ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 211

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

59. évfolyam
2016. augusztus 4.


Tartalom

 

III   Egyéb jogi aktusok

Oldal

 

 

EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 74/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1257]

1

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 75/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1258]

3

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 76/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1259]

5

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 77/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1260]

6

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 78/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1261]

8

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 79/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1262]

10

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 80/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1263]

11

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 81/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1264]

13

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 82/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1265]

15

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 83/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) és II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1266]

17

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 84/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1267]

19

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 85/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1268]

21

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 86/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1269]

23

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 87/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1270]

24

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 88/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1271]

25

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 89/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1272]

26

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 90/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1273]

27

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 91/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1274]

28

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 92/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1275]

29

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 93/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1276]

31

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 94/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1277]

32

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 95/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1278]

33

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 96/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1279]

36

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 97/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1280]

37

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 98/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1281]

38

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 99/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) és IV. mellékletének (Energia) módosításáról [2016/1282]

50

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 100/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) és XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1283]

52

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 101/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás VI. mellékletének (Szociális biztonság) módosításáról [2016/1284]

53

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 102/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás X. mellékletének (A szolgáltatásokról általában) és 31. jegyzőkönyvének (egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről) módosításáról [2016/1285]

55

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 103/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás X. mellékletének (A szolgáltatásokról általában) módosításáról [2016/1286]

57

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 104/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XI. mellékletének (Elektronikus hírközlés, audiovizuális szolgáltatások és információs társadalom) módosításáról [2016/1287]

58

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 105/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XI. mellékletének (Elektronikus hírközlés, audiovizuális szolgáltatások és információs társadalom) és 37. jegyzőkönyvének (a 101. cikkben hivatkozott listáról) módosításáról [2016/1288]

60

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 106/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1289]

62

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 107/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1290]

64

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 108/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1291]

65

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 109/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1292]

66

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 110/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1293]

67

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 111/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1294]

68

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 112/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1295]

69

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 113/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1296]

70

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 114/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1297]

71

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 115/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) és XIX. mellékletének (Fogyasztóvédelem) módosításáról [2016/1298]

72

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 116/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) és XIX. mellékletének (Fogyasztóvédelem) módosításáról [2016/1299]

74

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 117/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról [2016/1300]

76

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 118/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról [2016/1301]

77

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 119/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról [2016/1302]

80

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 120/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról [2016/1303]

81

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 121/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról [2016/1304]

82

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 122/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról [2016/1305]

83

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 123/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról [2016/1306]

84

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 124/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról [2016/1307]

85

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 125/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról [2016/1308]

86

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 126/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról [2016/1309]

87

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 127/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról [2016/1310]

88

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 128/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról [2016/1311]

89

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 129/2015 határozata (2015. április 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 47. jegyzőkönyvének (a borkereskedelem technikai akadályainak felszámolásáról) módosításáról [2016/1312]

90

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


III Egyéb jogi aktusok

EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/1


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 74/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1257]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 93/52/EGK határozat I. mellékletének Ciprus hivatalosan brucellózistól (B. melitensis) mentesnek nyilvánítása tekintetében történő módosításáról szóló, 2015. január 26-i (EU) 2015/129 bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Ez a határozat a halaktól és a tenyésztett víziállatoktól eltérő élő állatokat érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezete bevezető részének (2) bekezdésében meghatározottak szerint az e tárgykörökre vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Izlandra. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Izlandra.

(3)

Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint az állategészségügyet érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(4)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezetének 4.2. részében a 14. pont (93/52/EGK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32015 D 0129: a Bizottság 2015. január 26-i (EU) 2015/129 végrehajtási határozata (HL L 21., 2015.1.28., 18. o.)”.

2. cikk

Az (EU) 2015/129 végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 21., 2015.1.28., 18. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/3


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 75/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1258]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 2003/467/EK határozat Lengyelország egyes régióinak hivatalosan enzootikus szarvasmarha-leukosistól mentesnek nyilvánítása tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. október 9-i 2014/708/EU bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A veszettség elleni vakcinák hatékonyságát figyelemmel kísérő szerológiai vizsgálatok elvégzésének Kínában működő laboratóriumok számára történő engedélyezéséről szóló, 2015. január 26-i (EU) 2015/130 bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

Ez a határozat a halaktól és a tenyésztett víziállatoktól eltérő élő állatokat érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezete bevezető részének (2) bekezdésében meghatározottak szerint az e tárgykörökre vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Izlandra. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Izlandra.

(4)

Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint az állategészségügyet érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(5)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. mellékletének I. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 4.2. részben a 70. pont (2003/467/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 D 0708: a Bizottság 2014. október 9-i 2014/708/EU végrehajtási határozata (HL L 295., 2014.10.11., 60. o.)”.

2.

A 4.2. rész a 99. pont (2014/514/EU bizottsági végrehajtási határozat) után az alábbi ponttal egészül ki:

„100.

32015 D 0130: a Bizottság 2015. január 26-i (EU) 2015/130 végrehajtási határozata a veszettség elleni vakcinák hatékonyságát figyelemmel kísérő szerológiai vizsgálatok elvégzésének Kínában működő laboratóriumok számára történő engedélyezéséről (HL L 21., 2015.1.28., 20. o.).

Ez a jogi aktus Izlandra nem alkalmazandó.”

2. cikk

A 2014/708/EU és az (EU) 2015/130 végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 295., 2014.10.11., 60. o.

(2)   HL L 21., 2015.1.28., 20. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/5


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 76/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1259]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 2010/221/EU határozatnak az egyes, víziállatokban előforduló betegségek Írország, Finnország és az Egyesült Királyság területére történő behurcolásának megelőzésére irányuló nemzeti intézkedések tekintetében történő módosításáról szóló, 2015. február 18-i (EU) 2015/278 bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint az állategészségügyet érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(3)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezetének 4.2. részében a 94. pont (2010/221/EU bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32015 D 0278: a Bizottság 2015. február 18-i (EU) 2015/278 végrehajtási határozata (HL L 47., 2015.2.20., 22. o.)”.

2. cikk

Az (EU) 2015/278 végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 47., 2015.2.20., 22. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/6


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 77/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1260]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének bizonyos állati eredetű, emberi fogyasztásra szánt vágási melléktermékek és belsőségek feldolgozása tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. október 27-i 1137/2014/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A Man-sziget varroózismentességének elismeréséről és a 2013/503/EU végrehajtási határozat mellékletének módosításáról szóló, 2015. február 16-i (EU) 2015/266 bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint az állategészségügyet érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(4)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. mellékletének I. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 6.1. részben a 17. pont (853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 R 1137: a Bizottság 2014. október 27-i 1137/2014/EU rendelete (HL L 307., 2014.10.28., 28. o.)”.

2.

A 7.2. részben az 59. pont (2013/503/EU bizottsági végrehajtási határozat) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32015 D 0266: a Bizottság 2015. február 16-i (EU) 2015/266 végrehajtási határozata (HL L 45., 2015.2.19., 16. o.)”.

2. cikk

Az 1137/2014/EU rendeletnek és az (EU) 2015/266 végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 307., 2014.10.28., 28. o.

(2)   HL L 45., 2015.2.19., 16. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/8


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 78/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1261]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 98/536/EK határozatnak a nemzeti referencialaboratóriumok jegyzéke tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. március 28-i 2014/745/EU bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint az állategészségügyet érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(3)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezetének 6.2. részében a 39. pont (98/536/EK bizottsági határozat) a következőképpen módosul:

1.

A szöveg a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 D 0745: a Bizottság 2014. március 28-i 2014/745/EU végrehajtási határozata (HL L 308., 2014.10.29., 104. o.)”.

2.

A kiigazítás helyébe a következő szöveg lép:

„Tagállam

Referencialaboratóriumok

Szermaradványcsoportok

Izland

Livsmedelsverket

Box 622

S-751 26 Uppsala

A B3c kivételével valamennyi csoport

Matis

Vinlandsleid 12

IS-110 Reykjavik

B3c

Norvégia

Tengeri állatok: The National Institute of Nutrition and Seafood Research

Box 2029 Nordnes

N-5817 Bergen

B1, B2a, B2b, B2e, B2f (karbadox, olakindox), B3c, B3e”

2. cikk

A 2014/745/EU végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 308., 2014.10.29., 104. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/10


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 79/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1262]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A húsban előforduló trichinella hatósági vizsgálatára vonatkozó különös szabályok megállapításáról szóló 2075/2005/EK rendelet módosításáról szóló, 2014. október 21-i 1114/2014/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint az állategészségügyet érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(3)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezetének 6.2. részében az 54. pont (2075/2005/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 R 1114: a Bizottság 2014. október 21-i 1114/2014/EU végrehajtási rendelete (HL L 302., 2014.10.22., 46. o.)”.

2. cikk

Az 1114/2014/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 302., 2014.10.22., 46. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/11


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 80/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1263]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az állatoknak a szállítás és a kapcsolódó műveletek közbeni védelméről, valamint a 64/432/EGK és a 93/119/EK irányelv és az 1255/97/EK rendelet módosításáról szóló 1/2005/EK tanácsi rendelet alapján elvégzett megkülönböztetésmentes ellenőrzésekre vonatkozó éves jelentésekről szóló, 2013. április 18-i 2013/188/EU bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Ez a határozat a halaktól és a tenyésztett víziállatoktól eltérő élő állatokat érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezete bevezető részének (2) bekezdésében meghatározottak szerint az e tárgykörökre vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Izlandra. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Izlandra.

(3)

Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint az állategészségügyet érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(4)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezetének 9.1. része a 13. pont (2007/43/EK tanácsi irányelv) után a következő ponttal egészül ki:

„14.

32013 D 0188: a Bizottság 2013. április 18-i 2013/188/EU végrehajtási határozata az állatoknak a szállítás és a kapcsolódó műveletek közbeni védelméről, valamint a 64/432/EGK és a 93/119/EK irányelv és az 1255/97/EK rendelet módosításáról szóló 1/2005/EK tanácsi rendelet alapján elvégzett megkülönböztetésmentes ellenőrzésekre vonatkozó éves jelentésekről (HL L 111., 2013.4.23., 107. o.).

Ez a jogi aktus Izlandra nem alkalmazandó.”

2. cikk

A 2013/188/EU végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 111., 2013.4.23., 107. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/13


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 81/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1264]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A Lactobacillus acidophilus CECT 4529 készítmény tojótyúkok takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről és az 1520/2007/EK rendelet módosításáról (az engedély jogosultja: Centro Sperimentale del Latte) szóló, 2015. január 13-i (EU) 2015/38 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A diklazuril brojlercsirkék, hízópulykák, valamint hízó- és tenyészgyöngytyúkok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Huvepharma NV.) szóló, 2015. január 14-i (EU) 2015/46 bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

A Bacillus licheniformis (DSM 21564) által termelt alfa-amilázt tartalmazó készítmény tejelő tehenek takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: DSM Nutritional Products Ltd., képviselője: DSM Nutritional Products Sp.Z.o.o) szóló, 2015. január 14-i (EU) 2015/47 bizottsági végrehajtási rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

Ez a határozat takarmányokra vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint a takarmányokat érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(5)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. mellékletének II. fejezete az alábbiak szerint módosul:

1.

Az 1zzzzh. pont (1520/2007/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32015 R 0038: a Bizottság 2015. január 13-i (EU) 2015/38 végrehajtási rendelete (HL L 8., 2015.1.14., 4. o.)”.

2.

A szöveg a 122. pont (1249/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következőkkel egészül ki:

„123.

32015 R 0038: a Bizottság 2015. január 13-i (EU) 2015/38 végrehajtási rendelete a Lactobacillus acidophilus CECT 4529 készítmény tojótyúkok takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről és az 1520/2007/EK rendelet módosításáról (az engedély jogosultja: Centro Sperimentale del Latte) (HL L 8., 2015.1.14., 4. o.).

124.

32015 R 0046: a Bizottság 2015. január 14-i (EU) 2015/46 végrehajtási rendelete a diklazuril brojlercsirkék, hízópulykák, valamint hízó- és tenyészgyöngytyúkok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Huvepharma NV.) (HL L 9., 2015.1.15., 5. o.).

125.

32015 R 0047: a Bizottság 2015. január 14-i (EU) 2015/47 végrehajtási rendelete a Bacillus licheniformis (DSM 21564) által termelt alfa-amilázt tartalmazó készítmény tejelő tehenek takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: DSM Nutritional Products Ltd., képviselője: DSM Nutritional Products Sp.Z.o.o) (HL L 9., 2015.1.15., 8. o.)”.

2. cikk

Az (EU) 2015/38, az (EU) 2015/46 és az (EU) 2015/47 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 8., 2015.1.14., 4. o.

(2)   HL L 9., 2015.1.15., 5. o.

(3)   HL L 9., 2015.1.15., 8. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/15


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 82/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról [2016/1265]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A kinolinsárga nem élelmiszer-termelő állatok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2015. február 16-i (EU) 2015/244 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A neoheszperidin-dihidro-kalkon juhok, halak, kutyák, borjak és bizonyos sertésfajták takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2015. február 18-i (EU) 2015/264 bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

Ez a határozat takarmányokra vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint a takarmányokat érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(4)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. mellékletének II. fejezete a 125. pont (EU) 2015/47 bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:

„126.

32015 R 0244: a Bizottság 2015. február 16-i (EU) 2015/244 végrehajtási rendelete a kinolinsárga nem élelmiszer-termelő állatok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 41., 2015.2.17., 8. o.).

127.

32015 R 0264: a Bizottság 2015. február 18-i (EU) 2015/264 végrehajtási rendelete a neoheszperidin-dihidro-kalkon juhok, halak, kutyák, borjak és bizonyos sertésfajták takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 45., 2015.2.19., 10. o.)”.

2. cikk

Az (EU) 2015/244/EU és az (EU) 2015/264 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 41., 2015.2.17., 8. o.

(2)   HL L 45., 2015.2.19., 10. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/17


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 83/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) és II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1266]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének a bizonyos termékekben, illetve azok felületén található foszetil megengedett maradékanyag-határértéke tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. szeptember 19-i 991/2014/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II., III. és V. mellékletének az egyes termékekben, illetve azok felületén található karbaril, procimidon és profenofosz maradékanyag-határértéke tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. október 15-i 1096/2014/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

A 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének az egyes termékekben, illetve azok felületén található benzalkónium-klorid és didecil-dimetil-ammónium-klorid maradékanyag-határértéke tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. október 16-i 1119/2014/EU bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

A 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II., III. és V. mellékletének a bizonyos termékekben, illetve azok felületén található aszulam, ciánamid, diklorán, flumioxazin, flupirszulfuron-metil, pikolinafen és propizoklór maradékanyag-határértéke tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. október 17-i 1126/2014/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(5)

A 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének a bizonyos termékekben, illetve azok felületén található amitrol, dinokap, fipronil, flufenacet, pendimetalin, propizamid és piridát maradékanyag-határértéke tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. október 20-i 1127/2014/EU bizottsági rendeletet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(6)

Ez a határozat takarmányokra és élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében, valamint II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint a takarmányokra és az élelmiszerekre vonatkozó jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(7)

Az EGT-megállapodás I. és II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. melléklete II. fejezetének 40. pontja (396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

„—

32014 R 0991: a Bizottság 2014. szeptember 19-i 991/2014/EU rendelete (HL L 279., 2014.9.23., 1. o.),

32014 R 1096: a Bizottság 2014. október 15-i 1096/2014/EU rendelete (HL L 300., 2014.10.18., 5. o.),

32014 R 1119: a Bizottság 2014. október 16-i 1119/2014/EU rendelete (HL L 304., 2014.10.23., 43. o.),

32014 R 1126: A Bizottság 2014. október 17-i 1126/2014/EU rendelete (HL L 305., 2014.10.24., 3. o.),

32014 R 1127: A Bizottság 2014. október 20-i 1127/2014/EU rendelete (HL L 305., 2014.10.24., 47. o.)”.

2. cikk

Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének 54zzy. pontja (396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

„—

32014 R 0991: a Bizottság 2014. szeptember 19-i 991/2014/EU rendelete (HL L 279., 2014.9.23., 1. o.),

32014 R 1096: a Bizottság 2014. október 15-i 1096/2014/EU rendelete (HL L 300., 2014.10.18., 5. o.),

32014 R 1119: a Bizottság 2014. október 16-i 1119/2014/EU rendelete (HL L 304., 2014.10.23., 43. o.),

32014 R 1126: a Bizottság 2014. október 17-i 1126/2014/EU rendelete (HL L 305., 2014.10.24., 3. o.),

32014 R 1127: a Bizottság 2014. október 20-i 1127/2014/EU rendelete (HL L 305., 2014.10.24., 47. o.)”.

3. cikk

A 991/2014/EU, az 1096/2014/EU, az 1119/2014/EU, az 1126/2014/EU és az 1127/2014/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

4. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

5. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 279., 2014.9.23., 1. o.

(2)   HL L 300., 2014.10.18., 5. o.

(3)   HL L 304., 2014.10.23., 43. o.

(4)   HL L 305., 2014.10.24., 3. o.

(5)   HL L 305., 2014.10.24., 47. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/19


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 84/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1267]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A nyomástartó berendezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról szóló, 2014. május 15-i 2014/68/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A 2014/68/EU irányelv 2016. július 19-ével hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 97/23/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2), amelyet ezért 2016. július 19-i hatállyal el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(3)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének VIII. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 6a. pont (97/23/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 L 0068: az Európai Parlament és a Tanács 2014. május 15-i 2014/68/EU irányelve (HL L 189., 2014.6.27., 164. o.)”.

2.

A szöveg a 6d. pont (2010/35/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő ponttal egészül ki:

„6e.

32014 L 0068: az Európai Parlament és a Tanács 2014. május 15-i 2014/68/EU irányelve a nyomástartó berendezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról szóló (HL L 189., 2014.6.27., 164. o.)”.

3.

A 6a. pont (97/23/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) szövegét 2016. július 19-i hatállyal el kell hagyni.

2. cikk

A 2014/68/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 189., 2014.6.27., 164. o.

(2)   HL L 181., 1997.7.9., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/21


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 85/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1268]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az egyszerű nyomástartó edények forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról szóló, 2014. február 26-i 2014/29/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A 2014/29/EU irányelv 2016. április 20-ával hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2009/105/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2), amelyet ezért 2016. április 20-i hatállyal el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(3)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének VIII. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A szöveg a 6e. pont (2014/68/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő ponttal egészül ki:

„6f.

32014 L 0029: az Európai Parlament és a Tanács 2014. február 26-i 2014/29/EU irányelve az egyszerű nyomástartó edények forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról (HL L 96., 2014.3.29., 45. o.)”.

2.

A 6. pont (2009/105/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) szövegét 2016. április 20-i hatállyal el kell hagyni.

2. cikk

A 2014/29/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 96., 2014.3.29., 45. o.

(2)   HL L 264., 2009.10.8., 12. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/23


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 86/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1269]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 2014/32/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv III. mellékletének a vízmérők térfogatáram-tartományának tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. október 31-i (EU) 2015/13 felhatalmazáson alapuló bizottsági irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. melléklete IX. fejezetének 27e. pontja (2014/32/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő szövegrésszel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32015 L 0013: a Bizottság 2014. október 31-i (EU) 2015/13 felhatalmazáson alapuló irányelve (HL L 3., 2015.1.7., 42. o.)”.

2. cikk

Az (EU) 2015/13 felhatalmazáson alapuló irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 3., 2015.1.7., 42. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/24


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 87/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1270]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő műanyagokról és műanyag tárgyakról szóló 10/2011/EU rendelet módosításáról és helyesbítéséről szóló, 2015. február 5-i (EU) 2015/174 bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Ez a határozat élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint az élelmiszerekre vonatkozó jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(3)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének 55. pontja (10/2011/EU bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32015 R 0174: a Bizottság 2015. február 5-i (EU) 2015/174 rendelete (HL L 30., 2015.2.6., 2. o.)”.

2. cikk

Az (EU) 2015/174 rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 30., 2015.2.6., 2. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/25


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 88/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1271]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek hatóanyagaira vonatkozó helyes gyártási gyakorlat elvei és az azokkal kapcsolatos iránymutatások tekintetében történő kiegészítéséről szóló, 2014. május 28-i 1252/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének XIII. fejezete a 15qc. pont (357/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„15qd.

32014 R 1252: a Bizottság 2014. május 28-i 1252/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete a 2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek hatóanyagaira vonatkozó helyes gyártási gyakorlat elvei és az azokkal kapcsolatos iránymutatások tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 337., 2014.11.25., 1. o.)”.

2. cikk

Az 1252/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 337., 2014.11.25., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/26


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 89/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1272]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 2004/33/EK irányelvnek az allogén véradás donoraira vonatkozó átmeneti kizárási kritériumok tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. december 17-i 2014/110/EU bizottsági irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. melléklete XIII. fejezetének 15v. pontja (2004/33/EK bizottsági irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 L 0110: a Bizottság 2014. december 17-i 2014/110/EU irányelve (HL L 366., 2014.12.20., 81. o.)”.

2. cikk

A 2014/110/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 366., 2014.12.20., 81. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/27


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 90/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1273]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló 850/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a IV. és V. melléklete tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. december 17-i 1342/2014/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. melléklete XV. fejezetének 12w. pontja (850/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 R 1342: a Bizottság 2014. december 17-i 1342/2014/EU rendelete (HL L 363., 2014.12.18., 67. o.)”.

2. cikk

Az 1342/2014/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 363., 2014.12.18., 67. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/28


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 91/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1274]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A szén-dioxidnak a 15. terméktípusba tartozó biocid termékekben felhasználható hatóanyagként történő jóváhagyásáról szóló, 2015. február 24-i (EU) 2015/292 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének XV. fejezete a 12zzq. pont (98/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„12zzr.

32015 R 0292: a Bizottság 2015. február 24-i (EU) 2015/292 végrehajtási rendelete a szén-dioxidnak a 15. terméktípusba tartozó biocid termékekben felhasználható hatóanyagként történő jóváhagyásáról (HL L 53., 2015.2.25., 3. o.)”.

2. cikk

Az (EU) 2015/292 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 53., 2015.2.25., 3. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/29


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 92/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1275]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az alfa-cipermetrinnek a 18. terméktípusba tartozó biocid termékekben felhasználható hatóanyagként történő jóváhagyásáról szóló, 2015. március 11-i (EU) 2015/405 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A H-14 szerotípusú Bacillus thuringiensis subsp. israelensis SA3A törzsének a 18. terméktípusba tartozó biocid termékekben felhasználható hatóanyagként történő jóváhagyásáról szóló, 2015. március 11-i (EU) 2015/406 bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

Az izopropanolnak az 1., a 2. és a 4. terméktípusba tartozó biocid termékekben felhasználható hatóanyagként történő jóváhagyásáról szóló, 2015. március 11-i (EU) 2015/407 bizottsági végrehajtási rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének XV. fejezete a 12zzr. pont ((EU) 2015/292 bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:

„12zzs.

32015 R 0405: a Bizottság 2015. március 11-i (EU) 2015/405 végrehajtási rendelete az alfa-cipermetrinnek a 18. terméktípusba tartozó biocid termékekben felhasználható hatóanyagként történő jóváhagyásáról (HL L 67., 2015.3.12., 9. o.).

12zzt.

32015 R 0406: a Bizottság 2015. március 11-i (EU) 2015/406 végrehajtási rendelete a H-14 szerotípusú Bacillus thuringiensis subsp. israelensis SA3A törzsének a 18. terméktípusba tartozó biocid termékekben felhasználható hatóanyagként történő jóváhagyásáról (HL L 67., 2015.3.12., 12. o.).

12zzu.

32015 R 0407: a Bizottság 2015. március 11-i (EU) 2015/407 végrehajtási rendelete az izopropanolnak az 1., a 2. és a 4. terméktípusba tartozó biocid termékekben felhasználható hatóanyagként történő jóváhagyásáról (HL L 67., 2015.3.12., 15. o.)”.

2. cikk

Az (EU) 2015/405, az (EU) 2015/406 és az (EU) 2015/407 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 67., 2015.3.12., 9. o.

(2)   HL L 67., 2015.3.12., 12. o.

(3)   HL L 67., 2015.3.12., 15. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/31


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 93/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1276]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek az etefon és a fenamifosz hatóanyagok jóváhagyási időtartamának meghosszabbítása tekintetében történő módosításáról szóló, 2015. március 12-i (EU) 2015/415 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. melléklete XV. fejezetének 13a. pontja (540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32015 R 0415: a Bizottság 2015. március 12-i (EU) 2015/415 végrehajtási rendelete (HL L 68., 2015.3.13., 28. o.)”.

2. cikk

Az (EU) 2015/415 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1), vagy a 2014. szeptember 30-i 203/2014 EGT vegyes bizottsági határozat (2) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 68., 2015.3.13., 28. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(2)   HL L 202., 2015.7.30., 57. o.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/32


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 94/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1277]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek a rézvegyületek hatóanyag-jóváhagyási feltételei tekintetében történő módosításáról szóló, 2015. február 13-i (EU) 2015/232 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. melléklete XV. fejezetének 13a. pontja (540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32015 R 0232: a Bizottság 2015. február 13-i (EU) 2015/232 végrehajtási rendelete (HL L 39., 2015.2.14., 7. o.)”.

2. cikk

Az (EU) 2015/232 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1), vagy a 2014. szeptember 30-i 203/2014 EGT vegyes bizottsági határozat (2) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 39., 2015.2.14., 7. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(2)   HL L 202., 2015.7.30., 57. o.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/33


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 95/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1278]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum D747 törzse hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról, továbbá az említett hatóanyag ideiglenes engedélyeinek a tagállamok által történő meghosszabbításának engedélyezéséről szóló, 2014. december 11-i 1316/2014/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A meptildinokap hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, továbbá az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról szóló, 2014. december 15-i 1330/2014/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

A gamma-cihalotrin hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról, továbbá az említett hatóanyag ideiglenes engedélyeinek a tagállamok által történő meghosszabbításának engedélyezéséről szóló, 2014. december 16-i 1334/2014/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

A kromafenozid hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, továbbá az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról és az említett hatóanyag ideiglenes engedélyeinek a tagállamok által történő meghosszabbításának engedélyezéséről szóló, 2015. január 14-i (EU) 2015/51 bizottsági végrehajtási rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(5)

A 686/2012/EU végrehajtási rendeletnek a mekoprop-P hatóanyag jelentéstevő tagállama tekintetében történő módosításáról szóló, 2015. január 14-i (EU) 2015/52 bizottsági végrehajtási rendeletet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(6)

Az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek a tepraloxidim hatóanyag jóváhagyásának lejárati időpontja tekintetében történő módosításáról szóló, 2015. január 15-i (EU) 2015/58 bizottsági végrehajtási rendeletet (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(7)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének XV. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 13a. pont (540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

„—

32014 R 1316: a Bizottság 2014. december 11-i 1316/2014/EU végrehajtási rendelete (HL L 355., 2014.12.12., 1. o.),

32014 R 1330: a Bizottság 2014. december 15-i 1330/2014/EU végrehajtási rendelete (HL L 359., 2014.12.16., 85. o.),

32014 R 1334: a Bizottság 2014. december 16-i 1334/2014/EU végrehajtási rendelete (HL L 360., 2014.12.17., 1. o.),

32015 R 0051: a Bizottság 2015. január 14-i (EU) 2015/51 végrehajtási rendelete (HL L 9., 2015.1.15., 22. o.),

32015 R 0058: a Bizottság 2015. január 15-i (EU) 2015/58 végrehajtási rendelete (HL L 10., 2015.1.16., 25. o.)”.

2.

A 13zzze. pont (686/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32015 R 0052: a Bizottság 2015. január 14-i (EU) 2015/52 végrehajtási rendelete (HL L 9., 2015.1.15., 27. o.)”.

3.

A szöveg a 13zzzzl. pont (2014/289/EU bizottsági végrehajtási határozat) után a következő pontokkal egészül ki:

„13zzzzm.

32014 R 1316: a Bizottság 2014. december 11-i 1316/2014/EU végrehajtási rendelete a Bacillus amyloliquefaciens ssp. plantarum D747 törzse hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról, továbbá az említett hatóanyag ideiglenes engedélyeinek a tagállamok által történő meghosszabbításának engedélyezéséről (HL L 355., 2014.12.12., 1. o.).

13zzzzn.

32014 R 1330: a Bizottság 2014. december 15-i 1330/2014/EU végrehajtási rendelete a meptildinokap hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, továbbá az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról (HL L 359., 2014.12.16., 85. o.).

13zzzzo.

32014 R 1334: a Bizottság 2014. december 16-i 1334/2014/EU végrehajtási rendelete a gamma-cihalotrin hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról, továbbá az említett hatóanyag ideiglenes engedélyeinek a tagállamok által történő meghosszabbításának engedélyezéséről (HL L 360., 2014.12.17., 1. o.).

13zzzzp.

32015 R 0051: a Bizottság 2015. január 14-i (EU) 2015/51 végrehajtási rendelete a kromafenozid hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, továbbá az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról és az említett hatóanyag ideiglenes engedélyeinek a tagállamok által történő meghosszabbításának engedélyezéséről (HL L 9., 2015.1.15., 22. o.)”.

2. cikk

Az 1316/2014/EU, az 1330/2014/EU, az 1334/2014/EU, az (EU) 2015/51, az (EU) 2015/52 és az (EU) 2015/58 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1), vagy a 2014. szeptember 30-i 203/2014 EGT vegyes bizottsági határozat (7) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 355., 2014.12.12., 1. o.

(2)   HL L 359., 2014.12.16., 85. o.

(3)   HL L 360., 2014.12.17., 1. o.

(4)   HL L 9., 2015.1.15., 22. o.

(5)   HL L 9., 2015.1.15., 27. o.

(6)   HL L 10., 2015.1.16., 25. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(7)   HL L 202., 2015.7.30., 57. o.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/36


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 96/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1279]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A növényvédő szerekre alkalmazott eljárások tekintetében hozott átmeneti intézkedésekről szóló 283/2013/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. október 24-i 1136/2014/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. melléklete XV. fejezetének 13b. pontja (283/2013/EU bizottsági rendelet) a következővel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32014 R 1136: a Bizottság 2014. október 24-i 1136/2014/EU rendelete (HL L 307., 2014.10.28., 26. o.)”.

2. cikk

Az 1136/2014/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1), vagy a 2014. szeptember 30-i 203/2014 EGT vegyes bizottsági határozat (2) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 307., 2014.10.28., 26. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(2)   HL L 202., 2015.7.30., 57. o.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/37


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 97/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1280]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A kizárólag gyermekbiztos öngyújtók forgalomba hozatalát biztosító és az újszerű öngyújtók forgalomba hozatalát tiltó, tagállamok által meghozandó intézkedések előírásáról szóló 2006/502/EK határozat érvényességének meghosszabbításáról szóló, 2015. február 10-i (EU) 2015/249 bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. melléklete XIX. fejezetének 3k. pontja (2006/502/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32015 D 0249: a Bizottság 2015. február 10-i (EU) 2015/249 végrehajtási határozata (HL L 41., 2015.2.17., 41. o.)”.

2. cikk

Az (EU) 2015/249 végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 41., 2015.2.17., 41. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/38


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 98/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/1281]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az EGT-megállapodás II. melléklete XXI. fejezete 1. pontja szövegének helyébe a 2013. június 14-i 113/2013 EGT vegyes bizottsági határozat (1) lépett.

(2)

A 113/2013 határozat tévesen helyezte hatályon kívül az EGT-megállapodásba a II. fejezet XXI. fejezetének 1. pontja alá tartozó francia bekezdésként belefoglalt, az építési termékekről szóló 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdésének alkalmazásáról szóló, 1995. október 24-i 95/467/EK bizottsági határozatot (2), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a rögzített tűzoltó rendszerekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1996. június 24-i 96/577/EK bizottsági határozatot (3), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a szaniterárukra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1996. június 24-i 96/578/EK bizottsági határozatot (4), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a forgalmi kellékekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1996. június 24-i 96/579/EK bizottsági határozatot (5), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a függönyfalazatra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1996. június 24-i 96/580/EK bizottsági határozatot (6), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a geotextíliákra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1996. június 24-i 96/581/EK bizottsági határozatot (7), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a szerkezetlezáró üvegezési rendszerekre és a betonbekötő bajuszvasakra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1996. június 24-i 96/582/EK bizottsági határozatot (8), az építési termékekről szóló 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikkének végrehajtásáról szóló 94/611/EK határozatban előírt, az A. osztályokba tartozó „nem tűzveszélyes” termékek listájának felállításáról szóló, 1996. október 4-i 96/603/EK bizottsági határozatot (9), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a könnyűszerkezetes rendszerek rögzítésére betonban használt fém lehorgonyzó elemekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1997. február 17-i 97/161/EK bizottsági határozatot (10), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a szerkezeti faanyagokra és segédanyagaikra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1997. február 17-i 97/176/EK bizottsági határozatot (11), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a falazatoknál használatos injektálásos fémhorgonyokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1997. február 17-i 97/177/EK bizottsági határozatot (12), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a faalapú táblákra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1997. június 27-i 97/462/EK bizottsági határozatot (13), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a betonban és falazatban használatos műanyag horgonyokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1997. június 27-i 97/463/EK bizottsági határozatot (14), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a szennyvíz-elvezetési és -kezelési termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1997. június 27-i 97/464/EK bizottsági határozatot (15), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a cementre, az építőipari mészre és más hidraulikus kötőanyagokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1997. július 14-i 97/555/EK bizottsági határozatot (16), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a vakolatos összetett külső hőszigetelő rendszerekre/készletekre (ETICS) vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1997. július 14-i 97/556/EK bizottsági határozatot (17), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a szerkezeti épületfa rögzítőelemekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1997. szeptember 19-i 97/638/EK bizottsági határozatot (18), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a falazatra és ezzel kapcsolatos termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1997. október 14-i 97/740/EK bizottsági határozatot (19), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a padlóburkolatokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1997. november 20-i 97/808/EK bizottsági határozatot (20), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a mechanikusan rögzített, hajlékony tető vízszigetelő lemezekből álló rendszerekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1998. február 3-i 98/143/EK bizottsági határozatot (21), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a belső válaszfalrendszerekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1998. március 9-i 98/213/EK bizottsági határozatot (22), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a fémből készült szerkezeti anyagokra és segédanyagokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1998. március 9-i 98/214/EK bizottsági határozatot (23), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a szigetelőanyagokból és néha betonból álló, üreges blokkokból vagy panelokból készült, nem teherhordó bennmaradó zsaluzati készletekre/rendszerekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1997. december 5-i 98/279/EK bizottsági határozatot (24), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a tetőfedésekre, felülvilágítókra, tetőtéri ablakokra és kiegészítő termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1998. június 22-i 98/436/EK bizottsági határozatot (25), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a belső és külső falak és mennyezetek burkolataira vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1998. június 30-i 98/437/EK bizottsági határozatot (26), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az előfeszített szerkezetekhez alkalmazott oszlopfeszítő rendszerekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1998. július 3-i 98/456/EK bizottsági határozatot (27), az építési termékekről szóló 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikkének végrehajtásáról szóló 94/611/EK határozatban említett Single Burning Item módszere szerinti (SBI) vizsgálatról szóló, 1998. július 3-i 98/457/EK bizottsági határozatot (28), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az adalékanyagokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1998. október 9-i 98/598/EK bizottsági határozatot (29), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a folyadékként felhordott tető-vízszigetelési szerkezetekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1998. október 12-i 98/599/EK bizottsági határozatot (30), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az önhordó, fényáteresztő tetőszerkezetekre (az üvegből készült rendszerek kivételével) vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1998. október 12-i 98/600/EK bizottsági határozatot (31), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az útépítési termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1998. október 13-i 98/601/EK bizottsági határozatot (32), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az előre gyártott lépcsőkészletekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1999. január 25-i 1999/89/EK bizottsági határozatot (33), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a vízszigetelő lemezekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1999. január 25-i 1999/90/EK bizottsági határozatot (34), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a hőszigetelő anyagokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1999. január 25-i 1999/91/EK bizottsági határozatot (35), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a könnyű, összetett, faanyagú gerendákra és oszlopokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1999. január 25-i 1999/92/EK bizottsági határozatot (36), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az ajtókra, ablakokra, ablaktáblákra, zsaluziákra, kapukra és a hozzájuk tartozó vasalatokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1999. január 25-i 1999/93/EK bizottsági határozatot (37), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az előre gyártott normál/könnyűsúlyú/autoklávozott pórusbeton termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1999. január 25-i 1999/94/EK bizottsági határozatot (38), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, megfelelően a forgalmi kellékekre és a padlóburkolatokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló 96/579/EK és 97/808/EK határozatok módosításáról szóló, 1999. június 18-i 1999/453/EK bizottsági határozatot (39), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a tűzgátló, tűzterjedést gátló, és tűzvédelmi termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1999. június 22-i 1999/454/EK bizottsági határozatot (40), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a favázak és gerendák előre gyártott épületszerelvényeire vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1999. június 22-i 1999/455/EK bizottsági határozatot (41), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a betonnal, vakoló és falazó habarccsal kapcsolatos termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1999. június 25-i 1999/469/EK bizottsági határozatot (42), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az építőipari ragasztóanyagokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1999. június 29-i 1999/470/EK bizottsági határozatot (43), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a légfűtő berendezésekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1999. június 29-i 1999/471/EK bizottsági határozatot (44), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az emberi fogyasztásra szánt vízzel nem érintkező vezetékekre, tartályokra és tartozékokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 1999. július 1-jei 1999/472/EK bizottsági határozatot (45), az építési termékek tűzzel szembeni viselkedés alapján történő osztályzása tekintetében a 89/106/EGK tanácsi irányelv végrehajtásáról szóló, 2000. február 8-i 2000/147/EK bizottsági határozatot (46), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a síküveg-, profilüveg- és üvegtégla-termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 2000. február 2-i 2000/245/EK bizottsági határozatot (47), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, hét, iránymutatás nélküli európai műszaki engedély tárgyát képező termékre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 2000. március 27-i 2000/273/EK bizottsági határozatot (48), az építési termékek, építmények és azok részei tűzállóság szerinti osztályozásának tekintetében a 89/106/EGK tanácsi irányelv végrehajtásáról szóló, 2000. május 3-i 2000/367/EK bizottsági határozatot (49), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az előre gyártott faalapú teherhordó táblákra és az önhordó könnyűszerkezetű összetett elemekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 2000. június 13-i 2000/447/EK bizottsági határozatot (50), a fedélhéjazatok külső tűz hatása alatti viselkedése tekintetében a 89/106/EGK tanácsi irányelv végrehajtásáról szóló, 2000. szeptember 6-i 2000/553/EK bizottsági határozatot (51), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, hat, iránymutatás nélküli európai műszaki engedély tárgyát képező termékre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 2000. szeptember 26-i 2000/606/EK bizottsági határozatot (52), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a közúti hidak pályadilatációjára vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 2000. december 20-i 2001/19/EK bizottsági határozatot (53), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az előre gyártott hőszigetelt külső falburkoló elemekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 2001. január 31-i 2001/308/EK bizottsági határozatot (54), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke szerinti igazolási eljárásáról szóló 95/467/EK, 96/578/EK, 96/580/EK, 97/176/EK, 97/462/EK, 97/556/EK, 97/740/EK, 97/808/EK, 98/213/EK, 98/214/EK, 98/279/EK, 98/436/EK, 98/437/EK, 98/599/EK, 98/600/EK, 98/601/EK, 1999/89/EK, 1999/90/EK, 1999/91/EK, 1999/454/EK, 1999/469/EK, 1999/470/EK, 1999/471/EK, 1999/472/EK, 2000/245/EK, 2000/273/EK és 2000/447/EK határozat módosításáról szóló, 2001. január 8-i 2001/596/EK bizottsági határozatot (55), a 89/106/EGK tanácsi irányelvnek a tetők és fedélhéjazatok külső tűz hatása alatti viselkedésének osztályozása tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2001. augusztus 21-i 2001/671/EK bizottsági határozatot (56), az emberi fogyasztásra szánt vízzel érintkező építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti igazolási eljárásáról szóló, 2002. május 13-i 2002/359/EK bizottsági határozatot (57), az építési termékek tűzzel szembeni viselkedés alapján történő osztályzása tekintetében a 89/106/EGK tanácsi irányelv végrehajtásáról szóló 2000/147/EK határozat módosításáról szóló, 2003. augusztus 26-i 2003/632/EK bizottsági határozatot (58), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a szerkezeti illesztéseknél használt csapokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 2003. szeptember 4-i 2003/639/EK bizottsági határozatot (59), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a külső falak burkolására szolgáló termékegyüttesekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 2003. szeptember 4-i 2003/640/EK bizottsági határozatot (60), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a vizes helyiségek vízzáró padló- és falburkolására szolgáló termékegyüttesekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 2003. szeptember 12-i 2003/655/EK bizottsági határozatot (61), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, hét, iránymutatás nélküli európai műszaki engedély tárgyát képező termékre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló, 2003. szeptember 12-i 2003/656/EK bizottsági határozatot (62), a 89/106/EGK tanácsi irányelvnek a tetők és fedélhéjazatok külső tűz hatása alatti viselkedésének osztályozása tekintetében történő végrehajtásáról szóló 2001/671/EK határozat módosításáról szóló, 2005. november 22-i 2005/823/EK bizottsági határozatot (63), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a padlóburkolatokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló 97/808/EK határozat módosításáról szóló, 2006. március 1-jei 2006/190/EK bizottsági határozatot (64), az építési termékek tűzzel szembeni viselkedés alapján történő osztályzása tekintetében a 89/106/EGK tanácsi irányelv végrehajtásáról szóló 2000/147/EK határozat módosításáról szóló, 2006. október 27-i 2006/751/EK bizottsági határozatot (65), az építési termékekről szóló 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdésének alkalmazásáról szóló 95/467/EK határozat módosításáról szóló, 2010. november 8-i 2010/679/EU bizottsági határozatot (66), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a cementre, az építőipari mészre és más hidraulikus kötőanyagokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló 97/555/EK határozat módosításáról szóló, 2010. november 9-i 2010/683/EU bizottsági határozatot (67), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikkének (2) bekezdése szerinti, a vakolatos összetett külső hőszigetelő rendszerekre/készletekre (ETICS) vonatkozó igazolási eljárásáról szóló 97/556/EK határozat módosításáról szóló, 2011. január 13-i 2011/14/EU bizottsági határozatot (68), az építési termékek, építmények és azok részei tűzállóság szerinti osztályozási rendszerének megállapításáról szóló 2000/367/EK határozat módosításáról szóló, 2011. április 11-i 2011/232/EU bizottsági határozatot (69), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az ajtókra, ablakokra, ablaktáblákra, zsaluziákra, kapukra és a hozzájuk tartozó vasalatokra vonatkozó igazolási eljárásáról szóló 1999/93/EK határozat módosításáról szóló, 2011. április 18-i 2011/246/EU bizottsági határozatot (70), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a belső válaszfalrendszerekre vonatkozó igazolási eljárásáról szóló 98/213/EK határozat módosításáról szóló, 2012. március 26-i 2012/201/EU bizottsági végrehajtási határozatot (71), az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az előre gyártott normál/könnyűsúlyú/autoklávozott pórusbeton termékekre vonatkozó igazolási eljárásról szóló 1999/94/EK határozat módosításáról szóló, 2012. március 29-i 2012/202/EU bizottsági végrehajtási határozatot (72), amelyeket ezért újra bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének XXI. fejezete az 1. pont (305/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:

„1a.

31995 D 0467: A Bizottság 1995. október 24-i 95/467/EK határozata az építési termékekről szóló 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdésének alkalmazásáról (HL L 268., 1995.11.10., 29. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.),

32010 D 0679: A Bizottság 2010. november 8-i 2010/679/EU határozata (HL L 292., 2010.11.10., 55. o.).

1b.

31996 D 0577: A Bizottság 1996. június 24-i 96/577/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a rögzített tűzoltó rendszerekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 254., 1996.10.8., 44. o.).

1c.

31996 D 0578: A Bizottság 1996. június 24-i 96/578/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a szaniterárukra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 254., 1996.10.8., 49. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1d.

31996 D 0579: A Bizottság 1996. június 24-i 96/579/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a forgalmi kellékekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 254., 1996.10.8., 52. o.), az alábbi módosítással:

31999 D 0453: A Bizottság 1999. június 18-i 1999/453/EK határozata (HL L 178., 1999.7.14., 50. o.).

1e.

31996 D 0580: A Bizottság 1996. június 24-i 96/580/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a függönyfalazatra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 254., 1996.10.8., 56. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1f.

31996 D 0581: A Bizottság 1996. június 24-i 96/581/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a geotextíliákra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 254., 1996.10.8., 59. o.).

1g.

31996 D 0582: A Bizottság 1996. június 24-i 96/582/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a szerkezetlezáró üvegezési rendszerekre és a betonbekötő bajuszvasakra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 254., 1996.10.8., 62. o.).

1h.

31996 D 0603: A Bizottság 1996. október 4-i 96/603/EK határozata az építési termékekről szóló 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikkének végrehajtásáról szóló 94/611/EK határozatban előírt, az A. osztályokba tartozó „nem tűzveszélyes” termékek listájának felállításáról (HL L 267., 1996.10.19., 23. o.).

1i.

31997 D 0161: A Bizottság 1997. február 17-i 97/161/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a könnyűszerkezetes rendszerek rögzítésére betonban használt fém lehorgonyzó elemekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 62., 1997.3.4., 41. o.).

1j.

31997 D 0176: A Bizottság 1997. február 17-i 97/176/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a szerkezeti faanyagokra és segédanyagaikra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 73., 1997.3.14., 19. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1k.

31997 D 0177: A Bizottság 1997. február 17-i 97/177/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a falazatoknál használatos injektálásos fémhorgonyokra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 73., 1997.3.14., 24. o.).

1l.

31997 D 0462: A Bizottság 1997. június 27-i 97/462/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a faalapú táblákra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 198., 1997.7.25., 27. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1m.

31997 D 0463: A Bizottság 1997. június 27-i 97/463/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a betonban és falazatban használatos műanyag horgonyokra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 198., 1997.7.25., 31. o.).

1n.

31997 D 0464: A Bizottság 1997. június 27-i 97/464/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a szennyvíz-elvezetési és -kezelési termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 198., 1997.7.25., 33. o.).

1o.

31997 D 0555: A Bizottság 1997. július 14-i 97/555/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a cementre, az építőipari mészre és más hidraulikus kötőanyagokra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 229., 1997.8.20., 9. o.), az alábbi módosítással:

32010 D 0683: A Bizottság 2010. november 9-i 2010/683/EU határozata (HL L 293., 2010.11.11., 60. o.).

1p.

31997 D 0556: A Bizottság 1997. július 14-i 97/556/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a vakolatos összetett külső hőszigetelő rendszerekre/készletekre (ETICS) vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 229., 1997.8.20., 14. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.),

32011 D 0014: A Bizottság 2011. január 13-i 2011/14/EU határozata (HL L 10., 2011.1.14., 5. o.).

1q.

31997 D 0638: A Bizottság 1997. szeptember 19-i 97/638/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a szerkezeti épületfa rögzítőelemekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 268., 1997.10.1., 36. o.).

1r.

31997 D 0740: A Bizottság 1997. október 14-i 97/740/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a falazatra és ezzel kapcsolatos termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 299., 1997.11.4., 42. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1s.

31997 D 0808: A Bizottság 1997. november 20-i 97/808/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a padlóburkolatokra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 331., 1997.12.3., 18. o.), az alábbi módosítással:

31999 D 0453: A Bizottság 1999. június 18-i 1999/453/EK határozata (HL L 178., 1999.7.14., 50. o.),

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.),

32006 D 0190: A Bizottság 2006. március 1-jei 2006/190/EK határozata (HL L 66., 2006.3.8., 47. o.).

1t.

31998 D 0143: A Bizottság 1998. február 3-i 98/143/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a mechanikusan rögzített, hajlékony tető vízszigetelő lemezekből álló rendszerekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 42., 1998.2.14., 58. o.).

1u.

31998 D 0213: A Bizottság 1998. március 9-i 98/213/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a belső válaszfalrendszerekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 80., 1998.3.18., 41. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.),

32012 D 0201: A Bizottság 2012. március 26-i 2012/201/EU végrehajtási határozata (HL L 109., 2012.4.21., 20. o.).

1v.

31998 D 0214: A Bizottság 1998. március 9-i 98/214/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a fémből készült szerkezeti anyagokra és segédanyagokra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 80., 1998.3.18., 46. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1w.

31998 D 0279: A Bizottság 1997. december 5-i 98/279/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a szigetelőanyagokból és néha betonból álló, üreges blokkokból vagy panelokból készült, nem teherhordó bennmaradó zsaluzati készletekre/rendszerekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 127., 1998.4.29., 26. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1x.

31998 D 0436: A Bizottság 1998. június 22-i 98/436/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a tetőfedésekre, felülvilágítókra, tetőtéri ablakokra és kiegészítő termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 194., 1998.7.10., 30. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1y.

31998 D 0437: A Bizottság 1998. június 30-i 98/437/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a belső és külső falak és mennyezetek burkolataira vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 194., 1998.7.10., 39. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1z.

31998 D 0456: A Bizottság 1998. július 3-i 98/456/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az előfeszített szerkezetekhez alkalmazott oszlopfeszítő rendszerekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 201., 1998.7.17., 112. o.).

1za.

31998 D 0457: A Bizottság 1998. július 3-i 98/457/EK határozata az építési termékekről szóló 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikkének végrehajtásáról szóló 94/611/EK határozatban említett Single Burning Item módszere szerinti (SBI) vizsgálatról (HL L 201., 1998.7.17., 114. o.).

1zb.

31998 D 0598: A Bizottság 1998. október 9-i 98/598/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az adalékanyagokra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 287., 1998.10.24., 25. o.).

1zc.

31998 D 0599: A Bizottság 1998. október 12-i 98/599/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a folyadékként felhordott tető-vízszigetelési szerkezetekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 287., 1998.10.24., 30. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1zd.

31998 D 0600: A Bizottság 1998. október 12-i 98/600/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az önhordó, fényáteresztő tetőszerkezetekre (az üvegből készült rendszerek kivételével) vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 287., 1998.10.24., 35. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1ze.

31998 D 0601: A Bizottság 1998. október 13-i 98/601/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az útépítési termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 287., 1998.10.24., 41. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1zf.

31999 D 0089: A Bizottság 1999. január 25-i 1999/89/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az előre gyártott lépcsőkészletekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 29., 1999.2.3., 34. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1zg.

31999 D 0090: A Bizottság 1999. január 25-i 1999/90/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a vízszigetelő lemezekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 29., 1999.2.3., 38. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1zh.

31999 D 0091: A Bizottság 1999. január 25-i 1999/91/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a hőszigetelő anyagokra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 29., 1999.2.3., 44. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1zi.

31999 D 0092: A Bizottság 1999. január 25-i 1999/92/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a könnyű, összetett, faanyagú gerendákra és oszlopokra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 29., 1999.2.3., 49. o.).

1zj.

31999 D 0093: A Bizottság 1999. január 25-i 1999/93/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az ajtókra, ablakokra, ablaktáblákra, zsaluziákra, kapukra és a hozzájuk tartozó vasalatokra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 29., 1999.2.3., 51. o.), az alábbi módosítással:

32011 D 0246: A Bizottság 2011. április 18-i 2011/246/EU határozata (HL L 103., 2011.4.19., 114. o.).

1zk.

31999 D 0094: A Bizottság 1999. január 25-i 1999/94/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az előre gyártott normál/könnyűsúlyú/autoklávozott pórusbeton termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 29., 1999.2.3., 55. o.)., az alábbi módosítással:

32012 D 0202: A Bizottság 2012. március 29-i 2012/202/EU végrehajtási határozata (HL L 109., 2012.4.21., 22. o.).

1zl.

31999 D 0454: A Bizottság 1999. június 22-i 1999/454/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a tűzgátló, tűzterjedést gátló, és tűzvédelmi termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 178., 1999.7.14., 52. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1zm.

31999 D 0455: A Bizottság 1999. június 22-i 1999/455/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a favázak és gerendák előre gyártott épületszerelvényeire vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 178., 1999.7.14., 56. o.).

1zn.

31999 D 0469: A Bizottság 1999. június 25-i 1999/469/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a betonnal, vakoló és falazó habarccsal kapcsolatos termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 184., 1999.7.17., 27. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1zo.

31999 D 0470: A Bizottság 1999. június 29-i 1999/470/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az építőipari ragasztóanyagokra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 184., 1999.7.17., 32. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1zp.

31999 D 0471: A Bizottság 1999. június 29-i 1999/471/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a légfűtő berendezésekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 184., 1999.7.17., 37. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1zq.

31999 D 0472: A Bizottság 1999. július 1-jei 1999/472/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az emberi fogyasztásra szánt vízzel nem érintkező vezetékekre, tartályokra és tartozékokra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 184., 1999.7.17., 42. o.)., az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1zr.

32000 D 0147: A Bizottság 2000. február 8-i 2000/147/EK határozata az építési termékek tűzzel szembeni viselkedés alapján történő osztályzása tekintetében a 89/106/EGK tanácsi irányelv végrehajtásáról (HL L 50., 2000.2.23., 14. o.), az alábbi módosítással:

32003 D 0632: A Bizottság 2003. augusztus 26-i 2003/632/EK határozata (HL L 220., 2003.9.3., 5. o.),

32006 D 0751: A Bizottság 2006. október 27-i 2006/751/EK határozata (HL L 305., 2006.11.4., 8. o.).

1zs.

32000 D 0245: A Bizottság 2000. február 2-i 2000/245/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a síküveg-, profilüveg- és üvegtégla-termékekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 77., 2000.3.28., 13. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1zt.

32000 D 0273: A Bizottság 2000. március 27-i 2000/273/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, hét, iránymutatás nélküli európai műszaki engedély tárgyát képező termékre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 86., 2000.4.7., 15. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1zu.

32000 D 0367: A Bizottság 2000. május 3-i 2000/367/EK határozata az építési termékek, építmények és azok részei tűzállóság szerinti osztályozásának tekintetében a 89/106/EGK tanácsi irányelv végrehajtásáról (HL L 133., 2000.6.6., 26. o.), az alábbi módosítással:

32011 D 0232: A Bizottság 2011. április 11-i 2011/232/EU határozata (HL L 97., 2011.4.12., 49. o.).

1zv.

32000 D 0447: A Bizottság 2000. június 13-i 2000/447/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az előre gyártott faalapú teherhordó táblákra és az önhordó könnyűszerkezetű összetett elemekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 180., 2000.7.19., 40. o.), az alábbi módosítással:

32001 D 0596: A Bizottság 2001. január 8-i 2001/596/EK határozata (HL L 209., 2001.8.2., 33. o.).

1zw.

32000 D 0553: A Bizottság 2000. szeptember 6-i 2000/553/EK határozata a fedélhéjazatok külső tűz hatása alatti viselkedése tekintetében a 89/106/EGK tanácsi irányelv végrehajtásáról (HL L 235., 2000.9.19., 19. o.).

1zx.

32000 D 0606: A Bizottság 2000. szeptember 26-i 2000/606/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, hat, iránymutatás nélküli európai műszaki engedély tárgyát képező termékre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 258., 2000.10.12., 38. o.).

1zy.

32001 D 0019: A Bizottság 2000. december 20-i 2001/19/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a közúti hidak pályadilatációjára vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 5., 2001.1.10., 6. o.).

1zz.

32001 D 0308: A Bizottság 2001. január 31-i 2001/308/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, az előre gyártott hőszigetelt külső falburkoló elemekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 107., 2001.4.18., 25. o.).

1zza.

32001 D 0671: A Bizottság 2001. augusztus 21-i 2001/671/EK határozata a 89/106/EGK tanácsi irányelvnek a tetők és fedélhéjazatok külső tűz hatása alatti viselkedésének osztályozása tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 235., 2001.9.4., 20. o.), az alábbi módosítással:

32005 D 0823: A Bizottság 2005. november 22-i 2005/823/EK határozata (HL L 307., 2005.11.25., 53. o.).

1zzb.

32002 D 0359: A Bizottság 2002. május 13-i 2002/359/EK határozata az emberi fogyasztásra szánt vízzel érintkező építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti igazolási eljárásáról (HL L 127., 2002.5.14., 16. o.).

1zzc.

32003 D 0639: A Bizottság 2003. szeptember 4-i 2003/639/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a szerkezeti illesztéseknél használt csapokra vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 226., 2003.9.10., 18. o.).

1zzd.

32003 D 0640: A Bizottság 2003. szeptember 4-i 2003/640/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a külső falak burkolására szolgáló termékegyüttesekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 226., 2003.9.10., 21. o.).

1zze.

32003 D 0655: A Bizottság 2003. szeptember 12-i 2003/655/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, a vizes helyiségek vízzáró padló- és falburkolására szolgáló termékegyüttesekre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 231., 2003.9.17., 12. o.).

1zzf.

32003 D 0656: A Bizottság 2003. szeptember 12-i 2003/656/EK határozata az építési termékek megfelelőségének a 89/106/EGK tanácsi irányelv 20. cikke (2) bekezdése szerinti, hét, iránymutatás nélküli európai műszaki engedély tárgyát képező termékre vonatkozó igazolási eljárásáról (HL L 231., 2003.9.17., 15. o.)”.

2. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

3. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 318., 2013.11.28., 15. o.

(2)   HL L 268., 1995.11.10., 29. o.

(3)   HL L 254., 1996.10.8., 44. o.

(4)   HL L 254., 1996.10.8., 49. o.

(5)   HL L 254., 1996.10.8., 52. o.

(6)   HL L 254., 1996.10.8., 56. o.

(7)   HL L 254., 1996.10.8., 59. o.

(8)   HL L 254., 1996.10.8., 62. o.

(9)   HL L 267., 1996.10.19., 23. o.

(10)   HL L 62., 1997.3.4., 41. o.

(11)   HL L 73., 1997.3.14., 19. o.

(12)   HL L 73., 1997.3.14., 24. o.

(13)   HL L 198., 1997.7.25., 27. o.

(14)   HL L 198., 1997.7.25., 31. o.

(15)   HL L 198., 1997.7.25., 33. o.

(16)   HL L 229., 1997.8.20., 9. o.

(17)   HL L 229., 1997.8.20., 14. o.

(18)   HL L 268., 1997.10.1., 36. o.

(19)   HL L 299., 1997.11.4., 42. o.

(20)   HL L 331., 1997.12.3., 18. o.

(21)   HL L 42., 1998.2.14., 58. o.

(22)   HL L 80., 1998.3.18., 41. o.

(23)   HL L 80., 1998.3.18., 46. o.

(24)   HL L 127., 1998.4.29., 26. o.

(25)   HL L 194., 1998.7.10., 30. o.

(26)   HL L 194., 1998.7.10., 39. o.

(27)   HL L 201., 1998.7.17., 112. o.

(28)   HL L 201., 1998.7.17., 114. o.

(29)   HL L 287., 1998.10.24., 25. o.

(30)   HL L 287., 1998.10.24., 30. o.

(31)   HL L 287., 1998.10.24., 35. o.

(32)   HL L 287., 1998.10.24., 41. o.

(33)   HL L 29., 1999.2.3., 34. o.

(34)   HL L 29., 1999.2.3., 38. o.

(35)   HL L 29., 1999.2.3., 44. o.

(36)   HL L 29., 1999.2.3., 49. o.

(37)   HL L 29., 1999.2.3., 51. o.

(38)   HL L 29., 1999.2.3., 55. o.

(39)   HL L 178., 1999.7.14., 50. o.

(40)   HL L 178., 1999.7.14., 52. o.

(41)   HL L 178., 1999.7.14., 56. o.

(42)   HL L 184., 1999.7.17., 27. o.

(43)   HL L 184., 1999.7.17., 32. o.

(44)   HL L 184., 1999.7.17., 37. o.

(45)   HL L 184., 1999.7.17., 42. o.

(46)   HL L 50., 2000.2.23., 14. o.

(47)   HL L 77., 2000.3.28., 13. o.

(48)   HL L 86., 2000.4.7., 15. o.

(49)   HL L 133., 2000.6.6., 26. o.

(50)   HL L 180., 2000.7.19., 40. o.

(51)   HL L 235., 2000.9.19., 19. o.

(52)   HL L 258., 2000.10.12., 38. o.

(53)   HL L 5., 2001.1.10., 6. o.

(54)   HL L 107., 2001.4.18., 25. o.

(55)   HL L 209., 2001.8.2., 33. o.

(56)   HL L 235., 2001.9.4., 20. o.

(57)   HL L 127., 2002.5.14., 16. o.

(58)   HL L 220., 2003.9.3., 5. o.

(59)   HL L 226., 2003.9.10., 18. o.

(60)   HL L 226., 2003.9.10., 21. o.

(61)   HL L 231., 2003.9.17., 12. o.

(62)   HL L 231., 2003.9.17., 15. o.

(63)   HL L 307., 2005.11.25., 53. o.

(64)   HL L 66., 2006.3.8., 47. o.

(65)   HL L 305., 2006.11.4., 8. o.

(66)   HL L 292., 2010.11.10., 55. o.

(67)   HL L 293., 2010.11.11., 60. o.

(68)   HL L 10., 2011.1.14., 5. o.

(69)   HL L 97., 2011.4.12., 49. o.

(70)   HL L 103., 2011.4.19., 114. o.

(71)   HL L 109., 2012.4.21., 20. o.

(72)   HL L 109., 2012.4.21., 22. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/50


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 99/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) és IV. mellékletének (Energia) módosításáról [2016/1282]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a kis, közepes és nagy teljesítményű transzformátorok környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2014. május 21-i 548/2014/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás II. és IV. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének IV. fejezete a 6 g. pont (1194/2012/EU bizottsági rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„6h.

32014 R 0548: A Bizottság 2014. május 21-i 548/2014/EU rendelete a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a kis, közepes és nagy teljesítményű transzformátorok környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 152., 2014.5.22., 1. o.)”.

2. cikk

Az EGT-megállapodás IV. melléklete a 26h. pont (1194/2012/EU bizottsági rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„26i.

32014 R 0548: A Bizottság 2014. május 21-i 548/2014/EU rendelete a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a kis, közepes és nagy teljesítményű transzformátorok környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 152., 2014.5.22., 1. o.)”.

3. cikk

Az 548/2014/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

4. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

5. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 152., 2014.5.22., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/52


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 100/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) és XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1283]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A tengerészeti felszerelésekről szóló 96/98/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2014. július 18-i 2014/93/EU bizottsági irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás II. és XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. melléklete XXXII. fejezetének 1. pontja (96/98/EK tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 L 0093: a Bizottság 2014. július 18-i 2014/93/EU irányelve (HL L 220., 2014.7.25., 1. o.)”.

2. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 56d. pontja (96/98/EK tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 L 0093: a Bizottság 2014. július 18-i 2014/93/EU irányelve (HL L 220., 2014.7.25., 1. o.)”.

3. cikk

A 2014/93/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

4. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

5. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 220., 2014.7.25., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/53


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 101/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás VI. mellékletének (Szociális biztonság) módosításáról [2016/1284]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, valamint a 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló 987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2013. december 19-i 1372/2013/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló 987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK módosításáról, valamint a 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló 987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról szóló 1372/2013/EU bizottsági rendelet módosításáról szóló, 2014. december 17-i 1368/2014/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

Az EGT-megállapodás VI. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás VI. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az 1. pont (883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következőkkel egészül ki:

„—

32013 R 1372: a Bizottság 2013. december 19-i 1372/2013/EU rendelete (HL L 346., 2013.12.20., 27. o.), az alábbi módosítással:

32014 R 1368: a Bizottság 2014. december 17-i 1368/2014/EU rendelete (HL L 366., 2014.12.20., 15. o.)”.

2.

A 2. pont (987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

„—

32013 R 1372: a Bizottság 2013. december 19-i 1372/2013/EU rendelete (HL L 346., 2013.12.20., 27. o.),

32014 R 1368: a Bizottság 2014. december 17-i 1368/2014/EU rendelete (HL L 366., 2014.12.20., 15. o.)”.

2. cikk

Az 1372/2013/EU és az 1368/2014/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 346., 2013.12.20., 27. o.

(2)   HL L 366., 2014.12.20., 15. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/55


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 102/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás X. mellékletének (A szolgáltatásokról általában) és 31. jegyzőkönyvének (egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről) módosításáról [2016/1285]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 86. és 98. cikkére,

mivel:

(1)

A belső piaci információs rendszer keretében történő igazgatási együttműködésről és a 2008/49/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 1024/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az 1024/2012/EU rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2008/49/EK bizottsági határozatot (2), és ezért a 2008/49/EK határozatra való hivatkozást el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(3)

Az EGT-megállapodás X. mellékletét és 31. jegyzőkönyvét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás X. melléklete a 2d. pont (2014/287/EU bizottsági végrehajtási határozat) után a következő szöveggel egészül ki:

„3.

32012 R 1024: az Európai Parlament és a Tanács 2012. október 25-i 1024/2012/EU rendelete a belső piaci információs rendszer keretében történő igazgatási együttműködésről és a 2008/49/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 316., 2012.11.14., 1. o.).

A rendelet rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:

a)

Az »Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 26. cikkének (2) bekezdése« és az »EUMSZ 26. cikke (2) bekezdésének« szövegrész alatt az »EGT-megállapodás 1. cikke (2) bekezdésének a)–d) pontja« értendő.

b)

Az »uniós jogi aktusok« szövegrész alatt az »EGT-megállapodásba foglalt uniós jogi aktusok« értendő”.

2. cikk

Az EGT-megállapodás 31. jegyzőkönyve 17. cikke (6) bekezdése b) pontja második francia bekezdésének (2008/49/EK bizottsági határozat) szövegét el kell hagyni.

3. cikk

Az 1024/2012/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

4. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

5. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 316., 2012.11.14., 1. o.

(2)   HL L 13., 2008.1.16., 18. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/57


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 103/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás X. mellékletének (A szolgáltatásokról általában) módosításáról [2016/1286]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 2007/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben meghatározott igazgatási együttműködési kötelezettségnek a belső piaci információs rendszer igénybevételével történő végrehajtására irányuló kísérleti projektről szóló, 2014. február 14-i 2014/89/EU bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás X. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás X. melléklete a 3. pont (1024/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„3a.

32014 D 0089: a Bizottság 2014. február 14-i 2014/89/EU végrehajtási határozata a 2007/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben meghatározott igazgatási együttműködési kötelezettségnek a belső piaci információs rendszer igénybevételével történő végrehajtására irányuló kísérleti projektről (HL L 45., 2014.2.15., 36. o.)”.

2. cikk

A 2014/89/EU végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1), vagy a 2015. április 30-i 102/2015 EGT vegyes bizottsági határozat (2) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 45., 2014.2.15., 36. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(2)  Lásd e Hivatalos Lap 55. oldalát.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/58


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 104/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XI. mellékletének (Elektronikus hírközlés, audiovizuális szolgáltatások és információs társadalom) módosításáról [2016/1287]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az egy többéves rádióspektrum-politikai program létrehozásáról szóló, 2012. március 14-i 243/2012/EU európai parlamenti és tanácsi határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az egy többéves rádióspektrum-politikai program létrehozásáról szóló 243/2012/EU európai parlamenti és tanácsi határozat által létrehozott rádióspektrum-leltárral kapcsolatos gyakorlati eljárások, egységes formátumok és módszertan meghatározásáról szóló, 2013. április 23-i 2013/195/EU bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

Az EGT-megállapodás XI. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XI. melléklete az 5 cl. pont (2002/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő szöveggel egészül ki:

„5 cla.

32012 D 0243: az Európai Parlament és a Tanács 2012. március 14-i 243/2012/EU határozata egy többéves rádióspektrum-politikai program létrehozásáról (HL L 81., 2012.3.21., 7. o.).

5 claa.

32013 D 0195: a Bizottság 2013. április 23-i 2013/195/EU végrehajtási határozata az egy többéves rádióspektrum-politikai program létrehozásáról szóló 243/2012/EU európai parlamenti és tanácsi határozat által létrehozott rádióspektrum-leltárral kapcsolatos gyakorlati eljárások, egységes formátumok és módszertan meghatározásáról (HL L 113., 2013.4.25., 18. o.)”.

2. cikk

A 243/2012/EU határozatnak és a 2013/195/EU végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 81., 2012.3.21., 7. o.

(2)   HL L 113., 2013.4.25., 18. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/60


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 105/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XI. mellékletének (Elektronikus hírközlés, audiovizuális szolgáltatások és információs társadalom) és 37. jegyzőkönyvének (a 101. cikkben hivatkozott listáról) módosításáról [2016/1288]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. és 101. cikkére,

mivel:

(1)

Az elektronikus hírközlési hálózatokkal és szolgáltatásokkal foglalkozó európai szabályozók csoportjának létrehozásáról szóló 2002/627/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. május 21-i 2010/299/EU bizottsági határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A 2010/299/EU határozat hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2002/627/EK bizottsági határozatot (2), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(3)

Az EGT-megállapodás XI. mellékletét és 37. jegyzőkönyvét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XI. melléklete 5ci. pontjának (2002/627/EK bizottsági határozat) szövegét el kell hagyni.

2. cikk

Az EGT-megállapodás 37. jegyzőkönyve 17. pontjának (Az elektronikus hírközlő hálózatokkal és elektronikus hírközlési szolgáltatásokkal foglalkozó európai szabályozók csoportja [2002/627/EK bizottsági határozat]) szövegét el kell hagyni.

3. cikk

A 2010/299/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

4. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

5. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 127., 2010.5.26., 18. o.

(2)   HL L 200., 2002.7.30., 38. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/62


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 106/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1289]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A gépjárművek és pótkocsijaik időszakos műszaki vizsgálatáról és a 2009/40/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 3-i 2014/45/EU európai parlamenti és tanács irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A járművek nyilvántartásba vételéhez kapcsolódó okmányokról szóló 1999/37/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2014. április 3-i 2014/46/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

A HL L 197., 2014.7.4., 87. o. által helyesbített, az Unió területén közlekedő haszonjárművek közlekedésre való alkalmasságának közúti műszaki ellenőrzéséről és a 2000/30/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 3-i 2014/47/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

A 2014/45/EU irányelv 2018. május 20-ával hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2009/40/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (4), amelyet ezért 2018. május 20-i hatállyal el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(5)

A 2014/47/EU irányelv 2018. május 20-ával hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2000/30/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (5), amelyet ezért 2018. május 20-i hatállyal el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(6)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A szöveg a 16a. pont (2009/40/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő ponttal egészül ki:

„16b.

32014 L 0045: az Európai Parlament és a Tanács 2014. április 3-i 2014/45/EU irányelve a gépjárművek és pótkocsijaik időszakos műszaki vizsgálatáról és a 2009/40/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 127., 2014.4.29., 51. o.)”.

2.

A szöveg a 17h. pont (2000/30/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő ponttal egészül ki:

„17ha.

32014 L 0047: a HL L 197., 2014.7.4., 87. o. által helyesbített, az Európai Parlament és a Tanács 2014. április 3-i 2014/47/EU irányelve az Unió területén közlekedő haszonjárművek közlekedésre való alkalmasságának közúti műszaki ellenőrzéséről és a 2000/30/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 127., 2014.4.29., 134. o.)”.

3.

A 24c. pont (1999/37/EK tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 L 0046: az Európai Parlament és a Tanács 2014. április 3-i 2014/46/EU irányelve (HL L 127., 2014.4.29., 129. o.)”.

4.

A 16a. pont (2009/40/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) és a 17h. pont (2000/30/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) szövegét 2018. május 20-i hatállyal el kell hagyni.

2. cikk

A 2014/45/EU, a 2014/46/EU és a HL L 197., 2014.7.4., 87. o. által helyesbített 2014/47/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1), vagy a 88/2014 EGT vegyes bizottsági határozat (6) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 127., 2014.4.29., 51. o.

(2)   HL L 127., 2014.4.29., 129. o.

(3)   HL L 127., 2014.4.29., 134. o.

(4)   HL L 141., 2009.6.6., 12. o.

(5)   HL L 203., 2000.8.10., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(6)  Az EGT Vegyes Bizottság 88/2014 határozata (2014. május 16.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról (HL L 310., 2014.10.30., 40. o.).


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/64


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 107/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1290]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A közúti közlekedésben használt menetíró készülékekről szóló 3821/85/EGK tanácsi rendeletnek a műszaki fejlődésre figyelemmel történő kiigazításáról szóló, 2014. október 30-i 1161/2014/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 21. pontja (3821/85/EGK tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 R 1161: a Bizottság 2014. október 30-i 1161/2014/EU rendelete (HL L 311., 2014.10.31., 19. o.)”.

2. cikk

Az 1161/2014/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 311., 2014.10.31., 19. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/65


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 108/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1291]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A vasútiinfrastruktúra-kapacitás kérelmezőire vonatkozó kritériumokról és a 870/2014/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. január 6-i (EU) 2015/10 bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a (törölt) 37aa. pont után a következő ponttal egészül ki:

„37aaa.

32015 R 0010: a Bizottság 2015. január 6-i (EU) 2015/10 végrehajtási rendelete a vasútiinfrastruktúra-kapacitás kérelmezőire vonatkozó kritériumokról és a 870/2014/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 3., 2015.1.7., 34. o.)”.

2. cikk

Az (EU) 2015/10 végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1), vagy a 2012/34/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet az EGT-megállapodásba foglaló EGT vegyes bizottsági határozat (2) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 3., 2015.1.7., 34. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(2)  A Hivatalos Lapban közzéteendő.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/66


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 109/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1292]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A vasúti rendszer Közösségen belüli kölcsönös átjárhatóságáról szóló 2008/57/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv V. és VI. mellékletének módosításáról szóló, 2014. december 5-i 2014/106/EU bizottsági irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 37d. pontja (2008/57/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 L 0106: a Bizottság 2014. december 5-i 2014/106/EU irányelve (HL L 355., 2014.12.12., 42. o.)”.

2. cikk

A 2014/106/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 355., 2014.12.12., 42. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/67


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 110/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1293]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A vasúti infrastruktúra nyilvántartásának közös előírásairól és a 2011/633/EU végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. november 26-i 2014/880/EU bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A 2014/880/EU végrehajtási határozat hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2011/633/EU bizottsági végrehajtási határozatot (2), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(3)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletében a 37dm. pont (2011/633/EU bizottsági végrehajtási határozat) szövege helyébe a következő szöveg lép:

32014 D 0880: a Bizottság 2014. november 26-i 2014/880/EU végrehajtási határozata a vasúti infrastruktúra nyilvántartásának közös előírásairól és a 2011/633/EU végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 356., 2014.12.12., 489. o.)”.

2. cikk

A 2014/880/EU végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 356., 2014.12.12., 489. o.

(2)   HL L 256., 2011.10.1., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/68


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 111/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1294]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A légi járművek és repüléstechnikai termékek, alkatrészek és berendezések folyamatos légi alkalmasságának biztosításáról és az ezzel összefüggő feladatokban részt vevő szervezetek és személyek jóváhagyásáról szóló, 2014. november 26-i 1321/2014/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az 1321/2014/EU rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2003. november 20-i 2042/2003/EK bizottsági rendeletet (2), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(3)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletében a 66q. pont (2042/2003/EK bizottsági rendelet) szövege helyébe a következő szöveg lép:

32014 R 1321: a Bizottság 2014. november 26-i 1321/2014/EU rendelete a légi járművek és repüléstechnikai termékek, alkatrészek és berendezések folyamatos légi alkalmasságának biztosításáról és az ezzel összefüggő feladatokban részt vevő szervezetek és személyek jóváhagyásáról (HL L 362., 2014.12.17., 1. o.)”.

2. cikk

Az 1321/2014/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 362., 2014.12.17., 1. o.

(2)   HL L 315., 2003.11.28., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/69


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 112/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1295]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az egységes európai égbolton belüli légtérellenőrzés végrehajtására és átjárhatóságára vonatkozó követelmények megállapításáról szóló 1207/2011/EU végrehajtási rendelet módosításáról szóló, 2014. szeptember 26-i 1028/2014/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 66wl. pontja (1207/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32014 R 1028: a Bizottság 2014. szeptember 26-i 1028/2014/EU végrehajtási rendelete (HL L 284., 2014.9.30., 7. o.)”.

2. cikk

Az 1028/2014/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 284., 2014.9.30., 7. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/70


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 113/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1296]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A légiforgalmi szolgáltatási (ATM) hálózati funkciók végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 677/2011/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. szeptember 12-i 970/2014/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 66wn. pontja (677/2011/EU bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 R 0970: a Bizottság 2014. szeptember 12-i 970/2014/EU végrehajtási rendelete (HL L 272., 2014.9.13., 11. o.)”.

2. cikk

A 970/2014/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 272., 2014.9.13., 11. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/71


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 114/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2016/1297]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának létrehozásáról szóló 474/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2014. december 11-i 1318/2014/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 66zab. pontja (474/2006/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 R 1318: a Bizottság 2014. december 11-i 1318/2014/EU végrehajtási rendelete (HL L 355., 2014.12.12., 8. o.)”.

2. cikk

Az 1318/2014/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 355., 2014.12.12., 8. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/72


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 115/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) és XIX. mellékletének (Fogyasztóvédelem) módosításáról [2016/1298]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az autóbusszal közlekedő utasok jogairól és a 2006/2004/EK rendelet módosításáról szóló, 2011. február 16-i 181/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XIII. és XIX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a 36a. pont (2003/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő ponttal egészül ki:

„36aa.

32011 R 0181: az Európai Parlament és a Tanács 2011. február 16-i 181/2011/EU rendelete az autóbusszal közlekedő utasok jogairól és a 2006/2004/EK rendelet módosításáról (HL L 55., 2011.2.28., 1. o.)”.

2. cikk

Az EGT-megállapodás XIX. mellékletének 7f. pontja (2006/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32011 R 0181: az Európai Parlament és a Tanács 2011. február 16-i 181/2011/EU irányelve (HL L 55., 2011.2.28., 1. o.)”.

3. cikk

A 181/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

4. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

5. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 55., 2011.2.28., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/74


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 116/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) és XIX. mellékletének (Fogyasztóvédelem) módosításáról [2016/1299]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A tengeri és belvízi közlekedést igénybe vevő utasok jogairól, valamint a 2006/2004/EK rendelet módosításáról szóló, 2010. november 24-i 1177/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XIII. és XIX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 56x. pontja (392/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„56y.

32010 R 1177: az Európai Parlament és a Tanács 2010. november 24-i 1177/2010/EU rendelete a tengeri és belvízi közlekedést igénybe vevő utasok jogairól, valamint a 2006/2004/EK rendelet módosításáról (HL L 334., 2010.12.17., 1. o.)”.

2. cikk

Az EGT-megállapodás XIX. mellékletének 7f. pontja (2006/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32010 R 1177: az Európai Parlament és a Tanács 2010. november 24-i 1177/2010/EU rendelete (HL L 334., 2010.12.17., 1. o.).”

3. cikk

Az 1177/2010/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

4. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

5. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 334., 2010.12.17., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/76


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 117/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról [2016/1300]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló 2011/92/EU irányelv módosításáról szóló, 2014. április 16-i 2014/52/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XX. mellékletének 1a. pontja (2011/92/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következőkkel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32014 L 0052: az Európai Parlament és a Tanács 2014. április 16-i 2014/52/EU irányelve (HL L 124., 2014.4.25., 1. o.).

Az irányelv rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazítással értendők:

Az uniós jogszabályokra történő hivatkozások olyan mértékig és olyan formában alkalmazandók, amennyiben a vonatkozó uniós jogszabályokat e megállapodásba belefoglalták.”

2. cikk

A 2014/52/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 124., 2014.4.25., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/77


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 118/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról [2016/1301]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A HL L 66., 2015.3.11., 20. o. által helyesbített, a feldolgozott papírtermékek uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok megállapításáról szóló, 2014. május 2-i 2014/256/EU bizottsági határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A beltéri és kültéri festékek és lakkok uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok megállapításáról szóló, 2014. május 28-i 2014/312/EU bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

A HL L 300., 2014.10.18., 69. o. által helyesbített, a 2011/263/EU, 2011/264/EU, 2011/382/EU, 2011/383/EU, 2012/720/EU és 2012/721/EU határozatoknak az anyagok osztályozásával kapcsolatos új fejlemények figyelembevétele érdekében történő módosításáról szóló, 2014. május 28-i 2014/313/EU bizottsági határozatot (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

A melegvíz-üzemű fűtőberendezések uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó kritériumok megállapításáról szóló, 2014. május 28-i 2014/314/EU bizottsági határozatot (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(5)

A 2006/799/EK, a 2007/64/EK, a 2009/300/EK, a 2009/894/EK, a 2011/330/EU, a 2011/331/EU és a 2011/337/EU határozatnak az egyes termékekre vonatkozó uniós ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok érvényességének meghosszabbítása céljából történő módosításáról szóló, 2014. június 5-i 2014/336/EU bizottsági határozatot (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(6)

A nyomtatott papír uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok megállapításáról szóló 2012/481/EU határozat módosításáról szóló, 2014. június 6-i 2014/345/EU bizottsági határozatot (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(7)

A textiltermékek uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok megállapításáról szóló, 2014. június 5-i 2014/350/EU bizottsági határozatot (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(8)

A villamos meghajtású, gázmotoros vagy gázabszorpciós hőszivattyúkról szóló 2007/742/EK határozat módosításáról szóló, 2014. június 13-i 2014/363/EU bizottsági határozatot (8) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(9)

Az ágybetétek uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok meghatározásáról szóló, 2014. június 23-i 2014/391/EU bizottsági határozatot (9) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(10)

A 2014/312/EU határozat hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2009/543/EK (10) és 2009/544/EK (11) bizottsági határozatot, amelyeket ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(11)

A 2014/391/EU határozat hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2009/598/EK bizottsági határozatot (12), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(12)

Az EGT-megállapodás XX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XX. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A 2d. pont (2006/799/EK bizottsági határozat), a 2da. pont (2007/64/EK bizottsági határozat), a 2j. pont (2009/300/EK bizottsági határozat), a 2o. pont (2011/331/EU bizottsági határozat) és a 2zd. pont (2009/894/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 D 0336: a Bizottság 2014. június 5-i 2014/336/EU határozata (HL L 168., 2014.6.7., 112. o.)”.

2.

A 2e. pont (2011/264/EU bizottsági határozat) és a 2h. pont (2011/263/EU bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 D 0313: a HL L 300., 2014.10.18., 69. o. által helyesbített, a Bizottság 2014. május 28-i 2014/313/EU határozata (HL L 164., 2014.6.3., 83. o.)”.

3.

A 2q. pont (2011/337/EU bizottsági határozat) és a 2s. pont (2011/330/EU bizottsági határozat) a következőkkel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32014 D 0336: a Bizottság 2014. június 5-i 2014/336/EU határozata (HL L 168., 2014.6.7., 112. o.)”.

4.

A 2r. pont (2011/382/EU bizottsági határozat), a 2t. pont (2011/383/EU bizottsági határozat), a 2zg. pont (2012/720/EU bizottsági határozat) és a 2zh. pont (2012/721/EU bizottsági határozat) a következőkkel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32014 D 0313: a HL L 300., 2014.10.18., 69. o. által helyesbített, a Bizottság 2014. május 28-i 2014/313/EU határozata (HL L 164., 2014.6.3., 74. o.)”.

5.

A 2v. pont (2009/544/EK bizottsági határozat) szövege helyébe a következő szöveg lép:

32014 D 0312: a Bizottság 2014. május 28-i 2014/312/EU határozata a beltéri és kültéri festékek és lakkok uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok megállapításáról (HL L 164., 2014.6.3., 45. o.)”.

6.

A 2w. pont (2009/598/EK bizottsági határozat) szövege helyébe a következő szöveg lép:

32014 D 0391: a Bizottság 2014. június 23-i 2014/391/EU határozata az ágybetétek uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok meghatározásáról (HL L 184., 2014.6.25., 18. o.)”.

7.

A 2z. pont (2009/543/EK bizottsági határozat) szövegét el kell hagyni.

8.

A 2zf. pont (2012/481/EU bizottsági határozat) a következőkkel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32014 D 0345: a Bizottság 2014. június 6-i 2014/345/EU határozata (HL L 170., 2014.6.11., 64. o.)”.

9.

A 2zc. pont (2007/742/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 D 0363: a Bizottság 2014. június 13-i 2014/363/EU határozata (HL L 177., 2014.6.17., 60. o.)”.

10.

A szöveg a 2zk. pont (2013/806/EU bizottsági határozat) után a következő pontokkal egészül ki:

„2zl.

32014 D 0256: a HL L 66., 2015.3.11., 20. o. által helyesbített, a Bizottság 2014. május 2-i 2014/256/EU határozata a feldolgozott papírtermékek uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok megállapításáról (HL L 135., 2014.5.8., 24. o.).

2zm.

32014 D 0314: a Bizottság 2014. május 28-i 2014/314/EU határozata a melegvíz-üzemű fűtőberendezések uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó kritériumok megállapításáról (HL L 164., 2014.6.3., 83. o.).

2zn.

32014 D 0350: a Bizottság 2014. június 5-i 2014/350/EU határozata a textiltermékek uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok megállapításáról (HL L 174., 2014.6.13., 45. o.)”.

2. cikk

A HL L 66., 2015.3.11., 20. o. által helyesbített 2014/256/EU határozatnak, a 2014/312/EU határozatnak, a HL L 300., 2014.10.18., 69. o. által helyesbített 2014/313/EU határozatnak, a 2014/314/EU, a 2014/336/EU, a 2014/345/EU, a 2014/350/EU, a 2014/363/EU és a 2014/391/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 135., 2014.5.8., 24. o.

(2)   HL L 164., 2014.6.3., 45. o.

(3)   HL L 164., 2014.6.3., 74. o.

(4)   HL L 164., 2014.6.3., 83. o.

(5)   HL L 168., 2014.6.7., 112. o.

(6)   HL L 170., 2014.6.11., 64. o.

(7)   HL L 174., 2014.6.13., 45. o.

(8)   HL L 177., 2014.6.17., 60. o.

(9)   HL L 184., 2014.6.25., 18. o.

(10)   HL L 181., 2009.7.14., 27. o.

(11)   HL L 181., 2009.7.14., 39. o.

(12)   HL L 203., 2009.8.5., 65. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/80


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 119/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról [2016/1302]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A leöblítendő kozmetikai termékek uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok megállapításáról szóló, 2014. december 9-i 2014/893/EU bizottsági határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A 2014/893/EU határozat hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2007/506/EK bizottsági határozatot (2), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(3)

Az EGT-megállapodás XX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XX. mellékletében a 2y. pont (2007/506/EK bizottsági határozat) szövege helyébe a következő szöveg lép:

32014 D 0893: a Bizottság 2014. december 9-i 2014/893/EU határozata a leöblítendő kozmetikai termékek uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok megállapításáról (HL L 354., 2014.12.11., 47. o.)”.

2. cikk

A 2014/893/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió HivaJtalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 354., 2014.12.11., 47. o.

(2)   HL L 186., 2007.7.18., 36. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/81


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 120/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról [2016/1303]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A nedvszívó higiéniai termékek uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok megállapításáról szóló, 2014. október 24-i 2014/763/EU bizottsági határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XX. melléklete a 2zn. pont (2014/350/EU bizottsági határozat) után a következő ponttal egészül ki:

„2zo.

32014 D 0763: a Bizottság 2014. október 24-i 2014/763/EU határozata a nedvszívó higiéniai termékek uniós ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok megállapításáról (HL L 320., 2014.11.6., 46. o.)”.

2. cikk

A 2014/763/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 320., 2014.11.6., 46. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/82


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 121/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról [2016/1304]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 2010/670/EU határozatnak a határozat 9. cikkében és 11. cikke (1) bekezdésében meghatározott egyes határidők tekintetében történő módosításáról szóló, 2015. február 5-i (EU) 2015/191 bizottsági határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XX. mellékletének 21ald. pontja (2010/670/EU bizottsági határozat) a következőkkel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32015 D 0191: a Bizottság 2015. február 5-i (EU) 2015/191 határozata (HL L 31., 2015.2.7., 31. o.)”.

2. cikk

Az (EU) 2015/191 határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 31., 2015.2.7., 31. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/83


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 122/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról [2016/1305]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A gépjárművek töltőállomásokon történő üzemanyag-feltöltésekor kibocsátott benzingőz II. fázisú visszanyeréséről szóló 2009/126/EK irányelvnek a műszaki fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról szóló, 2014. október 21-i 2014/99/EU bizottsági irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XX. mellékletének 21au. pontja (2009/126/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következőkkel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32014 L 0099: a Bizottság 2014. október 21-i 2014/99/EU irányelve (HL L 304., 2014.10.23., 89. o.)”.

2. cikk

A 2014/99/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 304., 2014.10.23., 89. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/84


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 123/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról [2016/1306]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A hulladékokról és egyes irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló 2008/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv III. mellékletének felváltásáról szóló, 2014. december 18-i 1357/2014/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XX. mellékletének 32ff. pontja (2008/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következőkkel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32014 R 1357: a Bizottság 2014. december 18-i 1357/2014/EU rendelete (HL L 365., 2014.12.19., 89. o.)”.

2. cikk

Az 1357/2014/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 365., 2014.12.19., 89. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/85


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 124/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról [2016/1307]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 3924/91/EGK tanácsi rendeletben meghatározott, ipari termékekre vonatkozó Prodcom-lista 2014. évre történő megállapításáról szóló, 2014. július 4-i 842/2014/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XXI. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XXI. melléklete a 4al. pont (936/2013/EU bizottsági rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„4am.

32014 R 0842: a Bizottság 2014. július 4-i 842/2014/EU rendelete a 3924/91/EGK tanácsi rendeletben meghatározott, ipari termékekre vonatkozó Prodcom-lista 2014. évre történő megállapításáról (HL L 236., 2014.8.8., 1. o.)”.

2. cikk

A 842/2014/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 236., 2014.8.8., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/86


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 125/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról [2016/1308]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az 577/98/EK tanácsi rendelet által előírt, a munkaerő mintavételes felméréséhez kapcsolódó 2016–2018 közötti időszakra vonatkozó ad hoc modulprogram elfogadásáról szóló 318/2013/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. október 22-i 1397/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XXI. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XXI. mellékletének 18at. pontja (318/2013/EU bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32014 R 1397: a Bizottság 2014. október 22-i 1397/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (HL L 370., 2014.12.30., 42. o.)”.

2. cikk

Az 1397/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 370., 2014.12.30., 42. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/87


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 126/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról [2016/1309]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 198/2006/EK rendeletnek a gyűjtendő adatok, valamint a mintavételi, pontossági és minőségi követelmények tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. október 29-i 1153/2014/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XXI. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XXI. mellékletének 18r. pontja (198/2006/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32014 R 1153: a Bizottság 2014. október 29-i 1153/2014/EU rendelete (HL L 309., 2014.10.30., 9. o.)”.

2. cikk

Az 1153/2014/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 309., 2014.10.30., 9. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/88


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 127/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról [2016/1310]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A peszticidekre vonatkozó statisztikákról szóló 1185/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az adatszolgáltatás formátuma tekintetében történő végrehajtásáról szóló 408/2011/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. november 26-i 1264/2014/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XXI. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XXI. mellékletének 24da. pontja (408/2011/EU bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32014 R 1264: a Bizottság 2014. november 26-i 1264/2014/EU végrehajtási rendelete (HL L 341., 2014.11.27., 6. o.)”.

2. cikk

Az 1264/2014/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 341., 2014.11.27., 6. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/89


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 128/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról [2016/1311]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az információs társadalomra vonatkozó közösségi statisztikákról szóló 808/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról szóló, 2014. október 30-i 1196/2014/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XXI. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XXI. melléklete a 28i. pont (859/2013/EU bizottsági rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„28j.

32014 R 1196: a Bizottság 2014. október 30-i 1196/2014/EU rendelete az információs társadalomra vonatkozó közösségi statisztikákról szóló 808/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 319., 2014.11.6., 36. o.)”.

2. cikk

Az 1196/2014/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 319., 2014.11.6., 36. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2016.8.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/90


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 129/2015 HATÁROZATA

(2015. április 30.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 47. jegyzőkönyvének (a borkereskedelem technikai akadályainak felszámolásáról) módosításáról [2016/1312]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a bizonyos borászati termékekre vonatkozó oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések, hagyományos kifejezések, valamint e termékek címkézése és kiszerelése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egyes részletes szabályok megállapításáról szóló 607/2009/EK rendelet módosításáról szóló, 2013. augusztus 2-i 753/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Ez a határozat borra vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás 47. jegyzőkönyve bevezetőjének hetedik bekezdésében meghatározottak alapján a bort érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(3)

Az EGT-megállapodás 47. jegyzőkönyvét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás 47. jegyzőkönyve 1. függelékének 11. pontja (607/2009/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32013 R 0753: a Bizottság 2013. augusztus 2-i 753/2013/EU végrehajtási rendelete (HL L 210., 2013.8.6., 21. o.)”.

2. cikk

A 753/2013/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2015. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Gianluca GRIPPA


(1)   HL L 210., 2013.8.6., 21. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.