ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 60

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

59. évfolyam
2016. március 5.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A tanács (EU) 2016/311 végrehajtási rendelete (2016. március 4.) az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 208/2014/EU rendelet végrehajtásáról

1

 

*

A Bizottság (EU) 2016/312 végrehajtási rendelete (2016. március 4.) a 37/2010/EU rendeletnek a tilvalozin anyag tekintetében történő módosításáról ( 1 )

3

 

*

A Bizottság (EU) 2016/313 végrehajtási rendelete (2016. március 1.) a likviditással kapcsolatos adatszolgáltatás céljából a monitorozásra alkalmas további mérési módszerek tekintetében a 680/2014/EU végrehajtási rendelet módosításáról ( 1 )

5

 

*

A Bizottság (EU) 2016/314 rendelete (2016. március 4.) a kozmetikai termékekről szóló 1223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének módosításáról ( 1 )

59

 

*

A Bizottság (EU) 2016/315 végrehajtási rendelete (2016. március 4.) a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 329/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról

62

 

 

A Bizottság (EU) 2016/316 végrehajtási rendelete (2016. március 4.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

70

 

 

IRÁNYELVEK

 

*

A Bizottság (EU) 2016/317 végrehajtási irányelve (2016. március 3.) a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 2002/54/EK, a 2002/55/EK, a 2002/56/EK és a 2002/57/EK tanácsi irányelvnek a vetőmagcsomagok hatósági címkéje tekintetében történő módosításáról ( 1 )

72

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (KKBP) 2016/318 határozata (2016. március 4.) az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 2014/119/KKBP határozat módosításáról

76

 

*

A Tanács (KKBP) 2016/319 határozata (2016. március 4.) a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/183/KKBP határozat módosításáról

78

 

*

A Bizottság (EU) 2016/320 végrehajtási határozata (2016. március 3.) az olyan fajtához tartozó vetőmagok vonatkozásában, amelyek tekintetében a mezőgazdasági növényfajok vagy zöldségfajok nemzeti fajtajegyzékbe való felvételi kérelmét benyújtották; ezen vetőmagok forgalmazásának tekintetében a tagállamok által történő engedélyezésére vonatkozó végrehajtási szabályokról szóló 2004/842/EK bizottsági határozat módosításáról (az értesítés a C(2016) 1221. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

88

 

*

A Bizottság (EU) 2016/321 végrehajtási határozata (2016. március 3.) a géntechnológiával módosított MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) kukorica (Zea mays L.) termesztésének engedélyezésére megállapított földrajzi hatály kiigazításáról (az értesítés a C(2016) 1231. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

90

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés a kettős felhasználású termékek kivitelére, transzferjére, brókertevékenységére és tranzitjára vonatkozó közösségi ellenőrzési rendszer kialakításáról szóló 428/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2015. október 12-i (EU) 2015/2420 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelethez ( HL L 340., 2015.12.24. .)

93

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

2016.3.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 60/1


A TANÁCS (EU) 2016/311 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. március 4.)

az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 208/2014/EU rendelet végrehajtásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló, 2014. március 5-i 208/2014/EU tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 14. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2014. március 5-én elfogadta a 208/2014/EU rendeletet.

(2)

A Tanács által elvégzett felülvizsgálat alapján egy személy esetében törölni, három személy esetében pedig módosítani kell a jegyzékben szereplő bejegyzést.

(3)

A 208/2014/EU rendelet I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 208/2014/EU rendelet I. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. március 4-én.

a Tanács részéről

az elnök

S.A.M. DIJKSMA


(1)   HL L 66., 2014.3.6., 1. o.


MELLÉKLET

I.   

Az alábbi személyre vonatkozó bejegyzést törölni kell a 208/2014/EU rendelet I. mellékletében szereplő jegyzékből:

„14.

Raisa Vasylivna Bohatyriova”

II.   

A 208/2014/EU rendelet I. mellékletében szereplő következő három személyre vonatkozó bejegyzés helyébe az alábbi szöveg lép:

 

Név

Azonosító adatok

Indokolás

A jegyzékbe vétel időpontja

„2.

Vitalii Yuriyovych Zakharchenko

(Вiталiй Юрiйович Захарченко),

Vitaliy Yurievich Zakharchenko

(Виталий Юрьевич Захарченко)

Születési dátum és hely: 1963. január 20., Kosztjantinyivka (Donecki terület), korábbi belügyminiszter-helyettes

Az ukrán hatóságok büntetőeljárást folytatnak ellene állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelése, valamint közhivatalt ellátó személy által, hivatali jogkörének – saját részre vagy egy harmadik fél számára jogosulatlan előny szerzésének céljával történő – rendeltetésellenes gyakorlása és ezáltal az ukrán állami költségvetés vagy egyéb eszközök megkárosítása miatt.

2014.3.6.

4.

Olena Leonidivna Lukash

(Олена Леонiдiвна Лукаш),

Elena Leonidovna Lukash

(Елена Леонидовна Лукаш)

Születési dátum és hely: 1976. november 12., Rîbnița (Moldova), korábbi igazságügy-miniszter

Az ukrán hatóságok büntetőeljárást folytatnak ellene állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelésében való részvétel, valamint közhivatalt ellátó személy által, hivatali jogkörének – saját részre vagy egy harmadik fél számára jogosulatlan előny szerzésének céljával történő – rendeltetésellenes gyakorlása és ezáltal az ukrán állami költségvetés vagy egyéb eszközök megkárosítása miatt.

2014.3.6.

13.

Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk

(Дмитро Володимирович Табачник)

Születési dátum és hely: 1963. november 28., Kijev, korábbi oktatási és tudományügyi miniszter

Az ukrán hatóságok büntetőeljárást folytatnak ellene állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelésében való részvétel miatt.

2014.3.6.”


2016.3.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 60/3


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/312 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. március 4.)

a 37/2010/EU rendeletnek a tilvalozin anyag tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az állati eredetű élelmiszerekben előforduló farmakológiai hatóanyagok maradékanyag-határértékeinek meghatározására irányuló közösségi eljárásokról, a 2377/90/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről és a 2001/82/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint a 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2009. május 6-i 470/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 14. cikkére, összefüggésben 17. cikkével,

tekintettel az Európai Gyógyszerügynökségnek az állatgyógyászati készítmények bizottsága által megfogalmazott véleményére,

mivel:

(1)

A Bizottság tudomására jutott, hogy a 2015/1492/EU bizottsági végrehajtási rendelettel (2) módosított 37/2010/EU bizottsági rendelet (3) mellékletében a „tilvazolin” hatóanyag tekintetében a jelző maradékanyag „tilvazolint” hibásan tüntették fel a sertésfélék jelző maradékanyagaként.

(2)

A 37/2010/EU rendelet mellékletét helyesbíteni kell annak feltüntetése érdekében, hogy a sertésfélék, valamint a baromfik bőre, zsírja és mája vonatkozásában a „Tilvalozin és 3-O-acetil-tilozin összege” a jelző maradékanyag és a „tilvalozin” jelző maradékanyag csak a baromfitojásra vonatkozik.

(3)

E rendeletet visszamenőleges hatállyal kell alkalmazni az (EU) 2015/1492 végrehajtási rendelet alkalmazása kezdetének időpontjától, mivel a sertésfélékre vonatkozó jelző maradékanyag helytelenül került feltüntetésre, ezért helyesbíteni kell. Következésképpen e rendeletnek a lehető leghamarabb hatályba kell lépnie.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Állatgyógyászati Készítmények Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 37/2010/EU rendelet mellékletének 1. táblázatában a tilvalozin anyagra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Tilvalozin

Tilvalozin és 3-O-acetil-tilozin összege

Sertésfélék

50 μg/kg

Izom

NINCS ADAT

Fertőzések elleni hatóanyagok/Antibiotikumok”

50 μg/kg

Bőr és zsír

50 μg/kg

Máj

50 μg/kg

Vese

Baromfi

50 μg/kg

Bőr és zsír

50 μg/kg

Máj

Tilvalozin

Baromfi

200 μg/kg

Tojás

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2015. november 3-tól kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. március 4-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)   HL L 152., 2009.6.16., 11. o.

(2)  A Bizottság 2015. szeptember 3-i (EU) 2015/1492 végrehajtási rendelete a 37/2010/EU rendeletnek a tilvalozin anyag tekintetében történő módosításáról (HL L 231., 2015.9.4., 10. o.).

(3)  A Bizottság 2009. december 22-i 37/2010/EU rendelete a farmakológiai hatóanyagokról és az állati eredetű élelmiszerekben előforduló maximális maradékanyag-határértékek szerinti osztályozásukról (HL L 15., 2010.1.20., 1. o.).


2016.3.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 60/5


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/313 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. március 1.)

a likviditással kapcsolatos adatszolgáltatás céljából a monitorozásra alkalmas további mérési módszerek tekintetében a 680/2014/EU végrehajtási rendelet módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről és a 648/2012/EU rendelet módosításáról szóló 2013. június 26-i 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 415. cikke (3) bekezdésének negyedik albekezdésére,

mivel:

(1)

A 680/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) 7. fejezete a hitelintézetek számára előírja a likviditásra vonatkozó, egyedi és összevont alapon történő adatszolgáltatást. A likviditásfelügyelet hatékonyságának fokozása érdekében indokolt előírni a likviditási helyzet monitorozására alkalmas további mérőszámok jelentését, az 575/2013/EU rendelet 415. cikke (3) bekezdésének b) pontjában említetteknek megfelelően. Ezáltal olyan átfogóbb kép alakulhatna ki az intézmény likviditási pozíciójáról, amely arányos az intézmény tevékenységeinek jellegével, nagyságrendjével és összetettségével.

(2)

A likviditási helyzet monitorozására alkalmas további jelentendő mérőszámok közé tartoznak a következők: a finanszírozás partnerenkénti és terméktípusonkénti koncentrációján alapuló mérési módszerek, amelyekkel azonosíthatók azon partnerek és instrumentumok, amelyek lényegessége olyan mértékű, hogy a finanszírozás megvonása vagy a piaci likviditás szűkülése likviditási problémákat okozhat; a kiegyensúlyozó kapacitás kibocsátónkénti/partnerenkénti koncentrációján alapuló mérési módszerek, amelyek lehetővé teszik az információgyűjtést az adatot szolgáltató intézmények tíz legnagyobb eszközállománya vagy rendelkezésére bocsátott likviditási hitelkerete szerinti koncentrációjáról; és a különböző finanszírozási időtartamokhoz tartozó árakon, valamint a finanszírozás megújításán alapuló mérési módszerek, mivel ezen információk idővel értékessé válnak a felügyeleti hatóságoknak a finanszírozás felárában, mértékében és futamidejében bekövetkező változásokkal kapcsolatos tájékoztatása kapcsán.

(3)

A likviditás monitorozásával kapcsolatos további mérési módszerekre vonatkozó adatszolgáltatást az illetékes hatóságok felügyeleti felülvizsgálati és értékelési eljárásuk keretében, felügyeleti kollégiumokban, valamint napi felügyeleti tevékenységük során korai előrejelző eszközként használják fel.

(4)

Az 575/2013/EU rendelet 6–10. cikkével, valamint 415. cikke (3) bekezdésének a) pontjával összhangban a likviditásfedezeti követelmény alkalmazásának és az arra vonatkozó adatszolgáltatásnak a szintjéhez kell igazítani a likviditási helyzet monitorozására alkalmas további mérési módszerekkel kapcsolatos adatszolgáltatást.

(5)

Az arányosság biztosítása érdekében engedélyezni kell a negyedéves adatszolgáltatást a havi adatszolgáltatás helyett, amennyiben az intézmény nem része olyan csoportnak, amelynek leányvállalatai vagy anyaintézményei az intézmény vonatkozásában illetékes hatóságétól eltérő joghatóságban találhatók, az intézmény egyedi mérlegfőösszegének az adott tagállamban található valamennyi intézmény összesített mérlegfőösszegéhez viszonyított aránya kicsi, és az intézmény teljes eszközértéke nem jelentős.

(6)

Mivel a likviditás monitorozásával kapcsolatos további mérési módszerekre vonatkozó adatszolgáltatás fontos a megfelelő felügyelet szempontjából, valamint a napi felügyeleti tevékenység során korai előrejelző eszközként, ezt a rendeletet azonnal alkalmazni kell. Mindazonáltal e rendelet intézmények és illetékes hatóságok általi kezdeti végrehajtásának megkönnyítése érdekében az alkalmazásának első hat hónapja során a likviditási helyzet monitorozására alkalmas további mérési módszerekre vonatkozó havi adatszolgáltatáshoz kapcsolódó adatszolgáltatási beküldési határidő az adatszolgáltatási vonatkozási időpontot követő harmincadik naptári nap, a tizenötödik helyett.

(7)

Ez a rendelet az Európai Bankhatóság (EBH) által a Bizottsághoz benyújtott végrehajtás-technikai standardtervezeteken alapul.

(8)

Az EBH nyilvános konzultációt folytatott az e rendelet alapját képező végrehajtás-technikai standardtervezetről, elemezte az azzal összefüggésben felmerülő lehetséges költségeket és hasznot, továbbá kikérte az 1093/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 37. cikkével összhangban létrehozott banki érdekképviseleti csoport véleményét.

(9)

Az 1093/2010/EU rendelet 15. cikkében meghatározott eljárással összhangban a Bizottság módosításokkal hagyta jóvá az EBH által benyújtott végrehajtás-technikai standardtervezetet, kifejtve a módosítások indokait. Az EBH hivatalos véleményt adott ki, amelyben elfogadta a javasolt módosításokat, kivéve a likvid eszközökre és a várható készpénzkiáramlásokra és -beáramlásokra vonatkozó adatszolgáltatással kapcsolatosakat („lejárati tábla”), és számos indokkal támasztotta alá megközelítését.

(10)

A Bizottság gondosan értékelte az 575/2013/EU rendelet szerinti ideiglenes adatszolgáltatási megközelítés alapján az EBH által a lejárati táblára vonatkozó adatszolgáltatási szabályok elfogadása érdekében megadott indokokat. Ezt a megközelítést azonban módosítani kell, hogy teljes mértékben összhangba kerüljön a 2015. október 1-jétől alkalmazandó (EU) 2015/61 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletben (4) meghatározott végleges megközelítéssel.

(11)

A Bizottság teljes mértékben elismeri a lejárati tábla, mint felügyeleti eszköz fontosságát. Ugyanakkor a Bizottság úgy véli, hogy jelenleg az idejétmúlt adatszolgáltatási megközelítésen alapuló lejárati tábla kötelező jelentése által elért felügyeleti haszon aránytalan a szabályozásból eredő többletterhekkel és megkettőzi a megfelelési költségeket. Az EBH-nak az (EU) 2015/61 felhatalmazáson alapuló rendelettel teljesen összhangban lévő adatszolgáltatás alapján a lehető leghamarabb aktualizálnia kell a lejárati táblát és elfogadás céljából be kell nyújtania a Bizottsághoz. A köztes időszakban és a lejárati táblával kapcsolatos kötelező adatszolgáltatás jövőbeli elfogadásáig, amennyiben szükséges és indokolt, a felügyeleti hatóságok kérhetnek az ebben a végrehajtási rendeletben elő nem írt adatszolgáltatást, többek között az 575/2013/EU rendelet 412. cikkének (5) bekezdése alapján.

(12)

A 680/2014/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 680/2014/EU végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:

1.

az 1. cikk a következő g) ponttal egészül ki:

„g)

a likviditási helyzet monitorozására alkalmas további mérési módszerek az 575/2013/EU rendelet 415. cikke (3) bekezdésének b) pontja szerint.”;

2.

a rendelet a következő 7B. fejezettel egészül ki:

„7b. FEJEZET

A LIKVIDITÁSI HELYZET MONITOROZÁSÁRA ALKALMAS TOVÁBBI MÉRÉSI MÓDSZEREKRE VONATKOZÓAN EGYEDI ÉS ÖSSZEVONT ALAPON TELJESÍTENDŐ ADATSZOLGÁLTATÁS FORMÁTUMA ÉS GYAKORISÁGA

16b. cikk

(1)   A likviditási helyzet monitorozására alkalmas további mérési módszerekre vonatkozóan az 575/2013/EU rendelet 415. cikke (3) bekezdésének b) pontja szerint egyedi és összevont alapon teljesítendő adatszolgáltatás érdekében az intézményeknek valamennyi következő információt havi gyakorisággal kell benyújtaniuk:

a)

a XVIII. mellékletben meghatározott információ a XIX. mellékletben foglalt útmutató szerint;

b)

a XX. mellékletben meghatározott információ a XXI. mellékletben foglalt útmutató szerint.

(2)   Az (1) bekezdéstől eltérve, az intézmény a likviditási helyzet monitorozására alkalmas további mérési módszerekre vonatkozó információt benyújthatja negyedéves gyakorisággal, ha valamennyi következő feltétel teljesül:

a)

az intézmény nem része olyan csoportnak, amelynek leányvállalatai vagy anyaintézményei az intézmény vonatkozásában illetékes hatóságétól eltérő joghatóságban találhatók;

b)

az adatszolgáltatás évét megelőző két egymást követő évben az intézmény egyedi mérlegfőösszegének az adott tagállamban található valamennyi intézmény összesített mérlegfőösszegéhez viszonyított aránya 1 % alatti;

c)

az intézmény 86/635/EGK tanácsi irányelv (*1) szerint számított teljes eszközállománya kevesebb mint 30 milliárd EUR.

A b) pont alkalmazásában az arány kiszámításakor figyelembe vett mérlegfőösszeg-adatoknak az adatszolgáltatás vonatkozási időpontját megelőző év végi auditált adatokon kell alapulniuk.

(3)   Az (1) és (2) bekezdésben meghatározott kötelezettségek céljából az első hónap, amelyre vonatkozóan a likviditási helyzet monitorozására alkalmas további mérési módszerekre vonatkozó információkat kell szolgáltatni 2016. áprilisáig.

(*1)  A Tanács 1986. december 8-i 86/635/EGK irányelve a bankok és más pénzügyi intézmények éves beszámolójáról és konszolidált éves beszámolójáról (HL L 372., 1986.12.31., 1. o.).”;"

3.

a 18. cikk a következő hatodik bekezdéssel egészül ki:

„A 3. cikk (1) bekezdésének a) pontjától eltérve, a 2016. április és október közötti hónapokban (utóbbival bezárólag) a likviditási helyzet monitorozására alkalmas további mérési módszerekre vonatkozó havi adatszolgáltatáshoz kapcsolódó adatszolgáltatási beküldési határidő az adatszolgáltatási vonatkozási időpontot követő harmincadik naptári nap.”;

4.

A szöveg az e rendelet mellékletében meghatározott szövegnek megfelelően kiegészül a XVIII–XXI. melléklettel.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. március 1-jén.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)   HL L 176., 2013.6.27., 1. o.

(2)  A Bizottság 2014. április 16-i 680/2014/EU végrehajtási rendelete az intézmények 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti felügyeleti adatszolgáltatása tekintetében végrehajtás-technikai standardok megállapításáról (HL L 191., 2014.6.28., 1. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2010. november 24-i 1093/2010/EU rendelete az európai felügyeleti hatóság (Európai Bankhatóság) létrehozásáról, a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/78/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 331., 2010.12.15., 12. o.).

(4)  A Bizottság 2014. október 10-i (EU) 2015/61 felhatalmazáson alapuló rendelete az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a hitelintézetekre vonatkozó likviditásfedezeti követelmények tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 11., 2015.1.17., 1. o.).


I. MELLÉKLET

„XVIII. MELLÉKLET

AZ 575/2013/EU RENDELET 415. CIKKE (3) BEKEZDÉSE b) PONTJA SZERINTI, A LIKVIDITÁSI HELYZET MONITOROZÁSÁRA ALKALMAS TOVÁBBI MÉRÉSI MÓDSZEREK

ALMM-TÁBLÁK

Tábla száma

Tábla kódja

Tábla megnevezése/táblacsoport

 

TOVÁBBI MONITOROZÁSI ESZKÖZÖK TÁBLÁI

67

C 67.00

A FINANSZÍROZÁS KONCENTRÁCIÓJA PARTNERENKÉNT

68

C 68.00

A FINANSZÍROZÁS KONCENTRÁCIÓJA TERMÉKTÍPUSONKÉNT

69

C 69.00

ÁRAZÁS KÜLÖNBÖZŐ FINANSZÍROZÁSI FUTAMIDŐK ESETÉN

70

C 70.00

MEGÚJÍTOTT FINANSZÍROZÁS


C 67.00 – A FINANSZÍROZÁS KONCENTRÁCIÓJA PARTNERENKÉNT

z-tengely

Összesen és jelentős pénznemek

A finanszírozás koncentrációja partnerenként

 

A partner neve

LEI-kód

A partner ágazata

A partner székhelye

Terméktípus

Kapott összeg

Súlyozott átlagos eredeti futamidő

Súlyozott átlagos hátralévő futamidő

Sor

Azonosító

010

020

030

040

050

060

070

080

010

1.

A TÍZ LEGNAGYOBB PARTNER, AMELYNÉL A KÖTELEZETTSÉGEK MEGHALADJÁK AZ ÖSSZES KÖTELEZETTSÉG 1 %-ÁT

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1,01

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1,02

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1,03

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1,04

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1,05

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1,06

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1,07

 

 

 

 

 

 

 

 

090

1,08

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1,09

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1,10

 

 

 

 

 

 

 

 

120

2.

MINDEN EGYÉB KÖTELEZETTSÉG

 

 

 

 

 

 

 

 


C 68.00 – A FINANSZÍROZÁS KONCENTRÁCIÓJA TERMÉKTÍPUSONKÉNT

z-tengely

Összesen és jelentős pénznemek

A finanszírozás koncentrációja terméktípusonként

Sor

Azonosító

Termék neve

Kapott összeg összesen

A 94/19/EK irányelv szerinti betétbiztosítási rendszer vagy harmadik ország azzal egyenértékű betétbiztosítási rendszere által biztosított összeg

A 94/19/EK irányelv szerinti betétbiztosítási rendszer vagy harmadik ország azzal egyenértékű betétbiztosítási rendszere által nem biztosított összeg

Súlyozott átlagos eredeti futamidő

Súlyozott átlagos hátralévő futamidő

 

 

 

010

020

030

040

050

AZ ÖSSZES KÖTELEZETTSÉG TÖBB MINT 1 %-ÁT MEGHALADÓ TERMÉKEK

010

1

LAKOSSÁGI FINANSZÍROZÁS

 

 

 

 

 

020

1,1

Látra szóló betét

 

 

 

 

 

030

1,2

30 napnál rövidebb eredeti futamidejű lekötött betét

 

 

 

 

 

040

1,3

30 napnál hosszabb eredeti futamidejű lekötött betét

 

 

 

 

 

050

1.3.1

lejárat előtti felvétel esetén a kamatveszteséget jelentős mértékben meghaladó büntetéssel

 

 

 

 

 

060

1.3.2

lejárat előtti felvétel esetén a kamatveszteséget jelentős mértékben meghaladó büntetés nélkül

 

 

 

 

 

070

1,4

Megtakarítási számla

 

 

 

 

 

080

1.4.1

a felvételre vonatkozó 30 napnál hosszabb felmondási idővel

 

 

 

 

 

090

1.4.2

a felvételre vonatkozó 30 napnál hosszabb felmondási idő nélkül

 

 

 

 

 

100

2

NEM LAKOSSÁGI FINANSZÍROZÁS

 

 

 

 

 

110

2,1

Fedezetlen nem lakossági finanszírozás

 

 

 

 

 

120

2.1.1

ebből pénzügyi ügyfelek

 

 

 

 

 

130

2.1.2

ebből nem pénzügyi ügyfelek

 

 

 

 

 

140

2.1.3

ebből csoporton belüli jogalanyoktól

 

 

 

 

 

150

2,2

Fedezett nem lakossági finanszírozás

 

 

 

 

 

160

2.2.1

ebből repomegállapodás

 

 

 

 

 

170

2.2.2

ebből fedezett kötvény kibocsátása

 

 

 

 

 

180

2.2.3

ebből eszközfedezetű értékpapír kibocsátása

 

 

 

 

 

190

2.2.4

ebből csoporton belüli jogalanyoktól

 

 

 

 

 


C 69.00 – ÁRAZÁS KÜLÖNBÖZŐ FINANSZÍROZÁSI FUTAMIDŐK ESETÉN

z-tengely

Összesen és jelentős pénznemek

Árazás különböző finanszírozási futamidők esetén

 

Egynapos

1 hét

1 hónap

3 hónap

6 hónap

1 év

2 év

5 év

10 év

Felár

Volumen

Felár

Volumen

Felár

Volumen

Felár

Volumen

Felár

Volumen

Felár

Volumen

Felár

Volumen

Felár

Volumen

Felár

Volumen

Sor

Azonosító

Tétel

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

010

1

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1,1

ebből: lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1,2

ebből: fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1,3

ebből: fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1,4

ebből: előre sorolt (szenior) fedezetlen értékpapírok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1,5

ebből: fedezett kötvények

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1,6

ebből: eszközfedezetű értékpapírok, többek között eszközfedezetű kereskedelmi értékpapírok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


C 70.00 – MEGÚJÍTOTT FINANSZÍROZÁS

z-tengely

Összesen és jelentős pénznemek

Megújított finanszírozás

 

Egynapos

> 1 nap ≤ 7 nap

> 7 nap ≤ 14 nap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

010

1.1

1

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.1.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.1.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.2

2

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.2.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.2.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.2.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 14 nap ≤ 1 hónap

> 1 hónap ≤ 3 hónap

> 3 hónap ≤ 6 hónap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

010

1.1

1

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.1.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.1.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.2

2

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.2.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.2.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.2.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 6 hónap

Teljes nettó pénzáramlás

Átlagos futamidő (nap)

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró finanszírozás futamideje

Megújított finanszírozás futamideje

Új finanszírozás futamideje

Teljes finanszírozási profil

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

250

260

270

280

290

300

310

320

330

010

1.1

1

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.1.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.1.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.2

2

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.2.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.2.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.2.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

Egynapos

> 1 nap ≤ 7 nap

> 7 nap ≤ 14 nap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

090

1.3

3

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.3.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.3.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

1.3.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

1.4

4

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

1.4.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

1.4.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

1.4.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

1.5

5

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

1.5.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

1.5.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

1.5.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 14 nap ≤ 1 hónap

> 1 hónap ≤ 3 hónap

> 3 hónap ≤ 6 hónap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

090

1.3

3

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.3.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.3.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

1.3.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

1.4

4

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

1.4.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

1.4.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

1.4.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

1.5

5

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

1.5.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

1.5.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

1.5.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 6 hónap

Teljes nettó pénzáramlás

Átlagos futamidő (nap)

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró finanszírozás futamideje

Megújított finanszírozás futamideje

Új finanszírozás futamideje

Teljes finanszírozási profil

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

250

260

270

280

290

300

310

320

330

090

1.3

3

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.3.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.3.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

1.3.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

1.4

4

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

1.4.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

1.4.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

1.4.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

1.5

5

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

1.5.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

1.5.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

1.5.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

Egynapos

> 1 nap ≤ 7 nap

> 7 nap ≤ 14 nap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

210

1.6

6

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

1.6.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

1.6.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

1.6.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

1.7

7

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

1.7.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

1.7.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

1.7.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

1.8

8

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

1.8.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

1.8.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

1.8.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 14 nap ≤ 1 hónap

> 1 hónap ≤ 3 hónap

> 3 hónap ≤ 6 hónap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

210

1.6

6

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

1.6.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

1.6.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

1.6.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

1.7

7

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

1.7.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

1.7.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

1.7.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

1.8

8

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

1.8.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

1.8.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

1.8.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 6 hónap

Teljes nettó pénzáramlás

Átlagos futamidő (nap)

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró finanszírozás futamideje

Megújított finanszírozás futamideje

Új finanszírozás futamideje

Teljes finanszírozási profil

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

250

260

270

280

290

300

310

320

330

210

1.6

6

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

1.6.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

1.6.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

1.6.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

1.7

7

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

1.7.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

1.7.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

1.7.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

1.8

8

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

1.8.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

1.8.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

1.8.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

Egynapos

> 1 nap ≤ 7 nap

> 7 nap ≤ 14 nap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

330

1.9

9

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

1.9.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

1.9.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

1.9.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

1.10

10

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

1.10.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

1.10.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

1.10.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

1,11

11

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

1.11.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

1.11.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

1.11.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 14 nap ≤ 1 hónap

> 1 hónap ≤ 3 hónap

> 3 hónap ≤ 6 hónap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

330

1.9

9

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

1.9.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

1.9.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

1.9.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

1.10

10

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

1.10.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

1.10.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

1.10.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

1,11

11

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

1.11.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

1.11.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

1.11.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 6 hónap

Teljes nettó pénzáramlás

Átlagos futamidő (nap)

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró finanszírozás futamideje

Megújított finanszírozás futamideje

Új finanszírozás futamideje

Teljes finanszírozási profil

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

250

260

270

280

290

300

310

320

330

330

1.9

9

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

1.9.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

1.9.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

1.9.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

1.10

10

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

1.10.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

1.10.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

1.10.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

1,11

11

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

1.11.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

1.11.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

1.11.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

Egynapos

> 1 nap ≤ 7 nap

> 7 nap ≤ 14 nap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

450

1,12

12

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

1.12.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

1.12.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

1.12.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

1,13

13

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

1.13.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

1.13.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

1.13.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

1,14

14

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

1.14.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

1.14.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

560

1.14.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 14 nap ≤ 1 hónap

> 1 hónap ≤ 3 hónap

> 3 hónap ≤ 6 hónap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

450

1,12

12

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

1.12.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

1.12.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

1.12.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

1,13

13

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

1.13.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

1.13.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

1.13.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

1,14

14

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

1.14.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

1.14.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

560

1.14.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 6 hónap

Teljes nettó pénzáramlás

Átlagos futamidő (nap)

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró finanszírozás futamideje

Megújított finanszírozás futamideje

Új finanszírozás futamideje

Teljes finanszírozási profil

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

250

260

270

280

290

300

310

320

330

450

1,12

12

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

1.12.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

1.12.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

1.12.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

1,13

13

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

1.13.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

1.13.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

1.13.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

1,14

14

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

1.14.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

1.14.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

560

1.14.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

Egynapos

> 1 nap ≤ 7 nap

> 7 nap ≤ 14 nap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

570

1,15

15

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

580

1.15.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

590

1.15.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

1.15.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

610

1,16

16

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

620

1.16.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630

1.16.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

1.16.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650

1,17

17

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

660

1.17.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

670

1.17.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

680

1.17.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 14 nap ≤ 1 hónap

> 1 hónap ≤ 3 hónap

> 3 hónap ≤ 6 hónap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

570

1,15

15

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

580

1.15.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

590

1.15.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

1.15.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

610

1,16

16

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

620

1.16.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630

1.16.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

1.16.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650

1,17

17

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

660

1.17.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

670

1.17.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

680

1.17.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 6 hónap

Teljes nettó pénzáramlás

Átlagos futamidő (nap)

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró finanszírozás futamideje

Megújított finanszírozás futamideje

Új finanszírozás futamideje

Teljes finanszírozási profil

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

250

260

270

280

290

300

310

320

330

570

1,15

15

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

580

1.15.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

590

1.15.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

1.15.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

610

1,16

16

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

620

1.16.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630

1.16.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

1.16.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650

1,17

17

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

660

1.17.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

670

1.17.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

680

1.17.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

Egynapos

> 1 nap ≤ 7 nap

> 7 nap ≤ 14 nap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

690

1,18

18

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

1.18.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

710

1.18.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720

1.18.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

730

1,19

19

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

740

1.19.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750

1.19.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

760

1.19.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

770

1.20

20

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780

1.20.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

790

1.20.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

1.20.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 14 nap ≤ 1 hónap

> 1 hónap ≤ 3 hónap

> 3 hónap ≤ 6 hónap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

690

1,18

18

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

1.18.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

710

1.18.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720

1.18.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

730

1,19

19

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

740

1.19.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750

1.19.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

760

1.19.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

770

1.20

20

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780

1.20.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

790

1.20.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

1.20.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 6 hónap

Teljes nettó pénzáramlás

Átlagos futamidő (nap)

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró finanszírozás futamideje

Megújított finanszírozás futamideje

Új finanszírozás futamideje

Teljes finanszírozási profil

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

250

260

270

280

290

300

310

320

330

690

1,18

18

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

1.18.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

710

1.18.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720

1.18.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

730

1,19

19

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

740

1.19.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750

1.19.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

760

1.19.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

770

1.20

20

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780

1.20.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

790

1.20.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

1.20.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

Egynapos

> 1 nap ≤ 7 nap

> 7 nap ≤ 14 nap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

810

1,21

21

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

820

1.21.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

830

1.21.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840

1.21.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

1,22

22

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

860

1.22.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

870

1.22.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

880

1.22.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

890

1,23

23

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900

1.23.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

910

1.23.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

920

1.23.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 14 nap ≤ 1 hónap

> 1 hónap ≤ 3 hónap

> 3 hónap ≤ 6 hónap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

810

1,21

21

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

820

1.21.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

830

1.21.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840

1.21.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

1,22

22

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

860

1.22.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

870

1.22.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

880

1.22.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

890

1,23

23

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900

1.23.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

910

1.23.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

920

1.23.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 6 hónap

Teljes nettó pénzáramlás

Átlagos futamidő (nap)

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró finanszírozás futamideje

Megújított finanszírozás futamideje

Új finanszírozás futamideje

Teljes finanszírozási profil

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

250

260

270

280

290

300

310

320

330

810

1,21

21

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

820

1.21.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

830

1.21.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840

1.21.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

1,22

22

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

860

1.22.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

870

1.22.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

880

1.22.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

890

1,23

23

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900

1.23.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

910

1.23.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

920

1.23.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

Egynapos

> 1 nap ≤ 7 nap

> 7 nap ≤ 14 nap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

930

1,24

24

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

940

1.24.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

950

1.24.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960

1.24.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

970

1,25

25

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

980

1.25.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

990

1.25.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

1.25.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010

1,26

26

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

1.26.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030

1.26.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040

1.26.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 14 nap ≤ 1 hónap

> 1 hónap ≤ 3 hónap

> 3 hónap ≤ 6 hónap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

930

1,24

24

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

940

1.24.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

950

1.24.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960

1.24.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

970

1,25

25

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

980

1.25.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

990

1.25.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

1.25.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010

1,26

26

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

1.26.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030

1.26.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040

1.26.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 6 hónap

Teljes nettó pénzáramlás

Átlagos futamidő (nap)

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró finanszírozás futamideje

Megújított finanszírozás futamideje

Új finanszírozás futamideje

Teljes finanszírozási profil

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

250

260

270

280

290

300

310

320

330

930

1,24

24

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

940

1.24.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

950

1.24.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960

1.24.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

970

1,25

25

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

980

1.25.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

990

1.25.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

1.25.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010

1,26

26

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

1.26.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030

1.26.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040

1.26.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

Egynapos

> 1 nap ≤ 7 nap

> 7 nap ≤ 14 nap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

1050

1,27

27

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060

1.27.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

1.27.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080

1.27.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090

1,28

28

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1100

1.28.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110

1.28.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1120

1.28.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1130

1,29

29

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1140

1.29.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1150

1.29.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1160

1.29.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 14 nap ≤ 1 hónap

> 1 hónap ≤ 3 hónap

> 3 hónap ≤ 6 hónap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

1050

1,27

27

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060

1.27.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

1.27.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080

1.27.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090

1,28

28

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1100

1.28.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110

1.28.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1120

1.28.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1130

1,29

29

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1140

1.29.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1150

1.29.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1160

1.29.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 6 hónap

Teljes nettó pénzáramlás

Átlagos futamidő (nap)

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró finanszírozás futamideje

Megújított finanszírozás futamideje

Új finanszírozás futamideje

Teljes finanszírozási profil

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

250

260

270

280

290

300

310

320

330

1050

1,27

27

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060

1.27.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

1.27.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080

1.27.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090

1,28

28

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1100

1.28.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110

1.28.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1120

1.28.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1130

1,29

29

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1140

1.29.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1150

1.29.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1160

1.29.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

Egynapos

> 1 nap ≤ 7 nap

> 7 nap ≤ 14 nap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

1170

1.30

30

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1180

1.30.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1190

1.30.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200

1.30.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1210

1,31

31

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220

1.31.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1230

1.31.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240

1.31.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 14 nap ≤ 1 hónap

> 1 hónap ≤ 3 hónap

> 3 hónap ≤ 6 hónap

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

1170

1.30

30

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1180

1.30.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1190

1.30.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200

1.30.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1210

1,31

31

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220

1.31.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1230

1.31.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240

1.31.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Megújított finanszírozás

 

> 6 hónap

Teljes nettó pénzáramlás

Átlagos futamidő (nap)

Lejáró

Megújított

Új finanszírozás

Nettó

Lejáró finanszírozás futamideje

Megújított finanszírozás futamideje

Új finanszírozás futamideje

Teljes finanszírozási profil

Sor

Azonosító

Nap

Tétel

250

260

270

280

290

300

310

320

330

1170

1.30

30

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1180

1.30.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1190

1.30.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200

1.30.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1210

1,31

31

Teljes finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220

1.31.1

lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1230

1.31.2

fedezetlen nem lakossági betétek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240

1.31.3

fedezett finanszírozás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

„XIX. MELLÉKLET

ÚTMUTATÓ A XVIII. MELLÉKLET TOVÁBBI MONITOROZÁSI ESZKÖZÖKRE VONATKOZÓ TÁBLÁJÁNAK KITÖLTÉSÉHEZ

1.   További monitorozási eszközök

1.1.   Általános megjegyzések

1.

A XVIII. mellékletben található összefoglaló táblák célja egy adott intézményt érintő, a likviditásfedezettel és a stabil forrásellátottsággal kapcsolatos adatszolgáltatás körén kívül eső likviditási kockázat monitorozása.

1.2.   A finanszírozás koncentrációja partnerenként (C 67.00)

1.

A tábla célja információ gyűjtése az adatot szolgáltató intézmény forrásainak partnerenkénti koncentrációjáról.

2.

A tábla kitöltésekor:

a)

Az intézményeknek a tábla 1. szakaszának alkategóriáiban kell feltüntetniük tíz legnagyobb partnerüket vagy az 575/2013/EU rendelet (CRR) 4. cikke (1) bekezdésének 39. pontja szerinti kapcsolatban álló ügyfelek olyan csoportját, amelyben az egyes partnerektől származó források értéke meghaladja az összes kötelezettség 1 %-át. Ennek megfelelően az 1.01. pontban kell feltüntetni azt a partnert, amelytől az adatszolgáltatás időpontjában az 1 %-os küszöböt meghaladó legnagyobb összegű forrás származik, az 1.02. pontban az 1 %-os küszöböt meghaladó második legnagyobb összegű forrást stb.

b)

Az intézményeknek az összes többi fennmaradó kötelezettség teljes összegét a 2. szakaszban kell megadniuk.

c)

Az 1. és 2. szakasz összege megegyezik az adott intézmény által a FINREP pénzügyi adatszolgáltatási keret szerinti mérlegben szerepeltetett összes forrás összegével.

3.

Az egyes partnerekre vonatkozóan az intézményeknek az alábbi elemeket kell megadniuk:

a)

a partner neve;

b)

LEI-kód;

c)

a partner ágazata;

d)

a partner székhelye;

e)

terméktípus;

f)

kapott összeg;

g)

súlyozott átlagos eredeti futamidő; és

h)

súlyozott átlagos hátralévő futamidő.

A felsorolt elemeket az alábbi táblázat részletesen ismerteti.

4.

Ha a forráshoz több terméktípusban jutnak hozzá, akkor azt a terméktípust kell feltüntetni, amelyben az intézmény a legnagyobb arányban jutott forráshoz. Külön kell tájékoztatni az illetékes hatóságot a legnagyobb arányt képviselő 5 termékben kapott források terméktípusonkénti megoszlásáról.

5.

Az értékpapírok tényleges tulajdonosainak azonosítása a legnagyobb gondosság (best effort) elve alapján történhet. Ha egy intézmény információval rendelkezik az értékpapírok tulajdonosáról (tehát letétkezelői feladatot lát el), akkor a partnerkoncentrációval kapcsolatos adatszolgáltatás céljából az adott összeget figyelembe kell vennie. Ha nem áll rendelkezésre információ az értékpapírok tulajdonosáról, akkor a megfelelő összeget nem kell feltüntetni.

6.

Az egyes oszlopokra vonatkozó előírások:

Oszlop

Jogszabályi hivatkozások és útmutató

010

A partner neve

Minden olyan partner nevét, amelytől az összes kötelezettség 1 %-át meghaladó forrás származik, a 010. oszlopban kell feltüntetni, a kapott források mértéke szerinti csökkenő sorrendben.

A partner feltüntetett neve annak a jogi személynek a neve, amelytől a forrás származik, a társasági forma megjelölésével együtt, pl. SA (Société anonyme Franciaországban), Plc. (public limited company az Egyesült Királyságban), vagy AG (Aktiengesellschaft Németországban).

020

LEI-kód

Ez a kód a partner jogalany-azonosító kódja.

030

A partner ágazata

Minden partnerhez ágazatot kell rendelni a FINREP gazdasági ágazatai alapján:

i. központi bankok; ii. központi kormányzatok; iii. hitelintézetek; iv. egyéb pénzügyi vállalatok; v. nem pénzügyi vállalatok; vi. háztartások.

Egymással kapcsolatban álló ügyfelek csoportja esetében nem kell ágazatot feltüntetni.

040

A partner székhelye

A partner bejegyzése szerinti ország ISO 3166-1 alpha-2 kódját (a nemzetközi szervezetek esetében az Eurostat fizetésimérleg kézikönyvének legújabb kiadásában található pszeudo-ISO kódokat) kell alkalmazni.

Kapcsolatban álló ügyfelek csoportjai esetében nem kell országot megadni.

050

Terméktípus

A 010. oszlopban feltüntetett partnerekhez terméktípust kell rendelni annak a kibocsátott terméknek megfelelően, amelyben az intézmény forráshoz jutott (vegyes terméktípusok esetén azt a terméktípust, amelyben a forrás legnagyobb részéhez jutott), az alábbi félkövérrel kiemelt kódok alkalmazásával:

 

UWF (pénzügyi ügyféltől származó, fedezetlen nem lakossági finanszírozási forrás, többek között bankközi pénz)

 

UWNF (nem pénzügyi ügyféltől származó, fedezetlen nem lakossági finanszírozási forrás)

 

REPO (a CRR 4. cikke (1) bekezdésének 82. pontjában meghatározott repomegállapodásból származó forrás)

 

CB (a CRR 129. cikkének (4) vagy (5) bekezdésében VAGY a 2009/65/EK irányelv 52. cikkének (4) bekezdésében meghatározott fedezettkötvény-kibocsátásból származó forrás)

 

ABS (eszközfedezetű értékpapír, ezen belül eszközfedezetű kereskedelmi értékpapír kibocsátásából származó forrás)

 

IGCP (csoporton belüli partnerektől származó forrás)

060

Kapott összeg

A 010. oszlopban feltüntetett partnerektől származó források teljes összegét az 060. oszlopban kell megadni.

070

Súlyozott átlagos eredeti futamidő

A 060. oszlopban feltüntetett, a 010. oszlopban szereplő partnertől származó forrás összegéhez a 070. oszlopban meg kell adni a forrás súlyozott átlagos eredeti futamidejét (napokban).

A súlyozott átlagos eredeti futamidő az adott partnertől származó forrás átlagos eredeti futamideje (napokban) a kapott forrás különböző összegeinek és teljes összegének aránya alapján.

Példa:

1.

Az »A« partnertől származó 1 milliárd EUR eredeti futamideje 180 nap.

2.

Az »A« partnertől származó 0,5 milliárd EUR eredeti futamideje 360 nap.

A súlyozott átlagos eredeti futamidő = (1 milliárd EUR/1,5 milliárd EUR) * 180 nap + (0,5 milliárd EUR/1,5 milliárd EUR) * 360 nap

A súlyozott átlagos eredeti futamidő 240 nap.

080

Súlyozott átlagos hátralévő futamidő

A 060. oszlopban feltüntetett, a 010. oszlopban szereplő partnertől származó forrás összegéhez a 080. oszlopban meg kell adni a forrás súlyozott átlagos hátralévő futamidejét (napokban).

A súlyozott átlagos hátralévő futamidő az adott partnertől származó forrás átlagos hátralévő futamideje (napokban) a kapott forrás különböző összegeinek és teljes összegének aránya alapján.

Példa:

1.

Az »A« partnertől származó 1 milliárd EUR hátralévő futamideje 60 nap.

2.

Az »A« partnertől származó 0,5 milliárd EUR hátralévő futamideje 180 nap.

A súlyozott átlagos hátralévő futamidő = (1 milliárd EUR/1,5 milliárd EUR) * 60 nap + (0,5 milliárd EUR/1,5 milliárd EUR) * 180 nap

A súlyozott átlagos hátralévő futamidő 100 nap.

1.3.   A finanszírozás koncentrációja terméktípusonként (C 68.00)

1.

A tábla célja információ gyűjtése az adatot szolgáltató intézmény forrásainak terméktípusonkénti koncentrációjáról az alábbi finanszírozási típusok szerinti bontásban:

1.

Lakossági finanszírozás;

a)

Látra szóló betét;

b)

30 napnál rövidebb vagy azzal egyenlő futamidejű lekötött betét;

c)

30 napnál hosszabb futamidejű lekötött betét;

i.

lejárat előtti felvétel esetén a kamatveszteséget jelentős mértékben meghaladó büntetéssel;

ii.

lejárat előtti felvétel esetén a kamatveszteséget jelentős mértékben meghaladó büntetés nélkül;

d)

Megtakarítási számla;

i.

a felvételre vonatkozó, 30 napnál hosszabb felmondási idővel;

ii.

a felvételre vonatkozó, 30 napnál hosszabb felmondási idő nélkül;

2.

Nem lakossági finanszírozás;

a)

Fedezetlen nem lakossági finanszírozás;

i)

ebből pénzügyi ügyfelek

ii)

ebből nem pénzügyi ügyfelek

iii)

ebből csoporton belüli jogalanyoktól

b)

Fedezett nem lakossági finanszírozás;

iv)

ebből repomegállapodás

v)

ebből fedezett kötvény kibocsátása

vi)

ebből eszközfedezetű értékpapír kibocsátása

vii)

ebből csoporton belüli jogalanyoktól

2.

E tábla kitöltésekor az intézményeknek fel kell tüntetniük valamennyi olyan termékkategóriából származó forrás teljes összegét, amelynél a kapott forrás meghaladja az összes kötelezettség 1 %-át.

3.

Az egyes terméktípusokra vonatkozóan az intézményeknek az alábbi elemeket kell megadniuk:

a)

kapott teljes összeg;

b)

a 94/19/EK irányelv szerinti betétbiztosítási rendszer vagy harmadik ország azzal egyenértékű betétbiztosítási rendszere által biztosított összeg;

c)

a 94/19/EK irányelv szerinti betétbiztosítási rendszer vagy harmadik ország azzal egyenértékű betétbiztosítási rendszere által nem biztosított összeg;

d)

súlyozott átlagos eredeti futamidő; és

e)

súlyozott átlagos hátralévő futamidő.

A felsorolt elemeket az alábbi táblázat részletesen ismerteti.

4.

Annak meghatározása szempontjából, hogy az összes kötelezettség 1 %-át meghaladó források mely terméktípusokból származnak, a pénznem nem lényeges.

5.

Az egyes oszlopokra vonatkozó előírások:

Oszlop

Jogszabályi hivatkozások és útmutató

010

Kapott összeg összesen

A »Termék neve« oszlopban felsorolt egyes termékkategóriákból származó források teljes összegét a tábla 010. oszlopában kell megadni az adatszolgáltatás pénznemében.

020

A 94/19/EK irányelv szerinti betétbiztosítási rendszer vagy harmadik ország azzal egyenértékű betétbiztosítási rendszere által biztosított összeg

A »Termék neve« oszlopban felsorolt egyes termékkategóriákból származó, a 010. oszlopban feltüntetett források teljes összegéből a 94/19/EK irányelv szerinti betétbiztosítási rendszer vagy harmadik ország azzal egyenértékű betétbiztosítási rendszere által biztosított összeg.

Megjegyzés: a »Termék neve« oszlopban felsorolt egyes termékkategóriákból származó források 020. és 030. oszlopban megadott összegeinek meg kell egyezniük a 010. oszlopban szereplő teljes kapott összeggel.

030

A 94/19/EK irányelv szerinti betétbiztosítási rendszer vagy harmadik ország azzal egyenértékű betétbiztosítási rendszere által nem biztosított összeg

A »Termék neve« oszlopban felsorolt egyes termékkategóriákból származó, a 010. oszlopban feltüntetett források teljes összegéből a 94/19/EK irányelv szerinti betétbiztosítási rendszer vagy harmadik ország azzal egyenértékű betétbiztosítási rendszere által nem biztosított összeg.

Megjegyzés: a »Termék neve« oszlopban felsorolt egyes termékkategóriákból származó források 020. és 030. oszlopban megadott összegeinek meg kell egyezniük a 010. oszlopban szereplő teljes kapott összeggel.

040

Súlyozott átlagos eredeti futamidő

A »Termék neve« oszlopban felsorolt termékkategóriákból származó, a 010. oszlopban feltüntetett forrás összegéhez a 040. oszlopban meg kell adni a forrás súlyozott átlagos eredeti futamidejét (napokban).

A súlyozott átlagos eredeti futamidő az egyes partnerektől egy adott termék kibocsátásából származó forrás átlagos eredeti futamideje (napokban) a termék kibocsátásából származó összes forrás arányában.

Példa:

1.

Az »A« partnertől az »X« termék kibocsátásából származó 1 milliárd EUR eredeti futamideje 180 nap.

2.

A »B« partnertől az »X« termék kibocsátásából származó 0,5 milliárd EUR eredeti futamideje 360 nap.

A súlyozott átlagos eredeti futamidő = (1 milliárd EUR/1,5 milliárd EUR) * 180 nap + (0,5 milliárd EUR/1,5 milliárd EUR) * 360 nap

A súlyozott átlagos eredeti futamidő 240 nap.

050

Súlyozott átlagos hátralévő futamidő

A »Termék neve« oszlopban felsorolt termékkategóriákból származó, a 010. oszlopban feltüntetett forrás összegéhez a 050. oszlopban meg kell adni a forrás súlyozott átlagos hátralévő futamidejét (napokban).

A súlyozott átlagos hátralévő futamidő az egyes partnerektől egy adott termék kibocsátásából származó forrás átlagos hátralévő futamideje (napokban) a termék kibocsátásából származó összes forrás arányában.

Példa:

1.

Az »A« partnertől az »X« termék kibocsátásából származó 1 milliárd EUR hátralévő futamideje 60 nap.

2.

A »B« partnertől az »X« termék kibocsátásából származó 0,5 milliárd EUR hátralévő futamideje 180 nap.

A súlyozott átlagos hátralévő futamidő = (1 milliárd EUR/1,5 milliárd EUR) * 60 nap + (0,5 milliárd EUR/1,5 milliárd EUR) * 180 nap

A súlyozott átlagos hátralévő futamidő 100 nap.

1.4.   Árazás különböző finanszírozási futamidők esetén (C 69.00)

1.

A tábla célja információ gyűjtése az átlagos ügyleti volumenről, valamint az intézmények által fizetett árról az alábbi finanszírozási futamidőkre vonatkozóan:

a)

Egynapos (010. és 020. oszlop)

b)

1 hét (030. és 040. oszlop)

c)

1 hónap (050. és 060. oszlop)

d)

3 hónap (070. és 080. oszlop)

e)

6 hónap (090. és 100. oszlop)

f)

1 év (110. és 120. oszlop)

g)

2 év (130. és 140. oszlop)

h)

5 év (150. és 160. oszlop)

i)

10 év (170. és 180. oszlop)

1.

A kapott forrás lejáratának megállapításakor az intézményeknek figyelmen kívül kell hagyniuk az üzletkötési nap és az elszámolási nap közötti időszakot, pl. egy két hét múlva teljesített három hónapos kötelezettséget három hónapos lejárattal (070–080. oszlop) kell szerepeltetni.

2.

Az egyes lejárati sávok bal oldali oszlopában az alábbiak szerinti felárat kell megadni:

1.

a vállalkozás által a legfeljebb egyéves futamidejű kötelezettségek után fizetendő felár, ha azokat legkésőbb az ügylet napjának végén a megfelelő pénznem egynapos referenciaindexére cserélték volna;

2.

a vállalkozás által az egy évet meghaladó futamidejű kötelezettségek után kibocsátáskor fizetendő felár, ha azokat legkésőbb az ügylet napjának végén a megfelelő pénznem egynapos referenciaindexére cserélnék, amely a háromhavi EURIBOR (EUR), illetve LIBOR (GBP és USD).

3.

A felárat bázispontban (bp) kell megadni, és súlyozott átlagként kell kiszámítani. Példa:

1.

Az »A« partner 1 milliárd EUR forrást kap vagy ajánl a mindenkori EURIBOR feletti 200 bp-os felárral.

2.

A »B« partner 0,5 milliárd EUR forrást kap vagy ajánl a mindenkori EURIBOR feletti 150 bp-os felárral.

A súlyozott átlagos felár = (1 milliárd EUR/1,5 milliárd EUR) * 200 bp + (0,5 milliárd EUR/1,5 milliárd EUR) * 150 bp

A súlyozott átlagos felár 183 bp.

4.

A fizetendő átlagos felár meghatározásához az intézményeknek a teljes költséget a kibocsátás pénznemében kell kiszámítaniuk, amelynek során figyelmen kívül kell hagyniuk valamennyi határidős devizacsere-ügyletet, viszont figyelembe kell venniük a fizetett, illetve kapott felárakat, engedményeket és díjakat azt alapul véve, hogy az elméleti vagy tényleges kamatcsere-ügyletek futamidejének meg kell egyeznie a kötelezettség futamidejével. A felár a kötelezettség kamatlábának a határidős csereügylet kamatlábával csökkentett értéke.

5.

A »Tétel« oszlopban felsorolt finanszírozási kategóriákban kapott források nettó összegét a megfelelő lejárati sáv »Volumen« oszlopában kell megadni. A fenti 4. pontban említett forrás esetében például ez 1 500 000 EUR.

6.

Ha nincs szerepeltethető adat, a felárat üresen kell hagyni.

7.

A tábla egyes soraira vonatkozó előírások:

Sor

Jogszabályi hivatkozások és útmutató

010

1.   Teljes finanszírozás

Az összes kapott forrás teljes volumene és súlyozott átlagos felára az alábbi futamidőkre vonatkozóan:

a)

Egynapos (010. és 020. oszlop)

b)

1 hét (030. és 040. oszlop)

c)

1 hónap (050. és 060. oszlop)

d)

3 hónap (070. és 080. oszlop)

e)

6 hónap (090. és 100. oszlop)

f)

1 év (110. és 120. oszlop)

g)

2 év (130. és 140. oszlop)

h)

5 év (150. és 160. oszlop)

i)

10 év (170. és 180. oszlop)

020

1.1.   ebből: lakossági betétek

Az 1. tételben feltüntetett összes finanszírozási forrásból a gyűjtött lakossági betétek teljes volumene és súlyozott átlagos felára.

030

1.2.   ebből: fedezetlen nem lakossági betétek

Az 1. tételben feltüntetett összes finanszírozási forrásból a kapott fedezetlen nem lakossági betétek teljes volumene és súlyozott átlagos felára.

040

1.3.   ebből: fedezett finanszírozás

Az 1. tételben feltüntetett összes finanszírozási forrásból a kapott fedezett finanszírozás teljes volumene és súlyozott átlagos felára.

050

1.4.   ebből: előre sorolt (szenior) fedezetlen értékpapírok

Az 1. tételben feltüntetett összes finanszírozási forrásból az előre sorolt fedezetlen értékpapírok teljes volumene és súlyozott átlagos felára.

060

1.5.   ebből: fedezett kötvények

Az 1. tételben feltüntetett összes finanszírozási forrásból az intézmény saját eszközeit terhelő fedezettkötvény-kibocsátás teljes volumene és súlyozott átlagos felára.

070

1.6.   ebből: eszközfedezetű értékpapírok, többek között eszközfedezetű kereskedelmi értékpapírok

Az 1. tételben feltüntetett összes finanszírozási forrásból a kibocsátott eszközfedezetű értékpapírok, többek között az eszközfedezetű kereskedelmi értékpapírok teljes volumene és súlyozott átlagos felára.

1.5.   Megújított finanszírozás (C 70.00)

1.

A tábla célja, hogy havi időtávon napi információkat gyűjtsön a lejáró források és a kapott új források volumenéről, vagyis a finanszírozás megújításáról.

2.

Az intézményeknek az alábbi lejárati sávokban kell megadniuk a lejáró finanszírozást:

a)

Egynapos (010–040. oszlop)

b)

1 nap és 7 nap között (050–080. oszlop)

c)

7 nap és 14 nap között (090–120. oszlop)

d)

14 nap és 1 hónap között (130–160. oszlop)

e)

1 hónap és 3 hónap között (170–200. oszlop)

f)

3 hónap és 6 hónap között (210–240. oszlop)

g)

6 hónapon túl lejáró (250–280. oszlop)

3.

A fenti 2. pontban leírt egyes lejárati sávokban a lejáró összeget a bal oldali oszlopban, a megújított finanszírozás összegét a »Megújított« oszlopban, a kapott új finanszírozást az »Új finanszírozás« oszlopban, a nettó különbözetet (azaz: új finanszírozás + megújított finanszírozás – lejáró finanszírozás) pedig a jobb oldali oszlopban kell megadni.

4.

Az összes »Nettó« oszlop összegeként (040 + 080 + 120 + 160 + 200 + 240 + 280 oszlop) kiszámított teljes nettó pénzáramlást a 290. oszlopban kell megadni.

5.

A 300. oszlopban a lejáró finanszírozás átlagos futamidejét kell feltüntetni napokban.

6.

A 310. oszlopban a megújított finanszírozás átlagos futamidejét kell feltüntetni napokban.

7.

A 320. oszlopban az új finanszírozás átlagos futamidejét kell feltüntetni napokban.

8.

A 330. oszlopban a teljes finanszírozási profil átlagos futamidejét kell feltüntetni napokban.

9.

A tábla egyes soraira vonatkozó előírások:

Oszlop

Jogszabályi hivatkozások és útmutató

010–040

Egynapos

A lejáró finanszírozás teljes összegével kapcsolatos napi adatokat a 010. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni. A 31-nél kevesebb napból álló hónapok esetében a nem létező napok sorát üresen kell hagyni.

A megújított finanszírozás teljes összegével kapcsolatos napi adatokat a 020. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni.

A kapott új finanszírozás teljes összegével kapcsolatos napi adatokat a 030. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni.

A lejáró finanszírozás és a kapott új finanszírozás napi értékeinek nettó különbözetét a 040. oszlop 1.1–1.31. sorában kell feltüntetni.

050–080

> 1 nap ≤ 7 nap

Az 1 nap és 1 hét között lejáró finanszírozás teljes összegét az 050. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni. A 31-nél kevesebb napból álló hónapok esetében a nem létező napok sorát üresen kell hagyni.

A megújított finanszírozás teljes összegével kapcsolatos napi adatokat a 060. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni.

Az 1 nap és 1 hét közötti időtartamra kapott új finanszírozás teljes összegét a 070. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni.

A lejáró finanszírozás és a kapott új finanszírozás nettó különbözetét a 080. oszlop 1.1–1.31. sorában kell feltüntetni.

090–120

> 7 nap ≤ 14 nap

Az 1 hét és 2 hét között lejáró finanszírozás teljes összegét a 090. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni. A 31-nél kevesebb napból álló hónapok esetében a nem létező napok sorát üresen kell hagyni.

A megújított finanszírozás teljes összegével kapcsolatos napi adatokat a 100. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni.

Az 1 hét és 2 hét közötti időtartamra kapott új finanszírozás teljes összegét a 110. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni.

A lejáró finanszírozás és a kapott új finanszírozás nettó különbözetét a 120. oszlop 1.1–1.31. sorában kell feltüntetni.

130–160

> 14 nap ≤ 1 hónap

A két hét és egy hónap között lejáró finanszírozás teljes összegét a 130. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni. A 31-nél kevesebb napból álló hónapok esetében a nem létező napok sorát üresen kell hagyni.

A megújított finanszírozás teljes összegével kapcsolatos napi adatokat a 140. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni.

A két hét és egy hónap közötti időtartamra kapott új finanszírozás teljes összegét a 150. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni.

A lejáró finanszírozás és a kapott új finanszírozás nettó különbözetét a 160. oszlop 1.1–1.31. sorában kell feltüntetni.

170–200

> 1 hónap ≤ 3 hónap

Az egy hónap és három hónap között lejáró finanszírozás teljes összegét a 170. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni. A 31-nél kevesebb napból álló hónapok esetében a nem létező napok sorát üresen kell hagyni.

A megújított finanszírozás teljes összegével kapcsolatos napi adatokat a 180. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni.

Az egy hónap és három hónap közötti időtartamra kapott új finanszírozás teljes összegét a 190. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni.

A lejáró finanszírozás és a kapott új finanszírozás nettó különbözetét a 200. oszlop 1.1–1.31. sorában kell feltüntetni.

210–240

> 3 hónap ≤ 6 hónap

A három hónap és hat hónap között lejáró finanszírozás teljes összegét a 210. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni. A 31-nél kevesebb napból álló hónapok esetében a nem létező napok sorát üresen kell hagyni.

A megújított finanszírozás teljes összegével kapcsolatos napi adatokat a 220. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni.

A három hónap és hat hónap közötti időtartamra kapott új finanszírozás teljes összegét a 230. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni.

A lejáró finanszírozás és a kapott új finanszírozás nettó különbözetét a 240. oszlop 1.1–1.31. sorában kell feltüntetni.

250–280

> 6 hónap

A hat hónapon túl lejáró finanszírozás teljes összegét a 250. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni. A 31-nél kevesebb napból álló hónapok esetében a nem létező napok sorát üresen kell hagyni.

A megújított finanszírozás teljes összegével kapcsolatos napi adatokat a 260. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni.

A hat hónapot meghaladó időtartamra kapott új finanszírozás teljes összegét a 270. oszlop 1.1–1.31. sorában kell megadni.

A lejáró finanszírozás és a kapott új finanszírozás nettó különbözetét a 280. oszlop 1.1–1.31. sorában kell feltüntetni.

290

Teljes nettó pénzáramlás

Az összes »Nettó« oszlop összegeként (040 + 080 + 120 + 160 + 200 + 240 + 280) kiszámított teljes nettó pénzáramlást a 290. oszlopban kell megadni.

300–330

Átlagos futamidő (nap)

A 300. oszlopban az összes lejáró finanszírozás súlyozott átlagos futamidejét kell feltüntetni napokban. A 310. oszlopban az összes megújított finanszírozás súlyozott átlagos futamidejét kell feltüntetni napokban, a 320. oszlopban az összes új finanszírozás súlyozott átlagos futamidejét kell feltüntetni napokban, és a 330. oszlopban a teljes finanszírozási profil súlyozott átlagos futamidejét kell feltüntetni napokban.

„XX. MELLÉKLET

AZ 575/2013/EU RENDELET 415. CIKKE (3) BEKEZDÉSE b) PONTJA SZERINTI, A LIKVIDITÁSI HELYZET MONITOROZÁSÁRA ALKALMAS TOVÁBBI MÉRÉSI MÓDSZEREK

ALMM-TÁBLÁK

Tábla száma

Tábla kódja

Tábla megnevezése/táblacsoport

 

A KIEGYENSÚLYOZÓ KAPACITÁS KONCENTRÁCIÓJÁRA VONATKOZÓ TÁBLA

71

C 71.00

A KIEGYENSÚLYOZÓ KAPACITÁS KIBOCSÁTÓNKÉNTI/PARTNERENKÉNTI KONCENTRÁCIÓJA


C 71.00 – A KIEGYENSÚLYOZÓ KAPACITÁS KIBOCSÁTÓNKÉNTI/PARTNERENKÉNTI KONCENTRÁCIÓJA

z-tengely

Összesen és jelentős pénznemek

A kiegyensúlyozó kapacitás kibocsátónkénti/partnerenkénti koncentrációja

 

A kibocsátó/partner neve

LEI-kód

A kibocsátó/partner ágazata

Kibocsátó/partner székhelye

Terméktípus

Pénznem

Hitelminőségi besorolás

Piaci érték/névérték

Központi bank által elfogadható biztosítéki érték

Sor

Azonosító

010

020

030

040

050

060

070

080

090

010

1.

A 10 LEGFŐBB KIBOCSÁTÓ / PARTNER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1,01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1,02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1,03

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1,04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1,05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1,06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1,07

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

1,08

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1,09

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1,10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

2.

VALAMENNYI EGYÉB, KIEGYENSÚLYOZÓ KAPACITÁSKÉNT FIGYELEMBE VEHETŐ TÉTEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

„XXI. MELLÉKLET

ÚTMUTATÓ A XXII. MELLÉKLETBEN TALÁLHATÓ, A KIEGYENSÚLYOZÓ KAPACITÁS KONCENTRÁCIÓJÁRA VONATKOZÓ TÁBLA (C 71.00) KITÖLTÉSÉHEZ

A kiegyensúlyozó kapacitás kibocsátónkénti/partnerenkénti koncentrációja (CCC) (C 71.00)

A tábla célja információ gyűjtése az adatot szolgáltató intézmény kiegyensúlyozó kapacitásának kibocsátónkénti/partnerenkénti koncentrációjáról a tíz legnagyobb eszközállomány vagy az intézmény rendelkezésére bocsátott likviditási hitelkeret alapján. A kiegyensúlyozó kapacitás azon meg nem terhelt eszközállományt vagy egyéb finanszírozási forrást jelenti, amely az adatszolgáltatás időpontjában jogilag és gyakorlatilag az intézmény rendelkezésére áll a potenciális finanszírozási hiányok fedezésére. Csak az adatszolgáltatás időpontjában létező szerződések szerinti kiáramlásokat és beáramlásokat kell feltüntetni.

Oszlop

Jogszabályi hivatkozások és útmutató

010

A kibocsátó/partner neve

Az intézmény részére meg nem terhelt eszközöket kibocsátó, illetve le nem hívott, folyósítási kötelezettséget tartalmazó likviditási hitelkeretet rendelkezésre tartó tíz legfőbb kibocsátót/partnert a 010. oszlopban csökkenő sorrendben kell feltüntetni. A legnagyobb tételt az 1.01., a sorrendben utána következőt az 1.02. sorban kell feltüntetni, és így tovább.

A kibocsátó/partner feltüntetett neve annak a jogi személynek a neve, amely az eszközöket kibocsátotta vagy a likviditási hitelkereteket nyújtotta, a társasági forma megjelölésével együtt, pl. SA (Société anonyme Franciaországban), Plc. (public limited company az Egyesült Királyságban), vagy AG (Aktiengesellschaft Németországban) stb.

020

LEI-kód

Ez a kód a partner jogalany-azonosító kódja.

030

A kibocsátó/partner ágazata

Minden partnerhez ágazatot kell rendelni a FINREP gazdasági ágazatai alapján:

i. központi bankok; ii. központi kormányzatok; iii. hitelintézetek; iv. egyéb pénzügyi vállalatok; v. nem pénzügyi vállalatok; vi. háztartások.

Egymással kapcsolatban álló ügyfelek csoportja esetében nem kell ágazatot feltüntetni.

040

Kibocsátó/partner székhelye

A partner bejegyzése szerinti ország ISO 3166-1 alpha-2 kódját (a nemzetközi szervezetek esetében az Eurostat fizetésimérleg kézikönyvének legújabb kiadásában található pszeudo-ISO kódokat) kell alkalmazni.

Kapcsolatban álló ügyfelek csoportjai esetében nem kell országot megadni.

050

Terméktípus

A 010. oszlopban feltüntetett kibocsátókhoz/partnerekhez terméktípust kell rendelni annak a terméknek megfelelően, amelyben az intézmény az eszközt tartja, vagy amelyben a készenléti likviditási hitelkeretet a rendelkezésére bocsátották, az alábbi félkövérrel kiemelt kódok alkalmazásával:

 

SrB (előresorolt kötvény)

 

SubB (alárendelt kötvény)

 

CP (kereskedelmi értékpapír)

 

CB (fedezett kötvény)

 

US (ÁÉKBV-értékpapír, azaz átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozásban meglévő részesedést megtestesítő vagy ilyen vállalkozás által kibocsátott pénzügyi instrumentum)

 

ABS (eszközfedezetű értékpapír)

 

CrCl (hitelkövetelés)

 

Eq (elismert tőzsdén jegyzett, nem saját kibocsátású vagy pénzügyi vállalkozás által kibocsátott részvény)

 

Gold (arany)

 

LiqL (az intézmény rendelkezésére tartott, le nem hívott, folyósítási kötelezettséget tartalmazó likviditási hitelkeret)

 

OPT (egyéb terméktípus)

060

Pénznem

A 010. oszlopban feltüntetett kibocsátókhoz/partnerekhez a 060. oszlopban ISO-pénznemkódot kell rendelni a kapott eszköz vagy az intézmény rendelkezésére tartott, le nem hívott, folyósítási kötelezettséget tartalmazó likviditási hitelkeret pénznemének megfelelően. Az ISO 4217 szerinti hárombetűs pénznemkódot kell megadni.

070

Hitelminőségi besorolás

A 010. oszlopban feltüntetett kibocsátókhoz/partnerekhez az 575/2013/EU rendelet szerinti megfelelő hitelminőségi besorolást kell rendelni a lejárati táblában megadott értékekkel összhangban.

080

Piaci érték/névérték

Az eszközök piaci értéke vagy valós értéke, illetve – adott esetben – az intézménynek nyújtott, le nem hívott likviditási hitelkeret névértéke.

090

Központi bank által elfogadható biztosítéki érték

Az adott eszközöknek a jegybanki rendelkezésre állás szabályai szerint megállapított biztosítéki értéke, ha azokat a központi banktól kapott hitel biztosítékaként használják fel.

Az 575/2013/EU rendelet 416. cikkének (5) bekezdése alapján közzétett végrehajtás-technikai standardban meghatározott olyan pénznemben denominált eszközök esetében, amelynek tekintetében rendkívül szűk a központi bank által elfogadható fedezetek köre, a mezőt üresen kell hagyni.


2016.3.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 60/59


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/314 RENDELETE

(2016. március 4.)

a kozmetikai termékekről szóló 1223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a kozmetikai termékekről szóló, 2009. november 30-i 1223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 31. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1223/2009/EK rendelet még nem szabályozza a kozmetikai termékekben használt dietilén-glikol-monoetil-étert (DEGEE, INCI név: ethoxydiglycol).

(2)

A DEGEE a francia hatóságok által végzett kockázatelemzés tárgya volt, amelynek következtében megállapították (2), hogy biztonságos a fogyasztók számára, amennyiben a szájápolási termékek kivételével valamennyi kozmetikai termékben legfeljebb 1,5 %-os koncentrációban van jelen. A határozatról a Bizottság és a tagállamok a 76/768/EGK tanácsi irányelv (3) 12. cikke szerint értesítést kaptak. Ennek következtében a Bizottság megbízta a fogyasztási cikkek tudományos bizottságát (FCTB), hogy adjon ki véleményt a francia határozat által korlátozott valamennyi glikoléter biztonságáról.

(3)

Az FCTB, amelyet később a 2008/721/EK (4) bizottsági határozat értelmében a fogyasztók biztonságával foglalkozó tudományos bizottság (FBTB) váltott fel, 2006. december 19-én (5), 2008. december 16-án (6), 2010. szeptember 21-én (7) és 2013. február 26-án (8) a DEGEE-re vonatkozóan tudományos szakvéleményeket fogadott el.

(4)

A FBTB megállapította, hogy a DEGEE legfeljebb 7 %-os (m/m) koncentrációja az oxidáló hajfestékkészítményekben, legfeljebb 5 %-os (m/m) koncentrációja a nem oxidáló hajfestékkészítményekben és legfeljebb 10 %-os (m/m) koncentrációja az egyéb leöblítendő termékek esetében nem jelent kockázatot a fogyasztók egészségére. Az FBTB továbbá azt is megállapította, hogy a DEGEE legfeljebb 2,6 %-os (m/m) koncentrációja nem jelent kockázatot a fogyasztók egészségére az egyéb nem szórófejes kozmetikai termékekben és a következő szórófejes kozmetikai termékekben: minőségi illatszerek, hajspray-k, izzadásgátlók, valamint dezodorok. Ugyanakkor a DEGEE száj- és szemápolási termékekben történő használatát az FBTB nem értékelte, ezért nem tekinthető biztonságosnak a fogyasztók számára.

(5)

Az FBTB említett véleményei alapján a Bizottság úgy véli, hogy a DEGEE szabályozásának mellőzése veszélyt jelenthet az emberi egészségre nézve.

(6)

Az 1223/2009/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(7)

Annak érdekében, hogy az ágazat elvégezhesse a termék receptúrájának szükséges kiigazításait, a fent említett korlátozások alkalmazását indokolt későbbre halasztani. A vállalkozásoknak e rendelet hatálybalépése után 12 hónapot kell biztosítani arra, hogy a követelményeknek megfelelő termékeket hozzanak forgalomba, valamint kivonják a piacról a nem megfelelő termékeket.

(8)

Az ebben a rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Kozmetikai Termékek Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1223/2009/EK rendelet III. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

2017. március 25-től kizárólag az e rendelet követelményeinek megfelelő kozmetikai termékek hozhatók forgalomba és forgalmazhatók az Unióban.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. március 4-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)   HL L 342., 2009.12.22., 59. o.

(2)  Ministère de la Santé et des Solidarités. Décision du 23 novembre 2005 soumettant à des conditions particulières et à des restrictions la fabrication, le conditionnement, l'importation, la distribution en gros, la mise sur le marché à titre gratuit ou onéreux, la détention en vue de la vente ou de la distribution à titre gratuit ou onéreux et l'utilisation de produits cosmétiques contenant certains éthers de glycol, Journal officiel, no 291 du 15 décembre 2005, http://www.journal-officiel.gouv.fr/frameset.html.

(3)  A Tanács 1976. július 27-i 76/768/EGK irányelve a kozmetikai termékekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 262., 1976.9.27., 169. o.).

(4)  A Bizottság 2008. szeptember 5-i 2008/721/EK határozata a fogyasztók biztonsága, a közegészségügy és a környezet területén a tudományos bizottságok tanácsadói szerkezetének kialakításáról és a 2004/210/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 241., 2008.9.10., 21. o.).

(5)  SCCP/1044/06, http://ec.europa.eu/health/ph_risk/committees/04_sccp/docs/sccp_o_082.pdf

(6)  SCCP/1200/08, http://ec.europa.eu/health/ph_risk/committees/04_sccp/docs/sccp_o_161.pdf

(7)  SCCS/1316/10, http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_039.pdf

(8)  SCCS/1507/13, http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_119.pdf


MELLÉKLET

Az 1223/2009/EK rendelet III. melléklete a következő bejegyzéssel egészül ki:

Hivatkozási szám

Az anyag azonosítása

Korlátozások

Az alkalmazási feltételek és figyelmeztetések szövege

Kémiai név/INN

Az összetevők Glosszáriumában szereplő közhasználatú név

CAS-szám

EC szám

A termék típusa, testrészek

Legnagyobb koncentráció a felhasználásra kész készítményben

Egyéb

 

a

b

c

d

e

f

g

h

i

„x

2-(2-etoxietoxi)etanol

Dietilén-glikol-monoetil-éter (DEGEE)

Ethoxydiglycol

111-90-0

203-919-7

a)

Oxidáló hajfestékek és hajszínezők

a)

7 %

a)-tól e)-ig

 

Az Ethoxydiglycol-ban előforduló etilén-glikol-szennyeződés szintje nem haladhatja meg a 0,1 %-ot.

 

Szem- és szájápolási termékekben nem használható.”

 

b)

Nem oxidáló hajfestékek és hajszínezők

b)

5 %

c)

Hajfestékektől és hajszínezőktől különböző leöblítendő termékek

c)

10 %

d)

Egyéb nem szórófejes kozmetikai termékek

d)

2,6 %

e)

A következő szórófejes termékek: minőségi illatszerek, hajspray-k, izzadásgátlók és dezodorok

e)

2,6 %


2016.3.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 60/62


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/315 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. március 4.)

a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 329/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2007. március 27-i 329/2007/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (1) bekezdésének e) pontjára,

mivel:

(1)

A 329/2007/EK rendelet IV. melléklete felsorolja az ENSZ Biztonsági Tanácsa vagy a szankcióbizottság által jegyzékbe vett személyeket, szervezeteket és szerveket, akikre és amelyekre vonatkozik az említett rendelet értelmében a pénzeszközök és gazdasági források befagyasztása.

(2)

A 329/2007/EK rendelet V. melléklete felsorolja a IV. mellékletben fel nem sorolt azon személyeket, szervezeteket és szerveket, akiket és amelyeket a Tanács vett jegyzékbe, és akikre és amelyekre ugyancsak vonatkozik az említett rendelet értelmében a pénzeszközök és gazdasági források befagyasztása.

(3)

2016. március 2-án az ENSZ Biztonsági Tanácsa úgy határozott, hogy 16 természetes személyt és 12 szervezetet felvesz a korlátozó intézkedésekkel sújtott személyek és szervezetek listájára, továbbá aktualizálta egy személy és két szervezet azonosítási adatait. A IV. mellékletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. Az V. mellékletet is módosítani kell, mivel a szervezetek közül hét és a személyek közül egy azon a listán szerepel.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 329/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

A IV. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

2.

Az V. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. március 4-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője


(1)   HL L 88., 2007.3.29., 1. o.


I. MELLÉKLET

A 329/2007/EK rendelet IV. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A 329/2007/EK rendelet IV. mellékletének „Természetes személyek” része a következő bejegyzésekkel egészül ki:

a)

Choe Chun-Sik (másképp: a) Choe Chun Sik; b) Ch'oe Ch'un Sik. Születési ideje: 1954.10.12. Állampolgárság: észak-koreai. Egyéb információ: Chun-sik a Second Academy of Natural Sciences (SANS) igazgatója és a KNDK nagy hatótávolságú rakétaprogramjának vezetője volt. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

b)

Choe Song Il. Útlevélszáma: a) 472320665 (Lejárat időpontja: 2017.9.26.), b) 563120356. Állampolgárság: észak-koreai. Egyéb információ: A Tanchon Commercial Bank képviselője Vietnamban. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

c)

Hyon Kwang Il (másképp: Hyon Gwang Il). Születési ideje: 1961.5.27. Állampolgárság: észak-koreai. Egyéb információ: Hyon Kwang Il a National Aerospace Development Administration tudományos fejlesztési igazgatója Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

d)

Jang Bom Su (másképp: Jang Pom Su). Születési ideje: 1957.4.15. Állampolgárság: észak-koreai. Egyéb információ: A Tanchon Commercial Bank képviselője Szíriában. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

e)

Jang Yong Son. Születési ideje: 1957.2.20. Állampolgárság: észak-koreai. Egyéb információ: A Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) képviselője Iránban. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

f)

Jon Myong Guk (másképp: Cho'n Myo'ng-kuk). Születési ideje: 1976.10.18. Állampolgárság: észak-koreai. Útlevélszáma: 4721202031 (Lejárat időpontja: 2017.2.21. Egyéb információ: A Tanchon Commercial Bank képviselője Szíriában. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

g)

Kang Mun Kil (másképp: Jiang Wen-ji). Állampolgárság: észak-koreai. Útlevélszáma: PS 472330208 (Lejárat időpontja: 2017.7.4. Egyéb információ: Kang Mun Kil a Namchongang (másképp: Namhung) képviselőjeként nukleáris beszerzési tevékenységekben vett részt. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

h)

Kang Ryong. Születési ideje: 1969.8.21. Állampolgárság: észak-koreai. Egyéb információ: A Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) képviselője Szíriában. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

i)

Kim Jung Jong (másképp: Kim Chung Chong). Születési ideje: 1966.11.7. Állampolgárság: észak-koreai. Útlevélszáma: a) 199421147 (Lejárat időpontja: 2014.12.29.), b) 381110042 (Lejárat időpontja: 2016.1.25.), c) 563210184 (Lejárat időpontja: 2018.6.18.). Egyéb információ: A Tanchon Commercial Bank képviselője Vietnamban. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

j)

Kim Kyu. Születési ideje: 1968.7.30. Állampolgárság: észak-koreai. Egyéb információ: A Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) külkapcsolati tisztviselője. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

k)

Kim Tong My'ong (másképp: a) Kim Chin-So'k, b) Kim Tong-Myong, c) Kim Jin-Sok; d) Kim, e) Hyok-Chol). Születési idő: 1964. Állampolgárság: észak-koreai. Egyéb információ: Kim Tong My'ong is a Tanchon Commercial Bank elnöke; legalább 2002 óta különböző pozíciókat tölt be a banknál. Az Amroggang ügyeinek irányításában is részt vett. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

l)

Kim Yong Chol. Születési ideje: 1962.2.18. Állampolgárság: észak-koreai. Egyéb információ: A Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) képviselője Iránban. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

m)

Ko Tae Hun (másképp: Kim Myong Gi). Születési ideje: 1972.5.25. Állampolgárság: észak-koreai. Útlevélszáma: 563120630 (Lejárati ideje: 2018.3.20.). Egyéb információ: A Tanchon Commercial Bank képviselője. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

n)

Ri Man Gon. Születési ideje: 1945.10.29. Állampolgárság: észak-koreai. Útlevélszáma: PO381230469 (Lejárati ideje: 2016.4.6.). Egyéb információ: Ri Man Gon a Munitions Industry Department (Lőszeripari Miniszterium) minisztere. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

o)

Ryu Jin. Születési ideje: 1965.8.7. Állampolgárság: észak-koreai. Útlevélszáma: 563410081. Egyéb információ: A Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) képviselője Szíriában. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

p)

Yu Chol U. Állampolgárság: észak-koreai. Egyéb információ: Yu Choi U a National Aerospace Development Administration igazgatója. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

2.

A „Természetes személyek” részben a „Ra Ky'ong-Su (más néven: Ra Kyung-Su). Tisztsége: a Tancson Kereskedelmi Bank (Tanchon Commercial Bank, TCB) tisztviselője. Születési idő: 1954.6.4. Útlevélszám: 645120196. Egyéb információ: Nem: férfi. Megjelölés időpontja: 2013.1.22.” szövegű bejegyzésnél megadott azonosító adatok helyébe a következő adatok lépnek:

„Ra Ky'ong-Su (másképp: a) Ra Kyung-Su, b) Chang, Myong Ho). Születési ideje: 1954.6.4. Útlevélszáma: 645120196. Egyéb információ: a) Neme: férfi, b) Ra Ky'ong-Su a Tanchon Commercial Bank (TCB) tisztviselője. E tisztségében elősegíti a TCP ügyleteit. A bizottság 2009 áprilisában vette listára a Tanchont, mint a hagyományos fegyverek, ballisztikus rakéták és az ilyen fegyverek összeszerelésével és gyártásával összefüggő termékek értékesítéséért elsősorban felelős észak-koreai pénzügyi szervezetet. Megjelölés időpontja: 2013.1.22. ”

3.

A 329/2007/EK rendelet IV. mellékletében a „Jogi személyek, jogalanyok és szervek” rész a következő bejegyzésekkel egészül ki:

a)

Academy of National Defense Science (Nemzetvédelmi Tudományok Akadémiája). Cím: Phenjan, Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Egyéb információ: Az Academy of National Defense Science (Nemzetvédelmi Tudományok Akadémiája) részt vesz a KNDK ballisztikusrakéta- és atomfegyver-programjának fejlesztésében. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

b)

Chongchongang Shipping Company. (másképp: Chong Chon Gang Shipping Co. Ltd.). Címe: a) 817 Haeun, Donghung-dong, Central District, Phenjan, KNDK, b) 817, Haeum, Tonghun-dong, Chung-gu, Phenjan, KNDK. Egyéb információ: a) IMO-szám: 5342883, b) a Chongchongang Shipping Company 2013 júliusában jogsértő hagyományosfegyver-szállítmányt kísérelt meg Chong Chon Gang nevű hajóján közvetlen behozatal útján a KNDK-ba szállítani. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

c)

Daedong Credit Bank (DCB) (másképp: a) DCB, b) Taedong Credit Bank). Címe: a) Suite 401, Potonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon District, Phenjan, KNDK, b) Ansan-dong, Botonggang Hotel, Pongchon, Phenjan, KNDK. Egyéb információ: a) SWIFT: DCBK KKPY, b) a Daedong Credit Bank pénzügyi szolgáltatásokat nyújtott a Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) és a Tanchon Commercial Bank számára. 2007 óta a DCB több millió dollár értékben több száz pénzügyi műveletet segített elő a KOMID és a Tanchon Commercial Bank nevében. Egyes esetekben a DCB tudatosan megtévesztő pénzügyi gyakorlatok alkalmazásával segítette elő a tranzakciókat. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

d)

Hesong Trading Company (másképp: Hesong Trading Corporation). Címe: Phenjan, KNDK. Egyéb információ: A Hesong Trading Company anyavállalata a Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

e)

Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC) (másképp: KKBC). Címe: Jungson-dong, Sungri Street, Central District, Phenjan, KNDK. Egyéb információ: A KKBC pénzügyi szolgáltatásokat nyújt a Tanchon Commercial Bank és a Korea Ryonbong General Corporation fennhatósága alatt működő Korea Hyoksin Trading Corporation számára. A Tanchon Commercial Bank a KKBC segítségével feltehetően több millió dollár értékben teljesített többek között a Korea Mining Development Corporation eszközeivel kapcsolatos pénzátutalásokat. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

f)

Korea Kwangsong Trading Corporation. Címe: Rakwon-dong, Pothonggang District, Phenjan, KNDK. Egyéb információ: A Korea Kwangsong Trading Corporation anyavállalata a Korea Ryonbong General Corporation. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

g)

Ministry Of Atomic Energy Industry (másképp: MAEI) (Atomenergia-ipari Minisztérium). Címe: Haeun-2-dong, Pyongchon District, Phenjan, KNDK. Egyéb információ: Az Atomenergia-ipari Minisztériumot 2013-ban hozták létre a KNDK atomenergia-iparának korszerűsítése, a nukleáris anyagok előállításának növelése, minőségének javítása, valamint a független észak-koreai nukleáris ipar továbbfejlesztése céljából. E minőségében a MAEI a KNDK atomfegyver-fejlesztési programjának egyik legfontosabb szereplője, az ország atomfegyverprogramjának napi irányításáért felelős szervezet, amely alá más nukleáris ipari szervezetek tartoznak. Ez a minisztérium irányítja több nukleáris tevékenységgel foglalkozó szervezet és kutatóközpont, valamint az Izotópalkalmazási Bizottság és a Nukleárisenergia-bizottság működését. A MAEI igazgatja továbbá a yongbyuni nukleáris kutatóközpontot, amely a KNDK egyetlen ismert plutóniumot előállító létesítménye. A 2015. évi jelentésében a Szakértői Panel (Panel of Experts) megállapította, hogy Ri Je-sont, a GBAE egyik korábbi igazgatóját, akit az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1718 (2006) számú határozata alapján létrehozott bizottság vett fel a listára a nukleáris programokban való részvétel vagy azok támogatása címén, 2014. április 9-én nevezték ki az Atomenergia-ipari Minisztérium vezetőjévé. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

h)

Munitions Industry Department (másképp: Military Supplies Industry Department) (Lőszeripari Minisztérium). Címe: Phenjan, KNDK. Egyéb információ: A Lőszeripari Minisztérium részt vesz a KNDK rakétaprogramja kulcsfontosságú elemeinek végrehajtásában. Irányítása alá tartozik az észak-koreai ballisztikus rakéták, így a Taepo Dong-2 fejlesztése. A minisztérium kezeli továbbá a KNDK fegyvergyártási és K+F programjait, köztük az ország ballisztikusrakéta-programját. Az ugyancsak 2010 augusztusában megjelölt Második Gazdasági Bizottság és Második Természettudományi Akadémia a Lőszeripari Minisztérium irányítása alá tartozik. A minisztérium feladata volt az elmúlt években a KN08 közúton szállítható interkontinentális ballisztikus rakéta fejlesztése. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

i)

National Aerospace Development Administration (másképp: NADA) (Nemzeti Repülésügyi Fejlesztési Hivatal) Címe: Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Egyéb információ: A NADA részt vesz a KNDK űrkutatási és űrtechnológiai tevékenységében, többek között műholdak kilövésében és hordozórakéták fejlesztésében. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

j)

Office 39 (másképp: a) Office #39, b) Office No. 39, c) Bureau 39, d) Central Committee Bureau 39, e) Third Floor, f) Division 39. Címe: Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Egyéb információ: KNDK-kormányhivatal Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

k)

Reconnaissance General Bureau (másképp: a) Chongch'al Ch'ongguk, b) KPA Unit 586, c) RGB). Címe: a) Hyongjesan- Guyok, Phenjan, KNDK, b) Nungrado, Phenjan, KNDK. Egyéb információ: A Reconnaissance General Bureau (RGB) Észak-Korea legjelentősebb hírszerző szervezete, amely 2009 elején jött létre a Koreai Munkáspárt, az Operations Department (Műveleti Főosztály) és a 35. Hivatal meglévő hírszerző egységeinek, illetve a Koreai Néphadsereg Reconnaissance Bureau hírszerző irodájának egyesüléséből. Az RGB hagyományos fegyverekkel kereskedik; irányítása alá tartozik a hagyományos fegyvereket gyártó észak-koreai Green Pine Associated Corporation. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

l)

Second Economic Committee (Második Gazdasági Bizottság). Címe: Kangdong, KNDK. Egyéb információ: A Második Gazdasági Bizottság részt vesz a KNDK rakétaprogramja kulcsfontosságú elemeinek végrehajtásában. Felügyeli a KNDK ballisztikus rakétáinak gyártását, és igazgatja a KOMID tevékenységét. Megjelölés időpontja: 2016.3.2.

4.

A „Jogi személyek, jogalanyok és szervek” részben az alábbi bejegyzéseknél megadott azonosító adatok helyébe a következő adatok lépnek:

a)

A „Namchongang Trading Corporation (másképp: a) NCG, b) Namchongang Trading, c) Nam Chon Gang Corporation, d) Nomchongang Trading Co., e) Nam Chong Gan Trading Corporation). Egyéb információ: a) telephelye Phenjanban, Észak-Koreában található; b) a Namchongang egy, a General Bureau of Atomic Energy (GBAE) fennhatósága alatt működő észak-koreai kereskedelmi vállalat. A Namchongang érintett volt azoknak a japán eredetű vákuumszivattyúknak a beszerzésében, amelyeket egy észak-koreai nukleáris létesítményben azonosítottak, valamint egy német állampolgárral folytatott nukleáris vonatkozású beszerzésben is. A vállalat továbbá az 1990-es évek végétől kezdve részt vett alumíniumcsövek és más olyan felszerelések beszerzésében, amelyek kifejezetten alkalmasak urániumdúsítási programban való felhasználásra. A vállalat képviselője egy korábbi diplomata, aki korábban Észak-Korea Nemzetközi Atomenergia-ügynökség (IAEA) melletti képviselőjeként szolgált a Yongbyon nukleáris létesítmények 2007-es vizsgálata idején. Az ország korábbi proliferációs tevékenységére tekintettel a Namchongang tömegpusztító fegyverek elterjedésével kapcsolatos tevékenységei komoly aggodalomra adnak okot. Megjelölés időpontja: 2009.7.16.” szövegű bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Namchongang Trading Corporation (másképp: a) NCG, b) Namchongang Trading, c) Nam Chon Gang Corporation, d) Nomchongang Trading Co., e) Nam Chong Gan Trading Corporation, f) Namhung Trading Corporation). Egyéb információ: a) telephelye Phenjanban, Észak-Koreában található; b) a Namchongang egy, a General Bureau of Atomic Energy (GBAE) fennhatósága alatt működő észak-koreai kereskedelmi vállalat. A Namchongang érintett volt azoknak a japán eredetű vákuumszivattyúknak a beszerzésében, amelyeket egy észak-koreai nukleáris létesítményben azonosítottak, valamint egy német állampolgárral folytatott nukleáris vonatkozású beszerzésben is. A vállalat továbbá az 1990-es évek végétől kezdve részt vesz alumíniumcsövek és más olyan felszerelések beszerzésében, amelyek kifejezetten alkalmasak urániumdúsítási programban való felhasználásra. A vállalat képviselője egy korábbi diplomata, aki korábban Észak-Korea Nemzetközi Atomenergia-ügynökség (IAEA) melletti képviselőjeként szolgált a Yongbyon nukleáris létesítmények 2007-es vizsgálata idején. Az ország korábbi proliferációs tevékenységére tekintettel a Namchongang tömegpusztító fegyverek elterjedésével kapcsolatos tevékenységei komoly aggodalomra adnak okot. Megjelölés időpontja: 2009.7.16. ”

b)

Az „Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) (más néven: OMM). Címe: a) Donghung Dong, Central District, PO Box 120, Pyongyang, DPRK; b) Dongheung-dong Changgwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Phenjan, KNDK. Egyéb információ: a) a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) száma: 1790183; b) az Ocean Maritime Management Company, Limited a Csong Cson Gang nevű teherszállító hajó üzemeltetője/kezelője. 2013 júliusában kulcsszerepet töltött be egy titkos fegyverszállítmány és azokhoz kapcsolódó anyagok Kubából a KNDK-ba történő eljuttatásának a megszervezésében. Ezzel az Ocean Maritime Management Company, Limited olyan tevékenységekhez járult hozzá, amelyeket az ENSZ BT vonatkozó határozatai – nevezetesen az 1874 (2009) sz. ENSZ BT-határozat által módosított, fegyverembargót elrendelő 1718 (2006) sz. ENSZ BT-határozat – tiltanak, illetve segítséget nyújtott a szóban forgó határozatok által bevezetett intézkedések kijátszásához. Megjelölés időpontja: 2014.7.30.” szövegű bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) (másképp: OMM). Címe: a) Donghung Dong, Central District, PO Box 120, Phenjan, KNDK; b) Dongheung-dong Changgwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Phenjan, KNDK. Egyéb információ: a) Nemzetközi Tengerészeti Szervezet szerinti száma (IMO-szám): 1790183; b) az Ocean Maritime Management Company, Limited kulcsszerepet játszott a 2013 júliusában Kubából a KNDK-ba irányuló, fegyvereket és kapcsolódó anyagokat tartalmazó rejtett szállítmány megszervezésében. Ezzel az Ocean Maritime Management Company, Limited olyan tevékenységekhez járult hozzá, amelyeket az ENSZ BT vonatkozó határozatai – nevezetesen az 1874 (2009) sz. határozat által módosított, fegyverembargót elrendelő 1718 (2006) sz. határozat – tiltanak, illetve segítséget nyújtott a szóban forgó határozatok által bevezetett intézkedések kijátszásához; c) az Ocean Maritime Management Company, Limited a következő hajók (név, IMO-szám) üzemeltetője/kezelője: a) Chol Ryong (Ryong Gun Bong) 8606173, b) Chong Bong (Greenlight) (Blue Nouvelle) 8909575, c) Chong Rim 2 8916293, d) Dawnlight 9110236, e) Ever Bright 88 (J Star) 8914934, f) Gold Star 3 (benevolence 2) 8405402, g) Hoe Ryong 9041552, h) Hu Chang (O Un Chong Nyon) 8330815, i) Hui Chon (Hwang Gum San 2) 8405270, j) JH 86 8602531, k) Ji Hye San (Hyok Sin 2) 8018900, l) Jin Tai 9163154, m) Jin Teng 9163166, n) Kang Gye (Pi Ryu Gang) 8829593, o) Mi Rim 8713471, p) Mi Rim 2 9361407, q) Rang (Po Thong Gang) 8829555, r) Orion Star (Richocean) 9333589, s) Ra Nam 2 8625545, t) Ra Nam 3 9314650, u) Ryo Myong 8987333, v) Ryong Rim (Jon Jin 2) 8018912, w) Se Pho (Rak Won 2) 8819017, x) Songjin (Jang Ja San Chong Nyon Ho) 8133530, y) South Hill 2 8412467, z) South Hill 5 9138680, aa) Tan Chon (Ryon Gang 2) 7640378, bb) Thae Pyong San (Petrel 1) 9009085, cc) Tong Hung San (Chong Chon Gang) 7937317, dd) Grand Karo 8511823, ee) Tong Hung 8661575. Megjelölés időpontja: 2014.7.28. ”


II. MELLÉKLET

A 329/2007/EK rendelet V. melléklete a következőképpen módosul:

1.

„A 6. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett jogi személyek, jogalanyok és szervek listája” részben a következő bejegyzéseket el kell hagyni:

„2.

Hesong Trading Corporation

Telephely: Phenjan

A Korea Mining Development Corporation (KOMID) irányítása alatt áll (az előbbi az ENSZ szankciós listáján 2009.4.24. óta szerepel); a legfontosabb fegyverkereskedő, valamint a ballisztikus rakétákhoz és hagyományos fegyverekhez kapcsolódó áruk és felszerelések fő exportőre. A Hesong Trading Corporation olyan beszállításokban érintett, amelyeket esetleg ballisztikusrakéta-programhoz használhatnak fel.”

„6.

Korea Kwangsong Trading Corporation

Telephely: Rakwon-dong, Pothonggang tartomány, Phenjan

A Korea Ryongbong General Corporation irányítása alatt áll (az előbbi az ENSZ szankciós listáján 2009.4.24. óta szerepel); védelmi konglomerátum, amely a KNDK védelmi ipara számára történő beszerzésekre, valamint az ország katonai vonatkozású értékesítéseinek támogatására specializálódott.”

„10.

Munitions Industry Department – Lőszeripari Minisztérium (más néven Military Supplies Industry Department – katonai ipari minisztérium)

Telephely: Phenjan

Az észak-koreai katonai iparágak – ideértve a második gazdasági bizottságot (SEC) és a KOMID-ot is –tevékenységeinek felügyeletéért felelős. Ez magában foglalja Észak-Korea ballisztikai és nukleáris programjai kidolgozásának felügyeletét is. Egészen mostanáig a Lőszeripari Minisztériumot Jon Pyong Ho vezette; Értesüléseink szerint a Lőszeripari Minisztériumot – amelyet a nyilvánosság gépgyártóipari minisztériumként ismer – jelenleg annak korábbi első számú igazgatóhelyettese, Chu Kyu-ch'ang (Ju Gyu-chang) vezeti. Chu korábban Észak-Korea rakétafejlesztésének általános ellenőreként tevékenykedett, ideértve a 2009. április 5-i Taepo Dong-2 (TD-2) rakétakilövés, valamint a 2006. júliusi sikertelen TD-2 rakétakilövés általános felügyeletét is.”

„12.

Reconnaissance General Bureau (RGB) (más néven: Chongch'al Ch'ongguk; RGB; KPA Unit 586)

Telephely: Hyongjesan-Guyok, Pyhenjan, Észak-Korea; Nungrado, Phenjan, Észak-Korea

A Reconnaissance General Bureau (RGB) Észak-Korea első számú hírszerzési szervezete, amelyet 2009 elején hoztak létre a koreai Munkáspárt, a Műveleti Osztály és a 35. Hivatal meglévő hírszerzési szervezetei és a koreai Néphadsereg Reconnaissance Bureau-jának egyesülésével. A Védelmi Minisztérium közvetlen parancsnoksága alá tartozik, és elsődleges feladata a katonai hírszerzés. Az RGB hagyományos fegyverekkel kereskedik, és irányítása alatt áll Észak-Korea hagyományos fegyverekkel foglalkozó vállalata, a Green Pine Associated Corporation (Green Pine).

13.

Second Economic Committee

 

A Second Economic Committee Észak-Korea rakétaprogramjának fő aspektusaiban érintett. A Second Economic Committee felelős Észak-Korea ballisztikusrakéta-gyártásának felügyeletéért. Emellett irányítja a KOMID tevékenységeit (a KOMID az ENSZ szankciós listáján 2009.4.24. óta szerepel). Országos szintű szervezet, amely Észak-Korea fejlett fegyverrendszereinek kutatás-fejlesztéséért felel, beleértve a rakétákat és valószínűleg a nukleáris fegyvereket is. Számos alárendelt szervezetet – többek között a Korea Tangun Trading Corporation-t – alkalmaz olyan technológiák, felszerelések és információk tengerentúlról való beszerzésére, amelyeket az észak-koreai rakétaprogramban és valószínűsíthetően a nukleárisfegyver-programban használnak fel.”

2.

„A 6. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett természetes személyek listája” részben a következő bejegyzést el kell hagyni:

„3.

KIM Tong-Myo'ng (más néven Kim Chin-so'k)

Születési dátum: 1964 Állampolgárság: észak-koreai

Kim Tong-Myo'ng a Tanchon Commercial Bank (az ENSZ által 2009.4.24-én megjelölt szervezet) nevében jár el. Kim Dong Myong legalább 2002 óta különféle tisztségeket töltött be a Tanchonon belül, jelenleg pedig annak elnöke. Kim Chin-so'k néven szerepet játszott a (Tanchon Commercial Bank tulajdonában vagy irányítása alatt álló) Amrogganggal kapcsolatos ügyek kezelésében is.”

3.

„A 6. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett jogi személyek, jogalanyok és szervek listája” részben a következő bejegyzéseket el kell hagyni:

„5.

Korea Kwangson Banking Corp. (KKBC) (más néven Korea Kwangson Banking Corp; KKBC)

Címe: Jungson-dong, Sungri Street, Central District, Phenjan

Alárendelt szervezet, amely (az ENSZ által 2009.4.24-én megjelölt) Korea Ryonbong General Corporation nevében jár el, igazgatása vagy irányítása alá tartozik, illetve annak tulajdonában áll. Pénzügyi szolgáltatásokkal támogatja a Tanchon Commercial Bankot (az ENSZ által 2009.4.24-én megjelölt szervezet) és a Korea Hyoksin Trading Corporation-t (az ENSZ által 2009.7.16-án megjelölt szervezet). 2008 óta a Tanchon Commercial Bank pénzátutalások megkönnyítésére használja a KKBC-t, amelyek valószínűleg több millió dolláros értéket is elérhetnek, többek között például a 2009. évi Burmából és Kínából származó, (az ENSZ által 2009.4.24-én megjelölt) Korea Mining Development Trading Corporation-t (KOMID) érintő átutalásokat. Továbbá, a Hyoksin, amely az ENSZ szerint tömegpusztító fegyverek fejlesztésében érintett, 2008-ban kettős felhasználású felszerelések vételével kapcsolatban kívánta igénybe venni a KKBC-t. A KKBC-nek legalább egy tengerentúli fiókja van a kínai Dandongban.

6.

Office 39 of The Korean Workers' Party (A Koreai Munkáspárt 39. Hivatala) (más néven Office #39; Office No. 39; Bureau 39; Central Committee; Third Floor Division 39.)

Címe: Second KWP Government Building (Korean: Ch'o'ngsa), Chungso'ng, Urban Tower (Korean'Dong), Chung Ward, Phenjan; Chung-Guyok (Central District), Sosong Street, Kyongrim-Dong, Phenjan; Changgwang Street, Phenjan

A Koreai Munkáspárt 39. Hivatala illegális gazdasági tevékenységével segíti az észak-koreai kormányt. Országszerte képviselteti magát, pénzeszközöket kezel, és illegális tevékenységeivel, például kábítószer-kereskedelemmel, devizát biztosít Észak-Korea Koreai Munkáspártjának felső vezetése számára. A 39. Hivatal több Észak-Koreán belüli és kívüli szervezetet tart irányítása alatt, amelyeken keresztül számos illegális tevékenységet folytat, ideértve a kábítószer-előállítást, -csempészetet és -forgalmazást. A 39. Hivatal az Észak-Koreába irányuló luxuscikkek megkísérelt beszerzésében és átszállításában is érintett. A 39. Hivatal a deviza- és árubeszerzéssel foglalkozó legfontosabb szervezetek egyike. A szervezet állítólag KIM Jong-il közvetlen parancsnoksága alatt működik; számos kereskedelmi vállalat tartozik irányítása alá, köztük olyanok, amelyek illegális tevékenységeket folytatnak, például az ország legnagyobb vállalatcsoportjához, a Daesong-csoporthoz tartozó Daesong General Bureau. Egyes források szerint a 39. Hivatal képviseleti irodát működtet Rómában, Pekingben, Bangkokban, Szingapúrban, Hongkongban és Dubaiban. A külvilág felé a 39. Hivatal rendszeresen megváltoztatja nevét és megjelenését. A 39. Hivatal igazgatója, JON Il-chun már szerepel az EU szankciós listáján.

A 39. Hivatal metamfetamint állított elő a Dél-Pyongan tartománybeli Sangwonban, valamint érintett volt a metamfetamin kisebb észak-koreai csempészek számára, Kínán és Dél-Koreán keresztül történő forgalmazásában is. A 39. Hivatal máktermesztést is folytat Észak-Hamkyo'ng és Észak-Pyongan tartományban, valamint ópiumot és heroint állít elő Hamhu'ngban és Nachinban. 2009-ben a 39. Hivatal is részt vett két olasz készítésű, több mint 15 millió USD-t érő luxusjacht Kínán keresztül történő vételének és exportjának meghiúsult lebonyolításában. A Kim Jong-ilnak szánt jachtok exportkísérletét az olasz hatóságok akadályozták meg, mivel az sértette az ENSZ BT 1718. számú határozatában Észak-Korea ellen hozott szankciókat, amelyek kifejezetten kérik a tagállamoktól az Észak-Koreába irányuló luxuscikkek szállításának, értékesítésének vagy átadásának megakadályozását. A 39. Hivatal korábban a Banco Delta Asia-n keresztül mosta tisztára az illegális bevételeket. A Banco Delta Asia-t 2005 szeptemberében a Pénzügyminisztérium – az amerikai »PATRIOT Act 311«. szakasza alapján – »elsődleges pénzmosási problémaként« azonosította, mivel elfogadhatatlan veszélyt jelentett a pénzmosás és egyéb pénzügyi bűncselekmények tekintetében.”


2016.3.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 60/70


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/316 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. március 4.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. március 4-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)   HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)   HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

EG

371,5

IL

154,0

MA

97,8

SN

174,9

TN

110,7

TR

104,2

ZZ

168,9

0707 00 05

JO

194,1

MA

84,5

TR

161,0

ZZ

146,5

0709 93 10

MA

60,7

TR

161,2

ZZ

111,0

0805 10 20

EG

45,5

IL

73,7

MA

55,2

TN

50,6

TR

64,4

ZZ

57,9

0805 50 10

MA

117,0

TN

91,8

TR

90,3

ZZ

99,7

0808 10 80

CL

93,3

US

149,0

ZZ

121,2

0808 30 90

CL

133,7

CN

59,6

TR

58,3

ZA

103,3

ZZ

88,7


(1)  Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


IRÁNYELVEK

2016.3.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 60/72


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/317 VÉGREHAJTÁSI IRÁNYELVE

(2016. március 3.)

a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 2002/54/EK, a 2002/55/EK, a 2002/56/EK és a 2002/57/EK tanácsi irányelvnek a vetőmagcsomagok hatósági címkéje tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a takarmánynövény-vetőmagok forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/401/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 21a. cikkére,

tekintettel a gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/402/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 21a. cikkére,

tekintettel a répavetőmag forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/54/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 27. cikkére,

tekintettel a zöldségvetőmagok forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/55/EK tanácsi irányelvre (4) és különösen annak 45. cikkére,

tekintettel a vetőburgonya forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/56/EK tanácsi irányelvre (5) és különösen annak 24. cikkére,

tekintettel az olaj- és rostnövények vetőmagjának forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/57/EK tanácsi irányelvre (6) és különösen annak 24. cikkére,

mivel:

(1)

A 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 2002/54/EK, a 2002/55/EK, a 2002/56/EK és a 2002/57/EK tanácsi irányelvek megállapítják a vetőmagcsomagok hatósági címkézésére irányadó szabályokat.

(2)

Az elmúlt években több esetben is fény derült a hatósági címkék visszaélésszerű alkalmazására. Ezért a hasonló visszaélésszerű gyakorlatok kiküszöbölése érdekében a legkorszerűbb műszaki ismereteknek megfelelően növelni kell a hatósági címkék biztonságát. A fentiekre tekintettel és annak érdekében, hogy az illetékes hatóságok hatékonyabban nyilván tudják tartani és ellenőrizni tudják az egyes hatósági címkék nyomtatását, terjesztését és a piaci szereplők általi használatát, illetve nyomon tudják követni a vetőmagtételeket, a hatósági címkék biztonságát növelni kell, és az elit vetőmag, a minősített vetőmag, a kereskedelmi vetőmag és a vetőmagkeverékek hatósági címkéjén, valamint a másik tagállamban betakarított, nem véglegesen minősített vetőmag esetében biztosított címkén és okmányban a jövőben fel kell tüntetni egy hatóság által kibocsátott sorszámot.

(3)

A 66/401/EGK, az 66/402/EGK, a 2002/54/EK, a 2002/55/EK, a 2002/56/EK és a 2002/57/EK irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Az ezen irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 66/401/EGK irányelv módosításai

A 66/401/EGK irányelv a következőképpen módosul:

1.

A IV. melléklet a következőképpen módosul:

a)

Az A.I.a) szakasz a következő 2a. ponttal egészül ki:

„2a.

Hatósági sorszám.”

b)

Az A.I.b) szakasz a következő 3a. ponttal egészül ki:

„3a.

Hatósági sorszám.”

c)

Az A.I.c) szakasz a következő 2a. ponttal egészül ki:

„2a.

Hatósági sorszám.”

2.

Az V. melléklet a következőképpen módosul:

a)

Az A. szakasz az első francia bekezdés után a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

hatósági sorszám.”

b)

A C. szakasz az első francia bekezdés után a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

hatósági sorszám.”

2. cikk

A 66/402/EGK irányelv módosításai

A 66/402/EGK irányelv a következőképpen módosul:

1.

A IV. melléklet a következőképpen módosul:

a)

Az A.a) szakasz a következő 2a. ponttal egészül ki:

„2a.

Hatósági sorszám.”

b)

Az A.b) szakasz a következő 2a. ponttal egészül ki:

„2a.

Hatósági sorszám.”

2.

Az V. melléklet a következőképpen módosul:

a)

Az A. szakasz az első francia bekezdés után a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

hatósági sorszám.”

b)

A C. szakasz az első francia bekezdés után a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

hatósági sorszám.”

3. cikk

A 2002/54/EK irányelv módosításai

A 2002/54/EK irányelv a következőképpen módosul:

1.

A III. melléklet a következőképpen módosul:

Az A.I. szakasz a következő 2a. ponttal egészül ki:

„2a.

Hatósági sorszám.”

2.

A IV. melléklet a következőképpen módosul:

a)

Az A. szakasz az első francia bekezdés után a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

hatósági sorszám.”

b)

A C. szakasz az első francia bekezdés után a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

hatósági sorszám.”

4. cikk

A 2002/55/EK irányelv módosításai

A 2002/55/EK irányelv a következőképpen módosul:

1.

A IV. melléklet a következőképpen módosul:

Az A.I. szakasz a következő 2a. ponttal egészül ki:

„2a.

Hatósági sorszám.”

2.

Az V. melléklet a következőképpen módosul:

a)

Az A. szakasz az első francia bekezdés után a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

hatósági sorszám.”

b)

A C. szakasz az első francia bekezdés után a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

hatósági sorszám.”

5. cikk

A 2002/56/EK irányelv módosításai

A 2002/56/EK határozat III. mellékletének A. szakasza a következő 2a. ponttal egészül ki:

„2a.

Hatósági sorszám.”

6. cikk

A 2002/57/EK irányelv módosításai

A 2002/57/EK irányelv a következőképpen módosul:

1.

A IV. melléklet a következőképpen módosul:

a)

Az A.a) szakasz a következő 2a. ponttal egészül ki:

„2a.

Hatósági sorszám.”

b)

Az A.b) szakasz a következő 3a. ponttal egészül ki:

„3a.

Hatósági sorszám.”

2.

Az V. melléklet a következőképpen módosul:

a)

Az A. szakasz az első francia bekezdés után a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

hatósági sorszám.”

b)

A C. szakasz az első francia bekezdés után a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

hatósági sorszám.”

7. cikk

Átültetés a nemzeti jogba

(1)   A tagállamok legkésőbb 2017. március 31-ig elfogadják és kihirdetik az ezen irányelvnek való megfeleléshez szükséges törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottság számára.

Ezeket a rendelkezéseket 2017. április 1-jétől alkalmazzák.

A tagállamok által elfogadott, említett rendelkezésekben hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(2)   A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.

8. cikk

Hatálybalépés

Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

9. cikk

Címzettek

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2016. március 3-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)   HL 125., 1966.7.11., 2298. o.

(2)   HL 125., 1966.7.11., 2309. o.

(3)   HL L 193., 2002.7.20., 12. o.

(4)   HL L 193., 2002.7.20., 33. o.

(5)   HL L 193., 2002.7.20., 60. o.

(6)   HL L 193., 2002.7.20., 74. o.


HATÁROZATOK

2016.3.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 60/76


A TANÁCS (KKBP) 2016/318 HATÁROZATA

(2016. március 4.)

az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 2014/119/KKBP határozat módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2014. március 5-én elfogadta a 2014/119/KKBP határozatot (1).

(2)

A Tanács 2015. március 5-én elfogadta a (KKBP) 2015/364 határozatot (2), amely előírta, hogy a 2014/119/KKBP határozatban szereplő korlátozó intézkedéseket tizennégy személy esetében 2016. március 6-ig, négy személy esetében pedig 2015. június 6-ig kell alkalmazni.

(3)

A Tanács 2015. június 5-én elfogadta a (KKBP) 2015/876 határozatot (3), amely előírta többek között azt, hogy a szóban forgó négy személy közül két személy esetében 2016. március 6-ig, egy személy esetében pedig 2015. október 6-ig meg kell hosszabbítani a korlátozó intézkedések alkalmazását. A Tanács 2015. október 5-én elfogadta a (KKBP) 2015/1781 határozatot (4), amely előírta, hogy a szóban forgó egy személy estében 2016. március 6-ig meg kell hosszabbítani a korlátozó intézkedések alkalmazását.

(4)

A 2014/119/KKBP határozatban előírt korlátozó intézkedéseket valamennyi személlyel szemben 2016. március 6-ig kell alkalmazni. A szóban forgó határozat felülvizsgálata alapján 16 személy esetében 2017. március 6-ig meg kell hosszabbítani a korlátozó intézkedések alkalmazását, az egyik személyre vonatkozó bejegyzést törölni kell, valamint három személy vonatkozásában aktualizálni kell a jegyzékbevétel indokolását.

(5)

A 2014/119/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2014/119/KKBP határozat a következőképpen módosul:

1.

A 5. cikk második bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Ezt a határozatot 2017. március 6-ig kell alkalmazni.”

2.

A melléklet e határozat mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2016. március 4-én.

a Tanács részéről

az elnök

S.A.M. DIJKSMA


(1)  A Tanács 2014/119/KKBP határozata (2014. március 5.) az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról (HL L 66., 2014.3.6., 26. o.).

(2)  A Tanács (KKBP) 2015/364 határozata (2015. március 5.) az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 2014/119/KKBP határozat módosításáról (HL L 62., 2015.3.6., 25. o.).

(3)  A Tanács (KKBP) 2015/876 határozata (2015. június 5.) az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 2014/119/KKBP határozat módosításáról (HL L 142., 2015.6.6., 30. o.).

(4)  A Tanács (KKBP) 2015/1781 határozata (2015. október 5.) az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 2014/119/KKBP határozat módosításáról (HL L 259., 2015.10.6., 23. o.).


MELLÉKLET

I.   

Az alábbi személyre vonatkozó bejegyzést törölni kell a 2014/119/KKBP határozat mellékletében szereplő jegyzékből:

„14.

Raisa Vasylivna Bohatyriova”

II.   

A 2014/119/KKBP határozat mellékletében szereplő következő személyekre vonatkozó bejegyzés helyébe az alábbi szöveg lép:

 

Név

Azonosító adatok

Indokolás

A jegyzékbe vétel időpontja

„2.

Vitalii Yuriyovych Zakharchenko

(Вiталiй Юрiйович Захарченко),

Vitaliy Yurievich Zakharchenko

(Виталий Юрьевич Захарченко)

Születési dátum és hely: 1963. január 20., Kosztjantinyivka (Donecki terület), korábbi belügyminiszter-helyettes

Az ukrán hatóságok büntetőeljárást folytatnak ellene állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelése, valamint közhivatalt ellátó személy által, hivatali jogkörének – saját részre vagy egy harmadik fél számára jogosulatlan előny szerzésének céljával történő – rendeltetésellenes gyakorlása és ezáltal az ukrán állami költségvetés vagy egyéb eszközök megkárosítása miatt.

2014.3.6.

4.

Olena Leonidivna Lukash

(Олена Леонiдiвна Лукаш),

Elena Leonidovna Lukash

(Елена Леонидовна Лукаш)

Születési dátum és hely: 1976. november 12., Rîbnița (Moldova), korábbi igazságügy-miniszter

Az ukrán hatóságok büntetőeljárást folytatnak ellene állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelésében való részvétel, valamint közhivatalt ellátó személy által, hivatali jogkörének – saját részre vagy egy harmadik fél számára jogosulatlan előny szerzésének céljával történő – rendeltetésellenes gyakorlása és ezáltal az ukrán állami költségvetés vagy egyéb eszközök megkárosítása miatt.

2014.3.6.

13.

Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk

(Дмитро Володимирович Табачник)

Születési dátum és hely: 1963. november 28., Kijev, korábbi oktatási és tudományügyi miniszter

Az ukrán hatóságok büntetőeljárást folytatnak ellene állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelésében való részvétel miatt.

2014.3.6.”


2016.3.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 60/78


A TANÁCS (KKBP) 2016/319 HATÁROZATA

(2016. március 4.)

a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/183/KKBP határozat módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,

tekintettel a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2010/800/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. április 22-i 2013/183/KKBP tanácsi határozatra (1) és különösen annak 19. cikke (1) és (2) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2013. április 22-én elfogadta a 2013/183/KKBP határozatot.

(2)

Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2016. március 2-án elfogadta a 2270 (2016) sz. határozatot, mellyel 16 személyt és 12 szervezetet felvett a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek jegyzékébe, továbbá a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó egyik személyre és két szervezetre vonatkozóan frissítette az azonosító adatokat.

(3)

A 2013/183/KKBP határozat I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

A 2013/183/KKBP határozat II. mellékletben található jegyzékből törölni kell egy személyre és hét szervezetre vonatkozó bejegyzést, mivel szerepelnek az említett határozat I. mellékletében foglalt jegyzékben.

(5)

A 2013/183/KKBP határozat II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2013/183/KKBP határozat I. és II. melléklete az e határozat mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2016. március 4-én.

a Tanács részéről

az elnök

A.G. KOENDERS


(1)   HL L 111., 2013.4.23., 52. o.


MELLÉKLET

1.

Az alábbi személyeket és szervezeteket fel kell venni a 2013/183/KKBP határozat I. mellékletében szereplő, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek jegyzékébe.

A.   Személyek

 

Név

Egyéb ismert név

Születési idő

A jegyzékbe vétel dátuma

Indokolás

13.

Choe Chun-Sik

Choe Chun Sik;

Ch'oe Ch'un Sik

Születési idő: 1954. október 12., Állampolgárság: Koreai Népi Demokratikus Köztársaság (KNDK)

2016.3.2.

Choe Chun-Sik a Második Természettudományi Akadémia (Second Academy of Natural Sciences – SANS) igazgatója, a KNDK nagyhatótávolságúrakéta-programjának vezetője volt.

14.

Choe Song Il

 

Útlevélszám: 472320665.

Az útlevél lejárati ideje: 2017. szeptember 26.;

Útlevélszám: 563120356.

Állampolgársága: KNDK

2016.3.2.

A Tancson Kereskedelmi Bank (Tanchon Commercial Bank) képviselője Vietnamban.

15.

Hyon Kwang II

Hyon Gwang Il

Születési idő: 1961. május 27., Állampolgárság: KNDK

2016.3.2.

Hyon Kwang II a Nemzeti Űrtechnológia-fejlesztési Hivatal (National Aerospace Development Administration) Tudományos Fejlesztési Osztályának igazgatója.

16.

Jang Bom Su

Jang Pom Su

Születési idő: 1957. április 15., Állampolgárság: KNDK

2016.3.2.

A Tancson Kereskedelmi Bank (Tanchon Commercial Bank) képviselője Szíriában.

17.

Jang Yong Son

 

Születési idő: 1957. február 20.;

Állampolgárság: KNDK

2016.3.2.

A Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) képviselője Iránban.

18.

Jon Myong Guk

Cho 'n Myo 'ng-kuk

Útlevélszám: 4721202031;

Az útlevél lejárati ideje: 2017. február 21.;

Állampolgárság: KNDK;

Születési idő: 1976. október 18.

2016.3.2.

A Tancson Kereskedelmi Bank (Tanchon Commercial Bank) képviselője Szíriában.

19.

Kang Mun Kil

Jiang Wen-ji

Útlevélszám:

PS472330208;

Az útlevél lejárati ideje: 2017. július 4.;

Állampolgárság: KNDK;

2016.3.2.

Kang Mun Kil nukleáris beszerzési tevékenységeket végzett a Namchongang, más néven Namhung képviselőjeként.

20.

Kang Ryong

 

Születési idő: 1969. augusztus 21.;

Állampolgárság: KNDK

2016.3.2.

A Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) képviselője Szíriában.

21.

Kim Jung Jong

Kim Chung Chong

Útlevélszám: 199421147; Az útlevél lejárati ideje: 2014. december 29.;

Útlevélszám: 381110042; Az útlevél lejárati ideje: 2016. január 25.;

Útlevélszám: 563210184; Az útlevél lejárati ideje: 2018. június 18.;

Születési idő: 1966. november 7.;

Állampolgárság: KNDK

2016.3.2.

A Tancson Kereskedelmi Bank (Tanchon Commercial Bank) képviselője Vietnamban.

22.

Kim Kyu

 

Születési idő: 1968. július 30., Állampolgárság: KNDK

2016.3.2.

A Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) külügyi tisztviselője.

23.

Kim Tong My'ong

Kim Chin-So'k; Kim Tong-Myong; Kim Jin-Sok; Kim, Hyok-Chol

Születési idő: 1964.; Állampolgárság: KNDK

2016.3.2.

Kim Tong My'ong a Tancson Kereskedelmi Bank (Tanchon Commercial Bank) elnöke, és legalább 2002 óta különféle tisztségeket tölt be a banknál. Emellett az Amroggang ügyeinek intézésében is szerepet játszik.

24.

Kim Yong Chol

 

Születési idő: 1962. február 18.;

Állampolgárság: KNDK

2016.3.2.

A KOMID képviselője Iránban.

25.

Ko Tae Hun

Kim Myong Gi

Útlevélszám: 563120630;

Az útlevél lejárati ideje: 2018. március 20.;

Születési idő: 1972. május 25.;

Állampolgársága: KNDK

2016.3.2.

A Tancson Kereskedelmi Bank (Tanchon Commercial Bank) képviselője.

26.

Ri Man Gon

 

Születési idő: 1945. október 29.;

Útlevélszáma: P0381230469;

Az útlevél lejárati ideje: 2016. április 6.;

Állampolgárság: KNDK

2016.3.2.

Ri Man Gon hadianyag-ipari miniszter.

27.

Ryu Jin

 

Születési idő: 1965. augusztus 7.;

Útlevélszáma: 563410081;

Állampolgárság: KNDK

2016.3.2.

A KOMID képviselője Szíriában.

28.

Yu Chol U

 

Állampolgársága: KNDK

2016.3.2.

Yu Chol U a Nemzeti Űrtechnológia-fejlesztési Hivatal (National Aerospace Development Administration) igazgatója.

2.

A 2013/183/KKBP tanácsi határozat I. mellékletében szereplő, az alábbi személyre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

 

Név

Egyéb ismert név

Születési idő

A jegyzékbe vétel dátuma

Indokolás

8.

Ra Ky'ong-Su

Ra Kyung-Su

Chang, Myong Ho

 

2013.1.22.

Ra Ky'ong-Su a Tancson Kereskedelmi Bank (Tanchon Commercial Bank, TCB) tisztviselője. Ebben a minőségében tranzakciókat segített elő a TCB javára. A bizottság 2009 áprilisában vette jegyzékbe a Tancson Kereskedelmi Bankot, amely a KNDK legfőbb pénzügyi szervezete a hagyományos fegyverek, a ballisztikus rakéták, valamint az ilyen fegyverek összeszerelésével és gyártásával kapcsolatos áruk értékesítése terén.

3.

Az alábbi szervezeteket fel kell venni a 2013/183/KKBP tanácsi határozat I. mellékletében szereplő, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó szervezetek jegyzékébe:

B.   Szervezetek

 

Név

Egyéb ismert név

Hely

A jegyzékbe vétel dátuma

Egyéb információk

21.

Academy of National Defense Science

 

Phenjan, KNDK

2016.3.2.

Az Academy of National Defense Science részt vesz a KNDK arra irányuló törekvéseiben, hogy továbbfejlessze ballisztikus rakétákkal és nukleáris fegyverekkel kapcsolatos programját.

22.

Chongchongang Shipping Company

Chong Chon Gang Shipping Co. Ltd.

Cím: 817 Haeun, Donghung-dong, Central District, Phenjan, KNDK; alternatív cím: 817, Haeum, Tonghun-dong, Chung-gu, Phenjan, KNDK; IMO-szám: 5342883.

2016.3.2.

A Chongchongang Shipping Company saját hajójával, a Chong Chon Ganggal 2013 júliusában megkísérelt közvetlenül a KNDK-ba bejuttatni egy hagyományos fegyverekből álló tiltott szállítmányt.

23.

Daedong Credit Bank (DCB)

DCB; Taedong Credit Bank

Cím: Suite 401, Potonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon District, Phenjan, KNDK; alternatív cím: Ansan-dong, Botonggang Hotel, Pongchon, Phenjan, KNDK; SWIFT: DCBK KKPY

2016.3.2.

A Daedong Credit Bank pénzügyi szolgáltatásokat nyújt a Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) és a Tanchon Commercial Bank számára. A DCB legkésőbb 2007 óta több száz pénzügyi tranzakciót segített elő több millió dollár értékben a KOMID és a Tanchon Commercial Bank nevében. A DCB néhány esetben köztudottan megtévesztő pénzügyi gyakorlatok révén segített elő tranzakciókat.

24.

Hesong Trading Company

 

Phenjan, KNDK.

2016.3.2.

A Hesong Trading Corporation anyavállalata a Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID).

25.

Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC)

KKBC

Jungson-dong, Sungri Street, Central District,, Phenjan, KNDK

2016.3.2.

A KKBC pénzügyi szolgáltatásokat nyújt a Tanchon Commercial Bank és a Korea Hyoksin Trading Corporation javára, amely utóbbi a Korea Ryonbong General Corporation egyik leányvállalata. A Tanchon Commercial Bank arra használja a KKBC-t, hogy valószínűleg több millió dollár értékben pénzátutalásokat segítsen elő általa, ideértve a Korea Mining Development Corporation-höz kötődő pénzeszközök átutalását is.

26.

Korea Kwangsong Trading Corporation

 

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, KNDK

2016.3.2.

A Korea Ryongbong General Corporation a Korea Kwangsong Trading Corporation anyavállalata.

27.

Ministry of Atomic Energy Industry (Atomenergia-ipari Minisztérium)

MAEI

Haeun-2-dong, Pyongchon District, Phenjan, KNDK

2016.3.2.

Az Atomenergia-ipari Minisztériumot 2013-ban hozták létre a KNDK atomenergia-iparának modernizálása céljából, a nukleáris anyagok gyártásának növelése, minőségük javítása, valamint a KNDK független nukleáris iparának továbbfejlesztése érdekében. Az MAEI ennek megfelelően központi szerepet játszik a észak-koreai nukleáris fegyverek fejlesztésében, feladata az ország nukleárisfegyver-programjának napi irányítása, és felügyeletet gyakorol a nukleáris programban érintett egyéb szervezetek felett.

A minisztérium alá tartozik a nukleáris programban érintett több szervezet és kutatóközpont, valamint két bizottság: az izotópok alkalmazásával foglalkozó bizottság és az atomenergiaügyi bizottság. Emellett a MAEI irányítja a jongbjoni nukleáris kutatóközpontot; itt találhatók a KNDK ismert plutónium létesítményei. Továbbá a szakértői csoport 2015. évi jelentése szerint 2014. április 9-én Ri Je-sont, a GBAE korábbi igazgatóját nevezték ki a MAEI vezetőjévé, akit az 1718 (2006) sz. határozat alapján létrehozott bizottság 2009-ben vett jegyzékbe a nukleáris vonatkozású programokban való részvétel vagy azok támogatása miatt.

28.

Munitions Industry Department (Hadianyag-ipari Minisztérium)

Military Supplies Industry Department (Katonai Ipari Minisztérium)

Phenjan, KNDK.

2016.3.2.

A Hadianyag-ipari Minisztérium a KNDK rakétaprogramjának kulcsfontosságú szereplője. Az MID feladata az észak-koreai ballisztikus rakéták fejlesztésének felügyelete, beleérte a Taepo Dong-2-t is.Az MID felügyeli az észak-koreai fegyvergyártási és kutatás-fejlesztési programokat, beleértve a KNDK ballisztikusrakéta-programját is. Az MID alá tartozik a Second Economic Committee (Második Gazdasági Bizottság) és a Second Academy of Natural Sciences (Második Természettudományi Akadémia), amelyeket 2010 augusztusában vettek jegyzékbe. Az elmúlt években az MID a KN08 mobil platformról indítható interkontinentális ballisztikus rakéta kifejlesztésén dolgozott.

29.

National Aerospace Development Administration (Nemzeti Űrtechnológia-fejlesztési Hivatal)

NADA

KNDK

2016.3.2.

A NADA az észak-koreai űrtudomány és -technológia fejlesztésében vesz részt, ideértve a műhold fellövéseket és a hordozórakétákat is.

30.

Office 39 (39. Hivatal)

Office #39; Office No. 39; Bureau 39; Central Committee Bureau 39;

Third Floor; Division 39

KNDK

2016.3.2.

A KNDK kormányzati szervezete.

31.

Reconnaissance General Bureau

Chongch'al Ch'ongguk; KPA Unit 586; RGB

Hyongjesan-Guyok, Phenjan, KNDK; alternatív cím: Nungrado, Phenjan, KNDK

2016.3.2.

A Reconnaissance General Bureau a KNDK legjelentősebb hírszerző szervezete, amely 2009 elején jött létre a Koreai Munkáspárt, az Operations Department (Műveleti Főosztály) és a 35. Hivatal meglévő hírszerző egységeinek, illetve a Koreai Néphadsereg Reconnaissance Bureau hírszerző irodájának egyesüléséből. A Reconnaissance General Bureau hagyományos fegyverekkel kereskedik, és irányítása alá tartozik a hagyományos fegyverekre szakosodott észak-koreai cég, a Green Pine Associated Corporation.

32.

Second Economic Committee

 

Kangdong, KNDK

2016.3.2.

A Second Economic Committee a KNDK rakétaprogramjának központi elemeivel foglalkozik. A Second Economic Committee felügyeli a KNDK-ban a ballisztikus rakéták gyártását és irányítja a KOMID tevékenységeit.

4.

A 2013/183/KKBP tanácsi határozat I. mellékletében szereplő alábbi szervezetekre vonatkozó adatok helyébe a következő adatok lépnek:

 

Név

Egyéb ismert név

Hely

A jegyzékbe vétel dátuma

Egyéb információk

4.

Namchongang Trading Corporation

NCG; NAMCHONGANG TRADING;NAM CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.; NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION; Namhung Trading Corporation

Phenjan, KNDK.

2009.7.16.

A Namchongang a KNDK-nak a General Bureau of Atomic Energy (GBAE) ellenőrzése alatt álló kereskedelmi vállalata. A Namchongang részt vett a KNDK egyik nukleáris létesítményében azonosított, Japánból származó vákuumszivattyúk beszerzésében, valamint a nukleáris programhoz kapcsolódó felszereléseknek egy német magánszemélyhez kötődő beszerzésében. Az 1990-es évek végétől kezdve részt vett továbbá a kifejezetten az urándúsítási program céljára alkalmas alumíniumcsövek és egyéb eszközök vásárlásában.

Képviselője egy volt diplomata, aki a KNDK-t képviselte a jongbjoni nukleáris létesítményeknek a Nemzetközi Atomenergia-ügynökség (NAÜ) által 2007-ben való ellenőrzése során. A Namchongangnak a tömegpusztító fegyverek elterjedésével kapcsolatos tevékenységei súlyos aggodalomra adnak okot, tekintettel a KNDK-nak a tömegpusztító fegyverek elterjedésével kapcsolatos múltbeli tevékenységére.

20.

Az Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) következő IMO-számú hajói:

a)

Chol Ryong (Ryong Gun Bong)

8606173

b)

Chong Bong (Greenlight) (Blue Nouvelle)

8909575

c)

Chong Rim 2

8916293

d)

Dawnlight

9110236

e)

Ever Bright 88 (J Star)

8914934

f)

Gold Star 3 (benevolence)

8405402

g)

Hoe Ryong

9041552

h)

Hu Chang (O Un Chong Nyon)

8330815

i)

Hui Chon (Hwang Gum San 2)

8405270

j)

JH 86

8602531

k)

Ji Hye San (Hyok Sin 2)

8018900

l)

Jin Tal

9163154·

m)

Jin Teng

9163166

n)

Kang Gye (Pi Ryu Gang)

8829593

o)

Mi Rim

8713471

p)

Mi Rim 2

9361407

q)

O Rang (Po Thong Gang)

8829555

r)

Orion Star (Richocean)

9333589

s)

Ra Nam 2

8625545

t)

RaNam 3

9314650

u)

Ryo Myong

8987333

v)

Ryong Rim (Jon Jin 2)

8018912

w)

Se Pho (Rak Won 2)

8819017

x)

Songjin (Jang Ja San Chong Nyon Ho)

8133530

y)

South Hill 2

8412467

z)

South Hill 5

9138680

aa)

Tan Chon (Ryong Gang 2)

7640378

bb)

Thae Pyong San (Petrel 1)

9009085

cc)

Tong Hung San (Chong Chon Gang)

7937317

dd)

Grand Karo

8511823

ee)

Tong Hung 1

8661575

 

Donghung Dong, Central District. PO BOX 120. Phenjan, KNDK.

Dongheung-dong Changwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Phenjan.

2014.7.28.

Az Ocean Maritime Management Company, Limited (IMO-száma: 1790183) a Csong Cson Gang nevű teherszállító hajó üzemeltetője/kezelője. 2013 júliusában kulcsszerepet töltött be egy titkos fegyverszállítmánynak Kubából a KNDK-ba történő eljuttatása megszervezésében. A szállítmány a fegyverek mellett azokhoz tartozó anyagokat is tartalmazott. Ezzel az Ocean Maritime Management Company, Limited olyan tevékenységekhez járult hozzá, amelyeket az ENSZ BT vonatkozó határozatai – nevezetesen az 1874 (2009) sz. ENSZ BT-határozat által módosított, fegyverembargót elrendelő 1718 (2006) sz. ENSZ BT-határozat – tiltanak, illetve segítséget nyújtott a szóban forgó határozatok által bevezetett intézkedések kijátszásához.

5.

Az alább felsorolt személyt és szervezeteket törölni kell a 2013/183/KKBP tanácsi határozat II. mellékletében foglalt jegyzékből:

I.   Azok a személyek vagy szervezetek, amelyek felelősek a KNDK nukleáris fegyverekkel, ballisztikus rakétákkal vagy más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaiért, illetve a nevükben vagy irányításuk szerint eljáró személy, vagy a tulajdonukban lévő vagy általuk ellenőrzött szervezetek.

B.   Szervezetek

4.

Second Economic Committee (Második Gazdasági Bizottság)

7.

Hesong Trading Corporation

10.

Korea Kwangson Trading Corporation

11.

Munitions Industry Department (Hadianyag-ipari Minisztérium) (más néven: Military Supplies Industry Department, Katonai Ipari Minisztérium)

12.

Reconnaissance General Bureau (RGB) (más néven: Chongch'al Ch'ongguk; KPA Unit 586)

II.   Azon személyek és szervezetek, akik, illetve amelyek olyan pénzügyi szolgáltatásokat nyújtanak, amelyek hozzájárulhatnak a KNDK nukleáris fegyverekkel, ballisztikus rakétákkal, illetve egyéb tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz

A.   Személyek

3.

Kim Tong-Myo'ng (más néven: Kim Chin-so'k)

B.   Szervezetek

3.

Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC) (más néven: Korea Kwangson Banking Corp; KKBC)

4.

Office 39 of The Korean Workers' Party (a Koreai Munkáspárt 39. Hivatala) (más néven: Office #39; Office No. 39; Bureau 39; Central Committee Bureau 39; Third Floor; Division 39)

2016.3.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 60/88


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/320 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2016. március 3.)

az olyan fajtához tartozó vetőmagok vonatkozásában, amelyek tekintetében a mezőgazdasági növényfajok vagy zöldségfajok nemzeti fajtajegyzékbe való felvételi kérelmét benyújtották; ezen vetőmagok forgalmazásának tekintetében a tagállamok által történő engedélyezésére vonatkozó végrehajtási szabályokról szóló 2004/842/EK bizottsági határozat módosításáról

(az értesítés a C(2016) 1221. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a takarmánynövény-vetőmagok forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/401/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 4a. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/402/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 4a. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a répavetőmag forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/54/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a zöldségvetőmagok forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/55/EK tanácsi irányelvre (4) és különösen annak 23. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a vetőburgonya forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/56/EK tanácsi irányelvre (5) és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az olaj- és rostnövények vetőmagjának forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/57/EK tanácsi irányelvre (6) és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2004/842/EK bizottsági határozat (7) meghatározza az olyan fajtához tartozó vetőmagok csomagolásán elhelyezendő hatósági címkékre irányadó szabályokat, amelyekre vonatkozóan a mezőgazdasági növényfajok vagy zöldségfajok nemzeti fajtajegyzékébe való felvételük iránti kérelmet nyújtottak be.

(2)

Az elmúlt években több esetben is fény derült a hatósági címkék visszaélésszerű alkalmazására. Ezért a hasonló visszaélésszerű gyakorlatok kiküszöbölése érdekében a legkorszerűbb műszaki ismereteknek megfelelően növelni kell a hatósági címkék biztonságát. A fentieket figyelembe véve, valamint annak érdekében, hogy az illetékes hatóságok hatékonyabban nyilván tudják tartani és ellenőrizni tudják az egyes hatósági címkék nyomtatását, terjesztését és a piaci szereplők általi használatát, illetve nyomon tudják követni a vetőmagtételeket, a hatósági címkék biztonságát növelni kell, és azokon a jövőben fel kell tüntetni egy hatóság által kibocsátott sorszámot.

(3)

A szóban forgó címkék felhasználóit megillető egyenlő elbánás biztosítása érdekében helyénvaló előírni, hogy e határozat és az (EU) 2016/317 bizottsági végrehajtási irányelv (8) alkalmazásának időpontja azonos legyen. Következésképpen ezt a határozatot 2017. április 1-jétől kell alkalmazni.

(4)

A 2004/842/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(5)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2004/842/EK határozat módosítása

A 2004/842/EK határozat 9. cikkének (2) bekezdése a következő aa) ponttal egészül ki:

„aa)

hatóságilag kiadott sorozatszám”.

2. cikk

Címzettek

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

3. cikk

Az alkalmazás időpontja

Ezt a határozatot 2017. április 1-jétől kell alkalmazni.

Kelt Brüsszelben, 2016. március 3-án.

a Bizottság részéről

Vytenis ANDRIUKAITIS

a Bizottság tagja


(1)   HL 125., 1966.7.11., 2298/66. o.

(2)   HL 125., 1966.7.11., 2309/66. o.

(3)   HL L 193., 2002.7.20., 12. o.

(4)   HL L 193., 2002.7.20., 33. o.

(5)   HL L 193., 2002.7.20., 60. o.

(6)   HL L 193., 2002.7.20., 74. o.

(7)  A Bizottság 2004. december 1-jei 2004/842/EK határozata olyan fajtához tartozó vetőmagok vonatkozásában, amelyek tekintetében a mezőgazdasági növényfajok vagy zöldségfajok nemzeti fajtajegyzékbe való felvételi kérelmét benyújtották; ezen vetőmagok forgalmazásának tekintetében a tagállamok által történő engedélyezésére vonatkozó végrehajtási szabályokról (HL L 362., 2004.12.9., 21. o.).

(8)  A Bizottság 2016. március 3-i (EU) 2016/317 végrehajtási rendelete a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 2002/54/EK, a 2002/55/EK, a 2002/56/EK és a 2002/57/EK tanácsi irányelvnek a vetőmagcsomagok hatósági címkéje tekintetében történő módosításáról (lásd e Hivatalos Lap 72. oldalát).


2016.3.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 60/90


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/321 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2016. március 3.)

a géntechnológiával módosított MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) kukorica (Zea mays L.) termesztésének engedélyezésére megállapított földrajzi hatály kiigazításáról

(az értesítés a C(2016) 1231. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról és a 90/220/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2001. március 12-i 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 26c. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A géntechnológiával módosított MON 810 kukorica termesztését a 90/220/EGK bizottsági irányelv (2) értelmében eredetileg a 98/294/EK bizottsági határozat (3) engedélyezte. Franciaország 1998. augusztus 3-án engedélyezte a Monsanto Europe SA-nak (a továbbiakban: Monsanto) a MON 810 kukoricatermékek forgalomba hozatalát.

(2)

Az 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) 20. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott átmeneti rendelkezések értelmében a Monsanto 2004 júliusában létező termékként bejelentette a MON 810 kukorica-vetőmagot. Következésképpen a vetőmag továbbra is forgalomba hozható az 1829/2003/EK rendelet szerinti „létező termékre” vonatkozó szabályok értelmében.

(3)

2007 áprilisában a Monsanto az 1829/2003/EK rendelet 23. cikke értelmében a MON 810 kukorica termesztésére vonatkozó engedély megújítását kérelmezte. A rendelet 23. cikkének (4) bekezdése értelmében a termék engedélyének időtartama a megújításról szóló döntésig automatikusan meghosszabbodik.

(4)

Az (EU) 2015/412 európai parlamenti és tanácsi irányelv (5) lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy kérelmezzék egy már megadott termesztési engedély földrajzi hatályának oly módon történő kiigazítását, hogy az adott tagállam területének egészét vagy annak egy részét kizárják a termesztés alól. Az ilyen irányú kérelmek benyújtására 2015. április 2-től2015. október 3-ig volt lehetőség.

(5)

A 2001/18/EK irányelv 26c. cikke értelmében tizenkilenc tagállam kérelmezte területe egészén vagy egy részén a MON 810 kukorica termesztésének betiltását. A kérelmek 2015. október 3. előtt beérkeztek a Bizottsághoz a következő időrendi sorrendben: Lettország kérelme 2015. július 3-án; Görögországé 2015. július 27-én; Franciaországé 2015. szeptember 15-én; Horvátországé 2015. szeptember 17-én; Ausztriáé 2015. szeptember 18-án; Magyarországé 2015. szeptember 21-én; Hollandiáé és Belgiumé 2015. szeptember 23-án; Lengyelországé 2015. szeptember 24-én; Litvániáé és az Egyesült Királyságé 2015. szeptember 25-én; Bulgáriáé, Németországé és Ciprusé 2015. szeptember 30-án; Dániáé és Olaszországé 2015. október 1-jén; Luxemburgé, Máltáé és Szlovéniáé pedig 2015. október 2-án.

(6)

A Bizottsághoz beérkezett kérelmek nagy része a tagállamok teljes területére vonatkozik, ez alól kivételt képez Belgium, amely kérelme csak Vallónia területére, illetve az Egyesült Királyság, amely kérelme csak Észak-Írország, Skócia és Wales területére vonatkozik. Németország kérelme nem vonatkozik a kutatási célú termesztésre.

(7)

A Bizottság az érintett tagállamok részéről érkező valamennyi kérelmet bemutatta a Monsantónak. A Monsanto a 2001/18/EK irányelv 26c. cikkének (3) bekezdésében előírt harminc napos határidőn belül nem emelt kifogást a kérelmekkel kapcsolatban, ami azt jelenti, hogy nem erősítette meg a MON 810 kukorica termesztésére vonatkozó engedély földrajzi hatályát. A szóban forgó irányelv 26c. cikkének (3) bekezdése értelmében a MON 810 kukorica termesztésére vonatkozó engedély földrajzi hatályát ezért az érintett tagállamok kéréseinek megfelelően, az 1829/2003/EK rendelet 35. cikkének (2) bekezdésében előírt eljárás alkalmazása nélkül ki kell igazítani.

(8)

E határozat nem befolyásolja az engedélynek az 1829/2003/EK rendelet 23. cikke szerinti megújítására vonatkozóan meghozandó határozatot.

(9)

A MON 810 kukorica engedélyezésére vonatkozó releváns információkat be kell jegyezni a géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok 1829/2003/EK rendelet szerinti közösségi nyilvántartásába,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A MON 810 genetikailag módosított kukorica (Zea mays L.) termesztése nem engedélyezett az e határozat mellékletében felsorolt területeken.

2. cikk

Az e határozatban szereplő információkat be kell jegyezni a géntechnológiával módosított élelmiszereknek és takarmányoknak az 1829/2003/EK rendelet 28. cikkében említett közösségi nyilvántartásába.

3. cikk

E határozat címzettje a Monsanto Europe S.A., Avenue de Tervuren 270–272, 1150 Brüsszel, Belgium.

Kelt Brüsszelben, 2016. március 3-án.

a Bizottság részéről

Vytenis ANDRIUKAITIS

a Bizottság tagja


(1)   HL L 106., 2001.4.17., 1. o.

(2)  A Tanács 1990. április 23-i 90/220/EGK tanácsi irányelve a géntechnológiával módosított szervezeteknek a környezetbe történő szándékos kibocsátásáról (HL L 117., 1990.5.8., 15. o.).

(3)  A Bizottság 98/294/EK határozata a 90/220/EGK tanácsi irányelvnek megfelelően, a genetikailag módosított kukorica (Zea mays L. MON 810 vonal) forgalomba hozataláról (HL L 131., 1998.5.5., 32. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK rendelete a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról (HL L 268., 2003.10.18., 1. o.).

(5)  Az Európai Parlament és a Tanács 2015. március 11-i (EU) 2015/412 irányelve a 2001/18/EK irányelvnek a tagállamok számára a géntechnológiával módosított szervezetek (GMO-k) területükön történő termesztésének korlátozására, illetve megtiltására biztosított lehetőség tekintetében történő módosításáról (HL L 68., 2015.3.13., 1. o.).


MELLÉKLET

AZON TERÜLETEK, AMELYEKEN A MON 810 KUKORICA TERMESZTÉSE NEM ENGEDÉLYEZETT

1.

Vallónia (Belgium);

2.

Bulgária;

3.

Dánia;

4.

Németország (kivéve kutatási célokból);

5.

Görögország;

6.

Franciaország;

7.

Horvátország;

8.

Olaszország;

9.

Ciprus;

10.

Lettország;

11.

Litvánia;

12.

Luxemburg;

13.

Magyarország;

14.

Málta;

15.

Hollandia;

16.

Ausztria;

17.

Lengyelország;

18.

Szlovénia;

19.

Észak-Írország (Egyesült Királyság);

20.

Skócia (Egyesült Királyság);

21.

Wales (Egyesült Királyság).


Helyesbítések

2016.3.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 60/93


Helyesbítés a kettős felhasználású termékek kivitelére, transzferjére, brókertevékenységére és tranzitjára vonatkozó közösségi ellenőrzési rendszer kialakításáról szóló 428/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2015. október 12-i (EU) 2015/2420 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja, L 340., 2015. december 24 .)

A 105. oldalon, a 2B201 pont helyébe a következő lép:

„2B201

Fémek, kerámiák, vagy „kompozitok” eltávolítására vagy vágására szolgáló, a 2B001 alatt meghatározottaktól eltérő szerszámgépek és azok bármely kombinációja, amelyek a gyártó műszaki specifikációja szerint elektronikus eszközökkel szerelhetők fel a két, vagy több tengelyen, egyidejűleg történő „kontúrszabályozás” céljából, az alábbiak szerint:

Műszaki megjegyzések:

Az egyéni géptesztek helyett minden szerszámgépmodell esetében fel lehet használni a garantált ’pozicionálási pontosság’ ISO 230/2 (1988)  (1) vagy azzal egyenértékű nemzeti szabványok szerint végzett mérésekből, az alábbi eljárások alapján kapott szintjeit, amennyiben azokat a nemzeti hatóságok rendelkezésére bocsátják és azok elfogadják. A ’garantált’ pozicionálási pontosság meghatározása:

a.

Egy modellből öt gépet ki kell választani értékelésre;

b.

Meg kell mérni a hossztengely pontosságot az ISO 230/2 (1988 (1) ) szerint;

c.

Mindegyik gép, mindegyik tengelyére meg kell határozni a pontosságot (A). Az „A” érték kiszámításának módszerét az ISO 230/2 (1988) (1) szabvány ismerteti;

d.

Mindegyik tengelyre meg kell határozni az átlagos pontosságot. Ezek az átlagértékek lesznek az adott típus egyes tengelyekre vonatkozó garantált ’pozicionálási pontosságai’ (Âx Ây…);

e.

Mivel a 2B201. pont minden hossztengelyre utal, ezért annyi garantált ’pozicionálási pontosság’ van, ahány hossztengely;

f.

Ha a 2B201.a., 2B201.b. vagy 2B201.c által nem ellenőrzött szerszámgép bármelyik tengelyének garantált ’pozicionálási pontossága’ köszörűgépek esetén 6 μm vagy jobb (kevesebb), maró és forgácsológépek esetén pedig 8 μm vagy jobb (kevesebb), mindkettő az ISO 230/2 (1988) (1) szerint, a gyártónak a pontossági szintet tizennyolc havonta meg kell erősítenie.

a.

Marógépek, amelyek rendelkeznek a következő jellemzők bármelyikével:

1.

Az ISO 230/2 (1988) (1) vagy az annak megfelelő nemzeti szabvány szerint mért pozicionálási pontosság bármely hossztengely mentén „a rendelkezésre álló kompenzációkkal” 6 μm vagy annál kisebb (jobb);

2.

Két, vagy több forgó kontúrtengely; vagy

2B201

a. (folytatás)

3.

Öt, vagy több tengely, amelyek egyidejűleg koordinálhatók „kontúrvezérlésre”;

Megjegyzés:

A 2B201.a. nem vonja ellenőrzés alá a következő jellemzőkkel rendelkező marógépeket:

a.

Az X-tengely lökethossza meghaladja a 2 m-t; és

b.

A teljes ’pozicionálási pontosság’ az X-tengelyen nagyobb (rosszabb), mint 30 μm.

b.

Köszörűgépek, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők bármelyikével:

1.

Az ISO 230/2 (1988) (2) vagy az annak megfelelő nemzeti szabvány szerint mért pozicionálási pontosság bármely hossztengely mentén „a rendelkezésre álló kompenzációkkal” 4 μm vagy annál kisebb (jobb);

2.

Két, vagy több forgó kontúrtengely; vagy

3.

Öt, vagy több tengely, amelyek egyidejűleg koordinálhatók „kontúrvezérlésre”;

Megjegyzés:

A 2B001.b. nem vonja ellenőrzés alá a következő köszörűgépeket:

a.

Külső, belső és külső-belső palástköszörűgépek, amelyek rendelkeznek a következő jellemzők mindegyikével:

1.

150 mm maximális külső átmérőjű, vagy hosszúságú munkadarab előállítására korlátozottak; és

2.

X, z és c tengelyre korlátozottak;

b.

Z vagy w tengellyel nem rendelkező koordináta köszörűk, az ISO 230/2 (1988) vagy az annak megfelelő nemzeti szabvány szerint 4 μm-nél kisebb (jobb) ’pozicionálási pontossággal’.

c.

35 mm-nél nagyobb átmérő megmunkálására alkalmas olyan esztergagépek, amelyek ISO 230/2 (1988) vagy az annak megfelelő nemzeti szabvány szerint mért ’pozicionálási pontossága’„a rendelkezésre álló kompenzációkkal”, bármely hossztengely mentén jobb (kisebb), mint 6 μm;

Megjegyzés:

A 2B201.c. nem vonja ellenőrzés alá a hosszesztergálásra alkalmas/hosszirányban dolgozó rúdesztergákat (Swissturn), amennyiben a legnagyobb rúdátmérő nem haladja meg a 42 mm-t, és tokmány felszerelésére nincs lehetőség. A gépek 42 mm-t nem meghaladó átmérőjű alkatrészek előállításához szükséges fúró-, illetve maróteljesítménnyel rendelkezhetnek.

1. megjegyzés:

A 2B201 nem vonja ellenőrzés alá azokat a különleges szerszámgépeket, amelyek kifejezetten az alábbi alkatrészek előállítására szolgálnak:

a.

Fogaskerekek;

b.

Forgattyústengelyek vagy bütyköstengelyek;

c.

Szerszámok vagy vágógépek;

2B201

Megjegyzés 1 (folytatás)

d.

Sajtoló csigák.

2. megjegyzés:

Az olyan szerszámgépet, amely az esztarga-, maró- vagy köszörűgép funkciók közül legalább kettővel rendelkezik (pl.: maró funkcióval rendelkező esztergagép), az alkalmazandó 2B201.a., b. vagy c. pont mindegyike alapján értékelni kell.”

A 133. oldalon, a 3A001.a.5.b.2. pontban:

a következő szövegrész:

„Felbontásuk legalább 12 bit, legalább 1 250 MS/s ’kiigazított adatfrissítési gyakoriság’ mellett, és rendelkeznek az alábbi jellemzők valamelyikével:”

helyesen:

„Felbontásuk legalább 12 bit, 1 250 MS/s-ot meghaladó ’kiigazított adatfrissítési gyakoriság’ mellett, és rendelkeznek az alábbi jellemzők valamelyikével:”.

A 185. oldalon, a 6A001–6A001.a.a. pontok helyébe a következő lép:

„6A001

Akusztikai rendszerek, berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:

a.

Hajózási akusztikai rendszerek, berendezések vagy a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek, az alábbiak szerint:

1.

Aktív (adó vagy adó és vevő) rendszerek, berendezések vagy a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek, az alábbiak szerint:

Megjegyzés:

A 6A001.a.1. nem vonja ellenőrzés alá a következő berendezéseket:

a.

± 20 °-ot meghaladó letapogatási pontossággal nem rendelkező, vertikálisan működő és kizárólag vízmélység-mérésre, az elsüllyedt vagy betemetett tárgyak távolságának mérésére vagy halászati célra alkalmazott mélységmérők.

b.

Akusztikus jelzők, az alábbiak szerint:

1.

Akusztikus vészjelzők; vagy

2.

Pingerek, amelyeket kifejezetten víz alatti pozíció újra beazonosítására, illetve az oda történő visszatérésre terveztek.

a.

Akusztikus tengerfenék-vizsgáló berendezések, az alábbiak szerint:

1.

A tengerfenék topográfiai feltérképezésére szolgáló, felszíni hajókról működtethető vizsgálóberendezések, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:

a.

Arra tervezték, hogy függőlegestől 20o-ot meghaladóan eltérő szögben végezzenek mérést;

b.

Arra tervezték, hogy a tengerfenék topográfiáját 600 m-t meghaladó mélységekben mérje;

c.

2-nél alacsonyabb ’bemérési felbontás’; és

d.

A mélységmérés ’pontosságának fokozása’ az alábbi összes tényező kompenzálásával:

1.

Az akusztikus szenzor mozgása

6A001

a. 1. a. 1. d. (folytatás)

2.

Terjedés a víz közegében, a szenzortól a tengerfenékig és vissza;

3.

Hangsebesség a szenzornál;

Műszaki megjegyzések

1.

A ’bemérési felbontás’ a hangnyaláb (fokokban kifejezett) szélességének és a nyalábonkénti beméréseknek a hányadosa.

2.

A ’pontosságfokozás’ a külső eszközökkel való kompenzálás képességét is magában foglalja.

2.

A tengerfenék topográfiai feltérképezésére szolgáló, víz alatti vizsgálóberendezések, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők valamelyikével:

Műszaki megjegyzés:

Az akusztikus szenzor nyomásbesorolása a 6A001.a.1.a.2. pontban meghatározott berendezés mélységbesorolását határozza meg.

a.

Rendelkezik a következő jellemzők mindegyikével:

1.

300 m-nél nagyobb mélységben való működésre tervezték vagy módosították; és

2.

’Bemérési teljesítményük’ nagyobb, mint 3 800 m/s; vagy

Műszaki megjegyzések:

A ’bemérési teljesítmény’ 100 %-os lefedettséget feltételezve a szenzor maximális működési sebességének (m/s) és a nyalábonkénti bemérések maximális számának szorzata. A két irányban bemérő rendszerek (3D szonárok) esetében bármelyik irány maximális ’bemérési teljesítményét’ kell felhasználni

b.

A 6A001.a.1.a.2.a. alatt nem meghatározott, az alábbi összes jellemzővel rendelkező vizsgálóberendezést:

1.

100 m-nél nagyobb mélységben való működésre tervezték vagy módosították;

2.

Arra tervezték, hogy függőlegestől 20o-ot meghaladóan eltérő szögben végezzenek mérést;

3.

Rendelkeznek az alábbiak mindegyikével:

a.

350 kHz alatti üzemi frekvencia; vagy

b.

Arra tervezték, hogy a tengerfenék topográfiáját az akusztikus szenzortól 200 méterre eső tartományban mérje; és

4.

A mélységmérés ’pontosságának fokozása’ az alábbi összes tényező kompenzálásával:

a.

Az akusztikus szenzor mozgása

6A001

a. 1. a. 2. b. 4. (folytatás)

b.

Terjedés a víz közegében, a szenzortól a tengerfenékig és vissza; és

c.

A hang sebessége a szenzornál;

3.

Oldalirányban pásztázó szonárok (Side Scan Sonar, SSS) vagy szintetikus apertúrájú szonárok (Synthetic Aperture Sonar, SAS), amelyeket a tengerfenék képalkotó feltérképezésére terveztek, és rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével, és kifejezetten ezekhez tervezett adó és vevő akusztikai rendszerek:

a.

500 m-t meghaladó mélységben való működésre tervezték vagy módosították;

b.

570 m2/s-nál nagyobb ’területlefedési teljesítmény’ a 15 cm-nél kisebb ’pályairányú felbontást’ lehetővé tevő maximális hatótávolság mellett; és

c.

15 cm-nél kisebb ’keresztirányú felbontás’;

Műszaki megjegyzések

1.

A ’területlefedési teljesítmény’ (m2/s) a szonár hatótávolsága (m) és a szenzor adott hatósátávolság mellett lehetséges maximális sebessége (m/s) szorzatának a kétszerese.

2.

A ’pályairányú felbontás’ (cm) – csak az SSS szonárok esetében – az azimut (horizontális) nyalábszélességnek (szögfok), a szonár hatótávolságának (m) és 0 873-nak a szorzata.

3.

A ’keresztirányú felbontás’ (cm) 75-nek és a jel sávszélességének (kHz) a hányadosa.

b.

Tárgyészleléshez vagy helymeghatározáshoz tervezett rendszerek vagy adásra és vételre alkalmas rendszerek, amelyek rendelkeznek az alábbiak bármelyikével:

1.

10 kHz alatti átviteli frekvencia;

2.

A 10 kHz–24 kHz üzemi frekvencia sávval rendelkező berendezések, amelyek hangnyomásszintje meghaladja a 224 dB-t (vonatkoztatási alap 1 Pa, 1 m-en);

3.

A 24 kHz–30 kHz üzemi frekvencia sávval rendelkező berendezések, amelyek hangnyomásszintje meghaladja a 235 dB-t (vonatkoztatási alap 1 Pa, 1 m-en);

4.

Bármely tengely mentén 1o-nál kisebb sugarak formálása és 100 kHz alatti üzemi frekvencia;

5.

5120 m-t meghaladó hatótávolságon egyértelmű kijelzést biztosító működésre tervezett berendezés; vagy

6.

Olyan berendezések, amelyeket úgy terveztek, hogy az 1 000 m-t meghaladó mélységben történő rendeltetésszerű üzemeltetés során fellépő nyomásnak ellenálljanak, és amelyek az alábbi jellemzőkkel bármelyikéve rendelkező jelátalakítókkal vannak ellátva:

a.

Dinamikus nyomáskompenzáció; vagy

b.

Átalakító elemként nem ólom-cirkonát-titanátot alkalmaz;

6A001

a. 1. b. 6. (folytatás)

c.

Akusztikai leképezők, beleértve az átalakítókat, amelyek piezoelektromos, magnetosztrikciós, elektrosztrikciós, elektrodinamikus vagy hidraulikus elemek felhasználásával egyedi vagy kombinált módon működnek, és az alábbiak bármelyikével rendelkeznek:

1. megjegyzés:

A 6A001 alatt nem meghatározott egyéb berendezések számára speciálisan tervezett akusztikus leképezők – az átalakítókat is beleértve – ellenőrzési státusát az egyéb berendezés ellenőrzési státusa határozza meg.

2. megjegyzés:

A 6A001.a.1.c nem vonja ellenőrzés alá a hangot csak vertikálisan irányító elektronikai eszközöket vagy a mechanikai (pl. légpuska vagy gőzlöketű puska), illetve kémiai (pl. robbanó) forrásokat.

3. megjegyzés:

A 6A001.a.1.c. pontban meghatározott piezoelektromos elemek magukban foglalják azokat, amelyek a következőkből készültek: ólom-magnézium-niobát/ólom-titanát(Pb(Mg1/3Nb2/3)O3-PbTiO3, vagy PMN-PT) szilárd oldatból növesztett egykristályok vagy ólom-indium-nibát/ólom-magnézium niobát/ólom-titanát (Pb(In1/2Nb1/2)O3–Pb(Mg1/2Nb1/2)O3–PbTiO3, vagy PIN-PMN-PT) szilárd oldatból növesztett egykristályok.

1.

10 kHz alatti frekvencián üzemelnek, és rendelkeznek az alábbiak valamelyikével:

a.

Nem 100 %-os terhelési ciklusban való folyamatos működésre tervezték őket, és (10log(f) + 169,77) dB-t (referencia: 1 μPa 1 m-nél) meghaladó kisugárzott szabadtéri hangforrásszinttel (SLRMS) rendelkeznek, ahol f a a sugárzott feszültségre adott legnagyobb válasz (TVR) Hertzben megadott frekvenciája 10kHz alatt van; vagy

b.

100 %-os terhelési ciklusban való folyamatos működésre tervezték őket, és (10log(f) + 159,77) dB-t (referencia: 1 μPa 1 m-nél) meghaladó folyamatosan kisugárzott ’szabadtári hangforrásszinttel (SLRMS)’ rendelkeznek 100 %-os terhelési ciklusban, ahol f a sugárzott feszültségre adott legnagyobb válasz (TVR) Hertzben megadott frekvenciája 10kHz alatt van; vagy

Műszaki megjegyzések:

A ’szabadtéri hangforrásszintet ( SLRMS)’ a maximális válaszadó tengely mentén határozzák meg, az akusztikus leképező távoli mezejében. A sugárzott feszültségre adott válaszból az alábbi egyenlettel lehet kiszámítani: SLRMS = (TVR + 20log VRMS) dB (ref: 1μPa 1 m-nél), ahol SLRMS a forrásszint, TVR a sugárzott feszültségre adott válasz és VRMS a leképező vezető feszültsége.

2.

Nem használt

3.

22 dB-nél nagyobb mellékhurok elnyomás;

d.

A vízfelszínen közlekedő hajók vagy a víz alatti úszó járművek helyzetének meghatározására szolgáló akusztikai rendszerek és berendezések, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével, és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek:

1.

A mérési távolság az 1 000 métert meghaladja; és

2.

A helymeghatározási pontosság 1 000 méteres tartományban 10 m effektív (négyzetes közép) értéknél jobb;

Megjegyzés:

A 6A001.a.1.d. magában foglalja a következőket:

6A001

a. 1. d. 2. d. Megjegyzés (folytatás)

a.

Olyan berendezések, amelyek két vagy több jelzőbója és a felszíni, valamint a víz alatti járművek hídrofon egységei között koherens „jelfeldolgozást” végeznek;

b.

Olyan berendezések, amelyek képesek az adott pont kiszámítása céljából a hangterjedési hibák automatikus korrigálására.

e.

Kifejezetten az úszók és búvárok felderítésére, helyük meghatározására és automatikus osztályozásukra tervezett önálló aktív hanglokátorok, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével, és kifejezetten ezekhez tervezett adó és vevő akusztikai rendszerek:

1.

A mérési távolság meghaladja az 530 métert;

2.

A helymeghatározási pontosság 530 méteres tartományban 15 m effektív (négyzetes közép) értéknél jobb; és

3.

A továbbított impulzusjel sávszélessége meghaladja a 3 kHz-et;

N.B:

A kifejezetten katonai célra tervezett vagy módosított búvárfelderítő rendszerek tekintetében lásd a katonai célú termékek ellenőrzési jegyzékét.

Megjegyzés:

A 6A001.a.1.e. pont esetében, amikor a különböző környezeti feltételeket illetően több mérési távolság van megadva, a legnagyobb mérési távolságot kell figyelembe venni.”

A 193. oldalon, a 6A002.a.2.a.2.a. pontban:

a következő szövegrész:

„ „Űrminősítésű” „gyújtóponti sík tömbök”, rendszerenként több, mint 2 048 elemmel, amelyeknek legnagyobb válaszjele a 300 nm-nél nagyobb, de legfeljebb 900 nm közötti hullámhossztartományba esik.”

helyesen:

„12 m-nél kisebb osztástávolságú (központtól központig) mikrocsatorna-lemez; vagy”.

A 256. oldalon, a 9A004 pont helyébe a következő lép:

„9A004

Hordozórakéta, „űreszköz”, „űreszközplatform”, „űreszköz hasznos terhe”, az „űreszköz” fedélzeti rendszerei vagy berendezése, és földi berendezés, az alábbiak szerint:

N.B.:

LÁSD MÉG: 9A104.

a.

Hordozórakéta;

b.

„Űreszköz”;

c.

„Űreszközplatform”;

9A004

(folytatás)

d.

„Űreszköz hasznos terhe”, amely a 3A001.b.1.a.4., 3A002.g., 5A001.a.1., 5A001.b.3., 5A002.a.5., 5A002.a.9., 6A002.a.1., 6A002.a.2., 6A002.b., 6A002.d., 6A003.b., 6A004.c., 6A004.e., 6A008.d., 6A008.e., 6A008.k., 6A008.l. vagy 9A010.c. pontban meghatározott elemeket foglalja magában;

e.

Kifejezetten „űreszközökhöz” tervezett fedélzeti rendszer vagy berendezés, amely rendelkezik az alábbiak bármelyikével:

1.

’Vezérlés és telemetrikus adatkezelés’;

Megjegyzés:

A 9A004.e.1. alkalmazásában a ’vezérlés és telemetrikus adatkezelés’ magában foglalja a platform adatainak kezelését, tárolását és feldolgozását..

2.

’Űreszköz hasznos terhét alkotó berendezések adatainak kezelése’ vagy

Megjegyzés:

A 9A004.e.1. alkalmazásában az ’űreszköz hasznos terhét alkotó berendezések adatainak kezelése’ magában foglalja az űreszköz hasznos terhét alkotó berendezések adatainak kezelését, tárolását és feldolgozását.

3.

’Helyzet- és keringésellenőrzés’;

Megjegyzés:

A 9A004.e.3. alkalmazásában a ’helyzet- és keringésellenőrzés’ magában foglalja a valamely „űreszköz” helyzetének és irányának meghatározását és ellenőrzését biztosító érzékelést és szabályozást.

N.B.:

A kifejezetten katonai felhasználásra tervezett berendezések tekintetében lásd a katonai célú termékek ellenőrzési jegyzékét.

f.

Kifejezetten „űreszközhöz” tervezett földi berendezés, az alábbiak szerint:

1.

Telemetrikus és távirányító berendezés;

2.

Szimulátorok.”


(1)  A pozicionálási pontosságot ISO 230/2 (1997) vagy (2006) szerint mérő gyártóknak konzultálniuk kell a letelepedési helyük szerinti tagállam illetékes hatóságával.

(2)  A pozicionálási pontosságot ISO 230/2 (1997) vagy (2006) szerint mérő gyártóknak konzultálniuk kell a letelepedési helyük szerinti tagállam illetékes hatóságával.