ISSN 1977-0731 doi:10.3000/19770731.L_2013.186.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 186 |
|
![]() |
||
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
56. évfolyam |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
5.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 186/1 |
A BIZOTTSÁG 641/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. június 24.)
egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
A 2658/87/EGK rendelet mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról. |
(2) |
A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre. |
(3) |
Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni. |
(4) |
Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja. |
(5) |
A Vámkódexbizottság az elnöke által megállapított határidőn belül nem nyilvánított véleményt, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Kombinált Nómenklatúrában a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.
2. cikk
A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. június 24-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Algirdas ŠEMETA
a Bizottság tagja
(1) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(2) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
MELLÉKLET
Árumegnevezés |
Besorolás (KN-kód) |
Indokolás |
||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||
|
8205 51 00 |
A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére szolgáló 1., 3. b) és 6. általános szabály, valamint a 8205 és a 8205 51 00 KN-kód szövegezése határozza meg. Az árucikkek a 3. b) általános szabály értelmében kiskereskedelmi forgalom számára készletben kiszerelt terméknek tekintendők, mivel kiskereskedelmi forgalom számára történő együttes kiszerelésük valamely speciális igényt vagy valamely meghatározott tevékenység elvégzését, a kandalló rendben tartását szolgálja. Az eszköz lényeges jellemzőjét a 8205 vámtarifaszám alá tartozó kéziszerszámok (piszkavas, lapát és fogóvasak) adják, mivel ezeket használják a kandallónál, miközben az állvány csak megtartja azokat. Az eszközkészlet ezért a kéziszerszámok szerint kerül besorolásra. A készletet ezért mint háztartási szerszám a 8205 51 00 KN-kód alá kell besorolni. |
||||||||||||
|
8205 51 00 |
A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére szolgáló 1., 3. b) és 6. általános szabály, valamint a 8205 és a 8205 51 00 KN-kód szövege határozza meg. Az árucikkek a 3. b) általános szabály értelmében kiskereskedelmi forgalom számára készletben kiszerelt terméknek tekintendők, mivel kiskereskedelmi forgalom számára történő együttes kiszerelésük valamely speciális igényt vagy valamely meghatározott tevékenység elvégzését, a kandalló rendben tartását szolgálja. Az eszköz lényeges jellemzőjét a 8205 vámtarifaszám alá tartozó kéziszerszámok (piszkavas, lapát és fogóvasak) adják, mivel ezeket használják a kandallónál, miközben az állvány csak megtartja azokat, továbbá számuk is magasabb az egyetlen keféhez képest. Az eszközkészlet ezért a kéziszerszámok szerint kerül besorolásra. A készletet ezért mint háztartási szerszám a 8205 51 00 KN-kód alá kell besorolni. |
||||||||||||
(1) Lásd a képet. |
|
|
(1) A kép csupán tájékoztató jellegű.
5.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 186/4 |
A BIZOTTSÁG 642/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. július 4.)
a niacin és a niacinamid valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik a takarmány-adalékanyagok felhasználásának engedélyezéséről, valamint az engedélyek megadásának feltételeiről és az engedélyezési eljárásokról. Az említett rendelet 10. cikke előírja a 70/524/EGK tanácsi irányelv (2) alapján engedélyezett adalékanyagok újraértékelését. |
(2) |
A niacin (nikotinsav) és a niacinamid (nikotinamid) valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként való felhasználását – a 70/524/EGK irányelvnek megfelelően – időbeli megkötés nélkül engedélyezték a „vitaminok, provitaminok és olyan kémiailag jól meghatározott anyagok, amelyeknek hasonló hatásuk van” csoport részeként. Az említett adalékanyagokat ezt követően – az 1831/2003/EK rendelet 10. cikke (1) bekezdésének megfelelően – mint meglévő termékeket felvették a takarmány-adalékanyagok közösségi nyilvántartásába. |
(3) |
Az 1831/2003/EK rendelet 10. cikkének a 7. cikkel összefüggésben értelmezett (2) bekezdésének megfelelően öt kérelmet nyújtottak be a niacin és a niacinamid valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagként való újraértékelésére, kérelmezve az adalékanyagoknak a „tápértékkel rendelkező adalékanyagok” adalékanyag-kategóriába való sorolását. A kérelmek tartalmazták az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének (3) bekezdésében előírt adatokat és dokumentumokat. |
(4) |
Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) 2012. május 22-i (3), 2012. június 14-i (4) (5) (6) és 2012. szeptember 12-i (7) véleményében arra a következtetésre jutott, hogy a takarmányként való felhasználás javasolt feltételei mellett a niacin és a niacinamid nincs káros hatással sem az állatok, sem a fogyasztók egészségére, és várhatóan nem jelent további kockázatot a környezetre nézve sem. A Hatóság szerint nem szükséges a forgalomba hozatalt követő nyomon követésre vonatkozó különleges feltételeket elrendelni. A Hatóság ezenfelül arra a következtetésre jutott, hogy megfelelő védintézkedések mellett nem merülhetnek fel a felhasználót érintő biztonsági problémák. A Hatóság ellenőrizte továbbá az 1831/2003/EK rendelettel létrehozott referencialaboratórium által benyújtott, a takarmányban található takarmány-adalékanyagra vonatkozó analitikai módszerről szóló jelentést. |
(5) |
A niacin és a niacinamid értékelése azt mutatja, hogy az 1831/2003/EK rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek. Ennek megfelelően az említett adalékanyagok használata az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint engedélyezhető. |
(6) |
Mivel az engedélyezési feltételek módosításának haladéktalan alkalmazása biztonsági szempontból nem indokolt, helyénvaló átmeneti időszakot engedélyezni a 70/524/EGK irányelvvel engedélyezett adalékanyag, valamint az ezt tartalmazó előkeverékek és összetett takarmányok meglévő készleteinek felhasználására. |
(7) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A mellékletben meghatározott, a „tápértékkel rendelkező adalékanyagok” adalékanyag-kategóriába és a „vitaminok, provitaminok és olyan kémiailag jól meghatározott anyagok, amelyeknek hasonló hatásuk van” funkcionális csoportba tartozó anyagok takarmány-adalékanyagként való használata a mellékletben meghatározott feltételek mellett engedélyezett.
2. cikk
A mellékletben szereplő anyagok és az azokat tartalmazó takarmányok, amelyeket 2014. január 25. előtt állítottak elő és címkéztek fel a 2013. július 25. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és használhatók.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. július 4-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 268., 2003.10.18., 29. o.
(2) HL L 270., 1970.12.14., 1. o.
(3) EFSA Journal 2012; 10(6):2731.
(4) EFSA Journal 2012; 10(7):2781.
(5) EFSA Journal 2012; 10(7):2788.
(6) EFSA Journal 2012; 10(7):2789.
(7) EFSA Journal 2012; 10(10):2885.
MELLÉKLET
Az adalék-anyag azonosító száma |
Az engedély jogosultjának neve |
Adalékanyag |
Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer |
Állatfaj vagy -kategória |
Felső kor-határ |
Minimális tartalom |
Maximális tartalom |
További rendelkezések |
Az engedély érvényes-ségének vége |
||||||||||||||||
mg hatóanyag/kg, 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmányban |
|||||||||||||||||||||||||
Kategória: tápértékkel rendelkező adalékanyagok. Funkcionális csoport: vitaminok, provitaminok és olyan kémiailag jól meghatározott anyagok, amelyeknek hasonló hatásuk van |
|||||||||||||||||||||||||
3a314 |
— |
Niacin |
|
Minden állatfaj |
— |
— |
— |
|
2023. július 25. |
||||||||||||||||
3a315 |
— |
Niacinamid |
|
Minden állatfaj |
— |
— |
— |
|
(1) Az analitikai módszerek részletes leírása a referencialaboratórium honlapján található: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
5.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 186/7 |
A BIZOTTSÁG 643/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. július 4.)
a patentkék V nem élelmiszer-termelő állatok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről és a 358/2005/EK rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik az adalékanyagok takarmányokban történő felhasználásának engedélyezéséről, az engedély megadásának feltételeiről és az engedélyezési eljárásokról. Az említett rendelet 10. cikke előírja a 70/524/EGK tanácsi irányelv (2) alapján engedélyezett adalékanyagok újraértékelését. |
(2) |
A patentkék V valamennyi állatfaj esetében bizonyos takarmány-alapanyagok adalékanyagaként való felhasználását, továbbá macskáknak és kutyáknak szánt takarmányokban való felhasználását a 74/181/EGK bizottsági irányelv (3), magevő díszmadaraknak és kis rágcsálóknak szánt takarmányokban való felhasználását pedig a 358/2005/EK bizottsági rendelet (4) engedélyezte, időbeli megkötés nélkül, a 70/524/EGK irányelvnek megfelelően. Az említett terméket ezt követően – az 1831/2003/EK rendelet 10. cikke (1) bekezdésének megfelelően – mint meglévő terméket felvették a takarmány-adalékanyagok közösségi nyilvántartásába. |
(3) |
Az 1831/2003/EK rendelet 10. cikkének a 7. cikkel összefüggésben értelmezett (2) bekezdése szerint kérelmet nyújtottak be a patentkék V-nek mint kutyák, macskák és egyéb nem élelmiszer-termelő állatok takarmányához adható adalékanyagnak az újraértékelésére, kérelmezve az adalékanyagnak az „érzékszervi tulajdonságokat javító adalékanyagok” adalékanyag-kategóriába való sorolását. A kérelemhez csatolták az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének (3) bekezdésében előírt adatokat és dokumentumokat. |
(4) |
Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) 2013. január 31-i véleményében (5) megállapította, hogy a takarmányban való felhasználás javasolt feltételei mellett a patentkék V nincs káros hatással az állatok egészségére, és nem várható, hogy további kockázatot jelent a környezetre nézve. A Hatóság szerint nem szükséges a forgalomba hozatalt követő nyomon követésre vonatkozó különleges követelményeket elrendelni. A Hatóság megállapította azt is, hogy megfelelő védintézkedések mellett nem merülhetnek fel a felhasználót érintő biztonsági problémák. A Hatóság ellenőrizte továbbá az 1831/2003/EK rendelettel létrehozott referencialaboratórium által benyújtott, a takarmányban található takarmány-adalékanyagra alkalmazott analitikai módszerről szóló jelentést. |
(5) |
A patentkék V értékelése azt mutatja, hogy teljesülnek az 1831/2003/EK rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek. Ennek megfelelően a szóban forgó anyag használatát az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint engedélyezni kell. |
(6) |
Az 1831/2003/EK rendelet szerinti új engedély megadása következtében a 358/2005/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(7) |
Mivel az engedélyezési feltételek módosításának haladéktalan alkalmazása biztonsági szempontból nem indokolt, helyénvaló átmeneti időszakot engedélyezni a 74/181/EGK irányelvvel és a 358/2005/EK rendelettel engedélyezett adalékanyag, valamint az azt tartalmazó előkeverékek és összetett takarmányok meglévő készleteinek felhasználására. |
(8) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A mellékletben meghatározott, az „érzékszervi tulajdonságokat javító adalékanyagok” adalékanyag-kategóriába és a „színezékek, a takarmányt megszínező vagy annak színét helyreállító anyagok” funkcionális csoportba tartozó anyag takarmány-adalékanyagként történő használata a mellékletben meghatározott feltételek mellett engedélyezett.
2. cikk
A 358/2005/EK rendelet II. mellékletében az E 131 sor törlésre kerül.
3. cikk
A mellékletben szereplő anyag és az azt tartalmazó takarmányok, amelyeket 2015. július 25. előtt állítottak elő és címkéztek fel a 2013. július 25. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és használhatók.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. július 4-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 268., 2003.10.18., 29. o.
(2) HL L 270., 1970.12.14., 1. o.
(3) HL L 94., 1974.4.4., 16. o.
(4) HL L 57., 2005.3.3., 3. o.
(5) EFSA Journal 2013; 11(3):3108.
MELLÉKLET
Az adalékanyag azonosító száma |
Az engedély jogosultjának neve |
Adalékanyag |
Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer |
Állatfaj vagy -kategória |
Maximális életkor |
Legkisebb megengedhető tartalom |
Legnagyobb megengedhető tartalom |
Egyéb rendelkezések |
Az engedély lejárta |
||||||||||
mg/kg 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmányban |
|||||||||||||||||||
Kategória: érzékszervi tulajdonságokat javító adalékanyagok. Funkcionális csoport: színezékek, a takarmányt megszínező vagy annak színét helyreállító anyagok |
|||||||||||||||||||
2a131 |
— |
Patentkék V |
|
Valamennyi nem élelmiszer-termelő állat. |
— |
— |
250 |
Biztonsági okokból: használatkor védőmaszk, védőszemüveg és kesztyű viselése kötelező. |
2023. július 25. |
(1) Az analitikai módszerek részletes leírása a referencialaboratórium honlapján található: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
5.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 186/10 |
A BIZOTTSÁG 644/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. július 4.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. július 4-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0707 00 05 |
MK |
23,1 |
TR |
105,8 |
|
ZZ |
64,5 |
|
0709 93 10 |
TR |
119,5 |
ZZ |
119,5 |
|
0805 50 10 |
AR |
77,2 |
TR |
69,0 |
|
ZA |
104,8 |
|
ZZ |
83,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
140,1 |
BR |
116,8 |
|
CL |
128,0 |
|
CN |
96,5 |
|
NZ |
144,9 |
|
US |
160,4 |
|
ZA |
113,0 |
|
ZZ |
128,5 |
|
0808 30 90 |
AR |
113,9 |
CL |
113,2 |
|
CN |
49,9 |
|
NZ |
192,6 |
|
ZA |
114,4 |
|
ZZ |
116,8 |
|
0809 10 00 |
IL |
275,4 |
TR |
211,2 |
|
ZZ |
243,3 |
|
0809 29 00 |
TR |
293,3 |
US |
605,0 |
|
ZZ |
449,2 |
|
0809 30 |
TR |
271,5 |
ZZ |
271,5 |
|
0809 40 05 |
IL |
99,3 |
MA |
99,3 |
|
ZZ |
99,3 |
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
Helyesbítések
5.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 186/12 |
Helyesbítés az Írországnak nyújtandó uniós pénzügyi támogatásról szóló 2011/77/EU végrehajtási határozat módosításáról szóló, 2013. január 22-i 2013/48/EU tanácsi végrehajtási határozathoz
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 21., 2013. január 24. )
1. |
A 30. oldalon, az 1. cikk első pontjának (8) bekezdése új c) pontjában: |
a következő szövegrész:
„… 2011. évi prudenciális likviditási értékelés (PLAR) keretében, …”
helyesen:
„… 2011. évi prudenciális likviditási értékelésével (PLAR) összhangban előírt, …”,
2. |
A 31. oldalon az 1. cikk, második pontjának, (10) bekezdés új b) pontjában: |
a következő szövegrész:
„… 2011. évi PLAR keretében előírt, …”
helyesen:
„… 2011. évi PLAR-ral összhangban előírt, …”.
5.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 186/s3 |
AZ OLVASÓHOZ
Az Európai Unió Hivatalos Lapjának elektronikus közzétételéről szóló, 2013. március 7-i 216/2013/EU tanácsi rendelet
Az Európai Unió Hivatalos Lapjának elektronikus közzétételéről szóló, 2013. március 7-i 216/2013/EU tanácsi rendelet (HL L 69., 2013.3.13., 1. o.) értelmében 2013. július 1-jétől kizárólag a Hivatalos Lap elektronikus kiadása tekinthető hitelesnek és vált ki joghatást.
Amikor előre nem látható vagy kivételes körülmények miatt a Hivatalos Lap elektronikus kiadásának közzététele nem lehetséges, a nyomtatott kiadás hiteles és vált ki joghatást a 216/2013/EU rendelet 3. cikkében meghatározott feltételek szerint.