|
ISSN 1977-0731 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
58. évfolyam |
|
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK |
|
|
|
* |
|
|
|
Helyesbítések |
|
|
|
* |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
|
2015.5.30. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/840 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. május 29.)
a Menekültügyi, a Migrációs és az Integrációs alapra, valamint a rendőrségi együttműködés, a bűnmegelőzés és a bűnözés elleni küzdelem, valamint a válságkezelés pénzügyi támogatására szolgáló eszközre vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló 514/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti felelős hatóságok által végzett ellenőrzésekről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a Menekültügyi, a Migrációs és az Integrációs alapra, valamint a rendőrségi együttműködés, a bűnmegelőzés és a bűnözés elleni küzdelem, valamint a válságkezelés pénzügyi támogatására szolgáló eszközre vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 2014. április 16-i 514/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 27. cikke (5) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A felelős hatóságok felelnek az 514/2014/EU rendelet szerinti kiadásokkal való gazdálkodásért és azok ellenőrzéséért. E célból adminisztratív és a helyszíni ellenőrzéseket végeznek. |
|
(2) |
A felelős hatóságok által végzett hatékony adminisztratív ellenőrzéseknek elsősorban a kedvezményezettek által küldött pénzügyi nyilatkozatok elemzéséből kell állniuk. Az egyes igazoló dokumentumok részletesebb ellenőrzését csak akkor kell elvégezni, ha az elemzés következetlenségeket vagy szabálytalanságokat tár fel. Annak érdekében, hogy megfelelő szintű biztosítékról gondoskodjanak az adminisztratív teher csökkenése mellett, fontos tisztázni, hogy a felelős hatóság milyen körülmények között támaszkodhat az ellenőrzési igazolásra. |
|
(3) |
A helyszíni ellenőrzéseknek a pénzügyi és a műveleti kérdésekre is ki kell terjedniük, továbbá előfordulhat, hogy a projekt különböző szakaszaiban kell végrehajtani azokat. Ezért szükség van, az egyes helyszíni ellenőrzés-típusok hatókörének meghatározására annak érdekében, hogy a leghatékonyabban hajtsák végre azokat. |
|
(4) |
Az operatív helyszíni ellenőrzésekre a projekt végrehajtásakor kell, hogy sor kerüljön, hogy időben megtehessék a korrekciós intézkedéseket. Ezek az ellenőrzések egyaránt alkalmazandók az adott pénzügyi év kezdetén még folyamatban lévő projektek mintájára, valamint a pénzügyi év során kezdődő projektekre. |
|
(5) |
Abból a célból, hogy az adminisztratív teher csökkentése mellett megfelelő szintű biztosítékról gondoskodjanak, meg kell határozni, hogy mely körülmények között tekintik elhanyagolhatónak a hibakockázatot, aminek következtében csökkenteni lehet a helyszíni ellenőrzések számát. Mindazonáltal azt is meg kell határozni, hogy milyen intézkedéseket kell hozni lényeges hibaarány esetén annak érdekében, hogy megfelelő bizonyosságot szerezzenek az uniós kiadások törvényességéről és szabályosságáról. |
|
(6) |
Pontosítani kell a pénzügyi és a helyszíni ellenőrzések főbb elemeit. A felelős hatóságoknak először is ellenőrizniük kell a nemzeti programokból támogatott projektek nonprofit jellegét. Valamennyi programozási időszak tekintetében ellenőrizniük kell, hogy a szóban forgó projektek nem részesülnek-e a kiadások kettős finanszírozásában a nemzeti programok vagy egyéb uniós programok alapján, az ügynökségek által nyújtott finanszírozást is ideértve. |
|
(7) |
Az egyes projektek lezárását követően meg kell őrizni az adott időszakra vonatkozó igazoló dokumentumokat, hogy lehetővé tegyék a felelős hatóságok, a Bizottság (így az OLAF) és az Európai Számvevőszék ellenőrzéseinek elvégzését. |
|
(8) |
Annak érdekében, hogy alkalmazni lehessen ezt a rendeletet a nemzeti programok jóváhagyását követően, e rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon hatályba kell lépnie. |
|
(9) |
Az Egyesült Királyságra és Írországra nézve az 514/2014/EU rendelet, és következésképpen e rendelet is kötelező. |
|
(10) |
Az 514/2014/EU rendelet (47) preambulumbekezdésének sérelme nélkül, Dániára nézve sem az 514/2014/EU rendelet, sem ez a rendelet nem kötelező. |
|
(11) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban állnak a menekültügyi, migrációs és integrációs, valamint belső biztonsági alapokkal foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Adminisztratív ellenőrzések
(1) A felelős hatóság elvégzi a kedvezményezettek által, uniós finanszírozáshoz való hozzájutás céljából küldött valamennyi pénzügyi nyilatkozat adminisztratív ellenőrzését, az 1042/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) 1. cikkének d) pontjában meghatározott támogatási megállapodásoknak megfelelően („pénzügyi nyilatkozatok”). Az említett ellenőrzések legalább a következő elemekre terjednek ki:
|
a) |
a pénzügyi nyilatkozatok formális helyességének és a számszaki pontosságának megerősítésére szolgáló ellenőrzések; |
|
b) |
azok az ellenőrzések, amelyek azt hivatottak megerősíteni, hogy a projekt elérte a támogatási megállapodásban meghatározott célkitűzéseket, vagy e célkitűzések elérése irányába halad; |
|
c) |
elemző vizsgálat, amelynek célja a pénzügyi nyilatkozatokban feltüntetett kiadások relevanciájának, és a támogatási megállapodásba foglalt követelményekkel, valamint az alkalmazandó uniós és nemzeti szabályokkal való összhangjának értékelése. |
(2) Ha az adminisztratív ellenőrzések következetlenségeket vagy szabálytalanságokat tárnak fel, a felelős hatóság részletes ellenőrzéseket végez a kiadások törvényességének és szabályosságának értékelése érdekében, különösen az igazoló dokumentumok célzott mintájának felülvizsgálata révén.
(3) A felelős hatóság kötelezheti a kedvezményezettet, hogy szerezzen be független könyvvizsgáló által kiállított ellenőrzési igazolást és jelentést, amely az (1) bekezdés a) és c) pontjában említett valamennyi kérdésre kiterjed. Ilyen esetben a felelős hatóság meghatározza a független könyvvizsgáló által elvégzendő ellenőrzések hatókörét, valamint az ellenőrzési jelentés mintáját.
2. cikk
A helyszíni ellenőrzésekkel kapcsolatos általános alapelvek
A felelős hatóság pénzügyi és operatív helyi ellenőrzéseket végez.
A helyi ellenőrzéseket a projekt kedvezményezettjeinek birtokában lévő dokumentáció és nyilvántartások alapján kell végezni.
Nem bejelentett helyszíni ellenőrzések végezhetők a nemzeti joggal összhangban, amennyiben az előzetes értesítés veszélyeztethetné a bizonyosság szintjét.
3. cikk
Helyszíni pénzügyi ellenőrzések
(1) A helyszíni pénzügyi ellenőrzések célja, hogy megfelelő szintű bizonyosságot szerezzenek a pénzügyi nyilatkozatok alapját képező ügyletek és szerződések törvényessége és szabályossága tekintetében:
(2) A felelős hatóság ellenőrzi az alábbiakat:
|
a) |
a pénzügyi nyilatkozatokkal kapcsolatos kiadások megfelelnek a projekt kedvezményezettjeinek birtokában lévő könyvviteli nyilvántartásnak és igazoló dokumentumoknak; |
|
b) |
a pénzügyi nyilatkozatokkal kapcsolatos kiadások megfelelnek a támogatási megállapodásban, valamint az alkalmazandó uniós és nemzeti szabályokban rögzített elszámolhatósági követelményeknek; |
|
c) |
a finanszírozás forrásai megfelelnek az 514/2014/EU rendelet 16. cikke (2) bekezdésének. |
(3) E rendelet 4. cikke (2) bekezdésének sérelme nélkül, a helyszíni pénzügyi ellenőrzések az 514/2014/EU rendelet 39. cikkében említett éves beszámolóban lezártnak nyilvánított projektekhez nyújtott uniós hozzájárulás legalább 10 %-át lefedik.
4. cikk
A helyszíni pénzügyi ellenőrzések csökkentésének vagy növelésének feltételei
(1) A felelős hatóság megállapítja az 514/2014/EU rendelet 39. cikkében említett, az N pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolóban ellenőrzött uniós hozzájárulás hibaarányának szintjét.
(2) A felelős hatóság a két alábbi feltétel teljesülése esetén csökkentheti a helyszíni pénzügyi ellenőrzések hatókörét az N + 1 pénzügyi évben:
|
a) |
az N pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolóban ellenőrzött uniós hozzájárulás hibaaránya kevesebb mint 2 %; |
|
b) |
a nemzeti program indulása óta elvégzett helyszíni pénzügyi ellenőrzések lefedik a program kezdete óta az éves beszámolókban lezártnak nyilvánított valamennyi projekthez nyújtott, összesített uniós hozzájárulás legalább 10 %-át. |
(3) Ha a hibaarány megegyezik az N pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolóban ellenőrzött uniós hozzájárulás 2 %-ával vagy meghaladja azt, a felelős hatóság elemzi e hibaarány jelentőségét annak érdekében, hogy megállapítása a hibák nagyságrendjét és hatását, és eldöntse, hogy a hibaarány jellemző-e a bejelentett kifizetések teljes sokaságára. A felelős hatóság megteszi a szükséges megelőző és korrekciós intézkedéseket, többek között kiegészítő ellenőrzéseket végez, továbbá bemutatja az említett elemzés eredményeit a 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 59. cikke (5) bekezdése első albekezdése b) pontjában említett éves összefoglalóban.
A következő pénzügyi évre (N + 1) vonatkozó helyszíni pénzügyi ellenőrzések az N + 1 pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolóban ellenőrzött, összesített uniós hozzájárulás magasabb százalékarányára terjednek ki, mint az N pénzügyi év megfelelő százalékaránya. E magasabb százalékarány nem lehet alacsonyabb 10 %-nál. Ezenfelül, a nemzeti program indulása óta az N + 1 pénzügyi évig elvégzett helyszíni pénzügyi ellenőrzések lefedik a program kezdete óta az éves beszámolókban lezártnak nyilvánított valamennyi projekthez nyújtott, összesített uniós hozzájárulás legalább 10 %-át.
Ha az N + 1 évben végzett fokozott ellenőrzésekből származó hibaarány 2 % alá csökkent, a felelős hatóság a következő pénzügyi évben (N + 2) helyszíni pénzügyi ellenőrzést végez az N + 2 pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolóban ellenőrzött, összesített uniós hozzájárulás legalább 10 %-a tekintetében.
5. cikk
Helyszíni operatív ellenőrzések
(1) Amikor helyszíni operatív ellenőrzéseket végez, a felelős hatóság ellenőrzi, hogy a kérdéses projektet a támogatási megállapodásnak megfelelően hajtják-e végre. Elsősorban azt ellenőrzi, hogy a kedvezményezettek által bejelentett mutatók megbízhatóak, és a projekt indokolatlan késedelem nélkül halad előre.
(2) A N pénzügyi évben végzett helyszíni operatív ellenőrzések legalább a 20 %-át lefedik azoknak a projekteknek, amelyek az 514/2014/EU rendelet 39. cikkében említett, megfelelő éves beszámolóban bejelentettek szerint az adott pénzügyi évben kerülnek végrehajtásra.
6. cikk
A helyszíni ellenőrzések mintavételi módszerei
A felelős hatóság a projektek olyan mintáján végez helyszíni ellenőrzéseket, amelyek a projekttípusok és -méretek, ügyletek, kedvezményezettek és végrehajtási módok megfelelő elegyét képviselik. A minta figyelembe veszi a kockázati tényezőket, valamint az ellenőrzések költséghatékonysági szempontjait.
7. cikk
Ellenőrzési jelentések
(1) A felelős hatóság minden adminisztratív és helyszíni ellenőrzésről jelentést készít, amelyben megadja a következő információkat:
|
a) |
a projekt és a megfelelő támogatási megállapodás teljes körű azonosítása; |
|
b) |
az ellenőr neve és aláírása; |
|
c) |
a kedvezményezett neve; |
|
d) |
az ellenőrzések típusa (adminisztratív, pénzügyi vagy operatív helyszíni ellenőrzés, vagy azok kombinációja); |
|
e) |
szükség esetén az ellenőrzés hatóköre; |
|
f) |
az ellenőrzés hatókörébe tartozó kiadások, valamint a ténylegesen ellenőrzött kiadások (a minta); |
|
g) |
az elszámolhatónak tekintett kiadások összege; valamint |
|
h) |
a fő megállapítások, hiányosságok és szabálytalanságok leírása, az elvégzett kiegészítő ellenőrzések és elemzés, a javasolt ajánlások és korrekciós intézkedések, valamint a kedvezményezett reakciója. |
(2) Az ellenőrzési jelentés ellenőrzőlistaként is előterjeszthető.
8. cikk
Különleges feltételek
Ha a felelős hatóság az 1042/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikkében említett végrehajtási szerve, akkor az e rendelet 1. és 2. cikkében említett adminisztratív és helyszíni ellenőrzéseket a projekteket irányító jogalanyoktól vagy személyektől szervezetileg független személynek vagy jogalanynak kell végeznie.
9. cikk
Az igazoló dokumentumok megőrzése
(1) A felelős hatóság gondoskodik arról, hogy a bejelentett kiadásokkal és a címzett bevételekkel, valamint az elvégzett ellenőrzésekkel kapcsolatos valamennyi nyilvántartást, dokumentumot és metaadatot a zárókifizetés bejelentésének pénzügyi évétől számított legalább négy éven keresztül megőrizzék a Bizottság (így az OLAF) és az Európai Számvevőszék számára.
Ennek érdekében a felelős hatóság megállapítja a nyilvántartások, dokumentumok és metaadatok kedvezményezett általi megőrzésére vonatkozó szabályokat.
(2) Amennyiben az érintett felelős hatóság tár fel szabálytalanságokat, az (1) bekezdésben említett igazoló dokumentumokat legalább három évig meg kell őrizni a Bizottság számára attól az évtől számítva, amikor a kérdéses összeget teljes egészében visszafizettették a kedvezményezettel, és jóváírták azt a nemzeti program számára.
(3) Amennyiben megindítják az 514/2014/EU rendelet 47. cikke szerinti szabályszerűségi záróelszámolást, az (1) bekezdésben említett igazoló dokumentumokat az említett eljárás lezárásának évétől számított legalább egy évig meg kell őrizni a Bizottság számára.
(4) Ha a megfelelőségi határozat az Európai Unió Bírósága előtt folyó jogi eljárás tárgyát képezi, az (1) bekezdésben említett igazoló dokumentumokat az említett eljárás lezárásának évétől számított legalább egy évig meg kell őrizni a Bizottság számára.
(5) Az (1), (2), (3) és (4) bekezdésben említett igazoló dokumentumokat papíralapú vagy elektronikus formátumban kell megőrizni a Bizottság számára.
A dokumentumok akkor tárolhatók kizárólagosan elektronikus formában, ha az érintett tagállam nemzeti joga a nemzeti bírósági eljárások során megengedi az elektronikus dokumentumok felhasználását az eljárások alapját képező ügyletek bizonyítására.
(6) A tagállamok az igazoló dokumentumok megőrzésére hosszabb időtartamot is előírhatnak.
10. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet a Szerződéseknek megfelelően teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó a tagállamokban.
Kelt Brüsszelben, 2015. május 29-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 150., 2014.5.20., 112. o.
(2) A Bizottság 2014. július 25-i 1042/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az 514/2014/EU rendeletnek a felelős hatóságok kijelölése, azoknak az irányítás és kontroll területére vonatkozó feladatai, valamint az ellenőrző hatóságok jogállása és kötelezettségei tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 289., 2014.10.3., 3. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom rendelete az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 298., 2012.10.26., 1. o.).
|
2015.5.30. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134/6 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/841 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. május 29.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
|
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. május 29-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
|
0702 00 00 |
AL |
57,9 |
|
MA |
98,3 |
|
|
MK |
114,3 |
|
|
TR |
84,2 |
|
|
ZZ |
88,7 |
|
|
0707 00 05 |
AL |
30,8 |
|
MK |
38,3 |
|
|
TR |
105,8 |
|
|
ZZ |
58,3 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
126,8 |
|
ZZ |
126,8 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
51,6 |
|
MA |
48,9 |
|
|
ZA |
76,7 |
|
|
ZZ |
59,1 |
|
|
0805 50 10 |
BR |
107,1 |
|
TR |
67,0 |
|
|
ZA |
124,3 |
|
|
ZZ |
99,5 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
91,9 |
|
BR |
100,8 |
|
|
CL |
145,5 |
|
|
NZ |
128,7 |
|
|
US |
149,8 |
|
|
ZA |
111,5 |
|
|
ZZ |
121,4 |
|
|
0809 29 00 |
US |
720,9 |
|
ZZ |
720,9 |
|
(1) Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
HATÁROZATOK
|
2015.5.30. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134/8 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/842 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2015. május 28.)
a tagállami kifizető ügynökségek által a 2014. pénzügyi évre vonatkozóan benyújtott, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) finanszírozott kiadásokat érintő számlák elszámolásáról
(az értesítés a C(2015) 3519. számú dokumentummal történt)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 51. cikkére és 54. cikkének (5) bekezdésére,
a Mezőgazdasági Alapok Bizottságával való konzultációt követően,
mivel:
|
(1) |
Az 1306/2013/EU rendelet 51. cikke értelmében a Bizottság a tagállamok által benyújtott – a számlaelszámoláshoz szükséges információkat és a számlák teljességére, pontosságára és helytállóságára vonatkozó ellenőri véleményt is magukba foglaló – éves elszámolások, valamint a tanúsító szervek által elkészített jelentések alapján elszámolja az ugyanazon rendelet 7. cikkében említett kifizető ügynökségek számláit. |
|
(2) |
Az 1306/2013/EU rendelet 39. cikke értelmében a mezőgazdasági pénzügyi év az n – 1. év október 16-án veszi kezdetét és az n. év október 15-én ér véget. A 2014. pénzügyi évre vonatkozó számlák elszámolásakor – az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) kiadásaira, valamint az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) kiadásaira vonatkozó referencia-időszakok összehangolása érdekében – a tagállamoknál 2013. október 16. és 2014. október 15. között felmerült kiadásokat veszik figyelembe, a 908/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) 11. cikkének (1) bekezdésében foglalt rendelkezéseknek megfelelően. |
|
(3) |
A 908/2014/EU végrehajtási rendelet 33. cikke (2) bekezdésének második albekezdése értelmében az ugyanazon cikk (1) bekezdésének első albekezdése szerinti számlaelszámolási határozat alapján az egyes tagállamok által visszafizetendő vagy részükre folyósítandó összegeket úgy kell meghatározni, hogy a szóban forgó pénzügyi évre vonatkozó időközi kifizetéseket kivonják az adott évre vonatkozó, a 33. cikk (1) bekezdése szerint elismert kiadásokból. Az így kapott összeget a Bizottság levonja a következő időközi kifizetésből, illetve ahhoz hozzáadja. |
|
(4) |
A Bizottság megvizsgálta a tagállamok által benyújtott információkat, és 2015. április 30. előtt tájékoztatta a tagállamokat az általa végzett ellenőrzések eredményeiről, valamint a szükséges módosításokról. |
|
(5) |
Az éves elszámolások és a kísérő dokumentumok alapján a Bizottság egyes kifizető ügynökségek vonatkozásában határozatot hozhat a benyújtott éves elszámolások teljességéről, pontosságáról és helytállóságáról. |
|
(6) |
Egyes más kifizető ügynökségek esetében a benyújtott információk további vizsgálatokat tesznek szükségessé, így számláikat nem lehet e határozatban elszámolni. |
|
(7) |
A Bizottság az 1306/2013/EK rendelet 41. cikkének megfelelően csökkentheti vagy átmenetileg felfüggesztheti a tagállamnak folyósított időközi kifizetéseket. A Bizottság erről tájékoztatja az érintett tagállamo(ka)t. E határozat meghozatalakor a Bizottságnak figyelembe kell vennie a csökkentett vagy felfüggesztett összegeket annak érdekében, hogy elkerülje a megalapozatlan vagy nem időszerű kifizetéseket, illetve olyan összegek visszatérítését, amelyek kapcsán később pénzügyi korrekcióra kerülhet sor. A 2013. pénzügyi év negyedik negyedévére és a 2014. pénzügyi év első negyedévére vonatkozó nyilatkozatokban az olaszországi Lazio régió vidékfejlesztési programja (CCI 2007IT06RPO005 sz. program) esetében 51 543 EUR, illetve 26 892 EUR összeg szerepelt. Ezeket az összegeket feltüntették a 2014. pénzügyi évre vonatkozó éves nyilatkozatban is. A szóban forgó összegek az 1306/2013/EU rendelet 41. cikkének megfelelően, a C(2014)3268 és C(2014)5156 bizottsági végrehajtási határozat alapján a kötelező ellenőrzés határidejének be nem tartása miatt csökkentés tárgyát képezték. Mivel a 908/2014/EU végrehajtási rendelet 34. cikke szerinti eljárás még folyamatban van, ezeket a csökkentéseket fenn kell tartani. Bulgária vidékfejlesztési programjának tekintetében (CCI 2007BG06RPO001) a 2014. pénzügyi év harmadik negyedévére vonatkozó nyilatkozatok a 311., illetve 312. számú intézkedés kapcsán 420 467,77 EUR, illetve 598 402,41 EUR összeget tartalmaztak. Ezek az összegek szerepeltek a 2014. pénzügyi évre vonatkozó éves nyilatkozatban is. A kérdéses összegeket e rendelettel ki kell zárni az uniós finanszírozásból, mivel a Bizottságnak figyelembe kell vennie az 1306/2013/EU rendelet 41. cikke szerinti csökkentések összegét. A csökkentések minden esetben ideiglenes jellegűek és nem érintik az 1306/2013/EU rendelet 52. cikke alapján a későbbiekben hozott határozatokat. |
|
(8) |
Az 1306/2013/EU rendelet 54. cikkének (2) bekezdése értelmében ha a visszafizettetés nem történik meg a visszafizetésre való felhívást követő négy, illetve – ha a visszafizettetés nemzeti bírósági eljárás tárgyát képezi – nyolc éven belül, a visszafizettetés elmaradásának pénzügyi következményeit 50 %-ban az érintett tagállam viseli. Az 1306/2013/EU rendelet 54. cikkének (4) bekezdése előírja, hogy a tagállamoknak az éves elszámolásba be kell vezetniük az említett cikk (2) bekezdése szerint általuk viselendő összegeket. A visszafizettetendő összegekre vonatkozó tagállami bejelentési kötelezettség végrehajtására vonatkozó szabályokat a 908/2014/EU végrehajtási rendelet állapítja meg. A 2015. évben visszafizettetendő összegekre vonatkozó adatszolgáltatást a tagállamok a 908/2014/EU végrehajtási rendelet II. mellékletében található minta alapján kötelesek teljesíteni. A tagállamok által kitöltött táblázatok alapján a Bizottság határozatot hoz a négy, illetve nyolc évnél régebbi szabálytalanságok miatti visszafizettetések elmaradásának pénzügyi következményeiről. |
|
(9) |
Az 1306/2013/EU rendelet 54. cikkének (3) bekezdése értelmében a tagállamok dönthetnek úgy, hogy nem hajtják végre a visszafizettetést. Ilyen határozatot csak abban az esetben hozhatnak, ha a már felmerült és a várhatóan felmerülő költségek összege meghaladja a visszafizetendő összeget, vagy ha nincs lehetőség visszafizettetésre, mert a nemzeti joggal összhangban megállapítást nyert és elfogadásra került az adós vagy a szabálytalanságért jogi felelősséggel tartozó személyek fizetésképtelensége. Ha a határozatot a visszafizetésre való felhívás időpontját követő négy éven belül, vagy – ha a visszafizettetés nemzeti bírósági eljárás tárgyát képezi – nyolc éven belül meghozzák, a visszafizettetés elmaradásából származó pénzügyi következmények 100 %-át az európai uniós költségvetés viseli. Az 1306/2013/EU rendelet 102. cikke (1) bekezdése c) pontjának iii. alpontjában említett, a 908/2014/EU végrehajtási rendelet 29. cikke e) pontjának megfelelő éves elszámolásokban az adott tagállamnak fel kell tüntetnie azokat a pénzösszegeket, amelyek esetében úgy döntött, hogy nem hajtja végre a visszafizettetési eljárást, továbbá meg kell indokolnia döntését. Ezek az összegek nem az érintett tagállamot terhelik, ezért azokat az uniós költségvetés fedezi. |
|
(10) |
Az 1306/2013/EU rendelet 34. cikkének (2) bekezdése értelmében az előfinanszírozás és az időközi kifizetések együttes teljes összege nem haladhatja meg az egyes vidékfejlesztési programokhoz együttesen nyújtott EMVA-hozzájárulás 95 %-át. Ezt a felső küszöböt a következő programok érték el: 2007AT06RPO001, 2007BE06RPO001, 2007DE06RPO004, 2007DE06RPO010, 2007IE06RPO001 és 2007UK06RPO003. E programok fennmaradó egyenlege a programozási időszak végén kerül kiegyenlítésre. |
|
(11) |
Az 1306/2013/EU rendelet hatályon kívül helyezte és felváltotta az 1290/2005/EK tanácsi rendeletet (3). Az 1290/2005/EK rendelet 26. cikke (3) bekezdésének b) pontja – amely az 1306/2013/EU rendelet 36. cikke (3) bekezdése b) pontjának felelt meg – úgy rendelkezett, hogy az időközi kifizetések teljesítése során a teljes előirányzott EMVA-hozzájárulás felső határait nem szabad túllépni. Emellett a 908/2014/EU végrehajtási rendelet átvette a 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (4) által hatályon kívül helyezett 883/2006/EK bizottsági rendelet (5) néhány rendelkezését. A 883/2006/EK rendelet 17. cikkének (4) bekezdése – amely a 908/2014/EU végrehajtási rendelet 23. cikke (2) bekezdésének felel meg – úgy rendelkezett, hogy amennyiben a kiadásigazoló nyilatkozatokban szereplő összegek együttesen meghaladják a vidékfejlesztési programra előirányzott teljes összeget, a kifizetéseket az előirányzott teljes összegig lehet teljesíteni, az 1290/2005/EK rendelet 24. cikkének (4) bekezdésében – amely megfelel az 1306/2013/EU rendelet 34. cikke (2) bekezdésének – meghatározott felső összeghatár sérelme nélkül. A 2007EE06RP0001 vidékfejlesztési program esetében a második tengelyre vonatkozó pénzügyi tervet 1 122 778,99 EUR összeggel túllépték a 2014. második és harmadik negyedévéhez kapcsolódó negyedéves nyilatkozatban. A 2007ES06RPO009 vidékfejlesztési program esetében az ötödik tengelyre vonatkozó pénzügyi tervet 18 560,56 EUR összeggel túllépték a 2014. harmadik negyedévéhez kapcsolódó negyedéves nyilatkozatban. A 2007FI06RPO001 vidékfejlesztési program esetében a második tengelyre vonatkozó pénzügyi tervet 5 599 314,3 EUR összeggel túllépték a 2014. második negyedévéhez kapcsolódó negyedéves nyilatkozatban. A 2007LU06RPO001 vidékfejlesztési program esetében a második tengelyre vonatkozó pénzügyi tervet 169 459,49 EUR összeggel túllépték a 2014. harmadik negyedévéhez kapcsolódó negyedéves nyilatkozatban. A 2007UK06RPO002 vidékfejlesztési program esetében a második és az ötödik tengelyre vonatkozó pénzügyi tervet 2 597 538,87 EUR, illetve 427 086,47 EUR összeggel túllépték a 2014. második és harmadik negyedévéhez kapcsolódó negyedéves nyilatkozatban. A fenti összegeket a Bizottság nem fizette ki. A Bizottság e határozat elfogadásának időpontjáig nem fogadta el a módosított pénzügyi terveket. A 2014. pénzügyi évre vonatkozó éves nyilatkozatokban szereplő, összesen 9 934 738,68 EUR összeget ezért ki kell zárni a 2014. pénzügyi évre vonatkozó pénzügyi záróelszámolási határozatból. Ezeket az összegeket a Bizottság később, a módosított pénzügyi tervek elfogadását követően, vagy a programozási időszak lezárásakor téríti vissza. |
|
(12) |
A Bizottság az 1306/2013/EU rendelet 36. cikke (3) bekezdése b) pontja alapján a 2007PT06RPO001 vidékfejlesztési program nyilatkozataiban szereplő összegekből 913 212,81 EUR-t kizárt a 2013. pénzügyi évre vonatkozó záróelszámolási határozatból. A módosított pénzügyi tervet követően a Bizottság 2014-ben visszatérítette a szóban forgó összeget, amelyet ezért bele kell foglalni e határozatba. |
|
(13) |
Az 1306/2013/EU rendelet 51. cikkének megfelelően e határozat nem érinti a Bizottság által elfogadandó későbbi határozatokat, amelyek az európai uniós szabályoknak meg nem felelő kiadásokat kizárják az uniós finanszírozásból, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2. cikkben említett kifizető ügynökségek kivételével a tagállami kifizető ügynökségeknek az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) a 2014. pénzügyi évre vonatkozóan finanszírozott kiadásokat érintő számlái elszámolásra kerülnek.
Az I. melléklet tartalmazza a vidékfejlesztési programok vonatkozásában az egyes tagállamok által visszafizetendő, illetve részükre kifizetendő pénzösszegeket.
2. cikk
A 2014. pénzügyi év tekintetében a II. mellékletben szereplő tagállami kifizető ügynökségeknek az egyes vidékfejlesztési programok tekintetében az EMVA által finanszírozott kiadásokra vonatkozó számlái nem tartoznak e határozat hatálya alá, így azok egy későbbi elszámolási határozat tárgyát képezik.
3. cikk
A III. melléklet tartalmazza az 1306/2013/EU rendelet 54. cikke (2) bekezdésének alkalmazásából eredően a tagállamokra terhelendő pénzösszegeket.
4. cikk
E határozat nem érinti a Bizottság által az 1306/2013/EU rendelet 52. cikke alapján elfogadott azon lehetséges későbbi, a megfelelőségi vizsgálattal kapcsolatos határozatokat, amelyek az európai uniós szabályoknak meg nem felelő kiadásokat kizárják az uniós finanszírozásból.
5. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2015. május 28-án.
a Bizottság részéről
Phil HOGAN
a Bizottság tagja
(1) HL L 347., 2013.12.20., 549. o.
(2) A Bizottság 2014. augusztus 6-i 908/2014/EU végrehajtási rendelete az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más szervek, a pénzgazdálkodás, a számlaelszámolás, az ellenőrzési szabályok, a biztosítékok és az átláthatóság tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 255., 2014.8.28., 59. o.).
(3) A Tanács 2005. június 21-i 1290/2005/EK rendelete a közös agrárpolitika finanszírozásáról (HL L 209., 2005.8.11., 1. o.).
(4) A Bizottság 2014. március 11-i 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más szervek, a pénzgazdálkodás, a számlaelszámolás, a biztosítékok és az euro használata tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 255., 2014.8.28., 18. o.).
(5) A Bizottság 2006. június 21-i 883/2006/EK rendelete az 1290/2005/EK tanácsi rendeletnek az EMGA és az EMVA keretében a kifizető ügynökségek számlavezetésére, a kiadásigazoló és a bevételi nyilatkozatokra, valamint a kiadások visszatérítési feltételeire vonatkozó részletes alkalmazási szabályairól (HL L 171., 2006.6.23., 1. o.).
I. MELLÉKLET
ELSZÁMOLT EMVA-KIADÁSOK VIDÉKFEJLESZTÉSI PROGRAMONKÉNT – 2014. PÉNZÜGYI ÉV
A tagállam által visszafizetendő vagy részére kifizetendő összeg programonként
Jóváhagyott programok az EMVA felé bejelentett kiadásokkal
|
(EUR-ban) |
||||||||
|
Tagállam |
CCI |
2014-ben felmerült kiadások |
Korrekciók |
Összesen |
Újra fel nem használható összegek |
A 2014. pénzügyi évre elszámolt elfogadott összeg |
A tagállam részére a pénzügyi évre visszatérített időközi kifizetések, az előfinanszírozás elszámolásával együtt |
A tagállam által visszafizetendő (–) vagy részére kifizetendő (+) összeg (*1) |
|
|
|
i |
ii |
iii = i + ii |
iv |
v = iii – iv |
vi |
vii = v – vi |
|
AT |
2007AT06RPO001 (*1) |
544 468 367,78 |
0,00 |
544 468 367,78 |
0,00 |
544 468 367,78 |
518 811 910,08 |
25 656 457,70 |
|
BE |
2007BE06RPO001 (*1) |
16 783 607,72 |
0,00 |
16 783 607,72 |
0,00 |
16 783 607,72 |
13 205 322,27 |
3 578 285,45 |
|
BG |
2007BG06RPO001 |
395 493 074,51 |
– 1 018 870,18 |
394 474 204,33 |
0,00 |
394 474 204,33 |
393 750 627,31 |
723 577,02 |
|
CY |
2007CY06RPO001 |
22 567 015,08 |
0,00 |
22 567 015,08 |
0,00 |
22 567 015,08 |
22 898 350,79 |
– 331 335,71 |
|
CZ |
2007CZ06RPO001 |
326 067 553,26 |
0,00 |
326 067 553,26 |
0,00 |
326 067 553,26 |
326 067 674,49 |
– 121,23 |
|
DE |
2007DE06RAT001 |
499 599,12 |
0,00 |
499 599,12 |
0,00 |
499 599,12 |
499 599,11 |
0,01 |
|
DE |
2007DE06RPO004 (*1) |
63 035 454,95 |
0,00 |
63 035 454,95 |
0,00 |
63 035 454,95 |
46 638 237,43 |
16 397 217,52 |
|
DE |
2007DE06RPO007 |
151 333 451,42 |
0,00 |
151 333 451,42 |
0,00 |
151 333 451,42 |
151 333 504,27 |
– 52,85 |
|
DE |
2007DE06RPO009 |
1 756 006,08 |
0,00 |
1 756 006,08 |
0,00 |
1 756 006,08 |
1 756 010,52 |
– 4,44 |
|
DE |
2007DE06RPO010 (*1) |
30 449 586,72 |
0,00 |
30 449 586,72 |
0,00 |
30 449 586,72 |
29 425 794,68 |
1 023 792,04 |
|
DE |
2007DE06RPO012 |
129 627 838,13 |
0,00 |
129 627 838,13 |
0,00 |
129 627 838,13 |
129 627 837,98 |
0,15 |
|
DE |
2007DE06RPO015 |
44 569 423,98 |
0,00 |
44 569 423,98 |
0,00 |
44 569 423,98 |
44 569 423,92 |
0,06 |
|
DE |
2007DE06RPO017 |
32 302 560,60 |
0,00 |
32 302 560,60 |
0,00 |
32 302 560,60 |
32 302 560,59 |
0,01 |
|
DE |
2007DE06RPO018 |
2 742 462,33 |
0,00 |
2 742 462,33 |
0,00 |
2 742 462,33 |
2 742 462,32 |
0,01 |
|
DE |
2007DE06RPO019 |
161 853 097,22 |
0,00 |
161 853 097,22 |
0,00 |
161 853 097,22 |
161 853 097,21 |
0,01 |
|
DE |
2007DE06RPO020 |
124 731 223,27 |
0,00 |
124 731 223,27 |
0,00 |
124 731 223,27 |
124 731 223,25 |
0,02 |
|
DE |
2007DE06RPO021 |
40 589 272,39 |
0,00 |
40 589 272,39 |
0,00 |
40 589 272,39 |
40 592 850,30 |
– 3 577,91 |
|
DE |
2007DE06RPO023 |
79 390 804,77 |
0,00 |
79 390 804,77 |
0,00 |
79 390 804,77 |
79 350 303,85 |
40 500,92 |
|
DK |
2007DK06RPO001 |
82 998 289,85 |
0,00 |
82 998 289,85 |
0,00 |
82 998 289,85 |
83 307 264,88 |
– 308 975,03 |
|
EE |
2007EE06RPO001 |
107 441 165,78 |
– 1 122 778,99 |
106 318 386,79 |
0,00 |
106 318 386,79 |
106 318 428,88 |
– 42,09 |
|
ES |
2007ES06RAT001 |
5 773 319,62 |
0,00 |
5 773 319,62 |
0,00 |
5 773 319,62 |
5 773 319,62 |
0,00 |
|
ES |
2007ES06RPO001 |
205 999 762,70 |
0,00 |
205 999 762,70 |
0,00 |
205 999 762,70 |
205 999 749,54 |
13,16 |
|
ES |
2007ES06RPO002 |
52 921 899,62 |
0,00 |
52 921 899,62 |
0,00 |
52 921 899,62 |
52 921 926,24 |
– 26,62 |
|
ES |
2007ES06RPO003 |
23 124 915,85 |
0,00 |
23 124 915,85 |
0,00 |
23 124 915,85 |
23 124 914,20 |
1,65 |
|
ES |
2007ES06RPO004 |
6 760 223,26 |
0,00 |
6 760 223,26 |
0,00 |
6 760 223,26 |
6 760 220,72 |
2,54 |
|
ES |
2007ES06RPO005 |
28 014 055,89 |
0,00 |
28 014 055,89 |
0,00 |
28 014 055,89 |
28 043 602,97 |
– 29 547,08 |
|
ES |
2007ES06RPO006 |
11 673 899,78 |
0,00 |
11 673 899,78 |
0,00 |
11 673 899,78 |
11 673 627,87 |
271,91 |
|
ES |
2007ES06RPO007 |
180 347 367,42 |
0,00 |
180 347 367,42 |
0,00 |
180 347 367,42 |
180 347 333,94 |
33,48 |
|
ES |
2007ES06RPO008 |
73 969 728,51 |
0,00 |
73 969 728,51 |
0,00 |
73 969 728,51 |
73 969 728,58 |
– 0,07 |
|
ES |
2007ES06RPO009 |
52 139 699,74 |
– 18 560,56 |
52 121 139,18 |
0,00 |
52 121 139,18 |
52 121 130,04 |
9,14 |
|
ES |
2007ES06RPO010 |
156 843 297,22 |
0,00 |
156 843 297,22 |
0,00 |
156 843 297,22 |
156 843 349,08 |
– 51,86 |
|
ES |
2007ES06RPO011 |
91 565 221,37 |
0,00 |
91 565 221,37 |
0,00 |
91 565 221,37 |
91 602 065,76 |
– 36 844,39 |
|
ES |
2007ES06RPO012 |
4 476 595,43 |
0,00 |
4 476 595,43 |
0,00 |
4 476 595,43 |
4 476 595,25 |
0,18 |
|
ES |
2007ES06RPO013 |
31 893 803,19 |
0,00 |
31 893 803,19 |
0,00 |
31 893 803,19 |
31 889 970,54 |
3 832,65 |
|
ES |
2007ES06RPO014 |
7 001 783,06 |
0,00 |
7 001 783,06 |
0,00 |
7 001 783,06 |
7 001 782,94 |
0,12 |
|
ES |
2007ES06RPO015 |
11 360 172,72 |
0,00 |
11 360 172,72 |
0,00 |
11 360 172,72 |
11 360 198,92 |
– 26,20 |
|
ES |
2007ES06RPO016 |
8 838 843,37 |
0,00 |
8 838 843,37 |
0,00 |
8 838 843,37 |
8 838 846,41 |
– 3,04 |
|
FI |
2007FI06RPO001 |
182 525 389,84 |
– 5 599 314,30 |
176 926 075,54 |
0,00 |
176 926 075,54 |
176 930 836,91 |
– 4 761,37 |
|
FI |
2007FI06RPO002 |
1 059 517,27 |
0,00 |
1 059 517,27 |
0,00 |
1 059 517,27 |
1 059 517,24 |
0,03 |
|
FR |
2007FR06RPO001 |
678 837 059,60 |
0,00 |
678 837 059,60 |
0,00 |
678 837 059,60 |
678 834 981,35 |
2 078,25 |
|
FR |
2007FR06RPO002 |
13 637 663,26 |
0,00 |
13 637 663,26 |
0,00 |
13 637 663,26 |
13 632 754,78 |
4 908,48 |
|
FR |
2007FR06RPO003 |
21 794 860,24 |
0,00 |
21 794 860,24 |
0,00 |
21 794 860,24 |
21 794 860,25 |
– 0,01 |
|
FR |
2007FR06RPO004 |
13 085 698,30 |
0,00 |
13 085 698,30 |
0,00 |
13 085 698,30 |
13 085 698,26 |
0,04 |
|
FR |
2007FR06RPO005 |
15 147 820,52 |
0,00 |
15 147 820,52 |
0,00 |
15 147 820,52 |
15 147 820,49 |
0,03 |
|
FR |
2007FR06RPO006 |
56 350 372,69 |
0,00 |
56 350 372,69 |
0,00 |
56 350 372,69 |
56 350 372,73 |
– 0,04 |
|
HU |
2007HU06RPO001 |
550 321 317,91 |
0,00 |
550 321 317,91 |
0,00 |
550 321 317,91 |
550 278 758,74 |
42 559,17 |
|
IE |
2007IE06RPO001 (*1) |
179 326 161,10 |
0,00 |
179 326 161,10 |
0,00 |
179 326 161,10 |
99 168 661,16 |
80 157 499,94 |
|
IT |
2007IT06RAT001 |
6 005 846,41 |
0,00 |
6 005 846,41 |
0,00 |
6 005 846,41 |
6 005 846,38 |
0,03 |
|
IT |
2007IT06RPO001 |
18 263 314,16 |
0,00 |
18 263 314,16 |
0,00 |
18 263 314,16 |
18 380 705,60 |
– 117 391,44 |
|
IT |
2007IT06RPO002 |
13 819 039,14 |
0,00 |
13 819 039,14 |
0,00 |
13 819 039,14 |
13 819 039,26 |
– 0,12 |
|
IT |
2007IT06RPO003 |
79 515 358,43 |
0,00 |
79 515 358,43 |
0,00 |
79 515 358,43 |
79 515 358,51 |
– 0,08 |
|
IT |
2007IT06RPO004 |
14 444 151,54 |
0,00 |
14 444 151,54 |
0,00 |
14 444 151,54 |
14 449 678,70 |
– 5 527,16 |
|
IT |
2007IT06RPO005 |
47 406 432,46 |
– 78 435,00 |
47 327 997,46 |
0,00 |
47 327 997,46 |
47 406 972,32 |
– 78 974,86 |
|
IT |
2007IT06RPO006 |
13 259 461,34 |
0,00 |
13 259 461,34 |
0,00 |
13 259 461,34 |
13 284 525,74 |
– 25 064,40 |
|
IT |
2007IT06RPO007 |
64 999 720,96 |
0,00 |
64 999 720,96 |
0,00 |
64 999 720,96 |
64 948 526,65 |
51 194,31 |
|
IT |
2007IT06RPO008 |
25 528 865,56 |
0,00 |
25 528 865,56 |
0,00 |
25 528 865,56 |
25 590 820,49 |
– 61 954,93 |
|
IT |
2007IT06RPO009 |
58 633 519,29 |
0,00 |
58 633 519,29 |
0,00 |
58 633 519,29 |
58 633 519,64 |
– 0,35 |
|
IT |
2007IT06RPO010 |
58 921 922,19 |
0,00 |
58 921 922,19 |
0,00 |
58 921 922,19 |
58 921 921,96 |
0,23 |
|
IT |
2007IT06RPO011 |
8 167 143,75 |
0,00 |
8 167 143,75 |
0,00 |
8 167 143,75 |
8 167 148,05 |
– 4,30 |
|
IT |
2007IT06RPO012 |
38 683 225,74 |
0,00 |
38 683 225,74 |
0,00 |
38 683 225,74 |
38 790 060,80 |
– 106 835,06 |
|
IT |
2007IT06RPO013 |
2 490 100,59 |
0,00 |
2 490 100,59 |
0,00 |
2 490 100,59 |
2 490 100,63 |
– 0,04 |
|
IT |
2007IT06RPO014 |
81 528 911,04 |
0,00 |
81 528 911,04 |
0,00 |
81 528 911,04 |
81 528 910,48 |
0,56 |
|
IT |
2007IT06RPO015 |
13 836 214,26 |
0,00 |
13 836 214,26 |
0,00 |
13 836 214,26 |
13 854 106,18 |
– 17 891,92 |
|
IT |
2007IT06RPO016 |
74 561 854,94 |
0,00 |
74 561 854,94 |
0,00 |
74 561 854,94 |
74 573 079,80 |
– 11 224,86 |
|
IT |
2007IT06RPO017 |
39 985 924,56 |
0,00 |
39 985 924,56 |
0,00 |
39 985 924,56 |
39 989 076,63 |
– 3 152,07 |
|
IT |
2007IT06RPO018 |
77 467 416,73 |
0,00 |
77 467 416,73 |
0,00 |
77 467 416,73 |
77 467 266,26 |
150,47 |
|
IT |
2007IT06RPO019 |
156 458 307,09 |
0,00 |
156 458 307,09 |
0,00 |
156 458 307,09 |
156 909 167,01 |
– 450 859,92 |
|
IT |
2007IT06RPO020 |
124 466 658,87 |
0,00 |
124 466 658,87 |
0,00 |
124 466 658,87 |
125 467 724,29 |
– 1 001 065,42 |
|
IT |
2007IT06RPO021 |
191 224 405,91 |
0,00 |
191 224 405,91 |
0,00 |
191 224 405,91 |
191 569 197,15 |
– 344 791,24 |
|
LT |
2007LT06RPO001 |
232 441 651,12 |
0,00 |
232 441 651,12 |
0,00 |
232 441 651,12 |
232 382 704,60 |
58 946,52 |
|
LU |
2007LU06RPO001 |
6 858 402,22 |
– 169 459,49 |
6 688 942,73 |
0,00 |
6 688 942,73 |
6 688 942,73 |
0,00 |
|
LV |
2007LV06RPO001 |
127 288 585,55 |
0,00 |
127 288 585,55 |
0,00 |
127 288 585,55 |
127 288 585,56 |
– 0,01 |
|
NL |
2007NL06RPO001 |
111 099 420,13 |
0,00 |
111 099 420,13 |
0,00 |
111 099 420,13 |
111 269 776,51 |
– 170 356,38 |
|
PL |
2007PL06RPO001 |
1 700 780 302,65 |
0,00 |
1 700 780 302,65 |
0,00 |
1 700 780 302,65 |
1 700 775 834,08 |
4 468,57 |
|
PT |
2007PT06RAT001 |
1 775 386,28 |
0,00 |
1 775 386,28 |
0,00 |
1 775 386,28 |
1 775 386,20 |
0,08 |
|
PT |
2007PT06RPO001 |
25 956 964,38 |
913 212,81 |
26 870 177,19 |
0,00 |
26 870 177,19 |
26 870 173,33 |
3,86 |
|
PT |
2007PT06RPO002 |
628 254 854,61 |
0,00 |
628 254 854,61 |
0,00 |
628 254 854,61 |
628 239 028,87 |
15 825,74 |
|
PT |
2007PT06RPO003 |
28 045 383,88 |
0,00 |
28 045 383,88 |
0,00 |
28 045 383,88 |
28 045 361,36 |
22,52 |
|
SE |
2007SE06RPO001 |
264 374 589,77 |
0,00 |
264 374 589,77 |
0,00 |
264 374 589,77 |
267 849 243,12 |
– 3 474 653,35 |
|
SI |
2007SI06RPO001 |
129 408 871,46 |
0,00 |
129 408 871,46 |
0,00 |
129 408 871,46 |
129 408 892,36 |
– 20,90 |
|
SK |
2007SK06RPO001 |
148 343 717,70 |
0,00 |
148 343 717,70 |
0,00 |
148 343 717,70 |
148 345 429,79 |
– 1 712,09 |
|
UK |
2007UK06RPO001 |
562 657 447,24 |
0,00 |
562 657 447,24 |
0,00 |
562 657 447,24 |
562 707 534,14 |
– 50 086,90 |
|
UK |
2007UK06RPO002 |
61 921 949,43 |
– 3 024 625,34 |
58 897 324,09 |
0,00 |
58 897 324,09 |
58 897 167,99 |
156,10 |
|
UK |
2007UK06RPO003 (*1) |
118 605 393,99 |
0,00 |
118 605 393,99 |
0,00 |
118 605 393,99 |
72 997 308,43 |
45 608 085,56 |
|
UK |
2007UK06RPO004 |
53 920 344,45 |
0,00 |
53 920 344,45 |
0,00 |
53 920 344,45 |
54 338 878,50 |
– 418 534,05 |
(*1) Ha a kifizetések elérték a valamely vidékfejlesztési programhoz nyújtott összes EMVA-hozzájárulás 95 %-át (az 1306/2013/EU rendelet 34. cikkének (2) bekezdése), az egyenleg a program lezárásakor kerül kiegyenlítésre.
II. MELLÉKLET
A KIFIZETŐ ÜGYNÖKSÉGEK SZÁMLÁINAK ELSZÁMOLÁSA
2014. PÉNZÜGYI ÉV – EMVA
Azon kifizető ügynökségek és programok jegyzéke, amelyek számlái elkülönítésre kerülnek és későbbi elszámolási határozat tárgyát képezik
|
Tagállam |
Kifizető ügynökség |
Program |
|
Belgium |
Région Wallonne |
2007BE06RPO002 |
|
Németország |
Zahlstelle Mecklenburg-Vorpommern |
2007DE06RPO011 |
|
Baden-Württemberg |
2007DE06RPO003 |
|
|
Spanyolország |
Agencia Valenciana de Fomento y Garantía Agraria |
2007ES06RPO017 |
|
Görögország |
O.P.E.K.E.P.E (A Közösségi Orientációs és Garanciatámogatások Kifizető és Ellenőrző Ügynöksége) |
2007GR06RPO001 |
|
Málta |
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Kifizető Ügynökség |
2007MT06RPO001 |
|
Románia |
PARDF (Vidékfejlesztési és Halászati Kifizető Ügynökség) |
2007RO06RPO001 |
III. MELLÉKLET
A KIFIZETŐ ÜGYNÖKSÉGEK SZÁMLÁINAK ELSZÁMOLÁSA
2014. PÉNZÜGYI ÉV – EMVA
Az 1306/2013/EU rendelet 54. cikke (2) bekezdése szerinti csökkentések
|
Tagállam |
Pénznem |
Nemzeti pénznemben |
EUR-ban |
|
AT |
EUR |
1 798,80 |
1 798,80 |
|
BE (*1) |
EUR |
— |
— |
|
BG |
BGN |
— |
— |
|
CY |
EUR |
— |
— |
|
CZ |
CZK |
29 407,72 |
1 060,31 |
|
DE (*1) |
EUR |
251 988,10 |
251 988,10 |
|
DK |
DKK |
247 438,67 |
33 234,21 |
|
EE |
EUR |
13 728,54 |
13 728,54 |
|
ES (*1) |
EUR |
71 148,24 |
71 148,24 |
|
FI |
EUR |
4 570,86 |
4 570,86 |
|
FR |
EUR |
673 346,67 |
673 346,67 |
|
GB |
GBP |
20 844,52 |
26 761,48 |
|
GR (*1) |
EUR |
— |
— |
|
HU |
HUF |
617 170 583,00 |
1 955 918,69 |
|
IE |
EUR |
211 211,12 |
211 211,12 |
|
IT |
EUR |
115 207,94 |
115 207,94 |
|
LT |
LTL |
1 521,20 |
440,57 |
|
LU |
EUR |
632,55 |
632,55 |
|
LV |
EUR |
2 135,35 |
2 135,35 |
|
MT (*1) |
EUR |
— |
— |
|
NL |
EUR |
179,84 |
179,84 |
|
PL |
PLN |
1 519 162,56 |
355 509,35 |
|
PT |
EUR |
9 417,17 |
9 417,17 |
|
RO (*1) |
RON |
— |
— |
|
SE |
SEK |
386 246,04 |
41 120,63 |
|
SI |
EUR |
15 262,11 |
15 262,11 |
|
SK |
EUR |
— |
— |
(*1) Azon kifizető ügynökségek esetében, amelyeknek az elszámolásai elkülönítésre kerültek, az 54. cikk (2) bekezdése szerinti csökkentéseket a számlák elszámolásra való benyújtásakor kell alkalmazni.
|
2015.5.30. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134/20 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/843 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2015. május 28.)
a tagállami kifizető ügynökségek által a 2014. pénzügyi évre vonatkozóan benyújtott, az Európai Mezőgazdasági Garanciaalapból (EMGA) finanszírozott kiadásokat érintő számlák elszámolásáról
(az értesítés a C(2015) 3593. számú dokumentummal történt)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 51. cikkére és 54. cikkének (5) bekezdésére,
a Mezőgazdasági Alapok Bizottságával való konzultációt követően,
mivel:
|
(1) |
Az 1306/2013/EU rendelet 51. cikke értelmében a Bizottság a tagállamok által benyújtott – a számlaelszámoláshoz szükséges információkat és a számlák teljességére, pontosságára és helytállóságára vonatkozó ellenőri véleményt is magukba foglaló – éves elszámolások, valamint a tanúsító szervek által elkészített jelentések alapján elszámolja az ugyanazon rendelet 7. cikkében említett kifizető ügynökségek számláit. |
|
(2) |
Az 1306/2013/EU rendelet 39. cikke értelmében a mezőgazdasági pénzügyi év az n – 1. év október 16-án veszi kezdetét és az n. év október 15-én ér véget. A 2014. pénzügyi évre vonatkozó számlák elszámolásakor a tagállamoknál 2013. október 16. és 2014. október 15. között felmerült kiadásokat veszik figyelembe, a 908/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) 11. cikkének (1) bekezdésében foglalt rendelkezéseknek megfelelően. |
|
(3) |
A 908/2014/EU végrehajtási rendelet 33. cikke (2) bekezdésének első albekezdése értelmében az ugyanazon cikk (1) bekezdése szerinti számlaelszámolási határozat alapján az egyes tagállamok által visszafizettetendő vagy részükre folyósítandó összegeket úgy kell meghatározni, hogy a szóban forgó pénzügyi évre (tehát 2014-re) vonatkozó havi kifizetéseket kivonják az adott évre vonatkozó, a 33. cikk (1) bekezdése szerint elismert kiadásokból. Az így kapott összeget a Bizottság a számlaelszámolási határozat elfogadásának hónapját követő második hónapban felmerülő kiadásokhoz kapcsolódó havi kifizetésből levonja, illetve ahhoz hozzáadja. |
|
(4) |
A Bizottság megvizsgálta a tagállamok által benyújtott információkat, és 2015. április 30. előtt tájékoztatta a tagállamokat az általa végzett ellenőrzések eredményeiről, valamint a szükséges módosításokról. |
|
(5) |
Az éves elszámolások és a kísérő dokumentumok alapján a Bizottság egyes kifizető ügynökségek vonatkozásában határozatot hozhat a benyújtott éves elszámolások teljességéről, pontosságáról és helytállóságáról. |
|
(6) |
Egyes más kifizető ügynökségek esetében a benyújtott információk további vizsgálatokat tesznek szükségessé, így számláikat nem lehet e határozatban elszámolni. |
|
(7) |
A 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) 5. cikkének (5) bekezdése alapján az augusztus, szeptember és október folyamán bekövetkezett esetleges határidő-túllépéseket figyelembe kell venni a számlaelszámolási határozatban. A bizonyos tagállamok által a 2014. év említett hónapjaiban bejelentett kiadások egy részét a megadott határidők lejárta után teljesítették. E határozatban ezért meg kell állapítani a megfelelő csökkentéseket. |
|
(8) |
A Bizottság az 1306/2013/EU rendelet 41. cikke (1) bekezdésének megfelelően a felső összeghatárok túllépése vagy a kifizetési határidők be nem tartása miatt már több esetben csökkentett vagy felfüggesztett egyes havi kifizetéseket a 2014. pénzügyi évre vonatkozó kiadások könyvelésénél. E határozat meghozatalakor a Bizottságnak figyelembe kell vennie a csökkentett vagy felfüggesztett összegeket annak érdekében, hogy elkerülje a megalapozatlan vagy nem időszerű kifizetéseket és olyan összegek visszatérítését, amelyek kapcsán később pénzügyi korrekcióra kerülhet sor. A szóban forgó összegek adott esetben tovább vizsgálhatók az 1306/2013/EU rendelet 52. cikke szerinti megfelelőségi vizsgálati eljárás keretében. |
|
(9) |
Az 1306/2013/EU rendelet 54. cikkének (2) bekezdése értelmében ha a visszafizettetés nem történik meg a visszafizetésre való felhívást követő négy, illetve – ha a visszafizettetés nemzeti bírósági eljárás tárgyát képezi – nyolc éven belül, a visszafizettetés elmaradásának pénzügyi következményeit 50 %-ban az érintett tagállam viseli. Az 1306/2013/EU rendelet 54. cikkének (4) bekezdése előírja, hogy a tagállamoknak az éves elszámolásba be kell vezetniük az említett cikk (2) bekezdése szerint általuk viselendő összegeket. A visszafizettetendő összegekre vonatkozó tagállami bejelentési kötelezettség végrehajtására vonatkozó szabályokat a 908/2014/EU végrehajtási rendelet állapítja meg. A 2015. évben visszafizettetendő összegekre vonatkozó adatszolgáltatást a tagállamok a 908/2014/EU végrehajtási rendelet II. mellékletében található minta alapján kötelesek teljesíteni. A tagállamok által kitöltött táblázatok alapján a Bizottság határozatot hoz a négy, illetve nyolc évnél régebbi szabálytalanságok miatti visszafizettetések elmaradásának pénzügyi következményeiről. |
|
(10) |
Az 1306/2013/EU rendelet 54. cikkének (3) bekezdése értelmében a tagállamok dönthetnek úgy, hogy nem hajtják végre a visszafizettetést. Ilyen határozatot csak abban az esetben hozhatnak, ha a már felmerült és a várhatóan felmerülő költségek összege meghaladja a visszafizetendő összeget, vagy ha nincs lehetőség visszafizettetésre, mert a nemzeti joggal összhangban megállapítást nyert és elfogadásra került az adós vagy a szabálytalanságért jogi felelősséggel tartozó személyek fizetésképtelensége. Ha a határozatot a visszafizetésre való felhívás időpontját követő négy éven belül, vagy – ha a visszafizettetés nemzeti bíróság előtti eljárás tárgyát képezi – nyolc éven belül meghozzák, a visszafizettetés elmaradásából származó pénzügyi következmények 100 %-át az európai uniós költségvetés viseli. Az 1306/2013/EU rendelet 102. cikke (1) bekezdése c) pontjának iii. alpontjában említett, a 908/2014/EU végrehajtási rendelet 29. cikke e) pontjának megfelelő éves elszámolásokban az adott tagállamnak fel kell tüntetnie azokat a pénzösszegeket, amelyek esetében úgy döntött, hogy nem hajtja végre a visszafizettetési eljárást, továbbá meg kell indokolnia döntését. Ezek az összegek nem az érintett tagállamot terhelik, ezért azokat az uniós költségvetés fedezi. |
|
(11) |
Az 1306/2013/EU rendelet 51. cikkének megfelelően e határozat nem érinti a Bizottság által elfogadandó későbbi határozatokat, amelyek az európai uniós szabályoknak meg nem felelő kiadásokat kizárják az uniós finanszírozásból, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2. cikkben említett kifizető ügynökségek kivételével a tagállami kifizető ügynökségeknek az Európai Mezőgazdasági Garanciaalapból (EMGA) a 2014. pénzügyi évre vonatkozóan finanszírozott kiadásokat érintő számlái elszámolásra kerülnek.
Az I. melléklet tartalmazza az e határozat alapján az egyes tagállamok által visszafizetendő vagy részükre kifizetendő pénzösszegeket, melyek magukban foglalják az 1306/2013/EU rendelet 54. cikke (2) bekezdésének alkalmazásából eredő összegeket is.
2. cikk
A 2014. pénzügyi év tekintetében a II. mellékletben szereplő tagállami kifizető ügynökségeknek az EMGA által finanszírozott kiadásokra vonatkozó számlái nem tartoznak e határozat hatálya alá, így azok egy későbbi elszámolási határozat tárgyát képezik.
3. cikk
E határozat nem érinti a Bizottság által az 1306/2013/EU rendelet 52. cikke alapján elfogadott azon lehetséges későbbi, a megfelelőségi vizsgálattal kapcsolatos határozatokat, amelyek az európai uniós szabályoknak meg nem felelő kiadásokat kizárják az uniós finanszírozásból.
4. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2015. május 28-án.
a Bizottság részéről
Phil HOGAN
a Bizottság tagja
(1) HL L 347., 2013.12.20., 549. o.
(2) A Bizottság 2014. augusztus 6-i 908/2014/EU végrehajtási rendelete az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más szervek, a pénzgazdálkodás, a számlaelszámolás, az ellenőrzési szabályok, a biztosítékok és az átláthatóság tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 255., 2014.8.28., 59. o.).
(3) A Bizottság 2014. március 11-i 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más szervek, a pénzgazdálkodás, a számlaelszámolás, a biztosítékok és az euro használata tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 255., 2014.8.28., 18. o.).
I. MELLÉKLET
A KIFIZETŐ ÜGYNÖKSÉGEK SZÁMLÁINAK ELSZÁMOLÁSA
2014. PÉNZÜGYI ÉV
A tagállam által visszafizetendő vagy részére kifizetendő összeg
Megj.: 2015. évi nómenklatúra: 05 07 01 06, 6701, 6702
|
Tagállam |
|
2014 – A kifizető ügynökségek kiadásai/címzett bevételei, amelyek számláit |
Összesen a + b |
A teljes pénzügyi évre vonatkozó csökkentések és felfüggesztések (1) |
Az 1306/2013/EU rendelet 54. cikkének (2) bekezdése szerinti csökkentések |
Összesen, csökkentésekkel és felfüggesztésekkel együtt |
A tagállam részére a pénzügyi évre kifizetett összegek |
A tagállam által visszafizetendő (–) vagy részére kifizetendő (+) összeg (2) |
|
|
elszámolják |
elkülönítik |
||||||||
|
= az éves nyilatkozatban szereplő kiadás/címzett bevétel |
= a havi nyilatkozatokban szereplő összes kiadás/címzett bevétel |
||||||||
|
|
|
a = A („i” oszlop) |
b = A („h” oszlop) |
c = a + b |
d = – C1 („e” oszlop) |
e = – 50 – 50 |
f = c + d + e |
g |
h = f – g |
|
BE |
EUR |
609 734 790,52 |
0,00 |
609 734 790,52 |
– 90 598,48 |
– 614 425,69 |
609 029 766,35 |
609 749 658,70 |
– 719 892,35 |
|
BG |
EUR |
599 955 628,56 |
0,00 |
599 955 628,56 |
0,00 |
0,00 |
599 955 628,56 |
600 138 004,84 |
– 182 376,28 |
|
CZ |
EUR |
893 292 195,64 |
0,00 |
893 292 195,64 |
0,00 |
0,00 |
893 292 195,64 |
893 293 260,92 |
– 1 065,28 |
|
DK |
DKK |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
– 120 590,79 |
– 120 590,79 |
0,00 |
– 120 590,79 |
|
DK |
EUR |
920 737 426,76 |
0,00 |
920 737 426,76 |
– 104 968,81 |
0,00 |
920 632 457,95 |
920 639 757,92 |
– 7 299,97 |
|
DE |
EUR |
4 789 826 592,00 |
387 934 433,96 |
5 177 761 025,96 |
0,00 |
– 206 612,53 |
5 177 554 413,43 |
5 177 651 829,01 |
– 97 415,58 |
|
EE |
EUR |
99 973 102,75 |
0,00 |
99 973 102,75 |
– 295,34 |
0,00 |
99 972 807,41 |
99 971 315,40 |
1 492,01 |
|
IE |
EUR |
1 224 363 225,59 |
0,00 |
1 224 363 225,59 |
– 11 261,18 |
– 34 459,43 |
1 224 317 504,98 |
1 223 254 419,69 |
1 063 085,29 |
|
EL |
EUR |
0,00 |
2 073 942 293,84 |
2 073 942 293,84 |
0,00 |
0,00 |
2 073 942 293,84 |
2 073 942 293,84 |
0,00 |
|
ES |
EUR |
5 493 405 777,57 |
0,00 |
5 493 405 777,57 |
– 4 457 765,82 |
– 2 315 003,77 |
5 486 633 007,98 |
5 488 642 751,82 |
– 2 009 743,84 |
|
FR |
EUR |
7 948 135 725,85 |
0,00 |
7 948 135 725,85 |
1 349 731,22 |
– 427 317,94 |
7 949 058 139,13 |
7 939 892 256,59 |
9 165 882,54 |
|
HR |
EUR |
96 423 778,67 |
0,00 |
96 423 778,67 |
0,00 |
0,00 |
96 423 778,67 |
96 434 132,73 |
– 10 354,06 |
|
IT |
EUR |
4 486 713 799,11 |
2 670 095,54 |
4 489 383 894,65 |
– 4 213 499,96 |
– 5 145 681,23 |
4 480 024 713,46 |
4 478 376 877,57 |
1 647 835,89 |
|
CY |
EUR |
56 158 531,84 |
0,00 |
56 158 531,84 |
0,00 |
– 60 732,42 |
56 097 799,42 |
56 158 531,84 |
– 60 732,42 |
|
LV |
EUR |
146 454 429,42 |
0,00 |
146 454 429,42 |
0,00 |
– 207,61 |
146 454 221,81 |
146 454 429,42 |
– 207,61 |
|
LT |
LTL |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
– 79 172,39 |
– 79 172,39 |
0,00 |
– 79 172,39 |
|
LT |
EUR |
378 900 765,84 |
0,00 |
378 900 765,84 |
0,00 |
0,00 |
378 900 765,84 |
378 965 977,84 |
– 65 212,00 |
|
LU |
EUR |
33 194 729,35 |
0,00 |
33 194 729,35 |
0,00 |
0,00 |
33 194 729,35 |
33 169 581,88 |
25 147,47 |
|
HU |
HUF |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
– 112 487 228,00 |
– 112 487 228,00 |
0,00 |
– 112 487 228,00 |
|
HU |
EUR |
1 330 785 197,64 |
0,00 |
1 330 785 197,64 |
– 917 536,67 |
0,00 |
1 329 867 660,97 |
1 330 029 342,75 |
– 161 681,78 |
|
MT |
EUR |
5 531 245,86 |
0,00 |
5 531 245,86 |
0,00 |
0,00 |
5 531 245,86 |
5 529 245,86 |
2 000,00 |
|
NL |
EUR |
819 765 052,72 |
0,00 |
819 765 052,72 |
0,00 |
– 1 952,00 |
819 763 100,72 |
817 905 544,01 |
1 857 556,71 |
|
AT |
EUR |
676 288 676,18 |
0,00 |
676 288 676,18 |
0,00 |
0,00 |
676 288 676,18 |
676 288 676,18 |
0,00 |
|
PL |
PLN |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
– 440 154,59 |
– 440 154,59 |
0,00 |
– 440 154,59 |
|
PL |
EUR |
3 206 250 883,73 |
0,00 |
3 206 250 883,73 |
0,00 |
0,00 |
3 206 250 883,73 |
3 206 359 635,02 |
– 108 751,29 |
|
PT |
EUR |
703 127 972,12 |
0,00 |
703 127 972,12 |
– 102 687,17 |
– 643 307,91 |
702 381 977,04 |
702 665 604,18 |
– 283 627,14 |
|
RO |
RON |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
|
RO |
EUR |
0,00 |
1 325 906 018,92 |
1 325 906 018,92 |
0,00 |
0,00 |
1 325 906 018,92 |
1 325 906 018,92 |
0,00 |
|
SI |
EUR |
144 306 816,72 |
0,00 |
144 306 816,72 |
0,00 |
– 460,21 |
144 306 356,51 |
144 306 816,72 |
– 460,21 |
|
SK |
EUR |
379 797 357,10 |
0,00 |
379 797 357,10 |
0,00 |
– 3 211,67 |
379 794 145,43 |
379 797 357,10 |
– 3 211,67 |
|
FI |
EUR |
518 402 172,26 |
0,00 |
518 402 172,26 |
0,00 |
– 2 654,29 |
518 399 517,97 |
518 408 333,95 |
– 8 815,98 |
|
SE |
SEK |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
– 30 257,41 |
– 30 257,41 |
0,00 |
– 30 257,41 |
|
SE |
EUR |
689 891 887,12 |
0,00 |
689 891 887,12 |
0,00 |
0,00 |
689 891 887,12 |
689 893 564,83 |
– 1 677,71 |
|
UK |
GBP |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
– 34 108,55 |
– 34 108,55 |
0,00 |
– 34 108,55 |
|
UK |
EUR |
3 219 653 279,96 |
0,00 |
3 219 653 279,96 |
– 15 796,75 |
0,00 |
3 219 637 483,21 |
3 219 724 847,27 |
– 87 364,06 |
|
Tagállam |
|
Kiadás (3) |
Címzett bevétel (3) |
54. cikk, (2) bekezdés (= e) |
Összesen (= h) |
|
05 07 01 06 |
6701 |
6702 |
|||
|
|
|
i |
j |
k |
l = i + j + k |
|
BE |
EUR |
0,00 |
– 105 466,66 |
– 614 425,69 |
– 719 892,35 |
|
BG |
EUR |
0,00 |
– 182 376,28 |
0,00 |
– 182 376,28 |
|
CZ |
EUR |
3 586,42 |
– 4 651,70 |
0,00 |
– 1 065,28 |
|
DK |
DKK |
0,00 |
0,00 |
– 120 590,79 |
– 120 590,79 |
|
DK |
EUR |
0,00 |
– 7 299,97 |
0,00 |
– 7 299,97 |
|
DE |
EUR |
109 196,95 |
0,00 |
– 206 612,53 |
– 97 415,58 |
|
EE |
EUR |
1 492,01 |
0,00 |
0,00 |
1 492,01 |
|
IE |
EUR |
1 097 544,72 |
0,00 |
– 34 459,43 |
1 063 085,29 |
|
EL |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
|
ES |
EUR |
305 259,93 |
0,00 |
– 2 315 003,77 |
– 2 009 743,84 |
|
FR |
EUR |
9 593 200,48 |
0,00 |
– 427 317,94 |
9 165 882,54 |
|
HR |
EUR |
0,00 |
– 10 354,06 |
0,00 |
– 10 354,06 |
|
IT |
EUR |
6 793 517,12 |
0,00 |
– 5 145 681,23 |
1 647 835,89 |
|
CY |
EUR |
0,00 |
0,00 |
– 60 732,42 |
– 60 732,42 |
|
LV |
EUR |
0,00 |
0,00 |
– 207,61 |
– 207,61 |
|
LT |
LTL |
0,00 |
0,00 |
– 79 172,39 |
– 79 172,39 |
|
LT |
EUR |
0,00 |
– 65 212,00 |
0,00 |
– 65 212,00 |
|
LU |
EUR |
25 147,47 |
0,00 |
0,00 |
25 147,47 |
|
HU |
HUF |
0,00 |
0,00 |
– 112 487 228,00 |
– 112 487 228,00 |
|
HU |
EUR |
0,00 |
– 161 681,78 |
0,00 |
– 161 681,78 |
|
MT |
EUR |
2 000,00 |
0,00 |
0,00 |
2 000,00 |
|
NL |
EUR |
1 859 508,71 |
0,00 |
– 1 952,00 |
1 857 556,71 |
|
AT |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
|
PL |
PLN |
0,00 |
0,00 |
– 440 154,59 |
– 440 154,59 |
|
PL |
EUR |
0,00 |
– 108 751,29 |
0,00 |
– 108 751,29 |
|
PT |
EUR |
359 680,77 |
0,00 |
– 643 307,91 |
– 283 627,14 |
|
RO |
RON |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
|
RO |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
|
SI |
EUR |
0,00 |
0,00 |
– 460,21 |
– 460,21 |
|
SK |
EUR |
0,00 |
0,00 |
– 3 211,67 |
– 3 211,67 |
|
FI |
EUR |
0,00 |
– 6 161,69 |
– 2 654,29 |
– 8 815,98 |
|
SE |
SEK |
0,00 |
0,00 |
– 30 257,41 |
– 30 257,41 |
|
SE |
EUR |
0,00 |
– 1 677,71 |
0,00 |
– 1 677,71 |
|
UK |
GBP |
0,00 |
0,00 |
– 34 108,55 |
– 34 108,55 |
|
UK |
EUR |
0,00 |
– 87 364,06 |
0,00 |
– 87 364,06 |
(1) E csökkentéseket és felfüggesztéseket vették figyelembe a kifizetési rendszerben; ehhez adódnak a 2014. augusztusi, szeptemberi és októberi fizetési határidők elmulasztásából adódó korrekciók.
(2) A tagállam által visszafizetendő vagy részére kifizetendő összeg kiszámításánál az elszámolt kiadások esetében az éves nyilatkozat összegét („a” oszlop) kell figyelembe venni, az elkülönített kiadások esetében pedig a havi nyilatkozatok összegét („b” oszlop).
Alkalmazandó átváltási árfolyam: A 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 11. cikke (1) bekezdésének második albekezdése.
(3) Az 1306/2013/EU rendelet 43. cikkének megfelelően a 05 07 01 06 költségvetési sort meg kell osztani a 67 01 költségvetési sorban címzett bevételként szereplő negatív korrekciók, valamint a tagállamnál bevételként jelentkező pozitív korrekciók között, amelyeket már a kiadási oldalon, a 05 07 01 06 sorban kell szerepeltetni.
Megj.: 2015. évi nómenklatúra: 05 07 01 06, 6701, 6702
II. MELLÉKLET
A KIFIZETŐ ÜGYNÖKSÉGEK SZÁMLÁINAK ELSZÁMOLÁSA
2014. PÉNZÜGYI ÉV – EMGA
Azon kifizető ügynökségek jegyzéke, amelyek számlái elkülönítésre kerültek és egy későbbi számlaelszámolási határozat tárgyát képezik
|
Tagállam |
Kifizető ügynökség |
|
Németország |
EU-Zahlstelle der Freien und Hansestadt Hamburg |
|
Németország |
Zahlstelle Mecklenburg-Vorpommern |
|
Görögország |
O.P.E.K.E.P.E (A Közösségi Orientációs és Garanciatámogatások Kifizető és Ellenőrző Ügynöksége) |
|
Olaszország |
Servizio Autonomo Interventi Settore Agricolo |
|
Románia |
PIAA (Mezőgazdasági Intervenciós és Kifizetési Ügynökség) |
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK
|
2015.5.30. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134/29 |
AZ EU/DÁNIA-FERÖER SZIGETEK VEGYES BIZOTTSÁG 1. sz. HATÁROZATA
(2015. május 12.)
az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyv helyettesítéséről [2015/844]
AZ EU/DÁNIA-FERÖER SZIGETEK VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodásra (1) és különösen annak 11. cikkére,
tekintettel az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyvre,
mivel:
|
(1) |
Az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) 11. cikke a megállapodásnak a származási szabályokat megállapító, valamint az Európai Unió, a Feröer szigetek és a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény (2) (a továbbiakban: az egyezmény) egyéb szerződő felei közötti származási kumulációról rendelkező 3. jegyzőkönyvére (a továbbiakban: a 3. jegyzőkönyv) hivatkozik. |
|
(2) |
A 3. jegyzőkönyv 39. cikke úgy rendelkezik, hogy a jegyzőkönyv rendelkezéseinek módosításáról a megállapodás 31. cikkével létrehozott vegyes bizottság határozhat. |
|
(3) |
Az egyezmény célja a származási szabályokról szóló, a pán-euromediterrán övezetben jelenleg hatályos jegyzőkönyvek egyetlen egységes jogi aktussal történő helyettesítése. |
|
(4) |
Az Európai Unió és a Feröer szigetek tekintetében a Dán Királyság 2011. június 15-én írta alá az egyezményt. |
|
(5) |
Az Európai Unió és a Feröer szigetek tekintetében a Dán Királyság 2012. március 26-án, illetve 2013. szeptember 9-én helyezte letétbe elfogadási okmányát az egyezmény letéteményesénél. Következésképpen az egyezmény 10. cikkének (3) bekezdése értelmében az egyezmény az Európai Unió és a Feröer szigetek tekintetében 2012. május 1-jén, illetve 2013. november 1-jén lépett hatályba. |
|
(6) |
A 3. jegyzőkönyvet ezért egy új, az egyezményre hivatkozó jegyzőkönyvvel kell helyettesíteni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyv helyébe az e határozat mellékletében foglalt szöveg lép.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Ezt a határozatot 2015. május 12-től kell alkalmazni.
Kelt Tórshavnban, 2015. május 12-én.
a Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Áki JOHANSEN
MELLÉKLET
3. JEGYZŐKÖNYV
a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről
1. cikk
Az alkalmazandó származási szabályok
(1) E megállapodás végrehajtása tekintetében a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény (1) (a továbbiakban: az egyezmény) I. függeléke és II. függelékének vonatkozó rendelkezései alkalmazandók.
(2) Az egyezmény I. függelékében és II. függelékének vonatkozó rendelkezéseiben szereplő „releváns megállapodás” kifejezés e megállapodásra történő hivatkozásként értelmezendő.
2. cikk
A viták rendezése
(1) Amennyiben az egyezmény I. függelékének 32. cikke szerinti ellenőrzési eljárásokkal kapcsolatban olyan viták merülnek fel, amelyeket nem lehet rendezni az ellenőrzést kérő vámhatóságok és az ezen ellenőrzésnek a végrehajtásáért felelős vámhatóságok között, ezeket a vitákat a vegyes bizottság elé kell terjeszteni.
(2) Az importőr és az importáló ország vámhatóságai közötti viták rendezésére vonatkozóan minden esetben az említett ország jogszabályai az irányadók.
3. cikk
A jegyzőkönyv módosítása
E jegyzőkönyv rendelkezéseinek módosításáról a vegyes bizottság határozhat.
4. cikk
Az egyezmény felmondása
(1) Amennyiben akár az Európai Unió, akár a Feröer szigetek tekintetében a Dán Királyság írásban értesíti az egyezmény letéteményesét arról, hogy az egyezmény 9. cikke értelmében fel kívánja mondani az egyezményt, az Európai Unió és a Feröer szigetek tekintetében a Dán Királyság e megállapodás végrehajtása érdekében azonnal tárgyalásokat kezd a származási szabályokról.
(2) Az e tárgyalások eredményeképpen megállapított új származási szabályok hatálybalépéséig e megállapodás tekintetében továbbra is az egyezmény I. függelékében és II. függelékének vonatkozó rendelkezéseiben előírt, a felmondás időpontjában hatályos származási szabályok alkalmazandók. Mindazonáltal az egyezmény I. függelékében és II. függelékének vonatkozó rendelkezéseiben előírt származási szabályok a felmondás időpontjától kezdve kizárólag az Európai Unió és a Feröer szigetek közötti kétoldalú kumulációt lehetővé tevő rendelkezésekként értelmezendők.
5. cikk
Átmeneti rendelkezések – kumuláció
Az egyezmény I. függeléke 16. cikkének (5) bekezdése és 21. cikkének (3) bekezdése ellenére amennyiben a kumuláció csak az EFTA-államokat, a Feröer-szigeteket, az Európai Uniót, Törökországot és a stabilizációs és társulási folyamat résztvevőit érinti, származási igazolásként mind az EUR.1 szállítási bizonyítvány, mind a származási nyilatkozat elfogadható.
Helyesbítések
|
2015.5.30. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134/32 |
Helyesbítés a réz-bilizinát valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2014. november 17-i 1230/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 331., 2014. november 18. )
A 20. oldalon, a mellékletben, az „Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer” című negyedik oszlop harmadik sorában:
a következő szövegrész:
„lizintartalommal”
helyesen:
„lizin-HCl-tartalommal”