ISSN 1977-0731 doi:10.3000/19770731.L_2013.074.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
56. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
2013/132/EU |
|
|
* |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
16.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/1 |
A BIZOTTSÁG 232/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. március 15.)
a 104/2000/EK tanácsi rendelet I. mellékletében felsorolt halászati termékek uniós kivonási és eladási árának a 2013. halászati évre történő rögzítéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikke (3) bekezdésére és 22. cikkére,
mivel:
(1) |
A 104/2000/EK rendelet előírja, hogy az I. mellékletben felsorolt valamennyi termék tekintetében az uniós kivonási és eladási árat a termék frissessége, mérete vagy tömege, illetve kiszerelése alapján kell rögzíteni az érintett termékkategóriára vonatkozó átváltási tényező alkalmazásával, és az így kiszámított ár nem haladhatja meg a vonatkozó irányadó ár 90 %-át. |
(2) |
Az Unió főbb fogyasztási központjaitól távol eső kirakodási helyek esetében a kivonási árak kiigazítási együtthatókkal szorozhatók meg. Az érintett termékek tekintetében a 2013. halászati évre vonatkozó irányadó árakat az 1242/2012/EU tanácsi rendelet (2) rögzítette. |
(3) |
Annak érdekében, hogy 2013-ban zavartalan legyen az intervenciós rendszer működése, ezt a rendeletet indokolt visszamenőleges hatállyal, 2013. január 1-jétől alkalmazni. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 104/2000/EK rendelettel létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 104/2000/EK rendelet I. mellékletében felsorolt termékek tekintetében az ugyanezen rendelet 20. és 22. cikkében említett, a 2013. halászati évre alkalmazott uniós kivonási és eladási árak kiszámításához használt átváltási tényezőket e rendelet I. melléklete állapítja meg.
2. cikk
A 2013. halászati évben alkalmazandó uniós kivonási és eladási árakat és azon termékek körét, amelyekre ezek az árak vonatkoznak a II. melléklet állapítja meg.
3. cikk
Az Unió főbb fogyasztási központjaitól távol eső kirakodási helyeken a 2013. halászati évben alkalmazandó kivonási árakat, a kiszámításukhoz használt kiigazítási tényezőket és azon termékek körét, amelyekre ezek az árak vonatkoznak a III. melléklet állapítja meg.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2013. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. március 15-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 17., 2000.1.21., 22. o.
(2) HL L 352., 2012.12.21., 6. o.
I. MELLÉKLET
A 104/2000/EK rendelet I. mellékletének A., B. és C. pontjában felsorolt termékekre alkalmazandó átváltási tényezők
Faj |
Méret (1) |
Átváltási tényezők |
|
Hal belezve, fejjel (1) |
Hal egészben (1) |
||
Extra, A (1) |
Extra, A (1) |
||
A Clupea harengus fajba tartozó hering |
1 |
0,00 |
0,47 |
2 |
0,00 |
0,72 |
|
3 |
0,00 |
0,68 |
|
4a |
0,00 |
0,43 |
|
4b |
0,00 |
0,43 |
|
4c |
0,00 |
0,90 |
|
5 |
0,00 |
0,80 |
|
6 |
0,00 |
0,40 |
|
7a |
0,00 |
0,40 |
|
7b |
0,00 |
0,36 |
|
8 |
0,00 |
0,30 |
|
A Sardina pilchardus fajba tartozó szardínia |
1 |
0,00 |
0,51 |
2 |
0,00 |
0,64 |
|
3 |
0,00 |
0,72 |
|
4 |
0,00 |
0,47 |
|
Tüskéscápa Squalus acanthias |
1 |
0,60 |
0,60 |
2 |
0,51 |
0,51 |
|
3 |
0,28 |
0,28 |
|
Macskacápák Scyliorhinus spp. |
1 |
0,64 |
0,60 |
2 |
0,64 |
0,56 |
|
3 |
0,44 |
0,36 |
|
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
1 |
0,00 |
0,81 |
2 |
0,00 |
0,81 |
|
3 |
0,00 |
0,68 |
|
A Gadus morhua fajba tartozó közönséges tőkehal |
1 |
0,72 |
0,52 |
2 |
0,72 |
0,52 |
|
3 |
0,68 |
0,40 |
|
4 |
0,54 |
0,30 |
|
5 |
0,38 |
0,22 |
|
Fekete tőkehal Pollachius virens |
1 |
0,72 |
0,56 |
2 |
0,72 |
0,56 |
|
3 |
0,71 |
0,55 |
|
4 |
0,61 |
0,30 |
|
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
1 |
0,72 |
0,56 |
2 |
0,72 |
0,56 |
|
3 |
0,62 |
0,43 |
|
4 |
0,52 |
0,36 |
|
Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
1 |
0,66 |
0,50 |
2 |
0,64 |
0,48 |
|
3 |
0,60 |
0,44 |
|
4 |
0,41 |
0,30 |
|
Északi menyhalak Molva spp. |
1 |
0,68 |
0,56 |
2 |
0,66 |
0,54 |
|
3 |
0,60 |
0,48 |
|
A Scomber scombrus fajba tartozó közönséges makréla |
1 |
0,00 |
0,72 |
2 |
0,00 |
0,71 |
|
3 |
0,00 |
0,69 |
|
A Scomber japonicus fajba tartozó spanyol makréla |
1 |
0,00 |
0,77 |
2 |
0,00 |
0,77 |
|
3 |
0,00 |
0,63 |
|
4 |
0,00 |
0,47 |
|
Szardellák Engraulis spp. |
1 |
0,00 |
0,68 |
2 |
0,00 |
0,72 |
|
3 |
0,00 |
0,60 |
|
4 |
0,00 |
0,25 |
|
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
1 |
0,75 |
0,41 |
2 |
0,75 |
0,41 |
|
3 |
0,72 |
0,41 |
|
4 |
0,52 |
0,34 |
|
A Merluccius merluccius fajba tartozó szürke tőkehal |
1 |
0,90 |
0,71 |
2 |
0,68 |
0,53 |
|
3 |
0,68 |
0,52 |
|
4 |
0,56 |
0,43 |
|
5 |
0,52 |
0,41 |
|
Rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
1 |
0,68 |
0,64 |
2 |
0,60 |
0,56 |
|
3 |
0,54 |
0,49 |
|
4 |
0,34 |
0,29 |
|
Közönséges lepényhal Limanda limanda |
1 |
0,71 |
0,58 |
2 |
0,54 |
0,42 |
|
Érdes lepényhal Platichthys flesus |
1 |
0,66 |
0,58 |
2 |
0,50 |
0,42 |
|
Germon Thunnus alalunga |
1 |
0,90 |
0,81 |
2 |
0,90 |
0,77 |
|
Tintahalak Sepia officinalis és Rossia macrosoma |
1 |
0,00 |
0,64 |
2 |
0,00 |
0,64 |
|
3 |
0,00 |
0,40 |
Faj |
Méret (2) |
Átváltási tényező |
|
|
Hal egészben |
Hal fej nélkül (2) |
|||
Hal belezve, fejjel (2) |
|
|||
Extra, A (2) |
Extra, A (2) |
|||
Ördöghalak Lophius spp. |
1 |
0,61 |
0,77 |
|
2 |
0,78 |
0,72 |
||
3 |
0,78 |
0,68 |
||
4 |
0,65 |
0,60 |
||
5 |
0,36 |
0,43 |
||
|
|
Minden kiszerelés |
|
|
Extra, A (2) |
|
|||
A Crangon crangon fajba tartozó homoki garnéla |
1 |
0,59 |
|
|
2 |
0,27 |
|||
|
|
Vízben főzve |
Frissen vagy hűtve |
|
Extra, A (2) |
Extra, A (2) |
|||
Norvég garnéla Pandalus borealis |
1 |
0,77 |
0,68 |
|
2 |
0,27 |
— |
||
|
|
Egész (2) |
|
|
Nagy tarisznyarák Cancer pagurus |
1 |
0,72 |
|
|
2 |
0,54 |
|||
|
|
Egész (2) |
|
Farok (2) |
E’ (2) |
Extra, A (2) |
Extra, A (2) |
||
Norvég homár Nephrops norvegicus |
1 |
0,86 |
0,86 |
0,81 |
2 |
0,86 |
0,59 |
0,68 |
|
3 |
0,77 |
0,59 |
0,50 |
|
4 |
0,50 |
0,41 |
0,41 |
|
|
|
Hal belezve, fejjel (2) |
Hal egészben (2) |
|
Extra, A (2) |
Extra, A (2) |
|||
Nyelvhalak Solea spp. |
1 |
0,75 |
0,58 |
|
2 |
0,75 |
0,58 |
||
3 |
0,71 |
0,54 |
||
4 |
0,58 |
0,42 |
||
5 |
0,50 |
0,33 |
(1) A frissességi kategóriák, a méretek és a kiszerelések megfelelnek a 104/2000/EK rendelet 2. cikkében meghatározottaknak.
(2) A frissességi kategóriák, a méretek és a kiszerelések megfelelnek a 104/2000/EK rendelet 2. cikkében meghatározottaknak.
II. MELLÉKLET
A 104/2000/EK rendelet I. mellékletének A., B. és C. pontjában felsorolt termékek uniós kivonási és eladási árai
Faj |
Méret (1) |
Kivonási ár (EUR/t) |
|||
Hal belezve, fejjel (1) |
Hal egészben (1) |
||||
Extra, A (1) |
Extra, A (1) |
||||
A Clupea harengus fajba tartozó hering |
1 |
0 |
136 |
||
2 |
0 |
208 |
|||
3 |
0 |
197 |
|||
4a |
0 |
124 |
|||
4b |
0 |
124 |
|||
4c |
0 |
260 |
|||
5 |
0 |
231 |
|||
6 |
0 |
116 |
|||
7a |
0 |
116 |
|||
7b |
0 |
104 |
|||
8 |
0 |
87 |
|||
A Sardina pilchardus fajba tartozó szardínia |
1 |
0 |
300 |
||
2 |
0 |
376 |
|||
3 |
0 |
423 |
|||
4 |
0 |
276 |
|||
Tüskéscápa Squalus acanthias |
1 |
694 |
694 |
||
2 |
590 |
590 |
|||
3 |
324 |
324 |
|||
Macskacápák Scyliorhinus spp. |
1 |
451 |
422 |
||
2 |
451 |
394 |
|||
3 |
310 |
253 |
|||
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
1 |
0 |
996 |
||
2 |
0 |
996 |
|||
3 |
0 |
836 |
|||
A Gadus morhua fajba tartozó közönséges tőkehal |
1 |
1 161 |
839 |
||
2 |
1 161 |
839 |
|||
3 |
1 097 |
645 |
|||
4 |
871 |
484 |
|||
5 |
613 |
355 |
|||
Fekete tőkehal Pollachius virens |
1 |
595 |
463 |
||
2 |
595 |
463 |
|||
3 |
587 |
455 |
|||
4 |
504 |
248 |
|||
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
1 |
702 |
546 |
||
2 |
702 |
546 |
|||
3 |
605 |
419 |
|||
4 |
507 |
351 |
|||
Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
1 |
599 |
454 |
||
2 |
580 |
435 |
|||
3 |
544 |
399 |
|||
4 |
372 |
272 |
|||
Északi menyhalak Molva spp. |
1 |
800 |
659 |
||
2 |
776 |
635 |
|||
3 |
706 |
564 |
|||
A Scomber scombrus fajba tartozó közönséges makréla |
1 |
0 |
242 |
||
2 |
0 |
239 |
|||
3 |
0 |
232 |
|||
A Scomber japonicus fajba tartozó spanyol makréla |
1 |
0 |
226 |
||
2 |
0 |
226 |
|||
3 |
0 |
185 |
|||
4 |
0 |
138 |
|||
Szardellák Engraulis spp. |
1 |
0 |
875 |
||
2 |
0 |
927 |
|||
3 |
0 |
772 |
|||
4 |
0 |
322 |
|||
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
|||||
|
1 |
762 |
417 |
||
2 |
762 |
417 |
|||
3 |
732 |
417 |
|||
4 |
528 |
345 |
|||
|
1 |
1 053 |
576 |
||
2 |
1 053 |
576 |
|||
3 |
1 011 |
576 |
|||
4 |
730 |
477 |
|||
A Merluccius merluccius fajba tartozó szürke tőkehal |
1 |
2 912 |
2 297 |
||
2 |
2 200 |
1 715 |
|||
3 |
2 200 |
1 682 |
|||
4 |
1 812 |
1 391 |
|||
5 |
1 682 |
1 326 |
|||
Rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
1 |
1 625 |
1 529 |
||
2 |
1 433 |
1 338 |
|||
3 |
1 290 |
1 171 |
|||
4 |
812 |
693 |
|||
Közönséges lepényhal Limanda limanda |
1 |
564 |
461 |
||
2 |
429 |
334 |
|||
Érdes lepényhal Platichtys flesus |
1 |
333 |
293 |
||
2 |
253 |
212 |
|||
Germon Thunnus alalunga |
1 |
2 149 |
1 898 |
||
2 |
2 149 |
1 804 |
|||
Tintahalak Sepia officinalis és Rossia macrosoma |
1 |
0 |
1 169 |
||
2 |
0 |
1 169 |
|||
3 |
0 |
730 |
|||
|
|
Hal egészben |
Hal fej nélkül (1) |
||
Hal belezve, fejjel (1) |
|
||||
Extra, A (1) |
Extra, A (1) |
||||
Ördöghalak Lophius spp. |
1 |
1 765 |
4 632 |
||
2 |
2 257 |
4 331 |
|||
3 |
2 257 |
4 090 |
|||
4 |
1 880 |
3 609 |
|||
5 |
1 041 |
2 586 |
|||
|
|
Minden kiszerelés |
|||
Extra, A (1) |
|||||
A Crangon crangon fajba tartozó homoki garnéla |
1 |
1 443 |
|||
2 |
660 |
||||
|
|
Vízben főzve |
Frissen vagy hűtve |
||
Extra, A (1) |
Extra, A (1) |
||||
Norvég garnéla Pandalus borealis |
1 |
5 394 |
1 114 |
||
2 |
1 891 |
— |
Faj |
Méret (2) |
Eladási ár (EUR/t) |
|
|
Egész (2) |
|
|||
Nagy tarisznyarák Cancer pagurus |
1 |
1 237 |
|
|
2 |
928 |
|
|
|
|
|
Egész (2) |
Farok (2) |
|
E’ (2) |
Extra, A (2) |
Extra, A (2) |
||
Norvég homár Nephrops norvegicus |
1 |
4 491 |
4 491 |
3 370 |
2 |
4 491 |
3 081 |
2 829 |
|
3 |
4 021 |
3 081 |
2 080 |
|
4 |
2 611 |
2 141 |
1 706 |
|
|
|
Hal belezve, fejjel (2) |
Hal egészben (2) |
|
Extra, A (2) |
Extra, A (2) |
|||
Nyelvhalak Solea spp. |
1 |
5 183 |
4 008 |
|
2 |
5 183 |
4 008 |
|
|
3 |
4 907 |
3 732 |
|
|
4 |
4 008 |
2 903 |
|
|
5 |
3 456 |
2 281 |
|
(1) A frissességi kategóriák, a méretek és a kiszerelések megfelelnek a 104/2000/EK rendelet 2. cikkében meghatározottaknak.
(2) A frissességi kategóriák, a méretek és a kiszerelések megfelelnek a 104/2000/EK rendelet 2. cikkében meghatározottaknak.
III. MELLÉKLET
A főbb fogyasztási központoktól távol eső kirakodási helyeken alkalmazott kivonási ár
Faj |
Kirakodási hely |
Kiigazítási tényező |
Méret (1) |
Kivonási ár (EUR/tonna) |
|
Hal belezve, fejjel (1) |
Hal egészben (1) |
||||
Extra, A (1) |
Extra, A (1) |
||||
A Clupea harengus fajba tartozó hering |
Írország part menti területei és az Írországhoz tartozó szigetek |
0,90 |
1 |
0 |
122 |
2 |
0 |
187 |
|||
3 |
0 |
177 |
|||
4a |
0 |
112 |
|||
Kelet-Anglia part menti területei Berwicktől Doverig |
0,90 |
1 |
0 |
122 |
|
Skócia part menti területei Portpatricktől Eyemouthig, illetve az e területektől nyugatra és északra lévő szigetek |
2 |
0 |
187 |
||
3 |
0 |
177 |
|||
Down megye part menti területei (Észak-Írország) |
4a |
0 |
112 |
||
A Scomber scombrus fajba tartozó közönséges makréla |
Írország part menti területei és az Írországhoz tartozó szigetek |
0,96 |
1 |
0 |
232 |
2 |
0 |
229 |
|||
3 |
0 |
223 |
|||
Cornwall és Devon part menti területei és szigetei az Egyesült Királyságban |
0,95 |
1 |
0 |
230 |
|
2 |
0 |
227 |
|||
3 |
0 |
220 |
|||
A Merluccius merluccius fajba tartozó szürke tőkehal |
A Troontól (Délnyugat-Skócia) Wickig (Északkelet-Skócia) húzódó part menti területek, valamint az ezektől nyugatra és északra található szigetek |
0,75 |
1 |
2 184 |
1 723 |
2 |
1 650 |
1 286 |
|||
3 |
1 650 |
1 262 |
|||
4 |
1 359 |
1 043 |
|||
5 |
1 262 |
995 |
|||
Germon Thunnus alalunga |
Azori-szigetek és Madeira |
0,48 |
1 |
1 032 |
911 |
2 |
1 032 |
866 |
|||
A Sardina pilchardus fajba tartozó szardínia |
Kanári-szigetek |
0,48 |
1 |
0 |
144 |
2 |
0 |
181 |
|||
3 |
0 |
203 |
|||
4 |
0 |
133 |
|||
Cornwall és Devon part menti területei és szigetei az Egyesült Királyságban |
0,74 |
1 |
0 |
222 |
|
2 |
0 |
278 |
|||
3 |
0 |
313 |
|||
4 |
0 |
205 |
|||
Portugália atlanti-óceáni part menti területei |
0,93 |
2 |
0 |
350 |
|
0,81 |
3 |
0 |
343 |
(1) A frissességi kategóriák, a méretek és a kiszerelések megfelelnek a 104/2000/EK rendelet 2. cikkében meghatározottaknak.
16.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/13 |
A BIZOTTSÁG 233/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. március 15.)
az egyes halászati termékekre vonatkozó átviteli támogatás és átalánytámogatás összegének a 2013. halászati évre történő rögzítéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az egyes halászati termékekre vonatkozó átviteli támogatás megadása tekintetében a 104/2000/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2000. december 21-i 2814/2000/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 5. cikkére,
tekintettel az egyes halászati termékekre vonatkozó átalánytámogatás odaítélése tekintetében a 104/2000/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló, 2001. május 14-i 939/2001/EK bizottsági rendeletre (3) és különösen annak 5. cikkére,
mivel:
(1) |
A 104/2000/EK rendelet előírja, hogy támogatás nyújtható a piacról kivont egyes friss termékek azon mennyiségei tekintetében, amelyeket vagy feldolgozás útján stabilizáltak és tároltak, vagy tartósítottak. |
(2) |
A támogatás célja, hogy a termelői szervezeteket kellőképpen ösztönözze a piacról kivont termékek feldolgozására vagy tartósítására annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a kivont mennyiségek megsemmisítése. |
(3) |
A támogatás szintje nem zavarhatja meg az érintett termékek piaci egyensúlyát, és nem eredményezheti a verseny torzulását. |
(4) |
A támogatás szintje nem haladhatja meg a stabilizáláshoz és a tároláshoz elengedhetetlen műveletekhez kapcsolódó – az Unióban az érintett halászati évet megelőző halászati évben feljegyezett – műszaki és pénzügyi költségeket. |
(5) |
Annak érdekében, hogy 2013-ban zavartalan legyen az intervenciós rendszer működése, ezt a rendeletet célszerű visszamenőleges hatállyal, 2013. január 1-jétől alkalmazni. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 104/2000/EK rendelettel létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2013. halászati évre a 104/2000/EK rendelet 23. cikkében említett átviteli támogatás összegét, illetve az említett rendelet 24. cikkének (4) bekezdésében említett átalánytámogatás összegét e rendelet melléklete állapítja meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet 2013. január 1-jétől alkalmazandó.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. március 15-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 17., 2000.1.21., 22. o.
(2) HL L 326., 2000.12.22., 34. o.
(3) HL L 132., 2001.5.15., 10. o.
MELLÉKLET
1. A 104/2000/EK rendelet I. mellékletének A. és B. pontjában felsorolt termékekre, valamint I. mellékletének C. pontjában említett közönséges nyelvhalra (Solea spp.) vonatkozó átviteli támogatás összege
A 104/2000/EK rendelet 23. cikkében felsorolt feldolgozási eljárások |
Támogatás (EUR/tonna) |
||
1 |
2 |
||
|
|
||
|
368 |
||
|
298 |
||
|
410 |
||
|
280 |
||
|
264 |
2. A 104/2000/EK rendelet I. mellékletének C. pontjában felsorolt egyéb termékekre vonatkozó átviteli támogatás összege
A 104/2000/EK rendelet 23. cikkében felsorolt feldolgozási és/vagy tartósítási eljárások |
Termékek |
Támogatás (EUR/tonna) |
||
1 |
2 |
3 |
||
|
Norvég homár (Nephrops norvegicus) |
327 |
||
Norvéghomár-farok (Nephrops norvegicus) |
250 |
|||
|
Norvég homár (Nephrops norvegicus) |
295 |
||
|
Norvég homár (Nephrops norvegicus) |
327 |
||
Nagy tarisznyarák (Cancer pagurus) |
250 |
|||
|
Nagy tarisznyarák (Cancer pagurus) |
392 |
||
|
Nagy tarisznyarák (Cancer pagurus) |
215 |
3. A 104/2000/EK rendelet IV. mellékletében felsorolt termékekre vonatkozó átalánytámogatás összege
Feldolgozási eljárások |
Támogatás (EUR/tonna) |
||
|
298 |
||
|
410 |
16.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/15 |
A BIZOTTSÁG 234/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. március 15.)
a 104/2000/EK tanácsi rendelet II. mellékletében felsorolt halászati termékek uniós eladási árának a 2013. halászati évre történő rögzítéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 25. cikke (1) és (6) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A halászati év kezdete előtt a 104/2000/EK rendelet II. mellékletében felsorolt valamennyi termék tekintetében rögzíteni kell az uniós eladási árat, amelynek mértéke az irányadó ár legalább 70 %-ának, de legfeljebb 90 %-ának felel meg. |
(2) |
Az 1242/2012/EU tanácsi rendelet (2) a 2013. halászati év tekintetében valamennyi érintett termékre vonatkozóan rögzíti az irányadó árakat. |
(3) |
A piaci árak között jelentős különbségek vannak fajtól és kiszereléstől függően, különösen a kalmárfélék és a szürke tőkehal tekintetében. |
(4) |
Ezért az Unióban kirakodott különböző fajok és fagyasztott termékek kiszerelése tekintetében szükséges átváltási tényezőket megállapítani azon árszintek meghatározása végett, amelyek esetében a 104/2000/EK rendelet 25. cikkének (2) bekezdésében előírt intervenciós intézkedést alkalmazni kell. |
(5) |
Annak érdekében, hogy 2013-ben zavartalan legyen az intervenciós rendszer működése, ezt a rendeletet célszerű visszamenőleges hatállyal, 2013. január 1-jétől alkalmazni. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 104/2000/EK rendelettel létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 104/2000/EK rendelet II. mellékletében felsorolt termékek tekintetében a 2013. halászati évre alkalmazandó, ugyanezen rendelet 25. cikke (1) bekezdésében említett uniós eladási árakat, valamint az érintett kiszerelést és átváltási tényezőket e rendelet melléklete állapítja meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2013. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. március 15-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 17., 2000.1.21., 22. o.
(2) HL L 352., 2012.12.21., 6. o.
MELLÉKLET
Eladási árak és átváltási tényezők
Faj |
Kiszerelés |
Átváltási tényező |
Intervenciós szint |
Eladási ár (EUR/tonna) |
|||||||||
Grönlandi laposhal (Reinhardtius hippoglossoides) |
Hal egészben vagy belezve, fejjel vagy anélkül |
1,0 |
0,85 |
1 678 |
|||||||||
Szürke tőkehal (Merluccius spp.) |
Hal egészben vagy belezve, fejjel vagy anélkül |
1,0 |
0,85 |
1 080 |
|||||||||
Külön csomagolt filék |
|
|
|
||||||||||
|
1,0 |
0,85 |
1 286 |
||||||||||
|
1,1 |
0,85 |
1 415 |
||||||||||
Tengeri durbincsfélék (Dentex dentex és Pagellus spp.) |
Hal egészben vagy belezve, fejjel vagy anélkül |
1,0 |
0,85 |
1 242 |
|||||||||
Kardhal (Xiphias gladius) |
Hal egészben vagy belezve, fejjel vagy anélkül |
1,0 |
0,85 |
3 483 |
|||||||||
Garnélafélék és fűrészes garnélák Penaeidae |
Fagyasztott |
|
|
|
|||||||||
|
|
1,0 |
0,85 |
3 460 |
|||||||||
|
|
1,0 |
0,85 |
6 641 |
|||||||||
Tintahalak (Sepia officinalis, Rossia macrosoma és Sepiola rondeletti) |
Fagyasztott |
1,0 |
0,85 |
1 702 |
|||||||||
Kalmárok (Loligo spp.) |
|||||||||||||
|
|
1,00 |
0,85 |
1 023 |
|||||||||
|
1,20 |
0,85 |
1 227 |
||||||||||
|
|
2,50 |
0,85 |
2 556 |
|||||||||
|
2,90 |
0,85 |
2 965 |
||||||||||
Polip (Octopus spp.) |
Fagyasztott |
1,00 |
0,85 |
1 949 |
|||||||||
Illex argentinus |
|
1,00 |
0,80 |
709 |
|||||||||
|
1,70 |
0,80 |
1 205 |
||||||||||
A kereskedelmi kiszerelés formái:
|
16.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/17 |
A BIZOTTSÁG 235/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. március 15.)
a piacról a 2013. halászati év során kivont halászati termékek tekintetében a pénzügyi támogatás és az ahhoz kapcsolódó előleg kiszámításánál alkalmazandó átalányösszegek rögzítéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 21. cikke (5) és (8) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 104/2000/EK rendelet előírja, hogy pénzügyi támogatást kell nyújtani azoknak a termelői szervezeteknek, amelyek bizonyos feltételek mellett kivonják a piacról a hivatkozott rendelet I. mellékletének A. és B. pontjában felsorolt termékeket. A nem emberi fogyasztásra szánt termékek esetében az ilyen pénzügyi támogatás összegét indokolt átalányösszeggel csökkenteni. |
(2) |
A piacról kivont egyes halászati termékek forgalomba hozataláról szóló, 2001. december 19-i 2493/2001/EK bizottsági rendelet (2) meghatározza a piacról kivont termékek forgalomba hozatalának módjait. A forgalomba hozatal minden egyes módja tekintetében célszerű az ilyen termékek értékét a különböző tagállamokban történő forgalomba hozatal során elérhető átlagos bevétel alapján meghatározott átalányértéken rögzíteni. |
(3) |
Az egyes halászati termékek kivonására vonatkozó pénzügyi támogatás megadása tekintetében a 104/2000/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2000. november 15-i 2509/2000/EK bizottsági rendelet (3) 7. cikke szerinti különleges szabályok értelmében a pénzügyi támogatás nyújtásáért felelős szervet tájékoztatni kell, ha egy termelői szervezet vagy valamely tagja az elismerést nyújtó tagállamon kívüli tagállamban kínálja eladásra termékeit. Ez a szerv azon tagállam szerve, amely a termelői szervezetet elismeri. Tehát a levonandó átalányösszegnek az említett tagállamban alkalmazott összeggel kell megegyeznie. |
(4) |
A pénzügyi támogatások előlegei tekintetében indokolt a 2509/2000/EK rendelet 6. cikkében előírt számítási módszert alkalmazni. |
(5) |
Annak érdekében, hogy 2013-ban zavartalan legyen az intervenciós rendszer működése, ezt a rendeletet célszerű visszamenőleges hatállyal, 2013. január 1-jétől alkalmazni. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 104/2000/EK rendelettel létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2013. halászati évre a termelői szervezetek által a piacról kivont és a 104/2000/EK rendelet 21. cikkének (5) bekezdésében említettek szerint nem emberi fogyasztásra szánt halászati termékekre vonatkozó pénzügyi támogatás és a kapcsolódó előlegek kiszámításánál alkalmazandó átalányösszegeket e rendelet melléklete állapítja meg.
2. cikk
A pénzügyi támogatásból és a kapcsolódó előlegekből levonandó átalányösszeg egyenlő az abban a tagállamban alkalmazott átalányösszeggel, amely a termelői szervezetet elismeri.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2013. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. március 15-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 17., 2000.1.21., 22. o.
(2) HL L 337., 2001.12.20., 20. o.
(3) HL L 289., 2000.11.16., 11. o.
MELLÉKLET
Átalányösszegek
A piacról kivont termékek felhasználása |
EUR/tonna |
||
1. Lisztté történő feldolgozást követő felhasználás (állati takarmány): |
|||
|
|
||
|
50 |
||
|
50 |
||
|
15 |
||
|
2 |
||
|
|
||
|
0 |
||
|
10 |
||
|
|
||
|
40 |
||
|
15 |
||
|
15 |
||
|
1 |
||
2. Frissen vagy tartósított állapotban történő hasznosítás (állati takarmányként) |
|||
|
|
||
|
5 |
||
|
|
||
|
0 |
||
|
20 |
||
|
30 |
||
3. Csaliként történő felhasználás |
|||
|
55 |
||
|
15 |
||
|
0 |
16.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/19 |
A BIZOTTSÁG 236/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. március 15.)
az egyes halászati termékekre vonatkozó magánraktározási támogatás összegének a 2013. halászati évre történő rögzítéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az egyes halászati termékekre nyújtott magántárolási támogatás tekintetében a 104/2000/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló, 2000. december 21-i 2813/2000/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 1. cikkére,
mivel:
(1) |
A magánraktározási támogatás nem haladhatja meg az Unióban az érintett évet megelőző halászati évben feljegyezett műszaki és pénzügyi költségek összegét. |
(2) |
A hosszú távú raktározás elkerülése, a fizetési határidők lerövidítése és az ellenőrzési teher csökkentése érdekében a magánraktározási támogatást indokolt egyetlen részletben kifizetni. |
(3) |
Annak érdekében, hogy 2013-ben zavartalan legyen az intervenciós rendszer működése, ezt a rendeletet célszerű visszamenőleges hatállyal, 2013. január 1-jétől alkalmazni. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 104/2000/EK rendelettel létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2013. halászati évre a 104/2000/EK rendelet II. mellékletében felsorolt termékekre vonatkozó, ugyanezen rendelet 25. cikkében említett magánraktározási támogatás összege a következő:
— |
első hónap: 224 EUR/tonna, |
— |
második hónap: 0 EUR/tonna. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2013. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. március 15-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 17., 2000.1.21., 22. o.
(2) HL L 326., 2000.12.22., 30. o.
16.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/20 |
A BIZOTTSÁG 237/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. március 15.)
az egyes halászati termékekre vonatkozó referenciaáraknak a 2013. halászati évre történő rögzítéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 29. cikke (1) és (5) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 104/2000/EK rendelet előírja, hogy az Unióban érvényes rögzített referenciaárakat minden évben termékkategóriánként rögzíthetik azon termékek tekintetében, amelyekre a 28. cikk (1) bekezdése szerinti vámfelfüggesztés vonatkozik. Ugyanez érvényes azokra a termékekre, amelyek esetében a WTO által előírt kötelező vámcsökkentés vagy egyéb preferenciális rendelkezések értelmében a referenciaárat be kell tartani. |
(2) |
A 104/2000/EK rendelet 29. cikke (3) bekezdésének a) pontja értelmében a referenciaárak a szóban forgó rendelet I. mellékletének A. és B. pontjában felsorolt termékek esetében megegyeznek az ugyanazon rendelet 20. cikkének (1) bekezdése szerint rögzített kivonási árral. |
(3) |
Az érintett termék uniós kivonási árát a 2013. halászati évre vonatkozóan a(z) 232/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) állapítja meg. |
(4) |
A 104/2000/EK rendelet 29. cikke (3) bekezdésének d) pontja értelmében a rendelet I. és II. mellékletében nem említett termékek referenciaárát különösen a tagállamok importpiacain, illetve kikötőiben a referenciaár rögzítésének időpontját közvetlenül megelőző három év vámértékeinek súlyozott átlaga alapján kell rögzíteni. |
(5) |
Nem szükséges rögzíteni a referenciaárat azokra a termékekre vonatkozóan, amelyekre a 104/2000/EK rendelet 29. cikkének (1) bekezdésében megállapított kritériumok érvényesek, ha azokat jelentéktelen mennyiségben importálják harmadik országokból. |
(6) |
Annak érdekében, hogy a referenciaárak a 2013. évben mielőbb alkalmazhatóak legyenek, indokolt előírni, hogy ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon hatályba lépjen. |
(7) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 104/2000/EK rendelettel létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2013. halászati évre a 104/2000/EK rendelet 29. cikkében meghatározott halászati termékekre vonatkozó referenciaárakat e rendelet melléklete állapítja meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. március 15-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 17., 2000.1.21., 22. o.
(2) Lásd e Hivatalos Lapp 1. oldalát.
MELLÉKLET
1. A 104/2000/EK rendelet 29. cikke (3) bekezdésének a) pontjában említett halászati termékek referenciaárai
Faj |
Méret (1) |
Referenciaár (EUR/tonna) |
|||
Hal belezve, fejjel (1) |
Hal egészben (1) |
||||
TARIC-kiegészítő kód |
Extra, A (1) |
TARIC-kiegészítő kód |
Extra, A (1) |
||
A Clupea harengus fajba tartozó hering ex 0302 41 00 |
1 |
|
— |
F011 |
136 |
2 |
— |
F012 |
208 |
||
3 |
— |
F013 |
197 |
||
4a |
— |
F016 |
124 |
||
4b |
— |
F017 |
124 |
||
4c |
— |
F018 |
260 |
||
5 |
— |
F015 |
231 |
||
6 |
— |
F019 |
116 |
||
7a |
— |
F025 |
116 |
||
7b |
— |
F026 |
104 |
||
8 |
— |
F027 |
87 |
||
Vörös álsügérek (Sebastes spp.) ex 0302 89 31 és ex 0302 89 39 |
1 |
|
— |
F067 |
996 |
2 |
— |
F068 |
996 |
||
3 |
— |
F069 |
836 |
||
A Gadus morhua fajba tartozó közönséges tőkehal ex 0302 51 10 |
1 |
F073 |
1 161 |
F083 |
839 |
2 |
F074 |
1 161 |
F084 |
839 |
|
3 |
F075 |
1 097 |
F085 |
645 |
|
4 |
F076 |
871 |
F086 |
484 |
|
5 |
F077 |
613 |
F087 |
355 |
|
|
|
Vízben főve |
Frissen vagy hűtött állapotban |
||
TARIC-kiegészítő kód |
Extra, A (1) |
TARIC-kiegészítő kód |
Extra, A (1) |
||
Norvég garnéla (Pandalus borealis) ex 0306 26 90 |
1 |
F317 |
5 394 |
F321 |
1 114 |
2 |
F318 |
1 891 |
— |
— |
2. A 104/2000/EK rendelet 29. cikke (3) bekezdésének d) pontjában említett halászati termékek referenciaárai
Termék |
TARIC-kiegészítő kód |
Kiszerelés |
Referenciaár (EUR/tonna) |
||
|
|
Egész: |
|
||
ex 0303 89 31 ex 0303 89 39 |
F411 |
|
998 |
||
ex 0304 89 21 ex 0304 89 29 |
|
Filé: |
|
||
F412 |
|
2 011 |
|||
F413 |
|
2 136 |
|||
F414 |
|
2 239 |
|||
2. Tőkehal |
|||||
(Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) és Boreogadus saida fajba tartozó hal |
|||||
ex 0303 63 10, ex 0303 63 30, ex 0303 63 90, ex 0303 69 10 |
F416 |
Egész, fejjel vagy fej nélkül |
1 095 |
||
ex 0304 71 90 ex 0304 79 10 |
|
Filé: |
|
||
F417 |
|
2 451 |
|||
F418 |
|
2 716 |
|||
F419 |
|
2 574 |
|||
F420 |
|
2 972 |
|||
F421 |
|
2 990 |
|||
ex 0304 95 25 |
F422 |
Darabok vagy egyéb húsok, darált húsból készült tömbök kivételével |
1 448 |
||
3. Fekete tőkehal |
|||||
(Pollachius virens) |
|||||
ex 0304 73 00 |
|
Filé: |
|
||
F424 |
|
1 611 |
|||
F425 |
|
1 739 |
|||
F426 |
|
1 476 |
|||
F427 |
|
1 764 |
|||
F428 |
|
1 933 |
|||
ex 0304 95 40 |
F429 |
Darabok vagy egyéb húsok, darált húsból készült tömbök kivételével |
976 |
||
4. Foltos tőkehal |
|||||
(Melanogrammus aeglefinus) |
|||||
ex 0304 72 00 |
|
Filé: |
|
||
F431 |
|
2 241 |
|||
F432 |
|
2 606 |
|||
F433 |
|
2 537 |
|||
F434 |
|
2 682 |
|||
F435 |
|
2 988 |
|||
|
|
Filé: |
|
||
ex 0304 75 00 |
F441 |
|
1 170 |
||
F442 |
|
1 311 |
|||
|
|
Heringhús (pillangófilé) |
|
||
ex 0304 59 50 |
F450 |
|
510 |
||
ex 0304 99 23 |
F450 |
|
464 |
(1) A frissességi kategóriák, a méretek és a kiszerelések megfelelnek a 104/2000/EK rendelet 2. cikkében meghatározottaknak.
16.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/24 |
A BIZOTTSÁG 238/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. március 15.)
a 481/2012/EU végrehajtási rendeletnek a kiváló minőségű marhahúsra vonatkozó eredetiségigazolások érvényessége tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 144. cikke (1) bekezdésére és 148. cikkére, összefüggésben 4. cikkével,
mivel:
(1) |
A kiváló minőségű marhahúsra vonatkozó vámkontingens kezelésére alkalmazandó szabályok megállapításáról szóló, 2012. június 7-i 481/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) megváltoztatta a 617/2009/EK tanácsi rendelettel (3) megnyitott vámkontingens kezelésének módszerét, oly módon, hogy az egyidejű vizsgálat helyett az érkezési sorrend alapján történő kezelés módszerét vezette be. Tekintve, hogy a szóban forgó kontingens érkezési sorrend alapján történő kezelése keretében többé már nem kerülnek kibocsátásra olyan behozatali engedélyek, amelyek érvényességi ideje az adott behozatali év június 30-áig terjedő időszakra korlátozódik, helyénvaló elhagyni az eredetiségigazolások érvényességi idejének június 30-ig történő korlátozására vonatkozó rendelkezést. Ehelyett célszerű úgy rendelkezni, hogy – a kiváló minőségű marhahúsra vonatkozó más vámkontingensek tekintetében megállapított érvényességi idővel összhangban – az érvényesség időtartama a szóban forgó igazolások kiállításától számított három hónap legyen. |
(2) |
Az egyértelműség kedvéért a 481/2012/EU végrehajtási rendelet II. mellékletében meghatározott, a kedvezményes vámkontingens alá tartozó árukra vonatkozó követelmények között jelezni kell azokat a szarvasmarhákat, amelyek a hasított testek osztályozásására vonatkozó uniós rendszer hatálya alá tartoznak, és ezért előállítható belőlük „kiváló minőségű marhahús”. |
(3) |
A 481/2012/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
A jogbiztonság érdekében indokolt úgy rendelkezni, hogy az eredetiségigazolások érvényességi időszakára vonatkozó új rendelkezés az e rendelet hatálybalépése előtt kiállított eredetiségigazolásokra ne legyen alkalmazandó. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 481/2012/EU végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 3. cikk (7) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(7) Az eredetiségigazolás a kiállításának időpontjától számított három hónapig érvényes.” |
2. |
A II. mellékletben található 1. lábjegyzet helyébe a következő szöveg lép:
|
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Rendelkezéseit a hatálybalépésének napjától kezdődően kibocsátott eredetiségigazolásokra kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. március 15-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 148., 2012.6.8., 9. o.
(3) HL L 182., 2009.7.15., 1. o.
16.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/25 |
A BIZOTTSÁG 239/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. március 15.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. március 15-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
IL |
107,2 |
MA |
73,5 |
|
TN |
94,1 |
|
TR |
118,3 |
|
ZZ |
98,3 |
|
0707 00 05 |
JO |
194,1 |
MA |
152,2 |
|
TR |
169,8 |
|
ZZ |
172,0 |
|
0709 91 00 |
EG |
76,0 |
ZZ |
76,0 |
|
0709 93 10 |
MA |
45,3 |
TR |
107,3 |
|
ZZ |
76,3 |
|
0805 10 20 |
EG |
54,9 |
IL |
72,2 |
|
MA |
57,6 |
|
TN |
61,0 |
|
TR |
64,0 |
|
ZZ |
61,9 |
|
0805 50 10 |
TR |
73,9 |
ZZ |
73,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
115,9 |
BR |
96,0 |
|
CL |
138,6 |
|
CN |
93,7 |
|
MK |
29,8 |
|
US |
189,3 |
|
ZZ |
110,6 |
|
0808 30 90 |
AR |
107,0 |
BR |
113,7 |
|
CL |
130,9 |
|
CN |
84,8 |
|
TR |
171,6 |
|
US |
194,3 |
|
ZA |
103,5 |
|
ZZ |
129,4 |
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
16.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/27 |
A BIZOTTSÁG 240/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. március 15.)
a gabonaágazatban 2013. március 16-tól alkalmazandó behozatali vámok megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendelet alkalmazásának szabályairól (behozatali vámok a gabonaágazatban) szóló, 2010. július 20-i 642/2010/EU bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 2. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1234/2007/EK rendelet 136. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a 1001 19 00, a 1001 11 00, az ex 1001 91 20 (közönséges búza, vetőmag), az ex 1001 99 00 (kiváló minőségű közönséges búza, a vetőmag kivételével), a 1002 10 00, a 1002 90 00, a 1005 10 90, a 1005 90 00, a 1007 10 90 és a 1007 90 00 KN-kód alá tartozó termékek behozatali vámja megegyezik az adott szállítmányra alkalmazandó CIF-importárnak az e termékekre behozataluk esetén érvényes, 55 %-kal megnövelt intervenciós árból történő kivonásával kapott összeggel. Az említett vám azonban nem haladhatja meg a közös vámtarifában meghatározott vámtételt. |
(2) |
Az 1234/2007/EK rendelet 136. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a hivatkozott cikk (1) bekezdésében említett behozatali vám kiszámítása céljából a szóban forgó termékekre szabályos időközönként meg kell állapítani a reprezentatív CIF-importárakat. |
(3) |
A 642/2010/EU rendelet 2. cikkének (2) bekezdése értelmében a 1001 19 00, a 1001 11 00, az ex 1001 91 20 (közönséges búza, vetőmag), az ex 1001 99 00 (kiváló minőségű közönséges búza, a vetőmag kivételével), a 1002 10 00, a 1002 90 00, a 1005 10 90, a 1005 90 00, a 1007 10 90 és a 1007 90 00 KN-kód alá tartozó termékekre vonatkozó behozatali vám kiszámításához a szóban forgó rendelet 5. cikkében előírt módszerrel meghatározott napi reprezentatív CIF-importárat kell alkalmazni. |
(4) |
Helyénvaló megállapítani a 2013. március 16-tól kezdődő időszakra vonatkozó behozatali vámokat, amelyek alkalmazása új behozatali vámok megállapításáig tart. |
(5) |
Tekintettel annak szükségességére, hogy az intézkedés alkalmazása a frissített adatok rendelkezésre bocsátását követően mihamarabb megkezdődjék, indokolt e rendeletet kihirdetése napján hatályba léptetni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A gabonaágazatban 2013. március 16-tól alkalmazandó, az 1234/2007/EK rendelet 136. cikkének (1) bekezdésében említett behozatali vámokat e rendelet I. melléklete határozza meg, a II. mellékletben ismertetett adatok alapján.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. március 15-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 187., 2010.7.21., 5. o.
I. MELLÉKLET
Az 1234/2007/EK rendelet 136. cikkének (1) bekezdésében említett termékekre 2013. március 16-tól alkalmazandó behozatali vámok
KN-kód |
Árumegnevezés |
Behozatali vám (1) (EUR/t) |
1001 19 00 1001 11 00 |
DURUMBÚZA, kiváló minőségű |
0,00 |
közepes minőségű |
0,00 |
|
gyenge minőségű |
0,00 |
|
ex 1001 91 20 |
KÖZÖNSEGES BÚZA, vetőmag |
0,00 |
ex 1001 99 00 |
KÖZÖNSÉGES BÚZA, kiváló minőségű, a vetőmag kivételével |
0,00 |
1002 10 00 1002 90 00 |
ROZS |
0,00 |
1005 10 90 |
KUKORICA, vetőmag, a hibrid kivételével |
0,00 |
1005 90 00 |
KUKORICA, a vetőmag kivételével (2) |
0,00 |
1007 10 90 1007 90 00 |
CIROKMAG, a hibrid vetőmag kivételével |
0,00 |
(1) Az importőr a 642/2010/EU rendelet 2. cikke (4) bekezdésének alkalmazásában a következő vámcsökkentésben részesülhet:
— |
tonnánként 3 EUR, ha a kirakodási kikötő a Földközi-tengeren (a Gibraltári-szoroson túl) vagy a Fekete-tengeren található, az Unióba az Atlanti-óceánon vagy a Szuezi-csatornán keresztül érkező áruk esetében, |
— |
tonnánként 2 EUR, ha a kirakodási kikötő Dániában, Észtországban, Írországban, Lettországban, Litvániában, Lengyelországban, Finnországban, Svédországban, az Egyesült Királyságban vagy az Ibériai-félsziget atlanti-óceáni partján van, az Unióba az Atlanti-óceánon keresztül érkező áruk esetében. |
(2) Az importőr tonnánként 24 EUR mértékű átalány-vámcsökkentésben részesülhet, amennyiben a 642/2010/EU rendelet 3. cikkében megállapított feltételek teljesülnek.
II. MELLÉKLET
Az I. mellékletben megállapított vámok kiszámításánál figyelembe vett adatok
1.3.2013-14.3.2013
1. |
A 642/2010/EU rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében említett referencia-időszakra vonatkozó átlagértékek:
|
2. |
A 642/2010/EU rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében említett referencia-időszakra vonatkozó átlagértékek:
|
(1) Tonnánként 14 EUR felárral együtt (a 642/2010/EU rendelet 5. cikkének (3) bekezdése).
(2) Tonnánként 10 EUR engedmény (a 642/2010/EU rendelet 5. cikkének (3) bekezdése).
(3) Tonnánként 30 EUR engedmény (a 642/2010/EU rendelet 5. cikkének (3) bekezdése).
HATÁROZATOK
16.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/30 |
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK HATÁROZATA
(2013. január 11.)
a Központi Bankok Európai Rendszere nyilvános kulcsú infrastruktúrája keretrendszerének meghatározásáról
(EKB/2013/1)
(2013/132/EU)
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK KORMÁNYZÓTANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikkére,
tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára (a továbbiakban: a KBER Alapokmánya) és különösen annak 12.1. cikkére, a 3.1., az 5., a 12.3. és 16–24. cikkével együttesen,
mivel:
(1) |
A KBER Alapokmányának 12.1. cikke szerint a Kormányzótanács fogadja el azokat az iránymutatásokat és hozza meg azokat a határozatokat, amelyek a Szerződés és a KBER Alapokmánya alapján szükségesek a Központi Bankok Európai Rendszerére (KBER) és az eurorendszerre ruházott feladatok ellátásának biztosításához. Ez magában foglalja az ilyen feladatok ellátásához szükséges kapcsolódó tevékenységek – mint például a KBER és az eurorendszer elektronikus alkalmazásai, rendszerei, platformjai és szolgáltatásai által feldolgozott és tárolt információk, valamint a hozzájuk eljuttatott, illetve tőlük származó adatátvitel biztosításához szükséges elektronikus tanúsítványok kibocsátása és kezelése – szervezetére vonatkozó döntés meghozatalát. |
(2) |
A KBER Alapokmányának 12.3. cikke alapján a Kormányzótanács jogosult továbbá az Európai Központi Bank („EKB”) és annak döntéshozó szervei belső felépítésének meghatározására. Ennek megfelelően a Kormányzótanács jogosult dönteni arról, hogy az EKB az eurorendszer saját nyilvános kulcsú infrastruktúrája által kibocsátott tanúsítványokat fog használni. |
(3) |
A KBER és az eurorendszer növekvő számú, folyamatosan változó elektronikus alkalmazásaihoz, rendszereihez, platformjaihoz és szolgáltatásaihoz hozzáférő felhasználók száma egyre növekszik. A Kormányzótanács megállapította, hogy fejlett információbiztonsági szolgáltatásokra – mint például az elektronikus tanúsítványok használata által történő erős azonosításra, elektronikus aláírásokra és titkosításra – van szükség. |
(4) |
Kevés számú KBER központi bank rendelkezik saját nyilvános kulcsú infrastruktúrával, továbbá a KBER központi bankokkal együttműködő számos harmadik fél felhasználói számára nem áll rendelkezésre könnyű hozzáférés a KBER által annak tanúsítványelfogadási keretrendszerével összhangban elfogadott hitelesítés-szolgáltatóhoz. |
(5) |
Az eurorendszer számára szükséges az olyan saját nyilvános kulcsú infrastruktúra megteremtése, amely képes valamennyi típusú elektronikus tanúsítvány – mint például a KBER-en belüli és a KBER-en kívüli felhasználók számára szolgáló személyes és technikai tanúsítványok – kibocsátására, és amely kellően rugalmas ahhoz, hogy a KBER és az eurorendszer elektronikus alkalmazásaiban, rendszereiben, platformjaiban és szolgáltatásaiban bekövetkezett változásokhoz igazodhasson. Ennek a nyilvános kulcsú infrastruktúrának (a továbbiakban: KBER-PKI) a KBER által a KBER tanúsítványelfogadási keretrendszerben foglaltaknak megfelelően elfogadott, illetve a KBER által a TARGET2 és a TARGET2 Securities alkalmazások tekintetében elfogadott egyéb hitelesítés-szolgáltatók által nyújtott szolgáltatásokat kell kiegészítenie. |
(6) |
A Kormányzótanács 2010. szeptember 29-én határozott a KBER-PKI projekt elindításáról a KBER-PKI kiépítése és alkalmazása, valamint az ennek teljesítéséhez szükséges források rendelkezésre bocsátása érdekében. A kormányzótanács elhatározta, hogy a KBER-PKI-t a Banco de España fogja kialakítani, befogadni és fejleszteni. |
(7) |
A KBER-PKI közvetetten támogatja a KBER és az eurorendszer feladatainak ellátását, amely az irányítás három szintjén alapul: Az 1. szintet a Kormányzótanács és az Igazgatóság, a 2. szintet az eurorendszer-beli központi bankok, a 3. szintet pedig a szolgáltató központi bank alkotja. |
(8) |
Az 1. szinten a Kormányzótanács feladatkörébe tartozik a KBER-PKI kialakításához és működtetéséhez szükséges tevékenységek, valamint a leszállítandó termékek igazgatása, irányítása és ellenőrzése. A Kormányzótanács feladatkörébe tartozik továbbá a KBER-PKI-val kapcsolatos döntéshozatal, valamint a kifejezetten nem a 2. és 3. szinthez rendelt feladatok kiosztásáról történő döntés. |
(9) |
Az eurorendszer-beli központi bankok felelősek a 2. szinthez hozzárendelt feladatokért, a Kormányzótanács által meghatározott általános keretrendszeren belül. Hatáskörükbe tartoznak a KBER-PKI végrehajtására szolgáló technikai eszközök. |
(10) |
A KBER Informatikai Bizottságának („ITC”) irányító szerepe van a KBER-PKI kialakításában. Az ITC a KBER tanúsítványelfogadási keretrendszerében foglalt megfelelési követelményeknek, valamint a Kormányzótanács által jóváhagyott terjedelemnek és ütemtervnek megfelelően irányítja, értékeli, ellenőrzi és hagyja jóvá a projekt által leszállítandó termékeket. |
(11) |
A 3. szinten a Kormányzótanács által meghatározott általános keretrendszerben hozzárendelt feladatokat ellátó szolgáltató központi bankként a Banco de España került kijelölésre. A szolgáltató központi bank a nyilvános kulcsú infrastruktúra létrehozásához és használatához szükséges technikai infrastruktúrát, biztonságos eszközöket és szolgáltatásokat az alábbiakkal összhangban alakította ki: a) az elektronikus aláírásra vonatkozó közösségi keretfeltételekről szóló, 1999. december 13-i 1999/93/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (1) a hazai jogba átültető nemzeti jogszabályok, amint az alkalmazandó; b) a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2) a hazai jogba átültető nemzeti jogszabályok, amint az alkalmazandó; és c) a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3). |
(12) |
Tekintettel arra, hogy az elektronikus tanúsítványok egyrészt az elektronikus alkalmazásokban az elektronikus aláírások végrehajtásához használt azonosítási módszer, másrészt a nyilvános kulcson alapuló titkosítás érdekében alkalmazott alapvető alkotórészek, a KBER-PKI figyelembe fogja venni a létező KBER és eurorendszer-beli alkalmazásokat, rendszereket, platformokat és szolgáltatásokat, valamint a jelenlegi KBER projekteket azok szükségleteinek fedezése érdekében. |
(13) |
Az euroövezeten kívüli központi bankok („NKB”-k) dönthetnek a KBER-PKI által nyújtott tanúsítványok és szolgáltatások igénybevételéről, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Fogalommeghatározások
E határozat alkalmazásában:
1. „tanúsítvány” vagy „elektronikus tanúsítvány”: olyan elektronikus fájl, amelyet egy olyan hitelesítés-szolgáltató bocsátott ki, amely egy nyilvános kulcsot egy tanúsítvány-előfizető személyéhez kapcsolja, és amelyet az alábbiak valamelyike, illetve mindegyike érdekében használnak: a) annak ellenőrzése, hogy a nyilvános kulcs a tanúsítvány-előfizetőhöz tartozik; b) egy tanúsítvány-előfizető hitelesítése; c) egy tanúsítvány-előfizető aláírásának ellenőrzése; d) egy tanúsítvány-előfizetőnek címzett üzenet titkosítása; e) egy tanúsítvány előfizetőnek a KBER és az eurorendszer elektronikus alkalmazásaihoz, rendszereihez, platformjaihoz és szolgáltatásaihoz való hozzáférési jogainak ellenőrzése. Minden olyan esetben, amikor ez a határozat tanúsítványra vagy elektronikus tanúsítványra utal, ez az utalás magában fogalja azon adathordozó eszközöket is, amelyen a tanúsítványt vagy az elektronikus tanúsítványt tárolják;
2. „a KBER és eurorendszer elektronikus alkalmazásai, rendszerei, platformjai és szolgáltatásai”: mindazon elektronikus alkalmazások, rendszerek, platformok és szolgáltatások, amelyeket a KBER és/vagy az eurorendszer a Szerződés és a KBER Alapokmánya értelmében rábízott feladatainak ellátása során használ;
3. „nyilvános kulcsú infrastruktúra”: azon személyek, politikák, eljárások és számítástechnikai rendszerek összessége, amelyek a nyilvános- és magánkulcsú titkosítás és elektronikus tanúsítványok alkalmazásával az azonosítási, titkosítási, sértetlenségi és letagadhatatlansági szolgáltatások nyújtásához szükségesek.
4. „felhasználó”: a tanúsítvány-előfizető, egy érintett fél, illetve mindkettő;
5. „azonosítás”: egy tanúsítvány-igénylő, illetve tanúsítvány-előfizető személyazonosságának ellenőrzésére vonatkozó eljárás;
6. „KBER központi bank”: egy eurorendszer-beli központi bank, illetve egy euroövezeten kívüli központi bank;
7. „eurorendszer-beli központi bank”: egy olyan tagállam központi bankja, amely pénzneme az euro - ideértve a szolgáltató központi bankot –, illetve az EKB;
8. „szolgáltató központi bank”: a Kormányzótanács által a KBER-PKI projekt kialakítására, valamint a KBER-PKI szolgáltatásoknak az eurorendszer-beli központi bankok nevében és javára történő nyújtására kijelölt központi bank;
9. „euroövezeten kívüli NKB”: olyan tagállam NKB-ja, amelynek pénzneme nem az euro;
10. „KBER-PKI hitelesítés-szolgáltató”: az a jogalany, amelyet a felhasználók a tanúsítványoknak a KBER központi bankok, illetve az eurorendszer-beli központi bankok nevében a KBER tanúsítványelfogadási keretrendszerrel összhangban megbíztak a tanúsítványok kibocsátásával, kezelésével, visszavonásával és megújításával;
11. „KBER-PKI hitelesítési hatóság”: az a felhasználók által megbízott jogalany, amely a KBER-PKI hitelesítés-szolgáltató által kibocsátott tanúsítványok érvényességéről információt szolgáltat;
12. „tanúsítvány-előfizető”: olyan jogalany, amely egy elektronikus tanúsítvány alanya és amely számára elektronikus tanúsítványt bocsátottak ki, vagy egy olyan technikai összetevő-kezelő amely valamely technikai összetevő vonatkozásában elfogadta a KBER-PKI hitelesítés-szolgáltató által kibocsátott tanúsítványt, illetve mindkettő;
13. „KBER tanúsítványelfogadási keretrendszer”: a KBER ITC által létrehozott, a KBER-en belüli, illetve a KBER-en kívüli olyan hitelesítési hatóságok beazonosítására szolgáló követelmény, amelyek a KBER és az eurorendszer elektronikus alkalmazásai, rendszerei, platformjai és szolgáltatásai tekintetében megbízhatónak tekintendők;
14. „nyilvántartási hatóság”: az a felhasználók által megbízott jogalany, amely egy tanúsítvány-igénylő személyazonosságát a tanúsítványnak a KBER-PKI hitelesítés-szolgáltató által történő kibocsátását megelőzően ellenőrzi;
15. „érintett fél”: az a tanúsítvány-előfizetőtől eltérő egyén vagy jogalany, amely a tanúsítványt elfogadja és hagyatkozik arra;
16. „könyvvizsgálati politika”: a KBER-nek a Kormányzótanács által 1998. október 7-én meghatározott könyvvizsgálati politikája, az EKB honlapján (4) közzétettek szerint;
17. „tanúsítvány-igénylő”: az a személy, amely saját maga vagy egy technikai összetevő számára tanúsítvány kibocsátását kérelmezi;
18. „technikai összetevő”: olyan szoftver- vagy hardver-eszköz, amelyet az elektronikus tanúsítványok alkalmazásával azonosítani lehet.
2. cikk
Hatály
(1) Ez a határozat létrehozza a KBER-PKI keretrendszerét. A KBER-PKI az eurorendszer saját – a szolgáltató központi bank által az eurorendszer-beli központi bankok nevében és javára kifejlesztett – nyilvános kulcsú infrastruktúrája, amely a tanúsítványok kibocsátását, kezelését, visszavonását és megújítását a KBER tanúsítványelfogadási keretrendszerével összhangban végzi.
(2) Tekintettel arra, hogy a KBER-PKI szolgáltatások kihatással lehetnek az érintett felekre, ez a határozat rendelkezik azon feltételekről is, amelyek alapján az ilyen felek a KBER-PKI tanúsítványokra hagyatkozhatnak.
3. cikk
A KBER-PKI hatálya és célkitűzései
(1) A KBER és az eurorendszer közepes vagy ezt meghaladó fontossággal bíró elektronikus alkalmazásaihoz, rendszereihez, platformjaihoz és szolgáltatásaihoz csak abban az esetben lehet hozzáférni, és azokat csak abban az esetben lehet használni, ha a felhasználót a KBER által a KBER tanúsítványelfogadási keretrendszerével összhangban elfogadott hitelesítés-szolgáltató – ideértve a KBER-PKI hitelesítés-szolgáltatót, illetve a KBER által a TARGET2 és a TARGET2 Securities alkalmazások tekintetében elfogadott hitelesítés-szolgáltatókat – által kibocsátott elektronikus tanúsítvány révén hitelesítették.
(2) A KBER-PKI hitelesítés-szolgáltató elektronikus tanúsítványokat bocsát ki és egyéb elektronikus hitelesítési szolgáltatásokat nyújt a KBER központi bankok, valamint a velük együttműködő harmadik felek tanúsítvány-előfizetői számára annak érdekében, hogy lehetővé tegye számukra a KBER és az eurorendszer elektronikus alkalmazásaihoz, rendszereihez, platformjaihoz és szolgáltatásaihoz történő biztonságos hozzáférést és azok használatát.
(3) A KBER-PKI az alábbi hitelesítési szolgáltatásokat nyújtja:
a) |
tanúsítvány-kibocsátás, megújítás, illetve visszavonás, valamint egy tanúsítvány érvényességének az egyes tanúsítványtípusok tekintetében történő visszaigazolása; |
b) |
a KBER-felhasználók és a KBER-en kívüli felhasználók vonatkozásában az azonosítás, elektronikus aláírás és titkosítás tekintetében történő tanúsítvány és technikai tanúsítvány kibocsátás; |
c) |
magánkulcs helyreállítása a nyilvános kulcson alapuló titkosított információ helyreállításának biztosítása érdekében a tanúsítvány elvesztése esetén; |
d) |
szükség esetén titkosító tokenek rendelkezésre bocsátása és kezelése a tanúsítvány-előfizetők számára; |
e) |
információszolgáltatás a KBER-PKI tanúsítvány-kezelési eljárásokról, valamint technikai támogatás a KBER projektmenedzserek számára annak érdekében, hogy segítsék a KBER-PKI tanúsítványoknak az alkalmazásaikba történő beillesztését. |
A KBER és az eurorendszer elektronikus alkalmazásai, rendszerei, platformjai és szolgáltatásai által megkívántak szerint a jövőben a szolgáltatások köre kibővíthető.
4. cikk
KBER-PKI keretrendszer
(1) E határozat alapján a szolgáltató központi banknak és az egyéb eurorendszer-beli központi bankoknak a KBER-PKI végrehajtásával, működésével és használatával kapcsolatos felelősségi körei és feladatai a 2. és a 3. szint közötti megállapodásban kerülnek megállapításra, valamint azokat a KBER-PKI tanúsítványpolitika és a KBER-PKI tanúsítványalkalmazási nyilatkozat tovább részletezi.
(2) A 2. és a 3. szint közötti megállapodás – amely magában foglalja a szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodást is – tartalmazza a szolgáltató központi bank és az eurorendszer-beli központi bankok között létrejött, a szolgáltató központi bank és az eurorendszer-beli központi bankok felelősségi köreire és feladataira vonatkozó megállapodást. A megállapodást a Kormányzótanács számára jóváhagyásra be kell nyújtani, ezt követően pedig a szolgáltató központi bank és az eurorendszer-beli központi bankok írják alá.
(3) A szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodás meghatározza egyrészt a szolgáltató központi bank által az eurorendszer számára nyújtandó szolgáltatások szintjét, másrészt az eurorendszer által az euroövezeten kívüli központi bankok és harmadik felek számára a KBER-PKI-val összefüggésben nyújtandó szolgáltatások szintjét.
(4) A KBER-PKI tanúsítványalkalmazási nyilatkozata egy olyan szabályzat, amely az elektronikus tanúsítványok életciklusát a kezdeti kérelemtől az előfizetés lejártáig, illetve annak visszavonásáig, valamint a tanúsítvány-igénylő vagy előfizető, a KBER-PKI hitelesítés-szolgáltató és az érintett felek közti jogviszonyokat szabályozza. Az kiterjed az 1999/93/EK irányelv hatálya alá tartozó, illetve az annak hatályán kívül eső elektronikus tanúsítványokra is. Az meghatározza továbbá a felek feladataira és felelősségi köreire vonatkozó szabályokat, valamint a tanúsítványok kibocsátására és kezelésére vonatkozó szabályokat. Az a 2. és a 3. szint között létrejött megállapodás mellékletét képezi.
(5) A KBER-PKI tanúsítvány-politikája egy olyan szabályzat, amely valamennyi kibocsátott tanúsítvány tekintetében alkalmazandó. A szabályzatban foglalt rendelkezések tartalmazzák a kibocsátott tanúsítványok egyes típusaira vonatkozó KBER-PKI tanúsítványalkalmazási nyilatkozat végrehajtásával kapcsolatos részletszabályokat. A KBER-PKI tanúsítvány-politikája a 2. és 3. szint közötti megállapodás mellékletét képezi.
(6) A KBER-PKI tanúsítvány-politikáját és a KBER-PKI tanúsítványalkalmazási nyilatkozatát a KBER-PKI honlapján (5) teszik közzé.
(7) A KBER-PKI hitelesítés-szolgáltatóra vonatkozó információk – ideértve annak személyazonosságát és technikai összetevőit – e határozat mellékletében kerültek meghatározásra.
5. cikk
A szolgáltató központi bank feladatai és szerepe
(1) A szolgáltató központi bank feladata a KBER-PKI-nak az eurorendszer-beli központi bankok javára történő működtetése és fenntartása, beleértve annak a 2. és a 3. szint közötti megállapodással összhangban történő befogadását, működtetését és irányítását. Az különösen a KBER-PKI szolgáltatások számára szállít le tanúsítványokat, összhangban az üzleti követelményekkel és a technikai specifikációkkal, mint például a KBER tanúsítványelfogadási keretrendszere és a 2. és a 3. szint közötti megállapodásban meghatározott követelmények és specifikációk.
(2) A szolgáltató központi bank kiépíti a tanúsítványok létrehozatalához, kibocsátásához és kezeléséhez szükséges szervezeti infrastruktúrát, valamint biztosítja annak fenntartását. Ebből a célból az ITC-vel való konzultáció alapján a szolgáltató központi bank a belső szervezetére és ügyintézésére vonatkozó szabályokat fogadhat el.
(3) A szolgáltató központi bank a KBER-PKI hitelesítés-szolgáltatójaként, valamint a KBER-PKI hitelesítési hatóságaként jár el.
(4) A 2. és a 3. szint közötti megállapodás létrehozza a szolgáltató központi bankra vonatkozó felelősségi rendszert.
6. cikk
Az eurorendszer-beli központi bankok feladatai és szerepe
(1) Minden eurorendszer-beli központi bank feladata a tanúsítvány-előfizetőinek azonosítása. Ennek a feladatnak az ellátása érdekében létre kell hoznia a nyilvántartási tisztviselő feladatkörét, aki jogosult lesz a harmadik felek felhasználóinak regisztrációjára.
(2) Minden eurorendszer-beli központi bank érintett félként fog eljárni a KBER-PKI által az egyéb eurorendszer-beli központi bankok vagy harmadik felek felhasználóinak tanúsítvány-előfizetői számára titkosítás és elektronikus aláírás céljából kibocsátott tanúsítványokkal kapcsolatban.
(3) Valamennyi, a KBER-PKI szolgáltatásokat használó központi bank nyilvántartási hatóságként fog eljárni a saját tanúsítvány-igénylői vonatkozásában, és biztosítani fogja, hogy a tanúsítvány-igénylői elfogadják és alkalmazzák a KBER-PKI hitelesítés-szolgáltató által a szolgáltatásaira vonatkozó jelentkezési lapban meghatározott felhasználói szerződési feltételeket.
7. cikk
Az eurorendszer-beli központi bankok, a harmadik felek és a tanúsítvány-előfizetők közötti jogviszonyok
Valamennyi eurorendszer-beli központi bank megteszi a harmadik feleknek a KBER és az eurorendszer elektronikus alkalmazásaihoz, rendszereihez és platformjaihoz a KBER-PKI tanúsítványok felhasználásával történő biztonságos hozzáférése, valamint azok alkalmazása érdekében szükséges intézkedéseket. Ezek az intézkedések kizárólagos jelleggel rendeznek az érintett eurorendszer-beli központi bank és a KBER-PKI tanúsítványokat használó harmadik felek közötti jogviszonyt. Valamennyi harmadik félnek meg kell felelnie a KBER-PKI tanúsítvány-politikájának, a KBER-PKI tanúsítványalkalmazási nyilatkozatának, valamint a KBER-PKI hitelesítés-szolgáltatója által a szolgáltatásaira vonatkozó jelentkezési lapban meghatározott felhasználói szerződési feltételeknek.
8. cikk
Az érintett felekkel kapcsolatos jogviszonyok
Az e határozat alapján kibocsátott elektronikus tanúsítványra hagyatkozni lehet, feltéve, hogy az érintett fél:
a) |
ellenőrzi a jelenlegi visszavonási állapotra vonatkozó információt felhasználó tanúsítvány érvényességét, felfüggesztését vagy visszavonását; |
b) |
figyelembe veszi a tanúsítványban részletezett felhasználási korlátozásokat; valamint |
c) |
elfogadja a KBER-PKI tanúsítványalkalmazási nyilatkozatot, valamint az alkalmazandó KBER-PKI tanúsítvány-politikát. |
9. cikk
A KBER-PKI-hoz fűződő jogok
(1) A KBER-PKI teljes mértékben az eurorendszer-beli központi bankok tulajdonában van.
(2) A fentiekre tekintettel a szolgáltató központi bank – az alkalmazandó jog által lehetővé tett legnagyobb mértékben – megadja az eurorendszer-beli központi bankok számára az olyan szellemi tulajdonjogokra vonatkozó valamennyi engedélyt, amelyek ahhoz szükségesek, hogy az eurorendszer-beli központi bankok számára lehetővé tegyék a KBER-PKI, annak alkotórészei, továbbá a KBER-PKI szolgáltatások teljes körének alkalmazását, valamint a KBER-PKI tanúsítványalkalmazási nyilatkozat és a KBER-PKI tanúsítványpolitika alapján harmadik feleknek nyújtott KBER-PKI szolgáltatásokat. A szolgáltató központi bank kártalanítja az eurorendszer-beli központi bankokat a harmadik személyek által az ilyen szellemi tulajdonjogokra vonatkozó jogsérelem tekintetében támasztott igények tekintetében.
(3) Az eurorendszer-beli központi bankokat a KBER-PKI-val kapcsolatban megillető jogok a 2. és a 3. szint közötti megállapodás alapján a 2. és a 3. szint közötti megállapodásban kerülnek részletes meghatározásra.
10. cikk
Az eurorendszer-beli központi bankoknak a felhasználókkal szemben fennálló felelőssége
(1) Azt az esetet kivéve, ha bizonyítják, hogy nem terheli őket gondatlanság, az eurorendszer-beli központi bankok a KBER-PKI-n belüli feladataikra és felelősségi körükre tekintettel felelősek minden olyan felhasználónak okozott kárért, amely ésszerűen hagyatkozik valamely jóváhagyott tanúsítványra az 1999/93/EK rendeletben meghatározottak szerint, az alábbiak tekintetében:
a) |
a minősített tanúsítvány kibocsátásának időpontjában az abban foglalt valamennyi adat helytállóságáért, valamint azért, hogy a tanúsítvány tartalmazza-e az 1999/93/EK irányelvben a minősített tanúsítvánnyal kapcsolatban előírt adatokat; |
b) |
annak garantálásáért, hogy a minősített tanúsítvány kibocsátásának időpontjában az azonosított tanúsítvány-előfizető birtokában volt a tanúsítványban megadott vagy azonosított aláírás-ellenőrző adatoknak megfelelő aláírás-létrehozó adatoknak; |
c) |
annak garantálásáért, hogy az aláírás-létrehozó eszköz és az aláírás-ellenőrző eszköz egymást kiegészítve használhatók, amennyiben mindkettőt a KBER-PKI hozza létre; |
d) |
a minősített tanúsítvány visszavonása nyilvántartásba vételének elmulasztásáért. |
(2) Az eurorendszer-beli központi bankok nem vállalhatnak kötelezettséget, nem nyújthatnak garanciát és nem vállalhatnak felelősséget a felhasználóik irányába, hacsak arról e határozat és a KBER-PKI tanúsítványalkalmazási nyilatkozata kifejezetten nem rendelkezik.
11. cikk
Az eurorendszeren kívüli NKB-k KBER-PKI-ban való részvétele
(1) Az eurorendszeren kívüli NKB-k nyilvántartási hatóságként járhatnak el a saját belső felhasználóik, valamint harmadik személyek felhasználói vonatkozásában, továbbá ennek a feladatnak az ellátása érdekében kialakíthatják a nyilvántartási tisztviselő feladatkörét.
(2) A Kormányzótanács engedélye alapján az euroövezeten kívüli központi bankok is dönthetnek a KBER-PKI szolgáltatások alkalmazásáról, ugyanolyan feltételek mellett, mint amelyek az eurorendszer-beli központi bankokra vonatkoznak. Ebből a célból az eurorendszeren kívüli központi bankoknak az ebben a határozatban, valamint a 2. és a 3. szint közötti megállapodásban foglalt kötelezettségeknek történő megfelelést megerősítő nyilatkozatot kell benyújtaniuk a Kormányzótanács számára. Az euroövezeten kívüli központi bankok nem válnak a KBER-PKI társtulajdonosává, és azok nem kötelesek hozzájárulni a KBER-PKI pénzügyi keretéhez.
12. cikk
Adatvédelem
Az eurorendszer-beli központi bankok a KBER-PKI-val kapcsolatos feladataik ellátása során kötelesek megfelelni a személyesadat-feldolgozásuk tekintetében irányadó jogszabályokban foglaltak.
13. cikk
Könyvvizsgálat
A KBER-PKI könyvvizsgálatát a könyvvizsgálati politikában meghatározott alapelvek és előírások alapján folytatják le. Azok nem érintik az eurorendszer-beli központi bankokra irányadó, illetve általuk elfogadott belső ellenőrzési és könyvvizsgálati szabályokat.
14. cikk
Pénzügyi rendelkezések
Az eurorendszer-beli központi bankok viselik a KBER-PKI kialakításával és üzemeltetésével kapcsolatos költségeket a KBER-PKI pénzügyi keretében részletesen meghatározottak szerint.
15. cikk
Az Igazgatóság szerepe
(1) Az Európai Központi Bank eljárási szabályzatának elfogadásáról szóló, 2004. február 19-i EKB/2004/2 határozat (6) 17.3. cikkében foglaltakkal összhangban a Kormányzótanács az Igazgatóságra ruházza át a normatív hatásköreit, hogy az minden olyan intézkedést megtegyen az ebben a határozatban foglaltak végrehajtása céljából, amelyek a KBER-PKI hatékonysága és biztonsága, továbbá a KBER-PKI technikai vonatkozásai és a 2. és 3. szint közötti megállapodás mellékleteiben meghatározott KBER-PKI szolgáltatások módosításainak elfogadása érdekében szükségesek, az ITC – valamint amint az alkalmazandó – az eurorendszer IT-irányítóbizottsága által adott tanács megfontolását követően.
(2) Az Igazgatóság indokolatlan késedelem nélkül értesíti a Kormányzótanácsot az (1) bekezdés szerint végrehajtott minden módosításról, továbbá az Igazgatóságot köti a Kormányzótanács által e tárgyban elfogadott minden határozat.
Kelt Frankfurt am Mainban, 2013. január 11-én.
az EKB elnöke
Mario DRAGHI
(1) HL L 13., 2000.1.19., 12. o.
(2) HL L 281., 1995.11.23., 31. o.
(3) HL L 8., 2001.1.12., 1. o.
(4) www.ecb.europa.eu
(5) http://pki.escb.eu
(6) HL L 80., 2004.3.18., 33. o.
MELLÉKLET
A KBER-PKI hitelesítés-szolgáltatóval kapcsolatos információk, beleértve annak személyazonosságát és technikai összetevőit
A KBER-PKI hitelesítés-szolgáltatót a tanúsítványában kibocsátóként azonosították, és annak magánkulcsát tanúsítványok aláírásához használják. A KBER-PKI hitelesítés-szolgáltató az alábbiakért felelős:
i. |
a magánkulcsok és a nyilvános kulcsok tanúsítványainak kibocsátása; |
ii. |
a visszavonási listák közzététele; |
iii. |
az egyes tanúsítványokhoz kapcsolódó kulcspárok létrehozatala, pl. azok, amelyek kulcshelyreállítást kívánnak meg; |
iv. |
a KBER-PKI-val kapcsolatos átfogó felelősségi körének fenntartása, valamint annak biztosítása, hogy a KBER-PKI működtetéséhez szükséges valamennyi követelménynek megfelelnek. |
A KBER-PKI hitelesítés-szolgáltató magában foglalja mindazon személyeket, politikákat, eljárásokat és számítástechnikai rendszereket, amelyek az elektronikus tanúsítványok kibocsátását, valamint azoknak a tanúsítvány-előfizetőkhöz történő rendelését végzik.
A KBER-PKI hitelesítés-szolgáltató az alábbi két technikai összetevőből áll:
— |
A KBER-PKI gyökérhitelesítés-szolgáltató: Ez a hitelesítés-szolgáltató az első szinten kizárólag saját maga, valamint az alárendelt hitelesítés-szolgáltatói számára bocsát ki tanúsítványokat. Csak abban az esetben működik, ha a saját, szűkkörűen meghatározott feladatait látja el. A legfontosabb adatai az alábbiak:
|
— |
A KBER-PKI onlinehitelesítés-szolgáltató: Ez a hitelesítés-szolgáltató a második szinten a KBER-PKI gyökérhitelesítés-szolgáltató alá van rendelve. Az a KBER-PKI tanúsítványok felhasználók részére történő kibocsátásáért felelős. A legfontosabb adatai az alábbiak:
|