ISSN 1977-0731

doi:10.3000/19770731.L_2014.054.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 54

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

57. évfolyam
2014. február 22.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

 

 

2014/102/EU

 

*

A Tanács határozata (2014. január 28.) az Európai Unió és az Elefántcsontparti Köztársaság közötti megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról (2013–2018) szóló jegyzőkönyv megkötéséről

1

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság 166/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. február 17.) a 798/2008/EK rendeletnek a tenyésztett laposmellű futómadár emberi fogyasztásra szánt húsának az Unióba történő behozatala, valamint a harmadik országok és területek jegyzékében az Izraelre és Dél-Afrikára vonatkozó bejegyzések tekintetében történő módosításáról ( 1 )

2

 

*

A Bizottság 167/2014/EU rendelete (2014. február 21.) a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról szóló 689/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról

10

 

*

A Bizottság 168/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. február 21.) az 555/2008/EK rendeletnek a tagállami támogatási programokról szóló jelentések és értékelések tekintetében történő módosításáról

14

 

 

A Bizottság 169/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. február 21.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

16

 

 

HATÁROZATOK

 

 

2014/103/KKBP

 

*

A Politikai és Biztonsági Bizottság EUFOR RCA/1/2014 határozata (2014. február 19.) az Európai Unió közép-afrikai köztársasági katonai műveletéhez (EUFOR RCA) az uniós erők parancsnokának kinevezéséről

18

 

 

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK

 

 

2014/104/EU

 

*

Az EU–Svájc Vegyes Bizottság 1/2014 határozata (2014. február 13.) az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség között 1972. július 22-én létrejött megállapodás 2. jegyzőkönyve III. táblázatának és IV. táblázata b) pontjának egyes feldolgozott mezőgazdasági termékek tekintetében történő módosításáról

19

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés a hasított sertések olaszországi minősítési módszereinek engedélyezéséről szóló, 2014. január 24-i 2014/38/EU bizottsági végrehajtási határozathoz (HL L 23., 2014.1.28.)

22

 

*

Helyesbítés az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 267/2012/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2013. december 17-i 1361/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelethez (HL L 343., 2013.12.19.)

22

 

*

Helyesbítés a 98/26/EK, 2002/87/EK, 2003/6/EK, 2003/41/EK, 2003/71/EK, 2004/39/EK, 2004/109/EK, 2005/60/EK, 2006/48/EK, 2006/49/EK és 2009/65/EK irányelvnek az európai felügyeleti hatóság (Európai Bankhatóság), az európai felügyeleti hatóság (Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-hatóság) és az európai felügyeleti hatóság (Európai Értékpapír-piaci Hatóság) hatásköre tekintetében történő módosításáról szóló, 2010. november 24-i 2010/78/EU európai parlamenti és a tanácsi irányelvhez (HL L 331., 2010.12.15.)

23

 

*

Helyesbítés a metionin cinkkelátjának (1:2) valamennyi állatfaj takarmányának adalékanyagaként való engedélyezéséről szóló, 2013. július 1-jei 636/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelethez (HL L 183., 2013.7.2.)

23

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

22.2.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 54/1


A TANÁCS HATÁROZATA

(2014. január 28.)

az Európai Unió és az Elefántcsontparti Köztársaság közötti megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról (2013–2018) szóló jegyzőkönyv megkötéséről

(2014/102/EU)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikkére, összefüggésben 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament egyetértésére,

mivel:

(1)

A Tanács 2008. március 17-én elfogadta a 242/2008/EK rendeletet (1) az egyrészről az Európai Közösség, másrészről az Elefántcsontparti Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodás (a továbbiakban: a partnerségi megállapodás) a megkötéséről.

(2)

Az Unió tárgyalásokat folytatott az Elefántcsontparti Köztársasággal egy új jegyzőkönyvről (a továbbiakban: az új jegyzőkönyv), amely halászati lehetőségeket biztosít az uniós hajóknak a halászat tekintetében Elefántcsontpart felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken.

(3)

Az új jegyzőkönyvet a 2013/303/EU tanácsi határozat (2) alapján aláírták és 2013. július 1-től ideiglenesen alkalmazzák.

(4)

Az új jegyzőkönyvet jóvá kell hagyni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az Európai Unió és az Elefántcsontparti Köztársaság közötti megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról (2013–2018) szóló jegyzőkönyvet (a továbbiakban: az új jegyzőkönyv) a Tanács az Unió nevében jóváhagyja (3).

2. cikk

A Tanács elnöke az Unió nevében megteszi az az új jegyzőkönyv 14. cikkében meghatározott értesítést (4).

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2014. január 28-án.

a Tanács részéről

az elnök

G. STOURNARAS


(1)  HL L 75., 2008.3.18., 51. o.

(2)  HL L 170., 2013.6.22., 1. o.

(3)  Az új jegyzőkönyvet az aláírásáról szóló határozattal együtt tették közzé: HL L 170., 2013.6.22., 2. o.

(4)  Az új jegyzőkönyv hatálybalépésének napját a Tanács Főtitkársága teszi közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában.


RENDELETEK

22.2.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 54/2


A BIZOTTSÁG 166/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2014. február 17.)

a 798/2008/EK rendeletnek a tenyésztett laposmellű futómadár emberi fogyasztásra szánt húsának az Unióba történő behozatala, valamint a harmadik országok és területek jegyzékében az Izraelre és Dél-Afrikára vonatkozó bejegyzések tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke bevezető mondatára, 8. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére, 8. cikke (3) és (4) bekezdésére és 9. cikke (2) bekezdésének b) pontjára,

mivel:

(1)

A 798/2008/EK bizottsági rendelet (2) előírja, hogy bizonyos áruk (a továbbiakban: áruk) kizárólag abban az esetben hozhatók be az Unióba, illetve szállíthatók keresztül az Unió területén, ha az említett rendelet I. mellékletének 1. részében szereplő táblázatban felsorolt harmadik országokból, területekről, övezetekből, illetve területi egységekből érkeznek. A rendelet az ilyen árukra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeit is meghatározza. E követelmények figyelembe veszik, hogy szükség van-e különös feltételek alkalmazására, vagy további garanciákra az említett harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek járványügyi helyzete alapján. Az árukra vonatkozó különös feltételek és további garanciák a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében vannak meghatározva.

(2)

A 798/2008/EK rendelet III. fejezete a magas patogenitású vírustörzs(ek) okozta madárinfluenzától (HPAI) mentesnek tekintendő harmadik országokra, területekre, övezetekre, illetve területi egységekre vonatkozó feltételeket, valamint az Unióba történő behozatalra szánt termékekre vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványokra alkalmazandó megfelelő követelményeket állapít meg.

(3)

Dél-Afrikában 2004-ben, 2006-ban és 2011 áprilisa óta a H5N2 altípushoz tartozó vírustörzs által okozott magas patogenitású madárinfluenza járványokat tapasztaltak a laposmellűfutómadár-gazdaságokban, azokon a területeken, ahol az ilyen gazdaságok nagy sűrűségben fordulnak elő. Következésképpen a laposmellű futómadarakból származó egyes áruk – beleértve a tenyésztett laposmellű futómadarak húsát – behozatalát jelenleg az 536/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelettel (3) módosított 798/2008/EK rendelet korlátozza. Jelenleg Dél-Afrika nem tudja megerősíteni a magas patogenitású madárinfluenzától való mentességét.

(4)

A futómadarak szabadtéri tartása sajátos kihívást jelent madárinfluenza-vírusok laposmellűfutómadár-állományokban való terjedésének megelőzése tekintetében, különösen a vadon élő madarak rezervátumaiból. A dél-afrikai illetékes hatóság a laposmellűfutómadár-ágazattal együttműködve egy speciális rendszert fejlesztett ki az olyan laposmellű futómadarakból származó hús termelésére, amelyeket az illetékes hatóság által jóváhagyott és nyilvántartott, zárt laposmellűfutómadár-gazdaságokban tartanak.

(5)

Ezek a gazdaságok hatósági felügyelet alatt állnak, és szigorú biológiai biztonsági és az állatok mozgatásának ellenőrzésre vonatkozó szabályokat, valamint laboratóriumi vizsgálatokat alkalmaznak. Ezen kívül a madárinfluenza tekintetében felügyelik a nyilvántartott, zárt laposmellűfutómadár-gazdaságok egy meghatározott körzetében található laposmellűfutómadár- és baromfitartó gazdaságokat, és Dél-Afrika egész területét. E követelmények meghatározásakor megfelelően figyelembe vették a közösségi állat-egészségügyi sürgősségi csoport ajánlásait, amely Dél-Afrikában 2011-ben ellenőrző látogatást tett.

(6)

Amíg nem tudja megerősíteni a magas patogenitású madárinfluenzától való menteséget a teljes területe tekintetében, valamint az Unióba történő jövőbeni behozatalára szánt laposmellűfutómadár-hús biztonságosságának jobb garantálása céljából Dél-Afrika 2013. május 5-én egy módosított javaslatot nyújtott be a nyilvántartott, zárt laposmellűfutómadár-gazdaságok rendszerére vonatkozóan, és kérelmezte az ilyen gazdaságokban tartott laposmellű futómadarak húsa behozatalának engedélyezését az Unióba.

(7)

A Bizottság és a tagállami szakértők értékelték a javaslatot, és arra a következtetésre jutottak, hogy a Dél-Afrika által létrehozott rendszer biztosítja a megfelelő garanciákat az ilyen gazdaságokban tartott laposmellű futómadarak húsa Unióba történő behozatalának a magas patogenitású madárinfluenza vírussal kapcsolatos lehetséges kockázatai tekintetében.

(8)

A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében egy új, „H” különös feltételt kell létrehozni, amely lehetővé teszi különös garancia nyújtását a zárt laposmellűfutómadár-gazdaságokból származó tenyésztett laposmellű futómadár emberi fogyasztásra szánt húsa tekintetében, beleértve a magas patogenitású madárinfluenza esetleges jövőbeli kitörésével kapcsolatos garanciákat, és amelynek Dél-Afrika területére kell vonatkoznia. Ezt a különös feltételt a tenyésztett laposmellű futómadár emberi fogyasztásra szánt húsára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványmintába is bele kell foglalni.

(9)

A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. részében jelenleg az Izraelre vonatkozó bejegyzésnél öt különböző kód (IL-0–IL-4) szerepel, amelyek azoknak a területrészeknek felelnek meg, ahol a magas patogenitású madárinfluenza korábbi kitörései előfordultak az említett országban. Izrael kérelmét követően, és figyelembe véve, hogy a baromfiból, a laposmellű futómadarakból, vagy vadon élő szárnyasvadakból (POU, RAT és WGM) származó, a korlátozások fennállásának időszakában előállított húst már nem forgalmazzák, a különböző területrészek bejegyzéseit egységesíteni kell, és az Izraelre vonatkozó bejegyzést ennek megfelelően módosítani kell. A piac átláthatósága érdekében – és a nemzetközi közjoggal összhangban – indokolt egyértelművé tenni, hogy a tanúsítványok területi hatálya Izrael állam területére korlátozódik, kivéve az 1967 júniusa óta az izraeli közigazgatás hatálya alá tartozó területeket, nevezetesen a Golán-fennsíkot, a Gázai övezetet, Kelet-Jeruzsálemet és Ciszjordánia többi részét.

(10)

A 798/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

(11)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 798/2008/EK rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2014. február 17-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 18., 2003.1.23., 11. o.

(2)  A Bizottság 2008. augusztus 8-i 798/2008/EK rendelete azon harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek jegyzékének megállapításáról, ahonnan baromfi és baromfitermékek behozhatók a Közösségbe és átszállíthatók a Közösségen, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek megállapításáról (HL L 226., 2008.8.23., 1. o.).

(3)  A Bizottság 2011. június 1-jei 536/2011/EU végrehajtási rendelete a 2007/777/EK határozat II. mellékletének és a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének a harmadik országok vagy azok részei jegyzékében a Dél-Afrikára vonatkozó bejegyzések tekintetében történő módosításáról (HL L 147., 2011.6.2., 1. o.)


MELLÉKLET

A 798/2008/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az 1. rész a következőképpen módosul:

a)

az „Izrael – IL” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„IL – Izrael (6)

IL – 0

Az egész ország

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR,BBP, DOR, DOC, HER, HEP, SRP

 

N

 

 

A

 

S5, ST1

POU, RAT

 

 

 

 

 

 

WGM

VIII övezet

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4”

b)

a „Dél-Afrika – ZA” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„ZA – Dél-Afrika

ZA – 0

Az egész ország

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4”

BPR

I

P2

2011.4.9.

 

A

 

 

DOR

II

 

 

 

BLI

III

 

 

 

RAT

VII övezet

P2

H

2011.4.9.

 

A

 

 

c)

a szöveg a következő lábjegyzettel egészül ki:

„(6)

Izrael állam területe, kivéve az 1967 júniusa óta az izraeli közigazgatás hatálya alá tartozó területeket, nevezetesen a Golán-fennsíkot, a Gázai övezetet, Kelet-Jeruzsálemet és Ciszjordánia többi részét.”

2.

A 2. rész a következőképpen módosul:

a)

a „Különös feltételek” szakasz az „L” különös feltétel után a következő szövegrésszel egészül ki:

„»H«: Garanciákat nyújtottak arra, hogy a tenyésztett laposmellű futómadár emberi fogyasztásra szánt húsa (RAT) olyan laposmellű futómadarakból származik, amelyeket a harmadik ország illetékes hatósága által jóváhagyott és nyilvántartott, zárt laposmellűfutómadár-gazdaságokban tartottak. Amennyiben magas patogenitású vírustörzs(ek) okozta madárinfluenza (HPAI) járvány tör ki, az ilyen hús behozatala továbbra is engedélyezett, feltéve, hogy olyan laposmellű futómadarakból származik, amelyeket nyilvántartott és zárt laposmellűfutómadár-gazdaságokban tartottak, és amely gazdaság 100 km-es sugarú körzetében – beleértve adott esetben a szomszédos ország területét – az előző legalább 30 napban nem tört ki magas patogenitású vírustörzs(ek) okozta madárinfluenza és amely nem volt járványtani kapcsolatban olyan laposmellűfutómadár- vagy baromfigazdasággal, melyben az előző 30 napban kimutatták a HPAI jelenlétét.”

b)

a tenyésztett laposmellű futómadár emberi fogyasztásra szánt húsára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta (RAT) helyébe az alábbi lép:

Állat-egészségügyi bizonyítványminta tenyésztett laposmellű futómadár emberi fogyasztásra szánt húsa számára (RAT)

Image

Image

Image

Image

Image


22.2.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 54/10


A BIZOTTSÁG 167/2014/EU RENDELETE

(2014. február 21.)

a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról szóló 689/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról szóló, 2008. június 17-i 689/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 22. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 689/2008/EK rendelet hajtja végre az 1998. szeptember 11-én aláírt és a Közösség nevében a 2003/106/EK tanácsi határozattal (2) jóváhagyott, a nemzetközi kereskedelemben forgalmazott egyes veszélyes vegyi anyagok és növényvédő szerek előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárásáról (PIC-eljárás) szóló Rotterdami Egyezményt.

(2)

Helyénvaló figyelembe venni az egyes vegyi anyagok vonatkozásában az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3), az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (4), valamint az 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) nyomán hozott szabályozási intézkedéseket.

(3)

A Rotterdami Egyezmény részes felei konferenciájának 2013. április 28. és május 10. között tartott hatodik ülésén úgy határoztak, hogy az azinfosz-metilt, a perfluoroktán-szulfonsavat, a perfluor-oktánszulfonátokat, a perfluor-oktánszulfonamidokat és a perfluor-oktánszulfonilokat felveszik az egyezmény III. mellékletébe, így az említett vegyületekre az egyezmény értelmében a PIC-eljárás vonatkozik. Ezért a szóban forgó vegyi anyagokat el kell hagyni a 689/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében szereplő vegyianyag-jegyzékből, és fel kell venni az említett melléklet 3. részében foglalt vegyianyag-jegyzékbe.

(4)

A Rotterdami Egyezmény részes felei konferenciáján a felek emellett úgy határoztak, hogy a kereskedelmi forgalomban lévő penta-bróm-difenil-étert, ideértve a tetra- és penta-bróm-difenil-étert, valamint a kereskedelmi forgalomban lévő okta-bróm-difenil-étert, ideértve a hexa- és hepta-bróm-difenil-étert, felveszik az egyezmény III. mellékletébe, így az említett vegyületekre az egyezmény értelmében a PIC-eljárás vonatkozik. Mivel a tetra-bróm-difenil-éter, a penta-bróm-difenil-éter, a hexa-bróm-difenil-éter és hepta-bróm-difenil-éter már szerepelnek a 689/2008/EK rendelet V. mellékletében és ennélfogva exporttilalom vonatkozik rájuk, e vegyi anyagok nem kerülnek felvételre a 689/2008/EK rendelet I. mellékletének 3. részében foglalt vegyianyag-jegyzékbe.

(5)

A didecil-dimetil-ammónium-klorid jóváhagyását az 1107/2009/EK rendelet szerint visszavonták, vagyis a didecil-dimetil-ammónium-kloridot tilos peszticidként használni a növényvédő szerek csoportjában, és ezért fel kell venni a 689/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. részében található vegyianyag-jegyzékbe.

(6)

A 689/2008/EK rendelet 1. és 2. részében a klorátra vonatkozó bejegyzéseket módosítani kell annak pontosítása érdekében, hogy az érintett bejegyzés mely anyagokra vonatkozik.

(7)

A 689/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(8)

Annak érdekében, hogy a tagállamoknak és az ágazatnak elegendő ideje legyen meghozni az e rendelet betartásához és végrehajtásához szükséges intézkedéseket, e rendelet alkalmazását indokolt későbbre halasztani.

(9)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az 1907/2006/EK rendelet 133. cikkével létrehozott bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 689/2008/EK rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2014. május 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2014. február 21-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 204., 2008.7.31., 1. o.

(2)  A Tanács 2002. december 19-i 2003/106/EK határozata a nemzetközi kereskedelemben forgalmazott egyes veszélyes vegyi anyagok és növényvédő szerek előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárásáról szóló rotterdami egyezménynek a Közösség nevében való jóváhagyásáról (HL L 63., 2003.3.6., 27. o.)

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009. október 21-i 1107/2009/EK rendelete a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről (HL L 309., 2009.11.24., 1. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 2012. május 22-i 528/2012/EU rendelete a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról (HL L 167., 2012.6.27., 1. o.)

(5)  Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december 18-i 1907/2006/EK rendelete a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 396., 2006.12.30., 1. o.).


MELLÉKLET

A 689/2008/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az 1. rész az alábbiak szerint módosul:

a)

a szöveg a következő bejegyzéssel egészül ki:

Vegyi anyag

CAS-szám

Einecs-szám

KN-kód

Alkategória (*)

Felhasználási korlátozás (**)

Értesítést nem igénylő országok

„Didecil-dimetil-ammónium-klorid

7173-51-5

230-525-2

2923 90 00

p(1)

b”

 

b)

az azinfosz-metilre és perfluoroktán-szulfonátokra vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

Vegyi anyag

CAS-szám

Einecs-szám

KN-kód

Alkategória (*)

Felhasználási korlátozás (**)

Értesítést nem igénylő országok

„Azinfosz-metil #

86-50-0

201-676-1

2933 99 80

p(1)

b

 

Perfluoroktán-szulfonátok

1763-23-1

217-179-8

2904 90 95

i(1)

szk”

 

(PFOS) C8F17SO2X

2795-39-3

220-527-1

2904 90 95

(X = OH, fémsó (O-M+), halogenid, amid és más származékok, beleértve a polimereket is, +/#

70225-14-8

274-460-8

2922 12 00

56773-42-3

260-375-3

2923 90 00

4151-50-2

223-980-3

2935 00 90

57589-85-2

260-837-4

2924 29 98

68081-83-4

268-357-7

3824 90 97

és egyebek

 

 

c)

a klorátra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

Vegyi anyag

CAS-szám

Einecs-szám

KN-kód

Alkategória (*)

Felhasználási korlátozás (**)

Értesítést nem igénylő országok

„Klorát +

7775-09-9

231-887-4

2829 11 00

p(1)

b”

 

10137-74-3

233-378-2

2829 19 00

7783-92-8

232-034-9

2843 29 00

és egyebek

 

 

2.

A 2. rész az alábbiak szerint módosul:

a)

a perfluoroktán-szulfonátokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

Vegyi anyag

CAS-szám

Einecs-szám

KN-kód

Kategória (*)

Felhasználási korlátozás (**)

„Perfluoroktán-szulfonát-származékok (beleértve a polimereket is), kivéve:

57589-85-2

260-837-4

2924 29 98

i

szk”

68081-83-4

268-357-7

3824 90 97

Perfluoroktán-szulfonsav, Perfluoroktán-szulfonátok, Perfluoroktán-szulfonamidok, Perfluoroktán-szulfonilok

és egyebek

 

 

b)

a klorátra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

Vegyi anyag

CAS-szám

Einecs-szám

KN-kód

Kategória (*)

Felhasználási korlátozás (**)

„Klorát

7775-09-9

231-887-4

2829 11 00

p

b”

10137-74-3

233-378-2

2829 19 00

7783-92-8

232-034-9

2843 29 00

és egyebek

 

 

c)

az azinfosz-metilre vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

3.

A 3. rész a következő bejegyzésekkel egészül ki:

Vegyi anyag

Vonatkozó CAS-szám(ok)

HR-kód

Tiszta anyag

HR-kód

Az anyagot tartalmazó keverékek, készítmények

Csoport

„Azinfosz-metil

86-50-0

2933.99

3808.10

Peszticid

Perfluoroktán-szulfonsav, Perfluoroktán-szulfonátok, Perfluoroktán-szulfonamidok, Perfluoroktán-szulfonilok

1763-23-1

2904.90

3824.90

Ipari”

2795-39-3

2904.90

29457-72-5

2904.90

29081-56-9

2904.90

70225-14-8

2922.12

56773-42-3

2923.90

251099-16-8

2923.90

4151-50-2

2935.00

31506-32-8

2935.00

1691-99-2

2935.00

24448-09-7

2935.00

307-35-7

2904.90

és egyebek

 


22.2.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 54/14


A BIZOTTSÁG 168/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2014. február 21.)

az 555/2008/EK rendeletnek a tagállami támogatási programokról szóló jelentések és értékelések tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 54. cikke c) pontjára,

mivel:

(1)

Az 555/2008/EK bizottsági rendelet (2) 35. cikke részletes szabályokat állapít meg az 1234/2007/EK tanácsi rendelet (3) 188a. cikke (5) és (6) bekezdésének végrehajtására vonatkozóan a tagállamok borágazati támogatási programjairól szóló jelentések és értékelések tekintetében. Az 1308/2013/EU rendelet 2014. január 1-jei hatállyal hatályon kívül helyezte az 1234/2007/EK rendeletet, és annak helyébe lépett.

(2)

Az 1308/2013/EU rendelet nem tartalmaz a tagállami támogatási programokról szóló jelentésekre és értékelésekre vonatkozó, az 1234/2007/EK rendelet 188a. cikkének (5) és (6) bekezdésében előírtakhoz hasonló rendelkezést, azonban felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy e tekintetben végrehajtási aktusok révén intézkedéseket fogadjon el. Az 555/2008/EK rendelet 35. cikkét ezért szükséges kiigazítani.

(3)

Az 555/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 555/2008/EK rendelet 35. cikke a következőképpen módosul:

(1)

Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A tagállamok minden év március 1-jéig benyújtják a Bizottságnak az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) II. része I. címe II. fejezetének 4. szakaszában említett támogatási programjukban szereplő intézkedéseknek az előző pénzügyi évi végrehajtásáról szóló jelentést.

E jelentések felsorolják és bemutatják azokat az intézkedéseket, amelyekre a támogatási programok keretében uniós támogatást nyújtottak.

E jelentéseket a tagállamok az e rendelet V. és VI. melléklete szerinti formanyomtatványon nyújtják be a Bizottságnak. A megfelelő táblázatokban szereplő információk a támogatási programhoz kapcsolódó intézkedések tekintetében valamennyi évre vonatkoznak:

a)

a programozási időszakban már felmerült, pénzügyi évenkénti kiadásokra vonatkozó nyilatkozat, amely kiadások semmi esetre sem léphetik túl az adott tagállamra vonatkozó, az 1308/2013/EU rendelet VI. melléklete szerinti költségvetési keretet;

b)

a későbbi pénzügyi évekre vonatkozó előrejelzések a támogatási program tervezett végrehajtási időszakának végéig, amely előrejelzések összege nem haladhatja meg az adott tagállamra vonatkozó, az 1308/2013/EU rendelet VI. melléklete szerinti költségvetési keretet, továbbá amelyek összhangban állnak az e rendelet 3. cikkének megfelelően benyújtott legfrissebb kérelmekkel.

(2)

A (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   A tagállamok 2014. március 1-jéig, második alkalommal pedig 2017. március 1-jéig benyújtják a Bizottságnak a támogatási programok költség-haszon értékelését, valamint a programok hatékonyságának növelésére vonatkozó javaslataikat.

Ezen értékeléseket a tagállamok az V. és VI. melléklet szerinti formanyomtatványon nyújtják be a Bizottságnak. A következtetések ezenkívül tartalmazzák az alábbiakat:

:

C1

:

a támogatási program költség-haszon értékelése;

:

C2

:

a támogatási program hatékonyságának növelésére irányuló javaslatok.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2014. február 21-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  A Bizottság 2008. június 27-i 555/2008/EK rendelete a borpiac közös szervezéséről szóló 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a támogatási programok, a harmadik országokkal folytatott kereskedelem, a termelési potenciál és borágazat ellenőrzése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 170., 2008.6.30., 1. o.).

(3)  A Tanács 2007. október 22-i 1234/2007/EK rendelete a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 2013. december 17-i 1308/2013/EU rendelete a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 671. o.)”


22.2.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 54/16


A BIZOTTSÁG 169/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2014. február 21.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2014. február 21-én.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

MA

58,2

TN

89,5

TR

95,5

ZZ

81,1

0707 00 05

EG

174,9

MA

158,2

TR

156,9

ZZ

163,3

0709 91 00

EG

82,2

ZZ

82,2

0709 93 10

MA

27,9

TR

114,4

ZZ

71,2

0805 10 20

EG

48,4

IL

62,4

MA

50,5

TN

51,9

TR

73,3

ZA

63,5

ZZ

58,3

0805 20 10

IL

122,0

MA

96,6

TR

110,6

ZZ

109,7

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

EG

29,2

IL

128,0

JM

106,9

MA

121,5

TR

74,5

US

134,1

ZZ

99,0

0805 50 10

EG

57,3

MA

71,7

TR

68,7

ZZ

65,9

0808 10 80

CN

113,4

MK

30,8

US

159,1

ZZ

101,1

0808 30 90

AR

141,8

CL

179,1

CN

81,3

TR

146,4

US

120,7

ZA

125,7

ZZ

132,5


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


HATÁROZATOK

22.2.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 54/18


A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG EUFOR RCA/1/2014 HATÁROZATA

(2014. február 19.)

az Európai Unió közép-afrikai köztársasági katonai műveletéhez (EUFOR RCA) az uniós erők parancsnokának kinevezéséről

(2014/103/KKBP)

A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 38. cikkére,

tekintettel az Európai Unió közép-afrikai köztársasági katonai műveletéről (EUFOR RCA) szóló, 2014. február 10-i 2014/73/KKBP tanácsi határozatra (1) és különösen annak 5. cikkére,

mivel:

(1)

A 2014/73/KKBP határozat 5. cikke értelmében a Tanács felhatalmazta a Politikai és Biztonsági Bizottságot az EUFOR RCA-hoz az uniós erők parancsnokának kinevezésére vonatkozó döntések meghozatalára.

(2)

Az EU műveleti parancsnok javasolta, hogy az EUFOR RCA-hoz Thierry LION dandártábornokot nevezzék ki az uniós erők parancsnokává.

(3)

Az EU Katonai Bizottsága támogatja ezt a javaslatot.

(4)

Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 5. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt az Unió védelmi vonatkozású határozatainak és fellépéseinek kidolgozásában és végrehajtásában,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Politikai és Biztonsági Bizottság Thierry LION dandártábornokot nevezi ki az uniós erők parancsnokává az Európai Unió közép-afrikai köztársasági katonai műveletéhez (EUFOR RCA).

2. cikk

Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2014. február 19-én.

a Politikai és Biztonsági Bizottság részéről

az elnök

W. STEVENS


(1)  HL L 40., 2014.2.11., 59. o.


NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK

22.2.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 54/19


AZ EUSVÁJC VEGYES BIZOTTSÁG 1/2014 HATÁROZATA

(2014. február 13.)

az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség között 1972. július 22-én létrejött megállapodás 2. jegyzőkönyve III. táblázatának és IV. táblázata b) pontjának egyes feldolgozott mezőgazdasági termékek tekintetében történő módosításáról

(2014/104/EU)

A VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó rendelkezések tekintetében az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség 2004. október 26-án Luxembourgban aláírt megállapodása (1) által módosított, 1972. július 22-én Brüsszelben aláírt megállapodásra (2) (a továbbiakban: a megállapodás) és annak 2. jegyzőkönyvére és különösen az említett jegyzőkönyv 7. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás 2. jegyzőkönyvének végrehajtásához a vegyes bizottság hazai referenciaárakat állapított meg a Szerződő Felek számára.

(2)

A Szerződő Felek belföldi piacain megváltozott azon nyersanyagok tényleges ára, amelyekre árkompenzációs intézkedéseket alkalmaznak.

(3)

Ezért ennek megfelelően frissíteni kell a 2. jegyzőkönyv III. táblázatában és a IV. táblázat b) pontjában felsorolt referenciaárakat és összegeket,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás 2. jegyzőkönyve a következőképpen módosul:

a)

a III. táblázat helyébe e határozat I. mellékletének szövege lép;

b)

a IV. táblázat b) pontja helyébe e határozat II. mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Rendelkezéseit 2014. március 1-jétől kell alkalmazni.

Kelt Brüsszelben, 2014. február 13-án.

a Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Christian ETTER


(1)  HL L 23., 2005.1.26., 19. o.

(2)  HL L 300., 1972.12.31., 189. o.


I. MELLÉKLET

„III.   TÁBLÁZAT

Az EU és Svájc hazai referenciaárai

Mezőgazdasági nyersanyag

Svájci hazai referenciaár

Uniós hazai referenciaár

A 4. cikk (1) bekezdése

A svájci oldalon alkalmazva, a svájci és az uniós

referenciaár különbsége

A 3. cikk (3) bekezdése

Az EU-oldalon alkalmazva, a svájci és az uniós

referenciaár különbsége

CHF/ nettó 100 kg

CHF/ nettó 100 kg

CHF/ nettó 100 kg

EUR/ nettó 100 kg

Közönséges búza

50,60

24,30

26,30

0,00

Durumbúza

1,20

0,00

Rozs

42,20

18,95

23,25

0,00

Árpa

Kukorica

Közönséges búzaliszt

94,60

46,65

47,95

0,00

Teljes tejpor

634,10

463,85

170,25

0,00

Sovány tejpor

421,15

401,20

19,95

0,00

Vaj

1 068,00

521,20

546,80

0,00

Fehér cukor

Tojás

38,00

0,00

Friss burgonya

44,10

27,75

16,35

0,00

Növényi zsiradék

170,00

0,00”


II. MELLÉKLET

„IV.   TÁBLÁZAT

b)

A mezőgazdasági nyersanyagok esetében a mezőgazdasági összetevők kiszámításához figyelembe vett alapösszegek:

Mezőgazdasági nyersanyag

A svájci oldalon alkalmazott alapösszeg

3. cikk (2) bekezdés

Az uniós oldalon alkalmazott alapösszeg

4. cikk (2) bekezdés

CHF/nettó 100 kg

EUR/nettó 100 kg

Közönséges búza

22,00

0,00

Durumbúza

1,00

0,00

Rozs

20,00

0,00

Árpa

Kukorica

Közönséges búzaliszt

41,00

0,00

Teljes tejpor

145,00

0,00

Sovány tejpor

17,00

0,00

Vaj

465,00

0,00

Fehér cukor

Tojás

32,00

0,00

Friss burgonya

14,00

0,00

Növényi zsiradék

145,00

0,00”


Helyesbítések

22.2.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 54/22


Helyesbítés a hasított sertések olaszországi minősítési módszereinek engedélyezéséről szóló, 2014. január 24-i 2014/38/EU bizottsági végrehajtási határozathoz

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 23., 2014. január 28. )

A 37. oldalon, a melléklet I. része 3. pontjának b) alpontjában:

a következő szövegrész:

Formula

helyesen:

Formula”;

A 37. oldalon, a melléklet II. része 3. pontjának b) alpontjában:

a következő szövegrész:

Formula”,

helyesen:

Formula”.


22.2.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 54/22


Helyesbítés az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 267/2012/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2013. december 17-i 1361/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 343., 2013. december 19. )

A fedőlapon és a 7. oldalon, a címben:

a következő szövegrész:

„(2013. december 17.)”

helyesen:

„(2013. december 18.)”

A 7. oldalon:

a következő szövegrész:

„Kelt Brüsszelben, 2013. december 17-én.”

helyesen:

„Kelt Brüsszelben, 2013. december 18-án.”


22.2.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 54/23


Helyesbítés a 98/26/EK, 2002/87/EK, 2003/6/EK, 2003/41/EK, 2003/71/EK, 2004/39/EK, 2004/109/EK, 2005/60/EK, 2006/48/EK, 2006/49/EK és 2009/65/EK irányelvnek az európai felügyeleti hatóság (Európai Bankhatóság), az európai felügyeleti hatóság (Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-hatóság) és az európai felügyeleti hatóság (Európai Értékpapír-piaci Hatóság) hatásköre tekintetében történő módosításáról szóló, 2010. november 24-i 2010/78/EU európai parlamenti és a tanácsi irányelvhez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 331., 2010. december 15. )

A 133. oldalon, a 6. cikkben, a 2004/39/EK irányelv módosításának 4. pontjában a 10a. cikket kiegészítő új (8) bekezdésben:

a következő szövegrész:

„(8)   E cikk következetes harmonizációja érdekében az EÉPH szabályozási standardtervezetet dolgoz ki a (4) bekezdésben említett, a részesedést szerezni kívánók által benyújtandó információk kimerítő jegyzékének megállapítása tekintetében, a (2) bekezdés sérelme nélkül.

…”

helyesen:

„(8)   E cikk következetes harmonizációja érdekében az EÉPH szabályozási standardtervezetet dolgoz ki a 10b cikk (4) bekezdésében említett, a részesedést szerezni kívánók által benyújtandó információk kimerítő jegyzékének megállapítása tekintetében, a (2) bekezdés sérelme nélkül.

…”


22.2.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 54/23


Helyesbítés a metionin cinkkelátjának (1:2) valamennyi állatfaj takarmányának adalékanyagaként való engedélyezéséről szóló, 2013. július 1-jei 636/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 183., 2013. július 2. )

A 3. oldalon, a címben:

a következő szövegrész:

„a metionin cinkkelátjának…”

helyesen:

„a cink-metionin kelát…”.

A 3. oldalon, az (5) preambulumbekezdésben:

a következő szövegrész:

„… a metionin cinkkelátja…”

helyesen:

„… cink-metionin kelát…”.

A 4. oldalon, a mellékletben, az „Adalékanyag” oszlopban:

a következő szövegrész:

„A metionin cinkkelátja…”

helyesen:

„Cink-metionin kelát…”.

A 4. oldalon, a mellékletben, az „Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer” oszlopban:

a következő szövegrész:

„A metionin cinkkelátja…”

helyesen:

„Cink-metionin kelát…”.