ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 154

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

57. évfolyam
2014. május 22.


Tartalom

 

III   Egyéb jogi aktusok

Oldal

 

 

EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 213/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

1

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 214/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

3

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 215/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

5

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 216/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

6

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 217/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

8

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 218/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

11

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 219/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

12

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 220/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) és II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

13

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 221/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) és II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

15

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 222/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

17

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 223/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

20

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 224/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

21

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 225/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

22

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 226/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

24

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 228/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

25

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 229/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

28

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 230/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

30

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 231/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

32

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 232/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

34

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 233/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

36

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 234/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

37

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 235/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

38

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 236/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

39

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 237/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

40

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 238/2013 határozata (2013. december 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

42

 

 

Az olvasóhoz

 

*

Megjegyzés az olvasónak (lásd a 44. oldalt)

44

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


III Egyéb jogi aktusok

EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/1


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 213/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A veszettséget, a szarvasmarha-tuberkulózist és a méhek egészségét vizsgáló uniós referencialaboratóriumok további felelősségi körének és feladatainak meghatározásáról, a 737/2008/EK rendelet módosításáról és a 87/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. május 6-i 415/2013/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A 415/2013/EU rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 87/2011/EU bizottsági rendeletet (2), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(3)

Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint az állategészségügyet érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(4)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezetének 3.2. része az alábbiak szerint módosul:

1.

A 41. pont (737/2008/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„–

32013 R 0415: a Bizottság 2013. május 6-i 415/2013/EU rendelete (HL L 125., 2013.5.7., 7. o.)”.

2.

A szöveg a 46. pont (175/2010/EU bizottsági rendelet) után a következő szöveggel egészül ki:

„47.

32013 R 0415: a Bizottság 2013. május 6-i 415/2013/EU rendelete a veszettséget, a szarvasmarha-tuberkulózist és a méhek egészségét vizsgáló uniós referencialaboratóriumok további felelősségi körének és feladatainak meghatározásáról, a 737/2008/EK rendelet módosításáról és a 87/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 125., 2013.5.7., 7. o.).

Ezt a jogi aktust alkalmazni kell Izlandra a bevezető rész 2. bekezdésében említett területeken.”

2. cikk

Az I. melléklet I. fejezete 1.1. része 11. pontja (882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) hetedik francia bekezdésének (87/2011/EU bizottsági rendelet) szövegét el kell hagyni.

3. cikk

A 415/2013/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

4. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (3).

5. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 125., 2013.5.7., 7. o.

(2)  HL L 29., 2011.2.3., 1. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/3


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 214/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A Spanyolország egyes régióinak hivatalosan brucellózistól (B. melitensis) mentesnek nyilvánítása tekintetében a 93/52/EGK határozat II. mellékletének módosításáról, valamint Spanyolország egyes régióinak hivatalosan brucellózistól mentesnek, Olaszország és Lengyelország egyes régióinak hivatalosan a szarvasmarhák enzootikus leukózisától mentesnek nyilvánítása tekintetében a 2003/467/EK határozat II. és III. mellékletének módosításáról szóló, 2013. április 10-i 2013/177/EU bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Ez a határozat a halaktól és a tenyésztett víziállatoktól eltérő élő állatokat érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezete bevezető részének (2) bekezdésében meghatározottak szerint az e tárgykörökre vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Izlandra. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Izlandra.

(3)

Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint az állategészségügyet érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(4)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezetének 4.2. részében a 14. pont (93/52/EGK bizottsági határozat) és a 70. pont (2003/467/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„–

32013 D 0177: a Bizottság 2013. április 10-i 2013/177/EU végrehajtási határozata (HL L 103., 2013.4.12., 5. o.)”.

2. cikk

A 2013/177/EU végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (2).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 103., 2013.4.12., 5. o.

(2)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/5


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 215/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az Ostreid herpeszvírus 1 μνar (OsHV-1 μνar) Írország és az Egyesült Királyság egyes területeire való behurcolásának megakadályozására irányuló nemzeti intézkedések jóváhagyása tekintetében a 2010/221/EU határozat módosításáról szóló, 2013. április 29-i 2013/213/EU bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint az állategészségügyet érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(3)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezetének 4.2. részében a 94. pont (2010/221/EU bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„–

32013 D 0213: a Bizottság 2013. április 29-i 2013/213/EU végrehajtási határozata (HL L 120., 2013.5.1., 16. o.)”.

2. cikk

A 2013/213/EU végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (2).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 120., 2013.5.1., 16. o.

(2)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/6


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 216/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A HL L 145., 2013.5.31., 37. o. számában helyesbített, DL-metionin, a DL-metionin nátriumsója, a metionin hidroxianalógja, a metionin hidroxianalógjának kalciumsója, a metionin hidroxianalógjának izopropilésztere, a kopolimer vinilpiridinnel/sztirénnel védett DL-metionin, valamint az etil-cellulózzal védett DL-metionin takarmány-adalékanyagként történő engedélyezéséről szóló, 2013. május 22-i 469/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A kobalt(II)-acetát-tetrahidrát, a kobalt(II)-karbonát, a kobalt(II)-karbonát-hidroxid(2:3)monohidrát, a kobalt(II)-szulfát-heptahidrát és a bevont, granulált kobalt(II)-karbonát-hidroxid(2:3)monohidrát takarmány-adalékanyagként történő engedélyezéséről szóló, 2013. június 24-i 601/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

A diklazuril tojójércék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Eli Lilly and Company Ltd.) és a 162/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. július 12-i 667/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

A 152/2009/EK rendeletnek a mintavételi és vizsgálati módszerek tekintetében történő módosításáról szóló, 2013. július 19-i 691/2013/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(5)

A 667/2013/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 162/2003/EK bizottsági rendeletet (5), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(6)

Ez a határozat takarmányokra vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint a takarmányokat érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(7)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. mellékletének II. fejezete az alábbiak szerint módosul:

1.

A 31o. pont (152/2009/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„–

32013 R 0691: a Bizottság 2013. július 19-i 691/2013/EU rendelete (HL L 197., 2013.7.20., 1. o.)”.

2.

A szöveg a 83. pont (413/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:

„84.

32013 R 0469: a Bizottság 2013. május 22-i 469/2013/EU végrehajtási rendelete a DL-metionin, a DL-metionin nátriumsója, a metionin hidroxianalógja, a metionin hidroxianalógjának kalciumsója, a metionin hidroxianalógjának izopropilésztere, a kopolimer vinilpiridinnel/sztirénnel védett DL-metionin, valamint az etil-cellulózzal védett DL-metionin takarmány-adalékanyagként történő engedélyezéséről (HL L 136., 2013.5.23., 1. o., amelynek helyesbített szövegváltozatát a HL L 145., 2013.5.31., 37. o. tartalmazza).

85.

32013 R 0601: a Bizottság 2013. június 24-i 601/2013/EU végrehajtási rendelete a kobalt(II)-acetát-tetrahidrát, a kobalt(II)-karbonát, a kobalt(II)-karbonát-hidroxid(2:3)monohidrát, a kobalt(II)-szulfát-heptahidrát és a bevont, granulált kobalt(II)-karbonát-hidroxid(2:3)monohidrát takarmány-adalékanyagként történő engedélyezéséről (HL L 172., 2013.6.25., 14. o.).

86.

32013 R 0667: a Bizottság 2013. július 12-i 667/2013/EU végrehajtási rendelete a diklazuril tojójércék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Eli Lilly and Company Ltd.) és a 162/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 192., 2013.7.13., 35. o.)”.

3.

A 37. pont (162/2003/EK bizottsági rendelet) szövegét el kell hagyni.

2. cikk

A HL L 145., 2013.5.31., 37. o. által helyesbített 469/2013/EU rendeletnek, valamint a 601/2013/EU, a 667/2013/EU végrehajtási rendeletnek és a 691/2013/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (6)

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 136., 2013.5.23., 1. o.

(2)  HL L 172., 2013.6.25., 14. o.

(3)  HL L 192., 2013.7.13., 35. o.

(4)  HL L 197., 2013.7.20., 1. o.

(5)  HL L 26., 2003.1.31., 3. o.

(6)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/8


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 217/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) készítmény tekintetében a 256/2002/EK, 1453/2004/EK, 255/2005/EK, 1200/2005/EK, 166/2008/EK és 378/2009/EK rendelet alapján kiadott engedélyek felfüggesztéséről szóló, 2013. március 25-i 288/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A Saccharomyces cerevisiae NCYC R646 által termelt szeleno-metionin valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről, valamint az 1750/2006/EK, 634/2007/EK és 900/2009/EK rendeletnek a szelénnel dúsított élesztővel történő kiegészítés maximális tartalma tekintetében történő módosításáról szóló, 2013. május 8-i 427/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

A Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284-et, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351-et és Enterococcus faecium DSM 21913-at tartalmazó készítmény brojlercsirkéknek szánt takarmány-adalékanyagként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Biomin GmbH) szóló, 2013. június 14-i 544/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

A niacin és a niacinamid valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2013. július 4-i 642/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(5)

A patentkék V nem élelmiszer-termelő állatok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről és a 358/2005/EK rendelet módosításáról szóló, 2013. július 4-i 643/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(6)

Az üledékes eredetű klinoptilolit valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről és az 1810/2005/EK rendelet módosításáról szóló, 2013. július 9-i 651/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(7)

Az ammónium-klorid kérődzők, macskák és kutyák takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: BASF SE) szóló, 2013. július 26-i 725/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(8)

Ez a határozat takarmányokra vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint a takarmányokat érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(9)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. mellékletének II. fejezete az alábbiak szerint módosul:

1.

Az 1zzg. pont (358/2005/EK bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32013 R 0643: a Bizottság 2013. július 4-i 643/2013/EU végrehajtási rendelete (HL L 186., 2013.7.5., 7. o.)”.

2.

Az 1zzq. pont (1810/2005/EK bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32013 R 0651: a Bizottság 2013. július 9-i 651/2013/EU végrehajtási rendelete (HL L 189., 2013.7.10., 1. o.)”.

3.

Az 1zzze. pont (1750/2006/EK bizottsági rendelet), az 1zzzt. pont (634/2007/EK bizottsági rendelet) és az 1zzzzzl. pont (900/2009/EU bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32013 R 0427: a Bizottság 2013. május 8-i 427/2013/EU végrehajtási rendelete (HL L 127., 2013.5.9., 20. o.)”.

4.

A szöveg a 86. pont (667/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:

„87.

32013 R 0288: a Bizottság 2013. március 25-i 288/2013/EU végrehajtási rendelete a Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) készítmény tekintetében a 256/2002/EK, 1453/2004/EK, 255/2005/EK, 1200/2005/EK, 166/2008/EK és 378/2009/EK rendelet alapján kiadott engedélyek felfüggesztéséről (HL L 86., 2013.3.26., 15. o.).

88.

32013 R 0427: a Bizottság 2013. május 8-i 427/2013/EU végrehajtási rendelete a Saccharomyces cerevisiae NCYC R646 által termelt szeleno-metionin valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről, valamint az 1750/2006/EK, 634/2007/EK és 900/2009/EK rendeletnek a szelénnel dúsított élesztővel történő kiegészítés maximális tartalma tekintetében történő módosításáról (HL L 127., 2013.5.9., 20. o.).

89.

32013 R 0544: a Bizottság 2013. június 14-i 544/2013/EU végrehajtási rendelete a Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284-et, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351-et és Enterococcus faecium DSM 21913-at tartalmazó készítmény brojlercsirkéknek szánt takarmány-adalékanyagként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Biomin GmbH) (HL L 163., 2013.6.15., 13. o.).

90.

32013 R 0642: a Bizottság 2013. július 4-i 642/2013/EU végrehajtási rendelete a niacin és a niacinamid valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 186., 2013.7.5., 4. o.).

91.

32013 R 0643: a Bizottság 2013. július 4-i 643/2013/EU végrehajtási rendelete a patentkék V nem élelmiszer-termelő állatok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről és a 358/2005/EK rendelet módosításáról (HL L 186., 2013.7.5., 7. o.).

92.

32013 R 0651: a Bizottság 2013. július 9-i 651/2013/EU végrehajtási rendelete az üledékes eredetű klinoptilolit valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről és az 1810/2005/EK rendelet módosításáról (HL L 189., 2013.7.10., 1. o.).

93.

32013 R 0725: a Bizottság 2013. július 26-i 725/2013/EU végrehajtási rendelete az ammónium-klorid kérődzők, macskák és kutyák takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: BASF SE) (HL L 202., 2013.7.27., 17. o.)”.

2. cikk

A 288/2013/EU, a 427/2013/EU, az 544/2013/EU, a 642/2013/EU, a 643/2013/EU, a 651/2013/EU és a 725/2013/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (8).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 86., 2013.3.26., 15. o.

(2)  HL L 127., 2013.5.9., 20. o.

(3)  HL L 163., 2013.6.15., 13. o.

(4)  HL L 186., 2013.7.5., 4. o.

(5)  HL L 186., 2013.7.5., 7. o.

(6)  HL L 189., 2013.7.10., 1. o.

(7)  HL L 202., 2013.7.27., 17. o.

(8)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/11


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 218/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A metionin cinkkelátjának (1:2) valamennyi állatfaj takarmányának adalékanyagaként való engedélyezéséről szóló, 2013. július 1-i 636/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Ez a határozat takarmányokra vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint a takarmányokat érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(3)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. mellékletének II. fejezete a 93. pont (725/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„94.

32013 R 0636: a Bizottság 2013. július 1-i 636/2013/EU végrehajtási rendelete metionin cinkkelátjának (1:2) valamennyi állatfaj takarmányának adalékanyagaként való engedélyezéséről (HL L 183., 2013.7.2., 3. o.)”.

2. cikk

A 636/2013/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (2).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 183., 2013.7.2., 3. o.

(2)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/12


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 219/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 2002/53/EK tanácsi irányelvnek megfelelően a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékében felsorolt egyes kenderfajták forgalmazásának Németország által az ország területén történő betiltása engedélyezéséről szóló, 2013. július 25-i 2013/404/EU bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Ez a határozat a növényegészségügyet érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében meghatározottak szerint a növényegészségügyet érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(3)

Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. mellékletének III. fejezetében a „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” cím alatti 83. pont (2012/340/EU bizottsági végrehajtási határozat) után a következő pontot kell beilleszteni:

„84.

32013 D 0404: a Bizottság 2013. július 25-i 2013/404/EU végrehajtási határozata a 2002/53/EK tanácsi irányelvnek megfelelően a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékében felsorolt egyes kenderfajták forgalmazásának Németország által az ország területén történő betiltása engedélyezéséről (HL L 202., 2013.7.27., 33. o.)”.

2. cikk

A 2013/404/EU végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették. (2)

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 202., 2013.7.27., 33. o.

(2)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/13


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 220/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) és II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A csírák és a csírák előállítására szánt magvak nyomonkövethetőségének követelményeiről szóló, 2013. március 11-i 208/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének az egyes termékekben, illetve azok felületén található klórantraniliprol, fludioxonil és prohexadion megengedett szermaradék-határértéke tekintetében történő módosításáról szóló, 2013. március 14-i 241/2013/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

A 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének az egyes termékekben, illetve azok felületén található aminopiralid, bifenazát, kaptán, fluazinam, fluopikolid, folpet, krezoxim-metil, pentiopirád, prokinazid, piridát és tembotrion megengedett szermaradék-határértéke tekintetében történő módosításáról szóló, 2013. március 22-i 251/2013/EU bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

Ez a határozat takarmányokra és élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében, valamint II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint a takarmányokra és az élelmiszerekre vonatkozó jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(5)

Az EGT-megállapodás I. és II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. melléklete II. fejezetének 40. pontja (396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

„–

32013 R 0241: a Bizottság 2013. március 14-i 241/2013/EU rendelete (HL L 75., 2013.3.19., 1. o.),

32013 R 0251: a Bizottság 2013. március 22-i 251/2013/EU rendelete (HL L 88., 2013.3.27., 1. o.)”.

2. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének XII. fejezete a következőképpen módosul:

1.

Az 54zzy. pont (396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

„–

32013 R 0241: a Bizottság 2013. március 14-i 241/2013/EU rendelete (HL L 75., 2013.3.19., 1. o.),

32013 R 0251: a Bizottság 2013. március 22-i 251/2013/EU rendelete (HL L 88., 2013.3.27., 1. o.)”.

2.

A szöveg a 74. pont (788/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„75.

32013 R 0208: a Bizottság 2013. március 11-i 208/2013/EU végrehajtási rendelete a csírák és a csírák előállítására szánt magvak nyomonkövethetőségének követelményeiről (HL L 68., 2013.3.12., 16. o.)”.

3. cikk

A 208/2013/EU végrehajtási rendeletnek, a 241/2013/EU és a 251/2013/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

4. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (4).

5. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 68., 2013.3.12., 16. o.

(2)  HL L 75., 2013.3.19., 1. o.

(3)  HL L 88., 2013.3.27., 1. o.

(4)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/15


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 221/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) és II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletének az említett mellékletben felsorolt termékekre vonatkozó kiegészítések és módosítások tekintetében való felváltásáról szóló, 2013. március 11-i 212/2013/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének az egyes termékekben, illetve azok felületén található emamektin-benzoát, etofenprox, etoxazol, flutriafol, glifozát, foszmet, piraklosztrobin, spinozad és spirotetramát megengedett szermaradék-határértéke tekintetében történő módosításáról szóló, 2013. március 20-i 293/2013/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

A 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II., III. és IV. mellékletének a bizonyos termékekben, illetve azok felületén található acetamiprid, Adoxophyes orana granulovirus BV-0001. törzse, azoxistrobin, klotianidin, fenpirazamin, heptamaloxiloglükán, metrafenon, Paecilomyces lilacinus 251. törzse, propikonazol, quizalofop-P, spiromezifen, tebukonazol, tiametoxám és cukkini sárga mozaik vírus legyengített vírustörzse szermaradék-határértéke tekintetében történő módosításáról szóló, 2013. május 30-i 500/2013/EU bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

A 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének a bizonyos termékekben, illetve azok felületén található 2,4-DB, dimetomorf, indoxakarb és piraklosztrobin szermaradék-határértékének tekintetében történő módosításáról szóló, 2013. július 12-i 668/2013/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(5)

Ez a határozat takarmányokra és élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazításokról szóló részében, valamint II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint a takarmányokra és az élelmiszerekre vonatkozó jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(6)

Az EGT-megállapodás I. és II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás I. melléklete II. fejezetének 40. pontja (396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

„–

32013 R 0212: a Bizottság 2013. március 11-i 212/2013/EU rendelete (HL L 68., 2013.3.12., 30. o.),

32013 R 0293: a Bizottság 2013. március 20-i 293/2013/EU rendelete (HL L 96., 2013.4.5., 1. o.),

32013 R 0500: a Bizottság 2013. május 30-i 500/2013/EU rendelete (HL L 151., 2013.6.4., 1. o.),

32013 R 0668: a Bizottság 2013. július 12-i 668/2013/EU rendelete (HL L 192., 2013.7.13., 39. o.)”.

2. cikk

Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének 54zzy. pontja (396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

„–

32013 R 0212: a Bizottság 2013. március 11-i 212/2013/EU rendelete (HL L 68., 2013.3.12., 30. o.),

32013 R 0293: a Bizottság 2013. március 20-i 293/2013/EU rendelete (HL L 96., 2013.4.5., 1. o.),

32013 R 0500: a Bizottság 2013. május 30-i 500/2013/EU rendelete (HL L 151., 2013.6.4., 1. o.),

32013 R 0668: a Bizottság 2013. július 12-i 668/2013/EU rendelete (HL L 192., 2013.7.13., 39. o.)”.

3. cikk

A 212/2013/EU, a 293/2013/EU, az 500/2013/EU és a 668/2013/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

4. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (5).

5. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 68., 2013.3.12., 30. o.

(2)  HL L 96., 2013.4.5., 1. o.

(3)  HL L 151., 2013.6.4., 1. o.

(4)  HL L 192., 2013.7.13., 39. o.

(5)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/17


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 222/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének egyes élelmiszer-adalékanyagok használata tekintetében történő módosításáról és helyesbítéséről szóló, 2013. május 13-i 438/2013/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletében felsorolt élelmiszer-adalékok specifikációinak meghatározásáról szóló 231/2012/EU rendelet módosításáról és helyesbítéséről szóló, 2013. május 29-i 497/2013/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

Az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének bizonyos adalékanyagok egyes alkoholtartalmú italokban való felhasználása tekintetében történő módosításáról szóló, 2013. június 3-i 509/2013/EU bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

Az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I., II. és III. mellékletének a vas-oxidok és -hidroxidok (E 172), a hidroxipropil-metil-cellulóz (E 464) és a poliszorbátok (E 432–436) bizonyos gyümölcsök jelölésére való használata tekintetében történő módosításáról szóló, 2013. június 3-i 510/2013/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(5)

A nem a betegségek kockázatának csökkentését, illetve a gyermekek fejlődését és egészségét érintő, élelmiszerekkel kapcsolatos, egészségre vonatkozó, engedélyezett állítások jegyzékének megállapításáról szóló 432/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2013. június 11-i 536/2013/EU bizottsági rendeletet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(6)

Az 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletének a 3-acetil-2,5-dimetil-tiofén aromaanyag tekintetében történő módosításáról szóló, 2013. június 14-i 545/2013/EU bizottsági rendeletet (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(7)

A csecsemők és kisgyermekek számára készült, a speciális gyógyászati célra szánt, valamint a testtömeg-szabályozás céljára szolgáló, teljes napi étrendet helyettesítő élelmiszerekről, továbbá a 92/52/EGK tanácsi irányelv, a 96/8/EK, az 1999/21/EK, a 2006/125/EK és a 2006/141/EK bizottsági irányelv, a 2009/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv és a 41/2009/EK és a 953/2009/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. június 12-i 609/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletet (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(8)

A hozzáadott fitoszterolokat, fitoszterol-észtereket, fitosztanolokat és/vagy fitosztanol-észtereket tartalmazó élelmiszerek és élelmiszer-összetevők címkézéséről szóló 608/2004/EK rendelet módosításáról szóló, 2013. július 25-i 718/2013/EU bizottsági rendeletet (8) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(9)

A 609/2013/EU rendelet 2016. július 20-i hatállyal hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 41/209/EK bizottsági rendeletet (9) és a 2009/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (10), amelyeket következésképpen 2016. július 20-i hatállyal el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(10)

A 609/2013/EU rendelet a 11. cikkének (1) bekezdésében említett felhatalmazáson alapuló jogi aktus alkalmazása kezdetének hatályával hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 953/2009/EK bizottsági rendeletet (11), valamint a 96/8/EK (12), az 1999/21/EK (13), a 2006/125/EK (14) és a 2006/141/EK (15) bizottsági irányelvet, amelyeket következésképpen a 609/2013/EU rendelet 11. cikkének (1) bekezdésében említett felhatalmazáson alapuló jogi aktus EGT-beli alkalmazása kezdetének hatályával el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(11)

Ez a határozat élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint élelmiszerekre vonatkozó jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás alkalmazása kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

(12)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének XII. fejezete a következőképpen módosul:

1.

Az 54zzo. pont (608/2004/EK bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32013 R 0718: a Bizottság 2013. július 25-i 718/2013/EU rendelete (HL L 201., 2013.7.26., 49. o.)”.

2.

Az 54zzzzr. pont (1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

„–

32013 R 0438: a Bizottság 2013. május 13-i 438/2013/EU rendelete (HL L 129., 2013.5.14., 28. o.),

32013 R 0509: a Bizottság 2013. június 3-i 509/2013/EU rendelete (HL L 150., 2013.6.4., 13. o.),

32013 R 0510: a Bizottság 2013. június 3-i 510/2013/EU rendelete (HL L 150., 2013.6.4., 17. o.)”.

3.

Az 54zzzzs. pont (1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„–

32013 R 0545: a Bizottság 2013. június 14-i 545/2013/EU rendelete (HL L 163., 2013.6.15., 15. o.)”.

4.

Az 54zzzzzp. pont (432/2012/EU bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32013 R 0536: a Bizottság 2013. június 11-i 536/2013/EU rendelete (HL L 160., 2013.6.12., 4. o.)”.

5.

A 69. pont (231/2012/EU bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„–

32013 R 0497: a Bizottság 2013. május 29-i 497/2013/EU rendelete (HL L 143., 2013.5.30., 20. o.)”.

6.

A szöveg a 75. pont (208/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:

„76.

32013 R 0545: a Bizottság 2013. június 14-i 545/2013/EU rendelete az 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletének a 3-acetil-2,5-dimetil-tiofén aromaanyag tekintetében történő módosításáról (HL L 163., 2013.6.15., 15. o.).

77.

32013 R 0609: az Európai Parlament és a Tanács 2013. június 12-i 609/2013/EU rendelete a csecsemők és kisgyermekek számára készült, a speciális gyógyászati célra szánt, valamint a testtömeg-szabályozás céljára szolgáló, teljes napi étrendet helyettesítő élelmiszerekről, továbbá a 92/52/EGK tanácsi irányelv, a 96/8/EK, az 1999/21/EK, a 2006/125/EK és a 2006/141/EK bizottsági irányelv, a 2009/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv és a 41/2009/EK és a 953/2009/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 181., 2013.6.29., 35. o.)”.

7.

Az 54zzzza. pont (41/2009/EU rendelet) és az 54zzzzj. pont (2009/39/EK irányelv) szövegét 2016. július 20-i hatállyal el kell hagyni.

8.

Az 54p. pont (96/8/EK irányelv), az 54w. pont (1999/21/EK irányelv), az 54zzza. pont (2006/125/EK irányelv), az 54zzzv. pont (2006/141/EK irányelv) és az 54zzzzl. pont (953/2009/EK rendelet) szövegét a 609/2013/EU rendelet 11. cikkének (1) bekezdésében említett felhatalmazáson alapuló jogi aktus EGT-beli alkalmazása kezdetének hatályával el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

2. cikk

A 438/2013/EU, a 497/2013/EU, az 509/2013/EU, az 510/2013/EU, az 536/2013/EU, az 545/2013/EU, a 609/2013/EU és a 718/2013/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (16).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 129., 2013.5.14., 28. o.

(2)  HL L 143., 2013.5.30., 20. o.

(3)  HL L 150., 2013.6.4., 13. o.

(4)  HL L 150., 2013.6.4., 17. o.

(5)  HL L 160., 2013.6.12., 4. o.

(6)  HL L 163., 2013.6.15., 15. o.

(7)  HL L 181., 2013.6.29., 35. o.

(8)  HL L 201., 2013.7.26., 49. o.

(9)  HL L 16., 2009.1.21., 3. o.

(10)  HL L 124., 2009.5.20., 21. o.

(11)  HL L 269., 2009.10.14., 9. o.

(12)  HL L 55., 1996.3.6., 22. o.

(13)  HL L 91., 1999.4.7., 29. o.

(14)  HL L 339., 2006.12.6., 16. o.

(15)  HL L 401., 2006.12.30., 1. o.

(16)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/20


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 223/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az EGT-megállapodásba foglalt 2009. novmber 3-i 2009/135/EK bizottsági irányelv (1)2010. június 30-án hatályát vesztette, ezért a rá vonatkozó hivatkozást el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(2)

Gyakorlati okokból a II. melléklet XII. fejezetének „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET A SZERZŐDŐ FELEK TUDOMÁSUL VESZNEK” részében felsorolt jogi aktusokat újra kell számozni.

(3)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének XIII. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 15zk. pont (2009/135/EK irányelv) szövegét el kell hagyni.

2.

A „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET A SZERZŐDŐ FELEK TUDOMÁSUL VESZNEK” részben a 16 (310/86 bizottsági közlemény) –18. pont (2010/453/EU bizottsági határozat) számozása 1–3. pontra változik.

2. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (2).

3. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 288., 2009.11.4., 7. o.

(2)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/21


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 224/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv I. mellékletének a klórfenapir hatóanyagként való felvétele céljából történő módosításáról szóló, 2013. május 17-i 2013/27/EU bizottsági irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. melléklete XV. fejezetének 12n. pontja (98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32013 L 0027: a Bizottság 2013. május 17-i 2013/27/EU irányelve (HL L 135., 2013.5.22., 10. o.)”.

2. cikk

A 2013/27/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (2).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 135., 2013.5.22., 10. o.

(2)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/22


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 225/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az 528/2012/EU rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2), amelyet következésképpen el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(3)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás II. mellékletének XV. fejezete az e határozat mellékletében meghatározottak szerint módosul.

2. cikk

Az 528/2012/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (3).

Liechtenstein vonatkozásában e határozat ugyanezen a napon lép hatályba, vagy azon a napon, amikor a Liechtenstein és Svájc közötti, az 528/2012/EU rendelet értelmében a biocid termékekre vonatkozó engedélyezési eljárások területén folytatott együttműködésről szóló megállapodás hatályba lép, attól függően, melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 167., 2012.6.27., 1. o.

(2)  HL L 123., 1998.4.24., 1. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


MELLÉKLET

A II. melléklet XV. fejezetének 12n. pontja (98/8/EK irányelv) helyébe a következő szöveg lép:

32012 R 0528: az Európai Parlament és a Tanács 2012. május 22-i 528/2012/EU rendelete a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról (HL L 167., 2012.6.27., 1. o.).

A rendelet rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:

a)

Az EFTA-államok részt vesznek az 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet által létrehozott Európai Vegyianyag-ügynökség (a továbbiakban: az Ügynökség) munkájában.

b)

A megállapodás 1. jegyzőkönyvének rendelkezései ellenére, az 528/2012/EU rendeletben foglalt »tagállam(ok)« kifejezés, a rendeletbeli értelmezésen túlmenően, az EFTA-államokat is magában foglalja.

c)

Az EFTA-államok vonatkozásában az Ügynökség, amennyiben és amikor erre szükség van, az adott esettől függően segíti az EFTA Felügyeleti Hatóságot, illetve az Állandó Bizottságot feladatai elvégzésében.

d)

A 35. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

»(4)   Az EFTA-államok korlátozások nélkül részt vesznek a koordinációs csoport munkájában, s munkájuk során az EU tagállamaival azonos jogokkal és kötelezettségekkel rendelkeznek, kivéve a szavazati jogot. A koordinációs csoport eljárási szabályai biztosítják az EFTA-államok számára a teljes részvételt.«

e)

A 44. cikk (5) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

»Amennyiben a Bizottság uniós engedélyt ad vagy úgy határoz, hogy nem adja meg az uniós engedélyt, az EFTA-államok egyidejűleg és a Bizottság határozatától számított 30 napon belül meghozzák a kapcsolódó határozatokat. A határozatokról tájékoztatják az EGT Vegyes Bizottságot, amely szabályos időközönként a Hivatalos Lap EGT-kiegészítésében közzéteszi az említett határozatok listáját.«

f)

A 48. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

»(4)   Amennyiben a Bizottság visszavonja vagy módosítja az uniós engedélyt, az EFTA-államok visszavonják vagy módosítják a kapcsolódó határozatot.«

g)

A 49. cikk a következő albekezdéssel egészül ki:

»Amennyiben a Bizottság visszavonja az uniós engedélyt, az EFTA-államok visszavonják a kapcsolódó határozatot.«

h)

Az 50. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

»(4)   Amennyiben a Bizottság módosít egy uniós engedélyt, az EFTA-államok módosítják a kapcsolódó határozatot.«

i)

A 75. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

»(5)   Az EFTA-államok korlátozások nélkül részt vesznek a Biocid termékekkel foglalkozó EFTA-bizottság munkájában, és munkájuk során az EU tagállamaival azonos jogokkal és kötelezettségekkel rendelkeznek, kivéve a szavazati jogot.«

j)

A 78. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

»(3)   Az EFTA-államok e határozat hatálybalépésétől kezdve részt vesznek az Ügynökség finanszírozásában. E célból a megállapodás 82. cikk (1) bekezdésének a) pontjában és 32. jegyzőkönyvében meghatározott eljárások értelemszerűen alkalmazandók

k)

Amennyiben az említett rendelkezések alkalmazása tekintetében a szerződő felek között véleményeltérés merül fel, a megállapodás VII. része értelemszerűen alkalmazandó.”


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/24


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 226/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A polgári felhasználású robbanóanyagok azonosítási és nyomon-követhetőségi rendszerének a 93/15/EGK tanácsi irányelv értelmében történő létrehozásáról szóló 2008/43/EK irányelv módosításáról szóló, 2012. február 22-i 2012/4/EU bizottsági irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. melléklete XXIX. fejezetének 5. pontja (2008/43/EK bizottsági irányelv) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32012 L 0004: a Bizottság 2012. február 22-i 2012/4/EU irányelve (HL L 50., 2012.2.23., 18. o.)”.

2. cikk

A 2012/4/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (2).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 50., 2012.2.23., 18. o.

(2)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/25


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 228/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az 549/2004/EK, az 550/2004/EK, az 551/2004/EK és az 552/2004/EK rendeletnek az európai légiközlekedési rendszer teljesítményének és fenntarthatóságának javítását célzó módosításáról szóló, 2009. október 21-i 1070/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az Izland felelősségi körébe tartozó légiforgalmi szolgálati légterek teljes egészében az ICAO NAT régióban találhatóak; ezekre a légterekre irányadóak a funkcionális légtérblokkhoz hasonló működést bevezető, valamint az ICAO EUR és AFI régiótól eltérő működési szükségletek és követelmények kielégítését lehetővé tevő regionális tervezés és regionális megállapodások.

(3)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A 66t. pont (549/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) szövege a következőképpen módosul:

i.

A pont a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32009 R 1070: az Európai Parlament és a Tanács 2009. október 21-i 1070/2009/EK rendelete (HL L 300., 2009.11.14., 34. o.)”.

ii.

Az a) kiigazítás szövege helyébe a következő szöveg lép:

„Az 5. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:

»6.   Az EFTA-államok teljes mértékben részt vesznek az (1) bekezdés alapján létrehozott bizottság munkájában, kivéve a szavazás jogát.

7.   Az EFTA Felügyeleti Hatóság megfigyelőként vesz részt az egységes égbolttal foglalkozó bizottságban.«”

iii.

A b) kiigazítás h) kiigazításra módosul.

iv.

A szöveg a következő kiigazításokkal egészül ki:

„b)

A 11. cikkben Izland vonatkozásában az »egész Közösségre érvényes« és a »közösségi szintű« szövegrész helyébe »regionális vagy nemzeti« szövegrész lép.

c)

Izland vonatkozásában a 11. cikk 2015. január 1-jétől alkalmazandó.

d)

A 11. cikk (2) bekezdésének első mondata a következőképpen módosul:

»Az EFTA-államok Állandó Bizottsága kijelölheti az Eurocontrolt vagy bármely más független és illetékes szervet, hogy »teljesítmény-felülvizsgálati szervként« járjon el. Amennyiben a Bizottság kijelölt egy teljesítmény-felülvizsgálati szervet, az EFTA-államok Állandó Bizottsága törekszik arra, hogy az EFTA-államokra vonatkozó ugyanazon feladatok ellátására hasonló feltételek mellett ugyanazon szervet jelölje ki.«

e)

A 11. cikk (3) bekezdésének c) pontja az alábbi bekezdéssel egészül ki:

»Amennyiben a funkcionális légtérblokk egy vagy több uniós tagállam és egy vagy több EFTA-állam légterére kiterjed, az e pontban előírt feladatokat és hatásköröket az EU-tagállamok tekintetében a Bizottság, az EFTA-államok tekintetében pedig az EFTA Felügyeleti Hatóság látja el és gyakorolja. A Bizottság és az EFTA Felügyeleti Hatóság együttműködnek annak érdekében, hogy e tekintetben azonos álláspontokat fogadjanak el.«

f)

A 11. cikk (3) bekezdésének e) pontja az alábbi bekezdéssel egészül ki:

»Amennyiben az értékelés egy vagy több uniós tagállamot és egy vagy több EFTA-államot érintő teljesítménycélokra vonatkozik, úgy az értékelést az EFTA-államok tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóság, az EU-tagállamok tekintetében pedig a Bizottság végzi el. A Bizottság és az EFTA Felügyeleti Hatóság együttműködnek annak érdekében, hogy az eredményeket közösen terjesszék az egységes égbolttal foglalkozó bizottság elé.«

g)

A 13a. cikkben az EFTA-államok vonatkozásában a »tagállamok és a Bizottság« szövegrészen »az EFTA-államok és az EFTA Felügyeleti Hatóság« értendő.”

2.

A 66u. pont (550/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) szövege a következőképpen módosul:

i.

A pont a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32009 R 1070: az Európai Parlament és a Tanács 2009. október 21-i 1070/2009/EK rendelete (HL L 300., 2009.11.14., 34. o.)”.

ii.

Az a), b), c) és d) kiigazítás d), e), f) és g) kiigazításra módosul.

iii.

A szöveg a következő kiigazításokkal egészül ki:

„a)

Izland vonatkozásában a 9a. cikk (2) bekezdésének c) pontja a következőképpen értendő:

»biztosítják az összhangot a légtérrendelet 6. cikke értelmében létrehozott európai útvonalhálózattal vagy az ICAO NAT régióban létrehozott útvonalhálózattal;«.

b)

Izland vonatkozásában a 9a. cikk (2) bekezdésének i) pontja a következőképpen módosul:

»elősegítik a regionális vagy nemzeti teljesítménycélokkal való összhangot.«

c)

A 9a. cikk (6) bekezdése a következő bekezdéssel egészül ki:

»A Bizottság és az EFTA Felügyeleti Hatóság értékelik, hogy az egy vagy több uniós tagállamra és egy vagy több EFTA-államra kiterjedő funkcionális légtérblokkok megfelelnek-e a (2) bekezdésben említett követelményeknek, továbbá együttműködnek annak érdekében, hogy közös eredményeket terjesszenek vizsgálatra az egységes égbolttal foglalkozó bizottság elé. Amennyiben a Bizottság és az EFTA Felügyeleti Hatóság úgy találja, hogy valamelyik funkcionális légtérblokk nem felel meg a követelményeknek, párbeszédet kezdeményez az érintett tagállamokkal, valamint az érintett EFTA-államokkal a helyzet orvoslására meghozandó intézkedésekre vonatkozó konszenzus kialakítása céljából.«”

3.

A 66v. pont (551/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) szövege a következőképpen módosul:

i.

A pont a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32009 R 1070: az Európai Parlament és a Tanács 2009. október 21-i 1070/2009/EK rendelete (HL L 300., 2009.11.14., 34. o.)”.

ii.

Az a) és b) kiigazítás szövegét el kell hagyni.

iii.

A c) kiigazítás d) kiigazításra módosul.

iv.

A szöveg a következő kiigazításokkal egészül ki:

„a)

A 6. cikk (2) bekezdésében az EFTA-államok vonatkozásában a »Bizottság« szó helyébe az »EFTA-államok Állandó Bizottsága« kifejezés lép.

b)

A 6. cikk (2) bekezdése b) pontjának harmadik albekezdésében szereplő »egységes égbolttal foglalkozó bizottsággal való konzultációt követően és« szövegrész az EFTA-államok vonatkozásában nem alkalmazandó.

c)

A 6. cikk (2) bekezdése b) pontjának harmadik albekezdése a következő szöveggel egészül ki:

»Amennyiben a Bizottság kijelölt egy hálózatkezelőt, az EFTA-államok Állandó Bizottsága törekszik arra, hogy az EFTA-államokra vonatkozó ugyanazon feladatok ellátására hasonló feltételek mellett ugyanazon szervet jelölje ki.«”

4.

A 66w. pont (552/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32009 R 1070: az Európai Parlament és a Tanács 2009. október 21-i 1070/2009/EK rendelete (HL L 300., 2009.11.14., 34. o.)”.

2. cikk

Az 1070/2009/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (2).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 300., 2009.11.14., 34. o.

(2)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/28


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 229/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A léginavigációs szolgálatok és a hálózati funkciók teljesítményrendszerének megállapításáról, valamint a léginavigációs szolgálatok ellátására vonatkozó közös követelmények megállapításáról szóló 2096/2005/EK rendelet módosításáról szóló, 2010. július 29-i 691/2010/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A léginavigációs szolgálatok és a hálózati funkciók teljesítményrendszerének megállapításáról szóló 691/2010/EU bizottsági rendelet módosításáról szóló, 2011. november 24-i 1216/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A 66x. pont (2096/2005/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32010 R 0691: A Bizottság 2010. július 29-i 691/2010/EU rendelete (HL L 201., 2010.8.3., 1. o.), amelynek helyesbített szövegváltozatát a HL L 229., 2011.9.6., 18. o. tartalmazza.”

2.

A szöveg a 66x. pont (2096/2005/EK bizottsági rendelet) után a következő szöveggel egészül ki:

„66xa.

32010 R 0691: A Bizottság 2010. július 29-i 691/2010/EU rendelete a léginavigációs szolgálatok és a hálózati funkciók teljesítményrendszerének megállapításáról, valamint a léginavigációs szolgálatok ellátására vonatkozó közös követelmények megállapításáról szóló 2096/2005/EK rendelet módosításáról (HL L 201., 2010.8.3., 1. o.) amelynek helyesbített szövegváltozatát a HL L 229., 2011.9.6., 18. o. tartalmazza, az alábbi módosítással:

32011 R 1216: A Bizottság 2011. november 24-i 1216/2011/EU végrehajtási rendelete (HL L 310., 2011.11.25., 3. o.).

E megállapodás alkalmazásában a rendeletet a következő kiigazításokkal kell értelmezni:

a)

A 3. cikkben a »Bizottság« szón »az EFTA-államok Állandó Bizottsága« értendő.

b)

A 13. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

»Amennyiben az értékelés egy vagy több uniós tagállamot és egy vagy több EFTA-államot érintő teljesítménytervekre vonatkozik, úgy az értékelést az EFTA-állam(ok) tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóság, az EU-tagállam(ok) tekintetében pedig a Bizottság végzi el. A Bizottság és az EFTA Felügyeleti Hatóság együttműködnek annak érdekében, hogy e tekintetben azonos álláspontokat fogadjanak el.«

c)

A 14. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

»Amennyiben az értékelés egy vagy több uniós tagállamot és egy vagy több EFTA-államot érintő teljesítménycélokra vonatkozik, úgy az értékelést az EFTA-állam(ok) tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóság, az EU-tagállam(ok) tekintetében pedig a Bizottság végzi el. A Bizottság és az EFTA Felügyeleti Hatóság együttműködnek annak érdekében, hogy e tekintetben azonos álláspontokat fogadjanak el.«

d)

A 17. cikk (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

»Amennyiben a funkcionális légtérblokk egy vagy több uniós tagállam és egy vagy több EFTA-állam légterére kiterjed, az e pontban előírt feladatokat és hatásköröket az EFTA-állam(ok) tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóság, az uniós tagállam(ok) tekintetében pedig a Bizottság látja el és gyakorolja. A Bizottság és az EFTA Felügyeleti Hatóság együttműködnek annak érdekében, hogy e tekintetben azonos álláspontokat fogadjanak el.«

e)

A 17. cikk (3) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

»Amennyiben a teljesítménytervek és -célok egy vagy több uniós tagállamot és egy vagy több EFTA-államot érintenek, a Bizottság és az EFTA Felügyeleti Hatóság együttműködnek annak érdekében, hogy a teljesítménycélok megvalósítására vonatkozóan közösen tegyenek jelentést az egységes égbolttal foglalkozó bizottság számára.«”

2. cikk

A 691/2010/EU és az 1216/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (3), vagy a 2013. december 13-i 228/2013 EGT vegyes bizottsági határozat (4) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 201., 2010.8.3., 1. o.

(2)  HL L 310., 2011.11.25., 3. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(4)  Lásd e Hivatalos Lap 25. oldalát.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/30


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 230/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A légiforgalmi szolgáltatások és a léginavigációs szolgálatok repülésbiztonsági felügyeletéről és a 691/2010/EU rendelet módosításáról szóló, 2011. október 17-i 1034/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az 1034/2011/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 1315/2007/EK bizottsági rendeletet (2), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(3)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A 66xa. pont (691/2010/EU bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32011 R 1034: a Bizottság 2011. október 17-i 1034/2011/EU végrehajtási rendelete (HL L 271., 2011.10.18., 15. o.)”.

2.

A szöveg a 66xa. pont (691/2010/EU bizottsági rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„66xb.

32011 R 1034: a Bizottság 2011. október 17-i 1034/2011/EU végrehajtási rendelete a légiforgalmi szolgáltatások és a léginavigációs szolgálatok repülésbiztonsági felügyeletéről és a 691/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 271., 2011.10.18., 15. o.)”.

3.

A 66ya. pont (1315/2007/EK rendelet) szövegét el kell hagyni.

2. cikk

Az 1034/2011/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (3), vagy a 2013. december 13-i 229/2013 EGT vegyes bizottsági határozat (4) hatálybalépésének napján, vagy a 2011. december 19-i 163/2011 EGT vegyes bizottsági határozat (5) hatálybalépésének napján attól függően, melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 271., 2011.10.18., 15. o.

(2)  HL L 291., 2007.11.9., 16. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(4)  Lásd e Hivatalos Lap 28. oldalát.

(5)  HL L 76., 2012.3.15., 51. o.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/32


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 231/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A léginavigációs szolgálatok ellátására vonatkozó közös követelmények megállapításáról, valamint a 482/2008/EK és a 691/2010/EU rendelet módosításáról szóló, 2011. október 17-i 1035/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az 1035/2011/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 2096/2005/EK bizottsági rendeletet (2), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(3)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A 66wf. pont (482/2008/EK bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32011 R 1035: a Bizottság 2011. október 17-i 1035/2011/EU végrehajtási rendelete (HL L 271., 2011.10.18., 23. o.)”.

2.

A 66xa. pont (691/2010/EU bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32011 R 1035: a Bizottság 2011. október 17-i 1035/2011/EU végrehajtási rendelete (HL L 271., 2011.10.18., 23. o.)”.

3.

A szöveg a 66xb. pont (1034/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„66xc.

32011 R 1035: a Bizottság 2011. október 17-i 1035/2011/EU végrehajtási rendelete a léginavigációs szolgálatok ellátására vonatkozó közös követelmények megállapításáról, valamint a 482/2008/EK és a 691/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 271., 2011.10.18., 23. o.)”.

4.

A 66x. pont (2096/2005/EK rendelet) szövegét el kell hagyni.

2. cikk

Az 1035/2011/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (3), vagy a 2013. december 13-i 229/2013 EGT vegyes bizottsági határozat (4) hatálybalépésének napján, vagy a 2011. december 19-i 163/2011 EGT vegyes bizottsági határozat (5) hatálybalépésének napján attól függően, melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 271., 2011.10.18., 23. o.

(2)  HL L 335., 2005.12.21., 13. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(4)  Lásd e Hivatalos Lap 28. oldalát.

(5)  HL L 76., 2012.3.15., 51. o.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/34


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 232/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A közös repülési szabályok és a léginavigációs szolgáltatásokra és eljárásokra vonatkozó működési rendelkezések meghatározásáról, valamint az 1035/2011/EU végrehajtási rendelet és az 1265/2007/EK, az 1794/2006/EK, a 730/2006/EK, az 1033/2006/EK és a 255/2010/EU rendelet módosításáról szóló, 2012. szeptember 26-i 923/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A szöveg a 66wj. pont (1206/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„66wk.

32012 R 0923: a Bizottság 2012. szeptember 26-i 923/2012/EU végrehajtási rendelete a közös repülési szabályok és a léginavigációs szolgáltatásokra és eljárásokra vonatkozó működési rendelkezések meghatározásáról, valamint az 1035/2011/EU végrehajtási rendelet és az 1265/2007/EK, az 1794/2006/EK, a 730/2006/EK, az 1033/2006/EK és a 255/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 281., 2012.10.13., 1. o.)”.

2.

A 66wa. pont (730/2006/EK bizottsági rendelet), a 66we. pont (1265/2007/EK bizottsági rendelet), a 66wi. pont (255/2010/EU bizottsági rendelet) és a 66xc. pont (1035/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) az alábbi szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32012 R 0923: a Bizottság 2012. szeptember 26-i 923/2012/EU végrehajtási rendelete (HL L 281., 2012.10.13., 1. o.)”.

3.

A 66wc. pont (1033/2006/EK bizottsági rendelet) és a 66wd. pont (1794/2006/EK bizottsági rendelet) az alábbi szöveggel egészül ki:

„—

32012 R 0923: a Bizottság 2012. szeptember 26-i 923/2012/EU végrehajtási rendelete (HL L 281., 2012.10.13., 1. o.)”.

2. cikk

A 923/2012/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (2), vagy a 2013. december 13-i 228/2013 EGT vegyes bizottsági határozat (3) hatálybalépésének napján, vagy a 2013. december 13-i 231/2013 EGT vegyes bizottsági határozat (4) hatálybalépésének napján, vagy a 2011. december 19-i 163/2011 EGT vegyes bizottsági határozat (5) hatálybalépésének napján attól függően, melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 281., 2012.10.13., 1. o.

(2)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(3)  Lásd e Hivatalos Lap 25. oldalát.

(4)  Lásd e Hivatalos Lap 32. oldalát.

(5)  HL L 76., 2012.3.15., 51. o.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/36


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 233/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az egységes európai égbolton belüli beszédüzemű kommunikáció csatornatávolságára vonatkozó követelmények megállapításáról szóló, 2012. november 16-i 1079/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az 1079/2012/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 1265/2007/EK bizottsági rendeletet (2), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(3)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. melléklete 66we. pontja (1265/2007/EK bizottsági rendelet) szövegének helyébe a következő szöveg lép:

32012 R 1079: a Bizottság 2012. november 16-i 1079/2012/EU végrehajtási rendelete az egységes európai égbolton belüli beszédüzemű kommunikáció csatornatávolságára vonatkozó követelmények megállapításáról (HL L 320., 2012.11.17., 14. o.)”.

2. cikk

Az 1079/2012/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 320., 2012.11.17., 14. o.

(2)  HL L 283., 2007.10.27., 25. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/37


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 234/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A léginavigációs szolgálatok 2012–2014 közötti időszakra vonatkozó európai uniós szintű teljesítménycéljainak és riasztási küszöbértékeinek meghatározásáról szóló, 2011. február 21-i 2011/121/EU bizottsági határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a 66xc. pont (1035/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„66xd.

32011 D 0121: a Bizottság 2011. február 21-i 2011/121/EU határozata a léginavigációs szolgálatok 2012–2014 közötti időszakra vonatkozó európai uniós szintű teljesítménycéljainak és riasztási küszöbértékeinek meghatározásáról (HL L 48., 2014.2.23., 16. o.).”

2. cikk

A 2011/121/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (2), vagy a 2013. december 13-i 228/2013 EGT vegyes bizottsági határozat (3) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 48., 2011.2.23., 16. o.

(2)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(3)  Lásd e Hivatalos Lap 25. oldalát.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/38


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 235/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az egységes európai égbolton belüli beszédüzemű kommunikáció csatornatávolságára vonatkozó követelmények megállapításáról szóló 1079/2012/EU végrehajtási rendelet módosításáról szóló, 2013. július 10-i 657/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 66we. pontja (1079/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32013 R 0657: a Bizottság 2013. július 10-i 657/2013/EU végrehajtási rendelete (HL L 190., 2013.7.11., 37. o.).”

2. cikk

A 657/2013/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (2), vagy a 2013. december 13-i 233/2013 EGT vegyes bizottsági határozat (3) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 190., 2013.7.11., 37. o.

(2)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(3)  Lásd e Hivatalos Lap 36. oldalát.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/39


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 236/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az egységes európai égbolton belüli légtérellenőrzés végrehajtására és átjárhatóságára vonatkozó követelmények megállapításáról szóló, 2011. november 22-i 1207/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a 66wk. pont (923/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„66wl.

32011 R 1207: a Bizottság 2011. november 22-i 1207/2011/EU végrehajtási rendelete az egységes európai égbolton belüli légtérellenőrzés végrehajtására és átjárhatóságára vonatkozó követelmények megállapításáról (HL L 305., 2011.11.23., 35. o.)”.

2. cikk

Az 1207/2011/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (2), vagy a 2013. december 13-i 228/2013 EGT vegyes bizottsági határozat (3) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 305., 2011.11.23., 35. o.

(2)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(3)  Lásd a Hivatalos Lap 25. oldalát.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/40


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 237/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A léginavigációs szolgálatok közös díjszámítási rendszerének létrehozásáról, 2013. május 3-i 391/2013/EK bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A 391/2013/EU végrehajtási rendelet 2015. január 1-jével hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 1794/2006/EK bizottsági rendeletet (2), amelyet ezért 2015. január 1-jei hatállyal el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(3)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A szöveg a 66wl. pont (1207/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„66wm.

32013 R 0391: a Bizottság 2013. május 3-i 391/2013/EU végrehajtási rendelete a léginavigációs szolgálatok közös díjszámítási rendszerének létrehozásáról (HL L 128., 2013.5.9., 31. o.)”.

2.

A 66wd. pont (1794/2006/EK rendelet) szövegét 2015. január 1-jei hatállyal el kell hagyni.

2. cikk

A 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (3), vagy a 2013. december 13-i 228/2013 EGT vegyes bizottsági határozat (4) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 128., 2013.5.9., 31. o.

(2)  HL L 341., 2006.12.7., 3. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(4)  Lásd e Hivatalos Lap 25. oldalát.


22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/42


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 238/2013 HATÁROZATA

(2013. december 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az Európai Unió kibocsátáskereskedelmi rendszerének keretében a 2013. évben kiadható kibocsátási egységek uniós szintű mennyiségének kiigazításáról, valamint a 2010/384/EU határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. október 22-i 2010/634/EU bizottsági határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A 2011/278/EU határozat 18. cikkének (2) bekezdése szerinti standard kapacitásfelhasználási tényezőről szóló, 2013. szeptember 5-i 2013/447/EU bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

Az üvegházhatású gázok kibocsátási egységeinek a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 11. cikkének (3) bekezdésével összhangban történő átmeneti ingyenes kiosztását szolgáló nemzeti végrehajtási intézkedésekről szóló, 2013. szeptember 5-i 2013/448/EU bizottsági határozatot (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

Az EGT-megállapodás XX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XX. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A szöveg a 21alc. pont (2011/278/EU bizottsági határozat) után a következő ponttal egészül ki:

„21alca.

32013 D 0447: a Bizottság 2013. szeptember 5-i 2013/447/EU határozata a 2011/278/EU határozat 18. cikkének (2) bekezdése szerinti standard kapacitásfelhasználási tényezőről (HL L 240., 2013.9.7., 23. o.)”.

2.

A szöveg a 21ale. pont (550/2011/EU bizottsági rendelet) után a következő szöveggel egészül ki:

„21alf.

32010 D 0634: a Bizottság 2010. október 22-i 2010/634/EU határozata az Európai Unió kibocsátáskereskedelmi rendszerének keretében a 2013. évben kiadható kibocsátási egységek uniós szintű mennyiségének kiigazításáról, valamint a 2010/384/EU határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 279., 2010.10.23., 34. o.), az alábbi módosítással:

32013 D 0448: a Bizottság 2013. szeptember 5-i 2013/448/EU határozata (HL L 240., 2013.9.7., 27. o.).

21alg.

32013 D 0448: a Bizottság 2013. szeptember 5-i 2013/448/EU határozata az üvegházhatású gázok kibocsátási egységeinek a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 11. cikkének (3) bekezdésével összhangban történő átmeneti ingyenes kiosztását szolgáló nemzeti végrehajtási intézkedésekről (HL L 240., 2013.9.7., 27. o.).

A határozat rendelkezései a megállapodás alkalmazásában a következő kiigazítással értendők:

Az 1. és a 2. cikk nem alkalmazandó.”

2. cikk

A 2010/634/EU, a 2013/447/EU és a 2013/448/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. december 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (4).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Thórir IBSEN


(1)  HL L 279., 2010.10.23., 34. o.

(2)  HL L 240., 2013.9.7., 23. o.

(3)  HL L 240., 2013.9.7., 27. o.

(4)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


Az olvasóhoz

22.5.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 154/44


MEGJEGYZÉS AZ OLVASÓNAK

Az EGT Vegyes Bizottság 227/2013 számú határozata az elfogadás előtt visszavonásra került, ezért tárgytalan.