tálib kormányzójának helyettese lett. A 2010-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács politikai bizottságának tagja volt.

29.   Azizirahman Abdul Ahad.

Titulusa: Mr. Jegyzékbe vétel oka: harmadik titkár, tálib nagykövetség, Abu-Dzabi, Egyesült Arab Emírségek. Születési ideje: 1972. Születési helye: Shega körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Nemzeti személyazonosító szám: 44323 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány (tazkira)). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A hotak törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4640065

30.   Abdul Ghani Baradar Abdul Ahmad Turk (más néven a) Mullah Baradar Akhund b) Abdul Ghani Baradar).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim védelmi miniszterének helyettese. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: Yatimak falu, Dehrawood körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2010 februárjában letartóztatták és Pakisztánban tartják őrizetben.

Az Afganisztánba történő kiadatására irányuló kérelem elbírálása 2011 júniusában folyamatban volt a lahore-i legfelsőbb bíróságon. A popalzai törzs tagja. Magas rangú tálib katonai parancsnok, 2007 májusában a tálib „Kvetta tanács” tagja volt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427381

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Ghani Baradar 2010 februárjában magas rangú tálib katonai parancsnokként tevékenykedett, és a tálib vezetésnek is a tagja volt.

A tálib rezsim helyettes védelmi minisztereként Mohammed Omar egyik helyettesének tekintették, és a tálib mozgalom katonai ügyeit is igazgatta.

Kulcsfontosságú tagja volt a tálib hálózatnak, és Ubaidullah Akhunddal, a tálib védelmi miniszterrel szoros együttműködésben tálib katonai műveleteket szervezett az afgán kormány és a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők ellen.

31.   Shahabuddin Delawar.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a Legfelsőbb Bíróság helyettes bírája a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1957, b) 1953. Születési helye: Logar tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: OA296623 (afgán útlevélszám). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ:1998. szeptember 25-ig a rijádi (Szaúd-Arábia) tálib nagykövetség helyettes vezetője. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Fényképe rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427559

32.   Dost Mohammad (más néven Doost Mohammad).

Titulusa: a) molla, b) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim idején Ghazní tartomány kormányzója. Születési ideje: 1968 és 1973 között. Születési helye: a) Nawi Deh falu, Daman körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Marghankecha falu, Daman körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Kapcsolatban áll Jalil Haqqani mollával. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A popalzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4662447

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A tálib vezetés az afganisztáni Nurisztán tartományban található Angorában zajló katonai műveletek irányításával is megbízta Dost Mohammadot.

2010 márciusában ő volt Nurisztán tartomány tálib árnyékkormányzója, valamint egy madrasza vezetője is, ahonnan harcosokat toborozott a katonai műveletekhez.

33.   Mohammad Azam Elmi (más néven Muhammad Azami).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim bányászati és ipari miniszterhelyettese. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: Sayd Karam körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Értesülések szerint 2005-ben elhunyt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665205

34.   Faiz.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim Külügyminisztériumában a Tájékoztatási Osztály vezetője. Születési ideje: 1969 körül. Születési helye: Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1493746

35.   Rustum Hanafi Habibullah (más néven a) Rostam Nuristani, b) Hanafi Sahib)

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim közmunkaügyi miniszterhelyettese. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Dara Kolum, Do Aab körzet, Nurisztán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2007 májusi állás szerint a tálib mozgalom Nurisztán tartományért (Afganisztán) felelős tagja volt. A nurisztáni törzs tagja. Az értesülések szerint 2012 elején elhunyt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427427

36.   Gul Ahmad Hakimi.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: kereskedelmi attasé, tálib főkonzulátus, Karacsi, Pakisztán. Születési ideje: 1964. Születési helye: a) Logár tartomány, Afganisztán, b) Kabul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665175

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Gul Ahmad Hakimi a tálib rezsim Oktatásügyi Minisztériuma Középfokú Oktatással Foglalkozó Osztályának főigazgatói tisztségét is betöltötte Kabulban, mielőtt 1996-ban áthelyezték Karacsiba.

37.   Abdullah Hamad Mohammad Karim (más néven al-Hammad).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: főkonzul, tálib főkonzulátus, Kvetta, Pakisztán. Születési ideje: 1972. Születési helye: Darvesán falu, Hazar Juft térség, Garmser körzet, Helmand tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 000857 (kiállítás ideje: 1997.11.20.). Nemzeti személyazonosító szám: 300786 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány (tazkira)). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A baloch etnikai csoport tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446048

38.   Hamdullah Allah Noor.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: hazatelepítési attasé, tálib főkonzulátus, Kvetta, Pakisztán. Születési ideje: 1973. Születési helye: 6. sz. körzet, Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán Állampolgársága: afgán. Nemzeti személyazonosító szám: 4414 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány (tazkira)). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A baloch etnikai csoport tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. További titulusa: Háfiz. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665093

39.   Din Mohammad Hanif (más néven a) Qari Din Mohammad b) Iadena Mohammad).

Titulusa: qari. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim tervezési minisztere, b) a tálib rezsim felsőoktatási minisztere. Születési ideje: 1955 körül. Születési helye: Shakarlab falu, Yaftali Pain körzet, Badakhsán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: OA 454044 (Iadena Mohammad-ként). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: a legfelsőbb tálib tanácsnak a Takhár és Badakhsán tartományokért felelős tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Fénykép rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1493613

40.   Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (más néven: a) Abdul Jalil Akhund, b) Akhter Mohmad, c) Haji Gulab Gul, d) Abdul Jalil Haqqani, e) Nazar Jan).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: külügyminiszter-helyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: a) Khwaja Malik falu, Argandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: a) OR1961825 sz. afgán útlevél, amelyet 2003. február 4-én bocsátottak ki (az Akhter Mohmad névre kiállított okmány 2006. február 2-án lejárt), b) TR024417 sz. afgán útlevél, amelyet 2003. december 20-án bocsátottak ki (a Haji Gulab Gul névre kiállított okmány 2006. december 29-én lejárt). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. 2007 májusában a legfelsőbb tálib tanács tagja volt. A Tálib Tanács pénzügyi bizottságának tagja. Ő felel a logisztikával kapcsolatos feladatokért a tálib rezsimben, és 2013 közepétől magánüzletemberként is tevékenykedik. Az alizai törzs tagja. Atiqullah Wali Mohammad testvére. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427402

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

2007 májusában Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad a legfelsőbb tálib tanács tagja és a tálib tanács pénzügyi bizottságának tagja volt.

41.   Ezatullah Haqqani Khan Sayyid (más néven Ezatullah Haqqani).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim tervezési miniszterhelyettese. Születési ideje: 1957 körül. Születési helye: Alingár körzet, Laghman tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2008-ban a pesavári tálib súra tagja volt. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678668

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Ezatullah Haqqani 2001. február 23-án eredetileg Maulavi Ezatullahként került a jegyzékbe. Neve az ENSZ-jegyzékben 2007. szeptember 27-én egészült ki a „Haqqani” résszel. Ezatullah Haqqani 2009-ben tagja volt egy regionális tálib tanácsnak.

42.   Jalaluddin Haqqani (más néven: a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin Haqqani, c) Jallalouddine Haqani).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim határügyi minisztere. Születési ideje: a) 1942 körül, b) 1948 körül. Születési helye: a) Garda Saray térség, Waza Zadran körzet, Paktia tartomány, Afganisztán, b) Neka körzet, Paktika tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani és (az azóta elhunyt) Badruddin Haqqani apja. Mohammad Ibrahim Omari és Khalil Ahmed Haqqani fivére. Aktív tálib vezető. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. 2008-ban a mirámsáhi tálib súra vezetője. A zadrán törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427400

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Jalaluddin Haqqani szoros kapcsolatban áll Mohammed Omarral, és szoros kapcsolatban állt (az azóta elhunyt) Oszáma bin Ládennel. Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani és (az azóta elhunyt) Badruddin Haqqani apja, valamint Mohammad Ibrahim Omari és Khalil Ahmed Haqqani fivére. Aktív tálib vezető. Jalaluddin Haqqani 2007-ben az al-Kaida és a tálibok közötti összekötőként is tevékenykedett. 2008 júniusi állás szerint a tálib „mirámsáhi tanács” elnöke.

Eredetileg a Mwalawi Hezb-i Iszlamí Párt parancsnoka volt Khoszt, Paktika és Paktia tartományban. Később csatlakozott a Talibánhoz, és a tálib rezsim határügyi minisztere lett. A tálib rezsim összeomlását követően tálib és al-Kaida-elemekkel Észak-Vazirisztánba menekült, majd megkezdte milíciái átcsoportosítását az afgán kormány elleni küzdelemhez.

Haqqanit megvádolták azzal, hogy közreműködött a kabuli Indiai Nagykövetség elleni 2008-as bombatámadásban, illetve a Karzai elnök elleni gyilkossági kísérletben, amely egy kabuli katonai parádén történt 2008 áprilisában. Haqqani nevét egy minisztériumi épületek elleni, 2009 februárjában Kabulban elkövetett támadással is összefüggésbe hozták.

Jalaluddin Haqqani a Hakkani-hálózat alapítója.

43.   Khalil Ahmed Haqqani (más néven: a) Khalil Al-Rahman Haqqani, b) Khalil ur Rahman Haqqani, c) Khaleel Haqqani).

Titulusa: hádzsi. Címe: a) Pesavár, Pakisztán, b) Dergey Manday Madrasza környékén Dergey Manday faluban, Miram Shah környékén, Észak-Wazirisztán, Szövetségi Irányítású Törzsi Területek, Pakisztán, c) Kayla falu Miram Shah környékén, Észak-Wazirisztán, Szövetségi Irányítású Törzsi Területek, Pakisztán, d) Sarana Zadrán falu, Paktia tartomány, Afganisztán Születési ideje: a)1966.1.1., b) 1958 és 1964 között. Születési helye: Sarana falu, Garda Saray térség, Waza Zadran körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2011.2.9.

Egyéb információ: a Hakkani-hálózat magas beosztású tagja, amely a Pakisztán Szövetségi Irányítású Törzsi Területein található Észak-Wazirisztánban működik. Korábban Dubajba (Egyesült Arab Emírségek) utazott, ahol pénzgyűjtő tevékenységet végzett. Jalaluddin Haqqani testvére és Sirajuddin Jallaloudine Haqqani nagybátyja. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1929286

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Khalil Ahmed Haqqani a Hakkani-hálózat magas rangú tagja. Ez a hálózat a tálibokhoz kötődő militáns csoport, amelynek központja a pakisztáni Szövetségi Irányítású Törzsi Területek észak-vazirisztáni körzetében van. Az afganisztáni felkelés arcvonalában tevékenykedő hálózatot Khalil Haqqani testvére, Jalaluddin Haqqani alapította, aki a 90-es évek közepén csatlakozott Mohammed Omar molla tálib rezsimjéhez.

Khalil Haqqani adománygyűjtő tevékenységet végez a tálibok és a Hakkani-hálózat részére, ezért gyakran utazik külföldre, hogy támogatókkal találkozzon. 2009 szeptemberében többször járt a Perzsa-öböl államaiban, és ottani, valamint dél- és kelet-ázsiai forrásokból gyűjtött adományokat.

Khalil Haqqani a táliboknak és az Afganisztánban működő Hakkani-hálózatnak is támogatást nyújt. 2010 elején az afganisztáni Logar tartomány tálib sejtjeit pénzelte. 2009-ben mintegy 160 harcost irányított, valamint látott el felszereléssel az afganisztáni Logar tartományban. Emellett ő volt az egyike azoknak, akik a Talibán és a Hakkani-hálózat által elfogott ellenséges foglyokat fogva tartották. A tálib műveletekkel kapcsolatban az unokaöccse, Sirajuddin Haqqani parancsait követi.

Khalil Haqqani az al-Kaida nevében is tevékenykedik, és kapcsolatba hozható annak katonai műveleteivel. 2002-ben embereket küldött az afganisztáni Paktia tartományban működő al-Kaida-erők támogatására. Khalil Ahmed Haqqani továbbá Mohammad Ibrahim Omari fivére és Nasiruddin Haqqani és az (azóta elhunyt) Badruddin Haqqani nagybátyja.

44.   Mohammad Moslim Haqqani Muhammadi Gul (más néven: Moslim Haqqani).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim alatt a Hadzs és a vallási ügyek miniszterhelyettese, b) a tálib rezsim felsőoktatási miniszterhelyettese. Születési ideje: 1965. Születési helye: Gawargan falu, Pul-e-Khumri körzet, Baglán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Nemzeti személyazonosító szám: 1136 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány (tazkira)). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Baglán tartományból származó pastun. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Folyékonyan beszéli az angol, az urdu és az arab nyelvet. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427425

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Moslim Haqqani a tálib rezsim felsőoktatási miniszterhelyettesi tisztségét is betöltötte. Ez az ok 2007. július 18-án került be az ENSZ-jegyzékbe.

45.   Mohammad Salim Haqqani.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim erkölcsügyi miniszterhelyettese. Születési ideje: 1966 és 1967 között (megközelítőleg). Születési helye: Alingár körzet, Laghman tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: 2010 márciusi állás szerint Ezatullah Haqqani Khan Sayyid parancsnokhelyettese. 2010 júniusában a pesavári tálib katonai tanács tagja. A pashai etnikai csoport tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1494034

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

2006-ban Mohammad Salim Haqqani tagja volt annak a tálib tanácsnak, amely támadásokat tervezett az afganisztáni Laghmán tartományban tartózkodó afgán kormányerők ellen. 2004 végén tálib parancsnokként tevékenykedett Laghmán tartományban. 2010 márciusi állás szerint Ezatullah Haqqani Khan Sayyid parancsnokhelyettese, 2010. júniusi állás szerint pedig egy regionális tálib katonai tanács tagja volt.

46.   Nasiruddin Haqqani (más néven: a) Dr. Alim Ghair, b) Naseer Haqqani, c) Dr. Naseer Haqqani, d) Nassir Haqqani, e) Nashir Haqqani).

A jegyzékbe vétel oka: a Pakisztán Szövetségi Irányítású Törzsi Területein található észak-vazirisztáni központtal működő Hakkani-hálózat vezetőinek egyike. Születési ideje: 1970 és 1973 között (megközelítőleg). Születési helye: Neka körzet, Paktika tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Címe: Pakisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2010.7.20.

Egyéb információ: a Pakisztán Szövetségi Irányítású Törzsi Területein található észak-vazirisztáni központtal működő Hakkani-hálózat (TAe.012) vezetőinek egyike. Jalaluddin Haqqani fia. Szaúd-Arábiában és az Egyesült Arab Emírségekben is járt azzal a céllal, hogy pénzeszközöket szerezzen a Talibánnak. Az értesülések szerint 2013-ban elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1621257

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A Hakkani-hálózat a tálibokhoz kötődő militáns csoport, amelynek központja a pakisztáni Szövetségi Irányítású Törzsi Területek észak-vazirisztáni körzetében van. Az afganisztáni felkelés arcvonalában tevékenykedő Hakkani-hálózat számos, nagy figyelmet keltő támadást hajtott végre. A hálózat vezetőségét Jalaluddin Haqqani három legidősebb fia alkotja, ezek egyike Nasiruddin Haqqani. Nasiruddin Haqqani a Hakkani-hálózat küldötteként tevékenykedik, és ideje nagy részét pénzadományok gyűjtésével tölti. 2004-ben egy tálib társával Szaúd-Arábiába utazott, hogy adományokat gyűjtsön a Talibán számára. 2004-ben pénzeszközökkel látott el afganisztáni fegyvereseket az afgán elnökválasztás megzavarására. Több adománygyűjtő úton szerzett pénzeszközöket a Hakkani-hálózatnak, 2005 és 2008 között mindenképp; 2007-ben például több alkalommal utazott az Egyesült Arab Emírségekbe, 2008-ban pedig egyszer egy másik Öböl-menti államba.

2007 közepén Haqqaninak a beszámolók szerint három fő pénzforrás állt rendelkezésére: a Perzsa-öböl térségéből származó adományok, a kábítószer-kereskedelemből befolyt összegek, valamint az al-Kaida által biztosított kifizetések. 2009 végén Nasiruddin Haqqani több százezer dollárt kapott az Arab-félszigeten tevékeny, az al-Kaidához közel álló személyektől a Hakkani-hálózat általi felhasználásra. A szintén jegyzékbe vett Sirajuddin Jallaloudine Haqqani és (az azóta elhunyt) Badruddin Haqqani fivére, valamint a szintén a jegyzékben szereplő Mohammad Ibrahim Omari és Khalil Ahmed Haqqani unokaöccse.

47.   Sayyed Mohammed Haqqani (más néven Sayyed Mohammad Haqqani).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim alatt az igazgatási ügyek igazgatója, b) a tálib rezsim idején Kandahár tartományban tájékoztatási és kulturális vezető. Születési ideje: 1965 körül. Születési helye: Chaharbagh falu, Arghandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: a pakisztáni Akora Khattakban elvégezte a Haqqaniya madraszát. Feltételezhetően szoros kapcsolatokat ápolt Mohammad Omar molla tálib vezetővel. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. 2010. júniusi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja. A barakzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Fényképe rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Értesülések szerint 2016 januárjában meghalt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1493918

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Sayyed Mohammed Haqqani Gulbuddin Hekmatyar szövetségese, és régóta támogatja Mohammed Omar mollát. A tálib rezsim igazgatási ügyekért felelős igazgatójaként afgán személyi igazolványokat adott az al-Kaidához kötődő, Afganisztánban harcoló külföldieknek, és jelentős mennyiségű pénzhez jutott tőlük.

Sayyed Mohammed Haqqani 2003-ban és 2004-ben többször találkozott Aiman Muhammed Rabi al-Zawahirivel és Farhaddal, Mohammed Omar titkárával. Könyvesboltot nyitott a pakisztáni Pesavárban található Qissa Khwani bazárban, amelynek köze volt a tálibok finanszírozásához. 2009 márciusában még a tálib felkelők aktív vezetője volt. 2010. júniusi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja volt.

48.   Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (más néven: a) Siraj Haqqani, b) Serajuddin Haqani, c) Siraj Haqani, d) Saraj Haqani, e) Khalifa).

A jegyzékbe vétel oka: Na'ib Amir (parancsnokhelyettes). Címe: a) Kela környéke/Danda környéke, Mirámsáh, Észak-Vazirisztán, Pakisztán, b) Manba'ul uloom Madrasza, Mirámsáh, Észak-Vazirisztán, Pakisztán, c) Dergey Manday Madrasza, Mirámsáh, Észak-Vazirisztán, Pakisztán. Születési ideje: 1977 és 1978 között (megközelítőleg). Születési helye: a) Danda, Mirámsáh, Észak-Vazirisztán, Pakisztán, b) Srana falu, Garda Saray körzet, Paktia tartomány, Afganisztán, c) Neka körzet, Paktika tartomány, Afganisztán, d) Khoszt tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2007.9.13.

Egyéb információ: 2012 végén a Hakkani-hálózat vezetője volt. Jalaluddin Haqqani fia. Az afganisztáni Paktia tartománybeli Garda Saray-i Zardan törzs Sultan Khel nevű ágához tartozik. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1491193

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Sirajuddin Jallaloudine Haqqani a Hakkani-hálózat egyik legnevesebb, legbefolyásosabb, legkarizmatikusabb és legtapasztaltabb vezetője, és 2004 óta egyik fő műveleti parancsnoka. Ez a harcosokból álló hálózat mind a Talibánnal, mind pedig az al-Kaidával közeli kapcsolatban áll. A talibán 2001-es bukását követően Sirajuddin Haqqani magához ragadta a Hakkani-hálózat vezetését, és azóta az afganisztáni felkelő tevékenység arcvonalába irányította a csoportot.

Sirajuddin Haqqani hatalma és tekintélye nagyrészt onnan ered, hogy édesapja Jalaluddin Haqqani, a tálib rezsim egykori minisztere, aki tálib katonai parancsnok is volt, továbbá az al-Kaida és a tálibok között közvetített az afganisztáni–pakisztáni határ mindkét oldalán. Az alatt az idő alatt, amíg a tálib rezsim minisztere volt, Jalaluddin Haqqani igen szoros kapcsolatot alakított ki az al-Kaidával.

Sirajuddin Haqqani szoros kötelékeket ápol a tálibokkal, akiktől pénzt kap az általa irányított műveletekhez. Tevékenységéhez ezenkívül számos egyéb csoporttól és személytől, többek között drogbáróktól kap pénzt. Sirajuddin Haqqani az afganisztáni terrorcselekmények egyik fő elkövetője, és támogatja a pakisztáni Szövetségi Irányítású Törzsi Területeken végzett tevékenységeket is. A tálibokhoz fűződő kapcsolatait 2006 májusában Dádullah molla hozta nyilvánosságra. Az akkoriban egyik legjelentősebb tálib katonai parancsnok kijelentette, hogy együtt dolgozott Sirajuddin Haqqanival, és közösen terveztek meg műveleteket. Kapcsolatokat ápol Jaish-i-Mohammeddel is.

Sirajuddin Haqqani tevékenyen részt vett a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők (ISAF), valamint afgán hivatalnokok és civilek elleni támadások megtervezésében és végrehajtásában, főként Afganisztán keleti és déli régióiban. Emellett rendszeresen toboroz és küld fegyvereseket Afganisztán Khoszt, Paktia és Paktika tartományaiba.

Sirajuddin Haqqaninak szerepe volt a rendőrakadémia egy busza ellen irányuló 2007. június 18-i, Kabulban végrehajtott öngyilkos bombamerényletben, amely 35 rendőr halálát okozta. A szintén jegyzékbe vett Sirajuddin Jallaloudine Haqqani és (az azóta elhunyt) Badruddin Haqqani fivére, valamint a szintén a jegyzékben szereplő Mohammad Ibrahim Omari és Khalil Ahmed Haqqani unokaöccse.

49.   Abdul Hai Hazem Abdul Qader (más néven Abdul Hai Hazem).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: első titkár, tálib főkonzulátus, Kvetta, Pakisztán. Születési ideje: 1971. Születési helye: Pasavál Yargatoo falu, Andár körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 0001203 (afgán útlevél). Címe: a) Iltifat falu, Shakardara körzet, Kabul tartomány, Afganisztán, (b) Puli Charkhi terület, 9-es körzet, Kabul, Kabul tartomány. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446037

50.   Hidayatullah (más néven Abu Turab).

A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim polgári légiforgalmi és turisztikai miniszterhelyettese. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: Arghandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.3.8.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A ghilzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1529230

51.   Abdul Rahman Ahmad Hottak (más néven Hottak Sahib).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim tájékoztatási és kulturális miniszterhelyettese (kulturális ügyek), b) a tálib rezsim Külügyminisztériumában a Konzuli Osztály vezetője. Születési ideje: 1957 körül. Születési helye: Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A hotak törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1494052

52.   Najibullah Haqqani Hidayatullah (más néven Najibullah Haqani).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim pénzügyminiszter-helyettese. Születési ideje: 1971. Születési helye: Moni falu, Shigál körzet, Kunár tartomány. Állampolgársága: afgán. Nemzeti személyazonosító szám: 545167 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány [tazkira]), kiállításának dátuma: 1974. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Moulavi Noor Jalal unokatestvére. Nagyapja neve: Salam. 2010. végi állás szerint a tálib mozgalom Laghman tartományért felelős tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1493752

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Najibullah Haqqani Hydayatullah a tálib rezsim pénzügyminiszter-helyettese is volt. Ez az ok 2007. július 18-án került be a jegyzékbe. A jegyzéket 2007. szeptember 27-én aktualizálták, és törölték e név mellől az eredeti okot („a tálib rezsim közmunkaügyi miniszterhelyettese”).

2007. májusi állás szerint Najibullah Haqqani Hydayatullah tagja volt Kunár tartomány (Afganisztán) tálib tanácsának. Noor Jalal unokatestvére. 2008 júniusában a tálib vezetés kinevezte a Kunár tartománybeli katonai tevékenységek felelősének.

2010. végi állás szerint Najibullah Haqqani Hidayatullah a tálib mozgalom Laghman tartományért felelős tagja.

53.   Gul Agha Ishakzai (más néven: a) Mullah Gul Agha, b) Mullah Gul Agha Akhund, c) Hidayatullah, d) Haji Hidayatullah, e) Hayadatullah).

Cím: Pakisztán. Születési ideje: 1972 körül. Születési helye: Band-e-Temur, Maiwand körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2010.7.20.

Egyéb információ: Tagja a tálib tanácsnak, amely a zakat (iszlám adó) beszedését koordinálja Beludzsisztán tartományban (Pakisztán). 2013 közepén a tálib pénzügyi bizottság vezetője. Kapcsolatban áll Mohammed Omar mollával. Omar molla fő pénzügyi hivatalnoka és egyik legközelebbi tanácsadója volt. Az ishagzay törzs tagja. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1621285

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Gul Agha Ishakzai a tálib mozgalom pénzügyi bizottságának vezetője és tagja annak a nemrég felállított tálib tanácsnak, amely a pakisztáni Beludzsisztán tartományban koordinálja a zakát (iszlám adó) beszedését. Pénzt gyűjtött az afganisztáni Kandahárban végrehajtott öngyilkos merényletekhez is, és finanszírozást nyújtott tálib harcosok és családjaik számára.

Gyermekkori barátja Mohammad Omar molla tálib vezetőnek, így annak fő pénzügyi hivatalnoka és egyik legközelebbi tanácsadója volt. Volt olyan idő, amikor csak az találkozhatott Omar mollával, akinek ő megengedte. A tálib rezsim idején Omar mollával együtt lakott az elnöki palotában.

2005 decemberében Gul Agha Ishakzai segítette emberek és javak eljuttatását a tálib kiképzőtáborokba, 2006 végén pedig külföldre utazott fegyveralkatrészeket beszerezni.

54.   Qudratullah Jamal (más néven: Haji Sahib).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim tájékoztatási minisztere. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Gardez, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2010-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács és a tálib kulturális bizottság tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427404

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

2009 áprilisában a tálib vezetés bejelentette, hogy Qudratullah Jamalt nevezte ki összekötő tisztjévé, akihez a tálib mozgalomnak a világ minden táján élő szimpatizánsai és barátai fordulhatnak. 2010-ben a legfelsőbb tálib tanács és a tálib kulturális bizottság tagja volt.

55.   Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (más néven: Saleh Mohammad).

Születési ideje: 1962 körül. Születési helye: Nalghan falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Cím: Daman körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2010.11.4.

Egyéb információ: Szervezett csempészhálózatot működtetett az afganisztáni Kandahár és Helmand tartományban. Korábban heroinelőállító laboratóriumokat működtetett az afganisztáni Kandahár tartományban lévő Band-e-Temurban. Autókereskedése volt Mirwais Menában (Dand körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán). 2014 februárjában szabadult az őrizetből Afganisztánban. Házasság révén rokoni kapcsolatban áll Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhund mollával. A kakar törzs tagja. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4652885

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad kábítószer-kereskedő, aki olyan szervezett csempészhálózatot irányított az afganisztáni Kandahár és Helmand tartományokban, amely a tálibok logisztikai és pénzügyi igényeit is kielégítette. Mielőtt az afgán hatóságok letartóztatták, Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad a tálibok által védett heroingyártó laboratóriumokat működtetett az afganisztáni Kandahár tartományban lévő Band-e-Temurban.

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad magas rangú tálib vezetőkkel tartott kapcsolatot, nevükben pénzt gyűjtött kábítószer-kereskedőktől, valamint magas rangú tálibok pénzét kezelte és rejtegette. Feladata volt továbbá, hogy segítse a kábítószer-kereskedők által a táliboknak fizetett adók beszedését. Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammadnak autókereskedése volt Kandahárban, és járműveket biztosított a táliboknak az öngyilkos merényletek elkövetéséhez.

56.   Rahmatullah Kakazada (más néven: a) Rehmatullah, b) Kakazada, c) Mullah Nasir).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: főkonzul, tálib főkonzulátus, Karacsi, Pakisztán. Születési ideje: 1968. Születési helye: Zurmat körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 000952 (1999.1.7-én kiállított afgán útlevél). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2007 májusi állás szerint a tálib mozgalom Ghazní tartományért (Afganisztán) felelős tagja. Egy hírszerző hálózat vezetője. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A suleimankheil törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/144605

57.   Abdul Rauf Khadem (más néven: Mullah Abdul Rauf Aliza).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a központi hadtest parancsnoka a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1958 és 1963 között, b) 1970 körül. Születési helye: a) Azan falu, Kajaki körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2009-ben a kvettai tálib súra tagja. 2011-es állás szerint a tálib mozgalom Uruzgán tartományért (Afganisztán) felelős tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665146

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A központi hadtest a tálib rezsim alatt a védelmi minisztérium hatáskörébe került.

Abdul Rauf Khadem 2009-ben a tálib mozgalom Logar tartományért felelős tagja volt. Abdul Rauf Khadem volt több afganisztáni tartomány általános katonai parancsnoka. 2009-es állás szerint Abdul Rauf Khadem egy regionális tálib tanács tagja is volt. 2011-es állás szerint a tálib mozgalom Uruzgán tartományért (Afganisztán) felelős tagja volt.

58.   Khairullah Khairkhwah (más néven: a) Mullah Khairullah Khairkhwah, b) Khirullah Said Wali Khairkhwa).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: a) Herát tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt, b) a tálib rezsim szóvivője, c) Kabul tartomány kormányzója a tálib rezsim alatt, d) belügyminiszter a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Poti falu, Arghisztán körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Címe: Katar Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A popalzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427436

59.   Abdul Razaq Akhund Lala Akhund.

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim belügyminisztere, b) a tálib rezsim idején Kabul rendőrfőnöke. Születési ideje: 1958 körül. Születési helye: Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, a Chaman körzettel (Kvetta, Pakisztán) szomszédos térségben. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2008. júniusi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja. 2010. márciusi állás szerint Mohammed Omar molla helyettese. 2013 közepei állás szerint a tálib rezsim felügyelőbizottságának tagja. Kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az achekzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427412

60.   Jan Mohammad Madani Ikram.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: követségi ügyvivő, tálib nagykövetség, Abu-Dzabi, Egyesült Arab Emírségek. Születési ideje: 1954 és 1955 között. Születési helye: Siyachoy falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az alizai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Fénykép rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5039466

61.   Zia-ur-Rahman Madani (más néven: a) Ziaurrahman Madani, b) Zaia u Rahman Madani, c) Madani Saheb, d) Diya' al-Rahman Madani).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Logar tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1960 körül. Születési helye: a) Paliran falu, Namakab körzet, Takhár tartomány, Afganisztán, b) Taluqan város, Takhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik. 2007 májusi állás szerint a tálib mozgalom katonai ügyekért felelős tagja az afganisztáni Takhar tartományban. 2003-tól az Öböl-államokban segítette a tálib rezsim javára folytatott pénzgyűjtő tevékenységeket. Tálib tisztviselők és a rezsim tehetős támogatói közötti találkozókat is szervezett, továbbá több mint egy tucat személyt juttatott el az afganisztáni Kabulba, hogy ott öngyilkos merényletet kövessenek el. Feltételezett tartózkodási helye az Öböl-menti térség. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1494026

62.   Abdul Latif Mansur (más néven: a) Abdul Latif Mansoor, b) Wali Mohammad).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim mezőgazdasági minisztere. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: a) Zurmat körzet, Paktia tartomány, Afganisztán, b) Garda Saray körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: 2012. végi állás szerint Logar tartomány tálib árnyékkormányzója. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A sahak törzs (Ghilzaí) tagja.

Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427385

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

2009-es állás szerint Abdul Latif Mansur a legfelsőbb tálib tanács tagja és a tanács politikai bizottságának elnöke volt. 2009-ben az afganisztáni Nangarhár tartomány tálib árnyékkormányzója, a 2009 közepei állás szerint pedig a tálib politikai bizottság vezetője. A 2010. májusi állás szerint Abdul Latif Mansur magas rangú tálib parancsnok volt Kelet-Afganisztánban.

63.   Mohammadullah Mati (más néven: Mawlawi Nanai).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: közmunkaügyi miniszter a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1961 körül. Születési helye: Arghandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Az 1980-as években elvesztette az egyik lábát. A legfelsőbb tálib tanács ideiglenes vezetője 2010 februárjától 2010 áprilisáig. 2013 közepei állás szerint a toborzási feladatokért is felel. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az isakzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665126

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammadullah Mati „Ahmadullah Mutie” néven a tálib rezsim kommunikációs minisztere is volt. A legfelsőbb tálib tanács ideiglenes vezetője 2010 februárjától 2010 áprilisáig.

64.   Matiullah.

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a Kabul Vámhivatal igazgatója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1973 körül. Születési helye: Daman körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2013 közepei állás szerint tagokat toboroz a tálib mozgalomba. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A popalzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427413

65.   Abdul Quddus Mazhari (más néven: Akhtar Mohammad Maz-hari).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: oktatásügyi attasé, tálib főkonzulátus, Pesavár, Pakisztán. Születési ideje: 1970. Születési helye: Kunduz tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Címe:Kushal Khan Mena, 5. sz. kerület, Kabul, AfganisztánÚtlevélszáma: SE 012820 (2000.11.4-én kiállított afgán útlevél). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A popalzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446044

66.   Fazl Mohammad Mazloom (más néven: a) Molah Fazl, b) Fazel Mohammad Mazloom).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim helyettes vezérkari főnöke. Születési ideje: 1963 és 1968 között. Születési helye: Uruzgán, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Címe: Katar Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4707186

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Fazl Mohammad Mazloom szoros kapcsolatban állt Mohammed Omarral, és segített neki felállítani a tálib kormányt. Mazloom járt az al-Kaida által létrehozott Faruk kiképzőtáborban. Tudomása volt arról, hogy a tálibok segítséget nyújtottak az Üzbegisztáni Iszlám Mozgalomnak, ami azt jelentette, hogy pénzügyi és logisztikai támogatást, valamint fegyvereket biztosítottak a tálibok rendelkezésére bocsátott katonákért cserébe.

2001 októberében egy megközelítőleg 3 000 fős tálib közelharcos alakulat parancsnoka volt Takhár tartományban.

67.   Nazir Mohammad Abdul Basir (más néven: Nazar Mohammad).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) Kunduz város polgármestere, b) Kunduz tartomány (Afganisztán) megbízott kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1954. Születési helye: Malaghi falu, Kunduz körzet, Kunduz tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Alternatív titulusa: Sar Muallim. A tálib rezsim bukása utána megbékélt és az új kormány keretében körzeti szinten, Kunduz tartományban hivatalt vállalt. Megerősítést nyert, hogy a tálibok 2008. november 9-én meggyilkolták. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665167

68.   Mohammad Shafiq Mohammadi.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) Khoszt tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt, b) Paktia, Paktika, Khoszt és Ghazní tartomány főkormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1948 körül. Születési helye: Tirin Kot körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2013 közepei állás szerint két tálib katonai kiképzőközpont tevékenységeit felügyeli. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A hotak törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427517

69.   Abdul Kabir Mohammad Jan (más néven: A. Kabir).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) második helyettes, gazdasági ügyek, a tálib rezsim minisztertanácsa, b) Nangarhár tartomány kormányzója a tálib rezsim alatt, c) a Keleti Zóna parancsnoka a tálib rezsim ideje alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Pul-e-Khumri vagy Baghlan Jadid körzet, Baglán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A kelet-afganisztáni terrorcselekmények aktív résztvevője. Kábítószer-kereskedőktől gyűjt be pénzt. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. 2009-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja. Családja eredeti származási helye: Neka körzet, Paktia tartomány, Afganisztán.

Az afgán parlamenti képviselők elleni, Baglánban 2007 novemberében elkövetett támadás felelőse; földtulajdonos Baglán tartomány középső részén. A zadrán törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1493564

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Ahogyan azt Mohammed Omar 2006 októberében kijelentette, Abdul Kabir Mohammad Jan a magas rangú tálib vezetőségi tanács tagja volt, 2007 októberében pedig kinevezték a keleti zóna katonai parancsnokává. 2009-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja volt. A tálib rezsim nevében pénzt gyűjt be kábítószer-kereskedőktől.

70.   Mohammad Rasul Ayyub (más néven: Gurg).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Nímróz tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1958 és 1963 között. Születési helye: Robat falu, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: A kvettai tálib súra tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A nurzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4662451

71.   Mohammad Wali Mohammad Ewaz (más néven: Mohammad Wali).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: erkölcsügyi miniszter a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1965 körül. Születési helye: a) Jelawur falu, Arghandáb körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Siyachoy falu falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: Értesülések szerint 2006 decemberében elhunyt, holttestét az afganisztáni Kandahár tartomány Panjwai körzetében temették el. A ghilzai törzs tagja volt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427424

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A tálib rezsim erkölcsügyi minisztériumában betöltött pozíciójában Mohammad Wali gyakran alkalmazott kínzást és egyéb eszközöket a lakosság megfélemlítésére. Mohammad Wali Mohammad Ewaz a tálib rezsim bukása után is a mozgalom aktív tagja maradt az afganisztáni Kandahár tartományban.

72.   Mohammad Yaqoub.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a Bakhtar hírügynökség (BIA) vezetője a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1966 körül. Születési helye: a) Shahjoi körzet, Zábul tartomány, Afganisztán, b) Janda körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: A Tálib Kulturális Bizottság tagja. 2013 közepei állás szerint az afganisztáni Kandahár tartomány Maiwand körzetében tálib frontot irányít, és az említett körzetben ő koordinálja a tálib erők valamennyi katonai tevékenységét. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A kharoti (taraki) törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5741615

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Yaqoub 2009-ben a tálib mozgalom vezető tagja volt a Paktika tartománybeli Yousef Khel körzetben. A Tálib Kulturális Bizottság tagja.

73.   Amir Khan Motaqi (más néven: Amir Khan Muttaqi).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a) oktatásügyi miniszter a tálib rezsim alatt, b) a tálibok képviselője a tálib rezsim alatt az ENSZ által vezetett tárgyalásokon. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: a) Zurmat körzet, Paktia tartomány, Afganisztán, b) Shin Kalai falu, Nad-e-Ali körzet, Helmand tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2007. júniusi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A sulaimankhel törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427382

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Amir Khan Motaqi képviselte a tálibokat a tálib rezsim alatt az ENSZ által vezetett tárgyalásokon.

Amir Khan Motaqi a tálib mozgalom prominens tagjának tekinthető, aki a tálib rezsim alatt tájékoztatási és kulturális miniszter is volt. 2007. júniusi állás szerint Amir Khan Motaqi egy regionális tálib tanács tagja is volt. 2007. júniusi állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja volt.

74.   Abdulhai Motmaen (más néven: Abdul Haq, Anwar Khan fia).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) Kandahár tartományban a Tájékoztatási és Kulturális Hivatal igazgatója a tálib rezsim alatt, b) a tálib rezsim szóvivője. Születési ideje: 1973 körül. Születési helye: a) Shinkalai falu, Nad-e-Ali körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Zábul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Afgán útlevélszám: OA462456 (Abdul Haq névre 2012. január 31-én kiállított útlevél [11-11-1390]). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Családja eredetileg Zábul tartományból származik, de később Helmand tartományban telepedett le. 2007-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja és Mohammed Omar molla szóvivője. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A kharoti törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427418

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdulhai Motmaen a tálibok fő szóvivője volt, és általában ő közvetítette a tálibok külpolitikai nyilatkozatait. Mohammed Omarnak is közeli munkatársa volt. 2007-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja és Mohammed Omar szóvivője.

75.   Allah Dad Tayeb Wali Muhammad (más néven: a) Allah Dad Tayyab, b) Allah Dad Tabeeb).

Titulusa: a) molla, b) hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: hírközlési miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: a) Ghorak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Nesh körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A popalzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Fénykép rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. 2015 novemberében meghalt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427415

76.   Najibullah Muhammad Juma (más néven: Najib Ullah).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: főkonzul, tálib főkonzulátus, Pesavár, Pakisztán. Születési ideje: 1958. Születési helye: Zere Kohi térsége, Shindand körzet, Farah tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: 000737 (1996.10.20-án kiállított afgán útlevél). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2010-es állás szerint a pesavári tálib katonai tanács tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427573

77.   Mohammad Naim Barich Khudaidad (más néven: a) Mullah Naeem Barech, b) Mullah Naeem Baraich, c) Mullah Naimullah, d) Mullah Naim Bareh, e) Mohammad Naim, f) Mullah Naim Barich, g) Mullah Naim Barech, h) Mullah Naim Barech Akhund, i) Mullah Naeem Baric, j) Naim Berich, k) Haji Gul Mohammed Naim Barich, l) Gul Mohammad, m) Haji Ghul Mohammad, n) Gul Mohammad Kamran, o) Mawlawi Gul Mohammad, p) Spen Zrae).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: polgári légiforgalmi miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1975 körül. Születési helye: a) Lakhi falu, Hazarjuft térség, Garmsir körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Laki falu, Garmsir körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, c) Lakari falu, Garmsir körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, d) Darvishan, Garmsir körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, e) De Luy Wiyalah falu, Garmsir körzet, Helmand tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2013 közepei állás szerint a tálib katonai bizottság tagja.

Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A barich törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665674

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Naim Barich 2008. júniusi állás szerint a tálib „Gerdi Jangal tanács” tagja, 2010. márciusi állás szerint pedig a tálib katonai bizottság tagja volt. 2008-tól a tálib mozgalom Helmand tartományért (Afganisztán) felelős tagja. Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammednek, a tálib vezetőségi tanács prominens alakjának egykori helyettese. Egy katonai bázist irányít az afganisztáni–pakisztáni határvidéken. Mohammad Naim Barich Rahat Ltd.-n keresztül pénzeszközöket bocsátott alárendelt parancsnokok rendelkezésére, hogy azok lázadó tevékenységeket tervezzenek meg és hajtsanak végre Afganisztán déli részén.

78.   Nik Mohammad Dost Mohammad (más néven: Nik Mohammad).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: kereskedelmi miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1957 körül. Születési helye: Zangi Abad falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: 2013 közepei állás szerint egy a tálibok ellenségeinek nyilvántartásba vételéért felelős bizottságot vezet. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A nurzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5039745

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Nik Mohammad a tálib rezsim kereskedelmi miniszterhelyetteseként 2001. január 31-én került be az ENSZ jegyzékébe, így rá az ENSZ Biztonsági Tanácsának a tálib hatóságok tetteivel és tevékenységeivel kapcsolatos 1267 (1999) és 1333 (2000) sz. határozatának rendelkezései vonatkoznak.

79.   Hamdullah Nomani.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) a tálib rezsim felsőoktatási minisztere, b) a tálib rezsim idején Kabul városának polgármestere. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: Sipayaw falu, Andár körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: A legfelsőbb tálib tanács tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427408

80.   Mohammad Aleem Noorani.

Titulusa: mufti. A jegyzékbe vétel oka: első titkár, tálib főkonzulátus, Karacsi, Pakisztán. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665686

81.   Nurullah Nuri (más néven: Norullah Noori).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) Balh tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt, b) az északi zóna parancsnoka a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1958 körül, b) 1967. január 1.Születési helye: Shahjoe körzet, Zábul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Címe: Katar Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A tokhi törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427439

82.   Abdul Manan Nyazi (más néven: a) Abdul Manan Nayazi, b) Abdul Manan Niazi, c) Baryaly, d) Baryalai).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a) Kabul tartomány kormányzója a tálib rezsim alatt, b) Balh tartomány kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: a) Pashtoon Zarghoon körzet, Herát tartomány, Afganisztán, b) Sardar falu, Kohsan körzet, Herát tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2013 közepei állás szerint a tálib mozgalom Herát, Farah és Nímróz tartományért felelős tagja. A legfelsőbb tálib tanács és a kvettai súra tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az achekzai törzs tagja. Részt vesz öngyilkos merénylők Afganisztánba szállításában. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427440

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Manan Nyazi a tálibok szóvivője is volt, majd a tálib rezsim alatt Mazár-i Saríf és Kabul tartományok tartományi kormányzója.

2009 közepétől magas rangú tálib parancsnok volt Nyugat-Afganisztánban, és Farah, Herát és Nímróz tartományokban tevékenykedett.

Abdul Manan Nyazi egy regionális tálib tanács tagja volt, 2010 májusában pedig kinevezték Herát tartomány tálib kormányzójává.

Abdul Manan Nyazi tálib parancsnok, aki részt vesz öngyilkos merénylők Afganisztánba szállításában.

83.   Mohammed Omar Ghulam Nabi.

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: az Igazak vezetője (Amír-ul-Mominen), Afganisztán. Születési ideje: a) 1966 körül, b) 1960, c) 1953. Születési helye: a) Naw Deh falu, Deh Rawud körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán, b) Noori falu, Maiwand körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: Apja neve Ghulam Nabi, más néven Mullah Musafir. Hiányzik a bal szeme. Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada sógora. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A hotak törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Az értesülések szerint 2013 áprilisában meghalt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427394

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammed Omar hivatalos címe „az Afganisztáni Iszlám Emirátus Igazainak Vezetője”, és a tálib hierarchia szerint ő a tálib mozgalom legfőbb vezetője. Az egyesült államokbeli 2001. szeptember 11-i támadásokat megelőző években menedéket adott Oszáma bin Ládennek (elhunyt) és az általa vezetett al-Kaida hálózatnak. 2001 óta ő vezeti a tálibokat az afganisztáni kormány és szövetségesei ellen.

Mohammed Omar engedelmességet követel a régió más prominens katonai vezetőitől, például Jalaluddin Haqqanitól. Gulbuddin Hekmatyar szintén együttműködött Mohammed Omarral és a tálibokkal.

84.   Abdul Jabbar Omari (más néven: a) Mullah Jabar, b) Muawin Jabbar).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Baglán tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1958 körül. Születési helye: Zábul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: a hottak törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427437

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Jabbar Omari – a 2008. júniusi helyzet szerint – Amir Khan Haqqani helyetteseként dolgozott, valamint egy fegyveres csoport parancsnoka volt a Zábul tartománybeli Siuri körzetben. 2008 júniusában a tálib vezetőség Zábul tartomány árnyékkormányzójává nevezte ki, hogy ezzel is erősödjön a tálib tevékenység a térségben.

85.   Mohammad Ibrahim Omari (más néven: Ibrahim Haqqani).

Titulusa: alhádzs. A jegyzékbe vétel oka: a határügyi miniszter helyettese a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1958 körül. Születési helye: Garda Saray, Waza Zadran körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Jalaluddin Haqqani testvére. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1428541

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Mohammad Ibrahim Omari a tálib rezsim határügyi miniszterhelyetteseként 2001. február 23-án került be az ENSZ jegyzékébe, így rá az ENSZ Biztonsági Tanácsának a tálib hatóságok tetteivel és tevékenységeivel kapcsolatos 1267 (1999) és 1333 (2000) sz. határozatának rendelkezései vonatkoznak.

Mohammad Ibrahim Omari Jalaluddin Haqqani és Khalil Ahmed Haqqani testvére, továbbá Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani and Badruddin Haqqani (elhunyt) nagybátyja.

86.   Nooruddin Turabi Muhammad Qasim (más néven: a) Noor ud Din Turabi, b) Haji Karim).

Titulusa: a) molla, b) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: igazságügyi miniszter a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1963 körül, b) 1955 körül, c) 1956. Születési helye: a) Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Chora körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán, c) Dehrawood körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Mohammed Omar molla helyettese. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427426

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Nooruddin Turabi Muhammad Qasimot 2009 közepén nevezték ki tálib katonai parancsnoknak Afganisztánban. Ezenkívül Mohammed Omar legfőbb tálib vezető helyettesének is kinevezték, és 2009 elején részt vett tálib súrák ülésein.

87.   Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (más néven: a) Abdussalam Hanifi, b) Hanafi Saheb).

Titulusa: a) molla, b) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: oktatásügyi miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: a) Darzab körzet, Faryab tartomány, Afganisztán, b) Qush Tepa körzet, Jawzjan tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2008-ig a tálib mozgalomnak az észak-afganisztáni Jawzjan tartományért felelős tagja. Kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427380

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

2007 májusától a tálib vezetés Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qult tette meg Jawzujan tartomány felelősének. 2008-ig a tálib mozgalomnak az észak-afganisztáni Jawzjan tartományért felelős tagja is volt. A feltételezések szerint kábítószer-kereskedelemmel is foglalkozik.

88.   Abdul Ghafar Qurishi Abdul Ghani (más néven: Abdul Ghaffar Qureshi).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: hazatelepítéssel foglalkozó attasé, tálib nagykövetség, Iszlámábád, Pakisztán. Születési ideje: a) 1970, b) 1967. Születési helye: Turshut falu, Wursaj körzet, Takhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 000933 (1998. szept. 13-án Kabulban kiállított afgán útlevél). Nemzeti személyazonosító szám: 55130 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány [tazkira]). Címe:Khair Khana negyed 3. sz., Kabul, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik. A tádzsik etnikai csoport tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5741515

89.   Yar Mohammad Rahimi.

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: hírközlési miniszter a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1953 körül. Születési helye: Talugan falu, Panjwai körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2009-es állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A nurzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427375

90.   Mohammad Hasan Rahmani (más néven: Gud Mullah Mohammad Hassan).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: Kandahár tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: a) Deh Rawud körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán, b) Chora körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán, c) Charchino körzet, Uruzgán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Jobb lába művégtag. 2013 közepei állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tagja, 2010 márciusában pedig Mohammed Omar molla helyetteseként járt el. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az achekzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23.2016. február 9-én elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427431

91.   Habibullah Reshad.

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: a nemzetbiztonsági (titkosszolgálati) minisztérium nyomozói osztályának vezetője a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 és 1973 között. Születési helye: Waghaz körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2009-es állás szerint a kvettai katonai tanács helyettes vezetője (titkosszolgálat). Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678333

92.   Abdulhai Salek.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Uruzgán tartomány kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1965 körül. Születési helye: Awlyatak falu, Gardan Masjid térség, Chaki Wardak körzet, Maidan Wardak tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Értesülések szerint 1999-ben Észak-Afganisztánban elhunyt. A vardak törzs tagja volt. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678489

93.   Hamdullah Sunani (más néven: Sanani).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a Legfelsőbb Bíróság Dar-ul-Efta részlegének (fatva osztály) vezetője a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1923 körül. Születési helye: Dai Chopan körzet, Zábul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Egyéb információ: Értesülések szerint 2001-ben elhunyt. A kakar törzs tagja volt. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Hamdullah Sunani a Dar-ul-Efta vezetői pozícióját (fatva osztály) a tálib rezsim alatt a Legfelsőbb Bíróságtól kapta.

94.   Noor Mohammad Saqib.

A jegyzékbe vétel oka: a Legfelsőbb Bíróság főbírája a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1958 körül. Születési helye: a) Bagrami körzet, Kabul tartomány, Afganisztán, b) Tarakhel térség, Deh Sabz körzet, Kabul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A legfelsőbb tálib tanács tagja és a tálib vallási bizottság vezetője. Az ahmadzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427560

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Noor Mohammad Saqib a tálib vezetőség tagja és a tálib rezsim igazságszolgáltatási ágaként működő vallási bizottságának vezetője.

95.   Ehsanullah Sarfida Hesamuddin Akhundzada (más néven: a) Ehsanullah Sarfadi, b) Ehsanullah Sarfida).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: nemzetbiztonsági (titkosszolgálati) miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1962 és 1963 között (megközelítőleg). Születési helye: Khatak falu, Gelán körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2007 közepei állás szerint fegyverek és pénz formájában segítette a tálibokat. Feltételezett tartózkodási helye az Öböl-menti térség. A taraki törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427441

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Ehsanullah Sarfida a tálib központi bank elnöke is volt. Később kinevezték a megszállt tartományok tálib ügyintézőjének. Tagja volt a tálib belső súrának.

Ehsanullah Sarfida kapcsolatban állt az al-Kaidával, valamint fegyverek és pénz formájában segítette a tálibokat. 2007 közepén a Helmand tartománybeli (Afganisztán) Marja körzet vezetője volt.

96.   Saduddin Sayyed (más néven: a) Sadudin Sayed, b) Sadruddin).

Titulusa: a) maulaví, b) alhádzs, c) molla. A jegyzékbe vétel oka: a) munka- és szociális ügyi miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt, b) Kabul városának polgármestere a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: a) Chaman körzet, Pakisztán, b) Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2013 közepei állás szerint a legfelsőbb tálib tanács tanácsadója. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A barakzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427433

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Saduddin Sayyed a tálib rezsim munka- és szociális ügyekért felelős miniszterhelyettese is volt. Az ENSZ-jegyzéket 2001. március 8-án aktualizálták, hogy ezt az információt is tartalmazza.

97.   Abdul Wali Seddiqi.

Titulusa: qari. A jegyzékbe vétel oka: harmadik titkár, tálib főkonzulátus, Pesavár, Pakisztán. Születési ideje: 1974. Születési helye: Zilzilay falu, Andár körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 000769 (1997.2.2-án kiállított afgán útlevél). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446036

98.   Abdul Wahed Shafiq.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Kabul tartomány (Afganisztán) kormányzóhelyettese a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: Nangarhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427520

99.   Said Ahmed Shahidkhel.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: oktatásügyi miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1975 körül. Születési helye: Spandeh (Espandi 'Olya) falu, Andár körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2003 júliusában Kabulban (Afganisztán) őrizetbe vették. 2007-ben szabadult az őrizetből. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. 2013 közepei állás szerint a tálib vezetőségi tanács tagja. Az andár törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427378

100.   Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed (más néven: a) Akhtar Mohammad Mansour Khan Muhammad, b) Akhtar Muhammad Mansoor, c) Akhtar Mohammad Mansoor, d) Naib Imam).

Titulusa: a) maulaví, b) molla. A jegyzékbe vétel oka: polgári repülési és közlekedési miniszter a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1960 körül, b) 1966. Születési helye: Band-e-Timor falu, Maiwand körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: SE-011697 (1988. jan. 25. én Kabulban kiállított afgán útlevél, érvényessége 2000. febr. 23-án járt le). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2011-es állás szerint kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik, elsősorban Gerd-e-Jangalon (Afganisztán) keresztül. 2007 májusi állás szerint az afganisztáni Khoszt, Paktia és Paktika tartományokban aktív. 2007 májusi állás szerint Kandahár tálib „kormányzója”. 2009-es állás szerint Abdul Ghani Baradar molla helyettese a legfelsőbb tálib tanácsban. A tálib mozgalom négy dél-afganisztáni tartományért felelős tagja. Baradar molla 2010. februári letartóztatását követően ideiglenesen ő volt a legfelsőbb tálib tanács vezetője. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az ishagzay törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Értesülések szerint 2016 májusában meggyilkolták. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1494260

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed a tálib vezetés prominens tagja. Pakisztánban őrizetbe vették és 2006 szeptemberében hazatelepítették Afganisztánba. Kábítószer-csempészettel is foglalkozik, és 2007 májusi állás szerint az afganisztáni Khoszt, Paktia és Paktika tartományokban tevékenykedett. 2007 májusi állás szerint Kandahár tálib „kormányzója” is volt.

Tevékenyen részt vett kormányellenes tevékenységekben, mindenekelőtt harcosokat toborzott a tálib mozgalom számára az afgán kormány és a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők elleni harcra.

Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed 2009 közepei állás szerint a legfőbb tálib súra vezetőjének helyettese volt. A tálib vezetői tanács tagja, és kinevezték a tálib „Gerdi Jangal tanács” katonai ügyekért felelős vezetőjének, majd 2010 márciusában Mohammed Omar egyik helyettesének. 2010-ben négy dél-afganisztáni tartományban közvetlenül irányította a tálib tevékenységeket, 2010 elején pedig a tálib polgári súra vezetőjévé nevezték ki. Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed 2009-es állás szerint Abdul Ghani Baradar Abdul Ahmad Turk molla helyettese volt a legfelsőbb tálib tanácsban. Baradar molla 2010. februári letartóztatását követően ideiglenesen ő volt a legfelsőbb tálib tanács vezetője.

101.   Shamsuddin (más néven: Pahlawan Shamsuddin).

Titulusa: a) maulaví, b) qari. A jegyzékbe vétel oka: Vardak (Maidan) tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: Keshim körzet, Badahsán tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni/iráni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427518

102.   Shams Ur-Rahman Abdul Zahir (más néven: a) Shamsurrahman, b) Shams-u-Rahman, c) Shamsurrahman Abdurahman, d) Shams ur-Rahman Sher Alam).

Titulusa: a) molla, b) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim mezőgazdasági miniszterhelyettese. Születési ideje: 1969. Születési helye: Waka Uzbin falu, Sarobi körzet, Kabul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Nemzeti személyazonosító szám: a) 2132370 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány [tazkira]), b) 812673 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány [tazkira]). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik. A ghilzai törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4707215

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

2007 júniusi állás szerint Shams ur-Rahman Sher Alam volt a tálib mozgalomnak a Kabul tartományért felelős tagja. Ő irányította a tálib katonai műveleteket Kabulban és környékén, és sok támadásban volt szerepe. Kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik.

103.   Abdul Ghafar Shinwari.

Titulusa: hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: harmadik titkár, tálib főkonzulátus, Karacsi, Pakisztán. Születési ideje:1965.3.29.Születési helye: Nangarhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 000763 (kiállítva: 1997.1.9.). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A szafi törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446032

104.   Mohammad Sarwar Siddiqmal Mohammad Masood (más néven Mohammad Sarwar Siddiqmal).

A jegyzékbe vétel oka: harmadik titkár, tálib nagykövetség, Iszlámábád, Pakisztán. Születési ideje: 1963. Születési helye: Jani Khel körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Nemzeti személyazonosító szám: 19657 (afgán nemzeti személyazonosító igazolvány [tazkira]). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: A mangal törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665692

105.   Sher Mohammad Abbas Stanekzai Padshah Khan.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: a) közegészségügyi miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt, b) külügyminiszter-helyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Qala-e-Abbas, Shah Mazar térség, Baraki Barak körzet, Logar tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Fénykép rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427421

106.   Ahmad Taha Khalid Abdul Qadir.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Paktia tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: a) Nangarhár tartomány, Afganisztán, b) Khoszt tartomány, Afganisztán, c) Siddiq Khel falu, Naka körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: 2011-es állás szerint a tálib mozgalom Nangarhár tartományért felelős tagja. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A zadrán törzs tagja. Szoros kapcsolatban áll Sirajjudin Jallaloudine Haqqani-val. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. jún. 1. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427521

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Taha a tálib rezsim idején, 2001 végén Kunar tartomány kormányzója is volt. 2009. szeptemberi állás szerint a tálib mozgalom Vardak tartományért felelős tagja. 2011-es állás szerint a tálib mozgalom Nangarhár tartományért felelős tagja. Szoros kapcsolatban áll Sirajjudin Jallaloudine Haqqani-val.

107.   Abdul Raqib Takhari.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: hazatelepítési miniszter a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 és 1973 között. Születési helye: Zardalu Darra falu, Kalafgán körzet, Takhár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: 2009 decemberétől a legfelsőbb tálib tanácsnak a Takhár és Badakhsán tartományokért felelős tagja. Megerősítették, hogy február 17-én meggyilkolták a pakisztáni Pesavárban, majd eltemették az afganisztáni Takhár tartományban. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678374

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

2009. decemberi állás szerint Abdul Raqib Takhari a legfelsőbb tálib tanácsnak a Takhár és Badakhsán tartományokért felelős tagja.

108.   Walijan.

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Jawzjan tartomány (Afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1968 körül. Születési helye: a) Kvetta, Pakisztán, b) Nímróz tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: A tálib Gerd-e-Jangal súra tagja és a tálib foglyok és menekültek bizottságának vezetője. Az ishagzay törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427434

109.   Nazirullah Hanafi Waliullah (más néven Nazirullah Aanafi Waliullah).

Titulusa: a) maulaví, b) hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: kereskedelmi attasé, tálib nagykövetség, Iszlámábád, Pakisztán. Születési ideje: 1962. Születési helye: Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 000912 (1998.6.30-án kiállított afgán útlevél). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék.

Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446026

110.   Abdul-Haq Wassiq (más néven: a) Abdul-Haq Wasseq, b) Abdul Haq Wasiq).

Titulusa: maulaví. A jegyzékbe vétel oka: nemzetbiztonsági (titkosszolgálati) miniszterhelyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1975 körül, b) 1971. Születési helye: Gharib falu, Khogyani körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Címe: Katar Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.31.

Egyéb információ: Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 27. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427442

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul-Haq Wassiq Gulbuddin Hekmatyar szövetségese. A tálib rezsim alatt több alkalommal is helyi parancsnok volt Nimróz és Kandahár tartományban. Ezután titkosszolgálati főigazgató-helyettes lett, felettese pedig Qari Ahmadullah volt. E tisztségben ő felelt az al-Kaidához kapcsolódó külföldi harcosokkal és afganisztáni kiképzőtáboraikkal ápolt kapcsolatok kezeléséért. Arról is ismert volt, hogy erőszakos módszerekkel lépett fel Dél-Afganisztánban a tálib mozgalom ellenzőivel szemben.

111.   Mohammad Jawad Waziri.

A jegyzékbe vétel oka: a tálib rezsim külügyminisztériumának ENSZ-osztálya. Születési ideje: 1960 körül. Születési helye: a) Jagatu körzet, Maidan Vardak tartomány, Afganisztán, b) Sarana körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.2.23.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A vazir törzs tagja. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 23. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678350

112.   Abdul Rahman Zahed (más néven: Abdul Rehman Zahid).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: külügyminiszter-helyettes a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963 körül. Születési helye: Kharwar körzet, Logar tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 21. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678501

113.   Mohammad Zahid (más néven: a) Jan Agha Ahmadzai, b) Zahid Ahmadzai).

Titulusa: molla. A jegyzékbe vétel oka: harmadik titkár, tálib nagykövetség, Iszlámábád, Pakisztán. Születési ideje: 1971. Születési helye: Logar tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: D 001206 (kiállítva: 2000.7.17.). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2001.1.25.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az 1822 (2008) sz. ENSZ BT-határozat szerinti felülvizsgálat ideje 2010. júl. 29. Fénykép rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1446039

114.   Faizullah Khan Noorzai (más néven: a) Haji Faizullah Noor, b) Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan, c) Hajji Faizullah Khan Noorzai, Haji Faizuulah Khan Norezai, Haji Faizullah Khan, Haji Fiazullah, d) Haji Faizullah Noori, e) Haji Pazullah Noorzai, f) Haji Mullah Faizullah).

Titulusa: hádzsi. Címe: a) Boghra út, Miralzei falu, Chaman körzet, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, b) Kalay Rangin, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Születési ideje: a) 1966, b) 1961, c) 1968 és 1970 között, d) 1962. Születési helye: a) Lowy Kariz, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Kadanay, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, c) Chaman körzet, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2011.10.04.

Egyéb információ: Fontos tálib üzletember. 2009 közepei állás szerint fegyvereket, lőszert, robbanóanyagokat és orvosi berendezéseket szállított tálib harcosoknak; továbbá forrásokat gyűjtött és kiképzést biztosított a tálibok számára az Afganisztán és Pakisztán közötti határvidéken. Korábban tálib műveleteket szervezett és finanszírozott Afganisztán Kandahár tartományában. 2010-es állás szerint többször járt Dubajban (Egyesült Arab Emírségek), valamint Japánban, ahol vállalkozásai is voltak. A nurzai törzs miralzai altörzsének tagja. Malik Noorzai fivére. Apja neve: Akhtar Mohammed (más néven: Haji Mira Khan). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678606

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan prominens szerepet tölt be mint tálib üzletember, akin keresztül magas rangú tálib vezetők intézik a befektetéseiket. Több mint 100 000 USD összegben gyűjtött pénzösszegeket a tálibok számára különböző adományozóktól a Perzsa-öböl térségében, és 2009-ben saját pénzével is hozzájárult a forrásokhoz. Egy Kandahár tartománybeli tálib parancsnokot is támogatott pénzügyileg, emellett forrásokat biztosított olyan tálib, illetve az Al-Kaidához tartozó harcosok kiképzéséhez, akik koalíciós és afgán katonai erők elleni támadásokat készültek végrehajtani. 2005 közepén tálib műveletek szervezésével és finanszírozásával foglalkozott Kandahár tartományban (Afganisztán). A pénzügyi támogatáson kívül más módokon is segítette a tálibok kiképzését és műveleteit. 2009 közepén fegyvereket, lőszert, robbanóanyagokat és orvosi berendezéseket szállított dél-afganisztáni tálib harcosoknak. 2008 közepén szállást biztosított tálib öngyilkos merénylők számára, és gondoskodott Pakisztánból Afganisztánba történő szállításukról. Ezen felül légvédelmi rakétákkal is ellátta a tálibokat, segített a tálib harcosok szállításában az afganisztáni Helmand tartományon belül, elősegítette különböző tálib öngyilkos merényletek végrehajtását; valamint rádiókat, illetve járműveket adományozott a Talibán pakisztáni tagjainak.

2009 közepétől Faizullah egy madraszát (vallási iskolát) is működtetett az Afganisztán és Pakisztán közötti határvidéken, ahol több tízezer dollárt gyűjtött össze adományok formájában a Talibán számára. Ebben a madraszában zajlott a tálib harcosok kiképzése a rögtönzött robbanószerkezetek (IED) készítésére és használatára. 2007 végén a madraszát az olyan, az al-Kaidához tartozó harcosok kiképzésére használták, akiket később az afganisztáni Kandahár tartományba küldtek.

2010-ben Faizullah irodákat tartott fenn az egyesült arab emírségekbeli Dubajban, és vélhetőleg más ingatlanok – többek között szállodák – is a tulajdonában voltak. Faizullah rendszeresen utazott Dubajba és Japánba testvérével, Malik Noorzaival azzal a céllal, hogy onnan autókat, autóalkatrészeket és ruházati cikkeket hozzon be. Faizullah 2006 elején vállalkozásokat működtetett Dubajban és Japánban.

115.   Malik Noorzai (más néven: a) Hajji Malik Noorzai, b) Hajji Malak Noorzai, c) Haji Malek Noorzai, d) Haji Maluk, e) Haji Aminullah, f) Allah Muhammad).

Titulusa: hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: A tálib mozgalom finanszírozója. Címe: a) Boghra út, Miralzei falu, Chaman körzet, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, b) Kalay Rangin, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Születési ideje: a) 1957, b) 1960, c) 1963. január 1.Születési helye: a) Chaman határváros, Pakisztán, b) Pishin, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: Allah Muhammad névre kiállított, FA0157612 számú pakisztáni útlevél, kiállítás dátuma: 2009. július 23., eredetileg érvényes 2014. július 22-ig, de 2013-ban hivatalosan visszavonták. Nemzeti személyazonosító szám: 54201-247561-5 pakisztáni nemzeti személyazonosító szám, 2013-ban hivatalosan visszavonták. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2011.10.4

Egyéb információ: Tálib üzletember. Vállalkozásai vannak Japánban, és gyakran utazik Dubajba (Egyesült Arab Emírségek), illetve Japánba. 2009-es állás szerint segíti a Talibán tevékenységeit, többek között toborzással és logisztikai támogatás nyújtásával. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. A nurzai törzs tagja. Faizullah Khan Noorzai fivére. Apja neve: Haji Akhtar Muhammad. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4670985

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Malik Noorzai Pakisztánban élő üzletember, aki pénzügyileg támogatja a Talibánt. Malik és fivére, Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan több millió dollárt fektettek különböző, a Talibán javára működtetett üzleti vállalkozásokba. A Talibán képviselői 2008 végén léptek üzleti kapcsolatba Malikkal, hogy rajta keresztül fektessenek be tálib pénzeket. Malik legalább 2005 óta személyesen is több tízezer dollárral járult hozzá a Talibán ügyéhez, emellett több százezer dollárt folyósított a szervezet számára, amely részben Perzsa-öbölbeli és pakisztáni adományozóktól származott, részben Malik saját pénze volt. Malik egy pakisztáni hawala-számlát is kezelt, amelyre néhány havonta több tízezer dollár folyt be a Perzsa-öböl térségéből a Talibán tevékenységeinek támogatására. Malik a Talibán tevékenységeiben is segédkezett. 2009-es állás szerint már 16 éve dolgozott főgondnokként egy olyan, az Afganisztán és Pakisztán közötti határvidéken található madraszában (vallási iskolában), amelyet a Talibán az újoncok ideológiai nevelésére és kiképzésére használt. Malik biztosította többek között a madrasza működéséhez szükséges forrásokat. Malik a fivérével együtt szerepet játszott a tálib öngyilkos merényletekben való felhasználásra szánt járművek tárolásában is, továbbá segítséget nyújtott a tálib harcosok Helmand tartományon (Afganisztán) belüli szállításához. Malik több vállalkozásnak is tulajdonosa Japánban, és üzleti ügyben gyakran látogat Dubajba, illetve Japánba. 2005 eleje óta tulajdonosa egy olyan, járműimporttal foglalkozó afganisztáni vállalkozásnak, amely Dubajból és Japánból importál járműveket. Vállalkozásai számára autókat, autóalkatrészeket és ruházati cikkeket importált Dubajból és Japánból; e vállalkozásokba két tálib parancsnok is beruházott. 2010 közepén Malik és fivére elérték, hogy a pakisztáni hatóságok visszaszolgáltassanak egy több száz teherkonténerből álló, a jelentések szerint több millió dollárt érő szállítmányt, amelyet az év elején foglaltak le, mivel azt gyanították, a címzetteknek köze lehet a terrorizmushoz.

116.   Abdul Aziz Abbasin (más néven: Abdul Aziz Mahsud).

Születési ideje: 1969. Születési helye: Sheykhan falu, Pirkowti térség, Orgun körzet, Paktika tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2011.10.04.

Egyéb információ: A Hakkani-hálózat egyik legfontosabb parancsnoka, közvetlenül Sirajuddin Jallaloudine Haqqani alá tartozik. 2010. eleji állás szerint az Orgun körzet (Paktika tartomány) tálib árnyékkormányzója. Paktika tartományban kiképzőtábort működtetett nem afgán harcosok számára. Részt vett Afganisztánba irányuló fegyverszállításban. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4639645

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Aziz Abbasin a Hakkani-hálózat – a tálibokkal együttműködő militáns csoport – legfelsőbb parancsnokainak egyike; a hálózat a Pakisztán Szövetségi Irányítású Törzsi Területein található kelet-afganisztáni és észak-vazirisztáni központból működik. Abbasin 2010 eleje óta kap közvetlen parancsokat Sirajuddin Haqqanitól, aki Orgun körzet (Paktika tartomány, Afganisztán) tálib árnyékkormányzójává nevezte ki. Abbasin tálib harcosokból álló csoportot vezet, illetve segítséget nyújtott egy Paktika tartománybeli, külföldi harcosok kiképzésére szolgáló tábor működtetésében is. Abbasin részt vett afgán kormányerők számára ellátmányt szállító járművek elleni orvtámadásokban, továbbá Afganisztánba irányuló fegyverszállításban.

117.   Ahmad Zia Agha (más néven: a) Zia Agha, b) Noor Ahmad, c) Noor Ahmed, d) Sia Agha Sayeed).

Titulusa: hádzsi. Születési ideje: 1974. Születési helye: Maiwand körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.1.6.

Egyéb információ: 2011-es állás szerint katonai és pénzügyekért felelős magas rangú tálib tisztviselő. 2010-es állás szerint a tálib katonai tanács vezetője. 2008-ban és 2009-ben tálib pénzügyi hivatalnokként szolgált, és pénzt osztott az afganisztáni–pakisztáni határvidék tálib parancsnokai számára. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4653034

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Katonai és pénzügyekért felelős magas rangú tálib vezető. 2010-ben a tálib katonai súra (tanács) vezetője, amely nyugat-afganisztáni tálib katonai műveletek irányítását végezte. 2009-ben tálib pénzügyi tisztviselőként működik és pénzeket oszt tálib parancsnokok számára. Pénzügyi feladati részeként több tízezer dollárt utal tálib tartományi árnyékkormányzóknak; a tálib súra kincstárnoka több százezer dollár kezelésével bízta meg rögtönzött robbanószerekkel végrehajtott műveletek finanszírozására. 2008-ban Afganisztánban források elosztását végezte tálib parancsnokok részére, és a tálib mozgalomhoz kötődő, az országhatáron kívüli magánszemélyek részére utalt pénzeket. Kommunikációs segítőként is működött.

118.   Fazl Rabi (más néven: a) Fazl Rabbi, b) Fazal Rabi, c) Faisal Rabbi).

A jegyzékbe vétel oka: Konár tartomány magas rangú tisztviselője a tálib rezsim alatt. Születési ideje: a) 1972, b) 1975. Születési helye: a) Kohe Safi körzet, Parván tartomány, Afganisztán, b) Kápiszá tartomány, Afganisztán, c) Nangarhár tartomány, Afganisztán, d) Kabul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.1.6.

Egyéb információ: A Hakkani-hálózat képviselője, aki pénzügyi és logisztikai támogatást nyújt az afganisztáni–pakisztáni határvidéken működő hálózatnak. A tálib pénzügyi tanács tagja. Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Jalaluddin Haqqani, a Hakkani-hálózat és a Talibán számára történő adománygyűjtés céljából külföldi utazásokat tett. Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678547

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Fazl Rabi a Hakkani-hálózat – az afganisztáni–pakisztáni határvidékről működő, tálib kötődésű militáns csoport – számára biztosít pénzügyi és logisztikai támogatást. Külföldi utazásokat tett, hogy pénzt gyűjtsön a Hakkani-hálózat számára, ezenkívül segített pénzt gyűjteni a Talibán katonai tevékenységeinek finanszírozásához is. 2009 februárjában Dubajba utazott (Egyesült Arab Emírségek), hogy Sirajuddin Haqqani, a Hakkani-hálózat magas rangú vezetője nevében adományokat gyűjtsön és találkozókat tartson. A Perzsa-öböl térségében is járt, hogy Jalaluddin Haqqani, a Hakkani-hálózat pátriárkája nevében adományokat gyűjtsön. Tagja a tálib pénzügyi súrának, és pénzforrásokat osztott tálib parancsnokoknak és tisztviselőknek.

Részt vett emellett öngyilkos merénylők Afganisztánba küldésében, és koordinálta a Hakkani-hálózat más militáns csoportokkal való kapcsolatait. A tálib rezsim alatt Konár tartományban magas rangú tálib tisztviselőként működött, és ekként illegális kábítószerek Afganisztánból külföldre szállításában is részt vett. A tálib rezsim 2001. végi bukását követően az afganisztáni/pakisztáni határvidékre menekült.

119.   Mohammad Aman Akhund (más néven: a) Mohammed Aman, b) Mullah Mohammed Oman, c) Mullah Mohammad Aman Ustad Noorzai, d) Mullah Mad Aman Ustad Noorzai, e) Sanaullah).

Születési ideje: 1970. Születési helye: Bande Tumur falu, Maiwand körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.1.6.

Egyéb információ: 2011-es állás szerint pénzügyekkel, többek között a tálib mozgalom vezetői javára történő adománygyűjtéssel foglalkozó magas rangú tálib tisztviselő. Logisztikai támogatást nyújtott a tálib műveletek számára, továbbá fegyvervásárlásra fordított kábítószer-kereskedelemből származó bevételeket. A tálib mozgalom vezetőjének, Mohammed Omar mollának a titkára volt, és közvetítette az üzeneteit a Talibán magas szintű ülésein. Gul Agha Ishakzai-jal is kapcsolatban állt. Mohammed Omar molla belső körének tagja a tálib rezsim alatt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4665005

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Pénzügyi vonatkozású feladatokat ellátó magas rangú tálib tisztviselő, aki a talibán mozgalom vezetőjének, Mohammed Omar mollának titkára is volt. 2010 elején Aman Akhund és Gul Agha Ishakzai, a tálib pénzügyi bizottság vezetője több mint 300 000 dollárt gyűjtött össze a Perzsa-öbölben a tálib katonai vezetés nevében. Aman Akhund magas rangú tálib üléseken vett részt, ahol Mohammed Omar molla szóbeli és írásbeli üzeneteit tolmácsolta.

Emellett logisztikai támogatást nyújtott a tálib műveletek végrehajtásához, és kábítószer-kereskedelemből befolyó pénzek fegyvervásárlási célokra való gyűjtését intézte a Talibán javára. A tálib rezsim alatt Mohammed Omar molla súrájának tagja volt.

120.   Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad (más néven: a) Ahmed Jan Kuchi, b) Ahmed Jan Zadran).

A jegyzékbe vétel oka: Pénzügyminisztériumi tisztviselő a tálib rezsim alatt. Születési ideje: 1963. Születési helye: Barlach falu, Qareh Bagh körzet, Ghazní tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.1.6.

Egyéb információ: Az afganisztáni–pakisztáni határvidéken működő Hakkani-hálózat egyik legfontosabb parancsnoka. A Hakkani-hálózat magas rangú vezetőjének, Sirajuddin Jallaloudine Haqqaninak a helyettese, szóvivője és tanácsadója. Kapcsolatot tart fenn a legfelsőbb tálib tanáccsal. Külföldi utazásokat tett. Összeköttetésben áll Ghazní tartomány (Afganisztán) tálib parancsnokaival, akiket pénzzel, fegyverekkel, kommunikációs berendezésekkel és egyéb ellátmánnyal lát el. Az értesülések szerint 2013-ban elhunyt. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4678368

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A Hakkani-hálózat – az afganisztáni–pakisztáni határvidékről működő, tálib kötődésű militáns csoport – egyik legfontosabb parancsnoka. Ahmed Jan Wazir a Hakkani-hálózat magas rangú vezetőjének, Sirajuddin Jallaloudine Haqqaninak a helyettese, tanácsadója és szóvivője, és találkozókat tart a Hakkani-hálózat nevében. 2010 végén Ahmed Jan Wazir a Hakkani-hálózat magas rangú tagjaival a Perzsa-öböl térségébe utazott.

Ahmed Jan Wazir képviselte a Hakkani-hálózatot a tálib súrán, és közvetítői szerepet töltött be a Hakkani-hálózat és a Ghazní tartománybeli (Afganisztán) Talibán között. A tálib és az al-Kaida fegyveresek 2008-ban a Ghazní tartomány tálib parancsnokává nevezték ki Ahmed Jan Wazirt. Ellátta a Ghazní tartomány más tálib parancsnokait pénzzel és egyéb ellátmánnyal, így például fegyverekkel és kommunikációs berendezésekkel. A tálib rezsim alatt a pénzügyminisztériumban dolgozott.

121.   Abdul Samad Achekzai (más néven: Abdul Samad).

Születési ideje: 1970. Születési helye: Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.3.2.

Egyéb információ: Rögtönzött robbanószerkezetek gyártásáért felelős magas rangú tálib tisztviselő. Részt vett öngyilkos merénylők toborzásában és afganisztáni támadások során való bevetésében. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4652670

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Samad Achekzai magas rangú tálib tisztviselő, aki rögtönzött robbanószerkezetek (IED) gyártásában vesz részt és a csoport IED támogatói hálózatát vezeti. 2010 közepei állás szerint felelős rögtönzött robbanószerkezetek alkatrészeinek beszerzéséért és tárolásáért, valamint a robbanószerkezetek összeállításáért, továbbá az ezek használatával kapcsolatos képzéseknek a nyugat-és dél-afganisztáni tálib harcosok részére történő szervezéséért.

A Talibán nevében részt vett Afganisztánban végrehajtott merényletekben. 2011 elejei állás szerint együttműködött egy tálib tisztviselővel az afgán határőrség parancsnoka meggyilkolásának kitervelésében, a végrehajtásra pedig öngyilkos merénylőt toborzott. Ebben az időben öt öngyilkos merénylőt vetett be Afganisztánban a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők és afgán hatóságok ellen elkövetett támadások végrehajtására. 2010 elején öt tálib öngyilkos merénylőt küldött Kandahárba, hogy afgán hatóságok ellen kövessenek el merényletet.

122.   Bakht Gul (más néven: a) Bakhta Gul, b) Bakht Gul Bahar, c) Shuqib).

Születési ideje: 1980. Születési helye: Aki falu, Zadran körzet, Paktia tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Címe: Mirámsáh, Észak-Vazirisztán, Szövetségi Irányítású Törzsi Területek, Pakisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.6.27.

Egyéb információ: (Az azóta elhunyt) Badruddin Haqqani kommunikációs asszisztense. A Hakkani-hálózathoz tartozó felkelők, külföldi harcosok és fegyverek mozgását is koordinálja az afganisztáni–pakisztáni határ térségében. A zadrán törzs tagja. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4721045

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Bakht Gul legalább 2009 óta a Hakkani-hálózat kommunikációért felelős magas rangú tisztségviselője, amikor is elődjét letartóztatták Afganisztánban. 2011-ben Gul továbbra is Badruddin Haqqani (elhunyt), a Hakkani-hálózat egyik magas rangú vezetőjének közvetlen irányítása alatt állt, akivel Gulon keresztül lehetett kapcsolatba lépni. Feladatai közé tartozik, hogy afganisztáni parancsnokok jelentéseit eljuttatja a Hakkani-hálózat magas rangú tisztségviselőihez, a tálib rezsim médiáért felelős tisztségviselőihez és a legitim afganisztáni médiacsatornákhoz. Gul a Hakkani-hálózat tisztjeivel – többek között Badruddin Haqqanival – együtt a Hakkani-hálózathoz tartozó felkelők, külföldi harcosok és fegyverek mozgását is koordinálja az afganisztáni–pakisztáni határ és Kelet-Afganisztán térségében. 2010-ben műveleti parancsokat közvetített Badruddin Haqqanitól az afganisztáni harcosok felé. 2009 végén pénzeszközöket nyújtott a Hakkani-hálózat Mirámsáh és Afganisztán között ingázó alparancsnokai számára.

123.   Abdul Satar Abdul Manan (más néven: a) Haji Abdul Sattar Barakzai, b) Haji Abdul Satar, c) Haji Satar Barakzai, d) Abdulasattar).

Titulusa: hádzsi. Születési ideje: 1964. Születési helye: a) Mirmandaw falu, Nahr-e Saraj körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Mirmadaw falu, Gereshk körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, c) Qilla Abdullah, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Útlevélszáma: AM5421691 (pakisztáni útlevél, 2013. augusztus 11-én lejárt). Nemzeti személyazonosító szám: a) pakisztáni nemzeti személyazonosító szám: 5420250161699, b) afgán nemzeti személyazonosító szám: 585629. Címe: a) Kachray út, Pashtunabad, Kvetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, b) Nasrullah Khan Chowk, Pashtunabad térség, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, c) Chaman, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, d) Abdul Satar Élelmiszerbolt, Ayno Mina 0093, Kandahár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.6.29.

Egyéb információ: A Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange társtulajdonosa és Khairullah Barakzaival is összeköttetésben áll. A barakzai törzs tagja. Apja neve: Hajji 'Abd-al-Manaf. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4998005

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Satar Abdul Manan a Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange társtulajdonosa és üzemeltetője. Satar és Khairullah Barakzai Khudai Nazar társtulajdonosai a HKHS néven ismert informális pénzátutalási irodáknak („hawalák”), és közösen működtetik ezeket Afganisztánban, Pakisztánban és Dubajban. Az afganisztáni–pakisztáni határvidéken együtt vezetnek egy ilyen HKHS-fiókot. 2009 végén egyenrangú partnerek voltak a vállalkozásban. A HKHS-t Satar alapította. Az ügyfelek részint Satar és Khairullah jól ismert neve miatt választották a céget pénzátutalási célokra. Satar több ezer dollárt adományozott a Talibánnak az afganisztáni tálib tevékenységek támogatására, és az általa működtetett hawalán keresztül pénzeket juttatott a tálib rezsimnek. 2010-ben Satar anyagi támogatást nyújtott a Talibán részére. A feltételezések szerint egy tálib parancsnok és társai több ezer dollárt továbbítottak Sataron keresztül a felkelés támogatására. Satar 2009 végén vendégül látta a tálib rezsim több magas rangú tagját, és több tízezer dollárral támogatta a koalíciós erők ellen folyó tálib harcot Marjahban (Nad'Ali körzet, Helmand tartomány, Afganisztán), valamint segített eljuttatni a tálib rezsim egy tagját Marjahba. Satar és Khairullah 2008-ban pénzt gyűjtött különböző adományozóktól, majd azt a hawaláikon keresztül a tálib rezsim számára továbbította.

124.   Khairullah Barakzai Khudai Nazar (más néven: a) Haji Khairullah, b) Haji Khair Ullah, c) Haji Kheirullah, d) Haji Karimullah, e) Haji Khair Mohammad).

Titulusa: hádzsi. A jegyzékbe vétel oka: a Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange társtulajdonosa. Születési ideje: 1965. Születési helye: a) Zumbaleh falu, Nahr-e Saraj körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Mirmadaw falu, Gereshk körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, c) Qilla Abdullah, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Útlevélszáma: BP4199631 (pakisztáni útlevél, eredetileg érvényes 2014. június 25-ig, 2013-ban hivatalosan visszavonták). Nemzeti személyazonosító szám: pakisztáni nemzeti személyazonosító szám: 5440005229635, 2013-ban hivatalosan visszavonták. Címe: Abdul Manan Chowk, Pashtunabad, Kvetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.6.29.

Egyéb információ: A Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange társtulajdonosa (TAe.010) és Abdul Satar Abdul Manannal is összeköttetésben áll. A barakzai törzs tagja. Apja neve: Haji Khudai Nazar. Apja másik lehetséges neve: Nazar Mohammad. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/4722167

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Khairullah Barakzai Khudai Nazar a Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange (HKHS) társtulajdonosa és üzemeltetője. 2009 végétől Khairullah és Abdul Satar Abdul Manan egyenrangú partnerek voltak a vállalkozásban. Khairullah és Satar HKHS néven informális pénzforgalmi szolgáltató irodákat („hawalák”) működtettek Afganisztánban, Pakisztánban és Dubajban. Az afganisztáni–pakisztáni határvidéken közösen vezettek egy HKHS-fiókot. 2010 elején Khairullah vezette a kabuli HKHS-fiókirodát. 2010-től Khairullah a tálib felső vezetés hawala-ügynökeként anyagi támogatást nyújtott a Talibán számára. Üzlettársával, Satarral közösen Khairullah több ezer dollárt biztosított a Talibán számára az afganisztáni tálib tevékenységek támogatására. Khairullah és Satar 2008-tól pénzt gyűjtöttek különböző adományozóktól, majd azt a hawaláikon keresztül eljuttatták a Talibánnak.

125.   Abdul Rauf Zakir (más néven: Qari Zakir).

Titulusa: Qari. Születési ideje: 1969 és 1971 között. Születési helye: Kabul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.11.5.

Egyéb információ: A Sirajuddin Jallaloudine Haqqani vezette Hakkani-hálózat által a kabuli, takhári, kunduzi és baghlani tartományokban végrehajtott öngyilkos merényletek műveleti irányítója. A tengerentúlon öngyilkos merénylőket képez ki és képzéseket tart a rögtönzött robbanószerkezetek készítéséről. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5039797

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Rauf Zakir a Hakkani-hálózat öngyilkos műveleteinek vezetője és a kabuli, takhári, kunduzi és baghlani tartományokban végrehajtott valamennyi művelet műveleti parancsnoka. 2008 körül lépett kapcsolatba a Hakkani-hálózat vezetőjével, Sirajuddin Haqqanival, akitől pénzügyi támogatást kért, amelyért cserébe a hálózat befolyásának és műveleteinek kiterjesztését vállalta Afganisztán északi területeire is, és Sirajuddin Haqqani megbízott társa és bizalmasa lett.

Az öngyilkos merényletek irányítójaként felelős a toborzottak kiképzéséért. Programjának részeként a toborzott személyek alapvető kiképzést kapnak a kézifegyverek és nehézfegyverek használatáról, valamint a rögtönzött robbanószerkezetek (IED) készítéséről.

A Hakkani-hálózat által elkövetett számos nagy horderejű öngyilkos merényletben vett részt, és bizonyos esetekben részben felelős a végső határozatok meghozataláért arról, hogy valamely helyi vagy körzeti szintű parancsnok által kitervelt, nagy horderejű merényletet végrehajtsanak-e vagy sem. Az Abdul Rauf Zakir kiképzési programja alapján kiválasztott személyek által elkövetett merényletek közé tartoznak a következők: a 2011 júniusában Kabulban, az Intercontinental Hotelben elkövetett merénylet, amelynek 11 polgári áldozata és két afgán rendőri áldozata volt; a 2011 szeptemberében az Amerikai Egyesült Államok kabuli nagykövetsége ellen elkövetett merénylet, amelyben 16 afgán állampolgárságú személy vesztette életét, köztük legalább 6 gyermek.

126.   Mohammed Qasim Mir Wali Khudai Rahim (más néven: a) Muhammad Qasim, b) Abdul Salam).

Titulusa: hádzsi. Születési ideje: 1975 és 1976 között. Születési helye: a) Minar falu, Garmser körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) Darvesán falu, Garmser körzet, Helmand tartomány. Állampolgársága: afgán. Nemzeti személyazonosító szám: a) afgán nemzeti személyazonosító igazolvány (tazkira) száma: 57388, kiállításának helye: Lashkar Gah körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, b) tartózkodási engedély száma: 665, kiállításának helye: Ayno Maina, Kandahár tartomány, Afganisztán. Címe: a) Wesh, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) Safaar Bazaar, Garmser körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, c)33-as szoba, 5. emelet, Sarafi Market, Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.11.21.

Egyéb információ: A Rahat Ltd tulajdonosa. Részt vesz a tálib mozgalom fegyverekkel – így például rögtönzött robbanószerkezetekkel – való ellátásában. 2012-ben letartóztatták, és 2013 januárjában őrizetben volt Afganisztánban. Összeköttetésben áll a Rahat Ltd-vel. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5041285

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A Rahat Ltd. tulajdonosa, amely Afganisztánban, Pakisztánban és Iránban is rendelkezik fiókirodákkal, és a tálib felkelés finanszírozásában és elősegítésében vesz részt.

A Talibán magas rangú vezetői személyesen is találkoztak Mohammed Qasimmal és a Rahat Ltd. fiókvezetőivel. Emellett meglátogatták a Rahat Ltd. fiókjait és igénybe vették Mohammed Quasim szolgáltatásait, amelyek kiterjednek mind az Afganisztánon belüli tálib felkelési műveletek, mind pedig a kábítószer-kereskedelemből való tálib pénzszerzési tevékenységek támogatását szolgáló pénzeszközök fogadására, tárolására és küldésére. A tálib rezsim magas rangú vezetőivel 2011-ben tartott találkozó során Mohammed Quasim tanúbizonyságát adta annak, hogy a Rahat Ltd. afganisztáni és pakisztáni fiókjain keresztül tudatos bűnrészesként kezel tálib pénzeszközöket. Mohammed Quasim személyesen is kötődik a tálib felkelés Afganisztánon belüli parancsnokaihoz, valamint a fegyverekkel, többek között rögtönzött robbanószerkezetekkel (IED) való ellátásban részt vevő hálózatokkal.

A Rahat Ltd-n keresztül pénzügyi szolgáltatásokat nyújtott saját és mások, az afganisztáni/pakisztáni határvidéken működő és a tálib rezsimhez köthető kábítószer-hálózatainak a támogatására.

127.   Ahmed Shah Noorzai Obaidullah (más néven: a) Mullah Ahmed Shah Noorzai, b) Haji Ahmad Shah, c) Haji Mullah Ahmad Shah, d) Maulawi Ahmed Shah, e) Mullah Mohammed Shah).

Titulusa: a) molla, b) maulaví. A jegyzékbe vétel oka: Pénzügyi szolgáltatásokat nyújtott Ghul Agha Ishakzai részére és a Talibán más tagjai számára Helmand tartományban. Születési ideje: a) 1985. január 1., b) 1981. Születési helye: Kvetta, Pakisztán. Útlevélszáma: NC5140251 számú pakisztáni útlevél, kiállítás dátuma: 2009. október 23., eredetileg érvényes 2014. október 22-ig, de 2013-ban hivatalosan visszavonták. Nemzeti személyazonosító szám: 54401-2288025-9 pakisztáni nemzeti személyazonosító szám, 2013-ban hivatalosan visszavonták. Címe: Kvetta, Pakisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2013.2.26.

Egyéb információ: A Roshan Money Exchange tulajdonosa és üzemeltetője. Pénzügyi szolgáltatásokat nyújtott Ghul Agha Ishakzai részére és a Talibán más tagjai számára Helmand tartományban. Alternatív titulusa: maulaví. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5278407

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Ahmed Shah Noorzai Obaidullah a Roshan Money Exchange tulajdonosa és üzemeltetője. A Roshan Money Exchange pénzügyi, tárgyi és technológiai támogatást biztosít a Talibán részére, illetve pénzügyi és egyéb szolgáltatásokat nyújt a Talibán számára vagy annak támogatása céljából. A Roshan Money Exchange a tálib katonai műveleteknek és az afganisztáni kábítószer-kereskedelemben a Talibán által betöltött szerepnek a támogatására szánt pénzösszegeket őriz és utal át. 2011-ben a Roshan Money Exchange egyike volt azoknak az elsődleges informális pénzforgalmi szolgáltatóknak (más néven „hawaláknak”), amelyeket tálib tisztségviselők Afganisztán Helmand tartományában használtak.

Ahmed Shah éveken át nyújtott hawala-szolgáltatásokat tálib vezetők részére Helmand tartományban, 2011-ben pedig a Talibán bizalmi pénzforgalmi szolgáltatója lett. Ahmed Shah 2012 elején azt a parancsot kapta a Talibántól, hogy több Lashkar Gah-i (Helmand tartomány) informális pénzforgalmi szolgálató (hawala-) irodába utaljon át pénzt, ahonnan majd egy magas rangú tálib parancsnok elvégzi a pénzeszközök kiosztását.

Ahmed Shah 2011 végén több százezer USA-dollárt gyűjtött össze, és előkészítette annak a tálib pénzügyi bizottság részére történő eljuttatását, és több százezer USA-dollárt utalt át a Talibán számára, többek között magas rangú tálib parancsnokok részére. Ugyancsak 2011 végén a Talibán nevében pénzátutalás érkezett Ahmed Shah részére kvettai (Pakisztán) hawala-irodáján keresztül. Az átutalt pénzösszeg egy részét műtrágya és a rögtönzött robbanószerkezetekhez használt alkatrészek – köztük elem, illetve akkumulátor és gyújtózsinór – vásárlására fordították. Gul Agha Ishakzai, a tálib pénzügyi bizottság vezetője 2011 közepén megbízta Ahmed Shah-t, hogy a Roshan Money Exchange-ben helyezzen letétbe több millió USA-dollárt a Talibán számára. Gul Agha Ishakzai egyben jelezte, hogy amikor pénzátutalásra lesz szükség, tájékoztatni fogja Ahmed Shah-ot a tálib fogadó félről.

Ahmed Shah pedig a hawaláján keresztül rendelkezésre bocsátja majd a kért pénzösszeget. Ahmed Shah 2010 közepén pénzt juttatott el Pakisztánból Afganisztánba és Afganisztánból Pakisztánba tálib parancsnokok és kábítószer-kereskedők részére. 2011-ben Ahmed Shah a tálib rezsim működését elősegítő tevékenységein túl nagyobb összegű pénzadományokkal is segítette a Talibánt. Az adományok pontos összege nem ismert.

128.   Adam Khan Achekzai (más néven: a) Maulavi Adam Khan, b) Maulavi Adam).

Titulusa: maulaví. Születési ideje: a) 1970, b) 1972, c) 1971, d) 1973, e) 1974, f) 1975. Születési helye: Kandahár tartomány, Afganisztán. Címe: Chaman, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Állampolgársága: pakisztáni. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2013.4.16.

Egyéb információ: Rögtönzött robbanószerkezeteket készít, a Talibán közvetítője. 2010 közepi állás szerint a tálib mozgalomnak az afganisztáni Bádgis tartományért felelős tagja. Korábban a tálib mozgalomnak az afganisztáni Szaripul és Szamangán tartományokért felelős tagja. A tálib mozgalomnak az afganisztáni Kandahár tartományért felelős katonai parancsnokaként részt vett a szomszédos tartományokban végrehajtott öngyilkos merényletek megszervezésében. Kapcsolatban áll Abdul Samad Achekzai-jal. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5304878

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Adam Khan Achekzai rögtönzött robbanószerkezeteket (IED) gyárt, és a Talibán közvetítője. 2012-es állás szerint számos ilyen robbanószerkezetet készített, és a tálib mozgalmat támogatva közel 150 személyt képzett ki rögtönzött robbanószerkezetek készítésére. 2010 végén a tálib mozgalom rögtönzött robbanószerkezetek és robbanószerkezettel felszerelt mellények gyártásáért felelős katonai parancsnoka volt. A tálib mozgalom rögtönzött robbanószerkezetekért felelős közvetítőjének, Abdul Samad Achekzai-nak a helyetteseként koordinálta a hálózat beszerzési tevékenységeit.

Közvetítői feladatai mellett más vezető szerepet is vállalt a tálib mozgalomban. 2010 közepén a tálib mozgalom Badghis afganisztáni tartományért felelős vezetőjévé nevezték ki. A tálib mozgalomnak az afganisztáni Sar-e Pul és Samangan tartományokért felelős korábbi vezetője. A tálib mozgalomnak az afganisztáni Kandahár tartományért felelős katonai parancsnokaként részt vett a szomszédos tartományokban végrehajtott öngyilkos merényletek megszervezésében.

129.   Rahmatullah Shah Nawaz.

Titulusa: alhádzs Jegyzékbe vétel időpontja: n/a Születési ideje: a) 1981, b) 1982. Születési helye: Shadal (vagy Shadaal) Bazaar, Achin körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. Azonosításra alkalmas névváltozat: a) Qari Rahmat (korábban a jegyzékben szereplő forma), b) Kari Rahmat Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a Állampolgársága: afgán Útlevélszám: n/a Nemzeti személyazonosító száma: n/a. Címe: a) Kamkai falu, Achin körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. b) Kamkai falu, Achin körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. c) Surkhel falu, Achin körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. d) Batan falu, Achin körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2014.8.21.

Egyéb információ: Személyeírása: szemszín: barna, hajszín: fekete, súly: 77–81 kg, testmagasság: 178 cm, rövid-közepes fekete szakáll, fekete színű rövid haj. A sinvari törzshöz, azon belül a sepahi törzsi csoporthoz tartozik. Tálib parancsnok legalább 2010 februárja óta. 2015. áprilisi állás szerint a Talibán nevében adót és kenőpénzt szed be. Összeköttetésben áll az afganisztáni Nangarhár tartományban tevékenykedő tálib aktivistákkal, és információkkal, útmutatással, szállással és fegyverekkel látja el őket; rögtönzött robbanószerkezeteket (IED) helyezett el, és több esetben támadást intézett a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erő (ISAF) és az afgán erők ellen. Kábítószer-kereskedelemmel foglalkozik és Abdulkhel faluban (Achin körzet, Nangarhár tartomány, Afganisztán) heroinlaboratóriumot működtet. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5810480

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Qari Rahmat legalább 2010 februárja óta tálib parancsnok. 2013 elején Rahmat Afganisztán Nangarhár tartományában, Achin körzet Shadaal Bazaar térségében szolgált tálib parancsnokként. Rahmat körülbelül 300 tálib aktivista tevékenységeit irányította Achin körzetben, operatív iránymutatással és fegyverekkel látva el őket. 2012 végén Rahmat vezetett egy az afgán erők ellen Kot körzetben (Nangarhár tartomány, Afganisztán) végrehajtott támadást. 2012 közepén Rahmat Achin körzet (Nangarhár tartomány, Afganisztán) tálib árnyékvezetője alatt szolgált. Ez alatt az időszak alatt Rahmat tálib szervezőként rögtönzött robbanószerkezeteket (IED) helyezett el, és több esetben támadást intézett a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők (ISAF) és az afgán erők ellen.

Ezenfelül Rahmat a Talibán nevében adót és kenőpénzt szed be. 2013. eleji állás szerint Rahmat a Talibán nevében adót szedett be olyan kábítószer-kereskedőktől, akiknek a Nangarhár tartománybeli Achin körzet Shadaal Bazaar térségében van a központjuk. 2012 közepén Rahmat feladatai közé tartozott, hogy a Talibán nevében adót szedjen be a kábítószer-kereskedőktől.

Rahmat titkosszolgálati információkkal látja el a Talibánt. 2013. eleji állás szerint Rahmat információkkal látta el tálib feletteseit afgán kormánytisztviselőknek és az afgán biztonsági erőknek a Nangarhár tartománybeli Achin körzetben kifejtett tevékenységéről. 2012. közepi állás szerint Rahmat afgán kormányzati alkalmazottaktól szerzett be titkosszolgálati információkat a Talibán számára, valamint nyomozást folytatott az ISAF és az afgán kormány informátorainak felfedése céljából, a Talibán érdekeit szolgálva.

Rahmat halál okozására alkalmas fegyverekkel, szállással és iránymutatással látott el tálib harcosokat. 2012. végi állás szerint Rahmat RPG gránátvetőkkel, PKM könnyű géppuskákkal és AK-47-es gépkarabélyokkal látta el a Talibánt. Ebben az időszakban Rahmat tálib harcosoknak adott menedéket a vendégházában, és taktikai iránymutatást adott tálib harcosoknak. 2011 végén Rahmat birtokában volt egy olyan vendégház Achin körzetben, ahol gyakran tartózkodtak a Talibán tagjai.

130.   Qari Saifullah Tokhi (más néven: a) Qari Saifullah, b) Qari Saifullah Al Tokhi, c) Saifullah Tokhi, d) Qari Sahab).

Titulusa: qari. Cím: Chalo Bawari térség, Quetta város, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Születési ideje: 1964 körül. Születési helye: Daraz falu, Jaldak wa Tarnak körzet, Zábul tartomány, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2014.3.19.

Egyéb információ: Feltételezett tartózkodási helye az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Tálib árnyékkormányzó-helyettes és műveleti parancsnok Afganisztán Zábul tartományában, rögtönzött robbanószerkezetek elhelyezéséért és öngyilkos merényletek megszervezéséért felelős. Személyleírása: testmagasság: 180 cm; súly: 90 kg körül; testfelépítés: sportos testalkatú; szemszín: barna; hajszín: vörös; bőrszín: középbarna. Megkülönböztető fizikai jegyek: nagy, kerek arc, teljes szakáll, valamint bicegve jár, mivel a bal lábát térdtől lefelé műanyag protézis helyettesíti. Etnikai származása: pastu; a tokhi (vagy a törzsi írásmód szerint torcsi) törzshöz, azon belül is a barkozai (vagy a törzsi írásmód szerint bakorzai Image) törzsi csoporthoz és a kista barkorzai (alacsonyabb rendű barkorzai) klánhoz tartozik. Családi állapota: nős. Apja neve: Agha Mohammad. Fivére neve: Humdullah. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5778692

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Qari Saifullah Tokhi tálib árnyékkormányzó-helyettes, valamint műveleti parancsnok Afganisztán Zábul tartományának keleti részén. Közvetlen parancsnoksága alá tartozik két különböző, hozzávetőleg 50 tálib harcost számláló csoport, továbbá a parancsnoksága alá tartozott több parancsnok is Zábul tartományban. Qari Saifullah Tokhi az Afgán Iszlám Köztársaság kormánya, valamint a Zábul tartomány keleti részén szolgálatot teljesítő koalíciós erők ellen irányuló terrorcselekmények szervezésére használta fel e csoportokat. Qari Saifullah Tokhi utasítást adott az alárendeltjeinek arra, hogy rögtönzött robbanószerkezetekkel (IED), kézifegyverekkel és rakétákkal merényleteket hajtsanak végre a Zábul tartományban.

2012. december 2-án éjszaka Afganisztán Zábul tartományának Qalat körzetében három tálib harcos vesztette életét. A három férfin rajtaütöttek, amikor éppen rögtönzött robbanószerkezeteket helyeztek el, és a rajtaütés során életüket vesztették. Mindhárom férfi köztudomásúlag Qari Saifullah Tokhi embere volt.

2012. január 14-én hat tálib felkelő – mind Qari Saifullah Tokhi alárendeltje – támadást intézett a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők (ISAF) egyik konvoja ellen. A tálib felkelők a Tarnak Wa Jaldak körzetben található Abdul Haq Kalay falu közelében, RPG gránátvetőkkel támadtak a konvojra.

2011. szeptember 28-án a tálib parancsnok, Qari Saifullah Tokhi irányításával két öngyilkos merénylő tervezett robbantásos merényletet végrehajtani. Az egyik öngyilkos merénylő Zábul tartomány Qalat körzetében tervezett robbantásos merényletet végezni a tartományi újjáépítő csapat (PRT) ellen. A másik öngyilkos merénylő Shajoy körzetben tervezett robbantásos merényletet végezni egy ISAF-bázis ellen. Az öngyilkos merénylők a koalíciós erők bázisai ellen terveztek merényletet 2011. szeptember 29. és október 1. közöttre.

A Talibán – Qari Saifullah Tokhi vezetésével – 2011. április 20-án figyelmeztetést adott ki a helyi mobiltelefon-hálózatok részére, hogy Zábul tartományban kapcsolják ki a szolgáltatást. A Talibán azzal fenyegette meg a szolgáltatókat, hogy ha nem tesznek eleget az utasításnak, tönkreteszik az utak mellé telepített antennáikat Zábul tartományban. 2010. november 25-én Qari Saifullah Tokhi arra utasított egy tálib parancsnokot és Zábul tartomány Atghar körzetének tálib árnyékkormányzó-helyettesét, hogy szállítsanak könnyűfegyvereket Qalat-ba, Zábul tartomány fővárosába. A szállítmányban körülbelül 25 Kalasnyikov-géppisztoly, 10 géppuska, öt RPG és 20 gránát volt. Az öngyilkos merénylők az ISAF-erők és az afgán nemzeti biztonsági erők ellen tervezték bevetni ezeket a fegyvereket, konkrétan az afgán nemzeti hadsereg második brigádja és a rendőrség székháza ellen.

131.   Yahya Haqqani (más néven: a) Yaya b) Qari Sahab).

Cím: Egy hakkáni madrasza az afganisztáni–pakisztáni határvidéken. Születési ideje: a) 1982, b) 1978. Állampolgársága: afgán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2014.7.31.

Egyéb információ: a Hakkani-hálózat (HQN) magas rangú tagja; fontos szerepe van a csoport katonai, pénzügyi és propagandatevékenységében. Lába sérült. Apja neve: Hajji Meyawar Khan (elhunyt). Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5807173

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Yahya Haqqani a Hakkani-hálózat (HQN) magas rangú tagja, akinek fontos szerepe van a csoport katonai, pénzügyi és propagandatevékenységében. Yahya a csoport tényleges vezetője a legfelsőbb vezetőség tagjainak – Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (Yahya sógora), Badruddin Haqqani (elhunyt, valaha jegyzékbe vett személy) és Khalil Haqqani – távollétében. Yahya a HQN-hálózatnál logisztikai feladatokat is ellát, és segít pénzügyi forrásokhoz juttatni a Hakkani több parancsnokát, így például az azóta elhunyt Sangin Zadran Sher Mohammad HQN-parancsnok egyik alárendeltjét és az öngyilkos merényletekért felelős HQN-főnököt, Abdul Rauf Zakirt. Yahya ezenfelül Sirajuddin Jallaloudine Haqqani arab tolmácsa és üzenetközvetítője.

Yahya jelentős szervezői tevékenységével segíti elő a HQN merényleteit és egyéb tevékenységeit. 2013 elején pénzügyi forrásokat szerzett HQN-harcosoknak. Szintén 2013 elején Yahya koordinálta az Egyesült Arab Emírségekből érkező ellátmánynak a HQN magas rangú vezetőjéhez, Khalil Haqqanihoz való elszállítását. 2012-ben Yahya rögtönzött robbanószerkezetek (IED) és hírközlési eszközök szétosztását koordinálta, valamint ellenőrizte annak a merényletnek az előkészületeit, amelyet a HQN 2012. augusztus 7-én az afganisztáni Logar tartományban, a koalíciós erők előretolt műveleti bázisa ellen követett el, és amelyben 13 ember, köztük 11 afgán civil sérült meg. Yahyának valószínűleg tudomása volt annak a merényletnek az előkészítéséről, amelyet 2011 júniusában az afganisztáni Kabulban található Intercontinental Hotel ellen, Sirajuddin Haqqani és Badruddin Haqqani vezetésével követtek el. A merénylet során 18-an vesztették életüket, és 12-en sérültek meg. 2011-es állás szerint Yahya pénzt szállított Sirajuddin Haqqanitól a HQN parancsnokaihoz, különböző műveletek céljára.

Yahya időnként kapocsként szolgál a HQN és az al-Kaida között, mely utóbbival legalább 2009 közepétől összeköttetésben áll. Ebben a szerepében Yahya pénzt adott a térségben tartózkodó al-Kaida-tagoknak, személyes kiadásaikra. 2009. közepi állás szerint a HQN részéről elsődlegesen ő áll kapcsolatban a külföldi harcosokkal, köztük arabokkal, üzbégekkel és csecsenekkel.

Yahya a HQN és a Talibán média- és propagandatevékenységeinek lebonyolításában és irányításában is részt vesz. 2012. eleji állás szerint Yahya rendszeresen találkozott Sirajuddin Haqqanival, hogy attól végleges jóváhagyást kapjon az általa készített propagandavideókhoz. Yahya legalább 2009 óta vesz részt a HQN médiatevékenységében, amikor is egy HQN madrasza médiastúdiójában afganisztáni harcosok által készített videókat szerkesztett. 2011 végén Yahya Sirajuddin Haqqanitól vagy Sirajuddin Haqqani valamelyik helyettesétől pénzt szerzett a HQN médiakiadásaira.

2012. eleji állás szerint Yahya körülbelül havonta kétszer – időnként Saidullah Jannal együtt – a HQN pénzügyi küldöttének szerepét betöltő, azóta már elhunyt Nasiruddin Haqqanihoz utazott.

132.   Saidullah Jan (más néven: Abid Khan).

Születési ideje: 1982. Születési helye: Giyan körzet, Paktika tartomány, Afganisztán. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2014.7.31.

Egyéb információ: 2013-as állás szerint a Hakkani-hálózat (HQN) magas rangú tagja. A HQN lőszereit szállító sofőrök és járművek részére kritikus jelentőségű támogatást nyújtott. 2011-es állás szerint a csoport toborzási tevékenységében is részt vesz. Apja neve: Bakhta Jan. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5807179

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Saidullah Jan 2013-as állás szerint a Hakkani-hálózat (HQN) magas rangú tagja, és időnként HQN-helyettesként, Afganisztán északi övezetének HQN-parancsnokaként és a HQN egyik fő logisztikai koordinátoraként is tevékenykedik.

2013 végén kritikus jelentőségű támogatást nyújtott a HQN lőszereit szállító sofőrök és járművek részére. 2011 végén a csoport toborzási tevékenységében is részt vett, és legalább egy HQN-újonc értékelését ő végezte.

2013 végén Saidullah a Perzsa-öböl térségébe utazott a HQN pénzszerzői, Khalil Ahmed Haqqani és Fazl Rabi, valamint más HQN-tagok – köztük egy merényletszervező – társaságában. 2010-ben Saidullah a Perzsa-öböl térségébe utazott HQN-vezetők egy csoportjával, többek között Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammada-val, a HQN azóta elhunyt tisztviselőjével.

Értesülések szerint Saidullah 2013 végén megbízást kapott az al-Kaida egyes tagjaitól arra, hogy HQN-kapcsolatként segítsen, ha bármilyen gond merülne fel, például letartóztatások esetén. 2012. eleji állás szerint Saidullah Jan időnként Yahya Haqqanival a HQN pénzügyi küldöttének szerepét betöltő, azóta már elhunyt Nasiruddin Haqqanihoz utazott.

133.   Muhammad Omar Zadran (más néven: Mohammad-Omar Jadran).

Titulusa: a) maulaví b) molla. Születési ideje: 1958. Születési helye: Sultan Kheyl falu, Spera körzet, Khost tartomány, Afganisztán. Címe: az afganisztáni–pakisztáni határvidék. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2014.7.31.

Egyéb információ: a Hakkani-hálózat (HQN) vezetője, aki 2013-as állás szerint az afganisztáni Khost tartományban aktív több mint 100 fegyveres parancsnoka. Részt vett több, az afgán és a nemzetközi erők ellen Afganisztánban elkövetett támadás előkészítésében. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5807181

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Muhammad Omar Zadran (Omar) a Hakkani-hálózat (HQN) egyik vezetője, 2013-as állás szerint az afganisztáni Khost tartományban aktív több mint 100 fegyveres parancsnoka. Omar a Hakkani-hálózatban körzeti árnyékkormányzóként, 2005 óta pedig Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, a HQN vezetője alá tartozó parancsnokként szolgált, és legalább 2006 óta tervezett – saját kezdeményezésre vagy utasításra – merényleteket a HQN nevében. Omar együttműködött a tálib mozgalommal, 2010-ben a tálib súra tanács tagjaként, amelynek feladata a felkelések megszervezése, a harcosok kiképzésének és a szükségleteknek a megvitatása, a parancsnokok kinevezése, valamint terrorista sejtek kiépítése Délkelet-Afganisztánban. Omar ugyancsak 2010-ben közvetlenül Sirajuddin Haqqanitól kapott parancsokat.

Omar a HQN és a tálib mozgalom nevében részt vett különböző, az afgán polgárok, az afgán kormány és a koalíciós erők elleni merényletek előkészítésében és tervezésében. 2013 elején Omar egyik feladata az volt, hogy robbanóanyagokat csempésszen be Afganisztánba. 2012-ben Omar a HQN tucatnyi más tagjával együtt járműre szerelt rögtönzött robbanószerkezettel végrehajtandó merényletek előkészítésén dolgozott a koalíciós erők tábora ellen, valamint részt vett az afganisztáni Paktia tartományban tartózkodó alakulatok elleni merényletek megtervezésében. 2011-es állás szerint Omar öngyilkos merényletek tervezésében is részt vesz. 2010-ben Omar a HQN egy parancsnokától megbízást kapott a koalíciós erőknek dolgozó helyi afgán polgárok elrablására és meggyilkolására az afganisztáni Khost, Paktia, Paktika és Baghlan tartományokban.

2010-ben Omar és a régió más fegyveres vezetői megállapodtak, hogy még több támadást hajtanak végre az afgán kormány és a koalíciós erők ellen, elfoglalnak és ellenőrzésük alá vonnak különböző körzeteket, megzavarják az országgyűlési választásokat és az útépítési műveleteket, valamint helyi fiatalokat toboroznak.

134.   Abdul Basir Noorzai (más néven: a) Haji Abdul Basir, b) Haji 'Abd Al-Basir c) Haji Basir Noorzai, d) Abdul Baseer e) Abdul Basir).

Titulusa: hádzsi. Címe: Chaman, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Születési ideje: a) 1965, b) 1960, c) 1963. Születési helye: Beludzsisztán tartomány, Pakisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszám: pakisztáni útlevélszám: AA3829182. Nemzeti személyazonosító szám: pakisztáni nemzeti személyazonosító szám: 5420124679187. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2015.3.27.

Egyéb információ: A Talibán számára a térségben pénzügyi szolgáltatásokat nyújtó Haji Basir and Zarjmil Company Hawala tulajdonosa. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5858164

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Haji Abdul Basir (Basir) a Haji Basir and Zarjmil Company Hawala tulajdonosa és ügyvezetője. Basir-nak felhatalmazása volt a Talibán számára való pénztovábbításra, és az elmúlt néhány év során több ezer dollárt juttatott el Hawala-irodáján keresztül a Talibán különböző, a térségben tevékenykedő tagjai számára. Hawala-irodáján keresztül finanszírozta a Talibán különböző tevékenységeit, pénzt utalt a Talibán hagyományos vezetői („vénjei”) számára, és elősegítette a Talibán informátorainak utazásait.

2012-ben Basir számított a Talibán felső vezetősége legfőbb pénzváltójának. 2010-ben adományokat is gyűjtött a Talibán számára különböző, Japánban, az Egyesült Arab Emírségekben és Szingapúrban élő pakisztáni és afgán személyektől.

135.   Torek Agha (más néven: a) Sayed Mohammed Hashan, b) Torak Agha, c) Toriq Agha, d) Toriq Agha Sayed).

Titulusa: hádzsi. Címe: Pashtunabad (Pastunábád), Quetta (Kvetta), Baluchistan (Beludzsisztán) tartomány, Pakisztán. Születési ideje: a) 1960, b) 1962, c) 1965 körül. Születési helye: a) Kandahar (Kandahár) tartomány, Afganisztán, b) Pishin (Pisin), Baluchistan (Beludzsisztán) tartomány, Pakisztán. Nemzeti személyazonosító szám: Pakisztáni 5430312277059 (csalással szerezte, a pakisztáni kormány azóta törölte). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2015.11.2.

Egyéb információ: A tálib katonai tanács egyik legfontosabb parancsnoka, részt vett a perzsa-öbölbeli adományozóktól történő pénzgyűjtésben. Fényképe rendelkezésre áll az Interpol-ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlapon való feltüntetéshez. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5905294

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Torek Agha (Torek) 2014 végén magas rangú tálib vezetőként szolgált a kvettai tálib súra tagjaként. Ez a regionális szervezet Dél- és Nyugat-Afganisztánban irányítja a tálib tevékenységeket, és közreműködött a perzsa-öbölbeli adományozóktól való pénzgyűjtésben.

Torek 2014. végi állás szerint tagja volt a tálib vezetés stratégiai tervezésért és logisztikai műveletekért felelős csoportjának, valamint a tálib katonai tanács befolyásos parancsnokaként és tagjaként tevékenykedett. Ennek keretében tálib katonai műveleteket hagyott jóvá és elősegítette azok végrehajtását. A tálib katonai tanács a három parancsnoki szintű tanács egyike, amelynek feladata a tálib műveletek ellenőrzése és a tálib katonai vezetők találkozóinak jóváhagyása.

Az évek során Torek közreműködött számos afgán kormánytisztviselő és törzsi vezető („vén”) meggyilkolásának engedélyezésében. Mindemellett már 2012-ben egyike volt annak a négy magas rangú tálib parancsnoknak, akik engedélyt adtak arra, hogy azonosítatlan por állagú vegyi anyag felhasználásával magas rangú afgán kormánytisztviselőket gyilkoljanak meg.

Miután 2011 közepén egy magas rangú tálib vezetőtől utasítást kapott arra, hogy külső finanszírozás megszervezése céljából a ramadán idején Szaúd-Arábiába utazzon, Torek a kvettai tálib súra több más tagjával együtt 2012-ben kiválasztotta azokat a mollákat, akik Szaúd-Arábiába és más arab országokba utaztak, hogy a Talibán nevében pénzadományokat gyűjtsenek afgán üzletemberektől és csempészektől. 2012 elején Torek adományt kapott egy meg nem nevezett arab támogatótól azzal az utasítással, hogy a pénzt merényletek elkövetése céljából juttassa el az afganisztáni Uruzgán tartomány tálib tartományi árnyékkormányzójának.

Torek 2010 során körülbelül 4 millió dollárt gyűjtött a Talibán számára perzsa-öbölbeli adományozóktól, amelynek nagy részét egy másik magas rangú vezető és tálib forrásszerző, Gul Agha Ishakzai (Gul Agha) rendelkezésére bocsátotta. Torek a 2010-es adománygyűjtő tevékenysége során az alábbi forrásokból származó összegeket továbbította Gul Aghának: 1 millió dollárt a vele összeköttetésben álló szaúd-arábiai személyektől; 2 millió dollárt katari, egyesült arab emírségi és szaúd-arábiai adományozóktól; valamint összesen 600 000 dollárt, amelyet egy katari adománygyűjtő látogatás keretében, több adományozótól szerzett.

2009 végén katari és szaúd-arábiai adományozóktól Torek birtokában volt 2 millió dollár, amelyet a kvettai tálib súra kincstárnokának szántak. A Torek által a ramadán ideje alatt a kvettai tálib súra számára gyűjtött tetemes pénzösszeget meg nem nevezett pakisztáni bankokban tartották, a Talibán főkincstárnokának ellenőrzése alatt.

2006 közepén Torek több tálib műveleti parancsnok mellé rendelt ki tálib harcosokat. Ő volt az egyik legfőbb kapocs a Talibán vezetése és azon arab harcosok csoportjai között, akik Pakisztánból és Afganisztánból érkeztek, hogy a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők (ISAF) ellen harcoljanak.

B.   A Talibánnal kapcsolatba hozható szervezetek, valamint egyéb csoportok és vállalkozások

1.   Haji Khairullah Haji Sattar money exchange (más néven: a) Haji Khairullah-Haji Sattar Sarafi, b) Haji Khairullah and Abdul Sattar and Company, c) Haji Khairullah Money Exchange, d) Haji Khair Ullah Money Service, e) Haji Salam Hawala, f) Haji Hakim Hawala, g) Haji Alim Hawala, h) Sarafi-yi Haji Khairullah Haji Satar Haji Esmatullah).

Cím: a) (1. fiókiroda: i. Chohar Mir út, Kandahari Bazaar, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, ii. 1. szoba, Abdul Sattar Plaza, Hafiz Saleem utca, Munsafi út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, iii. 3. sz. üzlet, Dr. Bano út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, iv. 3. sz. iroda, a Fatima Jinnah út közelében, Dr. Bano út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, v. Kachara út, Nasrullah Khan Chowk, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, vi. Wazir Mohammad út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán,) b) (2. fiókiroda: Pesavár, Khyber Paktunkhwa tartomány, Pakisztán,) c) (3. fiókiroda: Moishah Chowk út, Lahore, Pandzsáb tartomány, Pakisztán,) d) (4. fiókiroda: Karacsi, Sindh tartomány, Pakisztán,) e) (5. fiókiroda: i. Larran út 2., Chaman, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, ii. Chaman Central Bazaar, Chaman, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán,) f) (6. fiókiroda: 237. sz. üzlet, Shah Zada Market (más néven: Sarai Shahzada), Puli Khisti terület, 1. sz. rendőrségi körzet, Kabul, Afganisztán, telefon: +93-202-103386, +93-202-101714, 0202-104748, mobiltelefon: +93-797-059059, +93-702-222222, e-mail: helmand_exchange_msp@yahoo.com,) g) (7. fiókiroda: i. 21. és 22. sz. üzlet, 2. emelet, Kandahar City Sarafi Market, Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán, ii) New Sarafi Market, 2. emelet, Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán, iii) Safi Market, Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán,) h) (8. fiókiroda: Gereshk város, Nahr-e Saraj körzet, Helmand tartomány, Afganisztán,) i) (9. fiókiroda: i. Lashkar Gah Bazaar, Lashkar Gah, Lashkar Gah körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, ii. Haji Ghulam Nabi Market, 2. emelet, Lashkar Gah körzet, Helmand tartomány, Afganisztán,) j) (10. fiókiroda: i. 196–197. szoba, 3. emelet, Khorasan Market, Herat város, Herat tartomány, Afganisztán, ii. Khorasan Market, Shahre Naw, 5. körzet, Herat város, Herat tartomány, Afganisztán,) k) (11. fiókiroda: i. Sarafi Market, Zaranj körzet, Nimroz tartomány, Afganisztán, ii. Ansari Market, 2. emelet, Nimroz tartomány, Afganisztán,) l) (12. fiókiroda: Sarafi Market, Wesh, Spin Boldak körzet, Afganisztán,) m) (13. fiókiroda: Sarafi Market, Farah, Afganisztán,) n) (14. fiókiroda: Dubai, Egyesült Arab Emírségek,) o) 15. fiókiroda: Zahedán, Irán,) p) 16. fiókiroda: Zabul, Irán). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.6.29.

Egyéb információ: pakisztáni nemzeti adószám: 1774308, pakisztáni nemzeti adószám: 0980338, pakisztáni nemzeti adószám: 3187777, az afgán pénzforgalmi szolgáltató engedélyszáma: 044. A Haji Khairullah Haji Sattar Money Exhange-et a Talibán vezetése 2011-ben arra használta, hogy pénzt utaljon át tálib parancsnokoknak az afganisztáni harcosok és műveletek finanszírozása céljából.

Összeköttetésben áll Abdul Sattar Abdul Manan-al és Khairullah Barakzai Khudai Nazar-al. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5235593

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

Abdul Satar Abdul Manan és Khairullah Barakzai Khudai Nazar a Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange (HKHS) társtulajdonosai. Satar és Khairullah közösen üzemeltetnek pénzváltókat Afganisztánban, Pakisztánban és Dubaiban, az Egyesült Arab Emírségekben. A tálib vezetők arra használják a HKHS-t, hogy pénzt küldjenek a tálib árnyékkormányzóknak és parancsnokoknak, és hogy hawalát (informális pénzátutalásokat) fogadjanak el a Talibán számára. A tálib vezetés 2011-ben a HKHS-en keresztül utalt át pénzt az afganisztáni tálib parancsnokoknak. 2011 végén a Lashkar Gah-i HKHS-fiókot (Helmand tartomány, Afganisztán) használták arra, hogy pénzt küldjenek Helmand tartomány tálib árnyékkormányzójának. 2011 közepén egy tálib parancsnok egy, az afgán–pakisztáni határ menti régióban található HKHS-fiókot használt az afganisztáni harcosok és műveletek finanszírozására. Miután a Talibán minden hónapban jelentős összegű készpénzt helyezett el a HKHS említett fiókjában, a tálib parancsnokok bármelyik HKHS-fiókból hozzáférhettek ehhez a pénzhez. A Talibán tagjai 2010-ben arra használták a HKHS-t, hogy afganisztáni informális pénzátutalási (hawala-) irodákba utaljanak át pénzt, hogy ott a műveleti parancsnokok hozzáférhessenek ahhoz. 2009 végén a Lashkar Gah-i HKHS-fiók vezetője felügyelte a tálib pénzeknek a HKHS-en keresztüli mozgását.

2.   Roshan money exchange (más néven: a) Roshan Sarafi, b) Roshan Trading Company, c) Rushaan Trading Company, d) Roshan Shirkat, e) Maulawi Ahmed Shah Hawala, f) Mullah Ahmed Shah Hawala, g) Haji Ahmad Shah Hawala, h) Ahmad Shah Hawala).

Cím: a) (1. fiókiroda: i. 1584. sz. üzlet, Furqan (vagy Fahr Khan) Center, Chalhor Mal út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, ii. 4. sz. lakás, Furqan Center, Jamaluddin Afghani út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, iii. 4. sz. iroda, 2. emelet, Muslim Plaza épület, Doctor Banu út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, iv. Cholmon út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, v. Munsafi út, Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, vi. 1. sz. üzlet, 1. emelet, Kadari Place, Abdul Samad Khan út (a Fatima Jena úthoz közel), Quetta, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán,) b) (2. fiókiroda: i. Safaar Bazaar, Garmser körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, ii. Main Bazaar, Safar, Helmand tartomány, Afganisztán,) c) (3. fiókiroda: i. Haji Ghulam Nabi Market, Lashkar Gah, Helmand tartomány, Afganisztán, ii. Money Exchange Market, Lashkar Gah, Helmand tartomány, Afganisztán, iii. Lashkar Gah Bazaar, Helmand tartomány, Afganisztán,) d) (4. fiókiroda: Hazar Joft, Garmser körzet, Helmand tartomány, Afganisztán,) e) (5. fiókiroda: Ismat Bazaar, Marjah körzet, Helmand tartomány, Afganisztán,) f) (6. fiókiroda: Zaranj, Nimruz körzet, Afganisztán,) g) (7. fiókiroda: i. 8. sz. szoba, 4. emelet, Sarafi Market, 1. körzet, Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán, ii. 25. sz. üzlet, 5. emelet, Sarafi Market, Kandahár város, Kandahár körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán,) h) (8. fiókiroda: Lakri város, Helmand tartomány, Afganisztán,) i) (9. fiókiroda: Gerd-e-Jangal, Chaghi körzet, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán,) j) (10. fiókiroda: Chaghi, Chaghi körzet, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán,) k) (11. fiókiroda: Aziz Market, az Azizi Bankkal szemben, Waish határ, Spin Boldak körzet, Kandahár tartomány, Afganisztán). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.6.29.

Egyéb információ: a Roshan Money Exchange a tálib katonai műveletek és az afganisztáni kábítószer-kereskedelem támogatására szánt pénzösszegeket őriz és utal át. A Roshan Money Exchange tulajdonosa Ahmed Shah Noorzai Obaidullah. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5282182

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A Roshan Money Exchange (RMX) a tálib katonai műveletek és a Talibánnak az afganisztáni kábítószer-kereskedelemben betöltött szerepének támogatására szánt pénzösszegeket őriz és utal át. Az RMX volt az elsődleges hawalák (informális pénzátutalási irodák) egyike, amelyeket 2011-ben a talibán tisztségviselők Helmand tartományban használtak. 2011-ben a Talibán egy magas rangú tagja több százezer dollárt vett fel egy, az afgán–pakisztáni határ menti régióban található RMX-fiókból, amelyet tálib tartományi árnyékkormányzók között szándékoztak szétosztani. A Talibán 2011. tavaszi offenzívájának finanszírozására Helmand tartomány tálib árnyékkormányzója több százezer dollárt küldött az RMX-nek. Szintén 2011-ben a Talibán egy tagja több tízezer dollárt kapott az RMX-től katonai műveletek támogatására. Egy, az afgán–pakisztáni határ menti régióban található RMX-fiók szintén több tízezer dollárt őrzött, hogy azt később egy tálib parancsnok felvehesse. 2010-ben Helmand tartomány tálib árnyékkormányzójának a nevében a tálib mozgalom egy tagja az RMX-et használta fel arra, hogy több ezer dollárt küldjön az afgán–pakisztáni határ menti régióba. A Lashkar Gah-i (Helmand tartomány) RMX-fiókot a Talibán a helyi műveletek finanszírozására szánt pénzösszegek átutalására használja. 2011-ben egy tálib alparancsnok több tízezer dollárt utalt át egy tálib parancsnoknak a Lashkar Gah-i RMX-fiókon keresztül. A Talibán a Lashkar Gah-i RMX-fióknak 2010-ben is utalt át a tálib vezetők közt szétosztandó pénzösszegeket. Szintén 2010-ben a tálib mozgalom egy tagja az RMX-et használta fel arra, hogy több tízezer dollárt küldjön Helmand és Herat tartományba (Afganisztán) Helmand tartomány tálib árnyékkormányzójának a nevében. 2009-ben a Talibán egy magas rangú képviselője több százezer dollárt vett fel egy, az afgán–pakisztáni határ menti régióban található RMX-fiókból, amelyet az afganisztáni tálib katonai műveletek finanszírozására szántak.

Az RMX-nek küldött pénz Iránból származott. 2008-ban egy tálib vezető az RMX-et használta arra, hogy több tízezer dollárt utaljon át Pakisztánból Afganisztánba. A Talibán az afgán kábítószer-kereskedelemben betöltött szerepének támogatására is használja az RMX-et. 2011-ben tálib tisztségviselők – köztük Helmand tartomány árnyékkormányzója – több százezer dollárt utaltak át egy, az afgán–pakisztáni határ menti régióban található RMX-fiókból afganisztáni hawaláknak a tálib tisztségviselők általi kábítószer-vásárlás finanszírozására. Szintén 2011-ben egy tálib tisztségviselő arra utasította Helmand tartomány tálib parancsnokait, hogy az ópiumból származó bevételeket az RMX-en keresztül utalják át. Egy tálib körzeti vezető több ezer dollárt utalt át Marjahból (Helmand tartomány, Afganisztán) egy, az afgán–pakisztáni határ menti régióban található RMX-fióknak.

3.   Hakkani-hálózat (más néven: HQN).

Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.11.5.

Egyéb információ: talibán harcosok hálózata az afganisztáni Khoszt tartomány és a pakisztáni Észak-Waziristan közötti határterületen. Alapítója Jalaluddin Haqqani, jelenlegi vezetője pedig előbbinek fia, Sirajuddin Jallaloudine Haqqani. A hálózat további, jegyzékbe vett tagjai: Nasiruddin Haqqani, Sangeen Zadran Sher Mohammad, Abdul Aziz Abbasin, Fazl Rabi, Ahmed Jan Wazir, Bakht Gul, Abdul Rauf Zakir. Felelőssé tehető több, Kabulban és Afganisztán más tartományaiban végrehajtott öngyilkos merényletért, célzott gyilkosságért és emberrablásért. Kapcsolatban áll az al-Kaida hálózattal, az Üzbég Iszlám Mozgalommal (Islamic Movement of Uzbekistan), a pakisztáni Talibánnal (Tehrik-e Taliban Pakistan) a Tiszták Serege (Lashkar I Jhangvi) szervezettel, valamint a Mohamed Serege (Jaish-e-Mohammed) szervezettel. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5282012

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A Hakkani-hálózat története az 1970-es évek végi afgán konfliktusig vezethető vissza. Az 1980-as évek közepén Jalaluddin Haqqani, a hálózat alapítója kapcsolatba került az al-Kaida vezetőjével, Oszáma bin Ládennel (elhunyt). Jalaluddin 1995-ben csatlakozott a tálib mozgalomhoz, de továbbra is fenntartotta saját hatalmi bázisát az afganisztáni–pakisztáni határ mentén. A talibán 2001-es bukását követően Jalaluddin fia, Sirajuddin Haqqani magához ragadta a hálózat vezetését, és azóta az afganisztáni felkelő tevékenység arcvonalába irányította a csoportot.

A Hakkani-hálózat hajtott végre számos, nagy figyelmet keltő támadást Afganisztánban. 2008 januárjában a Hakkani-hálózat aktivistái megrohamozták a kabuli Serena Hotelt és nyolc személyt meggyilkoltak. 2010 januárjában a Hakkani-hálózat állt egy Kabulban fontos kormányépületek ellen elkövetett, összehangolt támadás mögött, amelyben öt ember vesztette életét, és hetvenen megsebesültek. 2011-ben a hálózat merényletet követett el a kabuli Intercontinental Hotel ellen, amelynek során 11 afgán polgári személy és két afgán rendőr életét vesztette. A Hakkani-hálózat felelt a 2011 szeptemberében az Egyesült Államok nagykövetsége, valamint a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erők (ISAF) kabuli központja ellen elkövetett támadásért is. A 19 órán át tartó támadás során 16 afgán személy, köztük legalább hat gyermek vesztette életét. A csoport szervezte a 2012. április 15-én Kabulban és másik három afgán városban végrehajtott összehangolt merényleteket is. A támadások 18 órán át tartottak, és legalább 11 afgán biztonsági alkalmazott, valamint négy polgári személy életét követelték.

A Hakkani-hálózat emellett több emberrablásban is részt vett, és Afganisztánban együttműködik a Talibánnal és más katonai szervezetekkel.

4.   Rahat Ltd. (más néven: a) Rahat Trading Company, b) Haji Muhammad Qasim Sarafi, c) New Chagai Trading, d) Musa Kalim Hawala).

Cím: a) 1. fiókiroda: Sarafi Market, 5. emelet, 33-as szoba, Kandahár város, Kandahár tartomány, Afganisztán, b) 2. fiókiroda: 4. sz. üzlet, Azizi Bank, Haji Muhammad Isa Market, Wesh, Spin Boldak, Kandahár tartomány, Afganisztán, c) 3. fiókiroda: Safaar Bazaar, Garmser körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, d) 4. fiókiroda: Lashkar Gah, Helmand tartomány, Afganisztán, e) 5. fiókiroda: Gereshk körzet, Helmand tartomány, Afganisztán, f) 6. fiókiroda: Zaranj körzet, Nimrúz tartomány, Afganisztán, g) 7. fiókiroda: i. Dr Barno út, Quetta, Pakisztán, ii. Haji Mohammed Plaza, Tol Aram út, a Jamaluddin Afghani út közelében, Quetta, Pakisztán, iii. Kandahari Bazaar, Quetta, Pakisztán, h) 8. fiókiroda: Chaman, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, i) 9. fiókiroda: Chaghi Bazaar, Chaghi, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, j) 10. fiókiroda: Záhedán, Zabol tartomány, Irán Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2012.11.21.

Egyéb információ: 2011-ben és 2012-ben a tálib vezetés a Talibán tevékenységének finanszírozását célzó, külső adományozóktól és kábítószer-kereskedelemből származó pénzek átutalására használta a Rahat Ltd-t. A Rahat Ltd. tulajdonosa Mohammed Qasim Mir Wali Khudai Rahim. A Rahat Ltd-ben üzlettárs Mohammad Naim Barich Khudaidad is. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5282195

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A Rahat Ltd. a Mohammed Qasim Mir Wali Khudai Rahim tulajdonában álló hawala-hálózat, amelynek afganisztáni, pakisztáni és iráni fiókirodái vannak. A szervezet részt vesz a tálib felkelés finanszírozásában és elősegítésében.

2011-ben és 2012-ben befolyásos tálib személyiségek rendszeresen igénybe vették a Rahat Ltd. különböző fiókirodáit a külső adományozóktól és a kábítószer-kereskedelemből származó pénzösszegek megőrzésére és átutalására.

Ide tartozik különösen, hogy egy tálib árnyékkormányzó nevében a Rahat Ltd.-n keresztül tisztára mosva továbbítottak jelentős pénzösszegeket. 2011-ben és 2012-ben magas rangú tálib személyiségek több alkalommal felügyeltek olyan, a Rahat Ltd.-n keresztül zajló pénzátutalásokat és egyéb tranzakciókat, amelyek keretében több százezer amerikai dollár érkezett a Perzsa-öböl térségéből és Iránból a Talibán lázadó tevékenységeinek finanszírozására.

Magas rangú tálib személyiségek személyes kapcsolatban álltak a Rahat Ltd. fiókirodáinak vezetőivel, rendszeresen megfordultak a fiókirodákban, és a Rahat Ltd.-t vették igénybe a lázadók afganisztáni műveleteinek támogatására szánt pénzösszegek fogadására, megőrzésére és küldésére. Nemrégiben Afganisztán Helmand tartományának tálib árnyékkormányzója, Naim Barich, más néven Mullah Naim Barich a Rahat Ltd.-n keresztül pénzeszközöket bocsátott alárendelt parancsnokok részére, hogy azok a felkelők által végrehajtandó műveleteket tervezzenek meg és hajtsanak végre Afganisztán déli részén. Ezek a műveletek közvetlenül veszélyeztetik Afganisztán stabilitását, békéjét és biztonságát.

A Rahat Ltd. pénzügyi szolgáltatásokat nyújt az afganisztáni–pakisztáni határvidéken működő, tálib kötődésű kábítószer-kereskedő hálózatoknak azáltal, hogy fiókirodáinak vezetői közvetlenül részt vesznek a kábítószer-kereskedelemben, és szoros kapcsolatban állnak e kábítószer-kereskedő hálózatok magas rangú tagjaival.

5.   Haji Basir and Zarjmil Company Hawala (más néven: a) Haji Bashir and Zarjmil Hawala Company, b) Haji Abdul Basir and Zar Jameel Hawala, c) Haji Basir Hawala, d) Haji Baseer Hawala, e) Haji Abdul Basir Exchange Shop, f) Haji Basir and Zarjamil Currency Exchange, g) Haji Zar Jamil, Haji Abdul Baseer Money Changer). Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja:2015.3.27.

Cím: a) 1. fiókiroda: Sanatan (vagy Sanatin) Bazaar, Sanatan Bazaar utca, a Trench (vagy Tranch) út mellett, Chaman, Beludzsisztán tartomány, Pakisztán, b) 2. fiókiroda: Quetta, Pakisztán., c) 3. fiókiroda: Lahore, Pakisztán, d) 4. fiókiroda: Pesavár, Pakisztán, e) 5. fiókiroda: Karacsi, Pakisztán, f) 6. fiókiroda: Iszlámábád, Pakisztán, g) 7. fiókiroda: Kandahár tartomány, Afganisztán, h) 8. fiókiroda: Herát tartomány, Afganisztán, i) 9. fiókiroda: Helmand tartomány, Afganisztán, j) 10. fiókiroda: Dubai, Egyesült Arab Emírségek, k) 11. fiókiroda: Irán.

Egyéb információ: A Talibán magas rangú vezetői által a Talibán térségbeli parancsnokai számára való pénzátutalások céljára igénybe vett pénzforgalmi szolgáltató. Tulajdonosa Abdul Basir Noorzai. Weblink az INTERPOL–ENSZ Biztonsági Tanács szankciós adatlaphoz: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5858170

A szankcióbizottság által a jegyzékbe vétellel kapcsolatban nyújtott indokolás szöveges összefoglalásából származó további információ:

A Haji Basir and Zarjmil Company Hawala jegyzékbe vételére 2015. március 27-én, a 2160 (2014) ENSZ BT-határozat 2. pontja alapján került sor, mivel részt vesz a jegyzékben szereplő személyek és más, a Talibánnal összeköttetésben álló, Afganisztán békéjére, stabilitására és biztonságára nézve veszélyt jelentő személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek által, illetve azokkal együttműködve, a nevükben vagy a javukra elkövetett cselekmények vagy tevékenységek finanszírozásában, tervezésében, lehetővé tételében, előkészítésében és elkövetésében, továbbá egyéb támogatást nyújt azok cselekményeihez és tevékenységeihez.

További információk:

A Haji Basir and Zarjmil Company Hawala (Basir Zarjmil Hawala) Pakisztán Beludzsisztán tartományában, Chamanban található irodájának Abdul Basir Noorzai a tulajdonosa. Az iroda pénzt továbbít a Talibán térségbeli tagjai számára. A Talibán térségbeli legfőbb vezetői elsősorban a Basir Zarjmil Hawala és a Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange közvetítésével utaltak/utalnak pénzt a Talibán parancsnokai számára.

2013-ban a Basir Zarjmil Hawala több ezer dollárt juttatott el a Talibán térségbeli parancsnokaihoz, megkönnyítve ezzel a Talibán műveleteinek finanszírozását. 2012-ben a Basir Zarjmil Hawala több ezer dollár összegben hajtott végre különböző, a Talibánnak szánt fegyverekkel és egyéb műveleti kiadásokkal kapcsolatos ügyleteket.


9.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/177


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/417 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2017. március 7.)

az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatos védintézkedésekről szóló (EU) 2017/247 végrehajtási határozat mellékletének módosításáról

(az értesítés a C(2017) 1614. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állategészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állategészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2017/247 bizottsági végrehajtási határozatot (3) a Bizottság azt követően fogadta el, hogy Bulgária, a Cseh Köztársaság, Németország, Görögország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Magyarország, Ausztria, Lengyelország, Románia, Szlovákia, Svédország és az Egyesült Királyság (a továbbiakban: érintett tagállamok) baromfit és más, fogságban tartott madarakat tartó gazdaságaikban a H5 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenza kitörését észlelték, és az érintett tagállamok illetékes hatóságai a 2005/94/EK tanácsi irányelvben (4) előírtaknak megfelelően védő- és megfigyelési körzeteket hoztak létre.

(2)

Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat úgy rendelkezik, hogy az érintett tagállamok által a 2005/94/EK irányelvnek megfelelően kialakított védő- és megfigyelési körzeteknek legalább a szóban forgó végrehajtási határozat mellékletében védő- és megfigyelési körzetekként felsorolt területeket magukban kell foglalniuk.

(3)

Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat elfogadása óta Bulgária, a Cseh Köztársaság, Németország, Görögország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Magyarország, Lengyelország, Románia, Szlovákia és az Egyesült Királyság arról értesítették a Bizottságot, hogy olyan, baromfit vagy más, fogságban tartott madarakat tartó gazdaságokban észlelték a H5 altípusba tartozó madárinfluenza további előfordulásait, amelyek kívül esnek az említett végrehajtási határozat mellékletében jelenleg felsorolt területeken, továbbá hogy ezt követően meghozták a 2005/94/EK irányelvben előírt szükséges intézkedéseket, beleértve az érintett gazdaságok körüli védő- és megfigyelési körzetek létrehozását.

(4)

Nemrégiben Spanyolország is arról értesítette a Bizottságot, hogy a területén található, baromfit vagy más, fogságban tartott madarakat tartó gazdaságokban a H5 altípusba tartozó madárinfluenza kitörését észlelte, továbbá hogy szintén meghozta a 2005/94/EK irányelvben előírt szükséges intézkedéseket, beleértve az érintett gazdaságok körüli védő- és megfigyelési körzetek létrehozását. Ez a tagállam jelenleg nem szerepel az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat mellékletében.

(5)

Emellett Ausztria a Cseh Köztársaságban és Szlovákiában észlelt járványkitörések nyomán megfigyelési körzeteket hozott létre, csakúgy, mint Bulgária, amely egy romániai járványkitörés után megfigyelési körzetet alakított ki a 2005/94/EK irányelvnek megfelelően. A cseh köztársaságbeli járványkitöréseket követően Lengyelország is megfigyelési körzetet hozott létre.

(6)

A Bizottság megvizsgálta a Bulgária, a Cseh Köztársaság, Németország, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Magyarország, Ausztria, Lengyelország, Románia, Szlovákia és az Egyesült Királyság által a 2005/94/EK irányelvnek megfelelően hozott intézkedéseket, és meggyőződött arról, hogy az említett tagállamok illetékes hatóságai által létrehozott védő- és megfigyelési körzetek határai elegendő távolságra vannak azoktól a gazdaságoktól, ahol a H5 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenza kitörését megállapították.

(7)

Az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarásának megelőzése, valamint a harmadik országok által felállított indokolatlan kereskedelmi akadályok elkerülése érdekében Bulgáriával, a Cseh Köztársasággal, Németországgal, Görögországgal, Spanyolországgal, Franciaországgal, Horvátországgal, Olaszországgal, Magyarországgal, Ausztriával, Lengyelországgal, Romániával, Szlovákiával és az Egyesült Királysággal együttműködve mihamarabb meg kell határozni uniós szintem a szóban forgó tagállamokban a 2005/94/EK irányelvnek megfelelően újonnan létrehozott védő- és megfigyelési körzeteket. Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat mellékletében felsorolt, e tagállamok területén fekvő körzetek jelenlegi jegyzékét ennek megfelelően módosítani kell.

(8)

Ennek megfelelően az uniós szintű regionalizáció aktualizálásának érdekében az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat mellékletét indokolt úgy módosítani, hogy az tartalmazza a 2005/94/EK irányelvnek megfelelően újonnan kialakított védő- és megfigyelési körzeteket és az azokban alkalmazandó korlátozások időbeli hatályát.

(9)

Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(10)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat melléklete e határozat mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2017. március 7-én.

a Bizottság részéről

Vytenis ANDRIUKAITIS

a Bizottság tagja


(1)  HL L 395., 1989.12.30., 13. o.

(2)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

(3)  A Bizottság (EU) 2017/247 végrehajtási határozata (2017. február 9.) egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatos védintézkedésekről (HL L 36., 2017.2.11., 62. o.).

(4)  A Tanács 2005/94/EK irányelve (2005. december 20.) a madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 10., 2006.1.14., 16. o.).


MELLÉKLET

Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az A. rész a következőképpen módosul:

a)

a Bulgáriára, a Cseh Köztársaságra, Németországra és Görögországra vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

„Tagállam: Bulgária

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően

HASKOVO

Municipality of Stambolovo

Balkan

2017.3.16.

KARDZHALI

Municipality of Kardzhali

Krin

Tatkovo

Zvinitsa

2017.3.16.

Tagállam: Cseh Köztársaság

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően

646164 Hoštice u Volyně, 704636 Nišovice, 646181 Přechovice, 784958 Volyně, 784966 Zechovice, 704521 Němětice – jihovýchodní část katastrálního území, přičemž severozápadní hranici území tvoří vodní tok Peklov k soutoku s Volyňkou a dále na sever vodní tok Volyňka, 704539 Nihošovice – jižní část katastrálního území, přičemž severní hranici tvoří vodní tok potok Peklov

2017.3.8.

682438 Kateřinky u Liberce, 682039 Liberec, 682161 Nové Pavlovice, 673650 Radčice u Krásné Studánky, 682314 Rochlice u Liberce, 682446 Rudolfov, 682144 Ruprechtice, 682209 Růžodol I, 682179 Staré Pavlovice, 682390 Starý Harcov, 785644 Vratislavice nad Nisou

2017.3.10.

617954 Ctětín – severní část katastrálního území vymezená silnicí č. 33770, 622605 České Lhotice, 622613 Hodonín u Nasavrk, 701637 Nasavrky, 709395 Ochoz u Nasavrk, 724009 Podlíšťany, 764680 Švihov, 724025 Vížky a 797839 Žumberk – jižní část katastrálního území vymezená vodním tokem Ležák

2017.3.10.

607533 Borek u Dačic, 624403 Dačice, 604381 Dobrohošť, 651770 Hradišťko u Dačic, 651788 Chlumec u Dačic, 718734 Urbaneč; 604372 Bílkov – jihovýchodní část katastru, přičemž hranici na severozápadě tvoří potok Vápovka

2017.3.21.

671908 Bohy, 671924 Brodeslavy, 615722 Bujesily, 654531 Hlince, 648973 Hřešihlavy, 671941 Rakolusky, 770884 Třímany, 787027 Všehrdy u Kralovic

2017.3.16.

Dětmarovice (625965), Doubrava u Orlové (631167), Horní Lutyně (712531) – západní hranici katastrálního území tvoří ul. 17. listopadu a ul. Dětmarovická, Karviná-Doly (664103) – jižní hranici katastrálního území tvoří silnice č. 59, Ostravská, Koukolná (625973) – severní hranici katastrálního území tvoří silnice č. 67, Orlová (712361) – západní hranici katastrálního území tvoří ul. Doktora Miroslava Tyrše, ul. Františka Palackého a ul. Hořovského, Staré Město u Karviné (664197)

2017.3.21.

602744 Bečkov, 602752 Bernartice, 602761 Královec, 602779 Křenov u Žacléře, 602787 Lampertice, 793094, Zlatá Olešnice

2017.3.17.

Tagállam: Németország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően

BADEN-WÜRTTEMBERG

Landkreis Karlsruhe

Gemarkung Eggenstein

24.3.2017

Stadtkreis Karlsruhe

Nach Norden begrenzt durch die Stadtgrenze

Ortsteile Neureut, Nordweststadt, Nordstadt und Hardtwaldsiedlung nach Osten begrenzt durch die L604 in Verlängerung die Grabener Allee, die Rintheimer Querallee, die Linkenheimer Allee bis zum Adenauerring diesen Entlang bis zur Moltkestr.

Nach Süden begrenzt durch die Moltkestr., in Verlängerung die Siemensallee, die Eggensteiner Str. nach Süden bis zur Rheinbrückenstr. dann nach Norden die Rheinbergstr. übergehend in die Jakob-Dörr-Str. in Verlängerung dieser Richtung Raffinerie übergehend bis zur Dea-Scholven-Str. bis zum Rhein

Nach Westen begrenzt durch den Rhein

24.3.2017

BAYERN

Landkreis Straubing-Bogen

Gemeinde Geiselhöring, Ortsteile Geiselhöring, Greißing, Haagmühl, Haindling, Haindlingberg, Helmbrechting, Kolbach, Kraburg, Lohmühle, Schelmenloh, Schieglmühle, Dettenkofen, Großaich, Hart, Hirschling, Sallach und Weingarten

11.3.2017

Landkreis Kitzingen

Gemeinde Schwarzach am Main, Ortsteile Düllstadt, Schwarzach am Main, Gerlachshausen, Schwarzenau, Hörblach, Stadtschwarzach, Münsterschwarzach

Gemeinde Kleinlangheim Ortsteile Haidt, Stephansberg

16.3.2017

BRANDENBURG

Landkreis Märkisch-Oderland

ab südlichem Ortseingang der Ortschaft Neu Mahlisch, die Dorfstr. querend, in südlicher Richtung, weiter bis zum »Seeweg«, diesen folgend bis südl. Abzweig

Feldweg vor dem »Judensee«, die »Alt Mahlischer Dorfstr.« querend, entlang dem westl. Ufer »Pechsee« in Verbindung mit zu den westl. Ufern »Kleiner Bartelsee«, »Großer Bartelsee« bis zur »E.-Thälmann-Str.« (K 6401), dieser folgend durch Döbberin (Lietzener Weg) bis Abzweig Waldweg Richtung Falkenhagen, diesen

folgend bis zur L 37, dieser folgend durch Döbberin (»Lietzener Weg«) bis Abzweig Waldweg Richtung Falkenhagen, diesem folgend bis zur L 37, dieser folgend bis Höhe nördl. Ufer »Burgsee«, diesem folgend bis zum südl. Ufer »Mühlenteich« in Verbindung zur Kreuzung »A.-Bebel-Str.«/»Str. der Republik der Ortschaft Falkenhagen«, der »A.-Bebel-Str.« folgend in Verbindung zum Falkenhagener Weg (zwischen Lietzen und Regenmantel), diesen querend bis zur südwestl. Gemeindegrenze von Lietzen, dieser folgend über die westl. und nördl. Gemeindegrenze von Lietzen bis zum süd-westl. Ortseingang der Ortschaft Dolgelin, weiter der Dorfstr. Richtung Neu Mahlisch folgend durch die Ortschaft Neu Mahlisch bis zum südl. Ortseingang der Ortschaft Neu Mahlisch

2017.3.9.

Landkreis Märkisch-Oderland

in nördl. Richtung in Höhe nördl. Ortseingang von Neu Mädewitz weiter über Acker bis zum »Alten Damm«, diesen querend bis zum westl. Ortsausgang der Ortschaft Eichwerder, die L33 in Eichwerder querend über Acker bis zur »Volzine«, diese querend über Acker westl. von »Bochows Loos« bis zur Str. »Am Anger« in Höhe östl. Ortseingang der Ortschaft Bliesdorf, weiter östl. von Bliesdorf über Acker bis zur B167 in Höhe Kreuzung »Bliesdorfer Str.«, von dort weiter über Acker bis zur L33/Querung »Bliesdorfer Fließ«, weiter in westl. Richtung über Acker bis zum Gewässer westl. von »Landhof«, dem östl. Ufer des Gewässers folgend bis

zur anschließenden Waldkante, der westl. Waldkante folgend bis Kreuzung Altgaul/K6436,weiter in nord-östl. Richtung, die B167 querend, bis zum »Landgraben« südl. von Neugaul, diesen querend über die »Wriezener Alte Oder« bis zum »Alten Deich«, diesem folgend bis zur südl. Grenze von Mädewitz (»Bad«), weiter südl. von Mädewitz bis zum nördl. Ortseingang von Neu Mädewitz

2017.3.11.

Landkreis Märkisch-Oderland

ab Bahnhof Gorgast der Alten Oder in südl. Richtung folgend bis Anschluss »Stromweg«, diesem folgend zum Anschluss L 331, dieser folgend bis zum Anschluss B 112, dieser folgend bis Höhe Hathenower Nebengraben, diesem folgend bis Anschluss »Eichenweg«, diesem folgend bis zur »Str. des Friedens« der Ortschaft Sachsendorf, dieser in südwestl. Richtung folgend bis zum Anschluss »Ernst-Thälmann-Str.« über »Dorfplatz« zur »Seelower Str.«, dieser folgend durch Hackenow bis zum Anschluss B1, der B1 bis zum Birkengraben folgend, abbiegend in den Feldweg am Birkengraben in nördlicher Richtung bis zur Bahnstrecke, dieser in östlicher Richtung folgend bis zur »Seelower Straße« der Ortschaft Golzow, dieser folgend bis zum Anschluss Bahnhofstr. L 331, weiter in nördlicher Richtung bis zur L 33, dieser folgend bis Neuhof, von dort weiter in den Feldweg Richtung »Ernst-Thälmann-Str.« der Ortschaft Gorgast bis zum Bahnhof

2017.3.11.

MECKLENBURG-VORPOMMERN

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Kröpelin

Groß Siemen

Klein Siemen

Schmadebeck

Einhusen

Altenhagen

In Gemeinde Satow

Lüningshagen

Rederank

In der Gemeinde Retschow

Retschow

2017.3.9.

NIEDERSACHSEN

Landkreis Cloppenburg

Im Norden in Vordersten Thüle von der Einmündung der Straße Im Paarberger Wald auf die Thüler Straße (B72) entlang der Thüler Straße nach Norden bis zur Straße Tegeler Tange, entlang dieser bis zum Querdamm, diesem in südwestlicher Richtung folgend bis zur Straße Am Haferberg, dieser nach Nordosten folgend bis zur Georg-Hoes-Straße, von dort in südwestliche Richtung bis zur Thüler Straße, dieser nach Nordosten folgend bis zur Dorfstraße, entlang der Dorfstraße in südöstlicher Richtung bis zur Robert-Glaß-Straße, dieser nach Nordosten folgend bis zur Glaßdorfer Straße, entlang der Glaßdorfer Straße und der Bahnlinie nach Südosten bis zum Varrelbuscher Graben II, entlang dem Varrelbuscher Graben II in südlicher Richtung bis zur Petersfelder Straße, dieser nach Südwesten folgend bis zur Straße Zum Verwuld, von dort in westliche Richtung bis zur Friesoyther Straße in Petersfeld, der Friesoyther Straße nach Süden folgend bis zum Drei-Brücken-Weg, entlang diesem bis zum nördlichen Waldrand Gietzhöhe, weiter nach Westen entlang des nördlichen Waldrandes sowie des Weges Große Tredde bis zum Wöstenweg, diesem nach Süden folgend bis zum Augustendorfer Weg, diesem sowie der Dwergter Straße nach Norden folgend bis zum Bernhardsweg, entlang des Bernhardswegs bis zur Thülsfelder Straße, dieser nach Nordwesten folgend bis zur Dorfstraße, entlang der Dorfstraße nach Norden bis zur Straße Zum Herrensand, dieser sowie der Straße Am Herrensand nach Westen folgend bis zur Mittelthüler Straße, entlang der Mittelthüler Straße und dem Markhauser Weg nach Osten bis zum Wasserzug Igelriede, entlang der Igelriede und der Soeste nach Norden bis zum Grundstück Im Paarberger Wald 2, von dort nach Nordosten bis zum Ausgangspunkt.

2017.3.20.

NORDRHEIN-WESTFALEN

Kreis Paderborn

Im Norden:

Verlauf der Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh ab Vennstraße bis zur Westerloher Straße

Im Osten:

Westerloher Straße ab Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh bis Giptenweg, Giptenweg ab Einmündung Westerloher Straße bis Grafhörster Weg, Grafhörster Weg ab Einmündung Giptenweg bis Entenweg, Entenweg ab Einmündung Grafhörster Weg bis Klosweg, Klosweg ab Einmündung Entenweg bis Einmündung Hoppenmeer, Hoppenmeer ab Klosweg bis Brockweg, Brockweg bis zur Einmündung in die Rietberger Straße (B64), Rietberger Straße (B64) ab Einmündung Brockweg bis Einmündung der Straße Am Sporkhof, Verlängerung der Straße Am Sporkhof ab Einmündung in die Rietberger Straße bis Norhagener Straße, Norhagener Straße ab Einmündung der Verlängerung der Straße Am Sporkhof bis Einmündung des Verbindungsweges mit der Straße Brinkweg, Brinkweg ab Einmündung des Verbindungsweges mit der Nordhagener Straße bis zur Einmündung der Straße Verbindungsweg, Verbindungsweg ab Einmündung der Nordhagener Straße bis zur Einmündung Obernheideweg, Obernheideweg ab Einmündung Verbindungsweg bis zur Einmündung Rohlingsweg, Rohlingsweg ab Einmündung Obernheideweg bis zur Kreuzung mit dem Haustenbach

Im Süden:

Haustenbach ab Kreuzung mit dem Rohlingsweg bis zur Kreuzung mit dem Brückenweg

Im Westen:

Brückenweg ab Kreuzung mit dem Haustenbach in nördlicher Richtung bis zur Einmündung des Verbindungsweges zur Mühlenheider Straße, Verbindungsweg zwischen Brückenweg und Mühlenheider Straße in westlicher Richtung bis zur Kreuzung mit dem Entwässerungsgraben, dem Entwässerungsgraben in nord-westlicher Richtung folgend bis zur Kreuzung mit der Mühlenheider Straße, Mühlenheider Straße in nördlicher Richtung bis zur Einmündung des Verbindungsweges mit der Mastholter Straße, Verbindungsweg zwischen Mühlenheider Straße und Mastholter Straße bis zur Mastholter Straße, Mastholter Straße ab Einmündung des Verbindungsweges zur Mühlenheider Straße bis zur Einmündung Moorlake, Moorlaake ab Mastholter Straße bis Vennegosse, Vennegosse ab Moorlake bis Randweg, Randweg ab Einmündung Vennegosse bis Einmündung Vennstraße, Vennstraße ab Randweg bis zur Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh

2017.3.8.

Kreis Gütersloh

Mastholter See westliche Kreisgrenze zu Paderborn, nördlich bis »Haselhorststraße«, westliche Richtung bis »Alte Landstraße«, nördliche Richtung bis auf »Rietberger Straße«, nördliche Richtung bis auf »Löfkenfeld«, nord-/westliche Richtung auf »Glüpkerheide«, nördliche Richtung auf »Triftstraße«, östliche Richtung am Hauptkanal entlang bis auf »Mastholter Straße«, dann nördliche Richtung über Umgehungsstraße, östlich in die »Industriestraße« bis auf »Delbrücker Straße« nördliche Richtung, östliche Richtung in »Bruchstraße«, nord-östliche Richtung auf »Torfweg«, entlang am Markengraben in östliche Richtung bis auf »Im Thüle« südliche Richtung bis zur Ems (Kreisgrenze Paderborn)

2017.3.8.

THÜRINGEN

Landkreis Greiz

Teichwitz

Clodra

Steinsdorf, nur die Wohnbebauung am Kuhberg

Neuhof

Gräfenbrück

Weida, Wohnbebauung zwischen Greizer Straße ab Einmündung Turmstraße bis zur »Fortuna« und Teichwitz

Nattermühle

Dittersdorf

Horngrund

Neudörfel

Hohenölsen

Wittchendorf

Wildetaube

Lunzig

Loitsch

Kauern, an der Talsperre Hohenleuben

2017.3.14.

Landkreis Sömmerda

Stadt Sömmerda mit den Ortsteilen Orlishausen und Frohndorf

2017.3.20.

Tagállam: Görögország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően

The municipal district of Nestani and the entire wider area of Nestani in the municipality of Tripoli, regional unit of Arkadia, defined as follows:

 

in the north up to the point which lies at a latitude of 37.634891 and a longitude of 22.452786

 

in the south up to the point which lies at a latitude of 37.582105 and a longitude of 22.451462

 

in the east up to the point which lies at a latitude of 37.609236 and a longitude of 22.480079 and

 

in the west up to the point which lies at a latitude of 37.57074 and a longitude of 22.3796

2017.3.9.

The municipal districts of Pelargos and Antigonos in the regional unit of Florina

2017.3.9.”

b)

a Görögországra vonatkozó bejegyzés és a Franciaországra vonatkozó bejegyzés közé a következő, Spanyolországra vonatkozó bejegyzést kell beilleszteni:

„Tagállam: Spanyolország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően

In the province of Girona the municipalities of

Saus Camallera Llampaies

Colomers

Fontanilles

Garrigoles

Gualta

Jafre

Parlavà

Serra De Darò

Ullà

Ullestret

Vilopriu

Sant Aniol De Finestres

Bescanó

Salt

Sant Gregori

Sant Jordi Desvalls

Sant Marti de Llémena

Viladesens

Amer

Anglès

La Cellera De Ter

Osor

Sant Julia Del Llor I Bonmati

Llanars

Vilallonga De Ter

2017.3.23.

In the province of Barcelona the municipalities of

Canovelles

L'ametlla Del Vallès

Lliça D'amunt

Santa Eulàlia De Ronçana

2017.3.23.”

c)

a Franciaországra, Olaszországra, Magyarországra, Lengyelországra, Romániára és Szlovákiára vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

„Tagállam: Franciaország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően

Les communes suivantes dans le département de HAUTE-GARONNE

BOULOGNE-SUR-GESSE

LUNAX

MONDILHAN

MONTBERNARD

PEGUILHAN

2017.3.13.

Les communes suivantes dans le département du GERS

ARROUEDE

AUSSOS

BEZUES-BAJON

CABAS-LOUMASSES

ESCLASSAN-LABASTIDE

LABARTHE

LALANNE-ARQUE

LOURTIES-MONBRUN

MANENT-MONTANE

MASSEUBE

PANASSAC

SABAILLAN

SAINT-ARROMAN

SAINT-BLANCARD

SIMORRE

TOURNAN

2017.3.13.

AIGNAN

ARBLADE-LE-BAS

ARBLADE-LE-HAUT

AURENSAN

AUX-AUSSAT

AVERON-BERGELLE

BARCELONNE-DU-GERS

BARCUGNAN

BARRAN

BARS

BAZUGUES

BELLOC-SAINT-CLAMENS

BELMONT

BERDOUES

BERNEDE

BETOUS

BLOUSSON-SERIAN

BOURROUILLAN

BOUZON-GELLENAVE

CAMPAGNE-D'ARMAGNAC

CASTELNAU-D'ANGLES

CASTELNAVET

CASTEX

CASTEX-D'ARMAGNAC

CASTILLON-DEBATS

CAUMONT

CAUPENNE-D'ARMAGNAC

CLERMONT-POUYGUILLES

CORNEILLAN

CRAVENCERES

CUELAS

DEMU

DUFFORT

EAUZE

ESPAS

ESTANG

ESTIPOUY

FUSTEROUAU

GEE-RIVIERE

IDRAC-RESPAILLES

L'ISLE-DE-NOE

LAAS

LABARTHETE

LABEJAN

LAGARDE-HACHAN

LAGUIAN-MAZOUS

LAMAZERE

LANNE-SOUBIRAN

LANNEMAIGNAN

LANNUX

LAUJUZAN

LE BROUILH-MONBERT

LE HOUGA

LELIN-LAPUJOLLE

LOUBEDAT

LOUBERSAN

LOUSSOUS-DEBAT

LUPPE-VIOLLES

MAGNAN

MANAS-BASTANOUS

MANCIET

MARSEILLAN

MAULEON-D'ARMAGNAC

MAULICHERES

MAUMUSSON-LAGUIAN

MAUPAS

MIELAN

MIRAMONT-D'ASTARAC

MIRANDE

MIRANNES

MONCASSIN

MONCLAR-SUR-LOSSE

MONGUILHEM

MONLEZUN

MONLEZUN-D'ARMAGNAC

MONPARDIAC

MONT-DE-MARRAST

MONTAUT

MONTESQUIOU

MORMES

MOUCHES

NOGARO

PALLANNE

PERCHEDE

PONSAMPERE

PONSAN-SOUBIRAN

POUYDRAGUIN

POUYLEBON

PRENERON

PROJAN

REANS

RICOURT

RIGUEPEU

RISCLE

SABAZAN

SADEILLAN

SAINT-ARAILLES

SAINT-CHRISTAUD

SAINT-ELIX-THEUX

SAINT-GERME

SAINT-GRIEDE

SAINT-JUSTIN

SAINT-MARTIN

SAINT-MARTIN-D'ARMAGNAC

SAINT-MAUR

SAINT-MEDARD

SAINT-MICHEL

SAINT-MONT

SAINT-OST

SAINTE-AURENCE-CAZAUX

SAINTE-CHRISTIE-D'ARMAGNAC

SAINTE-DODE

SALLES-D'ARMAGNAC

SARRAGACHIES

SARRAGUZANSAUVIAC

SEAILLES

SEGOS

SION

SORBETS

TARSAC

TERMES-D'ARMAGNAC

TILLAC

TOUJOUSE

TRONCENS

URGOSSE

VERGOIGNAN

VERLUS

VIELLA

VIOZAN

2017.3.20.

Les communes suivantes dans le département des HAUTES-PYRENEES

IBOS

OROIX

SERON

2017.3.8.

BORDES

CLARAC

COUSSAN

GONEZ

GOUDON

HOURC

LASLADES

LHEZ

MARQUERIE

MOULEDOUS

OLEAC-DESSUS

OUEILLOUX

OZON

PEYRAUBE

POUMAROUS

POUYASTRUC

SINZOS

SOUYEAUX

TOURNA

2017.3.13.

ANTIN

BERNADETS-DEBAT

BONNEFONT

BOUILH-DEVANT

CAMPUZAN

ESTAMPURES

FONTRAILLES

FRECHEDE

GALAN

GALEZ

GAUSSAN

GUIZERIX

HAGEDET

LALANNE-TRIE

LAPEYRE

LARROQUE

LASCAZERES

LIBAROS

LUBRET-SAINT-LUC

LUBY-BETMONT

LUSTAR

MADIRAN

MAZEROLLES

MONLONG

OSMETS

PUNTOUS

PUYDARRIEUX

RECURT

SABARROS

SADOURNIN

SENTOUS

SOUBLECAUSE

TOURNOUS-DARRE

TRIE-SUR-BAISE

TROULEY-LABARTHE

VIDOU

VIDOUZE

VILLEMBITS

2017.3.20.

Les communes suivantes dans le département des LANDES

AIRE-SUR-L'ADOUR

AMOU

ARBOUCAVE

ARGELOS

ARSAGUE

ARTASSENX

AUBAGNAN

AUDIGNON

AUDON

AURIS

BAHUS-SOUBIRAN

BAIGTS

BANOS

BAS-MAUCO

BASCONS

BASSERCLES

BASTENNES

BATS

BEGAAR

BELUS

BENESSE-LES-DAX

BENQUET

BERGOUEY

BEYRIES

BORDERES-ET-LAMENSANS

BOUGUE

BOURDALAT

BRASSEMPOUY

BRETAGNE-DE-MARSAN

BUANES

CAGNOTTE

CAMPAGNE

CANDRESSE

CARCARES-SAINTE-CROIX

CARCEN-PONSON

CASSEN

CASTANDET

CASTEL-SARRAZIN

CASTELNAU-CHALOSSE

CASTELNAU-TURSAN

CASTELNER

CAUNA

CAUPENNE

CAZERES-SUR-L'ADOUR

CLASSUN

CLEDES

CLERMONT

COUDURES

DOAZIT

DONZACQ

DUHORT-BACHEN

DUMES

ESTIBEAUX

EUGENIE-LES-BAINS

EYRES-MONCUBE

FARGUES

GAAS

GAMARDE-LES-BAINS

GARREY

GAUJACQ

GEAUNE

GIBRET

GOOS

GOUBERA

GOUSSE

GOUTS

GRENADE-SUR-L'ADOUR

HABAS

HAURIET

HAUT-MAUCO

HERM

HEUGAS

HINX

HONTANX

HORSARRIEU

LABASTIDE-D'ARMAGNAC

LABATUT

LACAJUNTE

LAGLORIEUSE

LAHOSSE

LAMOTHE

LARBEY

LARRIVIERE-SAINT-SAVIN

LATRILLE

LAUREDE

LAURET

LE FRECHE

LE LEUY

LE VIGNAU

LESGOR

LOUER

LOURQUEN

LUSSAGNET

MAGESQ

MANT

MAURIES

MAURRIN

MAYLIS

MEILHAN

MIMBASTE

MIRAMONT-SENSACQ

MISSON

MONGET

MONSEGUR

MONTAUT

MONTEGUT

MONFORT-EN-CHALOSSE

MONTGAILLARD

MONTSOUE

MOUSCARDES

MUGRON

NARROSSE

NERBIS

NOUSSE

ONARD

ORTHEVIELLE

OSSAGES

OUSEE-UZAN

OZOURT

PAYROS-CAZAUTETS

PECORADE

PREQUIE

PEYRE

PEYREHORADE

PHILONDENX

PIMBO

POMAREZ

PONTONX-SUR-L'ADOUR

POUDENX

POUILLON

POYANNE

POYARTIN

PRECHACQ_LES_BAINS

PUJO-LE-PLAN

PUYOL-CAZALETRENUNG

RIVIERE-SAAS-ET-GOURBY

SAINT-AGNET

SAINT-AUBIN

SAINT-CRICQ-CHALOSSE

SAINT-CRICQ-VILLENEUVE

SAINT-GEIN

SAINT-GEOURS-D'AURIBAT

SAINT-GEOURS-DE-MAREMNE

SAINT-JEAN-DE-LIER

SAINT-LON-LES-MINES

SAINT-LOUBOUER

SAINT-MAURICE-SUR-ADOUR

SAINT-PANDELON

SAINT-PAUL-LES-DAX

SAINT-PERDON

SAINT-SEVER

SAINT-VINCENT-DE-PAUL

SAINT-YAGUEN

SAMADET

SARRAZIET

SARRON

SERRES-GASTON

SAUBUSSE

SAUGNAC-ET-CAMBRAN

SERRES-GASTON

SOLFERINO

SORBETS

SORT-EN-CHALOSSE

SOUPROSSE

TARTAS

THETIEU

TILH

TOULOUZETTE

URGONS

VICQ-D'AURIBAT

VIELLE-TURSAN

YGOSSE-SAINT-SATURNIN

YZOSSE

2017.3.20.

Les communes suivantes dans le département des PYRENEES-ATLANTIQUES

AAST

BARZUN

ESPOEY

GER

GOMER

HOURS

LIVRON

LUCGARIER

PONSON-DEBAT-POUTS

PONSON-DESSUS

2017.3.8.

ARGELOS

ARGET

ARZACQ-ARRAZIGUET

ASTIS

AUGA

AURIAC

BALIRACQ-MAUMUSSON

BENESSE_MAREMNE

BASSIlLON-VAUZE

BETRACQ

BOUEILH-BOUEILHO-LASQUE

BUROSSE-MENDOUSSE

CAPBRETON

CARRERE

CASTEIDE-CANDAU

CASTETPUGON

CLARACQ

CORBERE-ABERES

COSLEDAA-LUBE-BOAST

COUBLUCQ

CROUSEILLES

DIUSSE

GARLIN

LABEYRIE

LALONQUETTE

LANNECAUBE

LASCLAVERIES

LASSERRE

LEMBEYE

LEME

LUC-ARMAU

MALAUSSANNE

MASCARAAS-HARON

MERACQ

MIOSSENS-LANUSSE

MONCAUP

MONCLA

MONPEZAT

MOUHOUS

ORX

PORTET

POULIACQ

POURSIUGUES-BOUCOUE

PUYOO

RAMOUS

RIBARROUY

SAINT-GIRONS-EN-BEARN

SAINT-MEDARD

SAMSONS-LION

SAULT-DE-NAVAILLES

SEMEACQ-BLACHON

SEVIGNACQ

TADOUSSE-USSAU

TARON-SADIRAC-VIELLENAVE

THEZE

VIGNES

VIVEN

2017.3.20.

Les communes suivantes dans le département du LOT-ET-GARONNE

CANCON

LOUGRATTE

MONBAHUS

MONVIEL

MOULINET

PUCH-D'AGENAIS

RAZIMET

SAINT-MAURICE-DE-LESTAPEL

VILLEFRANCHE-DU-QUEYRAN

2017.3.20.

Tagállam: Olaszország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően

Comune di Cavriana (MN): a est di SP18, Cascina Primavera e Cascina Sternera

Comune di Pozzolengo (MN): a sud-est di torrente Redone e cascina Vagriolo

Comune di Ponti sul Mincio (MN): a sud di SP106, a sud di via Zigagnolo, di SP19, a sud-ovest di Cascina La Valle, di Monte Casale, di Cascina Marchino e di Campuzzo

2017.3.13.

Comune di Gazzo Veronese (VR): a sud di via Frassino, via Olmo Maccari, via Dante, via Frescà, via Bocche, via Belvedere, Piazza Pradelle, via Rossini, a est di via San Pietro, via Piazza, via Chiesone, a sud via Selici, a est SP79

Comune di Ostiglia (MN): a nord di SP80, SP482

Comune di Casaleone (VR): a ovest del fiume Tregnone

2017.3.14.

Comune di Ponti sul Mincio (MN): a sud di SP106, SP20, a est e a sud di SP19, a sud di Cascina Marchino e di Zona Campuzzo e Centrale termoelettrica

Comune di Pozzolengo (BS): a sud SP106, via Martiti Pozzolenghesi, a ovest e a sud di via Sirmione, a est di Località Mondotella, a sud-est di SP13

Comune di Cavriana (MN): a est di SP8, via Georgiche, via Madonna della Porta, a nord –est della SP12, a nord di via Monte Pagano, strada Colli

2017.3.20.

Comune di Monzambano (MN)

Comune di Volta Mantovana (MN): a nord dell'abitato di Bezzetti, Vinaldi e Pradetti

Comune di Valeggio sul Mincio (VR): a ovest del Monte Magrino

2017.3.20.

Tagállam: Magyarország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően

Bács-Kiskun és Tolna megyének az N46.254465, E18.963625 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe

2017.3.14.

Somogy megyének az N46.2391 és az E17.5382 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

2017.3.10.

Jász-Nagykun-Szolnok megyének az N47.45979 és az E20.61417 és az N47.44069 és az E 20.61595 GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

2017.3.20.

Tagállam: Lengyelország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia drogi powiatowej nr 1282F z drogą prowadzącą do posesji nr 14 w miejscowości Koszęcin linia granicy biegnie w kierunku północnym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 18, 23 (Nadleśnictwo Lubniewice), po czym skręca w kierunku wschodnim i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 17, 22, 23. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowy i biegnie od skrzyżowania ulicy Platynowej z drogą polną, przy posesji nr 3B w miejscowości Dzierżów. Następnie linia granicy załamuje się i biegnie w kierunku południowo – wschodnim, po łuku, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1395F z drogą prowadzącą między posesjami nr 23 i 25 w miejscowości Krasowiec. Następnie linia granicy dalej biegnie w tym samym kierunku, do drogi gminnej 001321F, przy posesji nr 89 w miejscowości Bolemin, po czym zmienia kierunek na południowy i biegnie, przecinając drogę powiatową nr 1397F, do punktu przesunięcia oddziału leśnego nr 49, 50, 72, 73 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy biegnie w kierunki zachodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 54, 55, 78, 79 (Nadleśnictwo Lubniewice), po czym zmienia kierunek na północno-zachodni, omija od północy miejscowość Rudnica i biegnie do skrzyżowania drogi kolejowej z ulicą Lubuską w miejscowości Rudnica. Następnie linia granicy biegnie w kierunku zachodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 32, 33, 39 (Nadleśnictwo Lubniewice). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północny i biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 173, 201, 202, po czym dalej w kierunku północnym, przecinając rzekę Wartę, biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 142/4, 142/5 w miejscowości Chwałowice. Po czym dalej na północ do skrzyżowania dróg gminnych nr 000416F i 000414F, a następnie zmienia swój kierunek na wschodni i biegnie do punktu początkowego, skąd rozpoczęto opis.

2017.3.7.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia działki katastralnej nr 410, 405, 404 w miejscowości Santok, linia granicy biegnie w kierunku wschodnim, przecinając rzekę Noteć, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 9, 11/1, 11/2 w miejscowości Stare Polichno. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowo-wschodni i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1401F z drogą prowadzącą do posesji nr 13 w miejscowości Małe Polichno. Dalej linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, po łuku, przecinając drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 20, 21, 48, 49 (Nadleśnictwo Karwin), po czym załamuje się i biegnie w kierunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 112, 113, 146, 147 (Nadleśnictwo Karwin). Następnie linia granicy biegnie w kierunku zachodnim, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 336, 288, 289 w miejscowości Gościnowo, po czym biegnie dalej w tym samym kierunku, po łuku, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 202, 194/6, 195/7 w miejscowości Warcin. Następnie linia granicy zmienia kierunek na północno-zachodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę do skrzyżowania drogi gminnej nr 001328F z droga prowadzącą do posesji nr 85, 83a, 83 w miejscowości Borek, po czym zmienia kierunek na północny, i biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 212, 213, 200 w miejscowości Santok, po czym biegnie, przecinając rzekę Wartę i drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 410, 405, 404 w miejscowości Santok, skąd rozpoczęto opis.

2017.3.7.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania dróg gminnych nr 001343F i 001341F w miejscowości Ulim, granica obszaru biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 13, 14, 20, 21 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na południowy i biegnie po łuku, przecinając drogę krajową nr 22 oraz drogę powiatową nr 1395F między posesjami nr 6 i 4 w miejscowości Białobłocie, do skrzyżowania dróg na wysokości posesji nr 44 w miejscowości Białobłocie. Następnie linia granicy załamuje się i dalej biegnie w kierunku południowym, przecinając drogę krajową nr 22, drogę powiatową nr 1397F, Kanał Kiełpiński, omijając od strony północnej zabudowania miejscowości Kiełpin, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 54, 77, 78 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północno-zachodnim do punktu przecięcia działki katastralnej nr 77/1, 88/1, 80 w miejscowości Łąków. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północny i biegnie, przecinając Kanał Bema, rzekę Wartę, do skrzyżowania drogi gminnej nr 000414F z drogą prowadzącą do posesji nr 80 w miejscowości Chwałowice. Następnie linia granicy biegnie po łuku dalej w kierunku północnym, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1393F z drogą przebiegającą obok posesji nr 75 w miejscowości Chwałowice. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie, przecinając rzekę Wartę, w kierunku północno-wschodnim, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 310, 299, 205 w miejscowości Ulim przy drodze gminnej nr 001349F. Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek na kierunek wschodni i biegnie do skrzyżowania dróg gminnych nr 001343F i 001341F w miejscowości Ulim, skąd rozpoczęto opis.

2017.3.7.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od 52-go kilometra drogi wojewódzkiej nr 22 w miejscowości Krasowiec, linia granicy obszaru biegnie po łuku w kierunku południowo-wschodnim, do skrzyżowania drogi gminnej nr 001320F z drogą prowadzącą do drogi gminnej nr 001318F.

Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku południowym do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1397F z drogą gminną nr 001318F. Następnie, po łuku, linia granicy biegnie omijając od strony zachodniej większość zabudowań miejscowości Orzelec, do punktu przecięcia nr 101, 102, 123, 124 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy załamuje się i biegnie dalej w kierunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 221, 222, 253, 254 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy zmienia kierunek na zachodni i biegnie, przecinając drogę krajową nr 22, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 115, 116, 138, 139 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia kierunek na północny i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1282F z drogą prowadzącą do posesji nr 14A w miejscowości Rudnica. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku północnym do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1282F z drogą powiatową nr 1397F w miejscowości Płonica. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północno-wschodni i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1395F z drogą prowadzącą do posesji nr 48 w miejscowości Krasowiec. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na wschodni i biegnie do 52-go kilometra drogi wojewódzkiej nr 22 w miejscowości Krasowiec, skąd rozpoczęto opis.

2017.3.7.

W województwie dolnośląskim, obszar ograniczony, od północy: z miejscowości Golędzinów drogą gminną do miejscowości Wilczyn. Z Wilczyna drogą wojewódzką 340 do miejscowości Trzebnica; od wschodu: z miejscowości Kryniczno drogą krajową nr 5 do miejscowości Wisznia Mała do (terenów podmokłych) – rzeczka Ława, następnie wzdłuż rzeczki i następnie drogą gminną do miejscowości Pierwoszów (Miłocin) i dalej wzdłuż torów kolejowych do miejscowości Trzebnica; od strony południowej: z miejscowości Szewce przez miejscowość Rogoż do Kryniczna drogą gminną; od strony zachodniej: od miejscowości Golędzinów droga nr 342 poprzez miejscowości Pęgów, Zajączków do miejscowości Szewce.

2017.3.7.

W województwie dolnośląskim, obszar ograniczony, od południowego zachodu: od drogi krajowej nr S8 na zachód do granicy lasu, wschodnią granicą lasu na północ, po granicy lasu do drogi krajowej nr 25, włączając przysiółek Katiusza na południe drogą DK 25 i granicą lasu na wschód do drogi krajowej nr S8, przekraczając drogę krajową nr S8 w kierunku wschodnim włączając miejscowość Cieśle do torów kolejowych, torami kolejowymi na południe do drogi powiatowej Bogusławice-Oleśnica, tą drogą do miasta Oleśnica do ulicy Warszawskiej na zachód. Ulicą Warszawską w Oleśnicy do ulicy Boguszyckiej, ulicą Boguszycką, drogą powiatową na Boguszyce, włączając miejscowość Boguszyce w kierunku północnym do drogi krajowej nr S8. W obszarze zapowietrzonym znajdują się następujące miejscowości: Sokołowice, Cieśle, Spalice.

2017.3.7.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od północy: od ul. 28 grudnia w Stęszewie, przez działkę nr 60/5 dalej przez Jezioro Dębno, łukiem do początku działki nr 279, dalej przez działkę nr 281 do ul. Powstańców Wielkopolskich, w Dębienku, przez działkę nr 374/4, łukiem do działki nr 376, dalej do ul. Podgórnej i Czereśniowej w Dębnie, przez posesję nr 5 przy ul. Czereśniowej, dalej ukosem do ul. Nowej do działki nr 71/5, łukiem do ul. Generała Sikorskiego przez działkę nr 227/1, po łuku przez las do działki nr 414/2, przez działkę nr 438/2; od wschodu: od działki nr 438/2 łukiem przez pola i za miejscowością Trzebaw przecinając działkę nr 77/1, przechodząc przez ul. Kościelną i dalej przez ul. Mosińską łukiem przez las, przez działkę nr 407, przez działkę nr 218, przechodząc za miejscowością Łódź, przez działkę nr 392, przez Jezioro Dymaczewskie, przecinając drogę nr 306, na działce nr 292; od południa: od drogi nr 306, przez ul. Podgórną na działce nr 252/3, wzdłuż działki nr 225, przez pola miejscowości Będlewo, przecinając łukiem do drogi nr 5 Poznań – Wrocław; od zachodu: od drogi 5, przy działce nr 466 – łukiem przez las, przez działkę nr 463, przecinając ul. Twardowską w Zamysłowie, przez działki nr 385/2, 342/2, łukiem do ul. Moderskiej przez działkę nr 340/3, łukiem przez pola i działkę nr 158/2, przecinając ul. Grodziską przez działki nr 116/5 i 117/5, dalej łukiem przez działki nr 118/2, 87/11, 80/4 i dalej łukiem przez działkę nr 76/5, przecinając ul. Sadową na wysokości działki nr 33/4 i dalej łukiem przez ul. Bukowską wzdłuż działki nr 56/4, wzdłuż działki nr 218/2 i dalej wzdłuż 295/5 przecinając ul. Kanałową i dochodząc do Jeziora Dębno.

2017.3.7.

W województwie śląskim, obszar ograniczony, od północy na wschód: od kładki przy drodze krajowej nr 941 przez rzekę przy przystanku autobusowym Ustroń-Spółdzielnia wzdłuż drogi na Krzywaniec do skrzyżowania z ulicą Bernadka i dalej wzdłuż tej ulicy. Następnie wzdłuż żółtego szlaku turystycznego pieszego do granicy lasu na wzgórzu Żarnowiec. Od wschodu: wzdłuż drogi leśnej do skrzyżowania z żółtym szlakiem turystycznym pieszym w kierunku południowym do jej skrzyżowania z ulicą Źródlaną. Następnie wzdłuż ulic Leczniczej, Ubocznej, Szpitalnej i Grażyńskiego do ronda im. Grażyńskiego. Od południa: z ronda im. Grażyńskiego idąc ulicą 3-go Maja do ulicy Partyzantów i po przejściu przez drogę krajową nr 941 ulicą Jelenica do przysiółka Kympa. Od zachodu: od przysiółka Kympa wzdłuż granicy lasu do potoku Czantoria i dalej wzdłuż potoku w kierunku północnym i dalej wzdłuż łączącego się z nim potoku Radoń, aż do drogi Godziszów – Bładnice Górne. Od północy: drogą lokalną do skrzyżowania z ulicą Bładnicką, a następnie ulicami Szkolną i Wiejską w kierunku drogi krajowej nr 941.

2017.3.7.

W województwie dolnośląskim, obszar ograniczony, od północy: od granicy państwa z Republiką Federalną Niemiec od wiaduktu kolejowego Zgorzelec Ujazd wzdłuż torów przebiegających przez Zgorzelec (linia kolejowa łącząca Zgorzelec Ujazd – Lubań) przecinająca ulice: Powstańców Śląskich, Łużycka, Andersa, Cmentarna przy obwodnicy Zgorzelca. Od wschodu: linia kolejowa relacji Zgorzelec – Lubań ciągnąca się na wschód w odległości około 800 m od miejscowości Jerzmanki, prowadząca następnie do wiaduktu nad drogą łączącą Studniska Dolne ze Studniskami Górnymi, następnie od wiaduktu drogą na zachód do Studnisk Dolnych. Od południa: ze Studnisk Dolnych drogą do Kunowa, następnie z Kunowa drogą przy zabudowaniach nr 22 w kierunku Małej Wsi Dolnej do zabudowań nr 8 i 9 w Małej Wsi Dolnej, następnie drogą gminną z Małej Wsi Dolnej w kierunku Zgorzelca do skrzyżowania drogi Kunów-Koźmin i następnie na zachód do drogi nr 352 do Koźmina. Od zachodu: następnie drogą nr 352 do skrzyżowania z drogą nr 355, od tego skrzyżowania na zachód drogą polną koło elektrowni wiatrowych w kierunku Osieka Łużyckiego, następnie na północ drogą do Koźlic i wzdłuż rzeki Nysa Łużycka (granica państwa), do kolejowego przejścia granicznego Zgorzelec – Goerlitz. W obszarze zapowietrzonym znajdują się miejscowości: Tylice, Zgorzelec Ujazd, Koźlice, Osiek Łużycki, Kunów, Koźmin, Studniska Dolne.

2017.3.9.

W województwie podlaskim, obszar ograniczony, od północy – wzdłuż północnej granicy miejscowości Krypno Kościelne łukiem w kierunku południowo – wschodnim do drogi łączącej miejscowość Krypno Kościelne z miejscowością Ruda przecinając drogę od zachodniej strony miejscowości Ruda; od wschodu – od drogi łączącej miejscowość Krypno Kościelne z miejscowością Ruda wzdłuż linii prostej w kierunku południowym po wschodniej stronie brzegów rzeki Jaskranki do północnej granicy miejscowości Góra; od południa – od północnej granicy miejscowości Góra łukiem w kierunku północno – zachodnim do drogi nr 671 przecinając drogę na południe od miejscowości Zygmunty; od zachodu – od drogi nr 671 w linii prostej w kierunku północnym do wschodniej granicy miejscowości Długołęka i następnie w kierunku wschodnim do miejscowości Krypno Kościelne.

2017.3.15.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od posesji nr 57 we wsi Chojnik w kierunku południowo wschodnim do jazu na rzece Polska Woda koło jazu, który znajduje się na działce ewidencyjnej nr 346, następnie do drogi polnej na wysokości połowy działki ewidencyjnej nr 223 (Kuźnica Kącka, gmina Sośnie), dalej podążając na południe do granic powiatu ostrowskiego z ostrzeszowskim przy zbiegu granic działek nr 257, 258 oraz działki nr 2 w powiecie oleśnickim, następnie od granicy powiatu ostrowskiego na styku działek nr 307, 3/1 oraz 313, kolejno linia przebiega do zabudowań we wsi Kocina działka ewidencyjnej nr 86, kolejno do skrzyżowania duktów leśnych na środku działki nr 282 (obręb Kocina), następnie do zabudowań we wsi Chojniki numer posesji nr 77A, działka ewidencyjna nr 742, dalej do punktu początkowego (Chojnik posesja nr 57).

2017.3.15.

W województwie mazowieckim, w powiecie białobrzeskim, w gminie Promna miejscowości: Promna, Adamów, Biejkowska Wola, Falęcice, Falęcice Wola, Góry, Falęcice Parcela, Kolonia Promna, Stansławów.

2017.3.16.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony od strony północnej: od punktu na drodze przy posesji nr 91 Biskupice Zabaryczne na działce ewidencyjnej. nr 395 (obręb ewidencyjny Biskupice Zabaryczne) linia obszaru biegnie po łuku w kierunku wschodnim do punktu na drodze na granicy powiatów ostrzeszowskiego i ostrowskiego przy działce ewidencyjnej nr 64 przy posesji nr 135 Biskupice Zabaryczne i dalej przez punkt na drodze przy działce ewidencyjnej nr 55 między posesjami nr 132 a 133 (Biskupice Zabaryczne) do punktu na drodze przy granicy działek nr 12 i 13 (obręb ewidencyjny Kaliszkowice Ołobockie), a następnie po łuku do punktu na drodze przy granicy działek ewidencyjnych nr 410/1 i 410/11 przy posesji nr 62C (Kaliszkowice Ołobockie). Od strony wschodniej: od punktu na drodze przy granicy działek ewidencyjnych nr 410/1 i 410/11 przy posesji nr 62C (Kaliszkowice Ołobockie) linia obszaru biegnie w kierunku południowym do punktu na drodze przy granicy działek nr 136 i 137 obręb Kaliszkowice Kaliskie i dalej do punktu na drodze przy posesji nr 134 (Kaliszkowice Kaliskie), a następnie do punktu na drodze wojewódzkiej nr 447 przy na granicy lasu z działką ewidencyjną nr 265/2 (obręb ewidencyjny Przedborów), dalej łukiem do punktu na drodze przy granicy z działką ewidencyjną nr 89 (obręb ewidencyjny Komorów) przy granicy z lasem.

Od strony południowej: od punktu na drodze przy granicy z działką ewidencyjną nr 89 (obręb ewidencyjny Komorów) po łuku w kierunku zachodnim do punktu na skrzyżowaniu dróg powiatowej z gminną przy posesjach nr 66 i 66A (Komorów), następnie do punktu na drodze wojewódzkiej nr 447 w km 7+700 przy granicy działek ewidencyjnych 805 i 807 (obręb ewidencyjny Mikstat-Pustkowie) i dalej do punktu przecięcia drogi w miejscowości Mikstat-Pustkowie z linią sieci gazowej biegnącej wzdłuż zachodniej granicy działki ewidencyjnej nr 981 (obręb ewidencyjny Mikstat-Pustkowie).

Od strony zachodniej: od punktu przecięcia drogi w miejscowości Mikstat-Pustkowie z linią sieci gazowej biegnącej wzdłuż zachodniej granicy działki ewidencyjnej nr 981 (obręb ewidencyjny Mikstat-Pustkowie) po łuku w kierunku północnym przez punkt na drodze powiatowej przy posesji nr 120 (Kotłów) do punktu na drodze przy posesji nr 7 (Stara Wieś powiat ostrowski) i dalej po łuku do punktu początkowego.

2017.3.16.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od posesji nr 57 we wsi Chojnik w kierunku południowo wschodnim do jazu na rzece Polska Woda koło jazu, który znajduje się na działce ewidencyjnej nr 346, następnie do drogi polnej na wysokości połowy działki ewidencyjnej nr 223 (Kuźnica Kącka, gmina Sośnie), dalej podążając na południe do granic powiatu ostrowskiego z ostrzeszowskim przy zbiegu granic działek nr 257, 258 oraz działki nr 2 w powiecie oleśnickim, następnie od granicy powiatu ostrowskiego na styku działki nr 307, 3/1 oraz 313, kolejno linia przebiega do zabudowań we wsi Kocina działka ewidencyjna nr 86, kolejno do skrzyżowania duktów leśnych na środku działki nr 282 (obręb Kocina), następnie do zabudowań we wsi Chojniki numer posesji nr 77A, działka ewidencyjna nr 742, dalej do punktu początkowego (Chojnik posesja nr 57).

2017.3.17.

W województwie kujawsko-pomorskim, obszar ograniczony, od wschodu – wzdłuż wschodniej granicy miejscowości Bródzki, do drogi krajowej nr 62 łączącej Kruszwicę z Radziejowem; od południa – od drogi krajowej nr 62 w kierunku zachodnim przez Jezioro Gopło do drogi łączącej Baranowo z miejscowością Kruszwica; od południowego zachodu – od drogi powiatowej łączącej Kruszwicę z miejscowością Baranowo dalej wzdłuż południowo – zachodnich granic miejscowość Łagiewniki do skrzyżowania z drogą krajową nr 62, następnie wzdłuż zachodniej granicy miejscowości Kobylniki w kierunku północnym do Jeziora Gopło; od północy – od Jeziora Gopło w kierunku wschodnim do drogi łączącej Kruszwicę z Łojewem, dalej wzdłuż południowej granicy miejscowości Karczyn, dalej w kierunku południowo-wschodnim do miejscowości Bródzki.

2017.3.16.

W województwie lubuskim, obszar ograniczony, od północy od przecięcia linii energetycznej z granicą gminy Kożuchów, dalej na południowy – wschód wzdłuż linii energetycznej przecinając drogę nr 297 do przecięcia linii energetycznej z nieczynną linią kolejową Kożuchów – Nowa Sól, dalej w linii prostej na południe do rozwidlenia dróg Czciradz- Kożuchów Sokołów, następnie na południowy – zachód wyłączając wieś Czciradz do przecięcia z drogą nr 283 i dalej w linii prostej na południowy – zachód do drogi nr 297 wzdłuż granicy miasta Kożuchów (wyłączając wieś Podbrzezie Górne) przecinając drogę nr 296, potem w kierunku północno – zachodnim do skrzyżowania dróg Mirocin Górny – Bulin – Kożuchów, następnie w linii prostej w kierunku północnym do drogi nr 283, potem na północny-wschód obejmując wieś Słocina w obszarze zapowietrzonym od strony północnej. W obszarze zapowietrzonym znajdują się miejscowości położone w gminie Kożuchów: Kożuchów, Podbrzezie Dolne, Słocina.

2017.3.17.

Tagállam: Románia

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően

Municipiul GIURGIU, judeţul GIURGIU.

Localitatea CETATEA, comuna Fratesti, judeţul GIURGIU.

Localitatea REMUS, comuna FRATESTI, judeţul GIURGIU.

Localitatea OINACU, comuna Oinacu, judeţul GIURGIU.

Localitatea FRATESTI, comuna FRATESTI, judeţul GIURGIU.

2017.3.10.

Localitatea ALMALAU, comuna OSTROV, judeţul Constanţa.

2017.3.14.

Localitatea Sulina, comuna Sulina, judeţul Tulcea.

2017.3.14.

Localitatea FURNICOSI, comuna MIHAESTI, județul Arges.

Localitatea MIHAESTI, comuna MIHAESTI, județul Arges.

Localitatea RUDENI, comuna MIHAESTI, județul Arges.

Localitatea VALEA BRADULUI, comuna MIHAESTI, județul Arges.

Localitatea DRAGHICI, comuna MIHAESTI, județul Arges.

Localitatea VALEA POPII, comuna MIHAESTI, județul Arges.

Localitatea PRIBOAIA, comuna BALILESTI, județul Arges.

2017.3.24.

Tagállam: Szlovákia

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően

Okres Malacky

Obce:

Vysoká pri Morave

2017.3.11.”

d)

az Egyesült Királyságra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Tagállam: Egyesült Királyság

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően

The area of the parts of Lancashire County (ADNS code 00151 ) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.9325 and W2.9503

2017.3.7.

Those parts of Suffolk and Norfolk County (ADNS code 00162 and 00154 ) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.3669 and E0.9819

2017.3.11.

Those parts of Northumberland County (ADNS code 00169 ) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.6625 and E2.5069

2017.3.18.”

2.

A B. rész a következőképpen módosul:

a)

a Bulgáriára, a Cseh Köztársaságra, Németországra és Görögországra vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

„Tagállam: Bulgária

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

PLOVDIV

Municipality of Rakovski:

Momino selo

Rakovski

Stryama

2017.3.14.

Municipality of Brezovo:

Choba

Brezovo

Padarsko

Streltzi

Sarnegor

Drangovo

Varben

Zlatosel

Zelenikovo

Brezovo

Choba

Boretz

Babek

Zelenikavo

Rozovets

Turkmen

2017.3.14.

Municipality of Brezovo:

Otetz Kirilovo

2017.3.6. – 2017.3.14.

Municipality of Kaloyanovo:

Otetz Paisievo

Razhevo Konare

Gorna Mahala

Pesnopoy

Ivan Vazovo

Chernozemen

Razhevo

Glavatar

Dalgo pole

Zhitnitsa

Duvanlii

2017.3.14.

Municipality of Kaloyanovo:

Begovo

Suhozem

2017.3.6. – 2017.3.14.

Municipality of Hisarya

Chernichevo

2017.3.14.

STARA ZAGORA

Municipality of Bratya Daskalovi:

Saedinenie

Pravoslav

Bratya Daskolovi

Gorno Belevo

Kolyu Marinovo

Dolno Novo selo

Malko Dryanovo

Naydenovo

Sarnavets

Slavyani

2017.3.14.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Veren

Malak dol

Markovo

Medovo

Golyam dol

2017.3.1. – 2017.3.9.

Municipality of Chirpan:

Sredno gradishte

Izvorovo

Zlatna livada

Spasowo

Stoyan Zaimovo

2017.3.14.

HASKOVO

Municipality of Haskovo:

Klokotnitza

2017.3.9.

Municipality of Mineralni bani:

Susam

Tatarevo

2017.3.9.

Municipality of Dimitrovgrad:

Gorski izvor

2017.3.1. – 2017.3.9.

Municipality of Dimitrovgrad:

Kasnakovo

Dobrich

Krum

Svetlina

Bodrovo

Varbitza

Skobelevo

Yabalkovo

Velikan

2017.3.9.

Municipality of Stambolovo

Balkan

2017.3.17. – 2017.3.25.

Municipality of Haskovo

Golemantsi

Dolno golemantsi

Maslonowo

Gorno voivodino

Folno voivodino

Mandra

Orlovo

Gabrovo

2017.3.25.

DOBRICH

Municipality of Shabla:

Smin

Chernomortzi

2017.3.1. – 2017.3.9.

Municipality of Shabla:

Vaklino

Durankulak

Zahari Stoyanovo

Staevtzi

Tvardizta

2017.3.9.

Municipality of Kavarna:

Bilo

2017.3.9.

KARDZHALI

Municipality of Kardzhali

Chiflik

Bashtino

Murgovo

Madrets

Perperek

Kokiche

Gorna polyana

Svatbare

Kaloyantsi

Gorna krepost

Folna krepost

Chereshitsa

Most

Chernyovtsi

Dobrinovo

Maistorovo

Dolishte

Konevo

Miladinovo

Byala polyana

Strahil voivode

Sestrinsko

Rudina

2017.3.25.

Municipality of Kardzhali

Krin

Tatkovo

Zvinitsa

2017.3.17. – 2017.3.25.

SILISTRA

Municipalty of Silistra

city of Silistra

Balgarka

Borovo

Sratsimir

Babuk

Tsenovich

Kalipetrovo

2017.3.23.

Tagállam: Cseh Köztársaság

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

Biskoupky na Moravě (604755), Bohutice (606677), Čučice (624373), Dobelice (626821), Dobřínsko (627917), Dolní Kounice (629286), Hlína u Ivančic (639184), Hrubšice (648639), Jezeřany (659428), Maršovice (659436), Kadov (661961), Kratochvilka (644133), Kubšice (676888), Lesonice u Moravského Krumlova (680249), Moravské Bránice (698890), Miroslavské Knínice (695394), Neslovice (703729), Nové Bránice (706043), Olbramovice u Moravského Krumlova (709930), Padochov (717371), Petrovice u Moravského Krumlova (720178), Polánka u Moravského Krumlova (725064), Silůvky (747815), Trboušany (768057), Zbýšov u Oslavan (792110), Babice u Rosic (600709), Branišovice (609374), Cvrčovice u Pohořelic (618152), Čermákovice (619698), Dolní Dubčany (628956), Džbánice (634310), Horní Dubňany (642843), Míšovice (645699), Jamolice (656674), Ketkovice (664855), Kupařovice (677582), Loděnice u Moravského Krumlova (686344), Lukovany (689041), Malešovice (690872), Mělčany u Ivančic (692786, Miroslav (695378), Našiměřice (701661), Němčičky (703052), Omice (711195), Ořechov (712612), Pravlov (733016), Radostice u Brna (738310), Rosice u Brna (741221), Rybníky na Moravě (744026), Senorady (747530), Skalice u Znojma (747947), Střelice u Brna (757438), Suchohrdly u Miroslavi (759210), Šumice (764248), Tetčice (766861), Tulešice (771449), Vémyslice (779971), Zakřany (790478), Zastávka (791113), Vedrovice (777536), Zábrdovice u Vedrovic (798754)

2017.3.10.

Němčice u Ivančic (655813), Alexovice (655821), Budkovice (615595), Ivančice (655724), Kounické Předměstí (655741), Letkovice (655830), Moravský Krumlov (699128), Nová Ves u Oslovan (705659), Rokytná (699225), Oslavany (713180), Řeznovice (745421)

2017.3.2. – 2017.3.10.

Bavory (601209), Dobré Pole (627259), Dolní Věstonice (630331), Horní Věstonice (644579), Ivaň (655708), Nová Ves u Pohořelic (705667), Novosedly na Moravě (706973), Perná (719242), Březí u Mikulova (613908), Jevišovka (659363), Klentnice (666149), Litobratřice (685356), Nový Přerov (707864), Pavlov u Dolních Věstonic (718394), Pohořelice nad Jihlavou (724866), Popice (725757), Pouzdřany (726729), Přibice (735311), Strachotín (755893), Troskotovice (768553), Vlasatice (783307) a Vranovice nad Svratkou (785512)

2017.3.10.

Brod nad Dyjí (612642), Dolní Dunajovice (628964), Drnholec (632520), části katastrálního území Mušov (700401) a Pasohlávky (718220), přičemž východní hranice území tvoří silnice E461

2017.3.2. – 2017.3.10.

600032 Adamov u Českých Budějovic, 607746 Borovany, 702056 Borovnice u Českých Budějovic, 622281 České Budějovice 5, 622320 Dobrá Voda u Českých Budějovic, 685143 Dolní Miletín, 630586 Domanín u Třeboně, 702064 Doubravice u Nedabyle, 633534 Dubičné, 769371 Dvorec u Třebče, 702072 Heřmaň u Českých Budějovic, 639192 Hlincová Hora, 785679 Hlinsko u Vráta, 607754 Hluboká u Borovan, 685151 Horní Miletín, 793914 Hvozdec u Lišova, 780880 Jedovary, 660141 Jílovice u Trhových Svinů, 743461 Jivno, 662208 Kaliště u Českých Budějovic, 667773 Kojákovice, 668753 Komařice, 667781 Kramolín u Kojákovic, 783242 Lhota u Vlachnovic, 682829 Libín, 685178 Lišov, 756571 Lomec, 697125 Mladošovice, 702102 Nedabyle, 702111 Nová Ves u Českých Budějovic, 780898 Ostrolovský Újezd, 780901 Otěvěk, 668761 Pašinovice, 719935, Petrovice u Borovan, 768430 Radostice u Trocnova, 780910 Rankov u Trhových Svinů, 743470 Rudolfov u Českých Budějovic, 752835 Spolí u Ledenic, 753131 Srubec, 754331 Staré Hodějovice, 756598 Strážkovice, 758035 Střížov nad Malší, 763489 Štěpánovice u Českých Budějovic, 768448 Trocnov, 769398 Třebeč, 662216 Třebotovice, 741621 Vidov, 783251 Vlachnovice, 793922 Vlkovice, 785687 Vráto, 607771 Vrcov, 793931 Zvíkov u Lišova

2017.3.11.

679798 Ledenice, 791628 Ohrazení, 750441 Slavošovice u Lišova, 662224 Zaliny, 791644 Zborov

2017.3.3. – 2017.3.11.

601179 Bavorov, 766836 Běleč, 636657 Blanice, 633186 Borčice, 615579 Budkov u Husince, 764167 Buk pod Boubínem, 623776 Čichtice, 629294 Dachov, 629308 Dolní Kožlí, 633194 Dub u Prachatic, 633208 Dubská Lhota, 633216 Dvorec u Dubu, 679518 Dvory u Lažišť, 636665 Hájek u Bavorova, 629316 Horní Kožlí, 789135 Horní Záblatí, 649694 Horouty, 647608 Hracholusky u Prachatic, 649708 Husinec, 679526 Chlístov u Lažišť, 633224 Javornice u Dubu, 732737 Kahov, 764175 Kosmo, 672319 Krajníčko, 679534 Kratušín, 679542 Lažiště, 737615 Libotyně, 737623 Lštění u Radhostic, 604577 Měkynec, 629324 Mojkov, 704636 Nišovice, 732745 Oseky, 651711 Pěčnov, 732630 Prachatice, 757110 Protivec, 737631 Radhostice, 789160 Saladín, 732753 Stádla, 732711 Staré Prachatice, 757128 Strunkovice nad Blanicí, 759970 Svatá Maří, 757136 Svojnice, 757144 Šipoun, 763918 Štítkov, 764205 Šumavské Hoštice, 679551 Švihov u Lažišť, 766852 Těšovice u Prachatic, 601195 Tourov, 759988, 773328 Uhřice u Vlachova Březí, 672327 Útěšov, 782670 Vitějovice, 794678 Vojslavice u Žárovné, 732761 Volovice, 649716 Výrov u Husince, 789178 Záblatí u Prachatic, 679569 Zábrdí u Lažišť, 792284 Zdenice, 794686 Žárovná, 701718 Žernovice, 757152 Žíchovec

2017.3.10.

651702 Chlumany, 652326 Chocholatá Lhota, 633241 Lipovice, 772071 Újezdec u Tvrzic, 783293 Vlachovo Březí

2017.3.2. – 2017.3.10.

609277 Brandýs nad Orlicí, 622630 České Libchavy, 712108 Dobrá Voda u Orlického Podhůří, 627861 Dobříkov, 642975 Dolní Jelení, 633933 Dvořisko, 643327 Horní Libchavy, 651974 Choceň v jižní části vymezené hranicí silnic č. 312 a 317, 653101 Chotěšiny, 658197 Jehnědí, 790737 Kosořín, 687031 Loučky, 723894 Němčí, 633941 Nořín, 717053 Oucmanice, 721824 Plchovice, 721859 Plchůvky, 712141 Rviště, 627879 Rzy, 712159 Říčky u Orlického Podhůří, 746487 Seč u Brandýsa nad Orlicí, 749681 Slatina u Vysokého Mýta, 752444 Sopotnice, 753165 Sruby, 758761 Sudislav nad Orlicí, 758906 Sudslava, 707601 Svatý Jiří, 767263 Tisová u Vysokého Mýta v severní části vymezené spojnicí vedenou mezi hranicí katastrálních území 790745 Zálší u Chocně a 785211 Vračovice a ulicí Kpt. Poplera ve Vysokém Mýtě, 723908 Turov, 773948 Újezd u Chocně, 778630 Velká Skrovnice, 784231 Voděrady u Českých Heřmanic, 785211 Vračovice, 788228 Vysoké Mýto v severní části vymezené vodním tokem řeky Loučná, 790745 Zálší u Chocně, 790958 Zámrsk a 791024 Zářecká Lhota; 607614 Borohrádek, 623539 Číčová, 631426 Doudleby nad Orlicí, 651206 Chleny, 670197 Kostelec nad Orlicí, 670332 Kostelecká Lhota, 651222 Krchleby u Kostelce nad Orlicí, 681539 Lhoty u Potštejhna, 619787 Malá Čermná nad Orlicí, 693201 Merklovice, 681547 Polom u Potštejna, 726508 Potštejn, 681555 Proruby u Potštejna, 651249 Svídnice u Kostelce nad Orlicí, 607622 Šachov u Borohrádku, 776785 Vamberk, 619795, Velká Čermná nad Orlicí, 651257 Vrbice u Kostelce nad Orlicí, 631442 Vyhnánov, 790915 Záměl, 792268 Zdelov

2017.3.10.

603236 Běstovice, 748510 Bošín u Chocně, 638269 Hemže, 651974 Choceň v severní části vymezené hranicí silnic č. 312 a 317, 668036 Koldín, 699837 Mostek nad Orlicí, 701645 Nasavrky u Chocně a 748528 Skořenice; 607819 Borovnice u Potštejna, 670359 Kostelecké Horky, 607843 Rájec

2017.3.2. – 2017.3.10.

601128 Bašť, 608076 Bořanovice, 609048 Brandýs nad Labem, 609773 Brázdim, 617172 Byšice, 703656 Byškovice, 708976 Čenkov, 669059 Konětopy, 669644 Korycany, 675806 Křenek, 680931 Lhota u Dřís, 703621 Libiš, 617199 Liblice, 691437 Malý Újezd, 791008 Martinov, 703567 Neratovice, 708828 Obříství, 717550 Panenské Břežany, 725218 Polerady u Prahy, 734209 Předboj, 746673 Sedlec u Líbeznic, 609170 Stará Boleslav, 758892 Sudovo Hlavno, 771261 Tuhaň, 777960 Veliká Ves u Prahy, 666785 Záboří u Kel, 609226 Zápy, 731552 Miškovice, 731528 Třeboradice

2017.3.10.

705403 Čakovičky, 703664 Lobkovice, 705411 Nová Ves u Prahy

2017.3.2. – 2017.3.10.

602868 Beroun – ohraničení dálnicí D5, 669024 Bítov u Koněprus, 615137 Bubovice, 620351 Černolice, 620386 Černošice, 623946 Čisovice, 627810 Dobřichovice, 627968 Dobříš – jižní hranici území tvoří cyklostezska č. 308, 748994 Hodyně u Skuhrova, 645737 Hostim u Berouna, 652989 Choteč u Prahy, 652997 Chýnice, 603091 Jarov u Berouna, 660175 Jíloviště, 627828 Karlík, 666343 Klínec, 669032 Koněprusy, 693006 Korno, 671967 Kozolupy, 676942 Kuchař, 678759 Kytín, 685054 Líšnice u Prahy, 685267 Liteň, 686328 Loděnice u Berouna, 689246 Lužce, 693014 Měňany, 693863 Mezouň, 697621 Mníšek pod Brdy, 703842 Nesvačily u Berouna, 708062 Nučice u Rudné – ohraničení dálnicí D5 a ku Loděnice, 723363 Podbrdy, 740195 Roblín, 697630 Rymaně, 745804 Řitka, 749010 Skuhrov pod Brdy, 752983 Srbsko u Karlštejna, 697648 Stříbrná Lhota, 759244 Suchomasty – silnice 11537, 760269 Svatý Jan pod Skalou, 764825 Tachlovice, 766917 Tetín u Berouna, 693022 Tobolka, 768324 Trněný Újezd, 770396 Třebotov, 782246 Vinařice u Suchomast, 783200 Vižina, 784982 Vonoklasy, 785717 Vráž u Berouna, 787272 Všenory, 787299 Všeradice, 788449 Vysoký Újezd u Berouna

2017.3.10.

85232 Běleč u Litně, 663719 Budňany, 638901 Hlásná Třebaň, 680761 Lety u Dobřichovic, 699306 Mořina, 699322 Mořinka, 663743 Poučník, 745375 Řevnice, 760790 Svinaře, 789593 Zadní Třebaň

2017.3.2. – 2017.3.10.

601870 Bělčice, 756822 Bořice u Mirotic, 695483 Boudy, 605212 Blatenka, 789291 Bratronice, 618781 Čečelovice, 619060 Čekanice, 631248 Doubravice u Strakonic, 631558 Drahenický Málkov, 636533 Hajany u Blatné, 700495 Holušice u Mužetic, 644765 Hornosín, 645796 Hostišovice, 651494 Chlum u Blatné,775754 Chobot, 654108 Chrášťovice, 756831 Jarotice, 605221 Jindřichovice u Blatenky, 661929 Kadov u Blatné, 667579 Kocelovice, 724408 Kožlí u Čížové, 700835 Kožlí u Myštic, 740586 Láz u Radomyšle, 605239 Lažánky, 631256 Lažany u Doubravice, 738212 Leskovice u Radomyšle, 686247 Lnáře, 661937 Lnářský Málkov, 686549 Lom u Blatné, 695491 Lučkovice, 619078 Milčice u Čekanic, 686557 Míreč, 695505 Mirotice, 661945 Mračov, 700509 Mužetice, 700851 Myštice, 631264 Nahošín, 645818 Podruhlí, 725111 Pole, 617601 Radobytce, 740594 Rojice, 746894 Sedlice u Blatné, 756849 Stráž u Mirotic, 756857 Strážovice u Mirotic, 762768 Škvořetice, 766976 Tchořovice, 770175 Třebohostice, 775771 Uzenice, 775789 Uzeničky, 700894 Vahlovice, 712931 Velká Turná, 661953 Vrbno, 700908 Výšice, 789313 Záboří u Blatné, 791288 Závišín u Bělčic; 748005 Skaličany – severní část katastru po jižní hranici tvořenou silnicí 1735

2017.3.10.

605247 Blatná, 616401 Buzice, 689726 Hněvkov u Mačkova, 689734 Mačkov, 746886 Němčice u Sedlice, 762750 Pacelice 748005, 603457 Bezdědovice; 748005 Skaličany – jižní část katastru po severní hranici tvořenou silnicí 1735.

2017.3.2. – 2017.3.10.

Antošovice (600393), Bartovice (715085), Darkov (664014), Dolní Lutyně (629731) – jižní hranici katastrálního území tvoří ul. Stará cesta a ul. Neradská a železniční trať Dolní Lutyně – Dětmarovice, Dolní Marklovice (720321), Dolní Suchá (637777), Doubrava u Orlové (631167) – severozápadní hranici katastrálního území tvoří vodní tok Mlýnka, Heřmanice (714691), Horní Suchá (644404), Hrušov (714917), Karviná-Doly (664103), Karviná-město (663824), Koblov (667366), Kopytov (707139), Koukolná (625973), Lazy u Orlové (712434), Michálkovice (714747), Muglinov (714941), Nový Bohumín (707031), Orlová (712361) – severní hranici katastrálního území tvoří odbočka z ul. 17. listopadu k rybníku Stará Cihelna, ul. Bezručova, ul. Doktora Miroslava Tyrše a ul. Obroky, Petrovice u Karviné (720356), Petřvald u Karviné (720488), Poruba u Orlové (712493) – severní hranice katastrálního území vede od rybníku Kout po železniční trať, potokem Struska, ul. Sezská a ul. Rajčula po ul. Obroky, Prostřední Suchá (637742), Prstná (720364), Pudlov (736716), Radvanice (715018), Ráj (663981), Rychvald (744441) – východní hranici katastrálního území tvoří ul. Bohumínská a severní hranici katastrálního území tvoří ul. Orlovská, Skřečoň (748871), Slezská Ostrava (714828), Staré Město u Karviné (664197), Starý Bohumín (754897), Stonava (755630), Šenov u Ostravy (762342) – jižní hranici katastrálního území tvoří ul. Těšínská, Šilheřovice (762474) – západní hranici katastrálního území tvoří ul. Sokolská a severní ul. Dolní, Šumbark (637734), Věřňovice (780359), Vrbice nad Odrou (785971), Záblatí u Bohumína (789216), Závada nad Olší (720372)

2017.3.11.

Dětmarovice (625965), Dolní Lutyně (629731) – severní hranici katastrálního území tvoří ul. Stará cesta a ul. Neradská a železniční trať Dolní Lutyně – Dětmarovice, Doubrava u Orlové (631167) – jihovýchodní hranici katastrálního území tvoří vodní tok Mlýnka, Horní Lutyně (712531), Orlová (712361) – jižní hranici katastrálního území tvoří odbočka z ul. 17. listopadu k rybníku Stará Cihelna, ul. Bezručova, ul. Doktora Miroslava Tyrše a ul. Obroky, Poruba u Orlové (712493) – jižní hranice katastrálního území vede od rybníku Kout po železniční trať, potokem Struska, ul. Sezská a ul. Rajčula po ul. Obroky, Rychvald (744441) – západní hranici katastrálního území tvoří ul. Bohumínská a jižní hranici katastrálního území tvoří ul. Orlovská

2017.3.3. – 2017.3.11.

747017 Bílá u Sedla, 660647 Buk u Jindřichova Hradce, 623865 Číměř, 624861 Děbolín, 623873 Dobrá Voda u Číměře, 629456 Dolní Lhota u Stráže nad Nežárkou, 643653 Dolní Pěna, 630144 Dolní Skrýchov, 637513 Hatín, 643661 Horní Pěna, 660701 Horní Žďár u Jindřichova Hradce, 645583 Hospříz, 705004 Hradiště u Nové Bystřice, 645591 Hrutkov, 660523 Jindřichův Hradec, 740331 Jindřiš, 645605 Kačlehy, 747025 Lhota u Sedla, 683221 Libořezy, 624870 Matná, 695351 Mirochov, 697583 Mníšek, 708046 Nový Vojířov, 716502 Otín u Jindřichova Hradce, 720992 Pístina, 721565 Plavsko, 660698 Políkno u Jindřichova Hradce, 637530 Polště, 623881 Potočná u Číměře, 735663 Příbraz, 738689 Radouňka, 739758 Ratiboř u Jindřichova Hradce, 741183 Roseč, 747033 Sedlo u Číměře, 637548 Stajka, 756377 Stráž nad Nežárkou;

severní část katastrálního území 643670 Malíkov nad Nežárkou ohraničená na jihu směrem od západu na východ tohoto katastrálního území následovně:

 

od hranice s katastrálním územím 630438 Dolní Žďár u Lásenice silnicí č. 0343 až za první obydlí č.p. 48 obce Malíkov nad Nežárkou

 

dále polní cestou tvořící příjezdovou cestu vedoucí směrem na jih k zemědělskému areálu končící u parcely č. 2426, která vede kolem výše zmíněného zemědělského areálu na jihozápad a dále se stáčí na jihovýchod a navazuje dále na parcelu č. 2441 na jihovýchodně od zemědělského areálu;

 

dále pokračuje hranice jako polní cesta na jihu podél obce Malíkov nad Nežárkou až po obydlí č.p. 13, tato polní cesta je tvořená parcelami č. 2627, 2625, 2622, 2624, 2626, 2628, 2630, 2632, 2633, 2634, 2635, 2636, 2637, 2638, 2639, 2640, 2641, 2642, 2643, 2645, 2646, 2647, 2648, 2649, 2650, 2652, 2653, 2654, 2655;

 

na poslední parcelu polní cesty č. 2655 navazuje neznačená pozemní komunikace vedoucí od obce Nová Ves do obce Malíkov nad Nežárkou, a to podél obydlí č.p. 13 směrem na náves a dále až na hranici s katastrálním územím 643661 Horní Pěna.

2017.3.12.

630438 Dolní Žďár u Lásenice, 629464 Dvorce u Stráže nad Nežárkou, 630446 Horní Lhota u Lásenice, 679160 Lásenice, 705527 Nová Ves u Sedla, 787531 Vydří;

jižní část katastrálního území 643670 Malíkov nad Nežárkou ohraničená na severu směrem od západu na východ tohoto katastrálního území následovně:

 

od hranice s katastrálním územím 630438 Dolní Žďár u Lásenice silnicí č. 0343 až za první obydlí č.p. 48 obce Malíkov nad Nežárkou;

 

dále polní cestou tvořící příjezdovou cestu vedoucí směrem na jih k zemědělskému areálu končící u parcely č. 2426, která vede kolem výše zmíněného zemědělského areálu na jihozápad a dále se stáčí na jihovýchod a navazuje dále na parcelu č. 2441 na jihovýchodně od zemědělského areálu;

 

dále pokračuje hranice jako polní cesta na jihu podél obce Malíkov nad Nežárkou až po obydlí č.p. 13, tato polní cesta je tvořená parcelami č. 2627, 2625, 2622, 2624, 2626, 2628, 2630, 2632, 2633, 2634, 2635, 2636, 2637, 2638, 2639, 2640, 2641, 2642, 2643, 2645, 2646, 2647, 2648, 2649, 2650, 2652, 2653, 2654, 2655;

 

na poslední parcelu polní cesty č. 2655 navazuje neznačená pozemní komunikace vedoucí od obce Nová Ves do obce Malíkov nad Nežárkou, a to podél obydlí č.p. 13 směrem na náves a dále až na hranici s katastrálním územím 643661 Horní Pěna.

2017.3.4. – 2017.3.12.

653811 Andělská Hora u Chrastavy, 601365 Bedřichov u Jablonce nad Nisou, 603881 Bílá u Českého Dubu, 626660 Dlouhý Most, 653829 Dolní Chrastava, 632694 Druzcov, 697591 Fojtka, 631094 Hluboká u Liberce, 640344 Hodkovice nad Mohelkou, 653837 Horní Chrastava, 656992 Hraničná nad Nisou, 653845 Chrastava I, 653853 Chrastava II, 655970 Jablonec nad Nisou, 657000 Janov nad Nisou, 742457 Janův Důl, 733229 Javorník u Českého Dubu, 626686 Javorník u Dlouhého Mostu, 658588 Jeřmanice, 682438 Kateřinky u Liberce, 673641 Krásná Studánka, 675474 Kryštofovo Údolí, 676501 Křižany, 785628 Kunratice u Liberce, 657018 Loučná nad Nisou, 656127 Lukášov, 689823 Machnín, 762504 Minkovice, 705586 Mlýnice, 697605 Mníšek u Liberce, 697796 Modlibohov, 656135 Mšeno nad Nisou, 705594 Nová Ves u Chrastavy, 675482 Novina u Liberce, 710016 Oldřichov v Hájích, 604631 Panenská Hůrka, 719641 Petrašovice, 631108 Pilínkov, 733211 Proseč nad Nisou, 733245 Proseč pod Ještědem, 673650 Radčice u Krásné Studánky, 738085 Rádlo, 762512 Rašovka, 742465 Rozstání pod Ještědem, 682446 Rudolfov, 682144 Ruprechtice, 656101 Rýnovice, 697800 Sobákov, 697818 Starý Dub, 682390 Starý Harcov, 756393 Stráž nad Nisou, 756407 Svárov u Liberce, 760579 Světlá pod Ještědem, 762521 Šimonovice, 603902 Vlčetín u Bílé, 785644 Vratislavice nad Nisou, 640361 Záskalí

2017.3.12.

682268 Dolní Hanychov, 631086 Doubí u Liberce, 682233 Františkov u Liberce, 682462 Horní Hanychov, 682250 Horní Růžodol, 682489 Horní Suchá u Liberce, 682241 Janův Důl u Liberce, 682497 Karlinky, 682039 Liberec, 682161 Nové Pavlovice, 682471 Ostašov u Liberce, 682314 Rochlice u Liberce, 682209 Růžodol I, 682179 Staré Pavlovice, 780472 Vesec u Liberce

2017.3.4. – 2017.3.12.

702919 Alberovice, 602655 Bernartice u Dolních Kralovic, 786993 Bezděkov u Dolních Kralovic, 607932 Borovsko, 613495 Brzotice, 620165 Černičí, 625426 Děkanovice – východní hranici tvoří silnice č. 11232, 629332 Dolní Kralovice – východní hranici území tvoří Tomický potok a Želivka, 762415 Dolní Rápotice, 633836 Dunice, 702927 Kačerov, 676411 Křivsoudov, 629341 Libčice u Dolních Kralovic, 686492 Loket u Dolních Kralovic, 702935 Němčice u Dolních Kralovic, 756971 Strojetice, 758469 Studený, 762423 Šetějovice, 767727 Tomice u Dolních Kralovic – východní hranici tvoří silnice č. 11232 a č. 13020, 787019 Všebořice u Dolních Kralovic, 629383 Zahrádčice, 762431 Žibřidovice; 672076 Bohumilice u Kožlí, 606936 Bojiště, 607061 Bolechov, 640077 Budeč nad Želivkou, 623717 Číhovice, 740012 Dobrá Voda Lipnická, 768782 Dobrovítova Lhota, 640085 Habrovčice, 640093 Hněvkovice u Ledče nad Sázavou, 640638 Hojanovice, 641537 Holušice, 790192 Horní Paseka, 648493 Hroznětice, 711349 Chlovy, 640107 Chotěměřice, 655490 Chýstovice, 692131 Chyšná, 675644 Jiřičky, 662241 Kaliště, 662810 Kamenná Lhota, 667242 Koberovice, 670758 Košetice, 606944 Kouty u Bojiště, 672084 Kožlí, 675652 Křelovice u Pelhřimova, 679712 Ledeč nad Sázavou, 681270 Lhotice, 681342 Lhotka u Humpolce, 782840 Lískovice, 641545 Lísky u Holušic, 686395 Lohenice, 692140 Martinice u Onšova, 681288 Miletín u Humpolce, 606952 Mstislavice, 747548 Nečice, 640115 Nová Ves u Dolních Kralovic, 711357 Onšov, 723819 Podivice, 607070 Poříčí u Bolechova, 733156 Proseč u Humpolce, 740021 Rejčkov, 672092 Sechov, 747564 Senožaty, 692158 Skoranovice, 752819 Speřice, 747572 Syrov, 711365 Těškovice u Onšova, 771431 Tukleky, 606961 Veliká, 782858 Vitice u Humpolce, 784621 Vojslavice nad Želivkou, 640131 Zahájí u Hněvkovic

2017.3.12.

605514 Blažejovice, 625426 Děkanovice – západní hranici tvoří silnice č. 11232, 629332 Dolní Kralovice – západní hranici území tvoří Tomický potok a Želivka, 692123 Martinice u Dolních Kralovic, 751375 Snět, 767727 Tomice u Dolních Kralovic – západní hranici tvoří silnice č. 11232 a č. 13020, 605522 Vítonice u Blažejovic, 629375 Vraždovy Lhotice; 645150 Hořice u Humpolce, 659495 Ježov nad Želivkou, 721051 Píšť u Humpolce, 721069 Vranice u Humpolce

2017.3.4. – 2017.3.12.

706191 Byňov, 622711 České Velenice, 636827 Halámky, 647888 Hranice u Nových Hradů, 648060 Hrdlořezy u Suchdola nad Lužnicí, 706230 Mýtiny, 706248 Nakolice, 706256 Nové Hrady, 788864 Obora u Vyšného, 739375 Rapšach, 759147 Suchdol nad Lužnicí, 706264 Štiptoň, 771937 Tušť, 706281 Veveří u Nových Hradů

2017.3.15.

633925 Dvory nad Lužnicí, 705730 Krabonoš, 705756 Nová Ves nad Lužnicí, 788872 Vyšné

2017.3.7. – 2017.3.15.

609048 Brandýs nad Labem, 609773 Brázdim, 705403 Čakovičky, 618772 Čečelice, 658481 Dehtáry, 632937 Dřevčice u Brandýsa nad Labem, 633119 Dřísy, 638960 Hlavenec, 646385 Hovorčovice, 767344 Chrást u Tišic, 658499 Jenštejn, 661031 Jiřice u Kostelce nad Labem, 708020 Káraný, 667854 Kojetice u Prahy, 667919 Kojovice, 669059 Konětopy, 670511 Kostelní Hlavno, 767352 Kozly u Tišic, 767859 Lázně Toušeň, 682667 Líbeznice, 703664 Lobkovice, 693448 Měšice u Prahy, 703672 Mlékojedy u Neratovic, 700118 Mratín, 792764 Mstětice, 717100 Nedomice, 703567 Neratovice, 705411 Nová Ves u Prahy, 708038 Nový Vestec, 609234 Ostrov u Brandýsa nad Labem, 748366 Otradovice, 717118 Ovčáry u Dřís, 724149 Podolanka, 609251 Popovice u Brandýsa nad Labem, 735302 Přezletice, 736376 Přívory, 738247 Radonice u Prahy, 670189 Rudeč, 748382 Skorkov, 750751 Sluhy, 752169 Sojovice, 609170 Stará Boleslav, 609269 Stránka u Brandýsa nad Labem, 758892 Sudovo Hlavno, 792772 Svémyslice, 767361 Tišice, 771856 Tuřice, 777757 Veleň, 787485 Všetaty, 609226 Zápy, 792764 Mstětice, 792781 Zeleneč, 793345, Zlonín; Miškovice 731552, Třeboradice 731528

2017.3.13.

607517 Borek nad Labem, 670171 Kostelec nad Labem, 675806 Křenek, 680931 Lhota u Dřís, 791008 Martinov, 725218 Polerady u Prahy, 791016 Záryby;

2017.3.5. – 2017.3.13.

601934 Běleč nad Orlicí – západní hranici území tvoří silnice č. 298, 607045 Bolehošť, 618624 Častolovice, 623351 Čestice u Častolovic, 623539 Číčová, 710377 Hoděčín, 618632 Hřibiny, 659479 Ježkovice, 670197 Kostelec nad Orlicí, 670332 Kostelecká Lhota, 769410 Krňovice, 676365 Křivice, 679666 Ledce, 769665 Libel, 683591 Lično, 683949 Lípa nad Orlicí – jižní hranici území tvoří silnice č. 11, 619787 Malá Čermná nad Orlicí, 710385 Olešnice u Rychnova nad Kněžnou, 683604 Ostašovice, 720135 Petrovice nad Orlicí, 683612 Radostovice u Lična, 739553 Rašovice u Týniště nad Orlicí, 761818 Synkov, 607622 Šachov u Borohrádku, 769444 Štěnkov, 769452 Třebechovice pod Orebem, 772429 Týniště nad Orlicí – jižní hranici území tvoří silnice č. 11, 619795 Velká Čermná nad Orlicí, 618667 Velká Ledská, 787540 Vyhnanice u Voděrad, 792268 Zdelov; 601942 Bělečko, 642975 Dolní Jelení, 641146 Holice v Čechách, 642983 Horní Jelení, 644013 Horní Ředice, 655384 Chvojenec, 716332 Ostřetín, 722898 Poběžovice u Holic – jižní část katastrálního území vymezená silnicí č. 3055 spojující obce Borohrádek a Vysoké Chvojno, 778052 Veliny a 788210 Vysoké Chvojno

2017.3.14.

600172 Albrechtice nad Orlicí, 607614 Borohrádek, 683949 Lípa nad Orlicí – severní hranici území tvoří silnice č. 11, 600199 Nová Ves u Albrechtic, 772429 Týniště nad Orlicí – severní hranici území tvoří silnice č. 11, 795224 Žďár nad Orlicí, 722898 Poběžovice u Holic – severní část katastrálního území vymezená silnicí č. 3055 spojující obce Borohrádek a Vysoké Chvojno

2017.3.6. – 2017.3.14.

606375 Bohumilice v Čechách, 772054 Bohunice u Tvrzic, 608513 Bošice, 608530 Budilov, 616273 Bušanovice, 619612 Čepřovice, 704628 Černětice, 623296 Čestice, 624217 Čkyně, 632261 Dobrš, 624225 Dolany u Čkyně, 616281 Dolní Nakvasovice, 631345 Doubravice u Volyně, 726923 Drachkov u Strakonic, 632864 Dřešín, 632872 Dřešínek, 645541 Hodějov, 616290 Horní Nakvasovice, 624241 Horosedly u Čkyně, 645559 Hoslovice, 608548 Hradčany u Čkyně, 632899 Chvalšovice, 774111 Jetišov, 660710 Jinín, 660973 Jiřetice u Čepřovic, 734454 Kakovice u Volyně, 738581 Kapsova Lhota, 660981 Koječín u Čepřovic, 673145 Kraselov, 701165 Krušlov 677671 Kuřimany, 678201 Kváskovice, 624250 Lčovice, 752495 Libětice, 685381 Litochovice u Volyně, 726931 Makarov, 690724 Malenice, 734462 Marčovice, 646172 Milejovice, 759937 Milíkovice, 695092 Miloňovice, 673170 Mladotice u Kraselova, 700436 Mutěnice u Strakonic, 701173 Nahořany u Čkyně, 701840 Nebřehovice, 702951 Němčice u Volyně, 685399 Neuslužice, 755923 Nové Strakonice, 623318 Nuzín, 717649 Paračov, 631353 Počátky u Volyně, 726940 Pracejovice, 624276 Předenice u Čkyně, 755931 Přední Ptákovice, 757161 Přední Zborovice, 734471 Předslavice, 704644 Račí u Nišovic, 623326 Radešov u Čestic, 774120 Radkovice, 738590 Radošovice u Strakonic, 747637 Setěchovice, 678210 Skály u Kváskovic, 752509 Smiradice, 752517 Sousedovice, 784940 Starov, 757179 Strunkovice nad Volyňkou, 631361 Střídka, 685402 Střítež u Volyně, 695114 Sudkovice, 759945 Svaryšov, 645567 Škrobočov, 774138 Švejcarova Lhota, 660728 Třešovice, 772062 Tvrzice, 772071 Újezdec u Tvrzic, 774146 Úlehle, 734489 Úlehle u Předslavic, 701181 Vacovice, 734497 Všechlapy u Volyně, 701858 Zadní Ptákovice, 789798 Zahorčice u Volyně, 790656 Zálezly u Čkyně, 660736 Zorkovice

2017.3.17.

646164 Hoštice u Volyně, 704636 Nišovice, 646181 Přechovice, 784958 Volyně, 784966 Zechovice, 704521 Němětice – jihovýchodní část katastrálního území, přičemž severozápadní hranici území tvoří vodní tok Peklov k soutoku s Volyňkou a dále na sever vodní tok Volyňka, 704539 Nihošovice – jižní část katastrálního území, přičemž severní hranici tvoří vodní tok potok Peklov

2017.3.9. – 2017.3.17.

625981 Albrechtice u Frýdlantu, 653811 Andělská Hora u Chrastavy, 601365 Bedřichov u Jablonce nad Nisou, 626660 Dlouhý Most, 682268 Dolní Hanychov, 653829 Dolní Chrastava, 631086 Doubí u Liberce, 697591 Fojtka, 682233 Františkov u Liberce, 631094 Hluboká u Liberce, 682462 Horní Hanychov, 653837 Horní Chrastava, 688223 Horní Maxov, 682250 Horní Růžodol, 682489 Horní Suchá u Liberce, 656992 Hraničná nad Nisou, 653845 Chrastava I, 653853 Chrastava II, 655970 Jablonec nad Nisou, 656038 Jablonecké Paseky, 657000 Janov nad Nisou, 682241 Janův Důl u Liberce, 626686 Javorník u Dlouhého Mostu, 658588 Jeřmanice, 688240 Jindřichov nad Nisou, 661538 Josefův Důl u Jablonce nad Nisou, 682497 Karlinky, 661546 Karlov u Josefova Dolu, 673641 Krásná Studánka, 675474 Kryštofovo Údolí, 785628 Kunratice u Liberce, 657018 Loučná nad Nisou, 688258 Lučany nad Nisou, 656127 Lukášov, 689823 Machnín, 762504 Minkovice, 705586 Mlýnice, 697605 Mníšek u Liberce, 656135 Mšeno nad Nisou, 705594 Nová Ves u Chrastavy, 675482 Novina u Liberce, 710016 Oldřichov v Hájích, 682471 Ostašov u Liberce, 631108 Pilínkov, 733211 Proseč nad Nisou, 733245 Proseč pod Ještědem, 738085 Rádlo, 762512 Rašovka, 656101 Rýnovice, 756393 Stráž nad Nisou, 756407 Svárov u Liberce, 760579 Světlá pod Ještědem, 762521 Šimonovice, 780472 Vesec u Liberce

2017.3.19.

682438 Kateřinky u Liberce, 682039 Liberec, 682161 Nové Pavlovice, 673650 Radčice u Krásné Studánky, 682314 Rochlice u Liberce, 682446 Rudolfov, 682144 Ruprechtice, 682209 Růžodol I, 682179 Staré Pavlovice, 682390 Starý Harcov, 785644 Vratislavice nad Nisou

2017.3.11. – 2017.3.19.

777358 Babákov, 604895 Bítovany, 606839 Bojanov, 617954 Ctětín – jižní část katastrálního území vymezená silnicí č. 33770, 697036 Čejkovice u Mladoňovic, 697044 Deblov, 641120 Dolní Holetín, 787868 Dřevíkov, 695891 Havlovice u Miřetic, 641979 Hlína, 768073 Hluboká u Trhové Kamenice, 641138 Holetín, 641987 Horka u Chrudimi, 606847 Horní Bezděkov u Bojanova, 642517 Horní Bradlo, 671461 Hrbokov, 653799 Chrast, 654299 Chrudim – jižní část katastrálního území vymezená silnicemi č. 34017, č. 340 a č. 34022, 671479 Kovářov u Seče, 673692 Krásné, 683141 Křižanovice, 749788 Kunčí, 767298 Kvasín, 682942 Libkov u Nasavrk, 683159 Liboměřice, 683167 Licibořice, 642533 Lipka, 785857 Louka u Vrbatova Kostelce, 688908 Lukavice, 695921 Miřetice u Nasavrk, 787876 Možděnice, 683175 Nové Lhotice, 712086 Orel, 697079 Petříkovice u Mladoňovic, 697087 Pohled u Mladoňovic, 673706 Polánka, 746452 Prosíčka u Seče, 777366 Příkrakov, 737151 Rabštejnská Lhota, 768111 Rohozná u Trhové Kamenice, 787884 Rváčov u Hlinska, 749796 Slatiňany, 642002 Smrček u Žumberku, 737160 Smrkový Týnec, 639397 Srní u Hlinska, 760706 Svídnice u Slatiňan, 787906 Svobodné Hamry, 749800 Škrovád, 767310 Tisovec, 642550 Travná u Horního Bradla, 768120 Trhová Kamenice, 760714 Trpišov, 777374 Včelákov, 642568 Velká Střítež, 712094 Vlčnov u Chrudimi, 785865 Vrbatův Kostelec, 688924 Výsonín, 790362 Zaječice u Chrudimi, 698385 Zbyhněvice a 797839 Žumberk – severní část katastrálního území vymezená vodním tokem Ležák

2017.3.19.

617954 Ctětín – severní část katastrálního území vymezená silnicí č. 33770, 622605 České Lhotice, 622613 Hodonín u Nasavrk, 701637 Nasavrky, 709395 Ochoz u Nasavrk, 724009 Podlíšťany, 764680 Švihov, 724025 Vížky a 797839 Žumberk – jižní část katastrálního území vymezená vodním tokem Ležák

2017.3.11. – 2017.3.19.

Český Puncov (771082), Dolní Lištná (771091), Horní Lištná (771066), Kojkovice u Třince (771074), Nýdek (708186), Vendryně (780014)

2017.3.20.

600873 Báňovice, 615455 Budíškovice, 617865 Cizkrajov, 621064 Červený Hrádek u Dačic, 623105 Český Rudolec, 617873 Dolní Bolíkov, 623113 Dolní Bolíkov-Nová Ves, 798827 Dolní Bolíkov-Rubašov, 629847 Dolní Němčice, 617881 Holešice u Cizkrajova, 644030 Horní Slatina, 629855 Hostkovice u Dolních Němčic, 649074 Hříšice, 621072 Jersice, 670553 Kostelní Vydří, 718718 Lidéřovice, 684325 Lipolec, 691411 Malý Pěčín, 769681 Manešovice, 691763 Markvarec, 750352 Mutišov, 617890 Mutná, 706116 Nové Dvory, 713384 Ostojkovice, 718726 Peč, 670561 Prostřední Vydří, 738069 Radlice u Volfířova, 744816 Řečice, 754323 Staré Hobzí, 784915 Šach, 769690 Třebětice u Dačic, 779695 Velký Pěčín, 780391 Vesce u Dačic, 750379 Vlastkovec, 784184 Vnorovice, 784923 Volfířov; 604372 Bílkov – severozápadní část katastru, přičemž hranici na jihovýchodě tvoří potok Vápovka; 620131 Černíč, 620149 Myslůvka, 620157 Slaviboř, 630357 Dolní Vilímeč, 643581 Horní Myslová, 652946 Chotěbudice, 658227 Jemnice, 687197 Louka u Jemnice, 717495 Panenská, 670537 Kostelní Myslová, 700541 Mysletice, 717487 Pálovice, 737984 Radkov u Telče, 755869 Strachoňovice, 700568 Zadní Vydří

2017.3.30.

607533 Borek u Dačic, 624403 Dačice, 604381 Dobrohošť, 651770 Hradišťko u Dačic, 651788 Chlumec u Dačic, 718734 Urbaneč; 604372 Bílkov – jihovýchodní část katastru, přičemž hranici na severozápadě tvoří potok Vápovka

2017.3.22. – 2017.3.30.

746347 Biskoupky, 671916 Borek u Kozojed, 615099 Břízsko, 632961 Buček, 624021 Čivice, 632970 Černíkovice u Dřevce, 627771 Dobříč, 629146 Dolní Hradiště, 632988 Dřevec, 632996 Hedčany, 639443 Hlohovice, 639451 Hlohovičky, 654540 Holovousy, 633003 Hodyně u Dřevce, 724068 Hradiště nad Berounkou, 651524 Chlum nad Berounkou, 681351 Chockov, 777587 Chomle, 654558 Chříč, 661589 Kaceřov, 662402 Kamenec u Radnic, 665347 Kladruby u Radnic, 667650 Kočín u Kralovic, 669318 Kopidlo, 669687 Koryta, 671932 Kozojedy u Kralovic, 672068 Kožlany, 672645 Kralovice u Rakovníka, 679810 Lednice, 654566 Lhota u Chříče, 681369 Lhotka u Radnic, 682993 Liblín, 697290 Mlečice, 639460 Mostiště u Hlohovic, 703087 Němčovice, 710253 Olešná u Radnic, 724076 Podmokly nad Berounkou, 732958 Prašný Újezd, 738107 Radnice u Rokycan, 615102 Robčice, 654574 Slatina u Chříče, 654582 Studená u Chříče, 639478 Svinná u Hlohovic, 766453 Terešov, 738123 Újezd u Svatého Kříže, 777609 Vejvanov, 787698 Výrov u Kralovic, 793973 Zvíkovec; 614874 Břežany u Rakovníka, 623962 Čistá u Rakovníka, 697915 Kostelík, 672360 Krakovec u Rakovníka – severní hranici území tvoří soustava vodních toků: Krakovský potok, Šípský potok a Rousínovský potok, 762601 Milíčov, 697923 Modřejovice, 762610 Šípy

2017.3.25.

671908 Bohy, 671924 Brodeslavy, 615722 Bujesily, 654531 Hlince, 648973 Hřešihlavy, 671941 Rakolusky, 770884 Třímany, 787027 Všehrdy u Kralovic

2017.3.17. – 2017.3.25.

Albrechtice u Českého Těšína (600121), Bartovice (715085), Bludovice (637696), Darkov (664014), Dolní Lutyně (629731), Dolní Marklovice (720321), Dolní Suchá (637777), Dolní Těrlicko (766607) – vyjma jižní části katastrálního území za Těrlickou přehradou, Havířov-město (637556), Heřmanice (714691), Horní Lutyně (712531) – východní hranici katastrálního území tvoří ul. 17. listopadu a ul. Dětmarovická, Horní Suchá (644404), Karviná-Doly (664103) – severní hranici katastrálního území tvoří silnice č. 59, Ostravská, Karviná-město (663824), Koukolná (625973) – jižní hranici katastrálního území tvoří silnice č. 67, Lazy u Orlové (712434), Louky nad Olší (687308), Michálkovice (714747), Nový Bohumín (707031), Orlová (712361) – východní hranici katastrálního území tvoří ul. Doktora Miroslava Tyrše, ul. Františka Palackého a ul. Hořovského, Petrovice u Karviné (720356), Petřvald u Karviné (720488), Poruba u Orlové (712493), Prostřední Suchá (637742), Prstná (720364), Radvanice (715018), Ráj (663981), Rychvald (744441), Skřečoň (748871), Staré Město u Karviné (664197), Stonava (755630), Šenov u Ostravy (762342) – vyjma jižní částí katastrálního území za ul. Těšínská, Šumbark (637734), Věřňovice (780359), Vrbice nad Odrou (785971), Záblatí u Bohumína (789216), Závada nad Olší (720372)

2017.3.30.

Dětmarovice (625965), Doubrava u Orlové (631167), Horní Lutyně (712531) – západní hranici katastrálního území tvoří ul. 17. listopadu a ul. Dětmarovická, Karviná-Doly (664103) – jižní hranici katastrálního území tvoří silnice č. 59, Ostravská, Koukolná (625973) – severní hranici katastrálního území tvoří silnice č. 67, Orlová (712361) – západní hranici katastrálního území tvoří ul. Doktora Miroslava Tyrše, ul. Františka Palackého a ul. Hořovského, Staré Město u Karviné (664197)

2017.3.22. – 2017.3.30.

600598 Babí, 681229 Bezděkov u Trutnova, 794180 Bobr, 794198 Černá Voda u Žacléře, 784869 Debrné, 600059 Dolní Adršpach, 643441 Dolní Albeřice, 643459 Dolní Lysečiny, 769134 Dolní Staré Město, 657042 Hodkovice u Trutnova, 600067 Horní Adršpach, 643467 Horní Albeřice, 643483 Horní Maršov – západní hranici území tvoří vodní tok Úpa a Lysečínský potok, 769151 Horní Staré Město, 783765 Hrádeček, 654922 Chvaleč, 696790 Kalná Voda, 681237 Lhota u Trutnova, 681873 Libeč, 792675 Libná, 691721 Markoušovice, 696803 Mladé Buky, 654931 Petříkovice u Trutnova, 769223 Poříčí u Trutnova, 794228 Prkenný Důl, 794236 Rýchory, 696811 Sklenářovice, 738841 Slavětín u Radvanic, 643513 Suchý Důl v Krkonoších, 769029 Trutnov, 794252 Vernířovice, 784877 Voletiny, 794244 Žacléř

2017.3.26.

602744 Bečkov, 602752 Bernartice, 602761 Královec, 602779 Křenov u Žacléře, 602787 Lampertice, 793094, Zlatá Olešnice

2017.3.18. – 2017.3.26.

Tagállam: Németország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

BADEN-WÜRTTEMBERG

Landkreis Karlsruhe

Gemarkung Leopoldshafen

Gemarkung Linkenheim-Hochstetten

Gemarkung Stutensee-Blankenloch

Gemarkung Stutensee-Büchig

Gemarkung Stutensee-Friedrichstal

Gemarkung Stutensee-Staffort

Gemarkung Stutensee-Spöck südlich der L558

Gemarkung Weingarten westlich der A5

2017.3.17.

Stadtkreis Karlsruhe

Stadtteile Waldstadt und Hagsfeld, südlich der Stadtgrenze, östlich der Grabener Allee und westlich der A5

Stadtteil Oststadt, westlich der A5

Alle Stadteile südlich des Adenauer Rings, der Moltkestraße, in Verlängerung der Siemensallee, Reinmuthstraße, über Rheinbrückenstraße bis Rheinbergstraße, ab dort südlich der

Jakob-Dörr-Straße in Verlängerung dieser Richtung Raffinerie übergehend in Dea-Scholven-Str. bis zum Rhein.

Nach Westen und Süden begrenzt durch die Stadtgrenzen.

Nach Osten begrenzt durch die A5

2017.3.17.

BAYERN

Landkreis Regensburg

Gemeinde Wenzenbach, Ortsteile Birkenhof, Brunnhöfl, Forstacker, Fußenberg, Grabenbach, Grafenhofen, Haslach, Hauzenstein, Irlbach, Kufberg, Lehen, Probstberg, Schnaitterhof, Schönberg, Steinbügl, Unterlindhof, Wasenstetten, Wenzenbach, Ziegenhof, Birkmühle, Ehrenberg, Grünthal, Hopfengarten, Lettenthal, Roith, Sandhof, Strohberg, Thanhausen, Tradl, Zeitlhof

Gemeinde Deuerling, Ortsteil Am Bahnhof

Markt Nittendorf, Ortsteile Arzweg, Etterzhausen, Glockensiedlung, Hardt, Kühschlag, Logenburg, Nittendorf, Obereinbuch, Undorf, Untereinbuch, Grafenried, Penk, Pollenried, Schönhofen, Zeiler

Gemeinde Brunn, Ortsteile Babetsberg, Eglsee, Frauenberg, Konstein, Münchsried

Markt Lappersdorf, Ortsteile Geiersberg, Kaulhausen, Knieschlag, Unterkaulhausen, Schwaighausen.

Gemeinde Pielenhofen, Ortsteile Berghof (bei Pielenhofen), Distelhausen, Pielenhofen, Zieglhof, Unterfreiung, Oberfreiung, Dettenhofen, Reinhardsleiten, Aignhof, Reinhardshofen, Rohrdorf

Gemeinde Wolfsegg, Ortsteile Biersackschlag, Grabenhäuser, Käfersdorf, Krippersberg, Maisthal, Sachsenhofen, Hermannstetten, Sillen, Stetten, Teufelschlag, Wall, Wolfsegg, Oel, Hohenwarth

Gemeinde Sinzing, Ortsteile Bruckdorf, Eilsbrunn, Kuhblöß, Minoritenhof, Oberalling, Riegling, Unteralling, Alling, Hart, Kunstmühle, Sinzing, Steg, Vogelsang, Waldhäusl, Waltenhofen

Gemeinde Holzheim a. Forst, Ortsteile Brunoder, Widlthal, Dornau, Hubhof, Unterbrunn, Bubach A. Forst, Geisenthal, Haslach, Irnhüll, Oedenholz, Trischlberg

Gemeinde Pettendorf, Ortsteile Deckelstein, Ebenwies, Eibrunn, Eichenbrunn, Günzenried, Hummelberg, Kneiting, Mariaort, Ried (bei Eibrunn), Ried (bei Endorf), Hinterberg

Markt Laaber, Ortsteile Endlfeld, Polzhausen, Schaggenhofen, Waldetzenberg, Weißenkirchen

Gemeinde Pentling, Ortsteile Hölkering, Großberg (bei Regensburg), Oberirading, Pentling, Fohlenhof, Unterirading, Weichslmühle, Schwalbennest

Gemeinde Duggendorf, Ortsteile Judenberg, Judenbergtal, Kleinduggendorf, Schwarzhöfe, Weihergut, Zündergut

Markt Regenstauf, Ortsteile Anglhof, Heilinghausen, Hinterberg, Kleinanglhof, Medersbach, Richterskeller, Hirschling, Gibacht, Kreuth, Marienthal, Neuried, Schwaighof, Süssenbach, Birkenzant, Brennthal, Buchenlohe, Eitlbrunn, Epfenthau, Ferneichlberg, Fidelhof, Ganglhof, Geiersberg, Gfangen, Irlbründl, Kleinramspau, Kühthal, Linglhof, Maad, Medersbach, Preischlgut, Preßgrund, Ramspau, Regenstauf, Ruith, Schanzlohe, Schneitweg, Schnepfenberg, Spindlhof, Süßberg, Wasa, Wieden, Edlhausen, Asing, Brunnhaus, Diesenbach, Dirnberg, Eichlberg, Ellmau, Forstberg, Frauenberg, Fronau, Grub, Hagenau, Hochstraß, Hohenwarth, Holz, Karlstein, Kerm, Kleeberg, Kohlstatt, Kürnberg, Lindach, Loch, Mettenbach, Münchsried, Oberhaslach, Oberhof, Oberhub, Reingrub, Reiterberg, Schönleiten, Stadel, Steinsberg, Unterhaslach, Unterhub, Wöhrhof, Neuhaus

Gemeinde Barbing, Ortsteil Barbing

Gemeinde Bernhardswald, Ortsteile Apprant Bachhöfe, Bernhardswald, Ebenpaint, Elendbaumgarten, Elendbleschen, Hohenroith, Kamillenhof, Kürn, Lammelhöfl, Lieberg, Löchl, Oberharm, Oberhohenroith, Oberlipplgütl, Pillmannsberg, Rothenhofstatt, Schlaghof, Schneckenreuth, Siedlung Bernhardswald, Unterharm, Unterlipplgütl, Ziegelhäusl, Gambach, Grabenhof, Finsing, Högelstein, Plessenberg, Seibersdorf, Steinrinnen, Thalhof, Weg, Wieshof, Wiesmühl, Thonseigen

Markt Donaustauf, Ortsteile Donaustauf, Reiflding, Sankt Salvator, Walhalla

Gemeinde Sinzing, Ortsteile Kleinprüfening, Marienhöhe

Gemeinde Tegernheim, Ortsteile Tegernheim, Tegernheim am Weinberg, Sender Keilberg

2017.3.12.

Landkreis Regensburg

Gemeinde Pettendorf, Ortsteile Pettendorf, Adlersberg, Aichahof, Reifenthal, Schwetzendorf, Urtlhof, Haselhof, Neudorf

Markt Lappersdorf, Ortsteile Gewald, Hainsacker, Harreshof, Kareth, Landlhof, Lorenzen; Neubaiern, Rehthal, Rodau, Schinderwies, Schwerdnermühle, Steinhof, Stettwies, Tremmelhausen, Tremmelhauserhöhe; Ziegelhütte, Lappersdorf, Altenried, Aschach, Baiern, Einhausen, Hönighausen, Oppersdorf, Pielmühle, Schwärz, Hohensand, Benhof

Gemeinde Wenzenbach, Ortsteile Abbachhof, Oberackerhof, Unterackerhof, Gonnersdorf, Hölzlhof, Jägerberg, Thanhof, Thurnhof,

Gemeinde Zeitlarn, Ortsteile: Penthof, Regendorf, Riesen, Sandheim, Zeitlberg, Kunstmühle, Laub, Mühlhof, Neuhof, Zeitlarn

2017.3.4. – 2017.3.12.

Landkreis Regensburg

Gemeinde Holzheim a. Forst, Ortsteil Traidenloh

Markt Kallmünz, Gemeindeteile Schirndorf, Fischbach

2017.3.15.

Landkreis Regensburg

Gemeinde Aufhausen, Ortsteile Hellkofen, Irnkofen, Niederhinkofen, Petzkofen, Schlappmühle, Aufhausen, Gansbach, Haid, Mittermühle, Neumühle, Ziegelstadel

Gemeinde Mötzing, Ortsteile Dengling, Mötzing, Oberhaimbuch, Schafhöfen, Unterhaimbuch, Schönach

Gemeinde Riekofen, Ortsteile Oberehring, Riekofen, Unterehring, Bruckhof, Hartham

Markt Schierling, Ortsteil Inkofen

Gemeinde Sünching, Ortsteile Annahof, Sünching, Haidenkofen, Hardt

2017.3.20.

Stadt Regensburg

Beginn ist der Schnittpunkt zwischen dem östlichen Ende der Herbert-Quandt-Allee und der Stadtgrenze. Im Weiteren der Herbert-Quandt-Allee folgend bis zur Einmündung Max-Planck-Str. /B15. Der Max-Planck-Str. /B15 in südliche Richtung bis zur Stadtgrenze folgend. Ab hier der Stadtgrenze im Uhrzeigersinn folgend, bis diese wieder den Anfangspunkt erreicht.

2017.3.12.

Stadt Regensburg

Anfangspunkt im Süden ist der Beginn der B16 nach der Ausfahrt A 93 »Regensburg-Nord« an der Stadtgrenze. Entlang der B16 Richtung Osten bis zur Unterführung »Am Mühlberg«. Der Straße am »Am Mühlberg« in südl. richtung folgend bis zur Kreuzung Chamer Str. Von hier dem Verlauf folgender Str. folgend: Chamerstr. – Ostpreußenstr. – mecklenburger Str. – berliner Str. – Argonnenstr. – Vogesenstr. – Wutzlhofen in Verlängerung bis zum Kreuzungspunkt mit der Pilsen-Allee. Der Pilsen-Allee in nördlicher Richtung bis zum Schulterschluss mitb der Stadtgrenze folgend. Ab hier der Stadtgrenze gegen den Uhrzeiger folgen, bis diese wieder den Anfangspunkt erreicht.

Anfangspunkt ist die Kreuzung Auf der Winzerer Höhe- Wehrlochweg. Im Weiteren dem Wehrlochweg-Maximilian-Aschenauer-Straße folgend bis zur B8. Der B8 am nördlichen Rand in westlicher Richtung bis zur Stadtgrenze folgend. Ab hier der Stadtgrenze in nord-östlicher Richtung folgend, bis Anfangspunkt wieder erreicht

2017.3.4. – 2017.3.12.

Landkreis Schwandorf

Stadt Teublitz, Stadtteile Loisnitz, Köblitz, Richthof

Stadt Burglengenfeld, Stadtteile Burglengenfeld, Armensee, Augustenhof, Birkhof, Bubenhof, Dexhof, Dirnau, Eichlhof, Engelhof, Greßthal, Greinhof, Haugshöhe, Höchensee, Hub, Hof, Kai, Karlsberg, Kastenhof, Katzenhüll, Kirchenbuch, Kriesthal Lamplhof, Lanzenried, Machtlwies, Mauthof, Meilerhof, Mossendorf, Mühlberg, Niederhof, Pilsheim, Oberbuch, Plattenhof, Pistlwies, Pöpplhof, Pottenstetten, Rammertshof, Rödlhof, Saaß, Schlag, See, Straß, Untersdorf, Wasenhütte, Weiherhof, Wölland, Witzlarn, Ziegelhütte

Stadt Maxhütte-Haidhof, Stadtteile Maxhütte, Haidhof, Almenhof, Almenhöhe, Berghof, Binkenhof, Birkenhöhe, Birkenzell, Blattenhof, Brücklhof, Brunheim, Deglhof, Eichelberg, Engelbrunn, Harberhof, Fürsthof, Ibenthann, Kappl, Katzheim, Kreilnberg, Leonberg, Lintermühle, Meßnerskreith, Neukappl, Pirkensee, Pfaltermühle, Stadlhof, Steinhof, Strieglhof, Schwarzhof, Ponholz, Rappenbügl, Rohrhof, Roßbach, Roding, Roßbergeröd, Verau, Winkerling, Ziegelhütte

Stadt Nittenau, Stadtteile Bachbügl, Nittenau, Brunn, Eichlgütl, Fischbach, Geiseck, Gunt, Haiderhöf, Hammerhäng, Harthöfl, Hengersbach, Hof, Hofer Mühle, Lohbügl, Mühlenthal, Nerping, Neuöbau, Ödgarten, Rumelsölden, Spandelhof, Spitalhaus, Vorderkohlstetten, Weinting, Eckartsreuth, Königshof, Königsreuth, Überfuhr, Reuting, Stefling, Weißenhof

Stadt Schwandorf, Stadtteile Schwandorf, Altenried, Auhof, Bubach, Büchelkühn, Bürgerlhof, Dachelhofen, Doblergut, Ettmannsdorf, Gögglbach, Hartenricht, Höflarn, Kager, Kapflhof, Klardorf, Krainhof, Naabeck, Naabsiegenhofen, Nattermoos, Neukirchen, Neuried, Niederhof, Scheckenberg, Spielberg, Stegen, Striessendorf, Unterweiherhaus, Waltenhof, Wiefelsdorf, Wöllmannsbach, Zielheim, Ziegelhütte

Gemeinde Steinberg am See, Gemeindeteile Steinberg am See, Haid, Hirmerhaus, Oder, Oberweiherhaus, Waldheim

Gemeinde Wackersdorf, Gemeindeteile Alberndorf, Heselbach, Imstetten, Irlach

2017.3.15.

Landkreis Schwandorf

Stadt Teublitz, Stadtteile Teublitz, Bömmerlschlag, Forschlacke, Kremplschlag, Kuntsdorf, Münchshofen, Oberhof, Premberg, Stocka, Weiherdorf, Frauenhof, Katzdorf, Saltendorf, Glashütte

Stadt Maxhütte-Haidhof, Stadtteil Lehenhaus

Stadt Schwandorf, Stadtteil Strengleiten

2017.3.7. – 2017.3.15.

Landkreis Amberg-Sulzbach

Gemeinde Schmidmühlen, Ortsteil Eglsee

2017.3.15.

Landkreis Straubing-Bogen

Gemeinde Atting, Ortsteile Atting und Oberatting

Gemeinde Feldkirchen, Ortsteile Au, Bärnzahn, Gundhöring, Hierlbach, Hirschkofen und Neufang

Gemeinde Geiselhöring, Ortsteile Antenring, Dungerfalter, Englhof, Frauenhofen, Frey, Gaishauben, Gallhofen, Gingkofen, Grollhof, Groß, Gunting, Haderbsach, Hainsbach, Illbach, Kaltenbrunn, Kleinaich, Kleinpönning, Kleinpullach, Kleinwissing, Königswinkl, Langhof, Malchesing, Oberharthausen, Oberholzen, Oberndorf, Pönning, Pullach, Reisberg, Tuffing, Wallkofen, Weidmühle und Wissing

Gemeinde Laberweinting, Ortsteile Allkofen, Arnkofen, Aumühle, Brech, Eitting, Franken, Grafentraubach, Haader, Habelsbach, Haimelkofen, Hart, Hinterbach, Hofkirchen, Klause, Kreuth, Laberweinting, Neuhofen, Obergallhofen, Obergraßlfing, Ödwiesen, Osterham, Poschenhof, Reichermühle, Reuth, Ruhstorf, Schloh, Untergraßlfing, Weichs und Zeißlhof

Gemeinde Leiblfing, Ortsteile Dirschkirn, Eschlbach, Eschlspitz, Großklöpfach, Haid bei Leiblfing, Haid bei Metting, Haidersberg, Hausmetting, Kapitelholz, Kleinklöpfach, Kornbach, Kriegsstadel, Metting, Schwimmbach, Saulbach, Siffelbrunn und Wackerstall

Gemeinde Mallersdorf-Pfaffenberg, Ortsteile Seethal, Steinkirchen und Upfkofen

Gemeinde Perkam, Ortsteile Bernloh, Perkam, Pilling, Pillinger-Mühle, Radldorf, Thalkirchen und Veitsberg

Gemeinde Rain, die Ortsteile Bergstorf, Dürnhart, Rain und Wiesendorf

2017.3.20.

Stadt Straubing

Ortsteile Kay und Ringenberg

2017.3.20.

Landkreis Dingolfing-Landau

In der Gemeinde Mengkofen, die Ortsteile Brunnholz Frauenthal (bei Geiselhöring), Haberdorn, Huchelwies, Leppersberg, Martinsbuch, Oberbibelsbach, Sommeracker, Unterneiger, Kirchlehen bei Leiblfing, Lueg bei Martinsbuch

2017.3.20.

Landkreis Straubing-Bogen

Gemeinde Geiselhöring, die Ortsteile Geiselhöring, Greißing, Haagmühl, Haindling, Haindlingberg, Helmbrechting, Kolbach, Kraburg, Lohmühle, Schelmenloh, Schieglmühle, Dettenkofen, Großaich, Hart, Hirschling, Sallach und Weingarten

2017.3.12. – 2017.3.20.

Landkreis Kitzingen

Gemeinde Kleinlangheim Ortsteile Atzhausen, Kleinlangheim

Gemeinde Albertshofen

Gemeinde Buchbrunn

Gemeinde Castell

Gemeinde Dettelbach Ortsteile Dettelbach, Dettelbach/Bhf, Brück, Bibergau, Effeldorf, Euerfeld, Mainsondheim, Neuses am Berg, Neusetz, Schernau, Schnepfenbach

Gemeinde Großlangheim Ortsteil Großlangheim

Stadt Kitzingen Ortsteile Kitzingen, Hoheim,Repperndorf, Sickershausen

Gemeinde Mainbernheim Ortsteil Mainbernheim

Gemeinde Mainstockheim Ortsteil Mainstockheim

Gemeinde Nordheim am Main Ortsteil Nordheim am Main

Gemeinde Prichsenstadt Ortsteile Järkendorf, Laub, Prichsenstadt, Stadelschwarzach, Neuses am Sand

Gemeinde Rödelsee Ortsteile Fröhstockheim, Rödelsee, Schloss Schwanberg

Gemeinde Rüdenhausen Ortsteile Rüdenhausen mit Mühlen

Gemeinde Sommerach Ortsteil Sommerach

Gemeinde Volkach Ortsteile Volkach, Astheim, Dimbach, Eichfeld, Elgersheim, Escherndorf, Fahr, Gaibach, Hallburg, Köhler, Krautheim, Obervolkach, Rimbach, Vogelsburg

Gemeinde Wiesenbronn Ortsteil Wiesenbronn

Gemeinde Wiesentheid Ortsteile Feuerbach, Geesdorf, Reupelsdorf, Wiesentheid

2017.3.25.

Landkreis Kitzingen

Gemeinde Schwarzach am Main, Ortsteile Düllstadt, Schwarzach am Main, Gerlachshausen, Schwarzenau, Hörblach, Stadtschwarzach, Münsterschwarzach

Gemeinde Kleinlangheim Ortsteile Haidt, Stephansberg

2017.3.17. – 2017.3.25.

Landkreis Schweinfurt

Gemeinde Lülsfeld, Gemeindeteil Lülsfeld

2017.3.25.

Landkreis Würzburg

Gemeinde Prosselsheim, Ortsteile Prosselsheim und Seligenstadt (Gut) und Gebietsteile wie beschrieben:

Beginnend südwestlich des Ortes Seligenstadt (Gut) der Eisenbahnlinie folgend und der Strasse Richtung Seilgendstadt Bahnhof, dann der Straße St 2260 bis zum Ortsanfang von Prosselsheim; am Ortsanfang von Prosselsheim 150m der Bahnlinie folgend zurück Richtung Seligenstadt bis zum Feldweg; diesen folgend Richtung Verbindungsstraße Wü 3 von Oberpleichfeld Richtung Prosselsheim; dieser Kreisstraße Wü 3 bis zum Ortsanfang Prosselsheim folgend; am Ortsanfang von Prosselsheim der Bahnlinie folgend bis zur Staatsstraße 2270; von der Staatsstraße 2070 entlang des Wirtschaftsweges Richtung der Weinberge bis Gemeindegrenze Prosselsheim

Gemeinde Eisenheim, Ortsteil Kaltenhausen und Schiffmühle (Untereisenheim) und Gemeindegebietsteile in Richtung Main wie beschrieben:

Dem Wirtschaftsweg durch die südlich von Untereisenhein liegenden Weinberge folgend bis zur zur südwestlichen Ortsgrenze von Untereisenheim; dort entlang der südlichen Ortsgrenze von Untereisenheim bis zur Kreuzung der Verbindungsstrassen Dipbach durch Untereisenheim mit der Kreisstraße Wü 57 nach Obereisenheim; über diese Kreisstrasse direkt zum Mainufer bis zur Landkreisgrenze; diese Landkreisgrenze am Mainufer entlang Richtung Obereisenheim; vor Obereisenheim entlang der Landkreisgrenze über den Main auf die Ostuferseite des Maines; Umfassung des Gebietsteiles entlang des nördlichen verlaufenden Waldrandes des Auholz unter Umfassung des Sees bei der Schiffsmühle (Obereisenheim) und der nördlichen Begrenzung zum Mainufer

2017.3.25.

BRANDENBURG

Landkreis Märkisch-Oderland

In östlicher Richtung durch die »Oder« /Bundesdeutsche Deutsche Staatsgrenze, ab »Oder« in Höhe Lebuser Busch vom Oderdeich in südlicher Richtung über »Zum Busch«, »Neue Lindenstr.«, »Birnenallee« auf die B 112 über den Kreisel der Ortschaft Lebus zum Anschluss B 167, dieser folgend bis zum Abzweig E.-Thälmann-Str. Niederjesar, dieser folgend über die Dorfstr. folgend durch Alt Mahlisch, über den »Seeweg«, der nordöstl. Gemeindegrenze von Lietzen bis zum Tuchnitzgraben, diesem folgend bis zum »Großen See«, dem östl. Ufer des Großen See's folgend in Verbindung zum östl. Ufer des »Halbe See«, in Verbindung nord-östl. Ufer des »Weinbergsee« in Verbindung zur B 1, dieser folgend über die nord-östl. Umgehungsstr. Von Seelow bis zum Pflaumenweg Seelow, diesem folgend in nördlicher Richtung bis zur Bahnstrecke, dieser folgend bis zur B 167, dieser folgend durch die Ortschaft Gusow bis zur Abbiegung E.-Thälmann-Str., dieser folgend bis zur »Alten Oder«, dieser in nördl. Richtung folgend über Ausbau Gusower Loose bis zum »Tergelgraben« in Verbindung zur »Bastaer Str.«, dieser folgend bis zur Hauptstr./ L 33, der Ortschaft Wollup, dieser folgend bis zur »Kienitzer Str.«, dieser folgend bis »Sophienthaler Str.«, dieser folgend bis zum »Jesargraben«, diesem folgend bis zum Oderdeich.

2017.3.11.

Landkreis Märkisch-Oderland

Ab Kreisgrenze »Märkisch-Oderland«/»Landkreis Oder-Spree« in Höhe der westl. Ortsbegrenzung »Elisenhof« der Stadt Müncheberg entlang der westl. Waldkante »Talheide« über die B1 in Verbindung zur westl. Waldkante »Rohrfichten«, in Verbindung zum »Trebnitzer Weg« (zwischen Müncheberg und Trebnitz), diesem folgend bis zur L 36, diese querend auf den »Parkweg« des Ortes Trebnitz, diesen

folgend bis zur nordwestl. und nördl. Waldkante »Jungfernheide«, der westl. Waldkante »Hinterheide« folgend bis zur Bahnverbindung der Bahnstrecke Berlin-Cüstrin, dieser folgend bis Bahnhof Alt Rosenthal, weiter der »Bahnhofstr.« in nördl. Richtung folgend, weiter auf den Waldweg zwischen Alt Rosenthal und Platkow bis zur Waldkreuzung, dem Waldweg von Gusow nach Seelow in süd-östl. Richtung folgend, die »Hauptstr.« der Ortschaft Gusow/ B 167 querend in den »Gusower Weg« Richtung Werbig, diesem folgend bis zur Bahnstrecke Frankfurt /0.- Eberswalde, dieser folgend bis zur »Alten Oder«, dieser folgend bis zur B1, Km 9.0 (Ortsausgang Seelow in westlicher Richtung), der B1 folgend bis Abzweig Hackenow, der Seelower Str. durch Hackenow folgend bis zum »Hackenow-Sachsendorfer-Grenzgraben«, diesem folgend bis zum Feldweg Richtung Sachsendorfer Loose, weiter über die »Sachsendorfer Str.« /L 332 entlang der westl. Gemeindegrenze der Gemarkung Podelzig bis Höhe Feldweg Mallnow-Podelzig, diesem in Richtung Mallnow folgend bis zur »Mallnower Dorfstr.«, dieser in östl. Richtung folgend bis Abzweig »Schönfließer Weg«, diesem folgend bis zur B 167, diese querend weiter auf dem »Schönfließer Weg« bis Bahn, der Bahnlinie folgend bis zur Kreisgrenze »Märkisch-Oderland«/ Stadt Frankfurt (Oder), der südlichen Kreisgrenze von »Märkisch-Oderland« folgend bis Kreisgrenze »Märkisch-Oderland«/»Landkreis Oder-Spree«

2017.3.18.

Landkreis Märkisch-Oderland

ab südlichem Ortseingang der Ortschaft Neu Mahlisch, die Dorfstr. querend, in südlicher Richtung, weiter bis zum »Seeweg«, diesen folgend bis südl. Abzweig Feldweg vor dem »Judensee«, die »Alt Mahlischer Dorfstr.« querend, entlang dem westl. Ufer »Pechsee« in Verbindung mit zu den westl. Ufern »Kleiner Bartelsee«, »Großer Bartelsee« bis zur »E.-Thälmann-Str.« (K 6401), dieser folgend durch Döbberin (Lietzener Weg) bis Abzweig Waldweg Richtung Falkenhagen, diesen folgend bis zur L 37, dieser folgend durch Döbberin (»Lietzener Weg«) bis Abzweig Waldweg Richtung Falkenhagen, diesem folgend bis zur L 37, dieser folgend bis Höhe nördl. Ufer »Burgsee«, diesem folgend bis zum südl. Ufer »Mühlenteich« in Verbindung zur Kreuzung »A.-Bebel-Str.«/»Str. der Republik der Ortschaft Falkenhagen«, der »A.-Bebel-Str.« folgend in Verbindung zum Falkenhagener Weg (zwischen Lietzen und Regenmantel), diesen querend bis zur südwestl. Gemeindegrenze von Lietzen, dieser folgend über die westl. und nördl. Gemeindegrenze von Lietzen bis zum süd-westl. Ortseingang der Ortschaft Dolgelin, weiter der Dorfstr. Richtung Neu Mahlisch folgend durch die Ortschaft Neu Mahlisch bis zum südl. Ortseingang der Ortschaft Neu Mahlisch

2017.3.9. – 2017.3.18.

Landkreis Märkisch-Oderland

in nord-östl. Richtung in Höhe nord-westl. Gemeindegrenze von Oderaue südl. entlang der Oder bis zum Anschluss der Str. L34/Güstebieser Loose, dieser folgend bis Anschluss »Neulewin-Neubarnimer Grenzgraben«, diesem folgend bis zur Str. K 6408/»Neubarnimer Dorfstr.«, dieser folgend durch Neubarnim – »Neubarnimer Ausbau« Richtung Klein Neuendorf bis zur L 33/»Wriezener Str.«, von dort aus der süd-östl. Gemeindegrenze von Neutrebbin folgend, weiter bis zur »Neutrebbiner Str.«, weiter über Weg »Wiesen« bis zum »Quappendorfer Kanal«, diesem in westl. Richtung folgend bis zum »Kietzer See«, dem östl. und südl. Ufer folgend bis zur B 167, diese querend auf die L 34/Karlsdorf, diese folgend durch Ringenwalde bis Reichenberg – Kreuzung »Mittelstr.«, weiter bis zur K6414/»Reichenberger Str.« zur Ortschaft Ihlow, in Ihlow auf die »Reichenower Str.«, in Verbindung zum westl. Waldgebiet von Ihlow, der östlichen Waldkante folgend bis zur L 33, dieser in nördl. Richtung folgend bis zum »Mögliner Weg«, diesem in nördl. Richtung folgend bis zur Ortschaft Sternebeck/Harnekop, Kreuzung L 35/Hauptstr., dieser in nördl. Richtung folgend bis zum östl. Ufer des Sternebecker See's, weiter entlang der östl. Waldkante der »Harnekoper Heide« bis zur L 35, dieser in nördl. Richtung bis Anschluss B 158 folgend, der B 158 in nördl. Richtung durch Bad Freienwalde folgend bis zur Querung »Wriezener Alte Oder«, dieser nördl. folgend über die »Stille Oder«, dem »Laufgraben« bis zur Oder in Höhe nord-westl. Gemeindegrenze von »Oderaue«

2017.3.20.

Landkreis Märkisch-Oderland

in nördl. Richtung in Höhe nördl. Ortseingang von Neu Mädewitz weiter über Acker bis zum »Alten Damm«, diesen querend bis zum westl. Ortsausgang der Ortschaft Eichwerder, die L33 in Eichwerder querend über Acker bis zur »Volzine«, diese querend über Acker westl. von »Bochows Loos« bis zur Str. »Am Anger« in Höhe östl. Ortseingang der Ortschaft Bliesdorf, weiter östl. von Bliesdorf über Acker bis zur B167 in Höhe Kreuzung »Bliesdorfer Str.«, von dort weiter über Acker bis zur L33/Querung »Bliesdorfer Fließ«, weiter in westl. Richtung über Acker bis zum Gewässer westl. von »Landhof«, dem östl. Ufer des Gewässers folgend bis zur anschließenden Waldkante, der westl. Waldkante folgend bis Kreuzung Altgaul/K6436, weiter in nord-östl. Richtung, die B167 querend, bis zum »Landgraben« südl. von Neugaul, diesen querend über die »Wriezener Alte Oder« bis zum »Alten Deich«, diesem folgend bis zur südl. Grenze von Mädewitz (»Bad«), weiter südl. von Mädewitz bis zum nördl. Ortseingang von Neu Mädewitz

2017.3.11. – 2017.3.20.

Landkreis Ostprignitz-Ruppin

das Gebiet der Gemeinde Heiligengrabe sowie der Stadt Wittstock – in folgenden Grenzen:

Im Norden beginnend nördlich von Blesendorf an der Kreisgrenze zur Prignitz (am Schnittpunkt der Weges zwischen Blesendorf und Ellershagen Ausbau mit der Kreisgrenze)

der Kreisgrenze folgend bis zur Kreuzung des Weges von Ellershagen Ausbau und Ackerfelde südlich von Ackerfelde dem Weg nach Osten Richtung Wernikow folgend,

kurz vor Wernikow nach Süden abknickend bis zur Kreisstraße K6824

von diesem Punkt an der K6824 in direkter Linie nach Südosten bis zur A19

weiter in direkter Linie nach Südosten bis zur Schnittpunkt der Verbindungsstraße zwischen Friesenhof und Biesen

in direkter Linie nach Osten bis zur Dosse

der Dosse nach Süden folgend bis zum Zusammenfluss von Glinze und Dosse

der Dosse am Ostufer weiter nach Süden folgend, die Scharferberger Mühle ostseitig passierend, bis in Höhe der Scharfenberger Ziegelei

von der Dosse nach Südwesten in direkter Linie bis zur A24 östlich in Höhe von Karstedthof

von der A 24 in direkter Linie nach Südwesten bis zum Abzweig Christdorf auf der L14

weiter in direkter Linie nach Südwesten bis zum Ufer des Königsberger Sees

am Nordufer des Königsberger Sees entlang bis zum Westufer

weiter nach Westen in direkter Linie bis zur Kreisgrenze zur Prignitz

südlich des »Torfloches« wieder bis zur Kreisgrenze und dieser weiter folgend bis zur Jäglitz

der Jäglitz nach Westen folgend bis zum Schnittpunkt mit der Kreisgrenze zur Prignitz

weiter in direkter Linie nach Nordwesten bis zum Schnittpunkt der L145 mit der Kreisgrenze zur Prignitz

der Kreisgrenze nach Norden folgend bis zum Ausgangspunkt nördlich von Blesendorf

2017.3.13.

Landkreis Ostprignitz-Ruppin

ausschließlich das Gebiet der Gemeinde Heiligengrabe – in folgenden Grenzen:

im Westen beginnend am Schnittpunkt der Kreisgrenze zum Landkreis Prignitz und der B189 und von dort nach Nordosten der Kreisgrenze folgend bis zum Schnittpunkt der Bahnverbindung Pritzwalk/Wittstock

von dort in direkter Linie nach Nordosten bis zur Verbindungsstraße zwischen Wilmersdorf und Bahn-Haltestation »Heiligengrabe«

der Kreisgrenze zur Prignitz nach Norden bis zur A 24 folgend

der A 24 entlang nach Südosten bis zur Abfahrt Heiligengrabe

weiter ein Stück auf der B189 nach Westen bis zum Abzweig Liebenthal

Liebenthal westlich passierend nach Süden entlang der Jäglitz bis zur L145

weiter nach Westen bis Ortseingang Blandikow

nach Süden entlang der Wohnbebauung dem Blandikower Fließ folgend

weiter Richtung Westen entlang der Waldkante bis zur L 145

durch den Wald in direkter Linie nach Nordwesten bis zur Prignitzer Kreisgrenze

der Kreisgrenze nach Norden bis zum Ausgangspunkt folgend

2017.3.4. – 2017.3.13.

Landkreis Oder-Spree

Im Norden und Osten beginnt das Beobachtungsgebiet für den Landkreis Oder-Spree an der Kreisgrenze zu Märkisch Oderland.

Im Süden wird das Beobachtungsgebiet begrenzt durch den Waldweg entlang der Waldkante Sieversdorfer Heide von Sieversdorf nach Petersdorf, vor dem Ortseingang Petersdorf durch den Waldweg zur Madlitzer Mühle, weiter durch den Waldweg nach Wilmersdorf Vorwerk zwischen Madlitzer See und Petersdorfer See und weiter durch den Waldweg nach Hasenfelde.

Im Westen wird das Beobachtungsgebiet begrenzt durch den Waldweg von Heinersdorf in Richtung Friedrichshof, beginnend in Höhe der Abzweigung von der Landstrasse L 36 nach Tempelberg.

Das Beobachtungsgebiet schließt folgende Gemeinden, Ortsteile, Teilorte und Wohnstätten ein:

Sieversdorf, einschließlich Ausbau, Alt Madlitz, einschließlich Vorwerk, Madlitzer Mühle, Wilmersdorf, einschließlich Vorwerk, Arensdorf, Hasenfelde, Heinersdorf, Fritzfelde und Behlendorf

2017.3.18.

Landkreis Oberspreewald-Lausitz

Stadt Senftenberg, der Ortsteil Hosena

Gemeinde Hohenbocka

Gemeinde Grünewald einschließlich Gemeindeteil Sella

2017.3.10.

MECKLENBURG-VORPOMMERN

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Grammendorf

2017.3.10.

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Gransebieth

2017.3.10.

Landkreis Vorpommern-Rügen

In der Gemeinde Glewitz die Ortsteile

Langenfelde

Glewitz

Zarnekow

Voigtsdorf

Turow

Strelow

2017.3.10.

Landkreis Vorpommern-Rügen

In der Gemeinde Wendisch-Baggendorf die Ortsteile

Wendisch-Baggendorf

Bassin

2017.3.10.

Landkreis Vorpommern-Rügen

In der Gemeinde Splietsdorf der Ortsteil

Vorland-Ausbau

2017.3.10.

Landkreis Vorpommern-Rügen

In der Gemeinde Gremersdorf-Buchholz die Ortsteile

Gremersdorf

Angerode

Pöglitz

2017.3.10.

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Tribsees

2017.3.10.

Landkreis Vorpommern-Rügen

In der Gemeinde Drechow der Ortsteil

Krakow

2017.3.10.

Landkreis Vorpommern-Rügen

in der Gemeinde Bad Sülze der Ortsteil

Bad Sülze – Ausbau

2017.3.10.

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Tribsees

2017.3.10.

Landkreis Vorpommern-Rügen

In der Gemeinde Drechow der Ortsteil

Krakow

2017.3.10.

Landkreis Vorpommern-Rügen

in der Gemeinde Bad Sülze der Ortsteil

Bad Sülze – Ausbau

2017.3.10.

Landkreis Vorpommern-Rügen

In der Gemeinde Lindholz die Ortsteile

Langsdorf

Böhlendorf

Breesen

Nütschow

Tangrim

Carlsthal

2017.3.10.

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Deyelsdorf

2017.3.2. – 2017.3.10.

Landkreis Mecklenurgische Seenplatte

In der Stadt Dargun im Ortsteil

Stubbendorf die Gebiete Klein Methling und Groß Methling

2017.3.10.

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Behren-Lübchin die Ortsteile

Behren-Lübchin

Wasdow

Alt Quitzenow

Neu Quitzenow

Bobbin

Bäbelitz

2017.3.10.

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Warbelstadt Gnoien die Ortsteile

Eschenhörn

Warbelow

2017.3.10.

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Kröpelin

Kröpelin

Boldenshagen

Brusow

-Detershagen

Diedrichshagen

Hanshagen,

Hundehagen

Jennewitz,

Klein Nienhagen

Parchow Ausbau

2017.3.18.

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Satow

Satow

Anna Luisenhof

Berendshagen

Clausdorf

Dolglas

Gerdshagen,

Gorow

Hanstorf

Groß Nienhagen

Hastorf

Heiligenhagen

Hohen Luckow

Horst

Klein Bölkow

Konow

Miekenhagen

Püschow

Pustohl

Radegast

Reinshagen

Steinhagen

Rosenhagen

2017.3.18.

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Dad Doberan

Bad Doberan

Althof

2017.3.18.

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Cariner Land

Bolland

Kamin

Krempin

Ravensberg

Alt Karin

Danneborth

Moitin

Neu Karin

2017.3.18.

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Biendorf

Parchow

Sandhagen

Uhlenbrook

Westenbrügge

Hof Jörnstorf

Jörnstorf-Dorf

Gersdorf

Körchow

Lehnenhof

2017.3.18.

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Hohenfelde

Hohenfelde

Ivendorf

Neu Hohenfelde

Nienhagen-

2017.3.18.

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Reddelich

Reddelich

Brodhagen

2017.3.18.

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Retschow

Fulgenkoppel

Glashagen

Quellental

Stülow

2017.3.18.

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Steffenshagen

Nieder Steffenshagen

Ober Steffenshagen

2017.3.18.

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Bartenshagen-Parkentin

Hütten

Neuhof

Bollbrücke

2017.3.18.

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Jügenshagen

Jürgenshagen

Wokrent

2017.3.18.

Landkreis Rostock

In der Gemeinde Kröpelin

Groß Siemen

Klein Siemen

Schmadebeck

Einhusen

Altenhagen

In Gemeinde Satow

Lüningshagen

Rederank

In der Gemeinde Retschow

Retschow

2017.3.9. – 2017.3.18.

Landkreis Nordwestmecklenburg

In der Gemeinde Passee

Passee

Höltingsdorf

Neu Poorstorf

Alt Poorstorf

2017.3.18.

NIEDERSACHSEN

Landkreis Cloppenburg

Von Neuscharrel entlang Apfelbaumsweg, Wiesenweg und Marka bis zur B72, weiter in nördlicher Richtung entlang des östlichen Randes des Gewerbegebiets bis zum Nordrand des Langenstraßer Moores, weiter in östlicher Richtung entlang Nordfehnerdamm Graben bis zur Straße Am Friesoyther Kanal, weiter entlang Knapper Weg, Späte Graben und Soeste bis zur Schwaneburger Straße, entlang dieser nach Südosten bis Höhe Schwaneburger Straße 71, dann entlang des Grabens in nordöstlicher Richtung bis zur Straße In den Wösten, entlang dieser nach Süden und Straße An der Mehrenkamper Schule, Über dem Mehrenkamp und Pappelstraße bis zur Barßeler Straße, entlang dieser und Kastanienweg, Zum Kellerdamm, Altenoyther Ringstraße, Buchweizendamm, Barmweg, Wolfstanger Damm, Riege-Wolfstange, Steinbergsweg, Overlaher Straße, Am Vehnemoor, Wittenbergsdamm, Georg-Schumacher-Straße, Korsorsstraße, Hülsberger Straße, Oldenburger Weg, Hauptstraße in Petersdorf, Moorstraße, Am Streek und Peterstraße bis zur Vehne. Entlang dieser bis zum Schuldamm in Garrel. Entlang Schuldamm, Schnappen, Jagdweg, Weißdornweg und Beverbrucher Straße bis zur Großen Aue. Entlang dieser bis Tweeler Straße, Kellerhöher Straße, Weidenweg, Fladderweg bis zur Gemeindegrenze. Entlang dieser nach Süden bis zur Südgrenze des Flugplatzes Varrelbusch, von dort nach Westen bis Lilienthalstraße, entlang dieser und Flugplatzweg, Langes Land, Garreler Straße in Varrelbusch, Wesselei, Am Stockskamp, Ambührener Weg, Stalfördener Feld, Varrelbuscher Straße, Waldstraße, Stedingsmühler Straße, Wilke-Steding-Straße und Kirchstraße in Molbergen, Peheimer Straße bis Molberger Doosekanal, weiter entlang Grönheimer Schloot, Ermker Damm, Hegeler Damm, Hunteburger Weg, Feldstraße, Kleines Feld, Feldstraße, Neuenwinkel und Vreesner Straße bis zur Kreisgrenze an der Marka. Entlang der Kreisgrenze bis Straße Zum Wiesengrund. Weiter entlang Gehlenberger Graben, entlang dem Feldweg bis zur Kreuzung Hauptstraße/Neuscharreler Straße in Gehlenberg. Entlang Neuscharreler Straße, Gehlenberger Straße, Hauptstraße in Neuscharrel bis zum Ausgangspunkt am Apfelbaumsweg.

2017.3.8.

Landkreis Cloppenburg

Im Norden in Vordersten Thüle beim Landhaus Pollmeyer von der Thüler Straße (B72) in nordöstliche Richtung, weiter über Ziegeldamm bis zum Querdamm, dann entlang diesem in südöstliche Richtung bis zur Glaßdorfer Straße, dieser in nordöstlicher Richtung folgend bis zur Gemeindegrenze, entlang dieser nach Süden bis zur Thülsfelder Talsperre, von dort aus weiter entlang der Gemeindegrenze in südwestlicher Richtung bis zur Straße Zum Langenberg, entlang dieser und der Straße Franz-sin-Damm nach Nordwesten bis zur westlichen Waldgrenze Herrensand, entlang der westlichen Waldgrenze in nördliche Richtung bis zur Mittelthüler Straße, entlang dieser nach Südwesten bis zum Goldentangsweg, diesem nach Norden folgend bis zur Vorderthüler Straße, dieser, dem Kalvestanger Damm, der Pehmertanger Straße und der Straße Zum Pehmertanger Weg nach Norden folgend bis zur Soeste, der Soeste in südöstlicher Richtung folgend bis zum Landhaus Pollmeyer, von dort in nordöstliche Richtung bis zum Ausgangspunkt.

2017.2.28. – 2017.3.8.

Landkreis Cloppenburg

Im Norden in Altenoythe von der Altenoyther Straße über Riege-Wolfstange nach Nordosten bis zum Steinbergsweg, diesem in südöstlicher Richtung folgend bis zur Overlaher Straße, von dort nach Norden bis zur Straße Am Vehnemoor, dieser nach Südosten folgend bis zur Korsorsstraße, entlang der Korsorsstraße nach Nordosten bis zum Lutzweg, diesem nach Südosten folgend bis zur Hauptstraße, entlang der Hauptstraße nach Südwesten bis zum Wasserzug Vehne, diesem folgend bis zur Nikolausstraße, entlang der Nikolausstraße nach Südosten bis zur Oldenburger Straße in Nikolausdorf, weiter nach Süden entlang der Südstraße und der Straße Zur Staatsweide bis zum Wasserzug Vehne, diesem nach Süden folgend bis zum Wasserzug in Höhe des Grundstückes Plaggenweg 15, diesem Wasserzug nach Westen folgend bis zum Plaggenweg, von dort nach Süden bis zur Straße Wellensdamm, diesem nach Westen folgend sowie entlang der Gemeindegrenze bis zum Heideweg, von dort in südlicher Richtung bis zum Christkindchenweg, dem Christkindchenweg nach Südwesten folgend bis zur Friesoyther Straße, dieser nach Norden folgend bis zum Grundstück Friesoyther Straße 129, von dort in westlicher Richtung entlang der nördlichen Waldgrenze der Bührener Tannen und der Ambührener Tannen bis zur Resthauser Straße, dieser nach Norden folgend bis zum Ambührener Weg, diesem nach Süden folgend bis zur Molberger Straße in Schmertheim, entlang der Molberger Straße, der Cloppenburger Straße und der Peheimer Straße nach Westen bis zur Westerfeldstraße, dieser und der Fasanenstraße nach Südwesten folgend bis zum Peheimer Damm, dem Peheimer Damm und dem Ermker Damm nach Nordwesten folgend bis zur Straße Kaspelhauk in Peheim, dieser nach Westen folgend bis zur Linderner Straße, dann entlang der Linderner Straße nach Norden bis zur Vreesner Straße, dieser nach Westen folgend bis zur Straße Am Hasseford, dieser und der Bischofsbrücker Straße nach Norden folgend bis zur Straße Zum Hünengrab, von dort nach Westen bis zum Wasserzug Marka, entlang der Marka und der Kreisgrenze bis zum Delschloot, von dort entlang der nördlichen Waldgrenze Langenberg nach Nordosten bis zur Herzogstraße, dieser nach Norden folgend bis zur Straße Altenend, dann nach Westen bis zum Wasserzug Delschloot, diesem und dem Wasserzug Marka nach Nord folgend bis zur Neuscharreler Allee, entlang dieser und der Neuscharreler Straße nach Osten bis zum Birkhahnweg, diesem nach Norden folgend bis zur Sedelsberger Straße (B72), entlang dieser und der Dr. Niermann-Straße nach Osten bis zur Barßeler Straße, entlang dieser nach Norden bis zu Straße Neuland, entlang der Straße Neuland und In den Kämpen nach Nordosten bis zur Vitusstraße, entlang dieser und der Straße Waterhörn nach Osten bis zum Ausgangpunkt an der Altenoyther Straße.

2017.3.29.

Landkreis Cloppenburg

Im Norden in Vordersten Thüle von der Einmündung der Straße Im Paarberger Wald auf die Thüler Straße (B72) entlang der Thüler Straße nach Norden bis zur Straße Tegeler Tange, entlang dieser bis zum Querdamm, diesem in südwestlicher Richtung folgend bis zur Straße Am Haferberg, dieser nach Nordosten folgend bis zur Georg-Hoes-Straße, von dort in südwestliche Richtung bis zur Thüler Straße, dieser nach Nordosten folgend bis zur Dorfstraße, entlang der Dorfstraße in südöstlicher Richtung bis zur Robert-Glaß-Straße, dieser nach Nordosten folgend bis zur Glaßdorfer Straße, entlang der Glaßdorfer Straße und der Bahnlinie nach Südosten bis zum Varrelbuscher Graben II, entlang dem Varrelbuscher Graben II in südlicher Richtung bis zur Petersfelder Straße, dieser nach Südwesten folgend bis zur Straße Zum Verwuld, von dort in westliche Richtung bis zur Friesoyther Straße in Petersfeld, der Friesoyther Straße nach Süden folgend bis zum Drei-Brücken-Weg, entlang diesem bis zum nördlichen Waldrand Gietzhöhe, weiter nach Westen entlang des nördlichen Waldrandes sowie des Weges Große Tredde bis zum Wöstenweg, diesem nach Süden folgend bis zum Augustendorfer Weg, diesem sowie der Dwergter Straße nach Norden folgend bis zum Bernhardsweg, entlang des Bernhardswegs bis zur Thülsfelder Straße, dieser nach Nordwesten folgend bis zur Dorfstraße, entlang der Dorfstraße nach Norden bis zur Straße Zum Herrensand, dieser sowie der Straße Am Herrensand nach Westen folgend bis zur Mittelthüler Straße, entlang der Mittelthüler Straße und dem Markhauser Weg nach Osten bis zum Wasserzug Igelriede, entlang der Igelriede und der Soeste nach Norden bis zum Grundstück Im Paarberger Wald 2, von dort nach Nordosten bis zum Ausgangspunkt.

2017.3.21. – 2017.3.29.

NORDHREIN-WESTFALEN

Kreis Paderborn

Im Westen und Norden:

Verlauf der Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh von dem Zusammentreffen mit der Kreisgrenze Soest am Boker Kanal bis zur Kaunitzer Straße in Delbrück

Im Osten:

Kaunitzer Straße in Delbrück ab Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh südlich bis zur Ems, Verlauf der Ems ab Kaunitzer Straße bis Hossengrund, Hossengrund ab Ems bis zur Einmündung Krukenhorst, Krukenhorst ab Einmündung Hossengrund bis Postweg, Postweg bis Einmündung Hohes Feld, Hohes Feld bis Steinhorster Straße, Steinhorster Straße ab Einmündung Hohes Feld bis Heideweg, Heideweg ab Steinhorster Straße bis Osterloher Straße, Osterloher Straße ab Einmündung Heideweg bis Einmündung Auf der Bache, Auf der Bache bis Einmündung Horsthöfe, Horsthöfe ab Einmündung Auf der Bache bis Hövelhofer Straße, Hövelhofer Straße ab Einmündung Horsthöfe bis Einmündung Am Lohberg, Am Lohberg bis Bühlenbrink, Am Bühlenbrink bis zum Verbindungsweg mit der Wasserwerkstraße, Verbindungsweg zwischen Am Bühlenbrink und Wasserwerkstraße, im weiteren Verlauf dem Verbindungsweg zwischen Wasserwerkstraße und Linnenstraße folgend, Linnenstraße ab Einmündung des Verbindungsweges zur Wasserwerkstraße bis zur Paderborner Straße (B64), Paderborner Straße (B64) ab Einmündung Linnenstraße bis Einmündung Buddenbruch, Buddenbruch ab Paderborner Straße (B64) bis Lesterweg, Lesterweg ab Einmündung Buddenbruch bis Graf-Meeveldt-Straße, Graf-Meerveldt-Straße ab Einmündung Buddenbruch bis zur Kreuzung mit der Überlandleitung östliche von Anreppen, der Überlandleitung in südlicher Richtung folgend bis zur Lippe, Lippe ab der Kreuzung mit der Überlandleitung bei Anreppen in westlicher Richtung bis Bentfelder Straße, Bentfelder Straße ab Kreuzung mit der Lippe bis Einmündung Holzweg, Holzweg in südlicher Richtung bis Naturschutzgebiet Gunnewiesen, dem Verlauf des Verbindungsweges zwischen dem Holzweg und dem Gunneweg an der nord-westlichen Grenze des Naturschutzgebietes Gunnewiesen folgend bis zum Gunneweg, im weiteren Verlauf dem Gunneweg in süd-westlicher Richtung folgend bis zur Thüler Straße, Thüler Straße ab Einmündung Gunneweg bis zur Einmündung Bleichstraße, Bleichstraße ab Thüler Straße bis Einmündung Zum Rauschfeld, Zum Rauschfeld bis Westernstraße, Westernstraße ab Einmündung Zum Rauschfeld bis Boker Damm, Boker Damm ab Einmündung Westernstraße bis Einmündung Molkenbergstraße, Molkenbergstraße ab Boker Damm bis Einmündung Furt, Furt zwischen Molkenbergstraße und Am Holz, Am Holz ab Einmündung Furt bis Krewetstraße, Krewetstraße ab Furt bis Kläranlage in Verne, Verlängerung der nord-westlichen Grenze des Kläranlagengeländes in Verne durch das Naturschutzgebiet Hederauen bis zur gegenüberliegenden Einmündung der Teichstraße in die Straße Hedertal

Im Süden:

Hedertal ab Einmündung Teichstraße bis Holser Heide, Holser Heide ab Hedertal bis zur Kreuzung mit der Straße Zur Hederaue, Zur Hederaue Kreuzung mit Holser Heide bis ab Holser Heide bis Am Flüth, Am Flüth bis Delbrücker Straße, Delbrücker Straße ab Einmündung Am Flüth in südlicher Richtung bis Kreisgrenze Paderborn-Soest, Verlauf der Kreisgrenze Paderborn-Soest ab Delbrücker Straße bis zum Zusammentreffen mit der Kreisgrenze Gütersloh am Boker Kanal

2017.3.17.

Kreis Paderborn

Im Norden:

Verlauf der Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh ab Vennstraße bis zur Westerloher Straße

Im Osten:

Westerloher Straße ab Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh bis Giptenweg, Giptenweg ab Einmündung Westerloher Straße bis Grafhörster Weg, Grafhörster Weg ab Einmündung Giptenweg bis Entenweg, Entenweg ab Einmündung Grafhörster Weg bis Klosweg, Klosweg ab Einmündung En-tenweg bis Einmündung Hoppenmeer, Hoppenmeer ab Klosweg bis Brockweg, Brockweg bis zur Einmündung in die Rietberger Straße (B64), Rietberger Straße (B64) ab Einmündung Brockweg bis Einmündung der Straße Am Sporkhof, Verlängerung der Straße Am Sporkhof ab Einmündung in die Rietberger Straße bis Norhagener Straße, Norhagener Straße ab Einmündung der Verlängerung der Straße Am Sporkhof bis Einmündung des Verbindungsweges mit der Straße Brinkweg, Brinkweg ab Einmündung des Verbindungsweges mit der Nordhagener Straße bis zur Einmündung der Straße Verbindungsweg, Verbindungsweg ab Einmündung der Nordhagener Straße bis zur Einmündung Obernheideweg, Obernheideweg ab Einmündung Verbindungsweg bis zur Einmündung Rohlingsweg, Rohlingsweg ab Einmündung Obernheideweg bis zur Kreuzung mit dem Haustenbach

Im Süden:

Haustenbach ab Kreuzung mit dem Rohlingsweg bis zur Kreuzung mit dem Brückenweg

Im Westen:

Brückenweg ab Kreuzung mit dem Haustenbach in nördlicher Richtung bis zur Einmündung des Verbindungsweges zur Mühlenheider Straße, Verbindungsweg zwischen Brückenweg und Müh-lenheider Straße in westlicher Richtung bis zur Kreuzung mit dem Entwässerungsgraben, dem Entwässerungsgraben in nord-westlicher Richtung folgend bis zur Kreuzung mit der Mühlenheider Straße, Mühlenheider Straße in nördlicher Richtung bis zur Einmündung des Verbindungsweges mit der Mastholter Straße, Verbindungsweg zwischen Mühlenheider Straße und Mastholter Straße bis zur Mastholter Straße, Mastholter Straße ab Einmündung des Verbindungsweges zur Mühlen-heider Straße bis zur Einmündung Moorlake, Moorlaake ab Mastholter Straße bis Vennegosse, Vennegosse ab Moorlake bis Randweg, Randweg ab Einmündung Vennegosse bis Einmündung Vennstraße, Vennstraße ab Randweg bis zur Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh

2017.3.9. – 2017.3.17.

Kreis Gütersloh

Kreisgrenze Soest/Gütersloh, »Glenne/Bornefeldstraße«, westlich der Gemeindegrenze, nördlich bis auf »Bergstraße/Glennestraße«, Bergstraße nördlich über Stukendamm, westlich »Ackfelder Straße«, nördlich »Wadersloher Straße«, westlich »Rennekämper Weg«, nord-/östlich auf »Rennefelder Weg«, nördlich »Alte Stromberger Straße«, westlich »Stromberger Straße«, nördlich »Lippentruper Straße«, nord-/östlich auf »Höchtestraße«, nördlich auf »Mühlenstraße«, östlich auf »Batenhorster Straße«, nördlich dem Eusternbach folgen bis »Lippstädter Straße«, nördlich der stillgelegten Bahnschienen entlang bis »Beckumer Straße«, östlich bis zum Eusternbach, nördlich dem Eusternbach folgen bis zur Ems, östlich bis B 61, östlich auf »B 64/Rietberger Straße«, nördlich entlang des Waldstücks am »Patersweg« bis auf »Neuenkirchener Straße«, östlich bis »Heideweg«, dann nördlich Richtung bis auf »Kapellenstraße« (östlicher Feldweg), nördlich bis »Varenseller Straße«, dieser östlich folgen, nord-/östlich dem Ölbach bis auf »Plümers Weg« folgen, »Gütersloher Straße« ost-/südlich Richtung bis Ölbach, dem Ölbach nord-/östlich folgen bis »Klosterweg«, ost-/südliche Richtung über »Wortstraße« bis »Haßmannstraße«, östlich bis auf »Varenseller Straße«, nördlich bis auf »Westfalenweg«, östlich über Kiwittshof bis auf »Eiserstraße«, südliche Richtung bis »Bogenstraße«, bis auf »Schlingweg«, östlich über »Reckerdamm« bis auf »Frickenweg« ost-/südliche Richtung bis auf »Bornholter Straße«, östliche Richtung folgen bis »Wapelweg«, südlich bis Kettelhoit, südlich Feldweg bis »Neuenkirchener Straße«, südlich auf »Schulstraße«, südlich »Höwelstraße«, östlich auf dem Feldweg bis zum »Landweg«, südlich bis zum Sennebach, östlich dem Bach bis »Delbrücker Straße«, südlich »Kaunitzer Straße« bis auf die Ems/Kreisgrenze zu Paderborn

2017.3.17.

Kreis Gütersloh

Mastholter See westliche Kreisgrenze zu Paderborn, nördlich bis »Haselhorststraße«, westliche Richtung bis »Alte Landstraße«, nördliche Richtung bis auf »Rietberger Straße«, nördliche Richtung bis auf »Löfkenfeld«, nord-/westliche Richtung auf »Glüpkerheide«, nördliche Richtung auf »Triftstraße«, östliche Richtung am Hauptkanal entlang bis auf »Mastholter Straße«, dann nördliche Richtung über Umgehungsstraße, östlich in die »Industriestraße« bis auf »Delbrücker Straße« nördliche Richtung, östliche Richtung in »Bruchstraße«, nord-östliche Richtung auf »Torfweg«, entlang am Markengraben in östliche Richtung bis auf »Im Thüle« südliche Richtung bis zur Ems (Kreisgrenze Paderborn)

2017.3.9. – 2017.3.17.

Kreis Soest

Bornefeldstraße in östlicher Richtung der Kreisgrenze folgend bis Geseker Bach, Geseker Bach in westlicher Richtung bis Störmeder Bach, Störmeder Bach bis Höhe Bruchweg, in westlicher Richtung dem Bruchweg fol-gend bis Brandenbaumer Weg, Brandenbaumer Weg bis Corveyer Straße, Corveyer Straße in südlicher Rich-tung bis An der Raute, An der Raute bis Mönninghauser Straße, Mönninghauser Straße bis Am Lämmerbach, Am Lämmerbach bis Wacholderweg, Wacholderweg bis Paderborner Straße, Paderborner Straße bis Salzkotter Straße, Salzkotter Straße bis Knappstraße, Knappstraße bis In den Amtswiesen, In den Amtswiesen bis Lip-pestraße, Lippestraße bis B55, B55 in nördlicher Richtung bis Boker Kanal, Boker Kanal in westlicher Richtung bis Wiedenbrücker Straße, Wiedenbrücker Straße bis Quellenstraße, Quellenstraße bis Parkstraße, Parkstraße bis Bornefeldstraße, Bornefeldstraße in westlicher Richtung bis Kreisgrenze

2017.3.17.

RHEINLAND-PFALZ

Landkreis Germersheim

Gemarkung Maximiliansau

Gemarkung Wörth

Gemarkung Hagenbach

Gemarkung Jockgrim

Gemarkung Rheinzabern

Gemarkung Leimersheim

Gemarkung Neupotz

2017.3.17.

SACHSEN

Landkreis Nordsachsen

Die Gemeinde Rackwitz mit allen Ortsteilen

Die Große Kreisstadt Schkeuditz mit den Ortsteilen Freiroda, Gerbisdorf, Glesien, Hayna, Kursdorf, Radefeld, Schkeuditz mit den Stadtlagen östlich der S8 sowie nördlich der Weißen Elster und Wolteritz

Die Gemeinde Wiedemar mit den Ortsteilen Grebehna, Lissa, Quering und Zwochau

Die Große Kreisstadt Delitzsch mit den Ortsteilen Beerendorf, Beerendorf-Ost, Brodau, Delitzsch, Döberitz, Selben, Zschepen

Die Gemeinde Schönwökau mit den Ortsteilen Boyda, Brinnins, Gollmenz, Hohenroda, Luckowehna, Mocherwitz, Wölkau

Die Gemeinde Jesewitz mit den Ortsteilen Liemehna (außer Ortslage Zschettgauer Straße )

Die Gemeinde Krostitz mit allen Ortsteilen

Die Stadt Taucha mit den Ortsteilen Cradefeld, Graßdorf, Merkwitz, Pönitz, Seegeritz und Taucha mit den Ortslagen westlich B 87

2017.3.10.

Landkreis Nordsachsen

Gemeinde Rackwitz mit den Ortsteilen Biesen, Kreuma, Lemsel, Podelwitz, Rackwitz sowie Zschortau mit der Ortslage entlang des Straßenverlaufs S 7 von B184 ausgehend bis zum Ortseingang Biesen

Gemeinde Krostitz mit den Ortsteilen Hohenossig, Kletzen, Zschölkau

Große Kreisstadt Schkeuditz mit dem Ortsteil Wolteritz

2017.3.2. – 2017.3.10.

Landkreis Bautzen

Stadt Bernsdorf mit dem Ortsteil Heide

Stadt Lauta mit allen Ortsteilen (mit Ausnahme des Ortsteils Laubusch)

Stadt Hoyerwerda mit den Ortsteilen Schwarzkollm und Bröthen-Michalken

Stadt Wittichenau mit dem Ortsteil Dubring

Gemeinde Oßling (mit Ausnahme des Ortsteils Trado mit Neu Trado)

Stadt Kamenz mit dem Ortsteil Bernbruch

Gemeinde Schönteichen mit den Ortsteilen Biehla, Brauna (Gebiet nördlich der Königsbrücker Straße), Cunnersdorf, Hausdorf, Liebenau, Schönbach

Gemeinde Schwepnitz mit den Ortsteilen Bulleritz, Cosel, Grüngräbchen, Schwepnitz (mit Ausnahme des Gewer-beparks)

Gemeinde Neukirch mit dem Ortsteil Gottschdorf (Gebiet östlich der Neukircher Straße und des Bachweges)

2017.3.10.

Landkreis Bautzen

Stadt Bernsdorf mit den Ortsteilen Straßgräbchen und Wiednitz (mit Ausnahme von Heide)

2017.3.2. – 2017.3.10.

Landkreis Görlitz

Leuba Grenze über B 99 auf »Am Dorfteich« – Verbindungsstraße Leuba-Kiesdorf auf S 128 nach Schönau-Berzdorf – abbiegen auf K 8403 – in Friedersdorf auf »Neue Straße« – von Ortsstraße auf S 111 – abbiegend auf obere Ortsstraße – Verbindungsstraße nach Markersdorf – Straße am Mühlberg bis Kirchstraße – auf B 6 – von Mittelstraße Luftlinie über Feld und Wiese vorbei an Waldstück und Gewässer – auf Verbindungsstraße Girbigsdorf-Königshain – auf Königshainer Weg über Feld – Verbindungsweg der Windräder – folgend über Bahnverbindung Görlitz-Cottbus nach Ludwigsdorf – am Mühlgraben entlang Richtung Neiße – Landesgrenze bis Leuba

2017.3.18.

THÜRINGEN

Landkreis Greiz

In der Verwaltungsgemeinschaft Wünschendorf die

Gemeinde Endschütz mit dem Ortsteil Jährig und dem Ortsteil Letzendorf

Gemeinde Gauern

Gemeinde Hilbersdorf ohne Ortsteil Rußdorf

Gemeinde Linda mit dem Ortsteil Pohlen

Gemeinde Seelingstädt mit dem Ortsteil Friedmanndorf und dem Ortsteil Zwirtzschen

Gemeinde Wünschendorf mit den Ortsteilen Cronschwitz, Meilitz, Mildenfurth, Mosen, Pösneck, Untitz, Veitsberg, Zossen, Zschorta

Stadt Weida mit den Ortsteilen Liebsdorf, Schömberg, Steinsdorf, Schüptitz

Gemeinde Berga mit den Ortsteilen Albersdorf, Clodra, Dittersdorf, Zickra, Eula, Kleinkundorf, Markersdorf, Obergeißendorf, Untergeißendorf, Tschirma, Wolfersdorf, Großdraxdorf, Wernsdorf, Rüßdorf

Gemeinde Harth-Pöllnitz mit den Ortsteilen Birkigt, Burkersdorf, Forstwolfersdorf, Frießnitz, Grochwitz, Köckritz, Köfeln, Neundorf, Niederpöllnitz, Nonnendorf, Rohna,

Gemeinde Zeulenroda-Triebes mit den Ortsteilen Triebes, Mehla, Kranich, Merkendorf, Dörtendorf, Piesigitz, Niederböhmersdorf

Gemeinde Weißendorf

Stadt Auma-Weidatal mit den Ortschaften Göhren-Döhlen mit den Ortsteilen Döhlen, Göhren, Staitz, Wiebelsdorf mit den Ortsteilen Pfersdorf, Wöhlsdorf

Gemeinde Langenwetzendorf mit Pertelsmühle und den Ortsteilen Lunzig, Hain, Hainsberg, Kauern, Neuärgernis, Göttendorf, Naitschau, Zoghaus, Hirschbach, Nitschareuth

Stadt Greiz mit den Ortsteilen Gommla und Silberloch

Gemeinde Neumühle

Gemeinde Mohlsdorf-Teichwolframsdorf mit den Ortsteilen Zahderlehde, Sorge-Settendorf, Kleinreinsdorf

23.3.2017

Landkreis Greiz

Teichwitz

Clodra

Steinsdorf, nur die Wohnbebauung am Kuhberg

Neuhof

Gräfenbrück

Weida, Wohnbebauung zwischen Greizer Straße ab Einmündung Turmstraße bis zur »Fortuna« und Teichwitz

Nattermühle

Dittersdorf

Horngrund

Neudörfel

Hohenölsen

Wittchendorf

Wildetaube

Lunzig

Loitsch

Kauern, an der Talsperre Hohenleuben

14.3.2017 to 23.3.2017

Landkreis Sömmerda

Gemeinden Altenbeichlingen, Bachstedt, Battgendorf, Backleben, Beichlingen, Dielsdorf, Dermsdorf, Eckstedt, Ellersleben, Griefstedt, Großbrembach, Großmonra, Großneuhausen, Großrudestedt, Kleinbrembach, Kleinneuhausen, Kleinrudestedt, Kölleda und Kölleda-Kiebitzhöhe, Kranichborn, Leubingen, Markvippach, Olbersleben, Ostramondra, Rohrborn, Schallenburg, Scherndorf, Scherndorf-Schönstedter Hof, Schillingstedt, Schloßvippach, Stadt Sömmerda, Gemeinden Sprötau, Stödten, Tunzenhausen, Vogelsberg, Waltersdorf, Wenigensömmern, Weißensee

29.3.2017

Landkreis Sömmerda

Stadt Sömmerda mit den Ortsteilen Orlishausen und Frohndorf

2017.3.21. – 2017.3.29.

Tagállam: Görögország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

(a)

The municipal unit of Tripoli and the following local communities in the municipality of Tripoli, regional unit of Arkadia: Kapsia, Nestani, Loukas, Zevgolatio, Agios Konstantinos, Pelagos, Merkovouni, Skopi, Perthori, Sangas and Artemisio;

(b)

the settlements of Aria and Tourniki and the local community of Karya in the municipality of Argos-Mykines, regional unit of Argolida;

(c)

the municipal districts of Amindeo, Sotiras, Vegora, Levea, Filotas, Manakios, Pyrgoi, Farangio and Agios Panteleimonas;

(d)

the municipal districts of Komnina, Mesovouno, Koroni, Perdikkas, Pentavriso and Parchario.

2017.3.18.

The municipal district of Nestani and the entire wider area of Nestani in the municipality of Tripoli, regional unit of Arkadia, defined as follows:

 

in the north up to the point which lies at a latitude of 37.634891 and a longitude of 22.452786

 

in the south up to the point which lies at a latitude of 37.582105 and a longitude of 22.451462

 

in the east up to the point which lies at a latitude of 37.609236 and a longitude of 22.480079 and

 

in the west up to the point which lies at a latitude of 37.57074 and a longitude of 22.3796

2017.3.10. – 2017.3.18.

The municipal districts of Pelargos and Antigonos in the regional unit of Florina.

2017.3.10. – 2017.3.18.”

b)

a Görögországra vonatkozó bejegyzés és a Franciaországra vonatkozó bejegyzés közé a következő, Spanyolországra vonatkozó bejegyzést kell beilleszteni:

„Tagállam: Spanyolország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

In the province of Girona the municipalities of

Bàscara

Garrigàs

Palau De Santa Eulàlia

Sant Miquel De Fluvià

Sant Mori

Torroella De Fluvià

Ventalló

Viladamat

Vilaür

Albons

Bellcaire D'empordà

Corçà

Cruïlles, Monells I Sant Sadurní De L'heura

Foixà

Forallac

La Bisbal D'empordà

La Pera

La Tallada D'empordà

Palau-Sator

Pals

Rupià

Torrent

Torroella De Montgrí

Ultramort

Verges

Palol de Revardit

Sant Miquel De Campmajor

Vilademuls

Les Planes D'hostoles

Mieres

Sant Feliu De Pallerols

Aiguaviva

Bordils

Canet D'adri

Celrà

Cervià De Ter

Flaçà

Juià

Llambilles

Fornells De La Selva

Girona

Quart

Sant Joan De Mollet

Sant Julià de Ramis

Sant Martí Vell

Sarrià De Ter

Vilablareix

Brunyola

Riudellots de la Selva

Santa Coloma De Farners

Susqueda

Vilobí D'onyar

Camprodon

Molló

Ogassa

Pardines

Sant Joan De Les Abadesses

Sant Pau De Seguries

Setcases

Madremanya

2017.4.1.

In the province of Barcelona the municipalities of

Palau-Solità I Plegamans

Sentmenat

Bigues I Riells

Caldes De Montbui

Cànoves I Samalús

Cardedeu

Granollers

La Garriga

La Roca Del Vallès

Les Franqueses Del Vallès

Lliçà D'avall

Mollet Del Vallès

Montmeló

Montornès Del Vallès

Parets Del Vallès

Sant Feliu De Codines

Vilanova Del Vallès

2017.4.1.

In the province of Girona the municipalities of

Saus Camallera Llampaies

Colomers

Fontanilles

Garrigoles

Gualta

Jafre

Parlavà

Serra De Darò

Ullà

Ullestret

Vilopriu

Sant Aniol De Finestres

Bescanó

Salt

Sant Gregori

Sant Jordi Desvalls

Sant Marti de Llémena

Viladesens

Amer

Anglès

La Cellera De Ter

Osor

Sant Julia Del Llor I Bonmati

Llanars

Vilallonga De Ter

2017.3.24. – 2017.4.1.

In the province of Barcelona the municipalities of

Canovelles

L'ametlla Del Vallès

Lliça D'amunt

Santa Eulàlia De Ronçana

2017.3.24. – 2017.4.1.”

c)

a Franciaországra, Horvátországra, Olaszországra, Magyarországra, Ausztriára, Lengyelországra, Romániára és Szlovákiára vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

„Tagállam: Franciaország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

Les communes suivantes dans le département de l'AVEYRON

NAJAC

SAINT-ANDRE-DE-NAJAC

2017.3.8.

Les communes suivantes dans le département des DEUX-SEVRES

AZAY-LE-BRULE

CHAMPDENIERS-SAINT-DENIS

CHERVEUX

CLAVE

COURS

ECHIRE

EXIREUIL

FRANCOIS

GERMOND-ROUVRE

LA BOISSIERE-EN-GATINE

LA CRECHE

LES GROSEILLERS

MAZIERES-EN-GATINE

PAMPLIE

SAINT-GELAIS

SAINT-GEORGES-DE-NOISNE

SAINT-LIN

SAINT-MAIXENT-L'ECOLE

SAINT-MARC-LA-LANDE

SAINT-PARDOUX

SAINTE-OUENNE

SAIVRES

SURIN

VERRUYES

2017.3.18.

AIFFRES

BEAUVOIR-SUR-NIORT

BESSINES

BRULAIN

CHAURAY

FORS

FRONTENAY-ROHAN-ROHAN

GRANZAY-GRIPT

JUSCORPS

LA FOYE-MONJAULT

LES FOSSES

MARIGNY

MOUGON

NIORT

PRAHECQ

SAINT-MARTIN-DE-BERNEGOUE

SAINT-ROMANS-DES-CHAMPS

SAINT-SYMPHORIEN

SAINTE-BLANDINE

VOUILLE

2017.3.8.

AUGE

LA CHAPELLE-BATON

SAINT-CHRISTOPHE-SUR-ROC

2017.3.9. – 2017.3.18.

Les communes suivantes dans le département du GERS

ARMENTIEUX

ARMOUS-ET-CAU

AUCH

AUJAN-MOURNEDE

AYZIEU

BASCOUS

BASSOUES

BAZIAN

BEAUMARCHES

BEAUMONT

BECCAS

BERAUT

BETPLAN

BIRAN

BOUCAGNERES

BRETAGNE-D'ARMAGNAC

CAHUZAC-SUR-ADOUR

CAILLAVET

CALLIAN

CANNET

CASSAIGNE

CASTELNAU D'AUZAN LABARRERE

CAZAUBON

CAZAUX-D'ANGLES

CAZAUX-VILLECOMTAL

CAZENEUVE

CONDOM

COULOUME-MONDEBAT

COURRENSAN

COURTIES

DURBAN

ESTAMPES

FOURCES

GALIAX

GONDRIN

GOUX

HAGET

IZOTGES

JU-BELLOC

JUILLAC

LADEVEZE-RIVIERE

LADEVEZE-VILLE

LAGARDERE

LAGRAULET-DU-GERS

LANNEPAX

LAREE

LARRESSINGLE

LARROQUE-SUR-L'OSSE

LASSERADE

LASSERAN

LASSEUBE-PROPRE

LAURAET

LAVERAET

LIAS-D'ARMAGNAC

LOUSLITGES

LUPIAC

MAIGNAUT-TAUZIA

MALABAT

MANSENCOME

MARAMBAT

MARCIAC

MARGOUET-MEYMES

MARGUESTAU

MASCARAS

MONCLAR

MONLAUR-BERNET

MONTEGUT-ARROS

MOUCHAN

MOUREDE

NOULENS

ORBESSAN

ORDAN-LARROQUE

PANJAS

PEYRUSSE-GRANDE

PEYRUSSE-VIEILLE

PLAISANCE

PRECHAC-SUR-ADOUR

RAMOUZENS

ROQUEBRUNE

ROQUES

SAINT-AUNIX-LENGROS

SAINT-JEAN-LE-COMTAL

SAINT-JEAN-POUTGE

SAINT-PIERRE-D'AUBEZIES

SANSAN

SCIEURAC-ET-FLOURES

SEMBOUES

TASQUE

TIESTE-URAGNOUX

TOURDUN

TUDELLE

VALENCE-SUR-BAISE

VIC-FEZENSAC

VILLECOMTAL-SUR-ARROS

2017.3.29.

BELLEGARDE

BETCAVE-AGUIN

CADEILLAN

CHELAN

ESPAON

FAGET-ABBATIAL

GARRAVET

GAUJAC

GAUJAN

LAMAGUERE

LOMBEZ

MEILHAN

MONBARDON

MONCORNEIL-GRAZAN

MONFERRAN-PLAVES

MONGAUSY

MONT-D'ASTARAC

MONTADET

MONTAMAT

MONTIES

ORNEZAN

PELLEFIGUE

POUY-LOUBRIN

SAINT-ELIX

SAINT-MARTIN-GIMOIS

SAINT-SOULAN

SAMARAN

SARAMON

SARCOS

SAUVETERRE

SEISSAN

SEMEZIES-CACHAN

SERE

TACHOIRES

VILLEFRANCHE

2017.3.22.

ARROUEDE

AUSSOS

BEZUES-BAJON

CABAS-LOUMASSES

ESCLASSAN-LABASTIDE

LABARTHE

LALANNE-ARQUE

LOURTIES-MONBRUN

MANENT-MONTANE

MASSEUBE

PANASSAC

SABAILLAN

SAINT-ARROMAN

SAINT-BLANCARD

SIMORRE

TOURNAN

2017.3.14. – 2017.3.22.

AIGNAN

ARBLADE-LE-BAS

ARBLADE-LE-HAUT

AURENSAN

AUX-AUSSAT

AVERON-BERGELLE

BARCELONNE-DU-GERS

BARCUGNAN

BARRAN

BARS

BAZUGUES

BELLOC-SAINT-CLAMENS

BELMONT

BERDOUES

BERNEDE

BETOUS

BLOUSSON-SERIAN

BOURROUILLAN

BOUZON-GELLENAVE

CAMPAGNE-D'ARMAGNAC

CASTELNAU-D'ANGLES

CASTELNAVET

CASTEX

CASTEX-D'ARMAGNAC

CASTILLON-DEBATS

CAUMONT

CAUPENNE-D'ARMAGNAC

CLERMONT-POUYGUILLES

CORNEILLAN

CRAVENCERES

CUELAS

DEMU

DUFFORT

EAUZE

ESPAS

ESTANG

ESTIPOUY

FUSTEROUAU

GEE-RIVIERE

IDRAC-RESPAILLES

L'ISLE-DE-NOE

LAAS

LABARTHETE

LABEJAN

LAGARDE-HACHAN

LAGUIAN-MAZOUS

LAMAZERE

LANNE-SOUBIRAN

LANNEMAIGNAN

LANNUX

LAUJUZAN

LE BROUILH-MONBERT

LE HOUGA

LELIN-LAPUJOLLE

LOUBEDAT

LOUBERSAN

LOUSSOUS-DEBAT

LUPPE-VIOLLES

MAGNAN

MANAS-BASTANOUS

MANCIET

MARSEILLAN

MAULEON-D'ARMAGNAC

MAULICHERES

MAUMUSSON-LAGUIAN

MAUPAS

MIELAN

MIRAMONT-D'ASTARAC

MIRANDE

MIRANNES

MONCASSIN

MONCLAR-SUR-LOSSE

MONGUILHEM

MONLEZUN

MONLEZUN-D'ARMAGNAC

MONPARDIAC

MONT-DE-MARRAST

MONTAUT

MONTESQUIOU

MORMES

MOUCHES

NOGARO

PALLANNE

PERCHEDE

PONSAMPERE

PONSAN-SOUBIRAN

POUYDRAGUIN

POUYLEBON

PRENERON

PROJAN

REANS

RICOURT

RIGUEPEU

RISCLE

SABAZAN

SADEILLAN

SAINT-ARAILLES

SAINT-CHRISTAUD

SAINT-ELIX-THEUX

SAINT-GERME

SAINT-GRIEDE

SAINT-JUSTIN

SAINT-MARTIN

SAINT-MARTIN-D'ARMAGNAC

SAINT-MAUR

SAINT-MEDARD

SAINT-MICHEL

SAINT-MONT

SAINT-OST

SAINTE-AURENCE-CAZAUX

SAINTE-CHRISTIE-D'ARMAGNAC

SAINTE-DODE

SALLES-D'ARMAGNAC

SARRAGACHIES

SARRAGUZAN

SAUVIAC

SEAILLES

SEGOS

SION

SORBETS

TARSAC

TERMES-D'ARMAGNAC

TILLAC

TOUJOUSE

TRONCENS

URGOSSE

VERGOIGNAN

VERLUS

VIELLA

VIOZAN

2017.3.21. – 2017.3.29.

ANSAN

AUGNAX

BAJONNETTE

BIVES

BLANQUEFORT

CRASTES

ESTRAMIAC

HOMPS

LABRIHE

MANSEMPUY

MARAVAT

MAUVEZIN

MONFORT

PUYCASQUIER

SAINT-ANTONIN

SAINT-BRES

SAINT-GEORGES

SAINT-ORENS

SAINT-SAUVY

SAINTE-GEMME

SAINTE-MARIE

SARRANT

SEREMPUY

SOLOMIAC

TAYBOSC

TOUGET

TOURRENQUETS

2017.3.8.

Les communes suivantes dans le département des HAUTE-GARONNE

BALESTA

BOUDRAC

CAZARIL-TAMBOURES

LECUSSAN

VILLENEUVE-LECUSSAN

2017.3.29.

ANAN

BLAJAN

BOISSEDE

CASSAGNABERE-TOURNAS

CASTERA-VIGNOLES

CHARLAS

CIADOUX

ESCANECRABE

ESPARRON

GENSAC-DE-BOULOGNE

L'ISLE-EN-DODON

LESPUGUE

LILHAC

MARTISSERIE

MIRAMBEAU

MOLAS

MONTESQUIEU-GUITTAUT

MONTGAILLARD-SUR-SAVE

MONTMAURIN

NENIGAN

PUYMAURIN

SAINT-FERREOL-DE-COMMINGES

SAINT-LARY-BOUJEAN

SAINT-LAURENT

SAINT-PE-DELBOSC

SALERM

SAMAN

2017.3.22.

BOULOGNE-SUR-GESSE

LUNAX

MONDILHAN

MONTBERNARD

PEGUILHAN

2017.3.14. – 2017.3.22.

Les communes suivantes dans le département des HAUTES-PYRENEES

ALLIER

ANGOS

ARIES-ESPENAN

ARTAGNAN

ARTIGUEMY

AUREILHAN

AURENSAN

BARBAZAN-DEBAT

BARBAZAN-DESSUS

BAZET

BAZILLAC

BEGOLE

BERNAC-DEBAT

BERNAC-DESSUS

BAZET

BAZILLAC

BEGOLE

BERNAC-DEBAT

BERNAC-DESSUS

BETBEZE

BONNEMAZON

BOULIN

BOURS

CAHARET

CALAVANTE

CAMALES

CASTERA-LANUSSE

CASTERETS

CASTILLON

CHELLE-SPOU

CHIS

CIEUTAT

DEVEZE

DOURS

ESCONDEAUX

FRECHOU-FRECHET

GOURGUE

HITTE

LALANNE

LANESPEDE

LANSAC

LESPOUEY

LIAC

LIZOS

LUC

LUTILHOUS

MARSAC

MASCARAS

MAUVEZIN

MERILHEU

MONTGAILLARD

MONTIGNAC

OLEAC-DEBAT

ORIGNAC

ORLEIX

PERE

PUJO

RICAUD

SABALOS

SALLES-ADOUR

SARIAC-MAGNOAC

SARNIGUET

SARRIAC-BIGORRE

SARROUILLES

SEGALAS

SEMEAC

SOUES

THERMES-MAGNOAC

TOSTAT

UGNOUAS

VIC-EN-BIGORRE

VIELLE-ADOUR

VILLENAVE-PRES-MARSAC

2017.3.22.

ANDREST

AZEREIX

BORDERES-SUR-L'ECHEZ

ESCAUNETS

GARDERES

GAYAN

JUILLAN

LAGARDE

LAMARQUE-PONTACQ

LANNE

LOUEY

LUQUET

ODOS

OSSUN

OURSBELILLE

PINTAC

SAINT-LEZER

SANOUS

SIARROUY

TALAZAC

TARASTEIX

TARBES

2017.3.18.

ANSOST

ARNE

AUBAREDE

AURIEBAT

BARBACHEN

BARTHE

BAZORDAN

BERNADETS-DESSUS

BETPOUY

BONREPOS

BOUILH-PEREUILH

BUGARD

BURG

BUZON

CABANAC

CAIXON

CAMPISTROUS

CASTELBAJAC

CASTELNAU-MAGNOAC

CASTELNAU-RIVIERE-BASSE

CASTELVIEILH

CASTERA-LOU

CAUBOUS

CAUSSADE-RIVIERE

CHELLE-DEBAT

CIZOS

CLARENS

COLLONGUES

ESTIRAC

GENSAC

HACHAN

HERES

HOUEYDETS

JACQUE

LABATUT-RIVIERE

LACASSAGNE

LAFITOLE

LAHITTE-TOUPIERE

LAMARQUE-RUSTAING

LAMEAC

LANNEMEZAN

LARAN

LARREULE

MASSALES

LESCURRY

LOUIT

MANSAN

MARSEILLAN

MAUBOURGUET

MINGOT

MONFAUCON

MONLEON-MAGNOAC

MONTASTRUC

MOUMOULOUS

MUN

NOUILHAN

ORGAN

ORIEUX

PEYRET-SAINT-ANDRE

PEYRIGUERE

PEYRUN

RABASTENS-DE-BIGORRE

REJAUMONT

SAINT-LANNE

SAINT-SEVER-DE-RUSTAN

SAUVETERRE

SENAC

SERE-RUSTAING

SOMBRUN

SOREAC

TAJAN

THUY

TOURNOUS-DEVANT

UGLAS

VIEUZOS

VILLEFRANQUE

VILLENAVE-PRES-BEARN

2017.3.29.

IBOS

OROIX

SERON

2017.3.9. – 2017.3.18.

ANTIN

BERNADETS-DEBAT

BONNEFONT

BOUILH-DEVANT

CAMPUZAN

ESTAMPURES

FONTRAILLES

FRECHEDE

GALAN

GALEZ

GAUSSAN

GUIZERIX

HAGEDET

LALANNE-TRIE

LAPEYRE

LARROQUE

LASCAZERES

LIBAROS

LUBRET-SAINT-LUC

LUBY-BETMONT

LUSTAR

MADIRAN

MAZEROLLES

MONLONG

OSMETS

PUNTOUS

PUYDARRIEUX

RECURT

SABARROS

SADOURNIN

SENTOUS

SOUBLECAUSE

TOURNOUS-DARRE

TRIE-SUR-BAISE

TROULEY-LABARTHE

VIDOU

VIFOUZE

VILLEMBITS

2017.3.21. – 2017.3.29.

BORDES

CLARAC

COUSSAN

GONEZ

GOUDON

HOURC

LASLADES

LHEZ

MARQUERIE

MOULEDOUS

OLEAC-DESSUS

OUEILLOUX

OZON

PEYRAUBE

POUMAROUS

POUYASTRUC

SINZOS

SOUYEAUX

TOURNAY

2017.3.14. – 2017.3.22.

Les communes suivantes dans le département des LANDES

ANGOUME

ANGRESSE

ARENGOSSE

ARJUZANX

ARTHEZ-D'ARMAGNAC

AZUR

BETBEZER-D'ARMAGNAC

BEYLONGUE

BIAUDOS

BONNEGARDE

BOOS

CAMPET-ET-LAMOLERE

CASTAIGNOS-SOUSLENS

CASTETS

CAUNEILLE

CAZALIS

DAX

ESCOURCE

GAILLERES

GAREIN

GARROSSE

GELOUX

HAGETMAU

JOSSE

LABASTIDE-CHALOSSE

LABENNE

LACQUY

LACRABE

LAGLORIEUSE

LAGRANGE

LALUQUE

LEON

LUGLON

MARPAPS

MAUVEZIN-D'ARMAGNAC

MAZEROLLES

MEES

MOMUY

MONT-DE-MARSAN

MORCENX

MORGANX

NASSIET

OEYRELUY

ONDRES

ONESSE-LAHARIE

ORIST

PARLEBOSCQ

PEY

PORT-DE-LANNERION-DES-LANDES

SABRES

SAINT-AVIT

SAINT-BARTHELEMY

SAINT-CRICQ-DU-GAVE

SAINT-ETIENNE-D'ORTHE

SAINT-JEAN-DE-MARSACQ

SAINT-JULIEN-D'ARMAGNAC

SAINT-JUSTIN

SAINT-MARTIN-D'ONEY

SAINT-MARTIN-DE-HINX

SAINT-MARTIN-DE-SEIGNANX

SAINT-PIERRE-DU-MONT

SAINT-VINCENT-DE-TYROSSE

SAINTE-COLOMBE

SAINTE-FOY

SAINTE-MARIE-DE-GOSSE

SAUBION

SAUBRIGUES

SERRESLOUS-ET-ARRIBANS

SEIGNOSSE

SEYRESSE

SINDERES

SIEST

SOORTS-HOSSEGOR

SORDE-L'ABBAYE

SOUSTONS

TALLER

TERCIS-LES-BAINS

TOSSE

UCHACQ-ET-PARENTIS

VILLENAVE

VILLENEUVE-DE-MARSAN

2017.3.29.

AIRE-SUR-L'ADOUR

AMOU

ARBOUCAVE

ARGELOS

ARSAGUE

ARTASSENX

AUBAGNAN

AUDIGNON

AUDON

AURICE

BAHUS-SOUBIRAN

BAIGTS

BANOS

BAS-MAUCO

BASCONS

BASSERCLES

BASTENNES

BATS

BEGAAR

BELUS

BENESSE-LES-DAX

BENQUET

BERGOUEY

BEYRIES

BORDERES-ET-LAMENSANS

BOUGUE

BOURDALAT

BRASSEMPOUY

BRETAGNE-DE-MARSAN

BUANES

CAGNOTTE

CAMPAGNE

CANDRESSE

CARCARES-SAINTE-CROIX

CARCEN-PONSON

CASSEN

CASTANDET

CASTEL-SARRAZIN

CASTELNAU-CHALOSSE

CASTELNAU-TURSAN

CASTELNER

CAUNA

CAUPENNE

CAZERES-SUR-L'ADOUR

CLASSUN

CLEDES

CLERMONT

COUDURES

DOAZIT

DONZACQ

DUHORT-BACHEN

DUMES

ESTIBEAUX

EUGENIE-LES-BAINS

EYRES-MONCUBE

FARGUES

GAAS

GAMARDE-LES-BAINS

GARREY

GAUJACQ

GEAUNE

GIBRET

GOOS

GOURBERA

GOUSSE

GOUTS

GRENADE-SUR-L'ADOUR

HABAS

HAURIET

HAUT-MAUCO

HERM

HEUGAS

HINX

HONTANX

HORSARRIEU

LABASTIDE-D'ARMAGNAC

LABATUT

LACAJUNTE

LAGLORIEUSE

LAHOSSE

LAMOTHE

LARBEY

LARRIVIERE-SAINT-SAVIN

LATRILLE

LAUREDE

LAURET

LE FRECHE

LE LEUY

LE VIGNAU

LESGOR

LOUER

LOURQUEN

LUSSAGNET

MAGESCQ

MANT

MAURIES

MAURRIN

MAYLIS

MEILHAN

MIMBASTE

MIRAMONT-SENSACQ

MISSON

MONGET

MONSEGUR

MONTAUT

MONTEGUT

MONTFORT-EN-CHALOSSE

MONTGAILLARD

MONTSOUE

MOUSCARDES

MUGRON

NARROSSE

NERBIS

NOUSSE

ONARD

ORTHEVIELLE

OSSAGES

OUSSE-SUZAN

OZOURT

PAYROS-CAZAUTETS

PECORADE

PERQUIE

PEYRE

PEYREHORADE

PHILONDENX

PIMBO

POMAREZ

PONTONX-SUR-L'ADOUR

POUDENX

POUILLON

POYANNE

POYARTIN

PRECHACQ-LES-BAINS

PUJO-LE-PLAN

PUYOL-CAZALET

RENUNG

RIVIERE-SAAS-ET-GOURBY

SAINT-AGNET

SAINT-AUBIN

SAINT-CRICQ-CHALOSSE

SAINT-CRICQ-VILLENEUVE

SAINT-GEIN

SAINT-GEOURS-D'AURIBAT

SAINT-GEOURS-DE-MAREMNE

SAINT-JEAN-DE-LIER

SAINT-LON-LES-MINES

SAINT-LOUBOUER

SAINT-MAURICE-SUR-ADOUR

SAINT-PANDELON

SAINT-PAUL-LES-DAX

SAINT-PERDON

SAINT-SEVER

SAINT-VINCENT-DE-PAUL

SAINT-YAGUEN

SAMADET

SARRAZIET

SARRON

SAUBUSSE

SAUGNAC-ET-CAMBRAN

SERRES-GASTON

SORBETS

SORT-EN-CHALOSSE

SOUPROSSE

TARTAS

TETHIEU

TILH

TOULOUZETTE

URGONS

VICQ-D'AURIBAT

VIELLE-TURSAN

YGOS-SAINT-SATURNIN

YZOSSE

2017.3.21. – 2017.3.29.

Les communes suivantes dans le département du LOT-ET-GARONNE

AIGUILLON

AMBRUS

ANZEX

ARMILLAC

BEAUGAS

BOUDY-DE-BEAUREGARD

BOURGOUGNAGUE

BRUGNAC

BUZET-SUR-BAISE

CALONGES

CASSENEUIL

CASTELNAUD-DE-GRATECAMBE

CASTILLONNES

CAUBEYRES

COULX

DAMAZAN

DOUZAINS

FERRENSAC

LA REUNION

LA SAUVETAT-SUR-LEDE

LABASTIDE-CASTEL-AMOUROUX

LABRETONIE

LAGRUERE

LAPERCHE

LAUZUN

LAVERGNE

LE MAS-D'AGENAIS

LEYRITZ-MONCASSIN

MONCLAR

MONHEURT

MONTASTRUC

MONTAURIOL

MONTAUT

MONTIGNAC-DE-LAUZUN

NICOLE

PAILLOLES

PINEL-HAUTERIVE

SAINT-BARTHELEMY-D'AGENAIS

SAINT-COLOMB-DE-LAUZUN

SAINT-EUTROPE-DE-BORN

SAINT-LEGER

SAINT-LEON

SAINT-PASTOUR

SAINT-PIERRE-DE-BUZET

SAINTE-GEMME-MARTAILLAC

SEGALAS

SERIGNAC-PEBOUDOU

TOMBEBOEUF

TONNEINS

TOURTRES

VERTEUIL-D'AGENAIS

VILLEBRAMAR

VILLETON

2017.3.29.

CANCON

LOUGRATTE

MONBAHUS

MONVIEL

MOULINET

PUCH-D'AGENAIS

RAZIMET

SAINT-MAURICE-DE-LESTAPEL

VILLEFRANCHE-DU-QUEYRAN

2017.3.21. – 2017.3.29.

Les communes suivantes dans le département des PYRENEES-ATLANTIQUES

AAST

BARZUN

ESPOEY

GER

GOMER

HOURS

LIVRON

LUCGARIER

PONSON-DEBAT-POUTS

PONSON-DESSUS

2017.3.9. – 2017.3.18.

ABERE

ANOS

ANOYE

ARRICAU-BORDES

ARROSES

ARTHEZ-DE-BEARN

AUBIN

AUBOUS

AURIONS-IDERNES

AYDIE

BAIGTS-DE-BEARN

BALANSUN

BALEIX

BARINQUE

BALANSUN

BALEIX

BARDOS

BARINQUE

BELLOCQ

BENTAYOU-SEREE

BERENX

BERNADETS

BIDACHE

BONNUT

BOUILLON

BOURNOS

CABIDOS

CADILLON

CAME

CARRESSE-CASSABER

CASTERA-LOUBIX

CASTILLON (CANTON DE LEMBEYE)

CAUBIOS-LOOS

CONCHEZ-DE-BEARN

DOUMY

ESCOUBES

ESCURES

FICHOUS-RIUMAYOU

GABASTON

GAROS

GAYON

GERDEREST

GEUS-D'ARZACQ

GUICHE

HAGETAUBIN

HASTINGUES

HIGUERES-SOUYE

LABATUT

LACADEE

LAHONTAN

LALONGUE

LAMAYOU

LARREULE

LEREN

LESPIELLE

LONCON

LOUVIGNY

LUCARRE

LUSSAGNET-LUSSON

MASPIE-LALONQUERE-JUILLACQ

MAUCOR

MAURE

MESPLEDE

MIALOS

MOMAS

MOMY

MONASSUT-AUDIRACQ

MONSEGUR

MONT-DISSE

MONTAGUT

MONTARDON

MORLANNE

NAVAILLES-ANGOS

OEYREGAVE

ORTHEZ

PEYRELONGUE-ABOS

PIETS-PLASENCE-MOUSTROU

POMPS

PONTIACQ-VIELLEPINTE

RIUPEYROUS

SAINT-ARMOU

SAINT-CASTIN

SAINT-JEAN-POUDGE

SAINT-LAURENT-BRETAGNE

SAINT-PE-DE-LEREN

SALIES-DE-BEARN

SALLES-MONGISCARD

SALLESPISSE

SAMES

SAUVAGNON

SEBY

SERRES-CASTET

SIMACOURBE

UZAN

VIALER

2017.3.29.

ARGELOS

ARGET

ARZACQ-ARRAZIGUET

ASTIS

AUGA

AURIAC

BALIRACQ-MAUMUSSON

BASSILLON-VAUZE

BETRACQ

BOUEILH-BOUEILHO-LASQUE

BUROSSE-MENDOUSSE

CARRERE

CASTEIDE-CANDAU

CASTETPUGON

CLARACQ

CORBERE-ABERES

COSLEDAA-LUBE-BOAST

COUBLUCQ

CROUSEILLES

DIUSSE

GARLEDE-MONDEBAT

GARLIN

LABEYRIE

LALONQUETTE

LANNECAUBE

LASCLAVERIES

LASSERRE

LEMBEYE

LEME

LUC-ARMAU

MALAUSSANNE

MASCARAAS-HARON

MERACQ

MIOSSENS-LANUSSE

MONCAUP

MONCLA

MONPEZAT

MOUHOUS

PORTET

POULIACQ

POURSIUGUES-BOUCOUE

PUYOO

RAMOUS

RIBARROUY

SAINT-GIRONS-EN-BEARN

SAINT-MEDARD

SAMSONS-LION

SAULT-DE-NAVAILLES

SEMEACQ-BLACHON

SEVIGNACQ

TADOUSSE-USSAU

TARON-SADIRAC-VIELLENAVE

THEZE

VIGNES

VIVEN

2017.3.21. – 2017.3.29.

ANDOINS

ANGAIS

ARRIEN

ARTIGUELOUTAN

BAUDREIX

BEDEILLE

BENEJACQ

BEUSTE

BOEIL-BEZING

BORDERES

BORDES

CASTEIDE-DOAT

COARRAZE

ESLOURENTIES-DABAN

ESPECHEDE

LABATMALE

LAGOS

LESPOURCY

LIMENDOUS

LOMBIA

LOURENTIES

MIREPEIX

MONTANER

NOUSTY

PONTACQ

SAINT-VINCENT

SAUBOLE

SEDZE-MAUBECQ

SEDZERE

SOUMOULOU

UROST

2017.3.18.

Les communes suivantes dans le département du TARN

ALMAYRAC

AMARENS

BLAYE-LES-MINES

BOURNAZEL

CAGNAC-LES-MINES

CARMAUX

CASTANET

COMBEFA

CORDES-SUR-CIEL

DONNAZAC

FRAUSSEILLES

ITZAC

JOUQUEVIEL

LABARTHE-BLEYS

LABASTIDE-GABAUSSE

LACAPELLE-SEGALAR

LAPARROUQUIAL

LE GARRIC

LE RIOLS

LE SEGUR

LES CABANNES

LIVERS-CAZELLES

LOUBERS

MAILHOC

MARNAVES

MILHARS

MILHAVET

MIRANDOL-BOURGNOUNAC

MONESTIES

MONTIRAT

MONTROSIER

MOULARES

MOUZIEYS-PANENS

NOAILLES

PAMPELONNE

ROSIERES

ROUSSAYROLLES

SAINT-BENOIT-DE-CARMAUX

SAINT-CHRISTOPHE

SAINT-JEAN-DE-MARCEL

SAINT-MARCEL-CAMPES

SAINT-MARTIN-LAGUEPIE

SAINTE-CROIX

SAINTE-GEMME

SALLES

SOUEL

TAIX

TANUS

TONNAC

TREVIEN

VALDERIES

VILLENEUVE-SUR-VERE

VINDRAC-ALAYRAC

VIRAC

2017.3.8.

Les communes suivantes dans le département du TARN-ET-GARONNE

LAGUEPIE

MAUBEC

VAREN

VERFEIL

2017.3.8.

Tagállam: Horvátország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

Područje dijelova općine Tordinci, naselje Korog, općine Markšica naselja Gaboš, Ostrovo, Podrinje, Karadžićevo i Markušica, općine Jarmina naselje Jarmina, općine Trpinja naselja Bobota, Ćelije, Ludvinci i Pačetin, općine Nuštar naselja Cerić i Nuštar, općine Vinkovci naselje Vinkovci u Vukovarsko- srijemskoj županiji te područje dijelova općine Šodolovci naselja Silaš, Ada i Palača i općine Ernestinovo naselja Laslovo u Osječko- baranjskoj županiji koji se nalaze na području u obliku kruga radijusa deset kilometra sa središtem na GPS koordinatama N45,3788; E18,7722

2017.3.15.

Područje dijelova općine Tordinci, naselja Antin, Mlaka Antinska i Tordinci u Vukovarsko- srijemskoj županiji koji se nalaze na području u obliku kruga radijusa tri kilometra sa središtem na GPS koordinatama N45,3788; E18,7722

2017.3.7. – 2017.3.15.

Tagállam: Olaszország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

Comune di Porto Viro: a sud di località Ca' Giustinian

Comune di Taglio di Po: a est di SS309, a nord di via Lombardia e via Trentino Alto Adige

Comune di Ariano nel Polesine: a est di SS309 e a nord-ovest dell'arrivo dell'idrovora Conca

Comune di Porto Tolle: a est di via Aldo Moro e di Via Po di Gnocca-SP83

Comune di Mesola: a nord di via Biverare

2017.2.27. – 2017.3.7.

Comune di Porto Viro: a nord di località Ca' Giustinian

Comune di Taglio di Po: a ovest di SS309, a sud di via Lombardia e via Trentino Alto Adige

Comune di Ariano nel Polesine: a ovest di SS309 e a sud-est dell'arrivo dell'idrovora Conca

Comune di Porto Tolle: a ovest di via Aldo Moro e di Via Po' di Gnocca SP83

Comune di Corbola

Comune di Loreo

Comune di Rosolina

Comune di Mesola: a sud di via Biverare

Comune di Goro

2017.3.7.

Comune di Sorbolo: a sud di Strada Certosino, Stradone Dell'Aia, Via della Mina, Strada del Ferrari

Comune di Brescello: a est della Strada provinciale SP62R e strada della Cisa

Comune di Mezzani: a ovest della Strada provinciale SP72

Comune di Parma, a est della Strada provinciale SP9, a nord della tangenziale di Parma (fino all'uscita n. 7) e della Strada statale SS9

Intero territorio dei comuni di:

Gattatico

Poviglio

Boretto

Brescello

Torrile

Colorno

Comune di Castelnovo di Sotto: a nord di via A. Alberici e a ovest di via Villafranca e a ovest di Strada Pescatora e di via Tolara

Comune di Campegine: a nord di Strada provinciale SP112 e a ovest di Strada Pescatora

2017.3.12.

Comune di Viadana: a sud ovest di Via Ottoponti Bragagnina – Via Ottoponti Salina, a ovest di Via Ottoponti e dell'abitato di Salina

Comune di Casalmaggiore: a sud est di S.P. 343 R – Ponte Asolana e a sud di S.P. ex S.S. 420, a ovest di Case San Quirico, a sud di Case Sparse Quattro Case – Via Valle e a ovest di Via Manfrassina

2017.3.12.

Comune di Volta Mantovana (MN): a sud dell'abitato di Bezzetti, Vinaldi e Pradetti

Comune di Marmirolo (MN): a nord di Corte Cantagallo

Comune di Valeggio sul Mincio (VR): a est del Monte Magrino

Comune di Villafranca di Verona (VR): a ovest di via Carlo Poma, Via De Amicis, via Gorizia, via dei Dossi, SP24, SP54

Comune Sommacampagna (VR): a ovest via Cappello, strada Staffalo, golf club Verona

Comune di Sona (VR): a ovest di strada Località Casa Stefania, a sud di via Santini, a ovest di via Cason

Comune di Castelnuovo del Garda (VR): a ovest via Palazzina, via Crosara

Comune di Lazise (VR): a sud di Strada della Crosona, strada della Pelarola, a ovest di via Belvedere, a sud di via Marengo, a est di via Peschiera, a sud di strada del Capitel e strada dell'Orba

Comune di Peschiera del Garda (VR)

Comune di Ponti sul Mincio (MN): a nord di SP106, a nord di via Zigagnolo, di SP19, a nord-est di Cascina La Valle, di Monte Casale, di Cascina Marchino e di Campuzzo

Comune di Sirmione (BS): a sud di via Brescia

Comune di Desenzano del Garda (BS): a sud di via Francesco Agello, via Giuseppe di Vittorio, sud-est di via Benedetto Croce, a est di Pratomaggiore, a sud di strada Località Montonale Basso, a sud di strada Località Conta e via San Pietro

Comune di Pozzolengo (BS): a nord-ovest di torrente Redone e cascina Vagriolo

Comune di Lonato del Garda (BS): a sud-est di via Centenaro, di via Castel Venzago, via Petra Pizzola

Comune di Solferino

Comune di Cavriana (MN): a sud-ovest di SP18, Cascina Primavera e Cascina Sternera

Comune di Medole (MN): a nord-est SPex SS236

Comune di Guidizzolo (MN): a nord-est di SPex SS236, a est di Guido Rossa, a nord di strada San Martino, a est di via Claudio Monteverdi, a nord di via Sant'Andrea, a est di strada Zanina, via Marchionale

2017.3.22.

Comune di Volta Mantovana (MN): a nord dell'abitato di Bezzetti, Vinaldi e Pradetti

Comune di Cavriana (MN): a est di SP18, Cascina Primavera e Cascina Sternera

Comune di Pozzolengo (MN): a sud-est di torrente Redone e cascina Vagriolo

Comune di Ponti sul Mincio (MN): a sud di SP106, a sud di via Zigagnolo, di SP19, a sud-ovest di Cascina La Valle, di Monte Casale, di Cascina Marchino e di Campuzzo

2017.3.14. – 2017.3.22.

Comune di Valeggio sul Mincio (VR): a est del Monte Magrino, a nord Località Corte Teresa, a ovest SR 249, a nord di Località Cà Verte

Comune Sommacampagna (VR): a ovest di via Tre Ponti, a nord di Via Cimitero, via XXIV Maggio, a ovest via Ossario, a ovest Strada Staffalo

Comune di Castelnuovo del Garda (VR): a sud di SR11, a ovest di via 11 aprile 1848, via Renaldo, via Spagnoi, a sud via Fontanon e strada della Crosona

Comune di Sona (VR): a sud A4 e a ovest di Via Segradi, via Belvedere, via Celà

2017.3.23. – 2017.3.29.

Comune di Volta Mantovana (MN): a sud dell'abitato di Bezzetti, Vinaldi e Pradetti

Comune di Marmirolo (MN): a nord di Corte Cantagallo

Comune di Lazise (VR): a sud di Strada della Crosona, strada della Pelarola, a ovest di via Belvedere, a sud di via Marengo, a est di via Peschiera, a sud di strada del Capitel e strada dell'Orba

Comune di Peschiera del Garda (VR)

Comune di Ponti sul Mincio (MN): a nord di SP106, SP20, a ovest e a nord di SP19, a nord di Cascina Marchino e di Zona Campuzzo e Centrale termoelettrica

Comune di Sirmione (BS)

Comune di Desenzano del Garda (BS): a est SP572 e SP567

Comune di Pozzolengo (BS): a nord SP106, via Martiri Pozzolenghesi, a est e a nord di via Sirmione, a ovest di Località Mondotella, a nord-ovest di SP13

Comune di Lonato del Garda (BS): a est della SP567, e via del Benaco

Comune di Castiglione delle Stiviere: a est di via Benaco, via Napoleone III, via Giuseppe Mazzini

Comune di Cavriana (MN): a ovest di SP8, via Georgiche, via Madonna della Porta, a sud-ovest della SP12, a sud di via Monte Pagano, strada Colli

Comune di Medole (MN): a est della SPex SS236, a sud-est di via Ca' Morino, via San Martino, a nord di via Pieve e via Matteotti, e a nord-est di via Guidizzolo

Comune di Solferino (MN)

Comune di Guidizzolo (MN)

2017.3.29.

Comune di Ostiglia (MN): a sud di SP80, SP482,

Comune di Casaleone (VR): a est del fiume Tregnone

Comune di Gazzo Veronese (VR): a nord di via Frassino, via Olmo Maccari, via Dante, via Frescà, via Bocche, via Belvedere, Piazza Pradelle, via Rossini, a ovest di via San Pietro, via Piazza, via Chiesone, a nord via Selici, a ovest SP79

Comune di Legnago (VR): a ovest SP46, 46C

Comune di Cerea (VR): a sud della Ferrovia, via Barbugine, Via Campagnol e via Nuova

Comune di Concamarise (VR)

Comune di Sanguinetto (VR)

Comune di Salizzole (VR): a sud di via Castelletto, Località Albero e Alberetto, via Pezzamaia, via Visegna, a est di Cabellina, via Campagnol, a sud di via Capitello

Comune di Nogara (VR)

Comune di Sorgà (VR): a sud SP10

Comune di Villimpenta (MN)

Comune di Roccoferraro (MN): a est della SP30, SP33

Comune di Sustinente (MN)

Comune di Serravalle a Po (MN)

Comune di Quingentole (MN): a nord SP43

Comune di Pieve di Coriano (MN)

Comune di Revere (MN)

Comune di Borgofranco sul Po (MN): a ovest di via Brasile, a nord di via Arginino Bonizzo, via Arginino Masi

Comune di Melara (RO)

Comune di Bergantino (RO): a nord di via Guglielmo Oberdan, a ovest SP10, a nord SR482, a ovest di via Bugno

2017.3.23.

Comune di Ostiglia (MN): a nord di SP80, SP482

Comune di Casaleone (VR): a ovest del fiume Tregnone

Comune di Gazzo Veronese (VR): a sud di via Frassino, via Olmo Maccari, via Dante, via Frescà, via Bocche, via Belvedere, Piazza Pradelle, via Rossini, a est di via San Pietro, via Piazza, via Chiesone, a sud via Selici, a est SP79

2017.3.15. – 2017.3.23.

Comune di Ponti sul Mincio (MN): a sud di SP106, SP20, a est e a sud di SP19, a sud di Cascina Marchino e di Zona Campuzzo e Centrale termoelettrica

Comune di Pozzolengo (BS): a sud SP106, via Martiti Pozzolenghesi, a ovest e a sud di via Sirmione, a est di Località Mondotella, a sud-est di SP13

Comune di Cavriana (MN): a est di SP8, via Georgiche, via Madonna della Porta, a nord –est della SP12, a nord di via Monte Pagano, strada Colli

2017.3.21. – 2017.3.29.

Comune di Monzambano (MN)

Comune di Volta Mantovana (MN): a nord dell'abitato di Bezzetti, Vinaldi e Pradetti

Comune di Valeggio sul Mincio (VR): a ovest del Monte Magrino

2017.3.21. – 2017.3.29.

Tagállam: Magyarország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

Bács-Kiskun és Tolna megyének a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N46.254465, E18.963625 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területei

2017.3.23.

Bács-Kiskun és Tolna megyének az N46.254465, E18.963625 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

2017.3.15. – 2017.3.23.

Veszprém megyének az N47.291639, E17.577593 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

2017.3.14.

Veszprém megyének a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N47.291639, E17.577593 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területei

2017.3.5. – 2017.3.14.

Somogy megyének az megyének a védőkörzet vonatkozásában meghatározott területen kívüli N46.2391 és az E17.5382 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területei

2017.3.19.

Somogy megyének az N46.2391 és az E17.5382 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

2017.3.11. – 2017.3.19.

Jász-Nagykun-Szolnok és Heves megyének a védőkörzet vonatkozásában meghatározott területen kívüli, az N47.45979 és az E20.61417 és az N47.44069 és az E 20.61595 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területei, valamint Kisköre közigazgatási területének a Jászsági-főcsatornától délre eső része

2017.3.29.

Jász-Nagykun-Szolnok megyének az N47.45979 és az E20.61417 és az N47.44069 és az E 20.61595 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

2017.3.21. – 2017.3.29.

Tagállam: Ausztria

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

Katastralgemeinden der Marktgemeinde Brand-Nagelberg

KG Nagelberg

KG Steinbach

Stadtgemeinde Gmünd

Katastralgemeinden der Marktgemeinden Großdietmanns

KG Dietmanns

KG Ehrendorf

KG Eichberg

KG Höhenberg

KG Reinpolz

KG Unterlembach

KG Wielands

Katastralgemeinden der Gemeinde Unserfrau-Altweitra

Altweitra

Heinrichs bei Weitra

Oberlembach

Pyhrabruck

KG Schagges

KG Unserfrau

Katastralgemeinde der Stadtgemeinde Weitra

KG Brühl

2017.3.19.

Gemeinde Marchegg

Gemeinde Weiden an der March

2017.3.20.

Tagállam: Lengyelország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

W województwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania drogi powiatowej nr 1414F z drogą polną przy posesji nr 46 w miejscowości Brzeźno granica obszaru biegnie w kierunku północno–wschodnim do skrzyżowania dróg powiatowych nr 1414F i 1419F. Następnie granica dalej biegnie w kierunku północno–wschodnim przez oddziały leśne nr 6, 5, 4 do punktu przecięcia obszaru leśnego nr 3, 4, 14, 15 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowo-wschodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 37, 38, 87, 88 (Nadleśnictwo Bogdaniec). W tym miejscu granica zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 232, 233, 272, 273 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowo-zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 388, 389 skraj lasu (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 279, 280, 348, 349 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Tutaj granica zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północno–zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 143, 144, 191, 192 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku północnym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 48, 49 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie biegnie w kierunku północno–wschodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1414F z drogą polną przy posesji nr 46 w miejscowości Brzeźno, gdzie kończy się opis

2017.3.1. – 2017.3.9.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu na moście na rzece Noteć w miejscowości Santok linia granicy obszaru biegnie w kierunku południowo-wschodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1401F z drogą prowadzącą do posesji nr 13 w miejscowości Nowe Polichno. W tym miejscu granica zmienia swój kierunek na południowy i biegnie przecinając drogi wojewódzkie nr 158 i 159, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 80, 81, 112, 113 (Nadleśnictwo Karwin). Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowo-zachodnim, przecinając drogę wojewódzką nr 159, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1352F z drogą prowadzącą do posesji nr 27 w miejscowości Dobrojewo. Dalej linia granicy biegnie w kierunku południowo-zachodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1351F z drogą prowadzącą do posesji nr 12 i 13 w miejscowości Gościnowo. W tym miejscu linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północno-zachodnim, przecinając rzekę Wartę, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 8, 9, 14, 15 (Nadleśnictwo Skwierzyna), po czym biegnie w kierunku północnym, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1398F z drogą prowadzącą do posesji nr 78 w miejscowości Borek. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północnym, do 66-go kilometra na rzece Warta, gdzie zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie wzdłuż rzeki Warty. Następnie linia granicy przebiega wzdłuż dolnego biegu rzeki Noteć do mostu, skąd rozpoczęto opis.

2017.3.1. – 2017.3.9.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia działek katastralnych nr 398, 397 w miejscowość Santok z działkami katastralnymi nr 88 i 81 w miejscowości Stare Polichno linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, po łuku, do przecięcia działek katastralnych nr 182, 202, 121/1 w miejscowości Nowe Polichno. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym do skrzyżowania drogi wojewódzkiej nr 158 z drogą wojewódzką nr 159, po czym lekko się załamuje i biegnie po łuku do punktu na drodze nr 159 na wysokości posesji nr 23 w miejscowości Dobrojewo. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż drogi wojewódzkiej nr 159, do skrzyżowania tej drogi wojewódzkiej z drogą powiatową nr 1352F, po czym zmienia kierunek na południowo-zachodni, i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1351F z drogą gminną nr 004911F. Następnie linia granicy zmienia kierunek na zachodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 22, 23, 28, 29 (Nadleśnictwo Skwierzyna). W tym miejscu linia granicy zmienia swój kierunek na północny i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 8, 9, 14, 15 (Nadleśnictwo Skwierzyna), po czym biegnie w tym samym kierunku, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 217/1 w miejscowości Górki z działką katastralną 250/3 w miejscowości Borek i działką katastralną nr 290 w miejscowości Ciecierzyce. Następnie linia granicy zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie, po łuku, do przecięcia działek katastralnych nr 398, 397 w miejscowość Santok z działkami katastralnymi nr 88 i 81 w miejscowości Stare Polichno, skąd rozpoczęto opis.

2017.3.1. – 2017.3.9.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia drogi powiatowej nr 1282F z drogą prowadzącą do posesji nr 14 w miejscowości Koszęcin linia granicy biegnie w kierunku północnym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 18, 23 (Nadleśnictwo Lubniewice), po czym skręca w kierunku wschodnim i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 17, 22, 23. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowy i biegnie od skrzyżowania ulicy Platynowej z drogą polną, przy posesji 3B w miejscowości Dzierżów. Następnie linia granicy załamuje się i biegnie w kierunku południowo – wschodnim, po łuku, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1395F z drogą prowadzącą między posesjami nr 23 i 25 w miejscowości Krasowiec. Następnie linia granicy dalej biegnie w tym samym kierunku, do drogi gminnej 001321F, przy posesji nr 89 w miejscowości Bolemin, po czym zmienia kierunek na południowy i biegnie, przecinając drogę powiatową nr 1397F, do punktu przesunięcia oddziału leśnego nr 49, 50, 72, 73 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy biegnie w kierunki zachodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 54, 55, 78, 79 (Nadleśnictwo Lubniewice), po czym zmienia kierunek na północno-zachodni, omija od północy miejscowość Rudnica, i biegnie do skrzyżowania drogi kolejowej z ulicą Lubuską w miejscowości Rudnica. Następnie linia granicy biegnie w kierunku zachodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 32, 33, 39 (Nadleśnictwo Lubniewice). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północny i biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 173, 201, 202, po czym dalej w kierunku północnym, przecinając rzekę Wartę, biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 142/4, 142/5 w miejscowości Chwałowice, po czym dalej na północ do skrzyżowania dróg gminnych nr 000416F i 000414F, a następnie zmienia swój kierunek na wschodni i biegnie do punktu początkowego, skąd rozpoczęto opis.

2017.3.8. – 2017.3.16.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia działki katastralnej nr 410, 405, 404 w miejscowości Santok, linia granicy biegnie w kierunku wschodnim, przecinając rzekę Noteć, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 9, 11/1, 11/2 w miejscowości Stare Polichno. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowo-wschodni i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1401F z drogą prowadzącą do posesji nr 13 w miejscowości Małe Polichno. Dalej linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, po łuku, przecinając drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 20, 21, 48, 49 (Nadleśnictwo Karwin), po czym załamuje się i biegnie w kierunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 112, 113, 146, 147 (Nadleśnictwo Karwin). Następnie linia granicy biegnie w kierunku zachodnim, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 336, 288, 289 w miejscowości Gościnowo, po czym biegnie dalej w tym samym kierunku, po łuku, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 202, 194/6, 195/7 w miejscowości Warcin. Następnie linia granicy zmienia kierunek na północno-zachodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę do skrzyżowania drogi gminnej nr 001328F z drogą prowadzącą do posesji 85, 83a, 83 w miejscowości Borek, po czym zmienia kierunek na północny, i biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 212, 213, 200 w miejscowości Santok, po czym biegnie, przecinając rzekę Wartę i drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 410, 405, 404 w miejscowości Santok, skąd rozpoczęto opis.

2017.3.8. – 2017.3.16.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania dróg gminnych nr 001343F i 001341F w miejscowości Ulim, granica obszaru biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 13, 14, 20, 21 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na południowy i biegnie po łuku, przecinając drogę krajową nr 22 oraz drogę powiatową nr 1395F między posesjami nr 6 i 4 w miejscowości Białobłocie, do skrzyżowania dróg na wysokości posesji nr 44 w miejscowości Białobłocie. Następnie linia granicy załamuje się i dalej biegnie w kierunku południowym, przecinając drogę krajową nr 22, drogę powiatową nr 1397F, Kanał Kiełpiński, omijając od strony północnej zabudowania miejscowości Kiełpin, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 54, 77, 78 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północno-zachodnim do punktu przecięcia działki katastralnej nr 77/1, 88/1, 80 w miejscowości Łąków. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północny i biegnie, przecinając Kanał Bema, rzekę Wartę, do skrzyżowania drogi gminnej nr 000414F z drogą prowadzącą do posesji nr 80 w miejscowości Chwałowice. Następnie linia granicy biegnie po łuku dalej w kierunku północnym, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1393F z drogą przebiegającą obok posesji nr 75 w miejscowości Chwałowice. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie, przecinając rzekę Wartę, w kierunku północno-wschodnim, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 310, 299, 205 w miejscowości Ulim przy drodze gminnej nr 001349F. Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek na kierunek wschodni i biegnie do skrzyżowania dróg gminnych nr 001343F i 001341F w miejscowości Ulim, skąd rozpoczęto opis.

2017.3.8. – 2017.3.16.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od 52-go kilometra drogi wojewódzkiej nr 22 w miejscowości Krasowiec, linia granicy obszaru biegnie po łuku w kierunku południowo-wschodnim, do skrzyżowania drogi gminnej nr 001320F z drogą prowadzącą do drogi gminnej nr 001318F.

Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku południowym do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1397F z drogą gminną nr 001318F. Następnie, po łuku, linia granicy biegnie omijając od strony zachodniej większość zabudowań miejscowości Orzelec, do punktu przecięcia nr 101, 102, 123, 124 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy załamuje się i biegnie dalej w kierunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 221, 222, 253, 254 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy zmienia kierunek na zachodni i biegnie, przecinając drogę krajową nr 22, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 115, 116, 138, 139 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia kierunek na północny i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1282F z drogą prowadzącą do posesji nr 14A w miejscowości Rudnica. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku północnym do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1282F z drogą powiatową nr 1397F w miejscowości Płonica. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północno-wschodni i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1395F z drogą prowadzącą do posesji nr 48 w miejscowości Krasowiec. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na wschodni i biegnie do 52-go kilometra drogi wojewódzkiej nr 22 w miejscowości Krasowiec, skąd rozpoczęto opis.

2017.3.8. – 2017.3.16.

W województwie dolnośląskim obszar ograniczony od strony południowego zachodu: od drogi krajowej nr S8 na zachód do granicy lasu, wschodnią granicą lasu na północ, po granicy lasu do drogi krajowej nr 25, włączając przysiółek Katiusza na południe drogą krajowej nr 25 i granicą lasu na wschód do drogi krajowej nr S8, przekraczając drogę krajową nr S8 w kierunku wschodnim włączając miejscowość Cieśle do torów kolejowych, torami kolejowymi na południe do drogi powiatowej Bogusławice-Oleśnica, tą drogą do miasta Oleśnica do ulicy Warszawskiej na zachód. Ulicą Warszawską w Oleśnicy do Boguszyckiej, ulicą Boguszycką drogą powiatową na Boguszyce, włączając miejscowość Boguszyce w kierunku północnym do drogi krajowej nr S8. W obszarze zapowietrzonym znajdują się następujące miejscowości: Sokołowice, Cieśle, Spalice.

2017.3.2. – 2017.3.10.

W województwie wielkopolskim obszar ograniczony od północy: od punktu na połączeniu działek ewidencyjnych o nr 225 i 240 w miejscowości Będlewo (droga powiatowa nr 431) biegnie dalej w kierunku północno wschodni wzdłuż działek o nr 240, 236, 235, 85, 18, 316, 318 (Jezioro Dymaczewskie), dalej na wschód wzdłuż działek nr 338, 2, 3/1, 7-9, 11-14, 345, 343, 349, 346, 361, 363, 364 do drogi powiatowej nr 431. Od wschodu: od drogi powiatowej nr 431 wzdłuż działek ewidencyjnych nr 138/30, 138/34, 218, 265/4, 330, 267, 134, 136, 135/2, 21/1, dalej Kanałem Szymanowo Grzybno do drogi Pecna-Bieczyny. Od południa: od przecięcia Kanału Szymanowo Grzybno z drogą Pecna-Bieczyny wzdłuż drogi na zachód do miejscowości Sierniki. Od zachodu: w miejscowości Sierniki od punktu na połączeniu działki nr 128 oraz 7070/1 na północ wzdłuż zachodniego brzegu działki nr 7070/1, 7066, 7063 do Kanału Mosińskiego, następnie wzdłuż zachodniego brzegi działek nr 245, 265, 254, 253, dalej na północny wschód wzdłuż działek nr 253, 241, 252, 259, 251, 247, 258, 232, 225 do połączenia z drogą powiatową nr 431.

2017.2.25. – 2017.3.7.

W województwie wielkopolskim obszar ograniczony od północy: od punktu przy zbiegu dróg gminnych w Kaliszkowicach Kaliskich (powiat ostrzeszowski, gmina Mikstat) przy tablicy informacyjnej (przy działkach ewidencyjnych nr 856, 983, 462) linia obszaru biegnie w kierunku wschodnim po łuku do punktu na drodze wojewódzkiej nr 447 przed rondem w Grabowie nad Prosną koło transformatora w rejonie posesji nr 29 (Grabów – Pustkowie) i dalej po łuku w kierunku południowym do punktu na drodze wojewódzkiej nr 449 przy posesji ul. Ostrzeszowska 6c, Grabów nad Prosną. Od wschodu: od punktu na drodze wojewódzkiej nr 449 przy posesji ul. Ostrzeszowska 6c, Grabów nad Prosną w kierunku południowym po łuku do punktu na drodze wojewódzkiej nr 449 w km 29+800 przez ul. Polną przy posesji nr 8a i Zagrodową przy posesji nr 8 w Książnicach. Od południa: od punktu na drodze wojewódzkiej nr 449 w km 29+800 po łuku do nieczynnej linii kolejowej przy zabudowaniach nr 195 Bukownica i dalej w kierunku zachodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr P5584 z drogą leśną (przy dz. ew. nr 557 i 559) i dalej po łuku do drogi powiatowej nr 5583 przy skrzyżowaniu z drogą gminną przy posesji nr 21 w miejscowości Przedborzów. Od zachodu: od punktu przy skrzyżowaniu drogi powiatowej nr 5583 z drogą gminną przy posesji nr 21 w miejscowości Przedborów w kierunku północnym po łuku do drogi wojewódzkiej nr 447 w km 12+700 i dalej do drogi powiatowej nr 5583 przy skrzyżowaniu z drogą dojazdową do posesji nr 63-65 (Kaliszkowice Kaliskie) i po łuku do punktu wyjściowego.

2017.2.27. – 2017.3.7.

W województwie warmińsko-mazurskim obszar ograniczony od północy – północną granicą miejscowości Woryty; od wschodu – zachodnią granicą miejscowości Łajsy; od południa – północną linią brzegową jeziora Guzowy Piec; od zachodu – wschodnią granicą miejscowości Zdrojek

2017.3.1. – 2017.3.9.

W województwie dolnośląskim obszar ograniczony od północy: od skrzyżowania drogo krajowej nr 5 z drogą gminną prowadzącą do miejscowości Mienice do Mienic następnie drogą polną w kierunku Wilczyna i dalej wzdłuż granicy obszaru leśnego do miejscowości Wilczyn; z Wilczyna drogą gminną do Golędzinowa; od wschodu: z miejscowości Kryniczno droga krajową nr 5 do miejscowości Wisznia Mała do skrzyżowania drogo krajowej nr 5 z drogą gminną prowadzącą do miejscowości Mienice; od południa: z miejscowości Szewce przez miejscowość Rogoż do Kryniczna drogą gminną; od zachodu: od miejscowości Golędzinów droga nr 342 poprzez miejscowości Pęgów, Zajączków do miejscowości Szewce.

2017.3.6. – 2017.3.14.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od północy: od ul. 28 grudnia w Stęszewie, przez działkę nr 60/5 dalej przez Jezioro Dębno, łukiem do początku działki nr 279, dalej przez działkę nr 281 do ul. Powstańców Wielkopolskich, w Dębienku, przez działkę nr 374/4, łukiem do działki nr 376, dalej do ul. Podgórnej i Czereśniowej w Dębnie, przez posesję nr 5 przy ul. Czereśniowej, dalej ukosem do ul. Nowej do działki nr 71/5, łukiem do ul. Generała Sikorskiego przez działkę nr 227/1, po łuku przez las do działki nr 414/2, przez działkę nr 438/2; od wschodu: od działki nr 438/2 łukiem przez pola i za miejscowością Trzebaw przecinając działkę nr 77/1, przechodząc przez ul. Kościelną i dalej przez ul. Mosińską łukiem przez las, przez działkę nr 407, przez działkę nr 218, przechodząc za miejscowością Łódź, przez działkę nr 392, przez Jezioro Dymaczewskie, przecinając drogę nr 306, na działce nr 292; od południa: od drogi nr 306, przez ul. Podgórną na działce nr 252/3, wzdłuż działki nr 225, przez pola miejscowości Będlewo, przecinając łukiem do drogi nr 5 Poznań – Wrocław; od zachodu: od drogi 5, przy działce nr 466 – łukiem przez las, przez działkę nr 463, przecinając ul. Twardowską w Zamysłowie, przez działki nr 385/2, 342/2, łukiem do ul. Moderskiej przez działkę nr 340/3, łukiem przez pola i działkę nr 158/2, przecinając ul. Grodziską przez działki nr 116/5 i 117/5, dalej łukiem przez działki nr 118/2, 87/11, 80/4 i dalej łukiem przez działkę nr 76/5, przecinając ul. Sadową na wysokości działki nr 33/4 i dalej łukiem przez ul. Bukowską wzdłuż działki nr 56/4, wzdłuż działki nr 218/2 i dalej wzdłuż 295/5 przecinając ul. Kanałową i dochodząc do Jeziora Dębno.

2017.3.6. – 2017.3.14.

W województwie dolnośląskim obszar ograniczony od północy: z miejscowości Golędzinów drogą gminną do miejscowości Wilczyn. Z Wilczyna drogą nr 340 do miejscowości Trzebnica; od wschodu: z miejscowości Kryniczno drogą nr 5 do miejscowości Wisznia Mała do (terenów podmokłych) – rzeczka Ława, następnie wzdłuż rzeczki i następnie drogą gminną do miejscowości Pierwoszów (Miłocin) i dalej wzdłuż torów kolejowych do miejscowości Trzebnica; od strony południowej: z miejscowości Szewce przez miejscowość Rogoż do Kryniczna drogą gminną; od strony zachodniej: od miejscowości Golędzinów droga nr 342 poprzez miejscowości Pęgów, Zajączków do miejscowości Szewce.

2017.3.8. – 2017.3.16.

W województwie dolnośląskim obszar ograniczony od południowego zachodu: od drogi nr S8 na zachód do granicy lasu, wschodnią granicą lasu na północ, po granicy lasu do drogi nr 25, włączając przysiółek Katiusza na południe drogą nr 25 i granicą lasu na wschód do drogi nr S8, przekraczając drogę nr S8 w kierunku wschodnim włączając miejscowość Cieśle do torów kolejowych, torami kolejowymi na południe do drogi powiatowej Bogusławice-Oleśnica, tą drogą do miasta Oleśnica do ulicy Warszawskiej na zachód. Ulicą Warszawską w Oleśnicy do ulicy Boguszyckiej, ulicą Boguszycką, drogą powiatową na Boguszyce, włączając miejscowość Boguszyce w kierunku północnym do drogi nr S8. W obszarze zapowietrzonym znajdują się następujące miejscowości: Sokołowice, Cieśle, Spalice.

2017.3.8. – 2017.3.16.

W województwie śląskim, obszar ograniczony, od strony północnej: wzdłuż północnej granicy ewidencyjnej wsi Chruszczobród, następnie południową granicą lasów państwowych do północnej granicy ewidencyjnej wsi Wysoka, dalej granicą tą do skrzyżowania z ulicą Leśną, wzdłuż ulicy Leśnej do skrzyżowania z drogą wojewódzką nr 796, następnie wzdłuż drogi nr 796 od skrzyżowania z ul. Ogrodową, wzdłuż ul. Ogrodowej do skrzyżowania z ul. Kościuszki, wzdłuż ul. Kościuszki do skrzyżowania z ul. Paderewskiego, następnie ul. Paderewskiego do wschodniej granicy ewidencyjnej wsi Wysoka; od strony zachodniej: wzdłuż zachodniej granicy wsi Chruszczobród; od strony południowej: wzdłuż południowej granicy ewidencyjnej wsi Chruszczobród, następnie wzdłuż południowej granicy ewidencyjnej wsi Trzebyczka; od strony wschodniej: wzdłuż wschodniej granicy ewidencyjnej wsi Wysoka, następnie wzdłuż wschodniej granicy ewidencyjnej wsi Wiesiółka i dalej wzdłuż wschodniej granicy ewidencyjnej wsi Trzebyczka.

2017.3.5. – 2017.3.13.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od północy: od ul. 28 grudnia w Stęszewie, przez działkę nr 60/5 dalej przez Jezioro Dębno, łukiem do początku działki nr 279, dalej przez działkę nr 281 do ul. Powstańców Wielkopolskich, w Dębienku, przez działkę nr 374/4, łukiem do działki nr 376, dalej do ul. Podgórnej i Czereśniowej w Dębnie, przez posesję nr 5 przy ul. Czereśniowej, dalej ukosem do ul. Nowej do działki nr 71/5, łukiem do ul. Generała Sikorskiego przez działkę nr 227/1, po łuku przez las do działki nr 414/2, przez działkę nr 438/2; od wschodu: od działki nr 438/2 łukiem przez pola i za miejscowością Trzebaw przecinając działkę nr 77/1, przechodząc przez ul. Kościelną i dalej przez ul. Mosińską łukiem przez las, przez działkę nr 407, przez działkę nr 218, przechodząc za miejscowością Łódź, przez działkę nr 392, przez Jezioro Dymaczewskie, przecinając drogę nr 306, na działce nr 292; od południa: od drogi nr 306, przez ul. Podgórną na działce nr 252/3, wzdłuż działki nr 225, przez pola miejscowości Będlewo, przecinając łukiem do drogi nr 5 Poznań – Wrocław; od zachodu: od drogi 5, przy działce nr 466 – łukiem przez las, przez działkę nr 463, przecinając ul. Twardowską w Zamysłowie, przez działki nr 385/2, 342/2, łukiem do ul. Moderskiej przez działkę nr 340/3, łukiem przez pola i działkę nr 158/2, przecinając ul. Grodziską przez działki nr 116/5 i 117/5, dalej łukiem przez działki nr 118/2, 87/11, 80/4 i dalej łukiem przez działkę nr 76/5, przecinając ul. Sadową na wysokości działki nr 33/4 i dalej łukiem przez ul. Bukowską wzdłuż działki nr 56/4, wzdłuż działki nr 218/2 i dalej wzdłuż 295/5 przecinając ul. Kanałową i dochodząc do Jeziora Dębno.

2017.3.8. – 2017.3.16.

W województwie śląskim, obszar ograniczony, od północy na wschód: od kładki przy drodze krajowej nr 941 przez rzekę przy przystanku autobusowym Ustroń-Spółdzielnia wzdłuż drogi na Krzywaniec do skrzyżowania z ulicą Bernadka i dalej wzdłuż tej ulicy. Następnie wzdłuż żółtego szlaku turystycznego pieszego do granicy lasu na wzgórzu Żarnowiec. Od wschodu: wzdłuż drogi leśnej do skrzyżowania z żółtym szlakiem turystycznym pieszym w kierunku południowym do jej skrzyżowania z ulicą Źródlaną. Następnie wzdłuż ulicy Leczniczej, Ubocznej, Szpitalnej i Grażyńskiego do ronda im. Grażyńskiego. Od południa: z ronda im. Grażyńskiego idąc ulicą 3-go Maja do ulicy Partyzantów i po przejściu przez drogę krajową nr 941 ulicą Jelenica do przysiółka Kympa. Od zachodu: od przysiółka Kympa wzdłuż granicy lasu do potoku Czantoria i dalej wzdłuż potoku w kierunku północnym i dalej wzdłuż łączącego się z nim potoku Radoń, aż do drogi Godziszów – Bładnice Górne. Od północy: droga lokalna do skrzyżowania z ulicą Bładnicką, a następnie ulicą Szkolną i Wiejską w kierunku drogi krajowej nr 941.

2017.3.8. – 2017.3.16.

W województwie dolnośląskim, obszar ograniczony, od północy: od granicy państwa z Republiką Federalną Niemiec od wiaduktu kolejowego Zgorzelec Ujazd wzdłuż torów przebiegających przez Zgorzelec (linia kolejowa łącząca Zgorzelec Ujazd – Lubań) przecinająca ulice: Powstańców Śląskich, Łużycka, Andersa, Cmentarna przy obwodnicy Zgorzelca. Od wschodu: linia kolejowa relacji Zgorzelec -Lubań ciągnąca się na wschód w odległości około 800 m od miejscowości Jerzmanki, prowadząca następnie do wiaduktu nad drogą łączącą Studniska Dolne ze Studniskami Górnymi, następnie od wiaduktu drogą na zachód do Studnisk Dolnych. Od południa: ze Studnisk Dolnych drogą do Kunowa, następnie z Kunowa drogą przy zabudowaniach nr 22 w kierunku Małej Wsi Dolnej do zabudowań nr 8 i 9 w Małej Wsi Dolnej, następnie drogą gminną z Małej Wsi Dolnej w kierunku Zgorzelca do skrzyżowania drogi Kunów-Koźmin i następnie na zachód do drogi 352 do Koźmina. Od zachodu: następnie drogą nr 352 do skrzyżowania z drogą nr 355, od tego skrzyżowania na zachód drogą polną koło elektrowni wiatrowych w kierunku Osieka Łużyckiego, następnie na północ drogą do Koźlic i wzdłuż rzeki Nysa Łużycka (granica państwa), do kolejowego przejścia granicznego Zgorzelec – Goerlitz. W obszarze zapowietrzonym znajdują się miejscowości: Tylice, Zgorzelec Ujazd, Koźlice, Osiek Łużycki, Kunów, Koźmin, Studniska Dolne.

2017.3.10. – 2017.3.18.

W województwie podlaskim, obszar ograniczony, od północy – wzdłuż północnej granicy miejscowości Krypno Kościelne łukiem w kierunku południowo – wschodnim do drogi łączącej miejscowość Krypno Kościelne z miejscowością Ruda przecinając drogę od zachodniej strony miejscowości Ruda; od wschodu – od drogi łączącej miejscowość Krypno Kościelne z miejscowością Ruda wzdłuż linii prostej w kierunku południowym po wschodniej stronie brzegów rzeki Jaskranki do północnej granicy miejscowości Góra; od południa – od północnej granicy miejscowości Góra łukiem w kierunku północno – zachodnim do drogi nr 671 przecinając drogę na południe od miejscowości Zygmunty; od zachodu – od drogi nr 671 w linii prostej w kierunku północnym do wschodniej granicy miejscowości Długołęka i następnie w kierunku wschodnim do miejscowości Krypno Kościelne.

2017.3.16. – 2017.3.24.

W województwie wielkopolskim od posesji nr 57 we wsi Chojnik w kierunku południowo wschodnim do jazu na rzece Polska Woda koło jazu, który znajduje się na działce ewidencyjnej nr 346, następnie do drogi polnej na wysokości połowy działki ewidencyjnej nr 223 (Kuźnica Kącka, gmina Sośnie), dalej podążając na południe do granic powiatu ostrowskiego z ostrzeszowskim przy zbiegu granic działek nr 257, 258 oraz działki nr 2 w powiecie oleśnickim, następnie od granicy powiatu ostrowskiego na styku działek nr 307, 3/1 oraz 313, kolejno linia przebiega do zabudowań we wsi Kocina działka ew. nr 86, kolejno do skrzyżowania duktów leśnych na środku działki 282 (obręb Kocina), następnie do zabudowań we wsi Chojniki nr posesji 77A, działka ewidencyjna nr 742, dalej do punktu początkowego (Chojnik posesja nr 57).

2017.3.16. – 2017.3.24.

W województwie mazowieckim, w powiecie białobrzeskim w gminie Promna miejscowości: Promna, Adamów, Biejkowska Wola, Falęcice, Falęcice Wola, Góry, Falęcice Parcela, Kolonia Promna, Stansławów.

2017.3.17. – 2017.3.25.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od strony północnej: od punktu na drodze przy posesji nr 91 Biskupice Zabaryczne na działce ewidencyjnej. nr 395 (obręb ewidencyjny Biskupice Zabaryczne) linia obszaru biegnie po łuku w kierunku wschodnim do punktu na drodze na granicy powiatów ostrzeszowskiego i ostrowskiego przy działce ewidencyjnej nr 64 przy posesji nr 135 Biskupice Zabaryczne i dalej przez punkt na drodze przy działce ewidencyjnej nr 55 między posesjami nr 132 a 133 (Biskupice Zabaryczne) do punktu na drodze przy granicy działek nr 12 i 13 (obręb ewidencyjny Kaliszkowice Ołobockie), a następnie po łuku do punktu na drodze przy granicy działek ewidencyjnych nr 410/1 i 410/11 przy posesji nr 62C (Kaliszkowice Ołobockie). Od strony wschodniej: od punktu na drodze przy granicy działek ewidencyjnych nr 410/1 i 410/11 przy posesji nr 62C (Kaliszkowice Ołobockie) linia obszaru biegnie w kierunku południowym do punktu na drodze przy granicy działek nr 136 i 137 obręb Kaliszkowice Kaliskie i dalej do punktu na drodze przy posesji nr 134 (Kaliszkowice Kaliskie), a następnie do punktu na drodze wojewódzkiej nr 447 przy na granicy lasu z działką ewidencyjną nr 265/2 (obręb ewidencyjny Przedborów), dalej łukiem do punktu na drodze przy granicy z działką ewidencyjną nr 89 (obręb ewidencyjny Komorów) przy granicy z lasem.

Od strony południowej: od punktu na drodze przy granicy z działką ewidencyjną nr 89 (obręb ewidencyjny Komorów) po łuku w kierunku zachodnim do punktu na skrzyżowaniu dróg powiatowej z gminną przy posesjach nr 66 i 66A (Komorów), następnie do punktu na drodze wojewódzkiej nr 447 w km 7+700 przy granicy działek ewidencyjnych 805 i 807 (obręb ewidencyjny Mikstat-Pustkowie) i dalej do punktu przecięcia drogi w miejscowości Mikstat-Pustkowie z linią sieci gazowej biegnącej wzdłuż zachodniej granicy działki ewidencyjnej nr 981 (obręb ewidencyjny Mikstat-Pustkowie).

Od strony zachodniej: od punktu przecięcia drogi w miejscowości Mikstat-Pustkowie z linią sieci gazowej biegnącej wzdłuż zachodniej granicy działki ewidencyjnej nr 981 (obręb ewidencyjny Mikstat-Pustkowie) po łuku w kierunku północnym przez punkt na drodze powiatowej przy posesji nr 120 (Kotłów) do punktu na drodze przy posesji nr 7 (Stara Wieś powiat ostrowski) i dalej po łuku do punktu początkowego.

2017.3.17. – 2017.3.25.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od posesji nr 57 we wsi Chojnik w kierunku południowo wschodnim do jazu na rzece Polska Woda koło jazu, który znajduje się na działce ewidencyjnej nr 346, następnie do drogi polnej na wysokości połowy działki ewidencyjnej nr 223 (Kuźnica Kącka, gmina Sośnie), dalej podążając na południe do granic powiatu ostrowskiego z ostrzeszowskim przy zbiegu granic działek nr 257, 258 oraz działki nr 2 w powiecie oleśnickim, następnie od granicy powiatu ostrowskiego na styku działki nr 307, 3/1 oraz 313, kolejno linia przebiega do zabudowań we wsi Kocina działka ewidencyjna nr 86, kolejno do skrzyżowania duktów leśnych na środku działki nr 282 (obręb Kocina), następnie do zabudowań we wsi Chojniki numer posesji nr 77A, działka ewidencyjna nr 742, dalej do punktu początkowego (Chojnik posesja nr 57).

2017.3.18. – 2017.3.26.

W województwie kujawsko-pomorskim, obszar ograniczony, od wschodu – wzdłuż wschodniej granicy miejscowości Bródzki, do drogi krajowej nr 62 łączącej Kruszwicę z Radziejowem; od południa – od drogi krajowej nr 62 w kierunku zachodnim przez Jezioro Gopło do drogi łączącej Baranowo z miejscowością Kruszwica; od południowego zachodu – od drogi powiatowej łączącej Kruszwicę z miejscowością Baranowo dalej wzdłuż południowo – zachodnich granic miejscowość Łagiewniki do skrzyżowania z drogą krajową nr 62, następnie wzdłuż zachodniej granicy miejscowości Kobylniki w kierunku północnym do Jeziora Gopło; od północy – od Jeziora Gopło w kierunku wschodnim do drogi łączącej Kruszwicę z Łojewem, dalej wzdłuż południowej granicy miejscowości Karczyn, dalej w kierunku południowo-wschodnim do miejscowości Bródzki.

2017.3.17. – 2017.3.25.

W województwie lubuskim, obszar ograniczony, od północy od przecięcia linii energetycznej z granicą gminy Kożuchów, dalej na południowy –wschód wzdłuż linii energetycznej przecinając drogę nr 297 do przecięcia linii energetycznej z nieczynną linią kolejową Kożuchów – Nowa Sól, dalej w linii prostej na południe do rozwidlenia dróg Czciradz- Kożuchów Sokołów, następnie na południowy – zachód wyłączając wieś Czciradz do przecięcia z drogą nr 283 i dalej w linii prostej na południowy – zachód do drogi nr 297 wzdłuż granicy miasta Kożuchów (wyłączając wieś Podbrzezie Górne) przecinając drogę nr 296, potem w kierunku północno – zachodnim do skrzyżowania dróg Mirocin Górny – Bulin – Kożuchów, następnie w linii prostej w kierunku północnym do drogi nr 283, potem na północny-wschód obejmując wieś Słocina w obszarze zapowietrzonym od strony północnej. W obszarze zapowietrzonym znajdują się miejscowości położone w gminie Kożuchów: Kożuchów, Podbrzezie Dolne, Słocina.

2017.3.18. – 2017.3.26.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia oddziału leśnego nr 275, 276 na północy (Nadleśnictwo Różańsko) granica obszaru biegnie w kierunku wschodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1420F z drogą gminną między posesjami nr 29 i 95A w miejscowości Staw, następnie w kierunku południowo–wschodnim wzdłuż drogi powiatowej nr 1420F do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1422F. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie wzdłuż drogi powiatowej nr 1422F w kierunku wschodnim do granicy powiatu gorzowskiego (województwo lubuskie) i powiatu myśliborskiego (województwo zachodniopomorskie). Następnie od północy linia granicy biegnie wzdłuż granicy powiatu gorzowskiego i myśliborskiego do punktu przecięcia na północy oddziału leśnego nr 462, 463 (Nadleśnictwo Różańsko). Tutaj granica zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 26, 27, 74, 75 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Dalej granica biegnie w kierunku południowym wzdłuż granic oddziałów leśnych do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 261, 262, 303, 304 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowo–zachodnim omijając od strony zachodniej miejscowość Marwice do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 585, 586, 589, 590 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Dalej w kierunki południowo–zachodnim linia granicy omija od strony zachodniej miejscowość Racław i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 697, 698, 727, 728 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie granica zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowo–zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 736, 737, 764, 765 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Dalej w kierunku zachodnim granica biegnie omijając od północy miejscowość Białcz do skrzyżowania ulicy Cementowej (droga powiatowa nr 1410F) z ulicą Jagodową w miejscowości Witnica. Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku północno–zachodnim omijając od północy miejscowość Witnica do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 411, 526, 527 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Dalej w kierunku północno–zachodnim linia granicy biegnie przecinając od południa Jezioro Wielkie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 366, 410 (Nadleśnictwo Bogdaniec, granica województwa lubuskiego i zachodniopomorskiego). Od tego punktu granica od zachodu biegnie wzdłuż granicy powiatu gorzowskiego i myśliborskiego do punku przecięcia oddziału leśnego nr 275, 276 na północy (Nadleśnictwo Różańsko), skąd rozpoczęto opis.

W województwie zachodniopomorskim: od wschodu granicę obszaru stanowi granica pomiędzy powiatem myśliborskim a powiatem gorzowskim w województwie lubuskim, od południa droga powiatowa nr 130 od granicy z powiatem gorzowskim do drogi gminnej łączącej Dolsk z Baranówkiem, od zachodu drogą łącząca drogę nr 130 z miejscowości Dolsk aż do duktu leśnego, duktem leśnym do rzeki Myśli, Myślą w kierunku północno-wschodnim, a następnie skrajem skraju lasu równolegle do drogi krajowej nr 23 aż do skraju lasu na przecięciu z drogą gminną biegnącą do drogi 23 do miejscowości Dolsk, od północy do tego przecięcia linią prostą biegnącą w kierunku zachodnim aż do granicy z powiatem gorzowskim. W obszarze znajdują się następujące miejscowości: Borne Dolska, Skrodno Turze w gminie Dębno.

2017.3.9.

W województwie lubuskim: rozpoczynają od punktu przecięcia oddziału leśnego nr 592, 591, 604, 605 (Nadleśnictwo Kłodawa) linia granicy biegnie w kierunku wschodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 657, 658, 672 (Nadleśnictwo Kłodawa), po czym biegnie w tym samym kierunku do miejsca przecięcia drogi powiatowej nr 1365F z przejazdem kolejowym linii kolejowej relacji Gorzów Wlkp.- Krzyż. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowo-wschodni i biegnie do 2150-go kilometra rzeki Noteć. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym, przecinając drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 1, 28, 29 (Nadleśnictwo Karwin), po czym załamuje się i biegnie po łuku, w kierunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 258, 259, 291, 292 (Nadleśnictwo Karwin). Następnie, w dalszym ciągu w kierunku południowym, linia granicy biegnie po łuku, w kierunku do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 355, 356, 416, 417 (Nadleśnictwo Miedzychód). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowo-zachodni i biegnie wzdłuż granicy obszarów leśnych, przecinając drogę wojewódzką nr 159, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 363, 364, 424, 425 (Nadleśnictwo Międzychód). W tym miejscu linia granicy obszaru zmienia kierunek na zachodni, przecinając rzekę Wartę, drogę ekspresową S3 i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 164, 65, 176, 177 (Nadleśnictwo Skwierzyna). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północno-zachodni i omijając jezioro Glinik od strony zachodniej biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1397 F z drogą gminną nr 001315F. Następnie linia granicy zmienia kierunek na północny i biegnie do skrzyżowania ulicy Łagodzińskiej z Ulicą Wędkarską w miejscowości Gorzów Wlkp. W tym miejscu linia granicy załamuje się i biegnie w kierunku północnym, przecinając drogę ekspresową S3, ulicę Kobyligórską, rzekę Wartę, linie kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Krzyż, do skrzyżowania ulicy Podmiejskiej i ulicy Partyzantów. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północno wschodni i biegnie, omijając od strony południowej miejscowość Różanki, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 554, 555, 565, 566 (Nadleśnictwo Kłodawa). Następnie linia granicy biegnie w kierunku wschodnim, przecinając jezioro Grzybno, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 592,591,604,605 (Nadleśnictwo Kłodawa), skąd rozpoczęto opis.

2017.3.9.

W wojewodzie lubuskim rozpoczynając od punktu przecięcia oddziału leśnego nr 554, 564, 565 (Nadleśnictwo Kłodawa) linia granicy biegnie w kierunku wschodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 388, 389, 392 (Nadleśnictwo Strzelce Krajeńskie). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowo-wschodni i biegnie, przecinając linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Krzyż, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 106/1, 107/5, 112/2 w miejscowości Lipki Małe. Następnie linia granicy zmienia kierunek na południowy i biegnie po łuku, przecinając drogę powiatową nr 1359F, mijając od strony zachodniej miejscowość Baranowice, przecinając drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 3, 4, 31, 32 (Nadleśnictwo Karwin). W tym miejscu linia granicy dalej biegnie w kierunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 257, 258, 290, 291 (Nadleśnictwo Karwin), po czym dalej po łuku, w kierunku południowym, linia granicy biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 353, 354, 414, 415 (Nadleśnictwo Międzychód). Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym, do skrzyżowania drogi wojewódzkiej 159 i drogi wojewódzkiej 159, po czym zmienia kierunek na zachodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę, drogę ekspresową S3, do punktu przecięcia przedziału leśnego nr 141, 142, 185, 186 (Nadleśnictwo Skwierzyna). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północny, i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1395F z drogą gminną nr 001315F, i biegnie dalej w tym samym kierunku, przecinając drogę ekspresową S3, linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Skwierzyna, do skrzyżowania ulicy Kobylogórskiej z ulicą Kujawską w miejscowości Gorzów Wlkp. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie, przecinając Kanał Siedlicki, rzekę Wartę, linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Skwierzyna, do skrzyżowania drogi wojewódzkiej nr 158 z ulicą Lawendową. Następnie, dalej w kierunku północno-wschodnim, linia granicy biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 554, 564, 565 (Nadleśnictwo Kłodawa), skąd rozpoczęto opis.

2017.3.9.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od ronda Szczecińskiego w miejscowości Gorzów Wlkp., linia granicy biegnie w kierunku wschodnim, po łuku, wzdłuż ulicy Myśliborskiej, do ronda Myśliborskiego, po czym wzdłuż Alei Konstytucji 3 Maja biegnie do skrzyżowania z ulicą Estkowskiego. Następnie, przecinając rzekę Wartę, biegnie w kierunku ronda Św. Jerzego. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do punktu ulicy Wylotowej przy posesji nr 109 (droga powiatowa nr 1398F). Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym, po łuku, do skrzyżowania drogi gminnej 001306F (ulica Brzozowa, Osiedle Poznańskie) z drogą nr 001417F prowadzącą do posesji nr 75. Następnie, biegnąc po łuku w kierunku południowym, linia granicy dociera do skrzyżowania ulicy Krupczyńskiej z drogą prowadzącą między posesjami nr 28 i 29 w miejscowości Deszczno. Następnie linia granicy biegnie w tym samym kierunku, przecinając linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. -Skwierzyna, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 32, 33, 45, 46 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym, przecinając drogę ekspresową S3, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 70, 71, 91, 92 (Nadleśnictwo Skwierzyna), po czym biegnie w tym samym kierunku, po łuku, do kolejnego punktu przecięcia oddziału leśnego nr 137, 138, 181, 182 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie, biegnąc dalej w tym samym kierunku, linia granicy dociera do kolejnego punktu przecięcia oddziału leśnego nr 285, 286, 318, 319 (Nadleśnictwo Skwierzyna), po czym po łuku linia granicy dociera do kolejnego punktu przecięcia oddziału leśnego (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia kierunek na zachodni i biegnie, przecinając drogę wojewódzką 136, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 361, 362, 389, 390 (Nadleśnictwo Lubniewice). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północno-zachodni i biegnie do kolejnego punktu przecięcia oddziału leśnego, nr 323, 324, 372, 373 (Nadleśnictwo Lubniewice). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północny, i biegnie po łuku, przecinając drogę krajową nr 22, omijając od strony wschodniej miejscowość Krasnołęg, po czym przecina kanał Bema i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1283F z drogą prowadzącą do posesji nr 22 w miejscowości Czartów. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północnym, po łuku, przecinając rzekę Wartę, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1391F z drogą prowadzącą do posesji nr 22 w miejscowości Podjenin. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie, po łuku, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 132 (ulica Mickiewicza) z ulicą Szkolną w miejscowości Bogdaniec. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 721, 722, 749, 750 (Nadleśnictwo Bogdaniec), po czym, dalej biegnąc po łuku w kierunku północno-wschodnim linia dociera do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 659, 660, 676 (Nadleśnictwo Bogdaniec). W tym miejscu linia granicy zmienia swój kierunek na wschodni i przecinając drogę ekspresową S3 biegnie w kierunku wschodnim do ronda Szczecińskiego w miejscowości Gorzów Wlkp., skąd rozpoczęto opis.

2017.3.16.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia oddziału leśnego nr 602, 603, 616, 617 (Nadleśnictwo Kłodawa), linia granicy biegnie w kierunku wschodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 393, 392, 389 (Nadleśnictwo Strzelce Krajeńskie), po czym biegnie dalej, przecinając linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Krzyż, do skrzyżowania ulicy Zamkowej z ulicą Kolejową w miejscowości Górki Noteckie. Dalej biegnąc w tym samym kierunku, po łuku, linia granicy przecina drogę powiatową nr 1365F i dociera do mostku na rzece Maślanka, który prowadzi do drogi na posesję nr 8 w miejscowości Górczyna. Następnie linia granicy zmienia kierunek na południowy i biegnie, przecinając rzekę Noteć, kanał Goszczanowski, drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 27, 28, 57, 58 (Nadleśnictwo Karwin). Następnie, biegnąc dalej po łuku w kierunku południowym, linia granicy dociera do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 217, 218, 281, 282 (Nadleśnictwo Międzychód), po czym zmienia swój kierunek na południowo-zachodni i biegnie, przecinając drogę wojewódzką nr 159, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 363, 364, 424, 425. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na zachodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę, drogę ekspresową S3, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 164, 165, 176, 1777 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Tutaj linia granicy zmienia kierunek na północno-zachodni i biegnie do skrzyżowania ulicy Lipowej z ulicą Brzozowiecką w miejscowości Glinik, po czym dalej w tym samym kierunku, po łuku, linia granicy biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1395F z drogą prowadzącą do posesji nr 12, w miejscowości Maszewo. Następnie linia granicy biegnie po łuku w kierunku północnym, przecinając drogę ekspresową S3, do skrzyżowania ulicy Łagodzińskiej z ulicą Karnińską w miejscowości Gorzów Wlkp. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północnym do skrzyżowania ulicy Strażackiej z ulicą Wylotową w miejscowości Gorzów Wlkp., po czym zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę, linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Krzyż, do skrzyżowania drogi wojewódzkiej nr 158 z drogą powiatową nr 1406F w miejscowości Wawrów. Następnie linia granicy biegnie dalej w tym samym kierunku, po łuku i dociera do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 553, 554, 563, 564 (Nadleśnictwo Kłodawa), po czym zmienia kierunek na wschodni i biegnie, przecinając drogę powiatową nr 1405F do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 602, 603, 616, 617 (Nadleśnictwo Kłodawa), skąd rozpoczęto opis.

2017.3.16.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od ronda Słowiańskiego w miejscowości Gorzów Wlkp., granica obszaru biegnie w kierunku na wschód do skrzyżowania ulicy Borowskiego z ulicą Gen. Jarosława Dąbrowskiego w miejscowości Gorzów Wlkp. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku wschodnim, do ronda Santockiego w miejscowości Gorzów Wlkp., po czym dalej w tym samym kierunku (wschodnim) linia granicy biegnie do przejazdu kolejowego linii kolejowej relacji Gorzów Wlkp. – Krzyż, na wysokości posesji przy ulicy Południowej 298 w miejscowości Gorzów Wlkp. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na południowy, i przecinając rzekę Wartę, biegnie do skrzyżowania drogi gminnej nr 001438F z ulicą Chabrową w miejscowości Ciecierzyce. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku południowym, do skrzyżowania ulicy Łubinowej z ulicą Makową w miejscowości Deszczno. Następnie granica biegnie po łuku w kierunku południowym, przecinając drogę ekspresową S3, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 112, 113, 134, 135 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku południowo-zachodnim, przecinając drogę krajową nr 24, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 319, 320, 355, 356 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku południowozachodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 306, 307, 353, 356 (Nadleśnictwo Lubniewice). Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek na zachodni i biegnie, przecinając drogę wojewódzką nr 136 oraz drogę powiatową nr 1895F, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 318, 319, 366, 337 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północno-zachodni i biegnie do skrzyżowania drogi krajowej nr 22 z drogą, która prowadzi do posesji nr 5 w miejscowości Łukomin. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku północno-zachodnim, do skrzyżowania dróg powiatowych nr 1283F i 1293F. Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie po łuku, w kierunku północnym, przecinając rzekę Wartę do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1391F z drogą gminną nr 000409F w miejscowości Podjenin. Następnie linia granicy dalej biegnie w kierunku północnym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 722, 723, 750, 751 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek na północno-wschodni i biegnie do skrzyżowania ulicy Odlewników z ulicą Stalową w miejscowości Gorzów Wlkp. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na wschodni i biegnie, przecinając drogę wojewódzką nr 130, do ronda Słowiańskiego w miejscowości Gorzów Wlkp., skąd rozpoczęto opis.

2017.3.16.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od ronda Marcina Kasprzaka w Gorzowie Wlkp., linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do skrzyżowania ulicy Wylotowej z ulicą Skrajną w miejscowości Gorzów Wlkp. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, przecinając drogę powiatową nr 13899F, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 12, 19, 20 (Nadleśnictwo Karwin). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowy i biegnie po łuku i przecina drogę powiatową nr 1398F, omijaj miejscowość Brzozowiec od strony wschodniej, przecina linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Skwierzyna, omija od strony zachodniej miejscowość Trzebiszewo, przecina drogę ekspresową S3 i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 172, 173, 199, 200 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym, przecinając drogę krajową nr 24, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 344, 345, 386, 387 (Nadleśnictwo Skwierzyna). W tym miejscu linia granicy załamuje się i biegnie w kierunku południowo-zachodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 588, 589, 615, 616 (Nadleśnictwo Skwierzyna), omijając od strony północnej miejscowość Osiecko, po czym zmienia kierunek na zachodni, omija od strony zachodniej miejscowość Lubniewice, Trzcińce i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 454, 455, 478, 479 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia kierunek na północno-zachodni i biegnie, przecinając drogę powiatową nr 1278F, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 273, 275, 321, 322 (Nadleśnictwo Lubniewice). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północny i biegnie, przecinając drogę krajową nr 22, rzekę Wartę, do skrzyżowania drogi gminnej nr 000414F z droga gminną nr 000495F. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północnym, po łuku, do skrzyżowania drogi gminnej nr 000408F z droga prowadzącą do posesji nr 40 w miejscowości Jeniniec. Dalej, biegnąc po łuku w tym samym kierunku, linia granicy przecina drogę powiatową nr 1394F, po czym lekko zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie po łuku, przecinając drogę ekspresową S3, do skrzyżowania ulicy Dolnej z ulica Wiśniową w miejscowości Gorzów Wlkp. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na wschodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę, Kanał Ulgi, do ronda Marcina Kasprzaka, skąd rozpoczęto opis.

2017.3.16.

W województwie dolnośląskim, obszar ograniczony, od strony zachodniej: na drodze nr S8 na skrzyżowaniu dróg Stępiń-Dobroszyce, na północ do drogi powiatowej Dobrzeń-Dobra, w kierunku północnym włączając miejscowość Dobra do drogi powiatowej Dobroszyce-Dobrzeń, w kierunku północnej do drogi wojewódzkiej nr 340, włączając miejscowość Strzelce w kierunku wschodnim po granicy żwirowni i lasu do miejscowości Miodary, włączając Miodary w kierunku wschodnim po granicy lasu do drogi leśnej, drogą leśną na północ do miejscowości Ostrowiną do drogą nr DK25, drogą nr DK 25 na północny wschód włączając miejscowość Ostrowina, następnie drogami lokalnymi w kierunku północnym do drogi nr S8, przecinając drogę nr S8 w kierunku północnym włączając miejscowość Dębowy Dwór, na północ granicą lasu włączając przysiółek Gutków drogą lokalną na północ do miejscowości Jemielna, włączając miejscowość Jemielna na północ polami do drogi powiatowej Wabienice – Stronia, następnie drogami polnymi na północny-zachód wyłączając miejscowość Gorzesław do miejscowości Strzałkowa, włączając miejscowość Strzałkowa do drogi powiatowej Bierutów-Solniki, następnie drogami polnymi na zachód do granicy lasu, północną granicą lasu w kierunku zachodnim włączając miejscowość Smolna, drogami polnymi z miejscowości Smolna do miejscowości Zimnica, włączając miejscowość Zimnica na zachód drogami polnymi do granicy lasu na skrzyżowaniu z drogą Piszkawa-Ligota Wielka, północno- wschodnią granicą lasu na zachód do miejscowości Nieciszów, włączając Nieciszów, z Nieciszowa drogą powiatową Nieciszów-Smardzów do drogi nr S8. W obszarze zagrożonym znajdują się następujące miejscowości: Dąbrowa, Jenkowice, Boguszyce, Dobra, Nowosiedlice, Dobroszyce, Strzelce, Nowica, Miodary, Brzezinka, Ostrowina, Ligota Polska, Poniatowice, Jemielna, Stronia, Zarzysko, Strzałkowa, Wszechświęte, Wyszogród, Nowoszyce, Solniki Wielkie, Bogusławice, Świerzna, Gręboszyce, Smolna, Zimnica, Ligota Wielka, Bystre, Nieciszów, Oleśnica, Smardzów.

2017.3.10.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od północy: od ronda w Stęszewie (skrzyżowanie drogi krajowej nr 5 z drogą powiatową nr 306) wzdłuż droga krajową nr 5 w kierunku Poznania do północnej granicy miejscowości Rosnówko, następnie na skrzyżowaniu z drogą na Walerianowo w kierunku południowo-wschodnim wzdłuż działek nr 313/2, 292/1, 292/2, dalej w linii prostej do ul. Stromej w Puszczykowie (działka o nr 293), dalej wzdłuż ulic Studziennej, Sosnowej, Nowej, Powstańców Wielkopolskich, Bolesława Chrobrego, Mickiewicza do brzegu rzeki Warty; od wschodu: wzdłuż rzeki Warty do miejscowości Baranowo, następnie w kierunku zachodnim wzdłuż Kanału Szymanowo Grzybno do przecięcia z drogą Mosina-Żabno, dalej wzdłuż drogi do Żabna, z Żabna do Sulejewa i dalej do miejscowości Szołdry do drogi nr 310 w kierunku zachodnim do Borowa; od południa: wzdłuż drogi nr 310 na zachód do miejscowości Jasień, łukiem przez miejscowość Kawczyn do Roszkowa; od zachodu: od Roszkowa po łuku w kierunku północno-zachodnio do wschodniej granicy miejscowości Drożdżyce, następnie na północ do Modrza i dalej do Strykowa, potem łukiem w kierunku północnym do miejscowości Antoninek i dalej na północ do Wielkiej Wsi przecinając Jezioro Dymaczewskie do Rosnówka.

2017.3.7.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od północy: od zbiegu ulic Lipowej i Południowej w Masanowie (powiat ostrowski) po łuku w kierunku wschodnim do drogi wojewódzkiej nr 450 w km 23+100 i dalej do punktu na moście na drodze wojewódzkiej nr 449 rzeka Łużyca. Następnie dalej w kierunku południowym do skrzyżowaniu ulic Kwiatowej i Grabowskiej w Kraszewicach; od wschodu: od skrzyżowania ulic Kwiatowej i Grabowskiej w Kraszewicach do skrzyżowania dróg gminnych w rejonie posesji Jaźwiny nr 3 (gmina Kraszewice) i dalej po łuku w kierunku południowym do drogi powiatowej nr P5587 przy posesji nr 30 w m. Dębicze, następnie przez rz. Prosnę do punktu na drodze w miejscowości Bobrowniki nr 28 przy przystanku autobusowym i następnie do drogi powiatowej przy posesji nr 63 Gruszków i dalej po łuku do zbiegu ulic Kępińskiej i Tokarskiej w Doruchowie; od południa: od zbiegu ulic Kępińskiej i Tokarskiej w Doruchowie w kierunku zachodnim po łuku przez nieczynną linię kolejową do drogi wojewódzkiej nr 449 w km 27+400 w m. Ostrzeszów-Pustkowie, dalej do drogi powiatowej nr P5574 przy posesji ul. Czereśniowa 21 w Potaśni i dalej przez linię kolejową i drogę gminną nr G-828030 przy posesji nr 13 w m. Marydół do drogi wojewódzkiej nr 447 w km 4+500; od zachodu: od drogi wojewódzkiej nr 447 w km 4+500 w kierunku północnym po łuku przez drogę na granicy powiatów ostrzeszowskiego i ostrowskiego (przy posesji nr 34 w miejscowości Mikstat-Pustkowie) biegnie dalej łukiem do skrzyżowania drogi powiatowej nr P5316 z ulicą Kościelną w Strzyżewie (powiat ostrowski) i dalej łukiem do punktu początkowego.

2017.3.7.

W województwie warmińsko-mazurskim, obszar ograniczony, od północy: północną granicą miejscowości Wołowno, obszarem leśnym Nadleśnictwa Kudypy oraz północną linią brzegową jeziora Isąg; od zachodu: w kierunku południowo-zachodnim przechodzi przez oddziały leśne do wschodniego brzegu jeziora Czarne, dalej północną granicą miejscowości Kątno, wzdłuż wschodniego brzegu jeziora Szeląg Wielki do przesmyku pomiędzy jeziora Szeląg Wielki a Szeląg Mały, pomiędzy jeziorami Żabie i Motylek; od południa północną granicą miejscowości Elgnówko, poprzez północne granice administracyjne miejscowości Mycyny i Zezuty; od wschodu zachodnią granicą miejscowości Majdy i miejscowości Naterki, w kierunku północnozachodnim pomiędzy miejscowościami Warkały i Giedajty.

2017.3.9.

W województwie dolnośląskim, obszar ograniczony, od północy: z Rościsławic do miejscowości Wielka Lipa. Z Wielkiej Lipy drogą wojewódzką nr 342 przez miejscowości Osolin, Brzeźno do skrzyżowania z drogą gminną na wysokości miejscowości Borówek. Następnie drogą gminą przez miejscowości Chodlewko, Jagoszyce, Krościna Mł. w kierunku Prusic do skrzyżowania drogi gminnej z drogą krajową nr 5. dalej wzdłuż drogi krajowej nr 5 do miasta Trzebnica DW; od wschodu: z miasta Trzebnica drogą powiatową do miejscowości Skarszyn. Dalej z miejscowości Skarszyn drogą gminną prowadzącą przez miejscowości Godzieszowa, Siedlec, Pasikurowice wraz z całym obszarem tych miejscowości, (powiat wrocławski) Cienin, Raków do Krzyżanowic; od południa: wzdłuż AOW do drogi nr 453 Wrocław – Skarszyn; od zachodu: od miejscowości Rościsławice do miejscowości Uraz drogą powiatową, z miejscowości Uraz wzdłuż rzeki Odra do ujścia rzeki Widawa w kierunku południowo-wschodnim do wiaduktu AOW.

2017.3.14.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od północy: od miejscowości Podłoziny, wzdłuż autostrady A2, do miejscowości Głuchowo i dalej wzdłuż ul. Spacerowej na wysokości działki nr 1045/29, łukiem przez ul. Żwirową do nr 640/32, dalej łukiem do ul. Jeżynowej, przez działki nr 641/15, 641/19, dalej przez ul. Sadową obok posesji nr 19 przy ul Sadowej, łukiem do działki nr 695/3, dalej po polach, przez działkę nr 695/3 przecinając ul. Szreniawską w Wirach na wys. Działki nr 702/19, łukiem przez pola, działkę nr 719/4, dalej łukiem przez pola, przecinając drogę przy działce nr 737/25, dalej przez pola, lasy, działkę nr 794/2, do Puszczykowa; od wschodu: od Puszczykowa przez działki nr 32/2, 82/9, przez działkę nr 203/2 do ul. Klasztornej, przez działkę nr 202/3 do początku działki nr 262 i 265, przekraczając na działce nr 264 ul. Zapłaty, dalej do Puszczykowa przez ul. Wysoką przez działkę nr 2200, do działki nr 2154/4 przez ul. Ks. Posadzego do działki nr 583, dalej do ul. Akacjowej przy działce nr 741 w Puszczykowie, przez ul. Nową i działki nr 886 i 885, 890, do ul. Strażackiej, przez działkę nr 912 do ul. Magazynowej, przez działki nr 935 i 938/1 do ul. Powstańców Wielkopolskich w Puszczykowie oraz B. Chrobrego i dalej przez działkę nr 1176 do działek nr 1184, 1185 przecinając ul. M. Kopernika przez działki nr 1232 1231, wzdłuż ul. J. Żupańskiego, przez działkę nr 1271, przez działkę nr 1290, przez ul. Libelta i Gwarną, przez ul. Dworcową, wzdłuż ul. T. Kościuszki, przez działkę nr 678/12, przez lasy Puszczykowo – Niwka, przez ul. Jastrzębią, działkę nr700/1, przecinając ul. 3 Maja w Mosinie, łukiem przez lasy, przecinając drogę Mosina-Kórnik na wysokości działki nr 912, po łuku do działki nr 1274/5, i dalej przez miasto Mosina do działki nr 2009/8, przez działkę nr 1975/3, dalej po łuku działki nr 2119/1, dalej po łuku do działki nr 2503/2 i po łuku do końca działki nr 2768/17, przecinając działkę nr 426 w Krośnie, do końca działki nr 321/1 przez działkę nr 322/4, przez działkę nr 329 do Krosna; od południa: od miejscowości Krosno, działka nr 94/1 i wzdłuż działek nr 52/4, 461 do miejscowości Drużyna, dalej po łuku przez działkę nr 33/2, 30/1 (Drużyna) po łuku przez las (działka nr 88/2), do miejscowości Iłówiec, po łuku zachodnio – północnym za miejscowością Piotrowo Drugie do miejscowości Dębina; od zachodu: od miejscowości Dębina, w kierunku północnym, wzdłuż zachodnich granic miejscowości Bielawy, Zemsko do miejscowości Jeziorki, po łuku w kierunku północno- wschodnim do miejscowości Podłoziny.

2017.3.14.

W województwie dolnośląskim, obszar ograniczony, od północy: droga gminna z Rościsławic do miejscowości Wielka Lipa. Z Wielkiej Lipy drogą wojewódzką nr 342 przez miejscowości Osolin, Brzeźno do skrzyżowania z drogą gminną na wysokości miejscowości Borówek. Następnie drogą gminą przez miejscowości Chodlewko, Jagoszyce, Krościna Mł. do Prusic. Następnie z Prusic drogą gminną do Kaszyc Wielkich, następnie do Domanowic, następnie do miejscowości Przyborów, następnie do miejscowości Ujeździec Wielki, następnie do miejscowości Biedaszków Wielki, następnie drogą gminną przez miejscowość Masłowiec do skrzyżowania z drogą krajową nr 15 na wysokości miejscowości Kuźniczysko i drogą krajową nr 15 do miejscowości Ligota Trzebnicka; od wschodu: od Ligoty Trzebnickiej przez Masłów, Kałowice i dalej drogą gminą do Suchej Wielkiej i do Zawoni następnie z Zawoni przez Tarnowiec, Skotniki, Piersno, Boleścin, Skarszyn i drogą Skarszyn-Łoziny do granicy powiatu. Od granicy powiatu do Łoziny i dalej z Łoziny drogą powiatową Łozina-Wrocław w kierunku Bąkowa i dalej do skrzyżowania z drogą Bukowina-Pasikurowice następnie w kierunku zachodnim łącznikiem do skrzyżowania z ulicą Parkową i dalej ul. Parkową do skrzyżowania z ulicą Słoneczną w miejscowości Pruszowice, dalej w kierunku zachodnim do kompleksu Rekreacyjnego »Cztery Stawy« i dalej w kierunku południowym drogą łączącą ośrodek rekreacyjny do wiaduktu na łączniku Długołęka; od południa: od łącznika Długołęka wzdłuż AOW do mostu Rędzińskiego i od mostu Rędzińskiego wzdłuż Odry do ujścia Widawy. Od ujścia rzeki Widawy wzdłuż do miejscowości Uraz następnie drogą Uraz – Rościsławice; od zachodu: od miejscowości Rościsławice do miejscowości Uraz drogą powiatową, z miejscowości Uraz wzdłuż rzeki Odra do ujścia rzeki Widawa w kierunku południowo-wschodnim do wiaduktu AOW.

2017.3.16.

W województwie dolnośląskim, obszar ograniczony, od zachodu: na drodze nr S8 na skrzyżowaniu dróg Stępiń-Dobroszyce, na północ do drogi powiatowej Dobrzeń-Dobra, w kierunku północnym włączając miejscowość Dobra do drogi powiatowej Dobroszyce Dobrzeń, w kierunku północnym do drogi wojewódzkiej nr 340, włączając miejscowość Strzelce w kierunku wschodnim po granicy żwirowni i lasu do miejscowości Miodary, włączając Miodary w kierunku wschodnim po granicy lasu do drogi leśnej, drogą leśną na północ do miejscowości Ostrowina do drogi droho krajowej nr 25, drogą nr 25 na północny wschód włączając miejscowość Ostrowina, następnie drogami lokalnymi w kierunku północnym do drogo nr S8, przecinając drogę nr S8 w kierunku północnym włączając miejscowość Dębowy Dwór, na północ granicą lasu włączając przysiółek Gutków, drogą lokalną na północ do miejscowości Jemielna, włączając miejscowość Jemielna na północ polami do drogi powiatowej Wabienice-Stronia, następnie drogami polnymi na północny zachód wyłączając miejscowość Gorzesław do miejscowości Strzałkowa, włączając miejscowość Strzałkowa do drogi powiatowej Bierutów-Solniki, następnie drogami polnymi na zachód do granicy lasu, północną granicą lasu w kierunku zachodnim włączając miejscowość Smolna, drogami polnymi z miejscowości Smolna do miejscowości Zimnica, włączając miejscowość Zimnica na zachód drogami polnymi do granicy lasu na skrzyżowaniu z drogą Piszkawa-Ligota Wielka, północno- wschodnią granicą lasu na zachód do miejscowości Nieciszów, włączając Nieciszów, z Nieciszowa drogą powiatową Nieciszów-Smardzów do drogi nr S8. W obszarze zagrożonym znajdują się następujące miejscowości: Dąbrowa, Jenkowice, Boguszyce, Dobra, Nowosiedlice, Dobroszyce, Strzelce, Nowica, Miodary, Brzezinka, Ostrowina, Ligota Polska, Poniatowice, Jemielna, Stronia, Zarzysko, Strzałkowa, Wszechświęte, Wyszogród, Nowoszyce, Solniki Wielkie, Bogusławice, Świerzna, Gręboszyce, Smolna, Zimnica, Ligota Wielka, Bystre, Nieciszów, Oleśnica, Smardzów.

2017.3.16.

W województwie śląskim, obszar ograniczony, od strony północnej: od północno-zachodniej granicy powiatu zawierciańskiego, wzdłuż linii kolejowej Zawiercie-Tarnowskie Góry do zachodniej granicy ewidencyjnej wsi Kuźnica Masłońska, wzdłuż południowej granicy wsi Kuźnica Masłońska, aż do północnej granicy ewidencyjnej wsi Rokitno Szlacheckie; od strony wschodniej: wzdłuż wschodniej granicy ewidencyjnej wsi Rokitno Szlacheckie do skrzyżowania drogi wojewódzkiej nr 790, wzdłuż drogi nr 790 do północno-wschodniej granicy ewidencyjnej wsi Niegowonice, następnie wzdłuż północnej granicy ewidencyjnej wsi Niegowoniczki do granicy powiatu zawierciańskiego z granicą m. Dąbrowa Górnicza; od strony południowej: od granicy powiatu zawierciańskiego z granicą m. Dąbrowa Górnicza wzdłuż kolejnych ulic w miejscowości Dąbrowa Górnicza: ul. Sztorcowa, ul. Żołnierska, ul. Łazy Błędowskie, ul. Wypaleniska, ul. Łaskowa, ul. Koksownicza, ul. Jodłowa, ul. Torowa, ul. Tworzeń, al. Piłsudskiego, ul. Parkowa, ul. Zakładowa; od strony zachodniej: od granicy powiatu zawierciańskiego, drogą krajową nr 78 w kierunku miasta Siewierz, następnie obwodnicą miasta Siewierz i drogą krajową nr E75 do skrzyżowania z ul. Kuźnica Podleśna w kierunku zbiornika wodnego Kuźnica Warężyńska, następnie zachodnim brzegiem zbiornika wodnego Kuźnica Warężyńska.

2017.3.13.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od północy: od miejscowości Podłoziny, wzdłuż autostrady A2, do miejscowości Głuchowo i dalej wzdłuż ul. Spacerowej na wysokości działki nr 1045/29, łukiem przez ul. Żwirową do 640/32, dalej łukiem do ul. Jeżynowej, przez działki nr 641/15, 641/19, dalej przez ul. Sadową obok posesji nr 19 przy ul Sadowej, łukiem do działki nr 695/3, dalej po polach, przez działkę nr 695/3 przecinając ul. Szreniawską w Wirach na wysokości działki nr 702/19, łukiem przez pola, działkę nr 719/4, dalej łukiem przez pola, przecinając drogę przy działce nr 737/25, dalej przez pola, lasy, działkę nr 794/2, do Puszczykowa; od wschodu: od Puszczykowa przez działki nr 32/2, 82/9, przez działkę nr 203/2 do ul. Klasztornej, przez działkę 202/3 do początku działki nr 262 i 265, przekraczając na działce nr 264 ul. Zapłaty, dalej do Puszczykowa przez ul. Wysoką przez działkę nr 2200, do działki nr 2154/4 przez ul. Ks. Posadzego do działki nr 583, dalej do ul. Akacjowej przy działce nr 741 w Puszczykowie, przez ul. Nową i działki nr 886 i 885, 890, do ul. Strażackiej, przez działkę nr 912 do ul. Magazynowej, przez działki nr 935 i 938/1 do ul. Powstańców Wielkopolskich w Puszczykowie oraz B. Chrobrego i dalej przez działkę nr 1176 do działek nr 1184, 1185 przecinając ul. M. Kopernika przez działki nr 1232 1231, wzdłuż ul. J. Żupańskiego, przez działkę nr 1271, przez działkę nr 1290, przez ul. Libelta i Gwarną, przez ul. Dworcową, wzdłuż ul. T. Kościuszki, przez działkę nr 678/12, przez lasy Puszczykowo – Niwka, przez ul. Jastrzębią, działkę nr 700/1, przecinając ulicę 3 Maja w Mosinie, łukiem przez lasy, przecinając drogę Mosina-Kórnik na wysokości działki nr 912, po łuku do działki nr 1274/5, i dalej przez miasto Mosina do działki nr 2009/8, przez działkę nr 1975/3, dalej po łuku działki nr 2119/1, dalej po łuku do działki nr 2503/2 i po łuku do końca działki nr 2768/17, przecinając działkę nr 426 w Krośnie, do końca działki nr 321/1 przez działkę nr 322/4, przez działkę nr 329 do Krosna; od południa: od miejscowości Krosno, działka nr 94/1 i wzdłuż działek nr 52/4, 461 do miejscowości Drużyna, dalej po łuku przez działkę nr 33/2, 30/1 (Drużyna) po łuku przez las (działka nr 88/2), do miejscowości Iłówiec, po łuku zachodnio – północnym za miejscowością Piotrowo Drugie do miejscowości Dębina; od zachodu: od miejscowości Dębina, w kierunku północnym, wzdłuż zachodnich granic miejscowości Bielawy, Zemsko do miejscowości Jeziorki, po łuku w kierunku północno- wschodnim do miejscowości Podłoziny.

2017.3.16.

W województwie śląskim, obszar ograniczony, od południa: od przecięcia ul. Jerzego Niemca w miejscowości Wisła z granicą Rzeczypospolitej Polskiej z Republiką Czeską i następnie wzdłuż tej granicy w kierunku północno-zachodnim, aż do przecięcia tej granicy z ul. Kojkowicką w miejscowości Puńców. Dalej ul. Kojkowicką w kierunku północnym do przecięcia z ul. Cieszyńską. Od zachodu: od przecięcia ul. Kojkowickiej z ul. Cieszyńską w kierunki zachodnim, dalej ul. Cieszyńską do skrzyżowania z ul. Puńcowską i dalej tą ulicą aż do skrzyżowania z ul. Dębową i ul. Jastrzębią. Następnie ul. Jastrzębią w mieście Cieszyn w kierunku północnym i następnie ul. Słowiczą do połączenia z ul. Ustrońską. Dalej w kierunku północno-zachodnim ul. Ustrońską do jej skrzyżowania z ul. Bielską i dalej tą ulicą w kierunku północno-wschodnim aż do ul. Dębowieckiej obejmując miejscowości Gumna i Kostkowice. Wzdłuż ul. Dębowieckiej do jej przejścia w ul. Cieszyńską w kierunku miejscowości Dębowiec do jej skrzyżowania z ul. Skoczowską i ul. Szkolną. Następnie ul. Skoczowską w kierunku wschodnim do brzegu stawów hodowlanych w Dębowcu i dalej wzdłuż południowo-wschodnich brzegów stawów hodowlanych położonych pomiędzy miejscowościami Dębowiec i Ochaby Małe, aż do ul. Simoradzkiej w miejscowości Ochaby Małe. Od północy: wzdłuż ul. Simoradzkiej do skrzyżowania z drogą krajową nr 81 i dalej tą drogą w kierunku południowym aż do przecięcia z północną granicą administracyjną miasta Skoczów. Dalej wzdłuż granicy administracyjnej miasta Skoczów w kierunku wschodnim do ul. Prezydenckiej. Następnie wzdłuż ul. Prezydenckiej do zachodniej granicy administracyjnej wsi Bielowicko i dalej w kierunku południowym wzdłuż wschodniej granicy powiatu cieszyńskiego do granicy lasu w okolicy Rezerwatu Dolina Łańskiego Potoku. Od wschodu: zachodnią granicą lasów od Rezerwatu Dolina Łańskiego Potoku w kierunku południowym do miejscowości Brenna obejmując tą miejscowość i dalej granicą lasu do wschodniej granicy administracyjnej miejscowości Ustroń. Następnie wzdłuż granicy administracyjnej miejscowości Ustroń w kierunku południowym, a dalej zachodnim do drogi nr 941. Wzdłuż drogi nr 941 w kierunku południowym do skrzyżowania z ul. Jawornik, a następnie tą drogą w kierunku zachodnim do skrzyżowania z ul. Jerzego Niemca.

2017.3.16.

W województwie dolnośląskim, obszar ograniczony, od północy: miejscowość Żarka nad Nysą Łużycką drogą nr 351 w do miejscowości Lasów następnie drogą na Włosień przez Żarki Średnie do Żarskiej Wsi do drogi nr 94, od wschodu: przez drogę nr 94 drogą lokalną w kierunku z Żarskiej Wsi na Pokrzywnik (nad autostradą) do miejscowości Trójca do drogi nr 30 relacji Lubań-Zgorzelec w kierunku Gozdanin do granicy powiatu w kierunku Rudzicy i następnie do drogi nr 357, następnie drogą nr 358 przez Włosień do miejscowości Platerówka i z Platerówki drogą lokalną do Radzimowa. Od południa: z Radzimowa do skrzyżowania z drogą na Wielichów, z Wielichowa do skrzyżowania dróg w kierunku Stary Zawidów, drogą do Zawidowa, z Zawidowa wzdłuż granicy państwa z Republika Czeską do miejscowości Lutogniewice do skrzyżowania z drogą wojewódzką nr 352 relacji Zgorzelec-Bogatynia, przez miejscowość Krzewina do granicy państwa z Republiką Federalna Niemiec, od zachodu: granica państwa wzdłuż Nysy Łużyckiej.

2017.3.18.

W województwie podlaskim, obszar ograniczony, od północy – od północnej granicy miejscowości Czechowizna łukiem w kierunku południowo – wschodnim do drogi nr 671 przecinając drogę na wysokości północnej granicy miejscowości Knyszyn, następnie w kierunku południowym do wschodniej granicy miejscowości Chraboły; od wschodu – od wschodniej granicy miejscowości Chraboły w linii prostej w kierunku południowym do drogi nr 65 przecinając drogę na wysokości południowej granicy miejscowości Kozińce i następnie w kierunku południowym do zachodniej granicy miejscowości Gniła, następnie łukiem w kierunku południowym przecinając drogę pomiędzy miejscowościami Rybaki i Jaworówka, następnie po zachodniej stronie miejscowości Jaworówka w linii prostej do północnej granicy miejscowości Złotoria; od południa – od północnej granicy miejscowości Złotoria w linii prostej w kierunku zachodnim do miejscowości Sawino i wzdłuż jej południowej granicy do drogi nr 671 przecinając drogę na wysokości Odkrywkowego Zakładu Górniczego w Tykocinie; od zachodu – od Odkrywkowego Zakładu Górniczego w Tykocinie w linii prostej w kierunku północno – zachodnim do miejscowości Pentowo i wzdłuż jej zachodniej granicy w kierunku północnym, wzdłuż zachodniego brzegu rzeki Nereśl, do miejscowości Łaziuki, następnie wzdłuż zachodniej granicy tej miejscowości drogą do miejscowości Żuki i następnie wzdłuż jej zachodniej granicy drogą leśną w kierunku północnym do rzeki Nereśl, następnie wzdłuż zachodniego brzegu rzeki przez miejscowość Stare Bajki do północnej granicy miejscowości Boguszewo, następnie w linii prostej w kierunku wschodnim do drogi nr 65 przecinając drogę na wysokości miejscowości Czechowizna.

2017.3.24.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od północy: od boiska szkolnego w Granowcu ulica Odolanowska 19, w kierunku wschodnim do rozjazdu na dukcie leśnym przy działce ewidencyjnej nr 2078 z działką nr 2089, następnie do zabudowań pod lasem w miejscowości Czarnylas (działka ew. nr 967), kolejno drogą z miejscowości Czarnylas do miejscowości Hetmanów nr 4, następnie w kierunku południowo-wschodnim do granic powiatu ostrowskiego na połączeniu działek ew. nr 686 i 685/ 1 w obrębie Czarnylas oraz działki w powiecie ostrzeszowskim, obręb Szklarka Przygodzka nr 609. W powiecie ostrzeszowskim od granicy powiatu ostrowskiego przy działce ew. nr 686 w kierunku południowo-wschodnim do zabudowań na działce ewidencyjnej nr 517 obręb Szklarka Przygodzka, następnie do zabudowań we wsi Jesiona działka ew. nr 66/1, następnie do zabudowań we wsi Szklarka Myślniewska działka nr 237/1, następnie do zabudowań we wsi Bierzów gm. Kobyla Góra działka ewidencyjna nr 356, kolejno do wsi Myślniew gm. Kobyla Góra posesja nr 49 (działka ew. nr. 296), dalej w linii prostej do zabudowań we wsi Ligota działka ew. nr 30/1, następnie przebiega do zabudowań we wsi Pisarzowice działka nr 382, kolejno od punktu na drodze Syców-Dziesławice w miejscowości Komorów przy działce nr 125/3. Podążając w kierunku zachodnim przez środek działki nr 55 dalej idąc na skraju lasu do południowo-zachodniego narożnika działki nr 43. Dalej w linii prostej przez las do południowego zejścia dwóch działek nr 311,322. Dalej w linii prostej do skrzyżowania dróg oznaczonych, jako działki nr 141, 274, 275, 80 w woj. dolnośląskim. Od zachodu – podążając na północ od działki nr 245/2, 245/1 (powiat ostrowski, gmina Sośnie, obręb Konradów). Następnie w linii prostej do zabudowań Janisławice nr 71, następnie dalej w kierunku północno-wschodnim do słupa wysokiego napięcia znajdującego się w pobliżu posesji Szklarka Śląska 1 (działka nr 480). Następnie w linii prostej do rzeki Polska Woda przy działce nr 179. Dalej do punktu początkowego (boisko szkolne Granowiec).

2017.3.24.

W województwie mazowieckim, w powiecie białobrzeskim: w gminie Białobrzegi miejscowości: Białobrzegi, Leopoldów, Brzeźce, Budy Brankowskie, Jasionna, Kamień, Mikówka, Okręglik, Pohulanka, Stawiszyn, Sucha, Szczyty, Wojciechówka, Brzeska Wola, Kolonia Brzeźce, Dąbrówka; w gminie Stara Błotnica miejscowość Pągowiec; w gminie Promna miejscowości: Biejków, Broniszew, Daltrozów, Domaniewice, Strupiechów, Karolin, Lekarcice, Lisew, Mała Wieś, Lekarcice Nowe, Olkowice, Olszany, Osuchów, Pacew, Pelinów, Piekarty, Sielce Piotrów, Pnie, Przybyszew, Rykały, Lekarcice Stare, Wola Braniecka, Zbrosza Mała, Helenów, Jadwigów; w gminie Wyśmierzyce miejscowości: Korzeń, Klany, Kożuchów, Redlin, Witaszyn, Wólka Kożuchowska; w gminie Radzanów miejscowość Branica; w gminie Stromiec miejscowości: Ducka Wola, Niedabyl, Pokrzywna, Stromiec, Wola Stromiecka, Mokry Las, Stara Wieś, Pietrusin, Piróg (prawa strona od drogi powiatowej nr 1127W w kierunku na Bobrek). W powiecie grójeckim: w gminie Goszczyn miejscowości: Goszczyn, Długowola, Nowa Długowola, Józefów, Kolonia Bądków; w gminie Jasieniec miejscowości: Łychów, Michałówka, Leżne, Trzcianka, Zbrosza Duża, Koziegłowy, Przydróżek, Dobra Wola, Orzechowo, Wierzchowina; w gminie Mogielnica miejscowość Dębnowola, w gminie Warka miejscowości: Wola Palczewska, Palczew-Parcele, Bończa, Michałów – Parcele, Michałów Dolny, Michałów Górny, Budy Michałowskie, Branków.

2017.3.25.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od strony północnej: od punktu na ul. Ostrowskiej w miejscowości Sieroszewice (powiat ostrowski) przy posesji nr 129 linia obszaru biegnie po łuku w kierunku wschodnim do punktu na drodze wojewódzkiej nr 450 przy posesji nr 8 (Młynik), następnie dalej do punktu na drodze przy granicach działek nr 58 i 59 przy posesjach nr 8 i 7 (obręb ew. Biernacice). Od strony wschodniej: od punktu na drodze przy granicach działek ew. nr 58 i 59 przy posesjach nr 8 i 7 (obręb ew. Biernacice) linia obszaru biegnie do łuku w kierunku południowym przez punkt na granicy powiatów ostrowskiego i ostrzeszowskiego na rzece Prośnie koło działki ew. nr 1 (obręb ew. Grabów nad Prosną) do punktu na moście drogi wojewódzkiej nr 449 nad Młynówką, następnie do punktu na skrzyżowaniu drogi wojewódzkiej z drogą dojazdową do posesji nr 18 w miejscowości Smolniki i dalej po łuku do punktu na skrzyżowaniu drogi wojewódzkiej nr 449 z drogą pożarową nr 1. Od strony południowej: od punktu na skrzyżowaniu drogi wojewódzkiej nr 449 z drogą pożarową nr 1 linia obszaru biegnie w kierunku zachodnim do punktu na drodze powiatowej przy znaku drogowym D-42 oraz z nazwą miejscowości Potaśnia, następnie do punktu na strzeżonym przejeździe kolejowym (między peronami) w ciągu drogi gminnej w miejscowości Niedźwiedź i biegnie dalej tą linią kolejową po strzeżonego przejazdu kolejowego w miejscowości Antonin (powiat ostrowski) w ciągu drogi wojewódzkiej nr 447, następnie do punktu na drodze przy działkach ew. nr 1097, 1098 (obręb ew. Przygodzice). Od strony zachodniej: od punktu na drodze przy działkach ew. nr 1097, 1098 (obręb ew. Przygodzice) linia obszaru biegnie w kierunku północnym po łuku do punktu na drodze przy posesji nr 8 w miejscowości Westrza i biegnie dalej po łuku do punktu początkowego.

2017.3.25.

W województwie wielkopolskim, obszar ograniczony, od północy: od boiska szkolnego w Granowcu ulica Odolanowska 19, w kierunku wschodnim do rozjazdu na dukcie leśnym przy działce ewidencyjnej nr 2078 z działką nr 2089, następnie do zabudowań pod lasem w miejscowości Czarnylas (działka ew.nr 967), kolejno drogą z miejscowości Czarnylas do miejscowości Hetmanów nr 4, następnie w kierunku południowo-wschodnim do granic powiatu ostrowskiego na połączeniu działek ew. nr 686 i 685/ 1 w obrębie Czarnylas oraz działki w powiecie ostrzeszowskim, obręb Szklarka Przygodzka nr 609. W powiecie ostrzeszowskim od granicy powiatu ostrowskiego przy działce ew. nr 686 w kierunku południowo-wschodnim do zabudowań na działce ewidencyjnej nr 517 obręb Szklarka Przygodzka, następnie do zabudowań we wsi Jesiona działka ew. nr 66/1, następnie do zabudowań we wsi Szklarka Myślniewska działka nr 237/1, następnie do zabudowań we wsi Bierzów gm. Kobyla Góra działka ewidencyjna nr 356, kolejno do wsi Myślniew gm. Kobyla Góra posesja nr 49 (działka ew. nr. 296), dalej w linii prostej do zabudowań we wsi Ligota działka ew. nr 30/1, następnie przebiega do zabudowań we wsi Pisarzowice działka nr 382, kolejno od punktu na drodze Syców-Dziesławice w miejscowości Komorów przy działce nr 125/3. Podążając w kierunku zachodnim przez środek działki nr 55 dalej idąc na skraju lasu do południowo-zachodniego narożnika działki nr 43. Dalej w linii prostej przez las do południowego zejścia dwóch działek nr 311,322. Dalej w linii prostej do skrzyżowania dróg oznaczonych, jako działki nr 141, 274, 275, 80 w woj. dolnośląskim. Od zachodu – podążając na północ od działki nr 245/2, 245/1 (powiat ostrowski, gmina Sośnie, obręb Konradów). Następnie w linii prostej do zabudowań Janisławice 71, następnie dalej w kierunku północno-wschodnim do słupa wysokiego napięcia znajdującego się w pobliżu posesji Szklarka Śląska 1 (działka nr 480). Następnie w linii prostej do rzeki Polska Woda przy działce nr 179. Dalej do punktu początkowego (boisko szkolne Granowiec).

2017.3.26.

W województwie kujawsko-pomorskim, obszar ograniczony, od wschodu – od drogi wojewódzkiej nr 252 łączącej miejscowość Dąbrowa Biskupia z Inowrocławiem, wzdłuż wschodniej granicy administracyjnej miejscowości: Radojewice, Dziewa, Konary, Papros – powiat inowrocławski oraz wzdłuż wschodniej granicy administracyjnej miejscowości Szostka, Broniewo, Broniewek – powiat radziejowski do miejscowości Morgi – powiat inowrocławski dalej do drogi krajowej numer 62 łączącej Radziejów z Kruszwicą; od południa – od drogi krajowej nr 62, wzdłuż południowej granicy administracyjnej miejscowości: Chełmiczki, Kicko, Lachmirowice; od zachodu – od miejscowości Lachmirowice do zachodniej granicy administracyjnej miejscowości Sukowy i dalej w kierunku północnym wzdłuż zachodnich granic administracyjnych miejscowości: Książ, Sławsko Dolne, Żegotki, Busewo, Wymysłowice znajdujących się w powiecie mogileńskim; od północy – od północnej granicy administracyjnej miejscowości Markowice (powiat mogileński) do południowych granic administracyjnych miejscowości Krusza Duchowna (powiat inowrocławski), dalej w kierunku wschodnim przecinając miejscowość Inowrocław na wysokości Soda Mątwy S.A. do drogi wojewódzkiej nr 252 pomiędzy miejscowościami Trzaski i Dziennice, dalej w kierunku wschodnim do miejscowości Radojewice.

2017.3.25.

W województwie lubuskim, obszar ograniczony, od północy, od przecięcia drogi nr S3 z drogą Konradowo – Ługi wzdłuż tej drogi w kierunku zachodnim do granicy wsi Ługi (włączając Ługi), potem prosto na północ do granicy powiatu, następnie wzdłuż granicy powiatu obejmując obszar zagrożony od strony północnej, zachodniej i południowej do przecięcia granicy powiatu z drogą nr 328, dalej wzdłuż drogi nr 328 do jej przecięcia z nieczynną linia kolejową Kożuchów – Nowe Miasteczko, wzdłuż tej linii kolejowej do jej przecięcia z drogą Borów Polski-Nowe Miasteczko, potem na północny – wschód do drogi nr S3 wyłączając miejscowość Gołaszyn, następnie wzdłuż drogi nr S3 w kierunku północnym do jej przecięcia z granicą administracyjną miasta Nowa Sól i dalej w kierunku północnym wzdłuż granicy administracyjnej miasta Nowa Sól, wyłączając miasto Nowa Sól, do przecięcia granic miasta z linią kolejową Zielona Góra – Nowa Sól dalej wzdłuż linii kolejowej na północ do jej przecięcia z drogą nr S3 na wysokości miejscowości Konradowo, (wyłączając Konradowo, Zakęcie) potem drogą Konradowo – Ługi w kierunku północno-zachodnim. Na terenie powiatu nowosolskiego – w gminie Kożuchów: cały obszar miejscowości Podbrzezie Górne, Czciradz, Bielice, Broniszów, Bulin, Cisów, Drwalewice, Dziadoszyce, Kierzkowice, Książ Śląski, Lasocin, Mirocin Dolny, Mirocin Górny, Mirocin Średni, Radwanów, Sokołów, Solniki, Studzieniec, Stypułów, Zawada; w gminie Nowa Sól: Ciepielów, Lelechów, Lubieszów, Nowe Żabno, Rudno, Stary Staw, Wrociszów; w gminie Otyń: cały obszar miejscowości Czasław i Ługi; w gminie Nowe Miasteczko: cały obszar miejscowości Borów Polski, Borów Wielki, Nieciecz, Szyba, Konin.

2017.3.26.

W województwie śląskim, obszar ograniczony, od strony zachodniej: od granicy państwowej Rzeczypospolitej Polskiej wzdłuż autostrady A1 w kierunku północno wschodnim do miejscowości Podbucze a następnie do miejscowości Skrzyszów; od strony północnej: od wiaduktu nad autostradą A1 ul. 1-go Maja w miejscowości Skrzyszów do skrzyżowania z ul. Powstańców Śląskich. Następnie ul. Powstańców Śląskich do granicy miasta na prawach powiatu Jastrzębie-Zdrój -dzielnica Szotkowice. Następnie ul. Józefa Dąbrowskiego, ul. Komuny Paryskiej do ul. Ranoszka (dzielnica Moszczenica). Następnie ul. Ranoszka, ul. Piaskową, ul. Żwirki i Wigury, do ul. Wyzwolenia (dzielnica Ruptawa). Następnie ul. Wyzwolenia do skrzyżowania z drogą krajową nr 937; od strony wschodniej: drogą krajową nr 937 w kierunku południowym od skrzyżowania z ul. Wyzwolenia w Jastrzębiu Zdroju do miejscowości Zebrzydowice do przecięcia z linią kolejową nr 90 (Zebrzydowice – Cieszyn; kolejno drugi most kolejowy), następnie wzdłuż linii kolejowej nr 90 (Zebrzydowice – Cieszyn) w kierunku południowym do przecięcia z granicą administracyjną miasta na prawach powiatu –Cieszyn. Następnie wzdłuż północnej granicy administracyjnej miasta na prawach powiatu -Cieszyn w kierunku zachodnim do granicy państwowej Rzeczypospolitej Polskiej i Republiki Czeskiej; od strony południowej: granicą państwową Rzeczypospolitej Polskiej i Republiki Czeskiej.

2017.3.30.

W województwie dolnośląskim, obszar ograniczony, od północy: od granicy państwa (od miejsca przecięcia z granicą powiatów jeleniogórskiego i kamiennogórskiego), wzdłuż granicy powiatu jeleniogórskiego i kamiennogórskiego w kierunku wschodnim, do drogi krajowej nr 369, od drogi nr 369 północną granicą miejscowości Jarkowice, Miszkowice, Paprotki do drogi powiatowej Kamienna Góra –Miszkowice, drogą powiatową do przecięcia z granicą gmin Kamienna Góra i Lubawka, dalej wzdłuż granicy gmin Kamienna Góra i Lubawka w kierunku południowo – wschodnim do drogi krajowej nr 5, wzdłuż drogi krajowej nr 5 na długości 1 km w kierunku południowym; od wschodu: od drogi krajowej nr 5, wzdłuż drogi polnej w kierunku wschodnim do drogi powiatowej łączącej Krzeszów i Lubawkę, na wysokości granicy miejscowości Lipienica i Krzeszów (północna granica miejscowości Lipienica), wzdłuż północno-wschodniej i wschodniej granicy miejscowości Lipienica, Jawiszów, Olszyny i Chełmsko Śląskie do granicy z powiatem wałbrzyskim; od południa: granicą powiatu kamiennogórskiego i wałbrzyskiego do granicy państwa z Republiką Czeską, wzdłuż granicy państwa z Republiką Czeską w kierunku zachodnim, do przejścia turystycznego Niedamirów – Alberice; od zachodu: od przejścia turystycznego Niedamirów – Alberice do granicy państwa (do miejsca przecięcia z granicą powiatów jeleniogórskiego i kamiennogórskiego).

2017.3.26.

Tagállam: Románia

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

Localitatea ONCESTI, comuna STANESTI, judeţul GIURGIU.

Localitatea GHIZDARU, comuna STANESTI, judeţul GIURGIU.

Localitatea BALANU, comuna STANESTI, judeţul GIURGIU.

Localitatea BRANISTEA, comuna OINACU, judeţul GIURGIU.

Localitatea PLOPSORU, comuna DAIA, judeţul GIURGIU.

Localitatea DAIA, comuna DAIA, judeţul GIURGIU.

Localitatea SFANTU GHEORGHE, comuna BANEASA, judeţul GIURGIU.

Localitatea FRASINU, comuna BANEASA, judeţul GIURGIU.

2017.3.19.

Municipiul GIURGIU, judeţul GIURGIU.

Localitatea CETATEA, comuna Fratesti, judeţul GIURGIU.

Localitatea REMUS, comuna FRATESTI, judeţul GIURGIU.

Localitatea OINACU, comuna Oinacu, judeţul GIURGIU.

Localitatea FRATESTI, comuna FRATESTI, judeţul GIURGIU.

2017.3.11. – 2017.3.19.

Localitatea ALMALAU, comuna OSTROV, judeţul Constanţa.

2017.3.15. – 2017.3.23.

Localitatea OSTROV, comuna OSTROV, judeţul Constanţa.

Localitatea BUGEAC, comuna OSTROV, judeţul Constanţa.

Localitatea ESECHIOI, comuna OSTROV, judeţul Constanţa.

2017.3.23.

Localitatea GARLITA, comuna OSTROV, judeţul Constanţa.

2017.3.11. – 2017.3.19.

Localitatea Cardon, comuna C.A.Rosetti, judeţul Tulcea.

2017.3.14.

Localitatea BALILESTI, comuna BALILESTI, județul Arges.

Localitatea BAJESTI, comuna BALILESTI, județul Arges.

Localitatea GOLESTI, comuna BALILESTI, județul Arges.

Localitatea POIENITA, comuna BALILESTI, județul Arges.

Localitatea ULITA, comuna BALILESTI, județul Arges.

Localitatea VALEA MARE-BRATIA, comuna BALILESTI, județul Arges.

Localitatea ANINOASA, comuna ANINOASA, județul Arges.

Localitatea VALEA SILISTII, comuna ANINOASA, județul Arges.

Localitatea VALEA RIZII, comuna DARMANESTI, județul Arges.

Localitatea CAPU PISCULUI, comuna GODENI, județul Arges.

Localitatea COTESTI, comuna GODENI, județul Arges.

Localitatea HARTIESTI, comuna HARTIESTI, județul Arges.

Localitatea BARZESTI, comuna VULTURESTI, județul Arges.

Localitatea DEALU, comuna HARTIESTI, județul Arges.

Localitatea HULUBA, comuna VULTURESTI, județul Arges.

Localitatea LUCIENI, comuna HARTIESTI, județul Arges.

Localitatea VULTURESTI, comuna VULTURESTI, județul Arges.

Localitatea VACAREA, comuna MIHAESTI, județul Arges.

Localitatea JUGUR, comuna POIENARII DE MUSCEL, județul Arges

Localitatea SCHITU GOLESTI, comuna SCHITU GOLESTI, județul Arges.

Localitatea BURNESTI, comuna SCHITU GOLESTI, județul Arges.

Localitatea COSTITA, comuna SCHITU GOLESTI, județul Arges.

Localitatea LAZARESTI, comuna SCHITU GOLESTI, județul Arges.

Localitatea VALEA PECHII, comuna SCHITU GOLESTI, județul Arges.

Localitatea STALPENI, comuna STALPENI, județul Arges.

Localitatea DEALU FRUMOS, comuna STALPENI, județul Arges.

Localitatea LIVEZENI, comuna STALPENI, județul Arges.

Localitatea OGREZEA, comuna STALPENI, județul Arges.

Localitatea OPRESTI, comuna STALPENI, județul Arges.

Localitatea PITIGAIA, comuna STALPENI, județul Arges.

Localitatea RADESTI, comuna STALPENI, județul Arges.

Localitatea CISMEA, comuna TITESTI, județul Arges.

Localitatea VALEA MANASTIRII, comuna TITESTI, județul Arges.

Localitatea VLADESTI, comuna VLADESTI, județul Arges.

Localitatea COTEASCA, comuna VLADESTI, județul Arges.

Localitatea DRAGHESCU, comuna VLADESTI, județul Arges.

Localitatea PUTINA, comuna VLADESTI, județul Arges.

2017.3.30.

Tagállam: Szlovákia

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

Okres Malacky

 

Mestá:

Stupava

 

Obce:

Záhorská Ves

Plavecký Štvrtok

Láb

Lozorno

Zohor

2017.3.20.

Okres Malacky

Obce:

Vysoká pri Morave

2017.3.11. – 2017.3.20.”

d)

az Egyesült Királyságra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Tagállam: Egyesült Királyság

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

The area of the parts of Lancashire County (ADNS code 00151 ) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.925 and W2.9503

2017.3.16.

The area of the parts of Lancashire County (ADNS code 00151 ) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.9325 and W2.9503

2017.3.8. – 2017.3.16.

Those parts of Suffolk and Norfolk County (ADNS code 00162 and 00154 ) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.3669 and E0.9819

2017.3.20.

Those parts of Suffolk and Norfolk County (ADNS code 00162 and 00154 ) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.3669 and E0.9819

2017.3.12. – 2017.3.20.

Those parts of Northumberland County (ADNS code 00169 ) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.6625 and E2.5069

2017.3.27.

Those parts of Northumberland County (ADNS code 00169 ) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.6625 and E2.5069

2017.3.19. – 2017.3.27.”