ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 252

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

57. évfolyam
2014. augusztus 26.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság 920/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. augusztus 21.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról

1

 

*

A Bizottság 921/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. augusztus 25.) az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek a tebukonazol hatóanyag jóváhagyási feltételei tekintetében történő módosításáról ( 1 )

3

 

*

A Bizottság 922/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. augusztus 25.) a metaflumizon hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, továbbá az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról ( 1 )

6

 

*

A Bizottság 923/2014/EU rendelete (2014. augusztus 25.) az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének a riboflavin (E 101) és a kosnil, kárminsav, kárminok (E 120) alumíniumlakkjainak bizonyos élelmiszer-kategóriákban való használata tekintetében történő módosításáról, valamint a 231/2012/EU rendelet mellékletének a riboflavinok (E 101) specifikációja vonatkozásában történő módosításáról ( 1 )

11

 

 

A Bizottság 924/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. augusztus 25.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

18

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

26.8.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 252/1


A BIZOTTSÁG 920/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2014. augusztus 21.)

a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

A 2658/87/EGK rendelet létrehozott egy árunómenklatúrát (a továbbiakban „Kombinált Nómenklatúra”), amelyet az említett rendelet I. melléklete tartalmaz.

(2)

A halhús darabok (hal)filéként vagy más halhúsként a Kombinált Nómenklatúra 0304 vámtarifaszáma alá történő besorolása attól függ, hogy az ilyen darabok bizonyíthatóan halfiléből származnak-e.

(3)

A „loin (törzsrész)” kifejezés a nagy halak filéjének szinonimájaként használatos a Kombinált Nómenklatúrában. Mivel a Kombinált Nómenklatúra elkészített vagy konzervált halakra vonatkozó 1604 vámtarifaszáma már hivatkozik a „filéként ismert loin (törzsrész)”-re, egy ilyen hivatkozást be kellene illeszteni a Kombinált Nómenklatúra 3. árucsoportjának halakra vonatkozó részébe is.

(4)

Figyelembe véve az olyan nagy halak anatómiáját, mint a tonhal (a Thunnus nemből), a kardhal (Xiphias gladius), a marlin, a vitorláshal és a nyársorrú hal (a vitorláshal-félék (Istiophoridae) családjából), valamint az óceáni cápák (Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; az Alopiidae család; Rhincodon typus; a Carcharhinidae család; a Sphyrnidae család; az Isuridae család), halanként legfeljebb négy, viszonylag nagy halfilét lehet kinyerni (a jobb és a bal oldalról, valamint a felső és az alsó részről).

(5)

A Kombinált Nómenklatúra következetes alkalmazásának biztosítása céljából pontosítani kell a nagy halakból nyert, halfiléként ismert, a 0304 vámtarifaszám alá besorolt „loin (törzsrész)” (aprítva is) besorolását.

(6)

A Kombinált Nómenklatúra egész Unióban való egységes értelmezésének biztosítása érdekében annak Második rész, 3. árucsoportjához tartozó Kiegészítő megjegyzést kell beilleszteni.

(7)

A 2658/87/EGK rendelet I. melléklete ezért ennek megfelelően módosul.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2658/87/EGK rendelet I. mellékletében meghatározott Kombinált Nómenklatúra Második rész, 3. árucsoportjához tartozó Kiegészítő megjegyzés a következő 2. ponttal egészül ki:

„2.

A harmadik albekezdésben hivatkozott KN-alszámok alkalmazásában a »filé« kifejezés magában foglalja a »törzsrész (loin)«-t, vagyis a hal felső vagy alsó részét, jobb vagy bal oldalát alkotó húsrostokat(-csíkokat), amennyiben a fejet, a beleket, az úszókat (a hátúszó, a farok alatti úszó, a farokúszó, a hasúszó, a mellúszó) és a csontokat (a gerincoszlopot vagy hátgerinc-csontot, a hasi- vagy bordacsontokat, kopoltyú(hörgő)- vagy kengyelcsontokat stb.) eltávolították.

Az ilyen termékek filéként történő besorolását nem érinti a felaprításuk, amennyiben ezek a darabok bizonyíthatóan filéből származnak.

Az első két albekezdés rendelkezései az alábbi halakra vonatkoznak:

a)

a 0304 49 90 és 0304 87 00 KN-alszámok alá tartozó tonhal (a Thunnus nemből),

b)

a 0304 45 00 és 0304 84 00 KN-alszámok alá tartozó kardhal (Xiphias gladius),

c)

a 0304 49 90 és 0304 89 90 KN-alszámok alá tartozó marlin, a vitorláshal és a nyársorrú hal (az Istiophoridae családból),

d)

a 0304 49 90 és 0304 89 59 KN-alszámok alá tartozó óceáni cápák (Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; az Alopiidae család; Rhincodon typus; a Carcharhinidae család; a Sphyrnidae család; az Isuridae család.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2014. augusztus 21-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Karel DE GUCHT

a Bizottság tagja


(1)  HL L 256., 1987.9.7., 1. o.


26.8.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 252/3


A BIZOTTSÁG 921/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2014. augusztus 25.)

az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek a tebukonazol hatóanyag jóváhagyási feltételei tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (2) bekezdésének c) pontjára,

mivel:

(1)

A 2008/125/EK bizottsági irányelv (2) a tebukonazolt gombaölő szerként használható hatóanyagként felvette a 91/414/EGK tanácsi irányelv (3) I. mellékletébe azzal a feltétellel, hogy az érintett tagállamok biztosítják, hogy a bejelentők, akiknek a kérelmére a tebukonazolt az említett mellékletbe felvették, tanulmányok formájában további megerősítő információkat nyújtanak be a madarakra és az emlősökre jelentett kockázatról.

(2)

A 91/414/EGK irányelv I. mellékletében szereplő hatóanyagok az 1107/2009/EK rendelet értelmében jóváhagyott hatóanyagnak tekintendők, és az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) mellékletének A. részében is fel vannak sorolva.

(3)

2010. április 8-án azon bejelentők egyike, akik kérésére a tebukonazolt felvették a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe, kérelmet nyújtott be a tebukonazol hatóanyag felhasználására vonatkozó feltételek módosítása iránt annak érdekében, hogy az anyag növényfejlődés-szabályozó szerként történő felhasználását korlátozás nélkül engedélyezzék. A kérelemhez csatolták az anyagnak az olajrepce esetében, növényfejlődés-szabályozó szerként történő további támogatott felhasználásához kapcsolódó információkat. A kérelmet benyújtották az 1490/2002/EK bizottsági rendelet (5) által kijelölt referens tagállamnak, Dániának.

(4)

Dánia megvizsgálta a bejelentő által benyújtott információt. 2012. július 23-án Dánia az értékelő jelentéstervezethez fűzött kiegészítés formájában benyújtotta értékelését a tagállamoknak, a Bizottságnak és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságnak (a továbbiakban: a Hatóság).

(5)

A Bizottság konzultált a Hatósággal, amely 2013. december 9-én benyújtotta a tebukonazolnál felmerülő kockázatok értékeléséről szóló véleményét (6). Az értékelő jelentés tervezetét, a kiegészítést és a Hatóság véleményét a Bizottság az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottságban a tagállamokkal együtt megvizsgálta, majd ezeket a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságában a tebukonazolról szóló bizottsági vizsgálati jelentés formájában 2014. július 11-én véglegesítették.

(6)

A Bizottság felkérte a bejelentőt, hogy nyújtsa be a tebukonazolra vonatkozó vizsgálati jelentéssel kapcsolatos észrevételeit.

(7)

A Bizottság következtetése szerint a növényfejlődés-szabályozó szerként történő felhasználás korlátozás nélküli engedélyezése nem jelent további kockázatokat azokon a kockázatokon túl, amelyeket a tebukonazol jóváhagyása során, valamint a hatóanyagra vonatkozó bizottsági felülvizsgálati jelentésben már figyelembe vettek.

(8)

Helyénvaló a tebukonazol engedélyét kiterjeszteni, hogy az a növényfejlődés-szabályozó szerként történő, korlátozás nélküli felhasználásra is vonatkozzon. Ugyanakkor – a gabonafélék, az árpavetőmag kezelése és a szőlő esetében, permetező szerként történő felhasználás kapcsán az 1,2,4-triazol metabolit által a felszín alatti vizek tekintetében okozott expozíció lehetőségével kapcsolatos fennmaradó bizonytalanságok figyelembe vétele érdekében a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a felszín alatti vizek szennyeződésének lehetőségére abban az esetben, ha a hatóanyagot érzékeny talaj- vagy éghajlati viszonyokkal jellemezhető régiókban alkalmazzák, különösen az 1,2,4-triazol metabolit felszín alatti vizekben való előfordulása tekintetében.

(9)

2014 januárjában Dánia véglegesítette a madarakat és az emlősöket érintő kockázatokra vonatkozó megerősítő információk értékelését. A Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottsága egyetért abban, hogy a jelenlegi eredmények alapján a madarakat és az emlősöket érintő kockázat elfogadható. Ezért az eredeti kockázatértékelés következtetéseit nem érinti jelentősen a benyújtott megerősítő adatok értékelése. További, a Hatóság által végzendő felülvizsgálatot nem tartottak szükségesnek.

(10)

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 540/2011/EU rendelet módosítása

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének A. része az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2014. augusztus 25-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 309., 2009.11.24., 1. o.

(2)  A Bizottság 2008. december 19-i 2008/125/EK irányelve a 91/414/EGK tanácsi irányelvnek az alumínium-foszfid, a kalcium-foszfid, a magnézium-foszfid, a cimoxanil, a dodemorf, a 2,5-diklór-benzoesav-metilészter, a metamitron, a szulkotrion, a tebukonazol és a triadimenol hatóanyagként való felvétele céljából történő módosításáról (HL L 344., 2008.12.20., 78. o.).

(3)  A Tanács 1991. július 15-i 91/414/EGK irányelve a növényvédő szerek forgalomba hozataláról (HL L 230., 1991.8.19., 1. o.).

(4)  A Bizottság 2011. május 25-i 540/2011/EU végrehajtási rendelete az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).

(5)  A Bizottság 2002. augusztus 14-i 1490/2002/EK rendelete a 91/414/EGK tanácsi irányelv 8. cikkének (2) bekezdésében említett munkaprogram harmadik szakaszának végrehajtásáról szóló további részletes szabályok megállapításáról és a 451/2000/EK rendelet módosításáról (HL L 224., 2002.8.21., 23. o.).

(6)  EFSA (Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság), 2013. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance tebuconazole (A tebukonazol hatóanyagú növényvédő szereknél felmerülő kockázatok felméréséről készült szakértői értékelés megállapításai). EFSA Journal 2014;12(1):3485, 98 pp. doi:10.2903/j.efsa.2014.3485.


MELLÉKLET

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete A. részének 268. sorában (Tebukonazol) az „Egyedi rendelkezések” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„A. RÉSZ

Kizárólag gombaölő és növényfejlődés-szabályozó szerként engedélyezhető.

B. RÉSZ

Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes elvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottságban 2008. október 28-án véglegesített, a tebukonazolról szóló vizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat. Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a következőkre:

a szert kezelők és más dolgozók biztonsága: a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy a használati feltételek előírják megfelelő egyéni védőfelszerelés használatát;

a fogyasztóknak a tebukonazol (triazol) metabolitjaiból eredő étrendi expozíciója,

a felszín alatti vizek szennyeződésének lehetősége abban az esetben, ha a hatóanyagot érzékeny talaj- vagy éghajlati viszonyokkal jellemezhető régiókban alkalmazzák, különösen az 1,2,4-triazol metabolit felszín alatti vizekben való előfordulása tekintetében;

a magevő madarak és emlősök, valamint a növényevő emlősök védelme: a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy az engedély feltételei között adott esetben szerepeljenek kockázatcsökkentő intézkedések;

a vízi élőlények védelme: a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy az engedély feltételei között adott esetben szerepeljenek kockázatcsökkentő intézkedések (például védősávok kialakítása).

Az érintett tagállamok előírják, hogy a bejelentő a hormonháztartást zavaró tulajdonságok vizsgálatáról szóló OECD-útmutató vagy közösségi egyezményes vizsgálati iránymutatások kiadásától számított két éven belül további információkat szolgáltasson a Bizottságnak a tebukonazol hormonháztartást zavaró lehetséges tulajdonságairól.”


26.8.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 252/6


A BIZOTTSÁG 922/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2014. augusztus 25.)

a metaflumizon hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, továbbá az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (2) bekezdésére és 78. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1107/2009/EK rendelet 80. cikke (1) bekezdésének a) pontja szerint a 91/414/EGK tanácsi irányelvet (2) a jóváhagyási eljárás és feltételek tekintetében továbbra is alkalmazni kell azon hatóanyagokra, amelyekről az említett irányelv 6. cikkének (3) bekezdésében foglaltak szerint 2011. június 14. előtt fogadtak el határozatot. A metaflumizon esetében az 1107/2009/EK rendelet 80. cikke (1) bekezdésének a) pontjában foglaltak a 2006/517/EK bizottsági határozat (3) révén teljesülnek.

(2)

A 91/414/EGK irányelv 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2005. március 29-én az Egyesült Királysághoz kérelem érkezett a BASF SE-től a metaflumizon hatóanyagnak a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe történő felvételére vonatkozóan. A 2006/517/EK határozat megerősítette, hogy a dosszié „hiánytalan” abban az értelemben, hogy elvben megfelel a 91/414/EGK irányelv II. és III. mellékletében foglalt adat- és információszolgáltatási követelményeknek.

(3)

A kérelmező által javasolt felhasználási célok tekintetében e hatóanyagnak az emberek és az állatok egészségére, valamint a környezetre gyakorolt hatását a 91/414/EGK irányelv 6. cikke (2) és (4) bekezdésének rendelkezései szerint megvizsgálták. A kijelölt referens tagállam 2005. március 29-én a Bizottság elé terjesztette az értékelő jelentés tervezetét. A 188/2011/EU bizottsági rendelet (4) 11. cikke (6) bekezdésének megfelelően a kérelmezőt 2011. július 5-én kiegészítő információk benyújtására kérték fel. Az Egyesült Királyság által a kiegészítő adatokról készített értékelés egy aktualizált értékelőjelentés-tervezet formájában került benyújtásra 2012. június 8-án.

(4)

A tagállamok és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: a Hatóság) megvizsgálták az értékelő jelentés tervezetét. A Hatóság 2013. szeptember 13-án ismertette a Bizottsággal a metaflumizon hatóanyagú növényvédő szer esetében felmerülő kockázatok felméréséről készült következtetését (5). Az értékelő jelentés tervezetét és a Hatóság következtetését a tagállamok és a Bizottság az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság keretében közösen megvizsgálták, majd a jelentéstervezetet a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottsága keretében a metaflumizonról szóló bizottsági vizsgálati jelentés formájában 2014. július 11-én véglegesítették.

(5)

A különböző vizsgálatok azt mutatták, hogy a metaflumizont tartalmazó növényvédő szerek várhatóan általában megfelelnek a 91/414/EGK irányelv 5. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjában, valamint 5. cikke (3) bekezdésében megállapított követelményeknek, különösen a Bizottság vizsgálati jelentésében megvizsgált és részletezett alkalmazások tekintetében. Ezért a metaflumizon jóváhagyása indokolt.

(6)

Az 1107/2009/EK rendelet 13. cikke (2) bekezdésének a rendelet 6. cikkével összefüggésben értelmezett rendelkezései értelmében, valamint a jelenlegi tudományos és műszaki ismeretekre való figyelemmel azonban szükség van bizonyos feltételek és korlátozások előírására. Nevezetesen indokolt bizonyos további megerősítő információkat kérni.

(7)

A jóváhagyás előtt megfelelő időt kell biztosítani arra, hogy a tagállamok és az érdekelt felek felkészülhessenek a hatóanyag jóváhagyásából fakadó új követelmények teljesítésére.

(8)

Az 1107/2009/EK rendeletben előírt, a jóváhagyásból fakadó kötelezettségek sérelme nélkül és a 91/414/EGK irányelvről az 1107/2009/EK rendeletre való áttérés következtében előállt különleges helyzetre figyelemmel ugyanakkor be kell tartani a következőket. A jóváhagyást követően a tagállamok számára hat hónapot kell biztosítani a metaflumizont tartalmazó növényvédő szerekre vonatkozó engedélyek felülvizsgálatára. Az engedélyeket a tagállamok szükség szerint módosítják, újakkal helyettesítik vagy visszavonják. E határidőtől eltérve hosszabb időt kell biztosítani a III. melléklet szerinti, az egyes növényvédő szerek összes felhasználási céljára vonatkozó hiánytalan dossziénak a 91/414/EGK irányelvben meghatározott egységes elvek szerinti benyújtására, valamint az értékelésére.

(9)

A 3600/92/EGK bizottsági rendelet (6) keretében értékelt hatóanyagoknak a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe történő felvételével kapcsolatos tapasztalatok azt mutatják, hogy értelmezési nehézségek támadhatnak a meglévő engedélyek jogosultjainak az adathozzáférésre vonatkozó kötelezettségei tekintetében. A további nehézségek elkerülése végett ezért szükségesnek látszik pontosítani a tagállamok kötelezettségeit, különösen azt, hogy meg kell győződniük arról, hogy az engedély jogosultja bizonyítottan hozzáfér az említett irányelv II. mellékletében szereplő követelményeknek megfelelő dossziéhoz. E pontosítás azonban az említett irányelv I. mellékletét ezidáig módosító irányelvekhez, illetve a hatóanyagokat jóváhagyó rendeletekhez képest sem a tagállamokra, sem az engedélyek jogosultjaira nem ró új kötelezettségeket.

(10)

Az 1107/2009/EK rendelet 13. cikkének (4) bekezdése szerint az 540/2011/EU végrehajtási rendelet (7) mellékletét ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Hatóanyag jóváhagyása

Az I. mellékletben meghatározott metaflumizon hatóanyag az ugyanazon mellékletben foglalt feltételekkel jóváhagyásra kerül.

2. cikk

Növényvédő szerek újraértékelése

(1)   A metaflumizont hatóanyagként tartalmazó növényvédő szerekre kiadott engedélyeknek az 1107/2009/EK rendelettel összhangban történő szükséges módosítását, illetve visszavonását a tagállamok 2015. június 30-ig elvégzik.

Az említett időpontig különösen azt ellenőrizik, hogy teljesülnek-e az e rendelet I. mellékletében meghatározott feltételek, az egyedi rendelkezéseket tartalmazó oszlopban foglaltak kivételével, és hogy az engedély jogosultja rendelkezik-e a 91/414/EGK irányelv 13. cikkének (1)–(4) bekezdésében, valamint az 1107/2009/EK rendelet 62. cikkében meghatározottak szerint a 91/414/EK irányelv II. mellékletében foglalt követelményeknek megfelelő dossziéval, illetve dossziéhoz való hozzáféréssel.

(2)   Az (1) bekezdéstől eltérve az olyan engedélyezett növényvédő szerek esetében, amelyek metaflumizont tartalmaznak egyedüli hatóanyagként vagy több olyan hatóanyag egyikeként, amelyek mindegyike legkésőbb 2014. december 31-ig felvételre került az 540/2012/EU végrehajtási rendelet mellékletében lévő jegyzékbe, a tagállamok az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes elvek szerint a 91/414/EGK irányelv III. mellékletében meghatározott követelményeknek megfelelő dosszié alapján és az e rendelet I. mellékletének az egyedi rendelkezéseket tartalmazó oszlopában foglaltak figyelembevételével újból elvégzik a szer értékelését. Ezen értékelés alapján a tagállamok meghatározzák, hogy a szer megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételeknek.

Ezt követően a tagállamok:

a)

a metaflumizont egyedüli hatóanyagként tartalmazó szer esetében legkésőbb 2016. június 30-ig szükség szerint módosítják vagy visszavonják az engedélyt; vagy

b)

a metaflumizont több hatóanyag egyikeként tartalmazó szer esetében 2016. június 30-ig, vagy ha a kérdéses anyagnak vagy anyagoknak a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe történő felvételéről vagy jóváhagyásáról rendelkező adott jogszabályban vagy jogszabályokban az ilyen módosításra vagy visszavonásra későbbi időpont van megszabva, akkor az ott megjelölt határidőig szükség szerint módosítják vagy visszavonják az engedélyt.

3. cikk

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosításai

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

4. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2015. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2014. augusztus 25-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 309., 2009.11.24., 1. o.

(2)  A Tanács 1991. július 15-i 91/414/EGK irányelve a növényvédő szerek forgalomba hozataláról (HL L 230., 1991.8.19., 1. o.).

(3)  A Bizottság 2006. július 19-i 2006/517/EK határozata a metaflumizonnak a 91/414/EGK tanácsi irányelv I. mellékletébe való lehetséges felvétele céljából részletes vizsgálatra benyújtott dosszié hiánytalanságának elvi elismeréséről (HL L 201., 2006.7.25., 34. o.).

(4)  A Bizottság 2011. február 25-i 188/2011/EU rendelete a 91/414/EGK irányelvről szóló értesítés után két évvel nem forgalmazott hatóanyagok értékelésére irányuló eljárás tekintetében az irányelv végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 53., 2011.2.26., 51. o.).

(5)  EFSA Journal 2013;11(10):3373. Online elérhető a következő címen: www.efsa.europa.eu.

(6)  A Bizottság 1992. december 11-i 3600/92/EGK rendelete a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 91/414/EGK tanácsi irányelv 8. cikkének (2) bekezdésében említett munkaprogram első szakaszának végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 366., 1992.12.15., 10. o.).

(7)  A Bizottság 2011. május 25-i 540/2011/EU végrehajtási rendelete az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).


I. MELLÉKLET

Közhasználatú név, azonosító szám

IUPAC-név

Tisztaság (1)

Jóváhagyás dátuma

Jóváhagyás lejárta

Egyedi rendelkezések

Metaflumizon

CAS-szám: 139968-49-3

CIPAC-szám: 779

(EZ)-2′-[2-(4-cianofenil)-1-(α,α,α-trifluor-m-tolil)etilidén]-4-(trifluorometoxi)karbanilohidracid

≥ 945 g/kg

(90-100 % E-izomer

10-0 % Z-izomer)

A következő releváns szennyeződések nem léphetik át az adott küszöbértéket:

 

Hidrazin ≤1 mg/kg

 

4-(trifluorometoxi)fenil izocianát ≤100 mg/kg

 

Toluol ≤ 2 g/kg

2015. január 1.

2024. december 31.

Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes elvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságában 2014. július 11-én véglegesített, a metaflumizonról szóló vizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat.

Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a következőkre:

a)

a halakra és az üledéklakó szervezetekre gyakorolt kockázat;

b)

a csigákkal vagy földigilisztákkal táplálkozó madarakra gyakorolt kockázat.

Az alkalmazás feltételei között adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell.

A kérelmező megerősítő információkat nyújt be az alábbiakról:

1.

a toxikológiai és ökotoxikológiai vizsgálat során használt anyagnak a javasolt műszaki specifikációval való egyenértékűsége;

2.

a metaflumizonnak a vízi szervezetekben való biológiai felhalmozódási és a vízi táplálékláncokban való biomagnifikációs képességével kapcsolatos információk.

A kérelmező az 1. pontban kért megfelelő információkat 2015. június 30-ig, a 2. pontban kért megfelelő információkat pedig 2016. december 31-ig továbbítja a Bizottságnak, a tagállamoknak és a Hatóságnak.


(1)  A hatóanyag pontos azonosítása és részletes specifikációja a vizsgálati jelentésben található.


II. MELLÉKLET

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének B. része a következő bejegyzéssel egészül ki:

Sorszám

Közhasználatú név, azonosító szám

IUPAC-név

Tisztaság (1)

Jóváhagyás dátuma

Jóváhagyás lejárta

Egyedi rendelkezések

„78

Metaflumizon

CAS-szám: 139968-49-3

CIPAC-szám: 779

(EZ)-2′-[2-(4-cianofenil)-1-(α,α,α-trifluor-m-tolil)etilidén]-4-(trifluorometoxi)karbanilohidracid

≥ 945 g/kg

(90-100 % E-izomer

10-0 % Z-izomer)

A következő releváns szennyeződések nem léphetik át az adott küszöbértéket:

 

Hidrazin ≤1 mg/kg

 

4-(trifluorometoxi)fenil izocianát ≤100 mg/kg

 

Toluol ≤ 2 g/kg

2015. január 1.

2024. december 31.

Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes elvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságában 2014. július 11-én véglegesített, a metaflumizonról szóló vizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat.

Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a következőkre:

a)

a halakra és az üledéklakó szervezetekre gyakorolt kockázat;

b)

a csigákkal vagy földigilisztákkal táplálkozó madarakra gyakorolt kockázat.

Az alkalmazás feltételei között adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell.

A kérelmező megerősítő információkat nyújt be az alábbiakról:

1.

a toxikológiai és ökotoxikológiai vizsgálat során használt anyagnak a javasolt műszaki specifikációval való egyenértékűsége;

2.

a metaflumizonnak a vízi szervezetekben való biológiai felhalmozódási és a vízi táplálékláncokban való biomagnifikációs képességével kapcsolatos információk.

A kérelmező az 1. pontban kért megfelelő információkat 2015. június 30-ig, a 2. pontban kért megfelelő információkat pedig 2016. december 31-ig továbbítja a Bizottságnak, a tagállamoknak és a Hatóságnak.”


(1)  A hatóanyag pontos azonosítása és részletes specifikációja a vizsgálati jelentésben található.


26.8.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 252/11


A BIZOTTSÁG 923/2014/EU RENDELETE

(2014. augusztus 25.)

az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének a riboflavin (E 101) és a kosnil, kárminsav, kárminok (E 120) alumíniumlakkjainak bizonyos élelmiszer-kategóriákban való használata tekintetében történő módosításáról, valamint a 231/2012/EU rendelet mellékletének a riboflavinok (E 101) specifikációja vonatkozásában történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az élelmiszer-adalékanyagokról szóló, 2008. december 16-i 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10. cikke (3) bekezdésére és 14. cikkére,

mivel:

(1)

Az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete meghatározza az élelmiszerekben használható élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékét és azok felhasználási feltételeit.

(2)

A Bizottság 231/2012/EU rendelete (2) meghatározza az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletében felsorolt élelmiszer-adalékanyagok specifikációit.

(3)

Az élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékének és specifikációinak naprakésszé tétele az 1331/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 3. cikkének (1) bekezdésében említett egységes eljárásnak megfelelően, a Bizottság kezdeményezésére vagy kérelemre történhet.

(4)

Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: a Hatóság) 2008. május 22-i szakvéleményében (4) az alumíniumra vonatkozó megengedhető heti bevitel értékének 1 mg/testtömeg kg/hét értékre való csökkentését javasolta. A Hatóság továbbá megállapította, hogy a nagy mennyiségeket fogyasztók, különösen a gyermekek esetében a módosított megengedhető heti bevitel általános túllépésével kell számolni az Unió jelentős részében. A módosított megengedhető heti bevitel túllépésének elkerülése érdekében a 380/2012/EU bizottsági rendelet (5) módosította az alumíniumtartalmú élelmiszer-adalékanyagok, köztük az alumíniumlakkok használati feltételeit és használati mennyiségeit.

(5)

A 380/2012/EU rendelet értelmében az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete B. részének 1. táblázatában felsorolt színezékekből készített alumíniumlakkok 2014. július 31-ig engedélyezettek. 2014. augusztus 1-jétől csak az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete A. részének 3. táblázatában felsorolt színezékekből készített alumíniumlakkok engedélyezettek, és kizárólag olyan élelmiszer-kategóriákban, amelyek esetében az érintett melléklet E. része kifejezetten rendelkezik a lakkokból származó alumínium felső határértékéről.

(6)

2013 folyamán kérelmek érkeztek a Bizottsághoz a riboflavin (E 101) alumíniumlakkjai használatának engedélyezésére és a kosnil, kárminsav, kárminok (E 120) alumíniumlakkjai használatának kiterjesztésére vonatkozóan, amely azokat az 1331/2008/EK rendelet 4. cikkének megfelelően hozzáférhetővé tette a tagállamok számára. A kérelmek vizsgálata során külön figyelmet fordítottak arra, hogy az esetleges alumíniumexpozíció tekintetében érvényesüljenek a 380/2012/EU rendelet előírásai.

(7)

A színezékek alumíniumlakkjaiban a festék oldhatatlan, és másképp hat, mint a megfelelő festékanyagok esetében (pl. jobb fényhatással, pH-értékkel és hőstabilitással rendelkezik, a festék színe nem ereszt, valamint más színárnyalatot kölcsönöz a festékanyagoknak), alkalmassá téve a lakkot bizonyos egyedi technikai felhasználásokra.

(8)

A riboflavin alumíniumlakkjai használatának engedélyezése alternatívát kínál az olyan, egyéb sárga színezéket tartalmazó alumíniumlakkok terén, amelyek olyan élelmiszerekben használatosak, amelyekben megengedett az alumíniumlakkok használata. A kosnil, a kárminsav és a kárminok alumíniumlakkjainak esetében kérelmezett felhasználási szint alacsony, és a felhasználás kiterjesztése leginkább réspiaci termékeket, illetve gyermekek által nem fogyasztott termékeket érint. A pasztőrözött halikránál/haltejnél a hőkezelés miatt magasabb szint alkalmazására van szükség, mivel csak így biztosítható, hogy a termék megőrzi színét az eltarthatósági idő alatt. A riboflavin alumíniumlakkjainak engedélyezése és a kosnil, kárminsav, kárminok alumíniumlakkjai használatának kiterjesztése várhatóan nem gyakorol jelentős hatást a teljes alumíniumexpozícióra.

(9)

Az 1331/2008/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének alapján a Bizottság kikéri a hatóság véleményét az 1333/2008/EK rendelet II. mellékletében szereplő élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékének naprakésszé tétele érdekében, kivéve, ha a szóban forgó frissítés valószínűsíthetően nem gyakorol hatást az emberi egészségre. Mivel a riboflavin alumíniumlakkjai használatának engedélyezése és a kosnil, kárminsav, kárminok alumíniumlakkjai használatának kiterjesztése az említett jegyzék olyan jellegű frissítését jelenti, amely valószínűsíthetően nem gyakorol hatást az emberi egészségre, nem szükséges kikérni az Hatóság véleményét.

(10)

A 231/2012/EU rendelet melléklete előírja, hogy alumíniumlakkok színezékekben csak ott használhatók, ahol ez kifejezetten fel van tüntetve. A riboflavinok (E 101) alumíniumlakkjainak engedélyezéséhez ezért a színezékek alumíniumlakkjainak használata tekintetében módosítani kell az adott élelmiszer-adalákanyagnak a 231/2012/EU rendelet mellékletében szereplő specifikációit.

(11)

Az 1333/2008/EK rendelet II. mellékletét és a 231/2012/EU rendelet mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(12)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

A 231/2012/EU rendelet melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2014. augusztus 25-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 354., 2008.12.31., 16. o.

(2)  A Bizottság 2012. március 9-i 231/2012/EU rendelete az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletében felsorolt élelmiszer-adalékok specifikációinak meghatározásáról (HL L 83., 2012.3.22., 1. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2008. december 16-i 1331/2008/EK rendelete az élelmiszer-adalékanyagok, az élelmiszerenzimek és az élelmiszer-aromák egységes engedélyezési eljárásának létrehozásáról (HL L 354., 2008.12.31., 1. o.).

(4)  Scientific Opinion of the Panel on Food Additives, Flavourings, Processing Aids and Food Contact Materials (AFC) on Safety of aluminium from dietary intake (Az élelmiszer-adalékanyagokkal és élelmiszerekhez adott tápanyagforrásokkal foglalkozó testület szakvéleménye az étrendi bevitelből származó alumínium biztonságosságáról. The EFSA Journal (2008) 754, 1. o.).

(5)  A Bizottság 2012. május 3-i 380/2012/EU rendelete az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének alumíniumtartalmú élelmiszer-adalékok használati feltételeinek és használati mennyiségeinek tekintetében történő módosításáról (HL L 119., 2012.5.4., 14. o.).


I. MELLÉKLET

Az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete a következőképpen módosul:

(1)

Az A. rész 3. táblázata az E 100 élelmiszer-adalékanyagra vonatkozó bejegyzés után az alábbi bejegyzéssel egészül ki:

„E 101

Riboflavin”

(2)

Az E. rész a következőképpen módosul:

a)

a 01.7.2. kategóriában (Érlelt sajt):

i.

az E 120 adalékanyagra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 120

Kosnil, kárminsav, kárminok

125

(83)

kizárólag: vörös márványsajt”

ii.

a szöveg a következő lábjegyzettel egészül ki:

 

 

„(83):

A kosnil, kárminsav, kárminok (E 120) alumíniumlakkjaiból származó alumínium felső határértéke 3,2 mg/kg. Más alumíniumlakkok nem használhatók. Az 1333/2008/EK rendelet 22. cikke (1) bekezdése g) pontjának alkalmazásában ez a határérték 2013. február 1-jétől alkalmazandó.”

b)

A 08.1.2 kategóriában (Előkészített hús, a 853/2004/EK rendeletben meghatározottak szerint):

i.

az E 120 adalékanyagra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 120

Kosnil, kárminsav, kárminok

100

(66)

kizárólag: legalább 6 % gabonát tartalmazó breakfast sausages, burger meat a húsba kevert legalább 4 %-os zöldség-, illetve gabonatartalommal (ezekben a termékben a hús úgy van darálva, hogy az izom- és zsírszövetek teljesen szétroncsolódjanak, és így a rostok a zsírral emulziót képezzenek – ez adja a termék jellegzetes megjelenését), merguez típusú termékek, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca, chorizo fresco, cevapcici és pljeskavice

ii.

a szöveg a következő lábjegyzettel egészül ki:

 

 

„(66):

A kosnil, kárminsav, kárminok (E 120) alumíniumlakkjaiból származó alumínium felső határértéke 1,5 mg/kg. Az 1333/2008/EK rendelet 22. cikke (1) bekezdése g) pontjának alkalmazásában ez a határérték 2013. február 1-jétől alkalmazandó.”

c)

A 09.2 kategóriában (Feldolgozott hal és halászati termékek, ideértve a rákféléket és puhatestűeket is):

i.

a III. csoportra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„III. csoport

Színezékek együttes felső határértékkel

500

(84)

kizárólag: surimi és hasonló termékek, valamint lazachelyettesítők”

ii.

az E 120 adalékanyagra vonatkozó első bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 120

Kosnil, kárminsav, kárminok

100

(35) (85)

kizárólag: halpástétom és rákpástétom”

iii.

a következő lábjegyzetek kerülnek beillesztésre:

 

 

„(84):

A kosnil, kárminsav, kárminok (E 120) alumíniumlakkjaiból származó alumínium felső határértéke 4 mg/kg. Ettől a szabálytól eltérve, kizárólag a lazachelyettesítők esetében a felső határérték 5,5 mg/kg. Más alumíniumlakkok nem használhatók. Az 1333/2008/EK rendelet 22. cikke (1) bekezdése g) pontjának alkalmazásában ez a határérték 2013. február 1-jétől alkalmazandó.

 

 

(85):

A kosnil, kárminsav, kárminok (E 120) alumíniumlakkjaiból származó alumínium felső határértéke kizárólag halpástétomok esetében 2 mg/kg. Más alumíniumlakkok nem használhatók. Az 1333/2008/EK rendelet 22. cikke (1) bekezdése g) pontjának alkalmazásában ez a határérték 2013. február 1-jétől alkalmazandó.”

d)

A 09.3 kategóriában (Halikra, haltej):

i.

a III. csoportra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„III. csoport

Színezékek együttes felső határértékkel

300

(86)

kivéve a tokhalikra (kaviár)”

ii.

a szöveg a következő lábjegyzettel egészül ki:

 

 

„(86):

A kosnil, kárminsav, kárminok (E 120) alumíniumlakkjaiból származó alumínium felső határértéke 3 mg/kg. Ettől a szabálytól eltérve, kizárólag a pasztőrözött húskészítmények esetében a felső határérték 50 mg/kg. Más alumíniumlakkok nem használhatók. Az 1333/2008/EK rendelet 22. cikke (1) bekezdése g) pontjának alkalmazásában ez a határérték 2013. február 1-jétől alkalmazandó.”

e)

A 14.2.6 kategóriában (Szeszes italok, a 110/2008/EK rendeletben meghatározottak szerint):

i.

a III. csoportra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„III. csoport

Színezékek együttes felső határértékkel

200

(87)

kivéve: a 110/2008/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdésében és II. mellékletének 1–14. pontjában felsorolt kereskedelmi megnevezésekben meghatározott szeszes italok, kivonatolással és lepárlással nyert párlatok (előtte a gyümölcs nevével), Geist (a gyümölcs vagy a felhasznált nyersanyag nevével), London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino vagy Maraskino és Mistrà”

ii.

a szöveg a következő lábjegyzettel egészül ki:

 

 

„(87):

A kosnil, kárminsav, kárminok (E 120) alumíniumlakkjaiból származó alumínium felső határértéke 1,5 mg/kg. Más alumíniumlakkok nem használhatók. Az 1333/2008/EK rendelet 22. cikke (1) bekezdése g) pontjának alkalmazásában ez a határérték 2013. február 1-jétől alkalmazandó.”

f)

A 14.2.7.1 kategóriában (Ízesített borok):

i.

az E 120 adalékanyagra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 120

Kosnil, kárminsav, kárminok

100

(26) (27) (87)

kizárólag: americano, bitter vino

ii.

a szöveg a következő lábjegyzettel egészül ki:

 

 

„(87):

A kosnil, kárminsav, kárminok (E 120) alumíniumlakkjaiból származó alumínium felső határértéke 1,5 mg/kg. Más alumíniumlakkok nem használhatók. Az 1333/2008/EK rendelet 22. cikke (1) bekezdése g) pontjának alkalmazásában ez a határérték 2013. február 1-jétől alkalmazandó.”

g)

A 14.2.7.2 kategóriában (Ízesített boralapú italok):

i.

az E 120 adalékanyagra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„E 120

Kosnil, kárminsav, kárminok

100

(28) (87)

kizárólag: bitter soda

ii.

a szöveg a következő lábjegyzettel egészül ki:

 

 

„(87):

A kosnil, kárminsav, kárminok (E 120) alumíniumlakkjaiból származó alumínium felső határértéke 1,5 mg/kg. Más alumíniumlakkok nem használhatók. Az 1333/2008/EK rendelet 22. cikke (1) bekezdése g) pontjának alkalmazásában ez a határérték 2013. február 1-jétől alkalmazandó.”

h)

A 14.2.7.3 kategóriában (Ízesített boralapú koktélok):

i.

a III. csoportra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„III. csoport

Színezékek együttes felső határértékkel

200

(87)”

 

ii.

a szöveg a következő lábjegyzettel egészül ki:

 

 

„(87):

A kosnil, kárminsav, kárminok (E 120) alumíniumlakkjaiból származó alumínium felső határértéke 1,5 mg/kg. Más alumíniumlakkok nem használhatók. Az 1333/2008/EK rendelet 22. cikke (1) bekezdése g) pontjának alkalmazásában ez a határérték 2013. február 1-jétől alkalmazandó.”

i.

A 14.2.8 kategóriában (Egyéb alkoholtartalmú italok, beleértve az alkoholtartalmú és alkoholmentes italok keverékeit és a 15 %-nál kevesebb alkoholt tartalmazó szeszes italokat is):

i.

a III. csoportra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

„III. csoport

Színezékek együttes felső határértékkel

200

(87)

kizárólag: 15 %-nál kisebb alkoholtartalmú alkoholos italok, valamint nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe és aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe”

ii.

a szöveg a következő lábjegyzettel egészül ki:

 

 

„(87):

A kosnil, kárminsav, kárminok (E 120) alumíniumlakkjaiból származó alumínium felső határértéke 1,5 mg/kg. Más alumíniumlakkok nem használhatók. Az 1333/2008/EK rendelet 22. cikke (1) bekezdése g) pontjának alkalmazásában ez a határérték 2013. február 1-jétől alkalmazandó.”


II. MELLÉKLET

A 231/2012/EU rendelet melléklete a következőképpen módosul:

(1)

Az E 101 (i) RIBOFLAVIN adalékanyagra vonatkozó bejegyzés végén a szöveg a következő mondattal egészül ki:

„E színezék alumíniumlakkjai is használhatók.”

(2)

Az E 101 (ii) RIBOFLAVIN-5′-FOSZFÁT adalékanyagra vonatkozó bejegyzés végén a szöveg a következő mondattal egészül ki:

„E színezék alumíniumlakkjai is használhatók.”


26.8.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 252/18


A BIZOTTSÁG 924/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2014. augusztus 25.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2014. augusztus 25-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0707 00 05

TR

81,4

ZZ

81,4

0709 93 10

TR

105,1

ZZ

105,1

0805 50 10

AR

174,9

TR

83,0

UY

161,7

ZA

185,3

ZZ

151,2

0806 10 10

BR

181,8

CL

73,7

EG

200,2

MA

170,3

TR

133,7

ZA

315,5

ZZ

179,2

0808 10 80

AR

83,7

BR

64,4

CL

93,8

CN

120,5

NZ

125,0

PE

21,0

US

131,3

ZA

87,8

ZZ

90,9

0808 30 90

AR

40,6

CL

77,3

TR

124,4

ZA

62,6

ZZ

76,2

0809 30

MK

68,0

TR

121,2

ZZ

94,6

0809 40 05

BA

36,8

ZA

206,3

ZZ

121,6


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.