ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 350 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
57. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
A Bizottság 1297/2014/EU rendelete (2014. december 5.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
2014/876/EU |
|
|
* |
||
|
|
2014/877/EU |
|
|
* |
||
|
|
2014/878/EU |
|
|
* |
||
|
|
2014/879/EU |
|
|
* |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
6.12.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 350/1 |
A BIZOTTSÁG 1297/2014/EU RENDELETE
(2014. december 5.)
az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról, a 67/548/EGK és az 1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1907/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2008. december 16-i 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 53. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1272/2008/EK rendelet harmonizálja a veszélyes anyagok és keverékek osztályozására, valamint címkézési és csomagolási szabályaira vonatkozó kritériumokat. Kötelezi a szállítókat arra, hogy a veszélyesként besorolt anyagokat és keverékeket forgalomba hozatalukat megelőzően a rendeletnek megfelelően csomagolják és címkézzék. Szabályokat állapít meg, hogy elkerülhető legyen a fogyasztók – különösen a kisgyermekek – a lakosságnak szánt veszélyes vegyi anyag általi baleseti expozíciója és mérgezése. |
(2) |
Az egyszer használatos, feloldódó csomagolású folyékony fogyasztói mosószerek a tagállamokban forgalomba kerülnek, és e termékek piaci részesedése folyamatosan növekszik. A veszélyes vegyi anyagot tartalmazó egyszer használatos, feloldódó csomagolásokra vonatkozó jelenlegi előírások nem nyújtanak megfelelő védelmet. Indokolt ezért a lakosság – különösen a kisgyermekek vagy más kiszolgáltatott csoportok – jobb védelmét biztosító, egységes és hatékonyabb megközelítés alkalmazása, a feloldódó csomagolású vegyipari termékek szabad forgalmának megtartása mellett. |
(3) |
Számos tagállam toxikológiai központja nagy számú, kisgyermekeket érintő súlyos mérgezéses és szemkárosodást okozó esetet jelentett az egyszer használatos, feloldódó csomagolású folyékony fogyasztói mosószerek vonatkozásában, amelyek az egyéb csomagolási rendszerű fogyasztói mosószerekhez viszonyítva nagyobb baleseti rátával rendelkeznek. |
(4) |
Noha bizonyos tagállamokban a tájékoztatási kampányok érzékelhetően kedvező hatást fejtettek ki, szükség van a kisgyermekek számára való tetszetősség csökkentésére, valamint a kisgyermekek megvédésére a termék kevésbé láthatóvá tételével, átlátszatlan külső csomagolás alkalmazása révén, a feloldódó csomagolásba riasztó anyag (mint például keserű adalékanyag) adagolásával, amely szájjal való érintkezés esetén a termék szájból való azonnali eltávolítását váltja ki, valamint az ilyen típusú termékekhez való hozzáférés megnehezítésével. Az egyszer használatos, feloldódó csomagolású folyékony fogyasztói mosószerek külső csomagolásán kiegészítő információkat kell megadni és ki kell emelni azokat. |
(5) |
Az e termékekhez kapcsolódó súlyos következmények gyors kezelése érdekében – a gazdasági szereplőknek az új szabályokhoz való alkalmazkodáshoz szükséges minimális idő figyelembevétele mellett – megfelelő átmeneti időszakot szükséges előírni. |
(6) |
Az 1272/2008/EK rendelet 54. cikke (4) bekezdése szerinti sürgősségi eljárására van szükség. |
(7) |
A hasonló esetekről haladéktalanul tanulmányok készülnek, valamint további intézkedéseket hoznak, beleértve a szabályoknak más, feloldódó csomagolásban lévő fogyasztói termékekre való kiterjesztését, valamint megfontolásra kerül a javasolt szabályok felülvizsgálata. |
(8) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 133. cikke alapján létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 1272/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 35. cikk (2) bekezdésének második albekezdése a következő mondattal egészül ki: „Amennyiben a 648/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 2. cikkének 1a. pontjában meghatározott folyékony fogyasztói mosószert egyszer használatos, feloldódó csomagolás tartalmazza, a II. melléklet 3.3. szakaszában meghatározott további követelmények alkalmazandók. |
2. |
A II. melléklet az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul. |
2. cikk
(1) A 3. cikk második bekezdésétől eltérve, az 1. cikk hatálya alá tartozó, az 1272/2008/EK rendeletnek megfelelően osztályozott, címkézett és csomagolt, 2015. június 1-je előtt forgalomba hozott anyagokat 2015. december 31-ig nem kell az e rendelettel módosított 1272/2008/EK rendeletnek megfelelően újracímkézni és átcsomagolni.
(2) A 3. cikk második bekezdésétől eltérve, az 1. cikk hatálya alá tartozó, az 1999/45/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek (4) vagy az 1272/2008/EK rendeletnek megfelelően osztályozott, címkézett és csomagolt, 2015. június 1-je előtt forgalomba hozott keverékeket 2015. december 31-ig nem kell az e rendelettel módosított 1272/2008/EK rendeletnek megfelelően újracímkézni és átcsomagolni.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet 2015. június 1-jétől kezdve alkalmazandó.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2014. december 5-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 353., 2008.12.31., 1. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december 18-i 1907/2006/EK rendelete a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 396., 2006.12.30., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2004. március 31-i 648/2004/EK rendelete a mosó- és tisztítószerekről (HL L 104., 2004.4.8., 1. o.).”
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 1999. május 31-i 1999/45/EK irányelve a tagállamoknak a veszélyes készítmények osztályozására, csomagolására és címkézésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseinek közelítéséről (HL L 200., 1999.7.30., 1. o.).
MELLÉKLET
A 1272/2008/EK rendelet II. mellékletének 3. része a következő 3.3. szakasszal egészül ki:
„3.3. Egyszer használatos, feloldódó csomagolású folyékony fogyasztói mosószerek
Amennyiben az egyszer használatos, folyékony fogyasztói mosószer feloldódó csomagolásban található, az alábbi kiegészítő rendelkezéseket kell alkalmazni:
3.3.1. |
Az egyszer használatos, feloldódó csomagolású folyékony fogyasztói mosószereket külső csomagolással kell ellátni. A külső csomagolásnak meg kell felelnie a 3.3.2. szakaszban meghatározott követelményeknek, valamint a feloldódó csomagolásnak teljesítenie kell a 3.3.3. szakaszban meghatározott követelményeket. |
3.3.2. |
A külső csomagolás:
|
3.3.3. |
A feloldódó csomagolás:
|
6.12.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 350/4 |
A BIZOTTSÁG 1298/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2014. december 5.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2014. december 5-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
AL |
54,4 |
IL |
114,8 |
|
MA |
87,8 |
|
TR |
94,2 |
|
ZZ |
87,8 |
|
0707 00 05 |
AL |
53,8 |
JO |
258,6 |
|
MA |
164,1 |
|
TR |
137,9 |
|
ZZ |
153,6 |
|
0709 93 10 |
MA |
73,2 |
TR |
132,9 |
|
ZZ |
103,1 |
|
0805 10 20 |
AR |
35,3 |
SZ |
34,3 |
|
TR |
47,9 |
|
UY |
32,9 |
|
ZA |
54,8 |
|
ZW |
33,1 |
|
ZZ |
39,7 |
|
0805 20 10 |
MA |
73,2 |
ZZ |
73,2 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
113,8 |
JM |
168,3 |
|
TR |
75,9 |
|
ZZ |
119,3 |
|
0805 50 10 |
AL |
64,4 |
TR |
74,5 |
|
ZZ |
69,5 |
|
0808 10 80 |
BA |
32,4 |
BR |
54,6 |
|
CA |
135,6 |
|
CL |
76,1 |
|
MK |
38,0 |
|
NZ |
96,9 |
|
US |
93,0 |
|
ZA |
99,9 |
|
ZZ |
78,3 |
|
0808 30 90 |
TR |
174,9 |
ZZ |
174,9 |
(1) Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
HATÁROZATOK
6.12.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 350/7 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
(2014. november 26.)
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló 2013. december 2-i intézményközi megállapodás 13. pontja alapján történő igénybevételéről (Franciaország „EGF/2014/005 FR/GAD” kérelme)
(2014/876/EU)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapról (2014–2020) és az 1927/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1309/2013/EU európai parlamenti és tanács rendeletre (1) és különösen annak 15. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló, 2013. december 2-i 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 12. cikkére,
tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési kérdésekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló 2013. december 2-i intézményközi megállapodásra (3) és különösen annak 13. pontjára,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) célja, hogy támogatást nyújtson a globalizáció hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások miatt, vagy az 546/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) értelmében a globális pénzügyi és gazdasági válság elhúzódása, vagy egy újabb globális pénzügyi és gazdasági válság következtében elbocsátott munkavállalóknak és tevékenységüket megszüntető egyéni vállalkozóknak, és segítse őket a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésben. |
(2) |
Az EGAA éves maximális összege az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet 12. cikkében meghatározottaknak megfelelően (2011-es árakon számítva) 150 millió EUR. |
(3) |
2014. június 6-án Franciaország a franciaországi a GAD egyszerűsített részvénytársaságnál történt elbocsátásokra tekintettel az EGAA igénybevétele iránti kérelmet nyújtott be, amelyet az 1309/2013/EU rendelet 8. cikke (3) bekezdésének megfelelően további információkkal egészített ki. A kérelem eleget tesz az 1309/2013/EU rendelet 13. cikkében az EGAA-ból folyósított pénzügyi hozzájárulás meghatározására vonatkozóan megállapított követelményeknek. |
(4) |
Az EGAA-t tehát a Franciaország által benyújtott kérelem alapján indokolt igénybe venni a 918 000 EUR összegű pénzügyi hozzájárulás folyósítása érdekében, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió 2014. évi általános költségvetésének keretein belül az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból 918 000 EUR összeg igénybevételére kerül sor kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok formájában.
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Strasbourgban, 2014. november 26-án.
az Európai Parlament részéről
az elnök
M. SCHULZ
a Tanács részéről
az elnök
S. GOZI
(1) HL C 347., 2013.12.20., 855. o.
(2) HL C 347., 2013.12.20., 884. o.
(3) HL C 373., 2013.12.20., 1. o.
(4) HL L 167., 2009.6.26., 26. o.
6.12.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 350/9 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
(2014. november 26.)
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló 2013. december 2-i intézményközi megállapodás 13. pontja alapján történő igénybevételéről (Írország „EGF/2014/007 IE/Andersen Ireland” referenciaszámú kérelme)
(2014/877/EU)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapról (2014–2020) és az 1927/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1309/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 15. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló, 2013. december 2-i 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 12. cikkére,
tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló 2013. december 2-i intézményközi megállapodásra (3) és különösen annak 13. pontjára,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) célja, hogy támogatást nyújtson a globalizáció hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások miatt, vagy az 546/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) értelmében a globális pénzügyi és gazdasági válság elhúzódása, vagy egy újabb globális pénzügyi és gazdasági válság következtében elbocsátott munkavállalóknak és tevékenységüket megszüntető egyéni vállalkozóknak, és segítse őket a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésben. |
(2) |
Az EGAA éves maximális összege az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet 12. cikkében meghatározottaknak megfelelően (2011-es árakon számítva) 150 millió EUR. |
(3) |
2014. május 16-án Írország az írországi Andersen Ireland Limited vállalatnál történt elbocsátásokra tekintettel az EGAA igénybevétele iránti kérelmet nyújtott be, amelyet az 1309/2013/EU rendelet 8. cikke (3) bekezdésének megfelelően további információkkal egészített ki; a kérelem eleget tesz az 1309/2013/EU rendelet 13. cikkében az EGAA-ból származó pénzügyi hozzájárulás meghatározására vonatkozóan megállapított követelményeknek. |
(4) |
Az 1309/2013/EU rendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján Írország úgy határozott, hogy az EGAA által társfinanszírozott, személyre szabott szolgáltatásokat NEET-fiataloknak is biztosítja. |
(5) |
Az EGAA-t tehát az Írország által benyújtott kérelem alapján igénybe kell venni 1 501 200 EUR összegű pénzügyi hozzájárulás folyósítása érdekében, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió 2014. évi általános költségvetésének keretein belül igénybe kell venni az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapot, hogy a 1 501 200 EUR összeg kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatokban rendelkezésre álljon.
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Strasbourgban, 2014. november 26-án.
az Európai Parlament részéről
az elnök
M. SCHULZ
a Tanács részéről
az elnök
S. GOZI
(1) HL L 347., 2013.12.20., 855. o.
(2) HL L 347., 2013.12.20., 884. o.
(3) HL C 373., 2013.12.20., 1. o.
(4) HL L 167., 2009.6.29., 26. o.
6.12.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 350/11 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
(2014. november 26.)
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló 2013. december 2-i intézményközi megállapodás 13. pontja alapján történő igénybevételéről (Finnország EGF/2014/008 FI/STX Rauma referenciaszámú kérelme)
(2014/878/EU)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapról (2014–2020) és az 1927/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1309/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 15. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló, 2013. december 2-i 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 12. cikkére,
tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló 2013. december 2-i intézményközi megállapodásra (3) és különösen annak 13. pontjára,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) célja, hogy támogatást nyújtson a globalizáció hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások miatt, vagy az 546/2009/EK rendelet (4) értelmében a globális pénzügyi és gazdasági válság elhúzódása, vagy egy újabb globális pénzügyi és gazdasági válság következtében elbocsátott munkavállalóknak és tevékenységüket megszüntető egyéni vállalkozóknak, és segítse őket a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésben. |
(2) |
Az EGAA éves maximális összege az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet 12. cikkében meghatározottaknak megfelelően (2011-es árakon számítva) 150 millió EUR. |
(3) |
Finnország az STX Finland Oy vállalatnál történt elbocsátásokra tekintettel 2014. május 27-én az EGAA igénybevétele iránti kérelmet nyújtott be, amelyet az 1309/2013/EU rendelet 8. cikkének (3) bekezdése értelmében további információkkal egészített ki. Ez a kérelem eleget tesz az 1309/2013/EU rendelet 13. cikkében az EGAA-ból származó pénzügyi hozzájárulás meghatározására vonatkozóan megállapított követelményeknek. |
(4) |
Az EGAA-t tehát a Finnország által benyújtott kérelem alapján igénybe kell venni 1 426 800 EUR összegű pénzügyi hozzájárulás folyósítása érdekében, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió 2014. évi általános költségvetésének keretein belül az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból 1 426 800 EUR igénybevételére kerül sor kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok formájában.
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzé kell tenni.
Kelt Strasbourgban, 2014. november 26-án.
az Európai Parlament részéről
az elnök
M. SCHULZ
a Tanács részéről
az elnök
S. GOZI
(1) HL L 347., 2013.12.20., 855. o.
(2) HL L 347., 2013.12.20., 884. o.
(3) HL C 373., 2013.12.20., 1. o.
(4) HL L 167., 2009.6.29., 26. o.
6.12.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 350/13 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
(2014. november 26.)
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló 2013. december 2-i intézményközi megállapodás 13. pontja alapján történő igénybevételéről (Görögország „EGF/2014/009 EL/Sprider Stores” referenciaszámú kérelme)
(2014/879/EU)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapról (2014–2020) és az 1927/2006/EK (1) rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1309/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre és különösen annak 15. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a 2014–2020-as (2) időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló, 2013. december 2-i 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendeletre és különösen annak 12. cikkére,
tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló 2013. december 2-i intézményközi megállapodásra (3) és különösen annak 13. pontjára,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) célja, hogy támogatást nyújtson a globalizáció hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások miatt, vagy az 546/2009/EK (4) rendelet értelmében a globális pénzügyi és gazdasági válság elhúzódása, vagy egy újabb globális pénzügyi és gazdasági válság következtében elbocsátott munkavállalóknak és tevékenységüket megszüntető egyéni vállalkozóknak, és segítse őket a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésben. |
(2) |
Az EGAA éves maximális összege az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet 12. cikkében meghatározottaknak megfelelően (2011-es árakon számítva) 150 millió EUR. |
(3) |
2014. június 6-án Görögország a Sprider Stores S. A. vállalatnál történt elbocsátásokra tekintettel az EGAA igénybevétele iránti kérelmet nyújtott be, amelyet az 1309/2013/EU rendelet 8. cikkének (3) bekezdése értelmében további információkkal egészített ki. A kérelem eleget tesz az 1309/2013/EU rendelet 13. cikkében az EGAA-ból folyósított pénzügyi hozzájárulás meghatározására vonatkozóan megállapított követelményeknek. |
(4) |
Görögország úgy határozott, hogy az 1309/2013/EU rendelet 6. cikkének (2) bekezdése szerinti, az EGAA által társfinanszírozott, személyre szabott szolgáltatásokat a nem foglalkoztatott, oktatásban és képzésben nem részesülő fiatalok (NEET-fiatalok) számára is biztosítja. |
(5) |
Az EGAA-t ezért igénybe kell venni a Görögország által benyújtott kérelem alapján nyújtandó, 7 290 900 EUR összegű pénzügyi hozzájárulás folyósítása érdekében, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió 2014. évi általános költségvetésének keretein belül az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból 7 290 900 EUR összeg igénybevételére kerül sor kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok formájában.
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Strasbourgban, 2014. november 26-án.
az Európai Parlament részéről
az elnök
M. SCHULZ
a Tanács részéről
az elnök
S. GOZI
(1) HL L 347., 2013.12.20., 855. o.
(2) HL L 347., 2013.12.20., 884. o.
(3) HL C 373., 2013.12.20., 1. o.
(4) HL L 167., 2009.6.29., 26. o.
Helyesbítések
6.12.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 350/15 |
Helyesbítés az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2014/512/KKBP határozat és a 2014/512/KKBP határozatot módosító 2014/659/KKBP határozat módosításáról szóló, 2014. december 4-i 2014/872/KKBP tanácsi határozathoz
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 349., 2014. december 5. )
A címlapon a tartalomban és az 58. oldalon a címben:
a következő szövegrész:
„… az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2014/512/KKBP határozat módosításáról szóló 2014/659/KKBP határozat módosításáról”,
helyesen:
„… az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2014/512/KKBP határozat és a 2014/512/KKBP határozat módosításáról szóló 2014/659/KKBP határozat módosításáról”.