ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 249

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

58. évfolyam
2015. szeptember 25.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2015/1604 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. június 12.) a 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a tájékoztatókkal és a reklámokkal kapcsolatos elemek tekintetében történő végrehajtásáról szóló 809/2004/EK rendelet módosításáról ( 1 )

1

 

*

A Bizottság (EU) 2015/1605 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. június 12.) a harmadik országbeli értékpapír-kibocsátók által alkalmazott számviteli standardok egyenértékűségének megállapítására szolgáló eljárásnak a 2003/71/EK és a 2004/109/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti létrehozásáról szóló 1569/2007/EK rendelet módosításáról ( 1 )

3

 

*

A Bizottság (EU) 2015/1606 végrehajtási rendelete (2015. szeptember 23.) az 1484/95/EK rendeletnek a baromfihús- és tojáságazatban alkalmazandó, valamint a tojásalbuminra vonatkozó irányadó árak meghatározása tekintetében történő módosításáról

5

 

*

A Bizottság (EU) 2015/1607 végrehajtási rendelete (2015. szeptember 24.) a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról szóló 669/2009/EK rendelet I. mellékletének módosításáról ( 1 )

7

 

*

A Bizottság (EU) 2015/1608 rendelete (2015. szeptember 24.) a 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet IV. mellékletének a bizonyos termékekben, illetve azok felületén található kaprinsav, paraffinolaj (CAS 64742-46-7), paraffinolaj (CAS 72623-86-0), paraffinolaj (CAS 8042-47-5), paraffinolaj (CAS 97862-82-3), mészkénlé és karbamid maradékanyag-határértéke tekintetében történő módosításáról ( 1 )

14

 

*

A Bizottság (EU) 2015/1609 végrehajtási rendelete (2015. szeptember 24.) a propikonazol létező hatóanyag 7-es terméktípusba tartozó biocid termékekben való felhasználásának jóváhagyásáról ( 1 )

17

 

*

A Bizottság (EU) 2015/1610 végrehajtási rendelete (2015. szeptember 24.) a Pythium oligandrum M1-es törzs hatóanyag 10. terméktípusba tartozó biocid termékekben való felhasználásának jóváhagyásáról ( 1 )

20

 

 

A Bizottság (EU) 2015/1611 végrehajtási rendelete (2015. szeptember 24.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

23

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Bizottság (EU) 2015/1612 végrehajtási határozata (2015. szeptember 23.) az egyes harmadik országok nemzeti számviteli standardjainak és egyes nemzetközi pénzügyi beszámolási standardoknak harmadik országbeli értékpapír-kibocsátók által a konszolidált pénzügyi kimutatások elkészítésére való alkalmazásáról szóló 2008/961/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2015) 6369. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

26

 

*

Az Európai Központi Bank (EU) 2015/1613 határozata (2015. szeptember 10.) az eszközfedezetű értékpapír-vásárlási program végrehajtásáról szóló (EU) 2015/5 határozat módosításáról (EKB/2015/31)

28

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

25.9.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 249/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1604 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2015. június 12.)

a 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a tájékoztatókkal és a reklámokkal kapcsolatos elemek tekintetében történő végrehajtásáról szóló 809/2004/EK rendelet módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az értékpapírok nyilvános kibocsátásakor vagy piaci bevezetésekor közzéteendő tájékoztatóról és a 2001/34/EK irányelv módosításáról szóló, 2003. november 4-i 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 809/2004/EK bizottsági rendelet (2) előírja a harmadik országbeli kibocsátók számára, hogy az értékpapírokra vonatkozó nyilvános ajánlattétel céljából vagy az értékpapírok szabályozott piacra történő bevezetésének engedélyezése céljából közzétett tájékoztatóban szereplő korábbi pénzügyi információkat a nemzetközi pénzügyi beszámolási standardokkal (International Financial Reporting Standards, IFRS) vagy a harmadik ország nemzeti számviteli standardjaival összhangban állítsák össze, feltéve, hogy a nemzeti standardok egyenértékűek az IFRS-ekkel.

(2)

Annak érdekében, hogy valamely harmadik ország általánosan elfogadott számviteli elveinek (Generally Accepted Accounting Principles, GAAP) az elfogadott IFRS-ekkel való egyenértékűsége értékelhető legyen, az 1569/2007/EK bizottsági rendelet (3) rögzíti az egyenértékűség fogalmát és eljárást hoz létre az egyenértékűség meghatározására a harmadik országok GAAP-ja tekintetében. Az egyenértékűségi eljárás feltételei értelmében a harmadik országbeli kibocsátók számára átmeneti, 2014. december 31-ig tartó időszakra engedélyezhető azon harmadik országok GAAP-jának alkalmazása, amelyek közelítenek az IFRS-ekhez, vagy vállalták az IFRS-ek elfogadását. Fontos értékelni azon országok erőfeszítéseit, amelyek lépéseket tettek számviteli standardjaiknak az IFRS-ekhez való közelítése érdekében vagy vállalták az IFRS-ek bevezetését. Ezért indokolt az 1569/2007/EK rendeletet az átmeneti időszak 2016. március 31-ig történő meghosszabbítása céljából módosítani. A Bizottság figyelembe vette az Európai Értékpapír-piaci Hatóság (EÉPH) által 2014 októberében India vonatkozásában benyújtott jelentést, mely ország számára az egyenértékűségi eljárás keretében elfogadott 2008/961/EK bizottsági határozat (4) és a 809/2004/EK rendelet biztosított átmeneti időszakot.

(3)

India kormánya és az Indiai Könyvvizsgálói Kamara nyilvános kötelezettségvállalást tett az IFRS-ek 2011. december 31-ig történő bevezetésére, azzal a céllal, hogy az indiai GAAP a program végére teljes egészében megfeleljen az IFRS-eknek. E folyamatban késedelem következett be. Az ESMA 2014 októberében jelentést nyújtott be a Bizottságnak az indiai GAAP egyenértékűségéről. Ebben a jelentésben az ESMA megállapította, hogy az indiai GAAP számos helyen eltér az IFRS-től, aminek jelentős gyakorlati hatása lehet.

(4)

Az Indiai Könyvvizsgálói Kamara 2014 márciusában az indiai GAAP IFRS-ekhez való közelítésére vonatkozóan új ütemtervet tett közzé. A vállalati ügyekkel foglalkozó indiai minisztérium 2015 januárjában módosított ütemtervet tett közzé az indiai GAAP végrehajtására vonatkozóan, amelyeket közelítenek az IFRS-ekhez. Ezen ütemterv szerint a 2016. április 1-jén vagy azt követően kezdődő beszámolási időszakokra vonatkozóan minden jegyzett vállalkozásnak kötelezően alkalmaznia kell az IFRS-ekhez közelített indiai GAAP-ot. Mindazonáltal továbbra is vannak bizonytalanságok az IFRS-nek megfelelő beszámolókészítési rendszer megvalósításának és az IFRS-ek érvényesítésének ütemtervét illetően.

(5)

Következésképpen helyénvaló az átmeneti időszak legfeljebb 2016. április 1-jéig történő meghosszabbítása annak érdekében, hogy a harmadik országbeli kibocsátók lehetőséget kapjanak éves és féléves pénzügyi kimutatásaiknak az indiai GAAP-pal összhangban történő összeállítására az Unióban való használat céljából. Ennek a további időszaknak elegendőnek kell lennie arra, hogy az indiai hatóságok befejezhessék az indiai GAAP IFRS-ekhez való közelítését.

(6)

Mivel az az időszak, amelyre vonatkozóan a Bizottság feltételeket határozott meg a harmadik országok általánosan elfogadott számviteli elvei (GAAP) egyenértékűségének elismerésére, 2014. december 31-én lejárt, ez a rendelet 2015. január 1-jétől alkalmazandó és azonnal hatályba lép. Erre szükség van annak érdekében, hogy az érintett harmadik országbeli, az Unióban jegyzett kibocsátók számára jogbiztonságot biztosítsunk, és elkerüljük annak veszélyét, hogy pénzügyi kimutatásaikat össze kelljen egyeztetniük a nemzetközi pénzügyi beszámolási standardokkal (IFRS). A visszamenőleges hatály biztosítása így enyhíti az érintett kibocsátókra nehezedő esetleges további terheket.

(7)

A 809/2004/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 809/2004/EK rendelet 35. cikkének (5a) bekezdésében a 2015. január 1-jei dátumra való hivatkozások helyébe a 2016. április 1. dátum lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2015. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2015. június 12-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 345., 2003.12.31., 64. o.

(2)  A Bizottság 2004. április 29-i 809/2004/EK rendelete a 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a tájékoztatókban foglalt információk formátuma, az információk hivatkozással történő beépítése, a tájékoztatók közzététele és a reklámok terjesztése tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 149., 2004.4.30., 1. o.).

(3)  A Bizottság 2007. december 21-i 1569/2007/EK rendelete harmadik országbeli értékpapír-kibocsátók által alkalmazott számviteli standardok egyenértékűségének megállapítására szolgáló eljárásnak a 2003/71/EK és a 2004/109/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti létrehozásáról (HL L 340., 2007.12.22., 66. o.).

(4)  A Bizottság 2008. december 12-i 961/2008/EK rendelete a Belgium lobogója alatt közlekedő hajók által az ICES VIIIa és VIIIb övezetben folytatott, közönséges nyelvhalra irányuló halászat tilalmáról (HL L 340., 2008.12.19., 112. o.).


25.9.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 249/3


A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1605 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2015. június 12.)

a harmadik országbeli értékpapír-kibocsátók által alkalmazott számviteli standardok egyenértékűségének megállapítására szolgáló eljárásnak a 2003/71/EK és a 2004/109/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti létrehozásáról szóló 1569/2007/EK rendelet módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az értékpapírok nyilvános kibocsátásakor vagy piaci bevezetésekor közzéteendő kibocsátási tájékoztatóról és a 2001/34/EK irányelv módosításáról szóló, 2003. november 4-i 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 20. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére,

tekintettel a szabályozott piacra bevezetett értékpapírok kibocsátóival kapcsolatos információkra vonatkozó átláthatósági követelmények harmonizációjáról és a 2001/34/EK irányelv módosításáról szóló, 2004. december 15-i 2004/109/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 23. cikke (4) bekezdésének negyedik albekezdésére,

mivel:

(1)

A 2004/109/EK irányelv 23. cikkének (4) bekezdése előírja a Bizottság számára az említett irányelv alapján megkövetelt információk egyenértékűségének meghatározását szolgáló eljárás létrehozását. A Bizottságnak intézkedéseket kell elfogadnia az egynél több ország kibocsátói számára releváns számviteli standardokra vonatkozó általános egyenértékűségi kritériumok meghatározására. A 2004/109/EK irányelv 23. cikkének (4) bekezdése szerint a Bizottság köteles a harmadik országbeli kibocsátók által alkalmazott számviteli standardok egyenértékűségével kapcsolatban határozatot hozni, illetve ugyanazon cikk felhatalmazza a Bizottságot, hogy egy megfelelő átmeneti időszakra engedélyezze a harmadik országbeli számviteli standardok használatát. Tekintettel arra, hogy a 2004/109/EK irányelv szerint szolgáltatandó információ szorosan kapcsolódik a 2003/71/EK irányelv szerinti információkhoz, helyénvaló, hogy az egyenértékűség megállapítására mindkét irányelv esetében ugyanazon feltételeket alkalmazzák.

(2)

Ennek megfelelően az 1569/2007/EK bizottsági rendelet (3) rögzítette a harmadik országbeli számviteli standardok 2014. december 31-én lejáró, korlátozott idejű elfogadásának feltételeit.

(3)

A Bizottság értékelte az egyenértékűségi eljárás korlátozott idejű hasznosságát és működését, és arra a következtetésre jutott, hogy az eljárást 2016. március 31-ig meg kell hosszabbítani. Mivel az az időszak, amelyre vonatkozóan a Bizottság feltételeket határozott meg a harmadik országok általánosan elfogadott számviteli elvei (GAAP) egyenértékűségének elismerésére, 2014. december 31-én lejárt, ez a rendelet 2015. január 1-jétől alkalmazandó és haladéktalanul hatályba kell lépnie. Erre szükség van annak érdekében, hogy az érintett harmadik országbeli, az Unióban jegyzett kibocsátók számára jogbiztonságot biztosítsunk, és elkerüljük annak veszélyét, hogy pénzügyi kimutatásaikat össze kelljen egyeztetniük a nemzetközi pénzügyi beszámolási standardokkal (IFRS-ek). A visszamenőleges hatály biztosítása így enyhíti az érintett kibocsátókra nehezedő esetleges további terheket.

(4)

Az 1569/2007/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1569/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:

a)

a 4. cikk (1) bekezdésében a 2014. december 31-i dátum helyébe a 2016. március 31-i dátum lép;

b)

a 4. cikk (1) bekezdésének a) pontjában a 2014. december 31-i dátum helyébe a 2016. március 31-i dátum lép;

c)

a 4. cikk (1) bekezdése a) pontjának i) pontjában a 2014. december 31-i dátum helyébe a 2016. március 31-i dátum lép;

d)

a 4. cikk (1) bekezdésének b) pontjában a 2014. december 31-i dátum helyébe a 2016. március 31-i dátum lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2015. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2015. június 12-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 345., 2003.12.31., 64. o.

(2)  HL L 390., 2004.10.31., 38. o.

(3)  A Bizottság 2007. december 21-i 1569/2007/EK rendelete a harmadik országbeli értékpapír-kibocsátók által alkalmazott számviteli standardok egyenértékűségének megállapítására szolgáló eljárásnak a 2003/71/EK és a 2004/109/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti létrehozásáról (HL L 340., 2007.12.22., 66. o.).


25.9.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 249/5


A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1606 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2015. szeptember 23.)

az 1484/95/EK rendeletnek a baromfihús- és tojáságazatban alkalmazandó, valamint a tojásalbuminra vonatkozó irányadó árak meghatározása tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 183. cikke b) pontjára,

tekintettel a mezőgazdasági termékek feldolgozásával előállított egyes árucikkekre alkalmazandó kereskedelmi szabályokról és az 1216/2009/EK, valamint a 614/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 16-i 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 5. cikke (6) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

Az 1484/95/EK bizottsági rendelet (3) meghatározta a baromfihús- és a tojáságazatra, valamint a tojásalbuminra vonatkozó kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtásának részletes szabályait, és megállapította az érintett termékekre alkalmazandó irányadó árakat.

(2)

A baromfihús- és tojáságazati termékekre, valamint a tojásalbuminra vonatkozó irányadó árak meghatározásának alapjául szolgáló adatok rendszeresen végrehajtott ellenőrzéséből az derül ki, hogy az irányadó árakat bizonyos termékek behozatalának vonatkozásában a származási hely szerinti árkülönbségek figyelembevételével módosítani kell.

(3)

Az 1484/95/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Tekintettel annak szükségességére, hogy az intézkedés alkalmazása a frissített adatok rendelkezésre bocsátását követően mihamarabb megkezdődjék, indokolt előírni, hogy e rendelet a kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1484/95/EK rendelet I. mellékletének helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2015. szeptember 23-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  HL L 150., 2014.5.20., 1. o.

(3)  A Bizottság 1995. június 28-i 1484/95/EK rendelete a kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtásával kapcsolatos részletes szabályoknak és az irányadó áraknak a baromfihús- és tojáságazat, valamint a tojásalbumin tekintetében történő megállapításáról, valamint a 163/67/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 145., 1995.6.29., 47. o.).


MELLÉKLET

„I. MELLÉKLET

KN-kód

Árumegnevezés

Irányadó ár

(EUR/100 kg)

A 3. cikkben említett biztosíték

(EUR/100 kg)

Származási hely (1)

0207 12 10

Tisztított és bontott, 70 %-os csirke, fagyasztva

127,6

0

AR

0207 12 90

Tisztított és bontott, 65 %-os csirke, fagyasztva

148,8

173,2

0

0

AR

BR

0207 14 10

A Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasok darabolva, csont nélkül, fagyasztva

297,7

210,6

367,3

282,7

1

27

0

5

AR

BR

CL

TH

0207 14 60

Csirkecomb, fagyasztva

133,9

3

BR

0207 27 10

Pulykadarabok, csont nélkül, fagyasztva

386,3

307,8

0

0

BR

CL

0408 91 80

Tojás, héj nélkül, szárítva

434,8

0

AR

1602 32 11

A Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból készült termékek főzés nélkül

264,2

7

BR


(1)  A Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott országnómenklatúra szerint. A »ZZ« kód jelentése: »egyéb származási hely«.”


25.9.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 249/7


A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1607 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2015. szeptember 24.)

a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról szóló 669/2009/EK rendelet I. mellékletének módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 15. cikke (5) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 669/2009/EK bizottsági rendelet (2) a 882/2004/EK rendelet I. mellékletében említett területekre történő beléptetési helyeken a 669/2009/EK rendelet I. mellékletében (a továbbiakban: lista) felsorolt nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatala tekintetében fokozott hatósági ellenőrzésre vonatkozó szabályokat állapít meg.

(2)

A 669/2009/EK rendelet 2. cikke szerint a listát rendszeresen, legalább negyedévenként felül kell vizsgálni, legalább az említett cikkben szereplő információforrások figyelembevételével.

(3)

Az élelmiszer- és takarmánybiztonsági riasztási rendszeren keresztül bejelentett közelmúltbeli élelmiszer-káresemények előfordulási gyakorisága és jelentősége, az Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatal harmadik országokban végzett ellenőrzéseinek megállapításai, valamint a tagállamok által a 669/2009/EK rendelet 15. cikkének megfelelően a Bizottsághoz benyújtott, a nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek szállítmányaira vonatkozó negyedéves jelentések azt mutatják, hogy a listát módosítani kell.

(4)

A vonatkozó információforrások a Gambiából származó földimogyoró és az abból készült termékek szállítmányai és a Szerbiából származó málna szállítmányai esetében új kockázatok megjelenését jelzik, ezért ezek tekintetében indokolt a fokozott hatósági ellenőrzések bevezetése. Ezért a listát ki kell egészíteni az ezekre a szállítmányokra vonatkozó bejegyzésekkel.

(5)

A lista módosításának továbbá ki kell terjednie azon árucikkekre vonatkozó bejegyzések törlésére, amelyek tekintetében a rendelkezésre álló információk azt mutatják, hogy általánosságban véve elegendő mértékben megfelelnek a vonatkozó uniós jogszabályok által előírt biztonsági követelményeknek, és ezért fokozott hatósági ellenőrzésük a továbbiakban nem indokolt. Ennek megfelelően a listáról el kell hagyni az Üzbegisztánból származó szőlőre, a Thaiföldről származó bételbors-levélre, valamint a Marokkóból származó mentára vonatkozó bejegyzéseket.

(6)

A következetesség és érthetőség biztosítása érdekében helyénvaló továbbá a 669/2009/EK rendelet I. mellékletének helyébe e rendelet mellékletének szövegét léptetni.

(7)

A 669/2009/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 669/2009/EK rendelet I. mellékletének helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

A rendeletet 2015. október 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2015. szeptember 24-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 165., 2004.4.30., 1. o.

(2)  A Bizottság 2009. július 24-i 669/2009/EK rendelete a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról, valamint a 2006/504/EK határozat módosításáról (HL L 194., 2009.7.25., 11. o.).


MELLÉKLET

„I. MELLÉKLET

A kijelölt beléptetési helyen fokozott ellenőrzés alá eső, nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek

Takarmány és élelmiszer

(tervezett felhasználás)

KN-kód (1)

TARIC-alszám

Származási ország

Veszély

A fizikai és azonossági ellenőrzések gyakorisága (%)

Szárított szőlő

0806 20

 

Afganisztán (AF)

Ochratoxin-A

50

(Élelmiszer)

 

 

Mandula, héjában

0802 11

 

Ausztrália (AU)

Aflatoxinok

20

Mandula, héj nélkül

0802 12

 

(Élelmiszer)

 

 

Földimogyoró, héjában

1202 41 00

 

Brazília (BR)

Aflatoxinok

10

Földimogyoró, héj nélkül

1202 42 00

 

Amerikai mogyoróvaj

2008 11 10

 

Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva

2008 11 91;

2008 11 96;

2008 11 98

 

(Takarmány és élelmiszer)

 

 

Hosszúbab

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

10

10

Kambodzsa (KH)

Növényvédőszer-maradék (2)  (3)

50

Padlizsán

0709 30 00;

 

ex 0710 80 95

72

(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott zöldség)

 

 

Kínai zeller (Apium graveolens)

ex 0709 40 00

20

Kambodzsa (KH)

Növényvédőszer-maradék (2)  (4)

50

(Élelmiszer – friss vagy hűtött fűszernövények)

 

 

Brassica oleracea

(egyéb ehető káposztaféle, (»kínai brokkoli«) (5)

ex 0704 90 90

40

Kína (CN)

Növényvédőszer-szermaradék (2)

50

(Élelmiszer – friss vagy hűtött)

 

 

Tea, aromásítva is

0902

 

Kína (CN)

Növényvédőszer-maradék (2)  (6)

10

(Élelmiszer)

 

 

Padlizsán

0709 30 00;

 

Dominikai Köztársaság (DO)

Növényvédőszer-maradék (2)  (7)

10

ex 0710 80 95

72

Keserűdinnye (Momordica charantia)

ex 0709 99 90;

ex 0710 80 95

70

70

(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott zöldség)

 

 

Hosszúbab

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

10

10

Dominikai Köztársaság (DO)

Növényvédőszer-maradék (2)  (7)

20

Paprika (édes és édestől eltérő) (Capsicum spp.)

0709 60 10;

 

ex 0709 60 99

20

(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott zöldség)

0710 80 51;

 

ex 0710 80 59

20

Földieper (frissen)

0810 10 00

 

Egyiptom (EG)

Növényvédőszer-maradék (2)  (8)

10

(Élelmiszer)

 

 

Paprika (édes és édestől eltérő) (Capsicum spp.)

0709 60 10;

 

Egyiptom (EG)

Növényvédőszer-maradék (2)  (9)

10

ex 0709 60 99;

20

(Élelmiszer – friss vagy hűtött)

0710 80 51;

 

ex 0710 80 59

20

Földimogyoró, héjában

1202 41 00

 

Gambia (GM)

Aflatoxinok

50

Földimogyoró, héj nélkül

1202 42 00

 

Amerikai mogyoróvaj

2008 11 10

 

Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva

2008 11 91;

2008 11 96;

2008 11 98

 

(Takarmány és élelmiszer)

 

 

Bételbors-levél (Piper betle L.)

ex 1404 90 00

10

India (IN)

Szalmonella (10)

50

(Élelmiszer)

 

 

Szezámmag

1207 40 90

 

India (IN)

Szalmonella (10)

20

(Élelmiszer – friss vagy hűtött)

 

 

Chilipaprika (Capsicum annuum), egészben

0904 21 10

 

India (IN)

Aflatoxinok

20

Chilipaprika (Capsicum annuum), zúzva vagy őrölve

ex 0904 22 00

10

A Capsicum nemzetséghez tartozó növények szárított gyümölcse, egészben, az édes paprika kivételével (Capsicum annuum)

0904 21 90

 

Szerecsendió

(Myristica fragrans)

0908 11 00;

0908 12 00

 

(Élelmiszer – szárított fűszer)

 

 

Enzimek; elkészített enzimek

3507

 

India (IN)

Klóramfenikol

50

(Takarmány és élelmiszer)

 

 

Szerecsendió

(Myristica fragrans)

0908 11 00;

0908 12 00

 

Indonézia (ID)

Aflatoxinok

20

(Élelmiszer – szárított fűszer)

 

 

Hüvelyes borsó (fejtetlen)

ex 0708 10 00

40

Kenya (KE)

Növényvédőszer-maradék (2)  (11)

10

(Élelmiszer – friss vagy hűtött)

 

 

Csemegeszőlő

0806 10 10

 

Peru (PE)

Növényvédőszer-maradék (2)  (12)

10

(Élelmiszer – friss)

 

 

Málna

0811 20 31;

 

Szerbia RS

Norovirus

10

(Élelmiszer – fagyasztott)

ex 0811 20 11;

ex 0811 20 19

10

10

Görögdinnye (Egusi, Citrullus lanatus) magja és abból készült termékek

ex 1207 70 00;

ex 1106 30 90;

ex 2008 99 99

10

30

50

Sierra Leone (SL)

Aflatoxinok

50

(Élelmiszer)

 

 

Földimogyoró, héjában

1202 41 00

 

Szudán (SD)

Aflatoxinok

50

Földimogyoró, héj nélkül

1202 42 00

 

Amerikai mogyoróvaj

2008 11 10

 

Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva

2008 11 91;

2008 11 96;

2008 11 98

 

(Takarmány és élelmiszer)

 

 

Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.)

ex 0709 60 99

20

Thaiföld (TH)

Növényvédőszer-maradék (2)  (13)

10

(Élelmiszer – friss vagy hűtött)

 

 

Hosszúbab

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

10

10

Thaiföld (TH)

Növényvédőszer-maradék (2)  (14)

20

Padlizsán

0709 30 00;

 

ex 0710 80 95

72

(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott zöldség)

 

 

Szárított kajszibarack

0813 10 00

 

Törökország (TR)

Szulfitok (15)

10

Kajszibarack, más módon elkészítve vagy tartósítva

2008 50 61

 

(Élelmiszer)

 

 

Édes paprika (Capsicum annuum)

0709 60 10;

0710 80 51

 

Törökország (TR)

Növényvédőszer-maradék (2)  (16)

10

(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott zöldség)

 

 

Szőlőlevél

ex 2008 99 99

11; 19

Törökország (TR)

Növényvédőszer-maradék (2)  (17)

50

(Élelmiszer)

 

 

Pisztácia héjában

0802 51 00

 

Egyesült Államok (US)

Aflatoxinok

20

Pisztácia héj nélkül

0802 52 00

 

(Élelmiszer)

 

 

Szárított kajszibarack

0813 10 00

 

Üzbegisztán (UZ)

Szulfitok (15)

50

Kajszibarack, más módon elkészítve vagy tartósítva

2008 50 61

 

(Élelmiszer)

 

 

Korianderlevél

ex 0709 99 90

72

Vietnam (VN)

Növényvédőszer-maradék (2)  (18)

50

Bazsalikom (indiai, édes)

ex 1211 90 86;

ex 2008 99 99

20

75

Menta

ex 1211 90 86;

ex 2008 99 99

30

70

Petrezselyem

ex 0709 99 90

40

(Élelmiszer – friss vagy hűtött fűszernövények)

 

 

Okra

ex 0709 99 90

20

Vietnam (VN)

Növényvédőszer-maradék (2)  (18)

50

Paprika (édestől eltérő) (Capsicum spp.)

ex 0709 60 99

20

(Élelmiszer – friss vagy hűtött)

 

 

Pitahaya (sárkánygyümölcs)

ex 0810 90 20

10

Vietnam (VN)

Növényvédőszer-maradék (2)  (18)

20

(Élelmiszer – friss vagy hűtött)

 

 


(1)  Amennyiben csak bizonyos KN-kód alá tartozó termékek esetében kötelező a vizsgálat, és az árunómenklatúrában e kód alá nem tartozik meghatározott albontás, a KN-kód az »ex« jelölést kapja.

(2)  Legalább a a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről, valamint a 91/414/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2005. február 23-i 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 70., 2005.3.16., 1. o.) 29. cikke (2) bekezdésének megfelelően elfogadott ellenőrzési programban szereplő, többféle szermaradék kimutatására alkalmazott GC-MS-en és LC-MS-en alapuló módszerrel elemezhető növényvédőszer-maradékok (a növényvédő szer nyomon követése kizárólag a növényi eredetű termékekben vagy azok felszínén történik).

(3)  Klórbufám maradékai.

(4)  Fentoát maradékai.

(5)  Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L) Alef var.Italica Plenck, cultivar alboglabra fajok. »Kai Lan«, »Gai Lan«, »Gailan«, »Kailan«, »kínai Jielan« néven is ismertek.

(6)  Trifluralin maradékai.

(7)  Acefát, aldikarb, (aldikarb, valamint szulfoxidja és szulfonja összesen, aldikarbban kifejezve), amitráz, (amitráz, beleértve a 2,4-dimetil-anilin részt tartalmazó metabolitokat, amitrázban kifejezve), diafentiuron, dikofol, (p,p′ és o,p′ izomerek összesen), ditiokarbamátok, (ditiokarbamátok CS2-ben kifejezve, ideértve a manebet, mankozebet, metiramot, propinebet, tiramot és ziramot) és metiokarb (metiokarb és metiokarb-szulfoxid és -szulfon összesen, metiokarbban kifejezve) maradékai.

(8)  Hexaflumuron, metiokarb (metiokarb és metiokarb-szulfoxid és -szulfon összesen, metiokarbban kifejezve), fentoát és tiofanát-metil maradékai.

(9)  Dikofol, (p,p′ és o,p′ izomerek összesen), dinotefurán, folpet, prokloráz (prokloráz és a 2,4,6-triklórfenol részt tartalmazó metabolitjai összesen, proklorázban kifejezve), tiofanát-metil és triforin maradékai.

(10)  Referencia-módszer: EN/ISO 6579, vagy az élelmiszerek mikrobiológiai kritériumairól szóló, 2005. november 15-i 2073/2005/EK bizottsági rendelet (HL L 338., 2005.12.22., 1. o.) 5. cikke szerint a referencia-módszerre vonatkozóan validált módszer.

(11)  Acefát és diafentiuron maradékai.

(12)  Etefon maradékai.

(13)  Formetanát maradékai: formetanát és sói összesen, formetanát(-hidroklorid)ban kifejezve, protifosz és triforin.

(14)  Acefát, dikrotofosz, protiofosz, kinalfosz, és triforin maradékai.

(15)  Referencia-módszerek: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 vagy ISO 5522:1981.

(16)  Diafenturion és formetanát maradékai: formetanát és sói összesen, formetanát(-hidroklorid)ban és tiofanát-metilben kifejezve.

(17)  Ditiokarbamátok (ditiokarbamátok CS2-ben kifejezve, ideértve a manebet, mankozebet, metiramot, propinebet, tiramot és ziramot) és metrafenon maradékai.

(18)  Ditiokarbamátok, (ditiokarbamátok CS2-ben kifejezve, ideértve a manebet, mankozebet, metiramot, propinebet, tiramot és ziramot) fentoát és kinalfosz maradékai.”


25.9.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 249/14


A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1608 RENDELETE

(2015. szeptember 24.)

a 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet IV. mellékletének a bizonyos termékekben, illetve azok felületén található kaprinsav, paraffinolaj (CAS 64742-46-7), paraffinolaj (CAS 72623-86-0), paraffinolaj (CAS 8042-47-5), paraffinolaj (CAS 97862-82-3), mészkénlé és karbamid maradékanyag-határértéke tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről, valamint a 91/414/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2005. február 23-i 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A kaprinsav, paraffinolaj (CAS 64742-46-7), paraffinolaj (CAS 72623-86-0), paraffinolaj (CAS 8042-47-5), paraffinolaj (CAS 97862-82-3), mészkénlé és karbamid tekintetében eddig nem határoztak meg külön maradékanyag-határértéket (a továbbiakban: MRL-ek), és ezek az anyagok a 396/2005/EK rendelet IV. mellékletében sem szerepelnek, ezért az említett rendelet 18. cikke (1) bekezdésének b) pontjában megállapított 0,01 mg/kg alapértéket kell alkalmazni esetükben.

(2)

A kaprinsavat a 2008/127/EK bizottsági irányelv (2) hagyta jóvá. Az anyag vonatkozásában nem állapítottak meg releváns szennyeződéseket. Ehhez járul, hogy a kaprinsavnak való természetes kitettség lényegesen jelentősebb, mint az anyag növényvédő szerként való alkalmazásához kapcsolódó kitettség. A fentiek alapján az anyagot indokolt felvenni a 396/2005/EK rendelet IV. mellékletébe.

(3)

A paraffinolaj (CAS 64742-46-7), paraffinolaj (CAS 72623-86-0), paraffinolaj (CAS 8042-47-5), és a paraffinolaj (CAS 97862-82-3) (3)  (4) tekintetében az Élelmiszer-biztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) megállapította, hogy az igazoltan nagy tisztaságú paraffinolajok toxikológiai szempontból nem aggályosak, és esetükben nem kellene előírni megengedhető napi bevitelt, az anyaggal dolgozó személyek expozíciójának elfogadható szintjét és akut referenciadózist. Az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság 2012. november 20-án megvizsgálta a módosított felülvizsgálati jelentéseket, amelyek kifejtik, hogy a műszaki specifikációk megfelelnek a gyógyszerészeti minőség (magas tisztasági fok) követelményeinek. A fentiek alapján ezeket az anyagokat indokolt felvenni a 396/2005/EK rendelet IV. mellékletébe.

(4)

A mészkénlé (5) esetében a poliszulfid-maradékok esetleges jelenlétére vonatkozó bizonyos adatok hiányában a Hatóság nem tudott következtetést levonni a fogyasztókat táplálkozás útján érő kockázatok értékeléséről. A mészkénlé használatából eredően ugyanakkor a környezetben mindenhol találhatók kén- és kalciummaradékok (kalcium-poliszulfid maradékok). Ezért az anyagot indokolt ideiglenesen felvenni a 396/2005/EK rendelet IV. mellékletébe, amíg a Hatóság be nem nyújtja indokolással ellátott véleményét az említett rendelet 12. cikke (1) bekezdésének megfelelően.

(5)

A karbamid (6) esetében a Hatóság az anyag speciális alkalmazási módszereiből kifolyólag nem látta szükségét a fogyasztókat táplálkozás útján érő kockázatok mennyiségi értékelésének. A karbamidot mint élelmiszer-adalékanyagot az 1129/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (7) hagyta jóvá. Ehhez járul, hogy a karbamidnak való természetes kitettség lényegesen jelentősebb, mint az anyag növényvédő szerként való alkalmazásához kapcsolódó kitettség. A fentiek alapján az anyagot indokolt felvenni a 396/2005/EK rendelet IV. mellékletébe.

(6)

Az MRL-ekre vonatkozó megfelelő módosítások – a Hatóság következtetése alapján és a kérdés szempontjából jelentős tényezőket figyelembe véve – eleget tesznek a 396/2005/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdésében foglalt vonatkozó követelményeknek.

(7)

A 396/2005/EK rendelet IV. mellékletében felsorolt anyagoknak adott esetben meg kell felelniük az élelmiszerekre és/vagy takarmányokra vonatkozó uniós jogszabályokban előírt követelményeknek is. Mindezekre tekintettel indokolt módosítani az említett melléklet 2. lábjegyzetének szövegét, hogy az hivatkozzon a konkrét élelmiszerekre és takarmányokra vonatkozó egyéb uniós jogszabályokra. Az ilyen jogszabályok alkalmazási hatálya az anyag 396/2005/EK rendelet IV. mellékletébe való felvételével kezdődhet. Ezért az adott lábjegyzetet úgy kell megfogalmazni, hogy az a IV. mellékletbe felvett valamennyi anyagra alkalmazható legyen.

(8)

A 396/2005/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(9)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 396/2005/EK rendelet IV. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2015. szeptember 24-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 70., 2005.3.16., 1. o.

(2)  A Bizottság 2008. december 18-i 2008/127/EK irányelve a 91/414/EGK tanácsi irányelv egyes hatóanyagok felvétele céljából történő módosításáról (HL L 344., 2008.12.20., 89. o.).

(3)  Conclusion on pesticide peer review regarding the risk assessment of the active substance paraffin oils (CAS 64742-46-7, 72623-86-0 and 97862-82-3) (A paraffinolaj [CAS 64742-46-7, 72623-86-0 és 97862-82-3] hatóanyagú növényvédő szereknél felmerülő kockázatok értékelésének szakmai vizsgálatából levont következtetés). Az EFSA 216. tudományos jelentése (2008), 1–59. o.

(4)  Conclusion on pesticide peer review regarding the risk assessment of the active substance paraffin oil (CAS 8042-47-5, chain lengths C18-C30, reliable boiling point range not available). (A paraffinolaj [CAS 8042-47-5, lánchossz: C18-C30, megbízható forráspont-intervallum nem áll rendelkezésre] hatóanyagú növényvédő szereknél felmerülő kockázatok értékelésének szakmai vizsgálatából levont következtetés). Az EFSA 219. tudományos jelentése (2008), 1-61. o.

(5)  Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance lime sulfur. (A mészkénlé hatóanyagú növényvédő szereknél felmerülő kockázatok értékelésének szakmai vizsgálatából levont következtetés). EFSA Journal 2010; 8(11):1890. [45 o.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1890.

(6)  Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance urea (A karbamid hatóanyagú növényvédő szereknél felmerülő kockázatok értékelésének szakmai vizsgálatából levont következtetés). EFSA Journal 2012; 10(1):2523. [35 o.]. doi:10.2903/j.efsa.2012.2523.

(7)  A Bizottság 2011. november 11-i 1129/2011/EU rendelete az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének az élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékének létrehozásával történő módosításáról (HL L 295., 2011.11.12., 1. o.).


MELLÉKLET

A 396/2005/EK rendelet IV. melléklete a következőképpen módosul:

1.

a melléklet a „kaprinsav”, „paraffinolaj (CAS 64742-46-7)”, „paraffinolaj (CAS 72623-86-0)”, „paraffinolaj (CAS 8042-47-5)”, „paraffinolaj (CAS 97862-82-3)”, „mészkénlé” és „karbamid” bejegyzésekkel egészül ki betűrendben;

2.

a 2. lábjegyzet szövegének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)

A IV. mellékletbe egyéb, konkrét élelmiszerekre és/vagy takarmányokra (pl. élelmiszer- vagy takarmány-adalékanyagokra, étrend-kiegészítőkre, ízesítőanyagokra stb.) vonatkozó jogszabályok sérelme nélkül felvett anyagok.”;

3.

a 2. lábjegyzetre történő hivatkozásokat a bejegyzések után el kell hagyni;

4.

a szöveg a cím után egy, a 2. lábjegyzetre történő hivatkozással egészül ki.


25.9.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 249/17


A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1609 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2015. szeptember 24.)

a propikonazol létező hatóanyag 7-es terméktípusba tartozó biocid termékekben való felhasználásának jóváhagyásáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 89. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) megállapítja azon létező hatóanyagok jegyzékét, amelyeket a biocid termékekben való felhasználásuk jóváhagyásának lehetősége szempontjából értékelni kell. E jegyzékben a propikonazol is szerepel.

(2)

Sor került a propikonazolnak az 528/2012/EU rendelet V. mellékletében meghatározott 7. terméktípusban (bevonatvédő szerek) való felhasználás tekintetében történő értékelésére.

(3)

Az értékelő illetékes hatóság minőségében eljárva Finnország 2013. november 6-án benyújtotta a Bizottságnak az értékelő jelentést és kapcsolódó ajánlásait.

(4)

Az 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a biocid termékekkel foglalkozó bizottság 2014. december 4-én megfogalmazta az Európai Vegyianyag-ügynökség véleményét, amelyben figyelembe vette az értékelő illetékes hatóság következtetéseit.

(5)

Az említett vélemény szerint a 7. terméktípusba tartozó, propikonazolt tartalmazó biocid termékek – a hatóanyag felhasználásával kapcsolatos bizonyos feltételek betartása esetén – várhatóan megfelelnek az 528/2012/EU irányelv 19. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott követelményeknek.

(6)

Ezért helyénvaló jóváhagyni a propikonazolnak a 7. terméktípusba tartozó biocid termékekben, az említett előírások és feltételek betartása mellett történő felhasználását.

(7)

Mivel a propikonazol az 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) XIII. mellékletében foglalt kritériumoknak megfelelően nagyon perzisztensnek (vP) számít, és az 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) I. mellékletében foglalt kritériumoknak megfelelően az 1. kategóriába tartozó bőrszenzibilizálóként sorolható be, a propikonazollal kezelt vagy azt tartalmazó árucikkeket a forgalomba hozatalkor megfelelő címkézéssel kell ellátni.

(8)

Egy adott hatóanyag jóváhagyását megelőzően ésszerű időtartamot kell biztosítani arra, hogy az érdekelt felek megtehessék az új követelmények teljesítéséhez szükséges előkészítő intézkedéseket.

(9)

Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Biocid Termékek Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A Bizottság jóváhagyja, hogy a propikonazolt a 7. terméktípusba tartozó biocid termékekben – a mellékletben szereplő előírások és feltételek betartása mellett – hatóanyagként felhasználják.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2015. szeptember 24-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 167., 2012.6.27., 1. o.

(2)  A Bizottság 2014. augusztus 4-i 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete a biocid termékekben található valamennyi létező hatóanyag szisztematikus vizsgálatára irányuló, az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben említett munkaprogramról (HL L 294., 2014.10.10., 1. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december 18-i 1907/2006/EK rendelete a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 396., 2006.12.30., 1. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 2008. december 16-i 1272/2008/EK rendelete az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról, a 67/548/EGK és az 1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1907/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 353., 2008.12.31., 1. o.).


MELLÉKLET

Közhasználatú név

IUPAC-név

Azonosító számok

A hatóanyag minimális tisztasági foka (1)

Jóváhagyás dátuma

Jóváhagyás lejárta

Terméktípus

Egyedi feltételek

Propikonazol

IUPAC-név:

1-[[2-(2,4-diklór-fenil)-4-propil-1,3-dioxolán-2-il]metil]-1H-1,2,4-triazol

EK-szám: 262-104-4

CAS-szám: 60207-90-1

960 g/kg

2016. december 1.

2026. november 30.

7.

A termék értékelése során különleges figyelmet kell fordítani az engedélyezés iránti kérelemben foglalt olyan felhasználásokhoz kapcsolódó expozíciókra, kockázatokra és hatékonyságra, amelyekre a hatóanyag uniós szinten folytatott kockázatértékelése nem terjedt ki.

Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:

(1)

az ipari és a foglalkozásszerű felhasználók számára biztonságos munkafolyamatokat és megfelelő szervezeti intézkedéseket kell meghatározni. A termékeket megfelelő egyéni védőfelszereléssel kell használni, ha az expozíció mértéke más módon nem csökkenthető elfogadható szintre.

(2)

A talajjal kapcsolatos kockázatokra tekintettel a termékek címkéjén és – amennyiben van – biztonsági adatlapján fel kell tüntetni, hogy a tartósított keverékek kültéri alkalmazásakor a környezetbe való kijutás elkerülése és a kibocsátások minimális szintre szorítása érdekében intézkedéseket kell hozni a talaj védelmére, kivéve, ha bizonyítható, hogy a kockázatok más módon is elfogadható szintre csökkenthetők.

(3)

Tekintettel a vízi környezetet érintő kockázatokra, a termékek nem engedélyezhetők kültéren, ásványi felületeken alkalmazott keverékek tartósítószereként való használatra, kivéve, ha bizonyítható, hogy a kockázatok elfogadható szintre csökkenthetők.

A kezelt árucikkek forgalomba hozatalának feltétele a következő:

a propikonazollal kezelt vagy azt tartalmazó kezelt árucikk forgalomba hozataláért felelős személy biztosítja, hogy a kezelt árucikk címkéje tartalmazza az 528/2012/EU rendelet 58. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében felsorolt információkat.


(1)  Az ebben az oszlopban jelzett tisztaság a 98/8/EK irányelv 16. cikkének (2) bekezdése alapján végzett értékeléshez használt hatóanyag minimális tisztasági fokának felel meg. A forgalomba hozott termékben lévő hatóanyag ezzel megegyező, de ettől eltérő tisztaságú is lehet, ha az értékelt hatóanyaggal technikailag bizonyítottan egyenértékű.


25.9.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 249/20


A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1610 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2015. szeptember 24.)

a Pythium oligandrum M1-es törzs hatóanyag 10. terméktípusba tartozó biocid termékekben való felhasználásának jóváhagyásáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 90. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

2005. július 12-én a 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) 11. cikkének (1) bekezdése szerinti kérelem érkezett a Cseh Köztársasághoz a Pythium oligandrum M1-es törzs hatóanyagnak az említett irányelv V. melléklete szerinti – az 528/2012/EU rendelet V. mellékletében meghatározott 10. terméktípusnak megfelelő – 10. terméktípusban (falazási anyagok konzerváló szerei) való felhasználás céljából az I. mellékletbe történő felvételéről.

(2)

2000. május 14-én a Pythium oligandrum M1-es törzs nem volt biocid termékek hatóanyagaként forgalomban.

(3)

A Cseh Köztársaság a 98/8/EK irányelv 11. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2011. november 8-án benyújtotta az értékelő jelentést és az ajánlásait az Európai Vegyianyag-ügynökségnek.

(4)

Az Európai Vegyianyag-ügynökség véleményét 2014. december 2-án a biocid termékekkel foglalkozó bizottság fogalmazta meg, amelyben figyelembe vette az értékelő illetékes hatóság következtetéseit.

(5)

Az említett vélemény szerint a 10. terméktípusba tartozó, Pythium oligandrum M1-es törzset tartalmazó biocid termékek – a hatóanyag felhasználásával kapcsolatos bizonyos feltételek betartása esetén – várhatóan megfelelnek az 528/2012/EU rendelet 19. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott követelményeknek.

(6)

Ezért helyénvaló jóváhagyni a Pythium oligandrum M1-es törzsnek a 10. terméktípusba tartozó biocid termékekben, az említett előírások és feltételek betartása mellett történő felhasználását.

(7)

Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Biocid Termékek Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A Bizottság jóváhagyja, hogy a Pythium oligandrum M1-es törzset a 10. terméktípusba tartozó biocid termékekben – a mellékletben szereplő előírások és feltételek betartása mellett – hatóanyagként felhasználják.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2015. szeptember 24-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 167., 2012.6.27., 1. o.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács 1998. február 16-i 98/8/EK irányelve a biocid termékek forgalomba hozataláról (HL L 123., 1998.4.24., 1. o.).


MELLÉKLET

Közhasználatú név

IUPAC-név

Azonosító számok

A hatóanyag minimális tisztasági foka (1)

Jóváhagyás dátuma

Jóváhagyás lejárta

Terméktípus

Egyedi feltételek

Pythium oligandrum M1-es törzs

Nem alkalmazandó

Nincsenek releváns szennyeződések

2016. január 1.

2025. december 31.

10.

A termék értékelése során különleges figyelmet kell fordítani az engedélyezés iránti kérelemben foglalt olyan felhasználásokhoz kapcsolódó expozíciókra, kockázatokra és hatékonyságra, amelyekre a hatóanyag uniós szinten folytatott kockázatértékelése nem terjedt ki.

A biocid termékek esetében az engedélyezés feltétele a következő:

az ipari és a foglalkozásszerű felhasználók számára biztonságos munkafolyamatokat és megfelelő szervezeti intézkedéseket kell meghatározni. A termékeket megfelelő egyéni védőfelszereléssel kell használni, ha az expozíció mértéke más módon nem csökkenthető elfogadható szintre.


(1)  Az ebben az oszlopban jelzett tisztaság a 98/8/EK irányelv 16. cikkének (2) bekezdése alapján végzett értékeléshez használt hatóanyag minimális tisztasági fokának felel meg. A forgalomba hozott termékben lévő hatóanyag ezzel megegyező, de ettől eltérő tisztaságú is lehet, ha az értékelt hatóanyaggal technikailag bizonyítottan egyenértékű.


25.9.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 249/23


A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1611 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2015. szeptember 24.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2015. szeptember 24-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

MA

210,4

MK

49,4

TR

81,7

XS

41,5

ZZ

95,8

0707 00 05

MK

46,1

TR

137,2

ZZ

91,7

0709 93 10

TR

138,3

ZZ

138,3

0805 50 10

AG

150,3

AR

137,5

BO

138,3

CL

147,7

UY

118,3

ZA

131,6

ZZ

137,3

0806 10 10

EG

170,2

MK

32,3

TR

121,7

ZZ

108,1

0808 10 80

AR

209,4

CL

164,9

NZ

132,8

US

142,9

ZA

137,8

ZZ

157,6

0808 30 90

AR

88,2

CL

148,3

NZ

175,8

TR

120,2

ZA

172,2

ZZ

140,9

0809 30 10, 0809 30 90

MK

84,1

TR

154,3

ZZ

119,2

0809 40 05

BA

56,0

MK

38,7

XS

61,9

ZZ

52,2


(1)  Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


HATÁROZATOK

25.9.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 249/26


A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1612 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2015. szeptember 23.)

az egyes harmadik országok nemzeti számviteli standardjainak és egyes nemzetközi pénzügyi beszámolási standardoknak harmadik országbeli értékpapír-kibocsátók által a konszolidált pénzügyi kimutatások elkészítésére való alkalmazásáról szóló 2008/961/EK határozat módosításáról

(az értesítés a C(2015) 6369. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a szabályozott piacra bevezetett értékpapírok kibocsátóival kapcsolatos információkra vonatkozó átláthatósági követelmények harmonizációjáról és a 2001/34/EK irányelv módosításáról szóló, 2004. december 15-i 2004/109/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 23. cikke (4) bekezdésének harmadik albekezdésére,

mivel:

(1)

A 2004/109/EK irányelv 23. cikke értelmében a harmadik országbeli kibocsátók mentesülhetnek a konszolidált beszámolóknak az Unióban elfogadott nemzetközi pénzügyi beszámolási standardok (International Financial Reporting Standards, IFRS) szerinti elkészítésének követelménye alól, amennyiben az adott harmadik ország általánosan elfogadott számviteli elvei (Generally Accepted Accounting Principles, GAAP) egyenértékű követelményeket határoznak meg. Annak érdekében, hogy a szóban forgó harmadik ország általánosan elfogadott számviteli elveinek az elfogadott IFRS-sel való egyenértékűségét értékelni lehessen, az 1569/2007/EK bizottsági rendelet (2) megfogalmazza az egyenértékűség definícióját és eljárást hoz létre annak megállapítására, hogy egy harmadik ország általánosan elfogadott számviteli elvei egyenértékűek-e.

(2)

Fontos értékelni azon országok erőfeszítéseit, amelyek lépéseket tettek számviteli standardjaiknak az IFRS-hez való közelítése érdekében vagy vállalták az IFRS bevezetését. Ennélfogva az ideiglenes egyenértékűségre vonatkozó határidő 2016. március 31-ig történő meghosszabbítása érdekében módosítani kell az 1569/2007/EK rendeletet.

(3)

A 2008/961/EK bizottsági határozat (3) értelmében a 2015. január 1-jén, illetve azt követően kezdődő pénzügyi éveket megelőzően a harmadik országbeli kibocsátók az indiai általánosan elfogadott számviteli elvekkel összhangban készíthetik el éves és féléves konszolidált pénzügyi kimutatásaikat.

(4)

Az indiai kormány és az Indiai Könyvvizsgálói Kamara nyilvános kötelezettségvállalást tett az IFRS 2011. december 31-ig történő bevezetésére abból a célból, hogy az indiai GAAP a program végére teljes egészében megfeleljen az IFRS-nek. A folyamat késedelmet szenvedett. 2014 októberében az Európai Értékpapír-piaci Hatóság (ESMA) jelentést nyújtott be a Bizottságnak az indiai GAAP egyenértékűségéről. E jelentésben az ESMA megállapította, hogy az indiai GAAP számos ponton eltér az IFRS-től, ezen eltérések pedig a gyakorlatban jelentősek lehetnek.

(5)

2014 márciusában az Indiai Könyvvizsgálói Kamara az indiai GAAP IFRS-hez való közelítésének új ütemtervét tette közzé. 2015. január 2-án India vállalati ügyekkel foglalkozó minisztériuma az IFRS-hez közelítendő indiai GAAP végrehajtására vonatkozó ütemterv felülvizsgált változatát jelentette be. Ezen ütemterv értelmében valamennyi tőzsdén jegyzett társaság köteles az IFRS-hez közelített indiai GAAP-ot alkalmazni a 2016. április 1-jén, illetve azt követően kezdődő beszámolási időszakokra. Az IFRS-nek megfelelő beszámolókészítési rendszer megvalósításának ütemtervét és az IFRS végrehajtását illetően azonban továbbra is vannak bizonytalanságok.

(6)

Ennek megfelelően indokolt legfeljebb 2016. március 31-ig meghosszabbítani az átmeneti időszakot, hogy az Unióban jelen lévő harmadik országbeli kibocsátóknak lehetőségük legyen India általánosan elfogadott számviteli elveivel összhangban elkészíteni éves és féléves pénzügyi kimutatásaikat. Ez a hosszabbítás várhatóan elegendő időt biztosít az indiai hatóságoknak ahhoz, hogy befejezzék az indiai GAAP IFRS-hez közelítését.

(7)

Mivel az átmeneti időszak, amelyre vonatkozóan a 2008/961/EK határozat az indiai általánosan elfogadott számviteli elveket egyenértékűnek minősítette, 2014. december 31-én véget ért, a jogbiztonság érdekében e határozat 2015. január 1-jétől alkalmazandó.

(8)

A 2008/961/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(9)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az európai értékpapír-bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2008/961/EK határozat 1. cikkének harmadik bekezdésében a 2015. január 1-jei dátum helyébe a 2016. április 1-jei dátum lép.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

E határozat 2015. január 1-jétől alkalmazandó.

Kelt Brüsszelben, 2015. szeptember 23-án.

a Bizottság részéről

Jonathan HILL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 390., 2004.12.31., 38. o.

(2)  A Bizottság 2007. december 21-i 1569/2007/EK rendelete a harmadik országbeli értékpapír-kibocsátók által alkalmazott számviteli standardok egyenértékűségének megállapítására szolgáló eljárásnak a 2003/71/EK és a 2004/109/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti létrehozásáról (HL L 340., 2007.12.22., 66. o.).

(3)  A Bizottság 2008. december 12-i 2008/961/EK határozata egyes harmadik országok nemzeti számviteli standardjainak és egyes nemzetközi pénzügyi beszámolási standardoknak harmadik országbeli értékpapír-kibocsátók által a konszolidált pénzügyi kimutatások elkészítésére való alkalmazásáról (HL L 340., 2008.12.19., 112. o.).


25.9.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 249/28


AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2015/1613 HATÁROZATA

(2015. szeptember 10.)

az eszközfedezetű értékpapír-vásárlási program végrehajtásáról szóló (EU) 2015/5 határozat módosításáról (EKB/2015/31)

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK KORMÁNYZÓTANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (2) bekezdésének első francia bekezdésére,

tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 12.1. cikke második albekezdésére, a 3.1. cikke első francia bekezdésével és a 18.1. cikkével együttesen,

mivel:

(1)

A Kormányzótanács 2014. szeptember 4-én akként határozott, hogy új eszközfedezetű értékpapír vásárlási programot kell indítani. 2014. október 2-án a Kormányzótanács bejelentette az eszközfedezetű értékpapír vásárlási program részleteit, és akként határozott, hogy az eszközfedezetű értékpapírok garanciával rendelkező köztes ügyletrészsorozataira vonatkozó elfogadhatósági feltételeket a későbbiekben teszi közzé.

(2)

2015. március 18-án a Kormányzótanács akként határozott, hogy az eszközfedezetű értékpapírok köztes ügyletrészsorozatait az eszközfedezetű értékpapír vásárlási program keretében meg lehet vásárolni, amennyiben az ilyen köztes ügyletrészsorozatok olyan megfelelő garanciával biztosítottak, amely megfelel az eurorendszer fedezeti kerete követelményeinek. Az EKB/2014/45 határozat (1) az eszközfedezetű értékpapír-vásárlási program végrehajtására vonatkozik, és annak felülvizsgálata szükséges mindezen változások tükrözése érdekében.

(3)

Ezért az EKB/2014/45 ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Módosítások

Az EKB/2014/45 a következőképpen módosul:

1.

a 2. cikk 2. pontja helyébe a következő szöveg lép:

„2.

A fenti 1. és az alábbi 9. pontban meghatározottaktól eltérően az eszközfedezetű értékpapíroknak meg kell felelniük az eurorendszer monetáris politikai műveleteiben fedezetként benyújtott eszközfedezetű értékpapírokra vonatkozó elfogadhatósági feltételeknek az EKB/2014/60 iránymutatásban (2) meghatározottak szerint.

(2)  Az Európai Központi Bank (EU) 2015/510 iránymutatása (2014. december 19.) az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtásáról (EKB/2014/60) (HL L 91., 2015.4.2., 3. o.).”;"

2.

a 2. cikk a következő 9. ponttal egészül ki:

„9.

Az EKB/2014/60 iránymutatás 77. cikkében meghatározott követelmények nem vonatkoznak az eszközfedezetű értékpapírok olyan köztes ügyletrészsorozataira (mezzanine tranche), amelyek csak abban az esetben fogadhatók el az eszközfedezetű értékpapír-vásárlási program keretében történő megvásárlásra, ha:

a)

azokat olyan garancia biztosítja:

i.

amely megfelel az EKB/2014/60 iránymutatás 114., 115., 117. és 118. cikkében, valamint a negyedik rész IV. címében foglalt, a forgalomképes eszközökre vonatkozó garanciák tekintetében meghatározott feltételeknek; és

ii.

amelyet az EKB/2014/60 iránymutatás 83. cikke c) pontjában meghatározott hitelminősítéssel rendelkező olyan garanciavállaló bocsátott ki, amely rendelkezik legalább egy elfogadott ECAI-rendszer által nyújtott, a hitelminőségre vonatkozó olyan értékeléssel, amely az eurorendszer harmonizált minősítési rendszerében legalább a 3-as hitelminőségi besorolásnak megfelelő nyilvános hitelminősítés formájában jelenik meg; valamint

b)

azok megfelelnek minden egyéb, az eszközfedezetű értékpapír-vásárlási program keretén belül alkalmazandó elfogadhatósági követelmények.

E határozat alkalmazásában a »köztes ügyletrészsorozat« az eszközfedezetű értékpapír-kibocsátás egy olyan ügyletrészsorozata, amely a kibocsátási tájékoztatóban meghatározottak szerint a végrehajtás, vagy adott esetben az azonnali lejárat utáni fizetési sorrendnek megfelelően:

a)

az EKB/2014/60 iránymutatás 77. cikkében meghatározottak szerint az ugyanazon kibocsátásba tartozó eszközfedezetű értékpapírnak alá nem rendelt ügyletrészsorozat vagy rész-sorozatok alá sorolódik, és

b)

a leginkább alárendelt ügyletrészsorozat vagy rész-sorozat fölé sorolódik, amely az elsőként veszteségviselő az értékpapírosított kitettségeknél felmerülő veszteségek tekintetében, és amely ezáltal védelmet nyújt a második veszteségviselő kategóriába tartozó, illetve adott esetben magasabb minősítésű ügyletrészsorozatoknak.”.

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Kelt Frankfurt am Mainban, 2015. szeptember 10-én.

az EKB elnöke

Mario DRAGHI


(1)  Az Európai Központi Bank (EU) 2015/5 határozat (2014. november 19.) az eszközfedezetű értékpapír-vásárlási program végrehajtásáról (EKB/2014/45) (HL L 1., 2015.1.6., 4. o.).