ISSN 1977-0731

doi:10.3000/19770731.L_2013.143.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 143

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

56. évfolyam
2013. május 30.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Tanács 494/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. május 29.) a Fehéroroszországra vonatkozó korlátozó intézkedésekről szóló 765/2006/EK határozat végrehajtásáról

1

 

*

A Bizottság 495/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. május 29.) a Japánból származó vagy onnan szállított takarmánynak és élelmiszernek a fukusimai atomerőműben bekövetkezett balesetet követő behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló 996/2012/EU végrehajtási rendelet módosításáról ( 1 )

3

 

*

A Bizottság 496/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. május 29.) az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló 732/2008/EK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról

11

 

*

A Bizottság 497/2013/EU rendelete (2013. május 29.) az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletében felsorolt élelmiszer-adalékok specifikációinak meghatározásáról szóló 231/2012/EU rendelet módosításáról és helyesbítéséről ( 1 )

20

 

 

A Bizottság 498/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. május 29.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

22

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács 2013/248/KKBP végrehajtási határozata (2013. május 29.) a Fehéroroszországgal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2012/642/KKBP határozat végrehajtásáról

24

 

 

2013/249/EU

 

*

A Bizottság végrehajtási határozata (2013. május 27.) az egyes román tejfeldolgozó létesítményekben feldolgozott, nem megfelelő nyers tej, valamint az ilyen létesítmények szerkezeti követelményeinek vonatkozásában a 852/2004/EK és a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben megállapított átmeneti intézkedésekről szóló 2009/852/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2013) 2803. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

26

 

 

 

*

Az olvasóhoz – Az Európai Unió Hivatalos Lapjának elektronikus közzétételéről szóló, 2013. március 7-i 216/2013/EU tanácsi rendelet (lásd a hátsó borító belső oldalán)

s3

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

30.5.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 143/1


A TANÁCS 494/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. május 29.)

a Fehéroroszországra vonatkozó korlátozó intézkedésekről szóló 765/2006/EK határozat végrehajtásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a Fehéroroszországra vonatkozó korlátozó intézkedésekről szóló, 2006. május 18-i 765/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 8a. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A Tanács 2006. május 18-án elfogadta a 765/2006/EK rendeletet.

(2)

A Tanács úgy véli, hogy egy személyt és két szervezetet törölni kell a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyeknek és szervezeteknek a 765/2006/EK határozat I. mellékletében foglalt jegyzékéből.

(3)

A 765/2006/EK rendelet I. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 765/2006/EK rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2013. május 29-én.

a Tanács részéről

az elnök

R. BRUTON


(1)  HL L 134., 2006.5.20., 1. o.


MELLÉKLET

Az alábbi személyt és szervezeteket törölni kell a 765/2006/EK rendelet I. mellékletéből:

1.

Személy

Shadryna, Hanna Stanislavauna [Sadrina, Hanna Sztanyiszlavavna]

2.

Szervezetek

a)

The Spirit and Vodka Company Aquadiv

b)

Sport-Pari


30.5.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 143/3


A BIZOTTSÁG 495/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. május 29.)

a Japánból származó vagy onnan szállított takarmánynak és élelmiszernek a fukusimai atomerőműben bekövetkezett balesetet követő behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló 996/2012/EU végrehajtási rendelet módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 53. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjára,

mivel:

(1)

A 178/2002/EK rendelet 53. cikke lehetővé teszi a valamely harmadik országból behozott élelmiszerre és takarmányra vonatkozó, megfelelő uniós szükségintézkedések elfogadását a közegészségnek, az állatok egészségének vagy a környezetnek a védelme érdekében, amennyiben az egyes tagállamok által hozott intézkedésekkel nem lehet eredményesen csökkenteni a kockázatot.

(2)

A fukusimai atomerőműben 2011. március 11-én bekövetkezett balesetet követően a Bizottság tájékoztatást kapott arról, hogy a radionuklidok mennyisége egyes Japánból származó élelmiszertermékekben meghaladja a Japánban az élelmiszerekre vonatkozóan megállapított beavatkozási szintet. Ez a szennyeződés veszélyt jelenthet a közegészségre és az állatok egészségére az Unióban, ezért a Bizottság elfogadta a Japánból származó vagy onnan szállított takarmánynak és élelmiszernek a fukusimai atomerőműben bekövetkezett balesetet követő behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló, 2011. március 25-i 297/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2). Az említett rendelet helyébe később a 961/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3), majd a 284/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4), majd pedig a 996/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (5) lépett.

(3)

A 996/2012/EU rendelet 17. cikke előírja, hogy a rendelkezéseket újból felül kell vizsgálni, amint a baleset utáni harmadik termesztési idény tekintetében a takarmányban és élelmiszerben jelen lévő radioaktivitás vizsgálatát célzó mintavétel és elemzés eredményei rendelkezésre állnak, azaz 2014. március 31-ig. Az említett cikkel összhangban azonban az olyan termékek esetében, amelyek betakarítása nagyrészt a második termesztési idény második felére esik, és ezért a második termesztési idényre vonatkozó adatok egy része még nem áll rendelkezésre, a rendelkezéseket 2013. március 31-ig felül kell vizsgálni.

(4)

Az intézkedéseket felül kellett vizsgálni annak érdekében, hogy figyelembe lehessen venni azokat az adatokat, amelyeket a japán hatóságok a takarmányban és élelmiszerben előforduló radioaktivitással kapcsolatosan a 2012 szeptembere és 2013 januárja közötti időszakra szolgáltattak.

(5)

Gunma, Ibaraki, Tocsigi, Mijagi, Szaitama, Tokió, Ivate, Csiba és Kanagava prefektúra esetében a 996/2012/EU végrehajtási rendelet a gomba, a tea, a halászati termékek, bizonyos ehető vadon termő növények, bizonyos zöldségek, bizonyos gyümölcsök, a rizs és a szójabab, valamint az ezekből előállított, illetve ezekből származó termékek tekintetében előírja, hogy minden olyan szállítmányból, amely az Unióba irányul, exportálás előtt mintát kell venni és azt elemezni kell. A szolgáltatott adatok részletes értékelésének eredménye alapján a körtét, a tarót, az inkagumót, a japán birset, a pawpawt és a fésűskagylót törölni kell azoknak a termékeknek a listájából, amelyek esetében a szállítmányból exportálás előtt mintát kell venni és azt elemezni kell; a hajdinát, a lótuszgyökeret és a japán nyílgyökeret viszont fel kell venni a listára. Tekintettel arra, hogy a 206/2010/EU rendelet II. mellékletében megadott, az egyes friss húsoknak az Európai Unióba való behozatalára engedéllyel rendelkező harmadik országok és ezek részeinek jegyzékének a Japánra vonatkozó új bejegyzés tekintetében történő módosításáról szóló, 2013. március 7-i 196/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet (6) nemrég engedélyezte a Japánból származó friss marhahús behozatalát, a friss marhahúst fel kell venni azoknak a termékeknek a listájára, amelyek esetében a szállítmányokból export előtt mintát kell venni, és azt elemezni kell.

(6)

Mivel többször előfordult, hogy az ellenőrzött termékek nem feleltek meg az előírásoknak, a Nagano, Niigata és Aomori prefektúrából származó gombákra vonatkozóan célszerű bevezetni az exportálás előtti mintavétel és -elemzés követelményét.

(7)

A 996/2012/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 996/2012/EU végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:

1.

Az 5. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Az (1) bekezdésben említett nyilatkozat ezenkívül tanúsítja, hogy:

a)

a terméket 2011. március 11. előtt takarították be és/vagy dolgozták fel; vagy

b)

a termék nem Sizuoka prefektúrából származó tea vagy gomba, valamint nem Jamanasi, Nagano, Niigata vagy Aomori prefektúrából származó gomba, továbbá nem Fukusima, Gunma, Ibaraki, Tocsigi, Mijagi, Szaitama, Tokió, Csiba, Kanagava vagy Ivate prefektúrából származik, és nem is érkezett ezekből a prefektúrákból; vagy

c)

a termék Gunma, Ibaraki, Tocsigi, Mijagi, Szaitama, Tokió, Csiba, Kanagava vagy Ivate prefektúrából származik és ezen prefektúrák valamelyikéből érkezett, de nem szerepel az ezen rendelet IV. mellékletében felsorolt termékek között (tehát exportálása előtt nem kell vizsgálatnak alávetni); vagy

d)

a termék Fukusima, Gunma, Ibaraki, Tocsigi, Mijagi, Szaitama, Tokió, Csiba, Kanagava vagy Ivate prefektúrából érkezett, de nem ezen prefektúrák valamelyikéből származik, és a tranzit alatt nem volt kitéve radioaktív sugárzásnak; vagy

e)

a termék Sizouka prefektúrából származó tea vagy gomba vagy Jamanasi, Nagano, Niigata vagy Aomori prefektúrából származó gomba vagy ezekből készült termék vagy olyan összetett takarmány vagy élelmiszer, amely több mint 50 %-ban tartalmaz ilyen termékeket, azonban mellékelték hozzá a mintavétel és elemzés eredményeit tartalmazó vizsgálati jelentést; vagy

f)

a termék szerepel ennek a rendeletnek a IV. mellékletében, és Fukusima, Gunma, Ibaraki, Tocsigi, Mijagi, Szaitama, Tokió, Csiba, Kanagava vagy Ivate prefektúrából származik, vagy olyan összetett takarmány vagy élelmiszer, amely több mint 50 %-ban tartalmaz ilyen termékeket, azonban mellékelték hozzá a mintavétel és elemzés eredményeit tartalmazó vizsgálati jelentést. A IV. mellékletben szereplő termékfelsorolás nem érinti az új élelmiszerekről és az új élelmiszer-összetevőkről szóló, 1997. január 27-i 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) követelményeit (7); vagy

g)

nem tudni, honnan származik a termék vagy a termékben található összetevők több mint 50 %-a, azonban mellékelték a termékhez a mintavétel és elemzés eredményeit tartalmazó vizsgálati jelentést.

2.

A 16. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„16. cikk

Átmeneti intézkedések

(1)   A 3. cikktől eltérve, az 1. cikkben említett termékek abban az esetben hozhatók be az Unióba, ha megfelelnek a 284/2012/EU végrehajtási rendeletben foglalt rendelkezéseknek, és amennyiben:

a)

a termékek a 996/2012/EU végrehajtási rendelet hatálybalépését megelőzően hagyták el Japánt; vagy

b)

a termékekhez a 284/2012/EU végrehajtási rendeletnek megfelelő, 2012. november 1-je előtt kibocsátott nyilatkozatot mellékeltek, és a termékek 2012. december 1-je előtt hagyták el Japánt.

(2)   A 3. cikktől eltérve, az 1. cikkben említett termékek abban az esetben hozhatók be az Unióba, ha megfelelnek a 996/2012/EU végrehajtási rendeletben foglalt rendelkezéseknek, és amennyiben:

a)

a termékek a 495/2013/EU végrehajtási rendelet (8) hatálybalépését megelőzően hagyták el Japánt; vagy

b)

a termékekhez a 996/2012/EU végrehajtási rendeletnek megfelelő, 2013. június 1-je előtt kibocsátott nyilatkozatot mellékeltek, és a termékek 2013. július 1-je előtt hagyták el Japánt.

(3)   A 3. cikktől eltérve, a Gunma, Ibaraki, Tocsigi, Mijagi, Szaitama, Tokió, Ivate, Csiba vagy Kanagava prefektúrából származó, illetve onnan érkező hajdina, lótuszgyökér és japán nyílgyökér, és a Nagano, Niigata vagy Aomori prefektúrából származó, illetve onnan érkező gomba esetében az Unióba való exportálás előtti mintavétel és -elemzés követelménye nem alkalmazandó, ha a termék a 495/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet hatálybalépése előtt hagyta el Japánt.

3.

Az I. melléklet helyébe az e rendelet I. mellékletében szereplő szöveg lép.

4.

A IV. melléklet helyébe e rendelet II. mellékletének szövege lép.

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2013. május 29-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 31., 2002.2.1., 1. o.

(2)  HL L 80., 2011.3.26., 5. o.

(3)  HL L 252., 2011.9.28., 10. o.

(4)  HL L 92., 2012.3.30., 16. o.

(5)  HL L 299., 2012.10.27., 31. o.

(6)  HL L 65., 2013.3.8., 13. o.

(7)  HL L 43., 1997.2.14., 1. o.”

(8)  HL L 143., 2013.5.30., 3. o.”


I. MELLÉKLET

„I. MELLÉKLET

Image Image


II. MELLÉKLET

„IV. MELLÉKLET

Takarmány- és élelmiszertermékek, melyek esetében az Unióba történő exportálás előtt a szállítmányból mintát kell venni és azt elemezni kell a cézium-134 és a cézium-137 jelenlétének kimutatására

a)

Fukusima prefektúrából származó termékek:

minden termék, figyelembe véve az e rendelet 1. cikkében előírt mentességeket.

b)

Sizuoka prefektúrából származó termékek:

a 09022101 20 és 2202 90 10 KN-kód alá tartozó tea és abból készült feldolgozott termékek,

a 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 és 2005 99 80 KN-kód alá tartozó gombák és azokból készült feldolgozott termékek.

c)

Jamanasi, Nagano, Niigata vagy Aomori prefektúrából származó termékek:

a 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 és 2005 99 80 KN-kód alá tartozó gombák és azokból készült feldolgozott termékek.

d)

Gunma, Ibaraki, Tocsigi, Mijagi, Szaitama, Tokió, Csiba, Kanagava vagy Ivate prefektúrából származó termékek:

a 09022101 20 és 2202 90 10 KN-kód alá tartozó tea és abból készült feldolgozott termékek,

a 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 és 2005 99 80 KN-kód alá tartozó gombák és azokból készült feldolgozott termékek,

a 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 1504 10, 1504 20, 1604 és 1605 KN-kód alá tartozó halak és halászati termékek, kivéve a 0307 21, 0307 29 és 1605 52 00 KN-kód alá tartozó fésűskagylót,

1006, 1102 90 50, 1103 19 50, 1103 20 50, 1104 19 91, 1104 19 99, 1104 29 17, 1104 29 30, 1104 29 59, 1104 29 89, 1104 30 90, 1901, 1904 10 30, 1904 20 95, 1904 90 10 és 1905 90 KN-kód alá tartozó rizs és abból készült feldolgozott termékek,

a 1201 90, 1208 10, 1507 KN-kód alá tartozó szójabab és abból készült feldolgozott termékek,

a 0708 20 és 0713 32 00 KN-kód alá tartozó adzuki bab és az abból készült, többek között a 1106 10 KN-kód alá tartozó feldolgozott termékek,

a 0810 40 30, 0810 40 50, 0811 90 50, 0811 90 70, 0812 90 40, 0813 40 95 KN-kód alá tartozó áfonya és abból készült feldolgozott termékek,

a 0802 90 85 KN-kód alá tartozó ginkgodió és az abból készült, többek között a 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95 KN-kód alá tartozó feldolgozott termékek,

a 0809 40 05 KN-kód alá tartozó japán kajszi (prunus mume) és az abból készült, többek között a 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95 KN-kód alá tartozó feldolgozott termékek,

a 0805 KN-kód alá tartozó citrusfélék, a citrusfélék 0814 00 00 KN-kód alá tartozó héja és az azokból készült, többek között a 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 25, 0812 90 98, 0813 40 95 KN-kód alá tartozó feldolgozott termékek,

a 0810 70 00 KN-kód alá tartozó datolyaszilva és az abból készült, többek között a 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95 KN-kód alá tartozó feldolgozott termékek,

a 0810 90 75 KN-kód alá tartozó gránátalma és az abból készült, többek között a 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95 KN-kód alá tartozó feldolgozott termékek,

a 0810 90 75 KN-kód alá tartozó akebi (Akebia quinata) és az abból készült, a 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95 KN-kód alá tartozó feldolgozott termékek,

a 0802 41 00 és 0802 42 00 KN-kód alá tartozó gesztenye és az abból készült, többek között a 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95 KN-kód alá tartozó feldolgozott termékek,

a 0802 31 00 és 0802 32 00 KN-kód alá tartozó dió és az abból készült, többek között a 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95 KN-kód alá tartozó feldolgozott termékek,

0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 alá tartozó Angelica keiskei és abból készült feldolgozott termékek,

a 0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 KN-kód alá tartozó óriásacsalapu és japán acsalapu (Petasites japonicus) és azokból készült feldolgozott termékek,

a 0709 99, 0710 80, 0711 90, 0712 90 alá tartozó japán gyömbér (Zingiber mioga) és az abból készült, többek között a 2008 99 49, 2008 99 67 KN-kód alá tartozó feldolgozott termékek,

az Aralia spinosának a 0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 KN-kód alá tartozó ehető részei és azokból készült feldolgozott termékek,

a 0709 99, 0710 80, 0711 90, 0712 90, 2004 90 és 2005 91 KN-kód alá tartozó bambuszrügy (Phyllostacys pubescens) és abból készült feldolgozott termékek,

a 0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 KN-kód alá tartozó sasharaszt (Pteridium aquilinum) és abból készült feldolgozott termékek,

a japán tormának vagy vaszabinak (Wasabia japonica) a 0709 99, 0710 80, 0711 90, 0712 90 és 0910 99 KN-kód alá tartozó ehető részei és azokból készült feldolgozott termékek,

a 0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 KN-kód alá tartozó vízi borkóró (Oenanthe javanica) és azokból készült feldolgozott termékek,

a 0910 99 KN-kód alá tartozó szecsuáni bors (Zanthoxylum piperitum);

a 0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 KN-kód alá tartozó japán királypáfrány (Osmunda japonica) és abból készült feldolgozott termékek,

a 0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 alá tartozó Eleuterococcus sciadophylloides rügy és abból készült feldolgozott termékek,

0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 KN-kód alá tartozó Parasenecio delphiniifolius és abból készült feldolgozott termékek,

a 0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 KN-kód alá tartozó struccpáfrány (Matteuccia struthioptheris) és abból készült feldolgozott termékek,

a 0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 KN-kód alá tartozó korai árnyliliom (Hosta Montana) és abból készült feldolgozott termékek,

a 0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 KN-kód alá tartozó Elatostema umbellatum var. majus és abból készült feldolgozott termékek,

a 0703 10, 0710 80, 0711 90, 0712 20 és 0712 90 KN-kód alá tartozó havasi hagyma (Allium victorialis subsp. Platyphyllum) és abból készült feldolgozott termékek,

a 0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 KN-kód alá tartozó bogáncs (Cirsium japonicum) és abból készült feldolgozott termékek,

a 0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 KN-kód alá tartozó Cacalia hastata subsp. orientalis és abból készült feldolgozott termékek,

a 0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 KN-kód alá tartozó Synurus pungens és abból készült feldolgozott termékek,

a 0709 99, 0710 80, 0711 90 és 0712 90 KN-kód alá tartozó mezei zsurló (Equisetum arvense) és abból készült feldolgozott termékek,

a 0810 90 75, 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98 és 0813 40 95 KN-kód alá tartozó Actinidia polygama és abból készült feldolgozott termékek,

a 0201, 0202, 0206 10, 0206 21 00, 0206 22 00, 0206 29, 0504 és 1502 KN-kód alá tartozó friss marhahús,

a 1008 10 00, 1102 90 90, 1103 19 90, 1103 20 90, 1104 19 99, 1104 29 17, 1104 29 30, 1104 29 59, 1104 29 89, 1104 30 90, 1901, 1904 10 90, 1904 20 99, 1904 90 80 és 1905 90 KN-kód alá tartozó hajdina és abból készült feldolgozott termékek,

többek között a 0709 99, 0711 90, 0712 90 és 1211 90 KN-kód alá tartozó lótuszgyökér és abból készült feldolgozott termékek,

többek között a 0714 90 KN-kód alá tartozó japán nyílgyökér (Pueraria montana var. lobata) és abból készült feldolgozott termékek.

e)

Összetett termékek, amelyek az ezen melléklet a), b), c) és d) pontjaiban említett termékeket több mint 50 %-ban tartalmazzák.”


30.5.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 143/11


A BIZOTTSÁG 496/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. május 29.)

az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló 732/2008/EK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére,

tekintettel az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől történő alkalmazásáról, illetve az 552/97/EK és az 1933/2006/EK rendelet, valamint az 1100/2006/EK és a 964/2007/EK bizottsági rendelet módosításáról szóló, 2008. július 22-i 732/2008/EK tanácsi rendeletre (1) (GSP-rendelet) és különösen annak 25. cikkére,

mivel:

(1)

A 732/2008/EK rendelet (12) preambulumbekezdése szerint a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírásnak továbbra is vámmentes piacra jutást kell biztosítania a közösségi piacon az ENSZ által legkevésbé fejlettként elismert és besorolt országokból származó termékek számára.

(2)

A GSP-rendelet 25. cikkének b) pontjával összhangban a Bizottságnak el kell fogadnia az országok vagy területek nemzetközi státusában vagy osztályozásában bekövetkezett változások miatt szükséges módosításokat.

(3)

A Dél-szudáni Köztársaság (a továbbiakban Dél-Szudán) független állammá alakult. Az Egyesült Nemzetek Szervezetének Közgyűlése 2011. július 14-én elfogadott A/RES/65/308 számú határozatával felvette Dél-Szudánt az ENSZ tagjai közé.

(4)

Az Egyesült Nemzetek Szervezetének Közgyűlése 2012. december 18-án elfogadott A/RES/67/136 számú határozatával felvette Dél-Szudánt a legkevésbé fejlett országok jegyzékébe.

(5)

A Holland Antillák területe felbomlott. Bonaire, Sint Eustatius és Saba, Curaçao és Sint Maarten (a holland rész) ma a Holland Királyság tengerentúli országai és területei.

(6)

A Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendelet (2) törölte a Holland Antillákat az Unió külkereskedelmi statisztikájára és a tagállamok közötti kereskedelmi statisztikákra vonatkozó ország- és területnómenklatúra 2013. január 1-jétől hatályos változatából, illetve oda felvette Bonaire-t, Sint Eustatiust és Saba-t, Curaçaot, Sint Maartent (a holland részt) és Dél-Szudánt.

(7)

A GSP-rendelet I. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell. A GSP-rendelet I. mellékletének B. oszlopából törölni kell a Holland Antillákat. Dél-Szudánt, Bonaire-t, Sint Eustatiust és Saba-t, Curaçaot és Sint Maartent (a holland részt) fel kell venni a GSP-rendelet I. mellékletének B. oszlopába. Dél-Szudánt emellett fel kell venni a GSP-rendelet I. mellékletének D. oszlopába, mint a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás hatályába tartozó országot.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Általános Preferenciális Rendszer Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 732/2008/EK rendelet I. mellékletének helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2013. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2013. május 29-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 211., 2008.8.6., 1. o.

(2)  HL L 328., 2012.11.28., 7. o.


MELLÉKLET

„I. MELLÉKLET

Az általános tarifális preferenciák közösségi rendszerének kedvezményezett országai  (1) és területei

A. oszlop

:

a Közösség külkereskedelmi statisztikáihoz használt ország- és területnómenklatúra szerinti betűkód

B. oszlop

:

az ország vagy terület neve

C. oszlop

:

az(ok) az áruosztály(ok), amely(ek) tekintetében megszűntek az érintett kedvezményezett országra vonatkozó tarifális preferenciák (13. cikk)

D. oszlop

:

a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás hatálya alá tartozó országok (11. cikk)

E. oszlop

:

a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás hatálya alá tartozó ország (7. cikk)

A.

B.

C.

D.

E.

AE

Egyesült Arab Emírségek

 

 

 

 

AF

Afganisztán

 

 

X

 

AG

Antigua és Barbuda

 

 

 

 

AI

Anguilla

 

 

 

 

AM

Örményország

 

 

 

X

AO

Angola

 

 

X

 

AQ

Antarktisz

 

 

 

 

AR

Argentína

 

 

 

 

AS

Amerikai Szamoa

 

 

 

 

AW

Aruba

 

 

 

 

AZ

Azerbajdzsán

 

 

 

X

BB

Barbados

 

 

 

 

BD

Banglades

 

 

X

 

BF

Burkina Faso

 

 

X

 

BH

Bahrein

 

 

 

 

BI

Burundi

 

 

X

 

BJ

Benin

 

 

X

 

BM

Bermuda

 

 

 

 

BN

Brunei

 

 

 

 

BO

Bolívia

 

 

 

X

BQ

Bonaire, Sint Eustatius és Saba

 

 

 

 

BR

Brazília

IV. áruosztály

Élelmiszer-készítmények; italok, alkoholtartalmú folyadékok és ecet; dohány és elkészített dohánypótlók

 

 

IX. áruosztály

Fa és faipari termékek; faszén; parafa és parafa áruk; szalmából, eszpartófűből vagy más fonásanyagokból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk

 

 

BS

Bahama-szigetek

 

 

 

 

BT

Bhután

 

 

X

 

BV

Bouvet-sziget

 

 

 

 

BW

Botswana

 

 

 

 

BY

Belarusz

 

 

 

 

BZ

Belize

 

 

 

 

CC

Kókusz-szigetek (vagy Keeling-szigetek)

 

 

 

 

CD

Kongói Demokratikus Köztársaság

 

 

X

 

CF

Közép-afrikai Köztársaság

 

 

X

 

CG

Kongó

 

 

 

 

CI

Elefántcsontpart

 

 

 

 

CK

Cook-szigetek

 

 

 

 

CM

Kamerun

 

 

 

 

CN

Kína

VI. áruosztály

A vegyipar és vele rokon iparok termékei

 

 

VII. áruosztály

Műanyagok és ezekből készült áruk; gumi és ebből készült áruk

 

 

VIII. áruosztály

Nyersbőr, kikészített bőr, szőrme és ezekből készült áruk; nyerges- és szíjgyártó áruk; utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók; állati bélből készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével)

 

 

IX. áruosztály

Fa és faipari termékek; faszén; parafa és parafa áruk; szalmából, eszpartófűből vagy más fonásanyagokból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk

 

 

XIa. áruosztály

Textilipari alapanyagok; XIb. áruosztály – Textiláruk

 

 

XII. áruosztály

Lábbeli, fejfedő, esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok és ezek részei; kikészített tollak és ebből készült áruk; művirágok, emberhajból készült áruk

 

 

XIII: áruosztály

Kőből, gipszből, cementből, azbesztből, csillámból vagy hasonló anyagokból készült áruk; kerámiatermékek; üvegek és üvegáruk

 

 

XIV. áruosztály

Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekből készült áruk; ékszerutánzatok; érmék

 

 

XV. áruosztály

Nem nemesfémek és ezekből készült áruk

 

 

XVI. áruosztály

Gépek és mechanikus berendezések; villamossági cikkek; ezek alkatrészei, hangfelvevő és -lejátszó készülékek, kép- és hangfelvevő és -lejátszó készülékek televízióhoz; ezek alkatrészei és tartozékai

 

 

XVII. áruosztály

Járművek, légi járművek, vízi járművek és szállítás céljára szolgáló felszerelések

 

 

XVIII. áruosztály

Optikai, fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző-, precíziós, orvosi vagy sebészeti műszerek és készülékek; órák és kisórák; hangszerek; mindezek alkatrészei és tartozékai

 

 

XX. áruosztály

Különféle áruk

 

 

CO

Kolumbia

 

 

 

X

CR

Costa Rica

 

 

 

X

CU

Kuba

 

 

 

 

CV

Zöld-foki-szigetek

 

 

X

 

CW

Curaçao

 

 

 

 

CX

Karácsony-sziget

 

 

 

 

DJ

Dzsibuti

 

 

X

 

DM

Dominika

 

 

 

 

DO

Dominikai Köztársaság

 

 

 

 

DZ

Algéria

 

 

 

 

EC

Ecuador

 

 

 

X

EG

Egyiptom

 

 

 

 

ER

Eritrea

 

 

X

 

ET

Etiópia

 

 

X

 

FJ

Fidzsi

 

 

 

 

FK

Falkland-szigetek

 

 

 

 

FM

Mikronézia

 

 

 

 

GA

Gabon

 

 

 

 

GD

Grenada

 

 

 

 

GE

Grúzia

 

 

 

X

GH

Ghána

 

 

 

 

GI

Gibraltár

 

 

 

 

GL

Grönland

 

 

 

 

GM

Gambia

 

 

X

 

GN

Guinea

 

 

X

 

GQ

Egyenlítői-Guinea

 

 

X

 

GS

Dél-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek

 

 

 

 

GT

Guatemala

 

 

 

X

GU

Guam

 

 

 

 

GW

Bissau-Guinea

 

 

X

 

GY

Guyana

 

 

 

 

HM

Heard-sziget és McDonald-szigetek

 

 

 

 

HN

Honduras

 

 

 

X

HT

Haiti

 

 

X

 

ID

Indonézia

III. áruosztály

Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek bontási termékei; elkészített ételzsír; állati vagy növényi eredetű viasz

 

 

IN

India

XIa. áruosztály

Textilek

 

 

IO

Brit Indiai-óceáni Terület

 

 

 

 

IQ

Irak

 

 

 

 

IR

Irán

 

 

 

 

JM

Jamaica

 

 

 

 

JO

Jordánia

 

 

 

 

KE

Kenya

 

 

 

 

KG

Kirgizisztán

 

 

 

 

KH

Kambodzsa

 

 

X

 

KI

Kiribati

 

 

X

 

KM

Comore-szigetek

 

 

X

 

KN

Saint Kitts és Nevis

 

 

 

 

KW

Kuvait

 

 

 

 

KY

Kajmán-szigetek

 

 

 

 

KZ

Kazahsztán

 

 

 

 

LA

Laosz

 

 

X

 

LB

Libanon

 

 

 

 

LC

Saint Lucia

 

 

 

 

LK

Srí Lanka

 

 

 

X

LR

Libéria

 

 

X

 

LS

Lesotho

 

 

X

 

LY

Líbia

 

 

 

 

MA

Marokkó

 

 

 

 

MG

Madagaszkár

 

 

X

 

MH

Marshall-szigetek

 

 

 

 

ML

Mali

 

 

X

 

MM

Mianmar

 

 

X

 

MN

Mongólia

 

 

 

X

MO

Makaó

 

 

 

 

MP

Északi-Mariana-szigetek

 

 

 

 

MR

Mauritánia

 

 

X

 

MS

Montserrat

 

 

 

 

MU

Mauritius

 

 

 

 

MV

Maldív-szigetek

 

 

X

 

MW

Malawi

 

 

X

 

MX

Mexikó

 

 

 

 

MY

Malajzia

III. áruosztály

Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek bontási termékei; elkészített ételzsír; állati vagy növényi eredetű viasz

 

 

MZ

Mozambik

 

 

X

 

NA

Namíbia

 

 

 

 

NC

Új-Kaledónia

 

 

 

 

NE

Niger

 

 

X

 

NF

Norfolk-sziget

 

 

 

 

NG

Nigéria

 

 

 

 

NI

Nicaragua

 

 

 

X

NP

Nepál

 

 

X

 

NR

Nauru

 

 

 

 

NU

Niue

 

 

 

 

OM

Omán

 

 

 

 

PA

Panama

 

 

 

 

PE

Peru

 

 

 

X

PF

Francia Polinézia

 

 

 

 

PG

Pápua Új-Guinea

 

 

 

 

PH

Fülöp-szigetek

 

 

 

 

PK

Pakisztán

 

 

 

 

PM

Saint-Pierre és Miquelon

 

 

 

 

PN

Pitcairn-szigetek

 

 

 

 

PW

Palau

 

 

 

 

PY

Paraguay

 

 

 

X

QA

Katar

 

 

 

 

RU

Oroszország

 

 

 

 

RW

Ruanda

 

 

X

 

SA

Szaúd-Arábia

 

 

 

 

SB

Salamon-szigetek

 

 

X

 

SC

Seychelle-szigetek

 

 

 

 

SD

Szudán

 

 

X

 

SH

Szent Ilona

 

 

 

 

SL

Sierra Leone

 

 

X

 

SN

Szenegál

 

 

X

 

SO

Szomália

 

 

X

 

SR

Suriname

 

 

 

 

SS

Dél-Szudán

 

 

X

 

ST

São Tomé és Príncipe

 

 

X

 

SV

Salvador

 

 

 

X

SX

Sint Maarten (a holland rész)

 

 

 

 

SY

Szíria

 

 

 

 

SZ

Szváziföld

 

 

 

 

TC

Turks- és Caicos-szigetek

 

 

 

 

TD

Csád

 

 

X

 

TF

Francia Déli és Antarktiszi területek

 

 

 

 

TG

Togo

 

 

X

 

TH

Thaiföld

XIV. áruosztály

Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekből készült áruk; ékszerutánzatok; érmék

 

 

TJ

Tádzsikisztán

 

 

 

 

TK

Tokelau-szigetek

 

 

 

 

TL

Kelet-Timor

 

 

X

 

TM

Türkmenisztán

 

 

 

 

TN

Tunézia

 

 

 

 

TO

Tonga

 

 

 

 

TT

Trinidad és Tobago

 

 

 

 

TV

Tuvalu

 

 

X

 

TZ

Tanzánia

 

 

X

 

UA

Ukrajna

 

 

 

 

UG

Uganda

 

 

X

 

UM

Az Amerikai Egyesült Államok Külső Szigetei

 

 

 

 

UY

Uruguay

 

 

 

 

UZ

Üzbegisztán

 

 

 

 

VC

Saint Vincent és Grenadine-szigetek

 

 

 

 

VE

Venezuela

 

 

 

 

VG

Brit Virgin-szigetek

 

 

 

 

VI

Amerikai Virgin-szigetek VN

 

 

 

 

VN

Vietnam

XII. áruosztály

Lábbeli; fejfedő; esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok, valamint ezek részei; kikészített tollak és ebből készült áruk; művirágok, emberhajból készült áruk

 

 

VU

Vanuatu

 

 

X

 

WF

Wallis- és Futuna-szigetek

 

 

 

 

WS

Szamoa

 

 

X

 

YE

Jemen

 

 

X

 

YT

Mayotte

 

 

 

 

ZA

Dél-Afrika

 

 

 

 

ZM

Zambia

 

 

X

 

ZW

Zimbabwe”

 

 

 

 


(1)  A felsorolás azokat az országokat is tartalmazza, amelyek vonatkozásában ideiglenesen felfüggesztették a közösségi általános preferenciarendszert (Generalised System of Preferences, GSP), vagy amelyek esetleg nem teljesítették a közigazgatási együttműködésre vonatkozó követelményeket (ami előfeltétele annak, hogy az áru tarifális preferenciában részesüljön). A Bizottság vagy az érintett ország illetékes hatóságai naprakész jegyzéket tudnak biztosítani.


30.5.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 143/20


A BIZOTTSÁG 497/2013/EU RENDELETE

(2013. május 29.)

az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletében felsorolt élelmiszer-adalékok specifikációinak meghatározásáról szóló 231/2012/EU rendelet módosításáról és helyesbítéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az élelmiszer-adalékanyagokról szóló, 2008. december 16-i 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 14. cikkére,

tekintettel az élelmiszer-adalékanyagok, az élelmiszerenzimek és az élelmiszer-aromák egységes engedélyezési eljárásának létrehozásáról szóló, 2008. december 16-i 1331/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 7. cikke (5) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 231/2012/EU bizottsági rendelet (3) megállapítja az 1333/2008/EK rendelet II. és III. mellékletében felsorolt élelmiszer-adalékanyagok specifikációit.

(2)

Ezeket a specifikációkat az 1331/2008/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében hivatkozott egységes eljárásnak megfelelően, a Bizottság kezdeményezésére, vagy pedig kérelemre lehet naprakésszé tenni.

(3)

A specifikációk naprakésszé tételénél figyelembe kell venni az élelmiszer-adalékanyagokkal foglalkozó közös FAO/WHO szakértői bizottság (JECFA) által szerkesztett Codex Alimentariusban az adalékanyagokra vonatkozóan megállapított specifikációkat és vizsgálati módszereket.

(4)

A 231/2012/EU rendelet a nátrium-biszulfit (E 222), a nátrium-laktát (E 325) és az ammónium-foszfatidok (E 442) specifikációi tekintetében hibákat tartalmaz. E hibákat ki kell javítani.

(5)

Az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének alumíniumtartalmú élelmiszer-adalékok használati feltételeinek és használati mennyiségeinek tekintetében történő módosításáról szóló, 2012. május 3-i 380/2012/EU bizottsági rendelet (4)2014. február 1-jétől törli a kalcium-alumínium-szilikát (E 556) és az aluminium-szilikát (kaolin) (E 559) élelmiszer-adalékokat az 1333/2008/EK rendelet II. mellékletében felsorolt élelmiszer-adalékok listájáról. Ezért az ezekre az adalékanyagokra vonatkozó specifikációkat is törölni kell.

(6)

A 231/2012/EU rendelet két Einecs-számokkal (5) kapcsolatos tévedést tartalmaz, a dinátrium-guanilát (E 627) és a dikálium-guanilát száma tekintetében. E tévedéseket ki kell javítani.

(7)

A 231/2012/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani és helyesbíteni kell.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, és sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem ellenezte azokat,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 231/2012/EU rendelet mellékletét e rendelet melléklete szerint módosítani és helyesbíteni kell.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2013. május 29-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 354., 2008.12.31., 16. o.

(2)  HL L 354., 2008.12.31., 1. o.

(3)  HL L 83., 2012.3.22., 1. o.

(4)  HL L 119., 2012.5.4., 14. o.

(5)  Létező Kereskedelmi Vegyi Anyagok Európai Jegyzéke (Einecs).


MELLÉKLET

A 231/2012/EU rendelet mellékletét a következőképpen kell módosítani és helyesbíteni:

1.

Az E 222 nátrium-biszulfitra vonatkozó bejegyzés a következőképpen módosul:

a)

a cím helyébe a következő szöveg lép:

E 222 NÁTRIUM-HIDROGÉN-SZULFIT

b)

a vas tisztaságára vonatkozó specifikáció helyébe a következő szöveg lép:

„Vas

Legfeljebb 10 mg/kg, az SO2-tartalomra”

2.

Az E 325 nátrium-laktát bejegyzésben a káliumteszt specifikációja helyébe a következő szöveg lép:

„Nátriumteszt

Megfelel a tesztnek”

3.

Az E 442 ammónium-foszfatidokra vonatkozó bejegyzésben a leíráshoz tartozó specifikáció helyébe a következő szöveg lép:

Leírás

Zsíros, félszilárdtól az olajosig változó állagú anyag”

4.

Az E 556 kalcium-alumínium-szilikát adalékanyagra vonatkozó bejegyzésben a cím helyébe a következő szöveg lép:

E 556 KALCIUM-ALUMÍNIUM-SZILIKÁT  (1)

5.

Az E 559 alumínium-szilikát (kaolin) adalékanyagra vonatkozó bejegyzésben a cím helyébe a következő szöveg lép:

E 559 ALUMÍNIUM-SZILIKÁT (KAOLIN)  (2)

6.

Az E 627 dinátrium-guanilát bejegyzésben a meghatározásban szereplő Einecs-szám helyébe a következő lép:

„Einecs

226-914-1”

7.

Az E 628 dikálium-guanilát bejegyzésben a meghatározásban szereplő Einecs-szám helyébe a következő lép:

„Einecs

221-849-5”


(1)  Alkalmazási időszak: 2014. január 31-ig.”

(2)  Alkalmazási időszak: 2014. január 31–ig.”


30.5.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 143/22


A BIZOTTSÁG 498/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. május 29.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2013. május 29-én.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

AL

15,1

MA

57,6

TN

48,3

TR

65,0

ZZ

46,5

0707 00 05

MK

55,3

TR

142,5

ZZ

98,9

0709 93 10

MA

110,7

TR

141,4

ZZ

126,1

0805 10 20

EG

55,4

IL

71,9

MA

67,7

ZZ

65,0

0805 50 10

AR

99,0

TR

106,5

ZA

109,5

ZZ

105,0

0808 10 80

AR

146,3

BR

108,4

CL

131,9

CN

96,2

MK

42,6

NZ

142,0

US

203,2

ZA

114,4

ZZ

123,1

0809 29 00

US

899,4

ZZ

899,4


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


HATÁROZATOK

30.5.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 143/24


A TANÁCS 2013/248/KKBP VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2013. május 29.)

a Fehéroroszországgal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2012/642/KKBP határozat végrehajtásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 31. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a Fehéroroszországgal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2012. október 15-i 2012/642/KKBP tanácsi határozatra (1) és különösen annak 6. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A Tanács 2012. október 15-én elfogadta a 2012/642/KKBP határozatot.

(2)

A Tanács úgy véli, hogy egy személyt és két szervezetet törölni kell a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyeknek és szervezeteknek a 2012/642/KKBP határozat mellékletében foglalt jegyzékéből.

(3)

A 2012/642/KKBP határozat mellékletét ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2012/642/KKBP határozat melléklete az e határozat mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2013. május 29-én.

a Tanács részéről

az elnök

R. BRUTON


(1)  HL L 285., 2012.10.17., 1. o.


MELLÉKLET

Az alábbi személyt és szervezeteket törölni kell a 2012/642/KKBP határozat mellékletéből:

1.

Személy

Shadryna, Hanna Stanislavauna [Sadrina, Hanna Sztanyiszlavavna]

2.

Szervezetek

a)

The Spirit and Vodka Company Aquadiv

b)

Sport-Pari


30.5.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 143/26


A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2013. május 27.)

az egyes román tejfeldolgozó létesítményekben feldolgozott, nem megfelelő nyers tej, valamint az ilyen létesítmények szerkezeti követelményeinek vonatkozásában a 852/2004/EK és a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben megállapított átmeneti intézkedésekről szóló 2009/852/EK határozat módosításáról

(az értesítés a C(2013) 2803. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2013/249/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke első bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2009/852/EK bizottsági határozat (2) lehetővé teszi, hogy a 853/2004/EK rendelet III. melléklete IX. szakasza I. fejezetének II. és III. alfejezetében megállapított követelményeket a határozat II. és III. mellékletében felsorolt romániai tejfeldolgozó létesítmények esetében 2013. december 31-ig ne kelljen alkalmazni.

(2)

A 2009/852/EK határozat alapján egyes, a határozat II. mellékletében felsorolt tejfeldolgozó létesítmények feldolgozhatnak nem megfelelő tejet, amennyiben a feldolgozást külön gyártósorokon végzik.

(3)

Románia a Bizottság számára 2013. február 15-én elküldött egy, a szóban forgó tejfeldolgozó létesítményeket tartalmazó, felülvizsgált és naprakésszé tett listát.

(4)

A felülvizsgált és naprakésszé tett listán már nem szerepel a II. mellékletben L35. szám alatt korábban szereplő SC DANONE PDPA ROMANIA SRL, így ez a vállalkozás a jövőben már csak megfelelő tejet dolgozhat fel az uniós piacon való forgalomba hozatal céljából.

(5)

Az MM 1795. szám alatt szereplő SC CALITATEA SRL számára engedélyezték, hogy a megfelelő és a nem megfelelő tejet elkülönítés nélkül dolgozza fel, ezért ennek megfelelően ezt a vállalkozást át kell helyezni a határozat II. mellékletéből annak III. mellékletébe.

(6)

A 2009/852/EK határozat III. mellékletének listáján jelenleg szereplő létesítmények közül tizenhetet törölni kell, mert, mivel már csak megfelelő tejjel dolgoznak, jogosulttá váltak az uniós piacon tejtermékeket forgalomba hozni. Ezek a létesítmények a 2009/852/EK határozat III. mellékletének táblázatában jelenleg az 1. szám (AB 641 SC BIOMILK SRL), a 6. szám (L78 SC ROMFULDA PROD SRL), a 9. szám (BN 2399 SC CARMO-LACT PROD SRL), a 13. szám (L140 S.C. CARMOLACT SRL), a 29. szám (CT 30 EASTERN EUROPEAN FOODS SRL), a 40. szám (L124 SC PRIMULACT SRL, elnevezése a következőre változott: SC LACTATE HARGHITA SA), a 41. szám (HR 119 BOMILACT SRL), a 42. szám (HR 625 LACTIS SRL), a 43. szám (HR 213 PAULACT SA), a 45. szám (IS 1540 PROMILCH SRL), a 46. szám (L18 S.C. EUROCHEESE SRL), az 56. szám (L121 SC MIRDATOD PROD SRL), a 69. szám (SM 4189 PRIMALACT SRL), a 70. szám (L5 SC NIRO SERV COM SRL), a 74. szám (SV 1562 BUCOVINA SA SUCEAVA), a 81. szám (L80 SC INDUSTRIAL MARIAN SRL) és a 82. szám (VN 231 VRANLACT SA) alatt találhatók.

(7)

A 2009/852/EK határozat III. mellékletének listáján jelenleg szereplő létesítmények közül hetet bezártak, ezért törölni kell őket a listáról. Ezek a létesítmények a 2009/852/EK határozat III. mellékletének táblázatában a 26. szám (CT 225 MIH PROD SRL), a 28. szám (CT 258 BINCO LACT SRL), a 30. szám (CT 15 SC NIC COSTI TRADE SRL), a 32. szám (L82 SC TOTALLACT GROUP SA), a 33. szám (DJ 80 SC DUVADI PROD COM SRL), a 75. szám (SV 1888 SC TOCAR PROD SRL) és a 76. szám (SV 4909 SC ZADA PROD SRL) alatt szerepeltek.

(8)

Hat romániai létesítmény először kérte felvételét a 2009/852/EK határozat III. mellékletének listájára. Ezek a létesítmények a 8. szám (L185 SC SIMCODRIN COM SRL), a 17. szám (L83 SC KAZAL SRL), a 45. szám (L169 SC DOBREAN SRL), a 46. szám (L152 AGROTRANSCOMEX SRL), a 61. szám (L199 SC LACTO-BOROAIA SRL) és a 40. szám (L189 SC CALITATEA SRL) alatt kerültek fel a listára.

(9)

A 2009/852/EK határozatot ezért megfelelően módosítani kell.

(10)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2009/852/EK határozat II. és III. melléklete helyébe az e határozat mellékletében megállapított szöveg lép.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2013. május 27-én.

a Bizottság részéről

Tonio BORG

a Bizottság tagja


(1)  HL L 139., 2004.4.30., 55. o.

(2)  HL L 312., 2009.11.27., 59. o.


MELLÉKLET

A 2009/852/EK határozat II. és III. melléklete helyébe a következő szöveg lép:

II. MELLÉKLET

A 3. CIKKBEN EMLÍTETT LÉTESÍTMÉNYEK LISTÁJA

Sz.

Állat-egészségügyi szám

A létesítmény neve

Cím (város/falu/megye)

 

 

 

 

 

 

 

 

III. MELLÉKLET

A 4. CIKKBEN EMLÍTETT LÉTESÍTMÉNYEK LISTÁJA

Sz.

Állat-egészségügyi szám

A létesítmény neve

Cím (város/falu/megye)

1

L 175

SC LACTATE C.H. SRL

Sânmiclăuș, județul Alba, 517761

2

L 172

SC MOISI SERV COM SRL

Borșa, nr. 8, județul Bihor, 417431

3

L 136

SC CÂMPANEII PREST SRL

Hidișelul de Sus, județul Bihor, 417277

4

L72

SC LACTOMUNTEAN SRL

Teaca, județul Bistrița-Năsăud, 427345

5

L107

SC BENDEAR CRIS PROD COM SRL

Șieu Măgheruș, județul Bistrița-Năsăud, 427295

6

L110

SC LECH LACTO SRL

Lechința, județul Bistrița-Năsăud, 427105

7

L 171

SC ELIEZER SRL

Lunca Ilvei, județul Bistrița-Năsăud, 427125

8

L 185

SC SIMCODRIN COM SRL

Budești-Fânațe, județul Bistrița-Năsăud, 427374

9

L3

SC ABY IMPEX SRL

Șendriceni, județul Botoșani, 717380

10

L116

SC RAM SRL

Ibănești, județul Botoșani, 717215

11

L154

S.C. CAS SRL

Braila, judetul Braila, 810224

12

L148

S.C. LACTAS S.R.L.

Ianca, judetul Braila, 815200

13

L 177

SC IANIS DIM SRL

Lehliu Gară, județul Călărași, 915300

14

L129

SC BONAS IMPORT EXPORT SRL

Dezmir, județul Cluj, 407039

15

L84

SC PICOLACT PRODCOM SRL

Iclod, județul Cluj, 407335

16

L149

S.C. COMLACT SRL

Corusu, judetul Cluj, 407056

17

L 83

SC KAZAL SRL

Dej, județul Cluj, 405200

18

L43

SC DTM MILK LOGISTIC SRL

Ion Corvin, județul Constanța, 907150

19

L40

SC BETINA IMPEX SRL

Ovidiu, județul Constanța, 905900

20

L41

SC ELDA MEC SRL

Topraisar, județul Constanța, 907210

21

L87

SC NICULESCU PROD SRL

Cumpăna, județul Constanța, 907105

22

L118

SC ASSLA KAR SRL

Medgidia, județul Constanța, 905600

23

L130

SC MUNTINA PROD SRL

Constanța, județul Constanța, 900735

24

L 173

SC IAN PROD SRL

Târgușor, județul Constanța, 90727

25

L 181

SC LACTO GENIMICO SRL

Hârșova, județul Constanța, 905400

26

L 180

SC LACTIDO SA

Craiova, județul Dolj, 200378

27

L91

SC COSMILACT SRL

Schela, județul Galați, 807265

28

L 113

SC LACTA SA

Giurgiu, județul Giurgiu, 080556

29

L 179

SC SEKAM PROD SRL

Novaci, județul Gorj, 215300

30

L49

SC ARTEGO SA

Târgu Jiu, Gorj, 210257

31

L65

SC KARPATEN MILK

Suseni, județul Harghita, 537305

32

L99

SC VALIZVI PROD COM SRL

Gârbovi, județul Ialomița, 927120

33

L47

SC OBLAZA SRL

Bârsana, județul Maramureș, 437035

34

L85

SC AVI-SEB IMPEX SRL

Copalnic Mănăștur, județul Maramureș, 437103

35

L86

SC ZEA SRL

Boiu Mare, județul Maramureș, 437060

36

L16

SC ROXAR PROD COM SRL

Cernești, județul Maramureș, 437085

37

L134

SC MULTILACT SRL

Baia Mare, județul Maramureș, 430015

38

L 191

SC WROMSAL SRL

Satulung, județul Maramureș, 437270

39

L190

SC ONY SRL

Larga, județul Maramureș, 437317

40

L189

SC CALITATEA SRL

Tăuții Măgherăuș, județul Maramureș, 437349

41

L54

SC RODLACTA SRL

Fărăgău, județul Mureș, 547225

42

L108

SC LACTEX REGHIN SRL

Solovăstru, județul Mureș, 547571

43

L 29

SC HELIANTUS PROD

Reghin, județul Mureș, 545300

44

L 176

SC GLOBIVET PHARM SRL

Batoș, județul Mureș, 547085

45

L 169

SC DOBREAN SRL

Ideciu de Sus, județul Mureș, 547362

46

L 152

SC AGROTRANSCOMEX SRL

Miercurea Nirajului, județul Mureș, 547410

47

L 184

SC COMPLEX AGROALIMENTAR SRL

Bicaz, județul Neamț, 615100

48

L96

SC PROD A.B.C. COMPANY SRL

Grumăzești, județul Neamț, 617235

49

L101

SC 1 DECEMBRIE SRL

Târgu Neamț, județul Neamț, 615235

50

L106

SC RAPANU SR. COM SRL

Petricani, județul Neamț, 617315

51

L6

SC LACTA HAN PROD SRL

Urecheni, județul Neamt, 617490

52

L123

SC PROCOM PASCAL SRL

Păstrăveni, județul Neamț, 617300

53

L100

SC ALTO IMPEX SRL

Provița de Jos, județul Prahova, 107477

54

L88

SC AGROMEC CRASNA SA

Crasna, județul Sălaj, 457085

55

L89

SC OVINEX SRL

Sărmășag, județul Sălaj, 457330

56

L71

SC LACTO SIBIANA SA

Șura Mică, județul Sibiu, 557270

57

L36

SC PROLACT PROD COM SRL

Vicovu de Sus, județul Suceava, 727610

58

L81

SC RARAUL SA

Câmpulung Moldovenesc, județul Suceava, 727100

59

L166

SC BUCOVINA SA FALTICENI

Fălticeni, județul Suceava, 725200

60

L 167

SC ECOLACT SRL

Milișăuți, județul Suceava, 727360

61

L 199

SC LACTO-BOROAIA SRL

Boroaia, jud. Suceava, 727040

62

L 168

SC VIOLACT SRL

Putineiu, județul Teleorman, 147285

63

L 186

SC MADIS BIG COM SRL

Videle, județul Teleorman, 145300

64

L 163

SC COMALACT SRL

Nanov, județul Teleorman, 147215

L 43 – SC LACTOCORV SRL, județul Constanta – elnevezése a következőre változott: SC DTM MILK LOGISTIC SRL

L 186 – SC BIG FAMILY SRL județul Teleorman – elnevezése a következőre változott: SC MADIS BIG COM SRL


30.5.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 143/s3


AZ OLVASÓHOZ

Az Európai Unió Hivatalos Lapjának elektronikus közzétételéről szóló, 2013. március 7-i 216/2013/EU tanácsi rendelet

Az Európai Unió Hivatalos Lapjának elektronikus közzétételéről szóló, 2013. március 7-i 216/2013/EU tanácsi rendelet (HL L 69., 2013.3.13., 1. o.) értelmében 2013. július 1-jétől kizárólag a Hivatalos Lap elektronikus kiadása tekinthető hitelesnek és vált ki joghatást.

Amikor előre nem látható vagy kivételes körülmények miatt a Hivatalos Lap elektronikus kiadásának közzététele nem lehetséges, a nyomtatott kiadás hiteles és vált ki joghatást a 216/2013/EU rendelet 3. cikkében meghatározott feltételek szerint.