ISSN 1977-0731 doi:10.3000/19770731.L_2013.237.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 237 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
56. évfolyam |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
Az olvasóhoz – Jogi aktusokra történő hivatkozás módja (lásd a hátsó borító belső oldalán) |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
5.9.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 237/1 |
A BIZOTTSÁG 854/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. szeptember 4.)
a 206/2010/EU rendelet I. mellékletének a tenyésztésre vagy termelésre szánt juhfélék és kecskefélék Unióba történő behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta surlókórra vonatkozó állat-egészségügyi követelmények tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az egyes élő patás állatok Közösségbe történő behozatalára, valamint a Közösségen való átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról, a 90/426/EGK és 92/65/EGK irányelv módosításáról, valamint a 72/462/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 26-i 2004/68/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 13. cikke (1) bekezdésének e) pontjára,
mivel:
(1) |
A 206/2010/EU bizottsági rendelet (2) bizonyos, élő állatokat vagy friss húst tartalmazó szállítmányok Unióba való behozatala tekintetében követelményeket állapít meg többek között az állat-egészségügyi bizonyítvánnyal kapcsolatban. A rendelet előírása szerint a patás állatok szállítmányainak az Unióba való behozatala csak abban az esetben engedélyezett, ha bizonyos követelményeknek eleget tesznek, és a rendelet I. mellékletének 2. részében megállapított vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta figyelembevételével kiállított megfelelő állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri őket. |
(2) |
A tenyésztésre szánt juh- és kecskefélék Unióba történő behozatalára vonatkozó bizonyítványminta a 206/2010/EU rendelet I. mellékletében „OVI-X” mintaként szerepel. Ez a minta tartalmazza a surlókórra vonatkozó garanciákat. |
(3) |
A 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) szabályokat állapít meg a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékben előforduló fertőző szivacsos agyvelőbántalmak (TSE-k) megelőzése, az ellenük való védekezés és a felszámolásuk tekintetében. A rendelet VIII. mellékletének A. fejezete meghatározza az élő állatoknak, azok spermájának és embrióinak Unión belüli kereskedelmére vonatkozó feltételeket. Emellett a rendelet IX. melléklete meghatározza az élő állatok, embriók, petesejtek és állati eredetű termékek Unióba történő behozatalára vonatkozó feltételeket. |
(4) |
Az új tudományos bizonyítékok ismeretében a 630/2013/EU bizottsági rendelet (4) módosította a 999/2001/EK rendeletet. A 999/2001/EK rendelet módosításai az atipikus surlókórt érintő korlátozások többségét feloldják. Emellett a klasszikus surlókórra vonatkozó szabályokat az élő juh- és kecskefélék behozatala tekintetében a szigorúbb megközelítés alkalmazása érdekében az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) szabványaihoz igazítják. |
(5) |
A 206/2010/EU rendelet I. mellékletében szereplő „OVI-X” bizonyítványmintát ezért módosítani kell annak érdekében, hogy tükrözze a juh- és kecskefélék behozatalára vonatkozó, a 630/2013/EU rendelettel módosított 999/2001/EK rendeletben meghatározott követelményeket. |
(6) |
A 206/2010/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(7) |
A juh- és kecskefélékből álló állatszállítmányok Unióba történő behozatalában bekövetkező zavarok elkerülése érdekében az e rendelettel bevezetett módosítások hatálybalépését megelőzően a 206/2010/EU rendeletnek megfelelően kiállított állat-egészségügyi bizonyítványok használatát egy átmeneti időszakban bizonyos feltételek mellett engedélyezni kell. |
(8) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 206/2010/EU bizottsági rendelet I. melléklete 2. részében szereplő „OVI-X” állat-egészségügyi bizonyítványminta helyébe az e rendelet mellékletében található szöveg lép.
2. cikk
Egy 2013. december 31-ig tartó átmeneti időszak során a tagállamok engedélyezik a tenyésztésre vagy termelésre szánt élő juhfélékből és kecskefélékből álló szállítmányok Unióba történő behozatalát, amennyiben azokat az e rendelet hatálybalépését megelőzően érvényben lévő 206/2010/EU rendelet I. mellékletének 2. részében meghatározott „OVI-X” mintának megfelelően kitöltött és aláírt állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri, ha a bizonyítványokat 2013. december 1. előtt állították ki és írták alá.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. szeptember 4-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 139., 2004.4.30., 321. o.
(2) Az egyes állatoknak és a friss húsnak az Európai Unióba való behozatalára engedéllyel rendelkező harmadik országok, e harmadik országok területei vagy területeinek részei jegyzékeinek, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelmények megállapításáról szóló, 2010. március 12-i 206/2010/EU bizottsági rendelet (HL L 73., 2010.3.20., 1. o.).
(3) Az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.).
(4) Az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet mellékleteinek módosításáról szóló, 2013. június 28-i 630/2013/EU bizottsági rendelet (HL L 179., 2013.6.29., 60. o.).
MELLÉKLET
„OVI-X minta
5.9.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 237/8 |
A BIZOTTSÁG 855/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. szeptember 4.)
az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren az Olaszországban lajstromozott csapdákkal folytatott, kékúszójú tonhalra irányuló halászat tilalmáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az uniós vizeken, valamint a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2013. évre történő meghatározásáról szóló, 2013. január 21-i 40/2013/EU tanácsi rendelet (2) meghatározza az európai uniós halászhajók és csapdák által az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren 2013-ban kifogható kékúszójútonhal-mennyiséget. |
(2) |
A kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről, a 43/2009/EK rendelet módosításáról és az 1559/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. április 6-i 302/2009/EK tanácsi rendelet (3) előírja, hogy a tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot a 24 méternél hosszabb hajóik számára kiosztott egyéni kvótákról. A 24 méternél rövidebb halászhajók és a csapdák esetében a tagállamok kötelesek értesíteni a Bizottságot legalább a termelői szervezeteknek vagy a hasonló halászeszközökkel halászó hajócsoportoknak kiosztott kvótáról. |
(3) |
A közös halászati politika célja a halászati ágazat hosszú távú életképességének biztosítása az élő vízi erőforrásoknak az elővigyázatosság elve szerinti megközelítésen alapuló, fenntartható kiaknázása révén. |
(4) |
Az 1224/2009/EK rendelet 36. cikkének (2) bekezdésével összhangban amennyiben a Bizottság a tagállamok által szolgáltatott adatok vagy a birtokában lévő egyéb információk alapján megállapítja, hogy az Európai Unió, valamely tagállam vagy a tagállamok valamely csoportja számára rendelkezésre álló halászati lehetőségek egy vagy több halászeszköz vagy flotta tekintetében kimerültek, arról tájékoztatja az érintett tagállamot vagy tagállamokat, és az érintett területre, halászeszközre, állományra, állománycsoportra vagy a konkrét halászati tevékenységekben érintett flottára vonatkozóan megtiltja a halászati tevékenységeket. |
(5) |
A Bizottság rendelkezésére álló adatok alapján úgy tűnik, hogy az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal tekintetében a Olaszországban lajstromozott csapdák számára megállapított halászati lehetőségeket kimerítettnek kell tekinteni. |
(6) |
2013. július 1-jén Olaszország arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy a 2013. évi kékúszójútonhal-halászatban részt vevő három csapdájának kereskedelmi halászati tevékenységét 2013. június 14-én 17 óra 00 perctől leállította. Olaszország arról is tájékoztatta a Bizottságot, hogy e csapdák közül kettő az említett időpontot követően részt vett az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) által létrehozott, a 2013. május 28-i, 2779/2013. sz. ICCAT-körlevélben meghatározott tudományos programban. |
(7) |
2013. július 3-án Olaszország tájékoztatta a Bizottságot arról, hogy az olasz csapdáknak a 2013. május 28-i, 2779/2013. sz. ICCAT-körlevélben meghatározott valamennyi tudományos halászati tevékenysége július 2-án befejeződött. |
(8) |
Az Olaszország által hozott, fent említett intézkedések sérelme nélkül szükséges, hogy a Bizottság megerősítse az Olaszországban lajstromozott csapdák számára elrendelt, a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren történő halászatára vonatkozó, 2013. június 14-én 17 óra 00 perctől hatályos tilalmat, azzal a kivétellel, hogy a 2013. május 28-i, 2779/2013. sz. ICCAT-körlevélben meghatározott tudományos célokból két csapda folytathatja a kékúszójútonhal-halászatot. Szükséges továbbá, hogy a Bizottság megerősítse e csapdák valamennyi tevékenységének 2013. július 3-án 00 óra 00 perctől történő végleges beszüntetését, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren 2013. június 14-én 17 óra 00 perctől tilos a kékúszójú tonhalnak az Olaszországban lajstromozott csapdákkal folytatott halászata.
Az e csapdák által ezen időponttól kezdve kifogott kékúszójú tonhalakat tilos ketrecekben hizlalni vagy tenyészteni, átrakni, áthelyezni, lehalászni és kirakodni.
(2) A rendeletben foglaltaktól eltérve, az (1) bekezdés rendelkezései nem alkalmazandók két olasz csapda által a 2013. május 28-i, 2779/2013. sz. ICCAT-körlevélnek megfelelően tudományos célokra kifogott kékúszójú tonhalakra, amelyek a személyzet saját fogyasztására vagy jótékonysági célból kirakodhatók, és amelyeket a 2013. május 28-i, 2779/2013. sz. ICCAT-körlevélben meghatározott hajónapló másolata kísér.
2. cikk
Az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren 2013. június 3-án 00 óra 00 perctől tilos a kékúszójú tonhalnak az Olaszországban lajstromozott csapdákkal folytatott halászata.
Az e csapdák által ezen időponttól kezdve kifogott kékúszójú tonhalakat tilos a fedélzeten tárolni, ketrecekben hizlalni vagy tenyészteni, átrakni, áthelyezni, lehalászni vagy kirakodni.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. szeptember 4-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Maria DAMANAKI
a Bizottság tagja
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
(2) HL L 23., 2013.1.25., 1. o.
(3) HL L 96., 2009.4.15., 1. o.
5.9.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 237/10 |
A BIZOTTSÁG 856/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. szeptember 4.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. szeptember 4-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
MK |
36,9 |
ZZ |
36,9 |
|
0707 00 05 |
TR |
95,4 |
ZZ |
95,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
112,1 |
ZZ |
112,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
111,6 |
CL |
142,5 |
|
TR |
74,0 |
|
UY |
114,9 |
|
ZA |
111,2 |
|
ZZ |
110,8 |
|
0806 10 10 |
EG |
169,5 |
TR |
140,9 |
|
ZA |
168,3 |
|
ZZ |
159,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
160,3 |
BR |
103,3 |
|
CL |
142,6 |
|
CN |
67,2 |
|
NZ |
134,5 |
|
US |
119,4 |
|
ZA |
116,5 |
|
ZZ |
120,5 |
|
0808 30 90 |
AR |
160,7 |
CN |
86,2 |
|
TR |
138,9 |
|
ZA |
91,1 |
|
ZZ |
119,2 |
|
0809 30 |
BA |
45,1 |
TR |
138,8 |
|
ZZ |
92,0 |
|
0809 40 05 |
BA |
53,5 |
MK |
54,1 |
|
XS |
56,7 |
|
ZZ |
54,8 |
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
5.9.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 237/s3 |
AZ OLVASÓHOZ
Az Európai Unió Hivatalos Lapjának elektronikus közzétételéről szóló, 2013. március 7-i 216/2013/EU tanácsi rendelet
Az Európai Unió Hivatalos Lapjának elektronikus közzétételéről szóló, 2013. március 7-i 216/2013/EU tanácsi rendelet (HL L 69., 2013.3.13., 1. o.) értelmében 2013. július 1-jétől kizárólag a Hivatalos Lap elektronikus kiadása tekinthető hitelesnek és vált ki joghatást.
Amikor előre nem látható vagy kivételes körülmények miatt a Hivatalos Lap elektronikus kiadásának közzététele nem lehetséges, a nyomtatott kiadás hiteles és vált ki joghatást a 216/2013/EU rendelet 3. cikkében meghatározott feltételek szerint.
5.9.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 237/s3 |
AZ OLVASÓHOZ – JOGI AKTUSOKRA TÖRTÉNŐ HIVATKOZÁS MÓDJA
2013. július 1-jétől megváltozott a jogi aktusokra történő hivatkozás módja.
Az átmeneti időszak alatt az új módszer együtt él a régivel.