ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 223 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
58. évfolyam |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
26.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 223/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1424 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. augusztus 20.)
az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett egyik elnevezés termékleírását érintő nem kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyásáról (Pomme du Limousin [OEM])
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban a Bizottság megvizsgálta Franciaország kérelmét, amely az 503/2007/EK bizottsági rendelet (2) alapján bejegyzett „Pomme du Limousin” oltalom alatt álló eredetmegjelöléshez kapcsolódó termékleírás módosításának jóváhagyására irányul. |
(2) |
A szóban forgó módosítás az 1151/2012/EU rendelet 53. cikkének (2) bekezdése értelmében nem tekinthető kisebb jelentőségűnek, ezért a Bizottság a módosítás iránti kérelmet (3) az említett rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában. |
(3) |
A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalási nyilatkozat, ezért a termékleírás módosítását jóvá kell hagyni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A „Pomme du Limousin” (OEM) elnevezéshez kapcsolódó termékleírásnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett módosítása jóváhagyásra kerül.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. augusztus 20-án.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Phil HOGAN
a Bizottság tagja
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) A Bizottság 2007. május 8-i 503/2007/EK rendelete egyes elnevezéseknek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Pohořelický kapr (OEM) – Žatecký chmel (OEM) – Pomme du Limousin (OEM) – Tome des Bauges (OEM)) (HL L 119., 2007.5.9., 5. o.).
(3) HL C 120., 2015.4.15., 6. o.
26.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 223/3 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1425 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. augusztus 24.)
a Horvátország, Franciaország, Olaszország, Málta és Spanyolország lobogója alatt közlekedő vagy ott lajstromozott erszényes kerítőhálós hajók által az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren folytatott, kékúszójú tonhalra irányuló halászat tilalmáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2015/104 tanácsi rendelet (2) meghatározza az európai uniós halászhajók és csapdák által az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren 2015-ben kifogható kékúszójútonhal-mennyiséget. |
(2) |
A 302/2009/EK tanácsi rendelet (3) előírja, hogy a tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot a 24 méternél hosszabb hajóik számára engedélyezett egyéni kvótákról. A 24 méternél rövidebb halászhajók és a csapdák esetében a tagállamok kötelesek értesíteni a Bizottságot legalább a termelői szervezeteknek vagy a hasonló halászeszközökkel halászó hajócsoportoknak kiosztott kvótáról. |
(3) |
A közös halászati politika egyik célja a halászati ágazat hosszú távú életképességének biztosítása az élő vízi erőforrásoknak az elővigyázatosság elve szerinti megközelítésen alapuló, fenntartható kiaknázása révén. |
(4) |
Az 1224/2009/EK tanácsi rendelet 36. cikkének (2) bekezdése értelmében amennyiben a Bizottság a tagállamok által szolgáltatott adatok vagy a birtokában lévő egyéb információk alapján megállapítja, hogy az Európai Unió, valamely tagállam vagy a tagállamok valamely csoportja rendelkezésére álló halászati lehetőségek egy vagy több halászeszköz vagy flotta tekintetében kimerültek, tájékoztatja erről az érintett tagállamo(ka)t, és az adott területre, halászeszközre, állományra, állománycsoportra vagy a konkrét halászati tevékenységekben érintett flottára vonatkozóan a halászati tevékenységeket megtiltja. |
(5) |
A Bizottság rendelkezésére álló adatok arra utalnak, hogy az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal tekintetében a Horvátország, Franciaország, Olaszország, Málta és Spanyolország lobogója alatt közlekedő vagy ott lajstromozott erszényes kerítőhálós hajók számára megállapított halászati lehetőségek kimerültek. |
(6) |
2015. június 10-én és 24-én Horvátország arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy a 2015. évi kékúszójútonhal-halászatban részt vevő kilenc erszényes kerítőhálós hajójának halászati tevékenységét leállította: június 10-én négy, június 20-án további kettő, 2015. június 24-én három halászhajó hagyott fel a tevékenységgel, amelyre vonatkozóan így 2015. június 24-én 24 óra 00 perckor teljes tilalom lépett életbe. |
(7) |
2015. június 1-jén, 4-én és 9-én Franciaország arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy a 2015. évi kékúszójútonhal-halászatban részt vevő tizenhét erszényes kerítőhálós hajója halászati tevékenységét leállította: június 1-jén tizenkettő, június 4-én további három, június 9-én pedig két halászhajó hagyott fel a tevékenységgel, amelyre vonatkozóan így 2015. június 9-én 10 óra 02 perckor teljes tilalom lépett életbe. |
(8) |
2015. május 30-án, június 1-jén és június 10-én Olaszország arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy a 2015. évi kékúszójútonhal-halászatban részt vevő tizenkét erszényes kerítőhálós hajójának halászati tevékenységét leállította: május 30-án négy, június 1-jén további hét hajó, június 10-én pedig a fennmaradó halászhajók is felhagytak a tevékenységgel, amelyre vonatkozóan így 2015. június 10-én 11 óra 21 perckor teljes tilalom lépett életbe. |
(9) |
2015. július 3-án Málta arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy a 2015. évi kékúszójútonhal-halászatban részt vevő erszényes kerítőhálós hajójának halászati tevékenységét 2015. június 10-én 08 óra 00 perckor leállította. |
(10) |
2015. május 28-án, június 1-jén és július 1-jén Spanyolország arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy a 2015. évi kékúszójútonhal-halászatban részt vevő hat erszényes kerítőhálós hajójának halászati tevékenységét leállította: május 28-án egy, június 1-jén további négy hajó, június 8-án pedig a fennmaradó halászhajók is felhagytak a tevékenységgel, amelyre vonatkozóan így 2015. június 8-án 15 óra 00 perckor teljes tilalom lépett életbe. |
(11) |
A Horvátország, Franciaország, Olaszország, Málta és Spanyolország által hozott, fent említett intézkedések sérelme nélkül szükséges, hogy a Bizottság megerősítse az érintett uniós tagállamok lobogója alatt közlekedő vagy azokban lajstromozott erszényes kerítőhálós hajók számára elrendelt, a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren történő halászatára vonatkozó tilalmat, amely Horvátország esetében legkésőbb 2015. június 24-én 24 óra 00 perctől, Franciaország esetében legkésőbb 2015. június 9-én 10 óra 02 perctől, Olaszország esetében legkésőbb 2015. június 10-én 11 óra 21 perctől, Málta esetében 2015. június 10-én 08 óra 00 perctől, Spanyolország esetében pedig legkésőbb 2015. június 8-án 15 óra 00 perctől van érvényben, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren a Horvátország lobogója alatt közlekedő vagy ott lajstromozott erszényes kerítőhálós hajók számára legkésőbb 2015. június 24-én 24 óra 00 perctől tilos a kékúszójú tonhal halászata.
Az érintett hajók által ezen időponttól kezdve kifogott kékúszójú tonhalakat tilos a fedélzeten tárolni, ketrecekben hizlalni vagy tenyészteni, átrakni, áthelyezni és kirakodni.
2. cikk
Az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren a Franciaország lobogója alatt közlekedő vagy ott lajstromozott erszényes kerítőhálós hajók számára legkésőbb 2015. június 9-én 10 óra 02 perctől tilos a kékúszójú tonhal halászata.
Az érintett hajók által ezen időponttól kezdve kifogott kékúszójú tonhalakat tilos a fedélzeten tárolni, ketrecekben hizlalni vagy tenyészteni, átrakni, áthelyezni és kirakodni.
3. cikk
Az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren az Olaszország lobogója alatt közlekedő vagy ott lajstromozott erszényes kerítőhálós hajók számára legkésőbb 2015. június 10-én 11 óra 21 perctől tilos a kékúszójú tonhal halászata.
Az érintett hajók által ezen időponttól kezdve kifogott kékúszójú tonhalakat tilos a fedélzeten tárolni, ketrecekben hizlalni vagy tenyészteni, átrakni, áthelyezni és kirakodni.
4. cikk
Az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren a Málta lobogója alatt közlekedő vagy ott lajstromozott erszényes kerítőhálós hajók számára 2015. június 10-én 08 óra 00 perctől tilos a kékúszójú tonhal halászata.
Az érintett hajók által ezen időponttól kezdve kifogott kékúszójú tonhalakat tilos a fedélzeten tárolni, ketrecekben hizlalni vagy tenyészteni, átrakni, áthelyezni és kirakodni.
5. cikk
Az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren a Spanyolország lobogója alatt közlekedő vagy ott lajstromozott erszényes kerítőhálós hajók számára legkésőbb 2015. június 8-án 15 óra 00 perctől tilos a kékúszójú tonhal halászata.
Az érintett hajók által ezen időponttól kezdve kifogott kékúszójú tonhalakat tilos a fedélzeten tárolni, ketrecekben hizlalni vagy tenyészteni, átrakni, áthelyezni és kirakodni.
6. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. augusztus 24-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Phil HOGAN
a Bizottság tagja
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
(2) A Tanács 2015. január 19-i (EU) 2015/104 rendelete egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2015. évre történő meghatározásáról, a 43/2014/EU rendelet módosításáról és a 779/2014/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 22., 2015.1.28., 1. o.).
(3) A Tanács 2009. április 6-i 302/2009/EK rendelete a kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről, a 43/2009/EK rendelet módosításáról és az 1559/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 96., 2009.4.15., 1. o.).
26.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 223/6 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1426 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. augusztus 25.)
a benzoesavat, timolt, eugenolt és piperint tartalmazó készítmény brojlercsirkék, tojójércék, valamint kisebb hízó- és tojóbaromfifajok takarmányadalékaként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja: DSM Nutritional Product)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik az adalékanyagok takarmányokban történő felhasználásának engedélyezéséről, valamint az engedélyek kibocsátásának feltételeiről és az engedélyezési eljárásokról. |
(2) |
Az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének megfelelően kérelmet nyújtottak be a benzoesavat, timolt, eugenolt és piperint tartalmazó készítmény engedélyezésére. A kérelemhez csatolták az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének (3) bekezdésében előírt adatokat és dokumentumokat. |
(3) |
A kérelem az „állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok” adalékanyag-kategóriába sorolandó, benzoesavat, timolt, eugenolt és piperint tartalmazó készítmény brojlercsirkék, tojójércék, valamint kisebb hízó- és tojóbaromfifajok takarmányadalékaként való engedélyezésére vonatkozik. |
(4) |
Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) 2012. március 7-i (2) és 2014. október 28-i (3) véleményében megállapította, hogy a javasolt felhasználási feltételek mellett a benzoesavat, timolt, eugenolt és piperint tartalmazó készítmény nincs káros hatással sem az állati, sem az emberi egészségre vagy a környezetre, valamint hogy brojlercsirkéknél való használata javíthatja a takarmánybevitel-súlygyarapodás arányát. Továbbá úgy véli, hogy a következtetést ki kell terjeszteni a tojójércékre is. Mivel a hatásmechanizmus valamennyi baromfifaj esetében azonosnak tekinthető, a fenti megállapítás a kisebb hízó- és tojóbaromfifajokra is extrapolálható. A Hatóság úgy ítélte meg, hogy nem szükséges forgalomba hozatal utáni nyomon követésre vonatkozó egyedi követelményeket elrendelni. A Hatóság ellenőrizte továbbá az 1831/2003/EK rendelettel létrehozott referencialaboratórium által benyújtott, a takarmányban található takarmány-adalékanyagra vonatkozó analitikai módszerről szóló jelentést is. |
(5) |
A benzoesavat, timolt, eugenolt és piperint tartalmazó készítmény értékelése azt mutatja, hogy az 1831/2003/EK rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek. Ennek megfelelően a szóban forgó készítmény felhasználását az e rendelet mellékletében meghatározottak szerinti engedélyezni kell. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A mellékletben meghatározott, az „állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok” kategóriába és az „állattenyésztésben alkalmazott egyéb adalékanyagok” funkcionális csoportba tartozó készítmény takarmány-adalékanyagként történő felhasználása a mellékletben meghatározott feltételek mellett engedélyezett.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. augusztus 25-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 268., 2003.10.18., 29. o.
(2) EFSA Journal 2012;10(3):2620.
(3) EFSA Journal 2014;12(11):3896.
MELLÉKLET
Az adalékanyag azonosító száma |
Az engedély jogosultjának neve |
Adalékanyag |
Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer |
Állatfaj vagy -kategória |
Felső korhatár |
Legkisebb tartalom |
Legnagyobb tartalom |
További rendelkezések |
Az engedély lejárta |
||||||||||||||||||||||||
mg/kg 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmányban |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Kategória: állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok. Funkcionális csoport: állattenyésztésben alkalmazott egyéb adalékanyagok (a tenyésztéstechnikai paraméterek javulása) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
4d10 |
DSM Nutritional Products AG, képviselője az Európai Unióban: DSM Nutritional Products Sp. z o.o. Lengyelország |
benzoesavat, timolt, eugenolt és piperint tartalmazó készítmény |
Az adalékanyag összetétele Benzoesavat, timolt, eugenolt és piperint tartalmazó készítmény, amely
A hatóanyagok jellemzése (≥ 95,5 %-os tisztaságú) benzoesav: C7H6O2 CAS-szám: 65-85-0 timol (1): C10H14O CAS-szám: 89-83-8 eugenol (1): C10H12O2 CAS-szám: 97-53-0 piperin (1): C17H19O3N CAS-szám: 94-62-2 Izo-amil-szalacilát (1) CAS-szám: 87-20-7 Benzil-szalicilát (1) CAS-szám: 118-58-1 Transzanetol (1) CAS-szám: 4180-23-8 Analitikai módszerek (2) A takarmány-adalékanyag és az előkeverékek benzoesav-tartalmának mennyiségi meghatározása:
A takarmánykeverék benzoesav-tartalmának mennyiségi meghatározása:
A takarmány-adalékanyag timol-, eugenol- és piperintartalmának mennyiségi meghatározása:
|
Brojlercsirkék Tojójércék Kisebb hízó- és tojóbaromfifajok |
— |
— |
300 |
|
2025.9.15. |
(1) JECFA, online kiadás: „Specifications for Flavourings” (Ízesítőanyagokra vonatkozó előírások). http://www.fao.org/ag/agn/jecfa-flav/index.html#T
(2) Az analitikai módszerek részletes leírása a referencialaboratórium honlapján található: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
26.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 223/10 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1427 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. augusztus 25.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. augusztus 25-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
MA |
166,2 |
ZZ |
166,2 |
|
0709 93 10 |
TR |
125,4 |
ZZ |
125,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
140,4 |
BO |
152,6 |
|
CL |
171,8 |
|
UY |
134,1 |
|
ZA |
144,2 |
|
ZZ |
148,6 |
|
0806 10 10 |
BA |
74,4 |
EG |
216,9 |
|
MK |
68,5 |
|
TR |
157,9 |
|
ZZ |
129,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
124,0 |
BR |
64,0 |
|
CL |
142,7 |
|
NZ |
149,0 |
|
US |
162,3 |
|
UY |
170,8 |
|
ZA |
125,2 |
|
ZZ |
134,0 |
|
0808 30 90 |
AR |
131,9 |
CL |
179,2 |
|
CN |
85,3 |
|
NZ |
210,1 |
|
TR |
126,5 |
|
ZA |
141,7 |
|
ZZ |
145,8 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
MK |
53,8 |
TR |
136,2 |
|
ZZ |
95,0 |
|
0809 40 05 |
BA |
57,7 |
MK |
24,5 |
|
ZZ |
41,1 |
(1) Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.