ISSN 1977-0731

doi:10.3000/19770731.L_2012.309.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 309

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

55. évfolyam
2012. november 8.


Tartalom

 

III   Egyéb jogi aktusok

Oldal

 

 

EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 123/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

1

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 124/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

2

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 125/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

3

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 126/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

4

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 127/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

6

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 128/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XI. mellékletének (Elektronikus hírközlés, audiovizuális szolgáltatások és információs társadalom) módosításáról

7

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 129/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

8

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 130/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

10

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 131/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

11

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 132/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

12

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 133/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

13

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 134/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

15

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 135/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

16

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 136/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

17

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 137/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezetvédelem) módosításáról

18

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 138/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

20

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 139/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 31. jegyzőkönyvének (egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről) módosításáról

21

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 140/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 31. jegyzőkönyvének (egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről) módosításáról

23

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 141/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 31. jegyzőkönyvének (egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről) módosításáról

25

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 142/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 31. jegyzőkönyvének (egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről) módosításáról

26

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 143/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 47. jegyzőkönyvének (A borkereskedelem technikai akadályainak felszámolása) módosításáról

27

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 144/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

29

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 145/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

30

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 146/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

31

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 147/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

32

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 148/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás IX. mellékletének (Pénzügyi szolgáltatások) módosításáról

33

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 149/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XVIII. mellékletének (Munkahelyi egészségvédelem és biztonság, munkajog, valamint nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód) módosításáról

34

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 150/2012 határozata (2012. július 13.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

35

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 151/2012 határozata (2012. július 26.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

36

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 152/2012 határozata (2012. július 26.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

38

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


III Egyéb jogi aktusok

EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/1


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 123/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás I. mellékletét a 2012. június 15-i 104/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A méhek egészségét vizsgáló uniós referencialaboratórium kijelöléséről, a laboratórium részére további kötelezettségek és feladatok meghatározásáról és a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet VII. mellékletének módosításáról szóló, 2011. február 2-i 87/2011/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

Ez a határozat a halaktól és a tenyésztett víziállatoktól különböző élő állatokat érintő jogszabályokra vonatkozik. A megállapodás I. melléklete I. fejezete bevezető részének (2) bekezdésében meghatározottak szerint az e tárgykörökkel kapcsolatos jogszabályok nem alkalmazandók Izlandra. Ez a határozat ennélfogva nem alkalmazandó Izlandra.

(4)

Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az állat-egészségügyi kérdésekre vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre, a megállapodás I. mellékletének ágazati kiigazításaiban meghatározottak szerint. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás I. melléklete I. fejezetének 11. pontja (882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32011 R 0087: a Bizottság 2011. február 2-i 87/2011/EU rendelete (HL L 29., 2011.2.3., 1. o.).”

2. cikk

A 87/2011/EU bizottsági rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 3. o.

(2)   HL L 29., 2011.2.3., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/2


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 124/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás I. mellékletét a 2012. június 15-i 104/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének az emberi fogyasztásra szánt halászati termékekben előforduló életképes élősködők elpusztítására szolgáló kezelések tekintetében történő módosításáról szóló, 2011. december 8-i 1276/2011/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az állat-egészségügyi kérdésekre vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre, a megállapodás I. mellékletének ágazati kiigazításaiban meghatározottak szerint. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás I. melléklete I. fejezete 6.1. részének 17. pontja (853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32011 R 1276: a Bizottság 2011. december 8-i 1276/2011/EU rendelete (HL L 327., 2011.12.9., 39. o.).”

2. cikk

Az 1276/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 3. o.

(2)   HL L 327., 2011.12.9., 39. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/3


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 125/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás II. mellékletét a 2012. június 15-i 107/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XVII. mellékletének (Akrilamid) módosításáról szóló, 2011. április 14-i 366/2011/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás II. melléklete XV. fejezetének 12zc. pontja (1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32011 R 0366: a Bizottság 2011. április 14-i 366/2011/EU rendelete (HL L 101., 2011.4.15., 12. o.).”

2. cikk

A 366/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 29. o.

(2)   HL L 101., 2011.4.15., 12. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/4


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 126/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az egyes nemzeti műszaki szabályoknak a valamely másik tagállamban jogszerűen forgalmazott termékekre történő alkalmazására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2008. július 9-i 764/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni a megállapodásba.

(2)

A termékek forgalmazása tekintetében az akkreditálás és piacfelügyelet előírásainak megállapításáról szóló, 2008. július 9-i 765/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A termékek forgalomba hozatalának közös keretrendszeréről szóló, 2008. július 9-i 768/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozatot (3) bele kell foglalni a megállapodásba.

(4)

A 768/2008/EK határozat közös elveket és referenciarendelkezéseket ír elő a termékek forgalomba hozatalára vonatkozó feltételeket harmonizáló jövőbeli jogszabályok számára, a hatályos jogszabályok számára pedig referenciaszövegként szolgál.

(5)

A 764/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt, az áruk Közösségen belüli szabad mozgásának elvétől eltérő nemzeti intézkedésekre vonatkozó információ cseréjét biztosító eljárás létrehozásáról szóló, 1995. december 13-i 3052/95/EK európai parlamenti és tanácsi határozatot (4), amelyet ezért el kell hagyni a megállapodásból.

(6)

A 765/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt, a harmadik országokból behozott termékek termékbiztonsági szabályoknak való megfelelősége ellenőrzéséről szóló, 1993. február 8-i 339/93/EGK tanácsi rendeletet (5), amelyet ezért el kell hagyni a megállapodásból.

(7)

A 768/2008/EK határozat hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt, a megfelelőségértékelési eljárások különböző szakaszainak moduljairól és a CE megfelelőségi jelölés feltüntetését és használatát rögzítő, a műszaki harmonizációs irányelvekben használni kívánt szabályokról szóló, 1993. július 22-i 93/465/EGK tanácsi határozatot (6), amelyet ezért el kell hagyni a megállapodásból.

(8)

Következésképpen az EGT-megállapodás II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás II. mellékletének XIX. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 3b. pont (339/93/EGK tanácsi rendelet) szövegének helyébe a következő lép:

32008 R 0765: az Európai Parlament és a Tanács 2008. július 9-i 765/2008/EK rendelete a termékek forgalmazása tekintetében az akkreditálás és piacfelügyelet előírásainak megállapításáról és a 339/93/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 218., 2008.8.13., 30. o.).

A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:

a)

A 4. cikk (2) bekezdése a következő szöveggel egészül ki:

»Liechtensteinnek lehetősége van a svájci nemzeti akkreditáló testülethez folyamodni az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a megfelelőségértékelés kölcsönös elismeréséről szóló megállapodás hatálya alá tartozó termékágazatok esetében, amelyek vonatkozásában a megállapodás 1. cikkének (2) és (3) bekezdése szerint a svájci és az uniós követelményeket egyenértékűnek kell tekinteni«.

b)

A Liechtensteinből a más szerződő felek területére exportált árukat a 27–29. cikknek megfelelően a határon ellenőrizhetik.”

2.

A 3d. pont (93/465/EGK tanácsi határozat) helyébe a következő szöveg lép:

32008 D 0768: az Európai Parlament és a Tanács 2008. július 9-i 768/2008/EK határozata a termékek forgalomba hozatalának közös keretrendszeréről, valamint a 93/465/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 218., 2008.8.13., 82. o.)”.

3.

A 3f. pont (3052/95/EK európai parlamenti és tanácsi határozat) helyébe a következő szöveg lép:

32008 R 0764: az Európai Parlament és a Tanács 2008. július 9-i 764/2008/EK rendelete az egyes nemzeti műszaki szabályoknak a valamely másik tagállamban jogszerűen forgalmazott termékekre történő alkalmazására vonatkozó eljárások megállapításáról és a 3052/95/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 218., 2008.8.13., 21. o.).

A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:

A rendelet csak a megállapodás 8. cikke (3) bekezdésének hatálya alá tartozó termékekre alkalmazandó.

A rendelet az EGT-megállapodás I. mellékletének, II. melléklete XII. és XXVII. fejezetének, valamint 47. jegyzőkönyvének hatálya alá tartozó termékek vonatkozásában mindaddig nem alkalmazandó Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre.”

4.

A 3h. pont (2001/95/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32008 R 0765: az Európai Parlament és a Tanács 2008. július 9-i 765/2008/EK rendelete (HL L 218., 2008.8.13., 30. o.).”

2. cikk

A 764/2008/EK és a 765/2008/EK rendeletnek, valamint a 768/2008/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 218., 2008.8.13., 21. o.

(2)   HL L 218., 2008.8.13., 30. o.

(3)   HL L 218., 2008.8.13., 82. o.

(4)   HL L 321., 1995.12.30., 1. o.

(5)   HL L 40., 1993.2.17., 1. o.

(6)   HL L 220., 1993.8.30., 23. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/6


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 127/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás II. mellékletét a 2012. június 15-i 106/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A játékok biztonságáról szóló, 2009. június 18-i 2009/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2) be kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A 2009/48/EK irányelv hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 88/378/EGK tanácsi irányelvet (3), amelyet következésképpen 2013. július 20-i hatállyal a megállapodásból teljes egészében el kell hagyni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás II. mellékletének XXIII. fejezete a következőképpen módosul:

1.

Az 1. pont szövegét (88/378/EGK tanácsi irányelv) 2013. július 20-i hatállyal el kell hagyni.

2.

Az 1. pont (88/378/EGK tanácsi irányelv) után a következő pontot kell beilleszteni:

„1a.

32009 L 0048: az Európai Parlament és a Tanács 2009. június 18-i 2009/48/EK irányelve a játékok biztonságáról (HL L 170., 2009.6.30., 1. o.).”

2. cikk

A 2009/48/EK irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1), vagy a 2012. július 13-i 126/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (4) hatálybalépésének napján, attól függően, melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 6. o.

(2)   HL L 170., 2009.6.30., 1. o.

(3)   HL L 187., 1988.7.16., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(4)  Lásd e Hivatalos Lap 4. oldalát.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/7


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 128/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XI. mellékletének (Elektronikus hírközlés, audiovizuális szolgáltatások és információs társadalom) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XI. mellékletét a 2012. június 15-i 109/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Az Európai Unióban az elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtására alkalmas földfelszíni rendszerek 790–862 MHz-es frekvenciasávú használatának harmonizált műszaki feltételeiről szóló, 2010. május 6-i 2010/267/EU bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás XI. melléklete az 5czg. pont (2010/166/EU bizottsági határozat) után a következő ponttal egészül ki:

„5czh.

32010 D 0267: a Bizottság 2010. május 6-i 2010/267/EU határozata az Európai Unióban az elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtására alkalmas földfelszíni rendszerek 790–862 MHz-es frekvenciasávú használatának harmonizált műszaki feltételeiről (HL L 117., 2010.5.11., 95. o.).”

2. cikk

A 2010/267/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 31. o.

(2)   HL L 117., 2010.5.11., 95. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/8


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 129/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A nehéz tehergépjárművekre egyes infrastruktúrák használatáért kivetett díjakról szóló 1999/62/EK irányelv módosításáról szóló, 2006. május 17-i 2006/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 18a. pontja (1999/62/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következőképpen módosul:

(1)

A következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32006 L 0038: Az Európai Parlament és a Tanács 2006. május 17-i 2006/38/EK irányelve (HL L 157., 2006.6.9., 8. o.).”.

(2)

A kiigazítás szövege a következőképpen módosul:

i.

A d) kiigazítás helyébe a következő szöveg lép.

„d)

A 7. cikk (4b) bekezdésének vége a következő szöveggel egészül ki:

»a)

a transzeurópai közúthálózat délkelet-norvégiai szakaszain a 2012. július 13-i 129/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (*1) hatálybalépésének napján már érvényben lévő úthasználati díj fizetési szabályok tekintetében a gyakori úthasználókra alkalmazott kedvezményeknek és díjcsökkentéseknek legkésőbb 2014. december 31-re meg kell felelniük az irányelv 7. cikke (4b) bekezdésének.

b)

A transzeurópai közúthálózat Norvégia más részein található szakaszain a gyakori úthasználókra alkalmazott kedvezmények és díjcsökkentések alkalmazhatók a 2012. július 13-i 129/2012 EGT vegyes bizottsági határozat hatálybalépésének napján már meglévő díjfizetési szabályokra, amennyiben az érintett infrastruktúra-hálózaton a nemzetközi teherforgalom aránya 30 % alatt marad.

(*1)   HL L 309., 2012.11.8., 8. o.” "

A 2012. július 13-i 129/2012 EGT vegyes bizottsági határozat hatálybalépését követően megállapított úthasználatidíj-fizetési szabályok esetében a gyakori úthasználókra alkalmazott kedvezmények és díjcsökkentések a következő esetekben léphetik túl az irányelv 7. cikkének (4b) bekezdésében rögzített szintet:

az érintett infrastruktúra-hálózaton a nemzetközi teherforgalom aránya nem nagyobb 5 %-nál,

az ilyen kedvezményeket vagy díjcsökkentéseket különleges körülmények indokolják, például ha az érintett infrastruktúra-hálózat a kompokat helyettesítő hidakból és/vagy alagutakból áll.«

(*1)   HL L 309., 2012.11.8., 8. o.” "

ii.

Az e) kiigazítás szövegét el kell hagyni.

2. cikk

A 2006/38/EK irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*2).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 157., 2006.6.9., 8. o.

(*2)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/10


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 130/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XIII. mellékletét a 2012. június 15-i 113/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A hagyományos transzeurópai vasúti rendszer energiaellátás alrendszerének átjárhatósági műszaki előírásairól szóló, 2011. április 26-i 2011/274/EU bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás XIII. melléklete a 37dg. pont (2011/275/EU bizottsági határozat) után a következő ponttal egészül ki:

„37dh.

32011 D 0274: a Bizottság 2011. április 26-i 2011/274/EU határozata a hagyományos transzeurópai vasúti rendszer energiaellátás alrendszerének átjárhatósági műszaki előírásairól (HL L 126., 2011.5.14., 1. o.).”

2. cikk

A 2011/274/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 37. o.

(2)   HL L 126., 2011.5.14., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/11


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 131/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XIII. mellékletét a 2012. június 15-i 113/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A 2007/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel összhangban a mozdonyvezetők képzésében részt vevő képzési központok elismerésére, a mozdonyvezetők vizsgáztatóinak elismerésére és a vizsgák szervezésére vonatkozó feltételekről szóló, 2011. november 22-i 2011/765/EU bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás XIII. melléklete a 42gb. pont (36/2010/EU bizottsági rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„42gc.

32011 D 0765: a Bizottság 2011. november 22-i 2011/765/EU határozata a 2007/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel összhangban a mozdonyvezetők képzésében részt vevő képzési központok elismerésére, a mozdonyvezetők vizsgáztatóinak elismerésére és a vizsgák szervezésére vonatkozó feltételekről (HL L 314., 2011.11.29., 36. o.).”

2. cikk

A 2011/765/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 37. o.

(2)   HL L 314., 2011.11.29., 36. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/12


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 132/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XIII. mellékletét a 2012. június 15-i 113/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében a Zöld-foki-szigeteknek a tengerészek képzése és képesítése tekintetében történő elismeréséről szóló, 2011. december 7-i 2011/821/EU bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

Bangladesnek a tengerészek képzése és képesítése tekintetében a 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján történő elismeréséről szóló, 2011. december 7-i 2011/822/EU bizottsági végrehajtási határozatot (3) bele kell foglalni a megállapodásba.

(4)

A 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében Ghánának a tengerészek képzése és képesítése tekintetében történő elismeréséről szóló, 2012. február 9-i 2012/75/EU bizottsági végrehajtási határozatot (4) bele kell foglalni a megállapodásba.

(5)

A 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében Uruguaynak a tengerészek képzése és képesítése tekintetében történő elismeréséről szóló, 2012. február 9-i 2012/76/EU bizottsági végrehajtási határozatot (5) bele kell foglalni a megállapodásba,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás XIII. melléklete az 56jk. pont (2011/520/EU bizottsági végrehajtási határozat) után a következő pontokkal egészül ki:

„56jl.

32011 D 0821: a Bizottság 2011. december 7-i 2011/821/EU végrehajtási határozata a 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében a Zöld-foki-szigeteknek a tengerészek képzése és képesítése tekintetében történő elismeréséről (HL L 327., 2011.12.9., 67. o.).

56jm.

32011 D 0822: a Bizottság 2011. december 7-i 2011/822/EU végrehajtási határozata Bangladesnek a tengerészek képzése és képesítése tekintetében a 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján történő elismeréséről (HL L 327., 2011.12.9., 68. o.).

56jn.

32012 D 0075: a Bizottság 2012. február 9-i 2012/75/EU végrehajtási határozata a 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében Ghánának a tengerészek képzése és képesítése tekintetében történő elismeréséről (HL L 38., 2012.2.11., 45. o.).

56jo.

32012 D 0076: a Bizottság 2012. február 9-i 2012/76/EU végrehajtási határozata a 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében Uruguaynak a tengerészek képzése és képesítése tekintetében történő elismeréséről (HL L 38., 2012.2.11., 46. o.).”

2. cikk

A 2011/821/EU, a 2011/822/EU, a 2012/75/EU és a 2012/76/EU végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 37. o.

(2)   HL L 327., 2011.12.9., 67. o.

(3)   HL L 327., 2011.12.9., 68. o.

(4)   HL L 38., 2012.2.11., 45. o.

(5)   HL L 38., 2012.2.11., 46. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/13


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 133/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét a 2012. június 15-i 113/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét a 2011. július 19-i 90/2011 EGT vegyes bizottsági határozat (2) módosította, amely az EGT-megállapodásba foglalta a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló, 2008. szeptember 24-i 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (3).

(3)

A szerződő felek biztosítani kívánják, hogy az EFTA-államok (4) légi fuvarozói légi forgalmi szolgáltatásokat működtethessenek az uniós tagállamokból Svájcba, és fordítva.

(4)

A szerződő felek biztosítani kívánják azt is, hogy a közösségi légi fuvarozók légi forgalmi szolgáltatásokat működtethessenek az EFTA-államokból Svájcba, és fordítva.

(5)

E célból az EGT Vegyes Bizottság a kölcsönösség feltételével jogot kíván adni a svájci légi fuvarozóknak arra, hogy légi járatokat működtessenek az Unió tagállamaiból az EFTA-államokba, és fordítva.

(6)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 64a. pontja (1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következőképpen módosul:

1.

A jelenlegi b) kiigazítás c) kiigazításra változik.

2.

A melléklet az a) kiigazítást követően a következő kiigazítással egészül ki:

„b)

A 15. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

»6.   A közösségi tagállamok és az EFTA (*1)-államok légi fuvarozóival azonos feltételek mellett a svájci légi fuvarozók légi forgalmi szolgáltatásokat működtethetnek az Európai Unió tagállamaiból az EFTA-államokba, és fordítva. Ennek az a feltétele, hogy egyrészt a Közösség és Svájc légi forgalmi szolgáltatások működtetésére ad jogot az EFTA-államok légi fuvarozói számára az Európai Unió tagállamaiból Svájcba irányuló járatok vonatkozásában, és fordítva, másrészt pedig hogy Svájc és az EFTA-államok légi forgalmi szolgáltatások működtetésére adnak jogot a Közösség légi fuvarozói számára a Svájcból az EFTA-államokba irányuló járatok vonatkozásában, és fordítva.

Hatályon kívül kerül minden olyan meglévő kétoldalú vagy többoldalú megállapodásból következő korlátozás, amely egyrészt a Közösségre, másrészt pedig az EFTA-államokra kötelező.

(*1)  Az EFTA-ra való utalások összhangban vannak az EGT-megállapodás 2. cikkének b) pontjával, és az EGT-tag EFTA-államokra utalnak.« ” "

(*1)  Az EFTA-ra való utalások összhangban vannak az EGT-megállapodás 2. cikkének b) pontjával, és az EGT-tag EFTA-államokra utalnak.« ” "

2. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*2), vagy egyrészt az EFTA-államok légi fuvarozói számára az Európai Unió tagállamaiból Svájcba és fordítva irányuló légi forgalmi szolgáltatások nyújtására jogot adó, az Európai Unió és Svájc közötti megállapodás hatálybalépésének napján, vagy másrészt közösségi légi fuvarozók számára Svájcból az EFTA-államokba és fordítva irányuló légi forgalmi szolgáltatások nyújtására jogot adó, az EFTA-államok és Svájc közötti megállapodás hatálybalépésének napján, attól függően, melyik a későbbi időpont.

3. cikk

Az EGT Vegyes Bizottság elnöke értesíti Svájcot e határozat elfogadásáról, valamint adott esetben az EGT Vegyes Bizottsághoz az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdése alapján érkezett utolsó bejelentésről.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 37. o.

(2)   HL L 262., 2011.10.6., 62. o.

(3)   HL L 293., 2008.10.31., 3. o.

(4)  E határozatban az EFTA-ra való utalások összhangban vannak az EGT-megállapodás 2. cikkének b) pontjával, és az EGT-tag EFTA-államokra utalnak.

(*2)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/15


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 134/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XIII. mellékletét a 2012. június 15-i 113/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A légi közlekedés védelmével kapcsolatos bizottsági ellenőrzések eljárásainak megállapításáról szóló, 2010. január 26-i 72/2010/EU bizottsági rendeletet (2) a 75/2010 EGT vegyes bizottsági határozat (3) foglalta bele a megállapodásba.

(3)

A 72/2010/EU rendelet teljes Európai Gazdasági Térségben történő egységes alkalmazásának biztosítása érdekében a XIII. mellékletet módosítani kell, hogy megkönnyítse a Bizottság és az EFTA Felügyeleti Hatóság közötti együttműködést,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás XIII. mellékletének 66hc. pontja (72/2010/EU bizottsági rendelet) a következőképpen módosul:

1.

A jelenlegi kiigazítás az a) kiigazításra változik.

2.

Az a) kiigazítás után az alábbi kiigazítást kell beilleszteni:

„b)

A 6. cikk (2) bekezdése a következő szöveggel egészül ki:

»Az ellenőrzéseik során a Bizottság igénybe veheti az EFTA-államok által jegyzékbe vett nemzeti ellenőröket, és az EFTA Felügyeleti Hatóság igénybe veheti az EU-tagállamok által jegyzékbe vett nemzeti ellenőröket.

A Bizottság és az EFTA Felügyeleti Hatóság egyaránt felkérheti a másik felet, hogy vizsgálatai során megfigyelőként vegyen részt.« ”.

2. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

3. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 37. o.

(2)   HL L 23., 2010.1.27., 1. o.

(3)   HL L 244., 2010.9.16., 32. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/16


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 135/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XIII. mellékletét a 2012. június 15-i 113/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának létrehozásáról szóló 474/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2012. április 3-i 295/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás XIII. mellékletének 66zab. pontja (474/2006/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32012 R 0295: a Bizottság 2012. április 3-i 295/2012/EU végrehajtási rendelete (HL L 98., 2012.4.4., 13. o.).”

2. cikk

A 295/2012/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 37. o.

(2)   HL L 98., 2012.4.4., 13. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/17


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 136/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XX. mellékletét a 2012. június 15-i 117/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A szervezeteknek a közösségi környezetvédelmi vezetési és hitelesítési rendszerben (EMAS) való önkéntes részvételéről és a 761/2001/EK rendelet, a 2001/681/EK és a 2006/193/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. november 25-i 1221/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

Az 1221/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 761/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (3), valamint a 2001/681/EK (4) és a 2006/193/EK bizottsági határozatot (5), amelyek ebből következően a megállapodás értelmében hatályukat vesztik,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás XX. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az 1ea. pont (761/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) helyébe a következő szöveg lép:

32009 R 1221: az Európai Parlament és a Tanács 2009. november 25-i 1221/2009/EK rendelete a szervezeteknek a közösségi környezetvédelmi vezetési és hitelesítési rendszerben (EMAS) való önkéntes részvételéről és a 761/2001/EK rendelet, a 2001/681/EK és a 2006/193/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 342., 2009.12.22., 1. o.).”

2.

Az 1eaa. pont (2001/681/EK bizottsági határozat) és az 1eab. pont (2006/193/EK bizottsági határozat) szövegét el kell hagyni.

2. cikk

Az 1221/2009/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 40. o.

(2)   HL L 342., 2009.12.22., 1. o.

(3)   HL L 114., 2001.4.24., 1. o.

(4)   HL L 247., 2001.9.17., 24. o.

(5)   HL L 70., 2006.3.9., 63. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/18


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 137/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezetvédelem) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XX. mellékletét a 2012. június 15-i 117/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A 2007/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv hálózati szolgáltatásokra vonatkozó rendelkezéseinek végrehajtásáról szóló, 2009. október 19-i 976/2009/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A 2007/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a közösségi intézmények és szervek számára a tagállamok téradatkészleteihez és -szolgáltatásaihoz összehangolt feltételekkel biztosított hozzáférés tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2010. március 29-i 268/2010/EU bizottság rendeletet (3) bele kell foglalni a megállapodásba.

(4)

A 976/2009/EU rendeletnek a letöltési szolgáltatások és az átalakítási szolgáltatások tekintetében történő módosításáról szóló, 2010. november 23-i 1088/2010/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni a megállapodásba.

(5)

A 2007/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv téradatkészletek és -szolgáltatások interoperabilitására vonatkozó rendelkezéseinek végrehajtásáról szóló, 2010. november 23-i 1089/2010/EU bizottsági rendeletet (5) bele kell foglalni a megállapodásba.

(6)

A 2007/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv téradatkészletek és -szolgáltatások interoperabilitására vonatkozó rendelkezéseinek végrehajtásáról szóló 1089/2010/EU rendelet módosításáról szóló, 2011. február 4-i 102/2011/EU bizottsági rendeletet (6) bele kell foglalni a megállapodásba,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás XX. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az 1j. pont (2007/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a) és b) kiigazításának helyébe a következő szöveg lép:

„a)

Az EFTA-államok tekintetében a 6. cikk a) és b) pontjában, valamint a 7. cikk (3) bekezdésében megszabott határidők úgy értendőek, hogy további hároméves időszakot foglalnak magukban.

b)

Az EFTA-államok tekintetében a 21. cikk (2) és (3) bekezdésében, valamint a 24. cikk (1) bekezdésében említett dátumok úgy értendők, hogy további hároméves időszakot foglalnak magukban.”

2.

A 1jb. pont (2009/442/EK bizottsági határozat) az alábbi kiigazítással egészül ki:

„A határozat rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában az alábbi kiigazításokkal kell értelmezni:

a)

Az EFTA-államok tekintetében a 11. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében említett év megegyezik a 18. cikkben említett, az EFTA-államokra vonatkozóan kiigazított évvel.

b)

Az EFTA-államok tekintetében a 18. cikkben említett dátum úgy értendő, hogy további hároméves időszakot foglalnak magukban.”

3.

A melléklet az 1jb. pont (2009/442/EK bizottsági határozat) után a következő szöveggel egészül ki:

„1jc.

32009 R 0976: a Bizottság 2009. október 19-i 976/2009/EK rendelete a 2007/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek hálózati szolgáltatásokra vonatkozó rendelkezéseinek végrehajtásáról (HL L 274., 2009.10.20., 9. o.), az alábbi módosítással:

32010 R 1088: a Bizottság 2010. november 23-i 1088/2010/EU rendelete (HL L 323., 2010.12.8., 1. o.).

A rendelet rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazítással értendők:

Az EFTA-államok tekintetében a 4. cikkben említett dátumok úgy értendők, hogy további hároméves időszakot foglalnak magukban.

1jd.

32010 R 0268: A Bizottság 2010. március 29-i 268/2010/EU rendelete a 2007/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a közösségi intézmények és szervek számára a tagállamok téradatkészleteihez és -szolgáltatásaihoz összehangolt feltételekkel biztosított hozzáférés tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 83., 2010.3.30., 8. o.).

A rendelet rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazítással értendők:

Az EFTA-államok tekintetében a 8. cikkben megszabott határidők úgy értendőek, hogy további hároméves időszakot foglalnak magukban.

1je.

32010 R 1089: a Bizottság 2010. november 23-i 1089/2010/EU rendelete a 2007/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv téradatkészletek és -szolgáltatások interoperabilitására vonatkozó rendelkezéseinek végrehajtásáról (HL L 323., 2010.12.8., 11. o.), az alábbi módosítással:

32011 R 0102: a Bizottság 2011. február 4-i 102/2011/EU rendelete (HL L 31., 2011.2.5., 13. o.).”

2. cikk

A 976/2009/EU, a 268/2010/EU, az 1088/2010/EU, az 1089/2010/EU és a 102/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 40. o.

(2)   HL L 274., 2009.10.20., 9. o.

(3)   HL L 83., 2010.3.30., 8. o.

(4)   HL L 323., 2010.12.8., 1. o.

(5)   HL L 323., 2010.12.8., 11. o.

(6)   HL L 31., 2011.2.5., 13. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/20


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 138/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XX. mellékletét a 2012. június 15-i 117/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Az egyes fémtörmeléktípusoknak a 2008/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti hulladék jellegének megszűnését meghatározó kritériumok megállapításáról szóló, 2011. március 31-i 333/2011/EU tanácsi rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás XX. melléklete a 32ff. pont (2008/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő ponttal egészül ki:

„32ffa.

32011 R 0333: a Tanács 2011. március 31-i 333/2011/EU rendelete az egyes fémtörmeléktípusoknak a 2008/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti hulladék jellegének megszűnését meghatározó kritériumok megállapításáról (HL L 94., 2011.4.8., 2. o.).

A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:

A 2. cikk e) pontjában és a III. mellékletben szereplő megfelelőségi nyilatkozat 6. pontjában az »Unió vámterületére« szövegrész után a »vagy az EFTA-államok területére« szövegrészt kell beilleszteni.”

2. cikk

A 333/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1), vagy a 2012. július 13-i 126/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (3) vagy a 2012. július 13-i 136/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (4) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 40. o.

(2)   HL L 94., 2011.4.8., 2. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(3)  Lásd e Hivatalos Lap 4 oldalát.

(4)  Lásd e Hivatalos Lap 17 oldalát.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/21


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 139/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 31. jegyzőkönyvének (egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 86. és 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az EGT-megállapodás 31. jegyzőkönyvét a 2012. június 15-i 122/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Egy átfogó Föld-megfigyelési rendszer központi jelentőségű Észak-Európa és az Északi-sark fenntartható kezelése szempontjából.

(3)

Norvégia hozzájárult az európai Föld-megfigyelési program létrejöttéhez az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjában (2007–2013), valamint az Európai Űrügynökség tagjaként.

(4)

Indokolt kiterjeszteni az EGT-megállapodás szerződő felei közötti együttműködést az európai Föld-megfigyelési programról (GMES) és annak kezdeti működéséről (2011–2013) szóló, 2010. szeptember 22-i 911/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2).

(5)

Ezért módosítani kell az EGT-megállapodás 31. jegyzőkönyvét annak érdekében, hogy a kibővített együttműködés 2012. január 1-jei kezdettel lehetővé váljon,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás 31. jegyzőkönyvének 1. cikke a következőképpen módosul:

1.

A (6) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„6.   Az (5), (8a), (8c), (9) és (10) bekezdésben említett, a kutatás és technológiafejlesztés területén megvalósuló közösségi tevékenységek keretprogramjaiban folyó tevékenységek értékelése és fő irányítása vonatkozásában a megállapodás 79. cikkének (3) bekezdésében említett eljárás az irányadó.”

2.

A (8b) bekezdés után a következő bekezdést kell beilleszteni:

„8c.

a)

Az EFTA-államok 2012. január 1-jétől részt vesznek azokban a tevékenységekben, amelyek az alábbi uniós jogi aktusokból következhetnek:

32010 R 0911: az európai Föld-megfigyelési programról (GMES) és annak kezdeti működéséről (2011–2013) szóló, 2010. szeptember 22-i 911/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 276., 2010.10.20., 1. o.).

b)

A megállapodás 82. cikke (1) bekezdésének a) pontjában és 32. jegyzőkönyvében foglaltaknak megfelelően az EFTA-államok hozzájárulnak az a) pontban említett tevékenységek finanszírozásához.

c)

Az EFTA-államok szavazati jog nélkül, teljes mértékben részt vesznek az Unió azon bizottságainak munkájában, amelyek az a) pontban említett tevékenységek irányításában, kidolgozásában vagy végrehajtásában segítik az Európai Bizottságot, nevezetesen a GMES-Bizottságban, a biztonsági tanácsban és a felhasználói fórumban.

d)

Ez a bekezdés Liechtensteinre nem alkalmazandó.

e)

Izland vonatkozásában e bekezdés alkalmazását fel kell függeszteni addig, amíg az EGT Vegyes Bizottság máshogy nem határoz.”

2. cikk

Ez a határozat azt a napot követő napon lép hatályba, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt utolsó bejelentést megkapta (*1).

Ezt a határozatot 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.

3. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 46. o.

(2)   HL L 276., 2010.10.20., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/23


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 140/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 31. jegyzőkönyvének (egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 86. és 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás 31. jegyzőkönyvét a 2012. június 15-i 122/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Helyénvaló kiterjeszteni a megállapodás Szerződő Felei közötti együttműködést az Európai Környezetvédelmi Ügynökségről és az európai környezeti információs és megfigyelőhálózatról szóló, 2009. április 23-i 401/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) megállapodásba foglalásával.

(3)

Helyénvaló kiterjeszteni a megállapodás Szerződő Felei közötti együttműködést a sport területére.

(4)

A 401/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 1210/90/EGK tanácsi rendeletet (3), amelyet következésképpen el kell hagyni a megállapodásból.

(5)

Következésképpen a megállapodás 31. jegyzőkönyvét módosítani kell e kiterjesztett együttműködés lehetővé tétele céljából,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás 31. jegyzőkönyve a következőképpen módosul:

1.

A megállapodás 31. jegyzőkönyve 3. cikkének (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„a)

Az EFTA-államok teljes mértékben részt vesznek az Európai Környezetvédelmi Ügynökségről és az európai környezeti információs és megfigyelőhálózatról szóló, 2009. április 23-i 401/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (*1) létrehozott Európai Környezetvédelmi Ügynökség (a továbbiakban: az Ügynökség) munkájában és az európai környezeti információs és megfigyelőhálózatban.

b)

A Megállapodás 82. cikke (1) bekezdésében és 32. jegyzőkönyvében foglaltaknak megfelelően az EFTA-államok hozzájárulnak az a) pontban említett tevékenységek finanszírozásához.

c)

Az EFTA-államok a b) pont alapján teljes mértékben, szavazati jog nélkül részt vesznek az Ügynökség igazgatótanácsának munkájában, és bekapcsolódnak az Ügynökség tudományos bizottságának munkájába.

d)

A „tagállamok” kifejezés és a rendelet 4. és 5. cikkében szereplő, közintézményeikre utaló egyéb kifejezések úgy értendők, hogy a rendeletben szereplő jelentésük mellett az EFTA-államokat és közintézményeiket is magukban foglalják.

e)

Az Ügynökség részére szolgáltatott vagy az Ügynökségtől származó környezetvédelmi adatok közzétehetők, és azokat a nyilvánosság számára hozzáférhetővé kell tenni, feltéve, hogy a titkos információk ugyanolyan mértékű védelmet élveznek az EFTA-államokban, mint a Közösségen belül.

f)

Az Ügynökség jogi személyiséggel rendelkezik. Az Ügynökség a szerződő felek valamennyi államában a jogi személyeknek biztosított legteljesebb jogképességgel rendelkezik.

g)

Az EFTA-államok az Ügynökségre alkalmazzák az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyvet.

h)

Az Európai Közösségek egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek 12. cikke (2) bekezdésének a) pontjától eltérve az EFTA-államok teljes jogú állampolgárait az Ügynökség ügyvezető igazgatója szerződéssel alkalmazhatja.

i)

A 79. cikk (3) bekezdése alapján a Megállapodás VII. része (Intézményi rendelkezések) alkalmazandó e bekezdésre.

j)

Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 401/2009/EK rendelet alkalmazásában, az Ügynökség EFTA-államokat érintő dokumentumaira is alkalmazandó.

(*1)   HL L 126., 2009.5.21., 13. o.” "

2.

A 4. cikk megnevezésének (Oktatás, képzés és ifjúság) helyébe a következő szöveg lép:

„Oktatás, képzés, ifjúság és sport”.

2. cikk

Ez a határozat azt a napot követő napon lép hatályba, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt utolsó bejelentést megkapta (*2).

3. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 46. o.

(2)   HL L 126., 2009.5.21., 13. o.

(3)   HL L 120., 1990.5.11., 1. o.

(*2)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/25


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 141/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 31. jegyzőkönyvének (egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 86. és 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az megállapodás 31. jegyzőkönyvét a 2012. június 15-i 122/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Helyénvaló a megállapodás szerződő felei közötti együttműködés kiterjesztése a munkavállalók szabad mozgására, a szociális biztonsági rendszerekre és a migráns munkavállalókra vonatkozó intézkedések koordinálására, beleértve a harmadik országokból érkező migráns munkavállalókat.

(3)

Ezért módosítani kell az megállapodás 31. jegyzőkönyvét annak érdekében, hogy a kibővített együttműködés 2012. január 1-jei kezdettel lehetővé váljon,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az megállapodás 31. jegyzőkönyvének 5. cikke a következőképpen módosul:

1.

A szöveg a (11) bekezdés után a következő bekezdéssel egészül ki:

„(12)

2012. január 1-jétől az EFTA-államok részt vesznek az Európai Unió 2012-es pénzügyi évre szóló általános költségvetésébe bejegyzett, következő költségvetési tételekhez kapcsolódó cselekvésekben:

04 01 04 08. költségvetési tétel: »A munkavállalók szabad mozgása, a szociális biztonsági rendszerek és a migráns munkavállalókra, többek között a harmadik országokból érkező migráns munkavállalókra vonatkozó intézkedések összehangolása – Igazgatási kiadások«,

04 03 05. költségvetési tétel: »A munkaerő szabad áramlása, a társadalombiztosítási rendszerek és a migráns munkavállalókra vonatkozó intézkedések koordinálása, beleértve a harmadik országból érkező migráns munkavállalókat«.”

2.

Az (5) bekezdésben a „2009. január 1-jétől részt vesznek a tizenkettedik francia bekezdésben említett programban” szövegrész helyébe a „2009. január 1-jétől részt vesznek a tizenkettedik francia bekezdésben említett programban, valamint 2012. január 1-jétől részt vesznek a (12) bekezdésben említett, a 2012-es pénzügyi évre vonatkozó költségvetési tételekből finanszírozott cselekvésekben” szövegrész lép.

3.

A (6) és (7) bekezdésben szereplő „(8) bekezdés” szövegrész helyébe a „(8) és (12) bekezdés” szövegrész lép.

2. cikk

Ez a határozat azt a napot követő napon lép hatályba, hogy az EGT Vegyes Bizottság az megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt utolsó bejelentést megkapta (*1).

Ezt a határozatot 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.

3. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 46. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/26


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 142/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 31. jegyzőkönyvének (egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 86. és 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás 31. jegyzőkönyvét a 2012. június 15-i 122/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Helyénvaló folytatni a megállapodás Szerződő Feleinek együttműködését az Unió általános költségvetéséből finanszírozott uniós fellépések terén a belső piac megvalósításával, működésével és fejlesztésével kapcsolatban.

(3)

A megállapodás 31. jegyzőkönyvét ezért módosítani kell annak érdekében, hogy lehetséges legyen e kibővített együttműködés folytatása 2011. december 31-ét követően,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás 31. jegyzőkönyvének 7. cikke a következőképpen módosul:

1.

A (6) bekezdésben a „2004-es, 2005-ös, 2006-os, 2007-es, 2008-as, 2009-es, 2010-es és 2011-es év” szövegrész helyébe a „2004-es, 2005-ös, 2006-os, 2007-es, 2008-as, 2009-es, 2010-es, 2011-es és 2012-es év” szövegrész lép.

2.

A (7) bekezdésben a „2006-os, 2007-es, 2008-as, 2009-es, 2010-es és 2011-es év” szövegrész helyébe a „2006-os, 2007-es, 2008-as, 2009-es, 2010-es, 2011-es és 2012-es év” szövegrész lép.

3.

A (8) bekezdésben a „2008-as, 2009-es, 2010-es és 2011-es év” szövegrész helyébe a „2008-as, 2009-es, 2010-es, 2011-es és 2012-es év” szövegrész lép.

2. cikk

Ez a határozat azt a napot követő napon lép hatályba, amikor az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt utolsó bejelentést megkapta (*1).

Ezt a határozatot 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.

3. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 46. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/27


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 143/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 47. jegyzőkönyvének (A borkereskedelem technikai akadályainak felszámolása) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás 47. jegyzőkönyvét a 2012. április 30-i 102/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a szőlőből készült termékek kategóriái, a borászati eljárások és az azokhoz kapcsolódó korlátozások tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló 606/2009/EK bizottsági rendelet módosításáról és helyesbítéséről szóló, 2009. november 30-i 1166/2009/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a bizonyos borászati termékekre vonatkozó oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések, hagyományos kifejezések, valamint e termékek címkézése és kiszerelése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egyes részletes szabályok megállapításáról szóló 607/2009/EK rendelet módosításáról és helyesbítéséről szóló, 2010. május 7-i 401/2010/EU bizottsági rendeletet (3), amelyet a HL L 248., 2010.9.22., 67. o. számában helyesbítettek, bele kell foglalni a megállapodásba.

(4)

A bizonyos szőlőtermő övezetekben 2010-ben szüretelt szőlő felhasználásával előállított bor alkoholtartalmának növelésére vonatkozó határértékek emelésének engedélyezéséről szóló, 2010. november 12-i 1022/2010/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni a megállapodásba.

(5)

A 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a szőlőből készült termékek kategóriái, a borászati eljárások és az azokhoz kapcsolódó korlátozások tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló 606/2009/EK rendelet módosításáról szóló, 2011. január 21-i 53/2011/EU bizottsági rendeletet (5) bele kell foglalni a megállapodásba.

(6)

A 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a bizonyos borászati termékekre vonatkozó oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések, hagyományos kifejezések, valamint e termékek címkézése és kiszerelése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egyes részletes szabályok megállapításáról szóló 607/2009/EK rendelet módosításáról szóló, 2011. június 1-jei 538/2011/EU bizottsági rendeletet (6) bele kell foglalni a megállapodásba.

(7)

Ez a határozat borra vonatkozó jogszabályokat érint. Borra vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás alkalmazása kiterjed Liechtensteinre, a megállapodás 47. jegyzőkönyve bevezetőjének hetedik bekezdésében foglaltak szerint. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás 47. jegyzőkönyvének 1. függeléke a következőképpen módosul:

1.

A 10. pont (606/2009/EK bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32009 R 1166: a Bizottság 2009. november 30-i 1166/2009/EK rendelete (HL L 314., 2009.12.1., 27. o.),

32011 R 0053: a Bizottság 2011. január 21-i 53/2011/EU rendelete (HL L 19., 2011.1.22., 1. o.).”

2.

A 11. pont (607/2009/EK bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32010 R 0401: a Bizottság 2010. május 7-i 401/2010/EU rendelete (HL L 117., 2010.5.11., 13. o.), amelyet a HL L 248., 2010.9.22., 67. o. helyesbített,

32011 R 0538: a Bizottság 2011. június 1-jei 538/2011/EU rendelete (HL L 147., 2011.6.2., 6. o.).”

3.

A szöveg a 11. pont (607/2009/EK bizottsági rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„12.

32010 R 1022: a Bizottság 2010. november 12-i 1022/2010/EU rendelete a bizonyos szőlőtermő övezetekben 2010-ben szüretelt szőlő felhasználásával előállított bor alkoholtartalmának növelésére vonatkozó határértékek emelésének engedélyezéséről (HL L 296., 2010.11.13., 3. o.).”

2. cikk

Az 1166/2009/EK rendeletnek, a HL L 248., 2010.9.22., 67. o. számában helyesbített 401/2010/EU rendeletnek, valamint az 1022/2010/EU, az 53/2011/EU és az 538/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1), vagy a 102/2012 EGT vegyes bizottsági határozat hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 248., 2012.9.13., 40. o.

(2)   HL L 314., 2009.12.1., 27. o.

(3)   HL L 117., 2010.5.11., 13. o.

(4)   HL L 296., 2010.11.13., 3. o.

(5)   HL L 19., 2011.1.22., 1. o.

(6)   HL L 147., 2011.6.2., 6. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/29


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 144/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 19/2011/EU rendeletnek a gépjárművek és pótkocsijaik hatóságilag előírt gyári adattáblájára vonatkozó típus-jóváhagyási követelmények tekintetében történő módosításáról szóló, 2012. március 21-i 249/2012/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

Következésképpen az EGT-megállapodás II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének I. fejezete a 45zzg. pont (19/2011/EU bizottsági rendelet) után a következő szöveggel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32012 R 0249: a Bizottság 2012. március 21-i 249/2012/EU rendelete (HL L 82., 2012.3.22., 1. o.).”

2. cikk

A 249/2012/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 82., 2012.3.22., 1. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/30


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 145/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 71/317/EGK, a 71/347/EGK, a 71/349/EGK, a 74/148/EGK, a 75/33/EGK, a 76/765/EGK, a 76/766/EGK és a 86/217/EGK mérésügyi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2011. március 9-i 2011/17/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (1)2011. július 1-jei hatállyal hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 71/349/EGK tanácsi irányelvet (2), amelyet ebből következően az EGT-megállapodásból el kell hagyni.

(2)

A 2011/17/EU irányelv 2015. december 1-jei hatállyal hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 71/317/EGK (3), 71/347/EGK (4), 74/148/EGK (5), 75/33/EGK (6), 76/765/EGK (7), 76/766/EGK (8) és 86/217/EGK (9) tanácsi irányelvet, amelyeket ebből következően a megállapodásból 2015. december 1-jei hatállyal el kell hagyni.

(3)

Következésképpen az EGT-megállapodás II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének IX. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 7. pont szövegét (71/349/EGK tanácsi irányelv) el kell hagyni.

2.

A 2. pont (71/317/EGK tanácsi irányelv), az 5. pont (71/347/EGK tanácsi irányelv), a 10. pont (74/148/EGK tanácsi irányelv), a 11. pont (75/33/EGK tanácsi irányelv), a 17. pont (76/765/EGK tanácsi irányelv), a 18. pont (76/766/EGK tanácsi irányelv) és a 26. pont (86/217/EGK tanácsi irányelv) szövegét 2015. december 1-jei hatállyal el kell hagyni.

2. cikk

A 2011/17/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 71., 2011.3.18., 1. o.

(2)   HL L 239., 1971.10.25., 15. o.

(3)   HL L 202., 1971.9.6., 14. o.

(4)   HL L 239., 1971.10.25., 1. o.

(5)   HL L 84., 1974.3.28., 3. o.

(6)   HL L 14., 1975.1.20., 1. o.

(7)   HL L 262., 1976.9.27., 143. o.

(8)   HL L 262., 1976.9.27., 149. o.

(9)   HL L 152., 1986.6.6., 48. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/31


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 146/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A hagyományos növényi gyógyszerekben felhasználandó növényi anyagokat, növényi készítményeket és ezek kombinációit tartalmazó jegyzék megállapításáról szóló 2008/911/EK határozat módosításáról szóló, 2012. február 3-i 2012/67/EU bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni a megállapodásba.

(2)

A hagyományos növényi gyógyszerekben felhasználandó növényi anyagokat, növényi készítményeket és ezek kombinációit tartalmazó jegyzék megállapításáról szóló 2008/911/EK határozat módosításáról szóló, 2012. február 3-i 2012/68/EU bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

Következésképpen az EGT-megállapodás II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének XIII. fejezete a 15zl. pont (2008/911/EK bizottsági határozat) után a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

„—

32012 D 0067: a Bizottság 2012. február 3-i 2012/67/EU végrehajtási határozata (HL L 34., 2012.2.7., 5. o.),

32012 D 0068: a Bizottság 2012. február 3-i 2012/68/EU végrehajtási határozata (HL L 34., 2012.2.7., 8. o.).”

2. cikk

A 2012/67/EU és a 2012/68/EU végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 34., 2012.2.7., 5. o.

(2)   HL L 34., 2012.2.7., 8. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/32


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 147/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A kozmetikai termékekről szóló 76/768/EGK irányelvnek az irányelv III. mellékletének a műszaki fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról szóló, 2011. szeptember 20-i 2011/84/EU tanácsi irányelvet (1) bele kell foglalni a megállapodásba.

(2)

Következésképpen az EGT-megállapodás II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének XVI. fejezete az 1. pont (76/768/EGK tanácsi irányelv) után a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32011 L 0084: a Tanács 2011. szeptember 20-i 2011/84/EU irányelve (HL L 283., 2011.10.29., 36. o.).”

2. cikk

A 2011/84/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 283., 2011.10.29., 36. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/33


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 148/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás IX. mellékletének (Pénzügyi szolgáltatások) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás IX. mellékletét a 2012. március 30-i 53/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A 2009/103/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a gépjármű-felelősségbiztosítás ellenőrzésére vonatkozó alkalmazásáról szóló, 2011. november 22-i 2011/754/EU bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás IX. melléklete a 8d. pont (2007/482/EK bizottsági határozat) után a következő ponttal egészül ki:

„8e.

32011 D 0754: a Bizottság 2011. november 22-i 2011/754/EU végrehajtási határozata a 2009/103/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a gépjármű-felelősségbiztosítás ellenőrzésére vonatkozó alkalmazásáról (HL L 310., 2011.11.25., 17. o.).”

2. cikk

A 2011/754/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 207., 2012.8.2., 33. o.

(2)   HL L 310., 2011.11.25., 17. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/34


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 149/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XVIII. mellékletének (Munkahelyi egészségvédelem és biztonság, munkajog, valamint nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XVIII. mellékletét a 2011. július 1-jei 84/2011 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A munkaerő-kölcsönzés keretében történő munkavégzésről szóló, 2008. november 19-i 2008/104/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás XVIII. melléklete a 32j. pont (2009/13/EK tanácsi irányelv) után a következő ponttal egészül ki:

„32k.

32008 L 0104: az Európai Parlament és a Tanács 2008. november 19-i 2008/104/EK irányelve a munkaerő-kölcsönzés keretében történő munkavégzésről (HL L 327., 2008.12.5., 9. o.).”

2. cikk

A 2008/104/EK irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2013. január 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 262., 2011.10.6., 56. o.

(2)   HL L 327., 2008.12.5., 9. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/35


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 150/2012 HATÁROZATA

(2012. július 13.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XX. mellékletét a 2012. június 15-i 117/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A hulladékok égetéséről szóló 2000/76/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv végrehajtásáról készített jelentésekhez használandó kérdőív meghatározásáról szóló, 2011. szeptember 21-i 2011/632/EU bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A 2011/632/EU végrehajtási határozat 2013. január 1-jei hatállyal hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 2010/731/EU bizottsági határozatot (3), amelyet ebből következően a megállapodásból 2013. január 1-jei hatállyal el kell hagyni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás XX. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A szöveg a 32ffa. pont (333/2011/EU tanácsi rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„32fg.

32011 D 0632: a Bizottság 2011. szeptember 21-i 2011/632/EU végrehajtási határozata a hulladékok égetéséről szóló 2000/76/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv végrehajtásáról készített jelentésekhez használandó kérdőív meghatározásáról (HL L 247., 2011.9.24., 54. o.).”

2.

A 32fd. pont (2010/731/EU bizottsági határozat) szövegét 2013. január 1-jei hatállyal el kell hagyni.

2. cikk

A 2011/632/EU végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 40. o.

(2)   HL L 247., 2011.9.24., 54. o.

(3)   HL L 315., 2010.12.1., 38. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/36


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 151/2012 HATÁROZATA

(2012. július 26.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az EGT-megállapodás II. mellékletét a 2012. június 15-i 105/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A 2012., 2013. és 2014. évre vonatkozó, a növényi és állati eredetű élelmiszerekben, illetve azok felületén található növényvédőszer-maradékok határértékének való megfelelés biztosítására, valamint a fogyasztók ilyen növényvédőszer-maradékokból eredő expozíciójának értékelésére irányuló, többéves összehangolt uniós ellenőrzési programról szóló, 2011. december 7-i 1274/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

Az EGT-megállapodásba foglalt, a növényi és állati eredetű élelmiszerekben, illetve azok felületén található növényvédőszer-maradékok határértékének való megfelelés biztosítására, valamint a fogyasztók növényvédőszer-maradékoknak való kitettsége értékelésére irányuló, a 2009., 2010. és 2011. évre vonatkozó többéves összehangolt közösségi ellenőrzési programról szóló, 2008. december 5-i 1213/2008/EK bizottsági rendelet (3) hatályát vesztette az Európai Unióban, amelyet következésképpen el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

(4)

Ez a határozat élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Élelmiszerekre vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás alkalmazása kiterjed Liechtensteinre, az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás II. mellékletének XII. fejezete a következőképpen módosul:

1.

Az 54zzzzb. pont (1213/2008/EK bizottsági rendelet) szövegét el kell hagyni.

2.

A szöveg a 67. pont (1171/2011/EU bizottsági rendelet) után a következő szöveggel egészül ki:

„68.

32011 R 1274: a 2012., 2013. és 2014. évre vonatkozó, a növényi és állati eredetű élelmiszerekben, illetve azok felületén található növényvédőszer-maradékok határértékének való megfelelés biztosítására, valamint a fogyasztók ilyen növényvédőszer-maradékokból eredő expozíciójának értékelésére irányuló, többéves összehangolt uniós ellenőrzési programról szóló, 2011. december 7-i 1274/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (HL L 325., 2011.12.8., 24. o.).

A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:

1.

Az 1. cikk az alábbi szöveggel egészül ki:

»Izland 2012-ben, 2013-ban és 2014-ben ugyanazon 61 növényvédőszer tekintetében folytathatja a mintavételt és az elemzést, mint amelyek tekintetében 2011-ben ellenőrizte az élelmiszereket a piacán.«

2.

A II. melléklet 5. pontja a következővel egészül ki:

»IS

12 (*)

15 (**)

NO

12 (*)

15 (**)« ”

2. cikk

Az 1274/2011/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 27-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság az EGT- megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 26-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)   HL L 270., 2012.10.4., 4. o.

(2)   HL L 325., 2011.12.8., 24. o.

(3)   HL L 328., 2008.12.6., 9. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


2012.11.8.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 309/38


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 152/2012 HATÁROZATA

(2012. július 26.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

Az EGT-megállapodás XX. mellékletét a 2012. július 13-i 150/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei árverés útján történő értékesítésének időbeli ütemezéséről, lebonyolításáról és egyéb vonatkozásairól szóló, 2010. november 12-i 1031/2010/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

Az iparigázprojektekből származó nemzetközi kreditek felhasználására vonatkozó egyes korlátozásoknak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról szóló, 2011. június 7-i 550/2011/EU bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

Az 1031/2010/EU rendeletnek különösen az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységeiből 2013 előtt árverésre bocsátandó mennyiség meghatározása céljából történő módosításáról szóló, 2011. november 23-i 1210/2011/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(5)

A 2003/87/EK irányelvnek az üvegházhatású gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének továbbfejlesztése és kiterjesztése tekintetében történő módosításáról szóló, 2009. április 23-i 2009/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(6)

A CO2-kibocsátásáthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listájának a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról szóló, 2009. december 24-i 2010/2/EU bizottsági határozatot (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(7)

A 2007/589/EK határozatnak a szén-dioxid leválasztásából, szállításából és geológiai tárolásából származó üvegházhatásúgáz-kibocsátásokra vonatkozó nyomonkövetési és jelentési iránymutatásokkal való kiegészítés céljából történő módosításáról szóló, 2010. június 8-i 2010/345/EU bizottsági határozatot (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(8)

A szén-dioxid környezetvédelmi szempontból biztonságos leválasztására és geológiai tárolására irányuló kereskedelmi demonstrációs projekteknek, valamint a megújuló energiaforrások hasznosítására alkalmazott innovatív technológiák demonstrációs projektjeinek az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli, a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel létrehozott kereskedelmi rendszere keretében történő finanszírozására vonatkozó kritériumok és intézkedések meghatározásáról szóló, 2010. november 3-i 2010/670/EU bizottsági határozatot (8) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(9)

A kibocsátási egységekre vonatkozó harmonizált ingyenes kiosztás uniós szintű átmeneti szabályainak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10a. cikke értelmében történő meghatározásáról szóló, 2011. április 27-i 2011/278/EU bizottsági határozatot (9) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(10)

A 2007/589/EK határozatnak az új tevékenységekből és gázokból származó üvegházhatást okozó gázkibocsátások nyomon követésére és jelentésére való kiterjesztése érdekében történő módosításáról szóló, 2011. augusztus 18-i 2011/540/EU bizottsági határozatot (10) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(11)

A 2010/2/EU és a 2011/278/EU bizottsági határozatnak a CO2-kibocsátásáthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listája tekintetében történő módosításáról szóló, 2011. november 11-i 2011/745/EU bizottsági határozatot (11) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(12)

A Vegyes Bizottság jelen határozata nem befolyásolja a szerződő felek autonómiáját az éghajlatváltozásról szóló nemzetközi, különösen az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezményével, a Kiotói Jegyzőkönyvvel vagy bármely más, éghajlatváltozásra vonatkozó nemzetközi megállapodással kapcsolatos tárgyalások terén, kivéve az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerére (a továbbiakban: EU ETS) vonatkozóan az EGT-megállapodásba foglalt szempontokat. Mindazonáltal az EFTA-államok kellőképpen figyelembe veszik az EGT-megállapodásban vállalt kötelezettségeiket. Valamennyi EFTA-állam felelős azért, hogy politikákat és intézkedéseket hajtson végre annak érdekében, hogy megfeleljen az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezménye, a Kiotói Jegyzőkönyv vagy bármely más, éghajlatváltozásra vonatkozó nemzetközi megállapodás értelmében vállalt nemzetközi kötelezettségeinek.

(13)

Az EFTA-államok EU ETS-beli részvétele nem érinti az EFTA-államok kibocsátáscsökkentésre irányuló egyéb rugalmas eszközökben való részvételét.

(14)

Az EU ETS-nek EFTA-államok létesítményeire történő kiterjesztése a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (12) 9. és 9a. cikke értelmében az EU ETS keretében összesen rendelkezésre álló kibocsátási egységek teljes mennyiségének megemelését vonja maga után. Az EFTA-államok az említett irányelv függelékének A. részében benyújtják a vonatkozó adatokat, hogy a Bizottság megállapíthassa az EGT szintjén évente átlagosan rendelkezésre álló kibocsátási egységek összmennyiségét.

(15)

A Bizottság folyamatosan tájékoztatja az EFTA-államokat a 2003/87/EK irányelv 11a. cikkében említettek szerint a harmadik országokkal való megállapodásokkal kapcsolatos tárgyalásokról és e megállapodások megkötéséről, továbbá azoknak az igazolt kibocsátáscsökkentési egységek használatára vonatkozó esetleges következményeiről.

(16)

Amennyiben a 2003/87/EK irányelv 11a. vagy 25. cikke szerinti megállapodás születik, úgy az EFTA-államokkal és a területükön működő üzemeltetőkkel szemben nem lehet az EU-tagállamokkal és a területükön működő üzemeltetőkkel szembeni bánásmódtól eltérően eljárni.

(17)

A Bizottság folyamatosan tájékoztatja az EFTA-államokat a 2003/87/EK irányelv 24a. cikke (1) bekezdésének végrehajtásáról és annak az EU ETS keretében rendelkezésre álló kibocsátási egységek mennyiségére vonatkozó esetleges következményeiről.

(18)

Az EFTA-államok teljes mértékben támogatják az EU ETS keretében árveréssel kiosztott kibocsátási egységek mennyiségének emelését azzal a céllal, hogy 2027-re megszüntessék a térítésmentes kiosztást. Az EFTA-államok mindig is arra törekedtek, hogy növekedjen a fizetés ellenében kiosztott kibocsátási egységek aránya. Az EFTA-államok emlékeztetnek a 146/2007 EGT vegyes bizottsági határozat (13) 1. cikkének 2. pontjában szereplő e) kiigazításra, amely a 2003/87/EK irányelvet belefoglalta az EGT-megállapodásba.

(19)

Az EFTA-államok az 1031/2010/EU rendelet 26. cikke értelmében kijelölt közös aukciós platformokat használnak és az említett rendelet 24. cikke értelmében kiválasztott aukcióellenőrt jelölik ki a kibocsátási egységek árverésének figyelemmel kísérésére. Mivel az EFTA-államok nem vesznek részt a közös fellépésben, a közös aukciós platformok és az aukcióellenőr kijelölésére vonatkozó közbeszerzési eljárások keretében nem kell egyedi feladatokat ellátniuk. A fentiek kijelölését követően az EFTA-államok minden tőlük telhetőt megtesznek a velük történő szerződéskötés érdekében. A Bizottság a tőle telhető mértékben gondoskodik arról, hogy az aukciós platformok a közös közbeszerzési eljárásokhoz kapcsolódó szerződésekben a részt vevő EU-tagállamokra alkalmazandó, értelemszerűen ugyanazon feltételek mellett kössenek szerződést az EFTA-államokkal, feltéve, hogy az EFTA-államok kibocsátási egységeik árverését összekötik a részt vevő EU-tagállamok kibocsátási egységeinek árverésével. Az aukcióellenőrt illetően a Bizottság a tőle telhető mértékben gondoskodik arról, hogy az aukcióellenőr a részt vevő vagy a részt nem vevő EU-tagállamokra alkalmazandó, értelemszerűen ugyanazon feltételek mellett kössön szerződést az EFTA-államokkal, attól függően, hogy az EFTA-államok kibocsátási egységeik árverését összekötik a részt vevő EU-tagállamok kibocsátási egységeinek árverésével vagy sem.

(20)

Az EGT-megállapodás nem terjed ki költségvetési kérdésekre. Az EFTA-államok EU-tagállamoknak nyújtandó pénzügyi hozzájárulásai az EGT pénzügyi mechanizmusokon keresztül kerülnek megtárgyalásra. A 2003/87/EK irányelv rendelkezéseinek e kérdésekre vonatkozó alkalmazása, valamint a 2003/87/EK irányelv 10. cikke (2) bekezdésének b) és c) pontja, továbbá IIa. és IIb. melléklete szerint árverésre bocsátandó teljes kibocsátásiegység-mennyiség bizonyos hányadainak az egyes tagállamok közötti kiosztását érintő feltételek alkalmazása ennélfogva nem érinti az EGT-megállapodás hatályát.

(21)

Az EFTA Felügyeleti Hatóság a Bizottsággal szorosan együttműködve végzi a koordinációt, mindahányszor az EFTA-államokkal kapcsolatban olyan feladat elvégzésére kérik fel, ahol az EU-tagállamok tekintetében a Bizottság felel a 2003/87/EK irányelv, a 2216/2004/EK (14) bizottsági rendelet, valamint a 2007/589/EK (15) és a 2006/780/EK (16) bizottsági határozat értelmében. Ilyen feladat többek között a 2003/87/EK irányelv 11. cikkében említett nemzeti végrehajtási intézkedések értékelése, valamint a 24. cikke értelmében a további tevékenységekre és gázokra történő egyoldalú kiterjesztés alkalmazása,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XX. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A 21al. pont (2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32009 L 0029: az Európai Parlament és a Tanács 2009. április 23-i 2009/29/EK irányelve (HL L 140., 2009.6.5., 63. o.).”

2.

A 21al. pont (2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) kiigazításai helyébe a következő szöveg lép:

„E megállapodás alkalmazásában az irányelv rendelkezéseit a következő kiigazításokkal kell értelmezni:

a)

Az EGT Vegyes Bizottság jövőbeli változtatásainak sérelme nélkül meg kell jegyezni, hogy a következő közösségi jogszabályok nem képezik az EGT-megállapodás részét:

i.

a Tanács 2002. április 25-i 2002/358/EK határozata az Egyesült Nemzetek éghajlat-változási keretegyezménye Kiotói Jegyzőkönyvének az Európai Közösség nevében történő jóváhagyásáról, valamint az abból származó kötelezettségek közös teljesítéséről (*1);

ii.

az Európai Parlament és a Tanács 2004. február 11-i 280/2004/EK határozata az üvegházhatást okozó gázok Közösségen belüli kibocsátásának nyomon követését szolgáló rendszerről és a Kiotói Jegyzőkönyv végrehajtásáról (*2).

b)

Az irányelv megállapodásba történő belefoglalásának időpontjában Liechtensteinben nem folytatnak az irányelv meghatározása szerinti – az ország területén üzemeltetett – semmilyen légi közlekedési tevékenységet. Liechtenstein megfelel majd az irányelvnek, amennyiben a területén ilyen légi közlekedési tevékenységet folytatnak.

c)

A 3c. cikk (4) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

“Az EGT Vegyes Bizottság – a megállapodásban meghatározott eljárásoknak megfelelően, és az EGT Felügyeleti Hatóság által az Eurocontrollal együttműködésben megadott adatok alapján – meghatározza az EGT-szintű korábbi kibocsátási egységek számát oly módon, hogy a bizottsági határozatnak az EGT-megállapodásba történő belefoglalásakor az előbbit kiegészíti az EFTA-államok közötti és azok területén belüli, valamint az EFTA-államok és harmadik országok közötti repülésekre vonatkozó megfelelő számmal.”

d)

A 3d. cikk (4) bekezdésének második albekezdését el kell hagyni.

e)

A 3e. cikk (2) bekezdése és a 3f. cikk (4) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

“Az EFTA-államok ugyanezen időpontig benyújtják a beérkezett kérelmeket az EFTA Felügyeleti Hatóságnak, amely haladéktalanul továbbítja azokat a Bizottság számára.”

f)

A 3e. cikk (3) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki:

“Az EGT Vegyes Bizottság – a megállapodásban meghatározott eljárásoknak megfelelően, és az EGT Felügyeleti Hatóság által az Eurocontrollal együttműködésben megadott adatok alapján – meghatározza az EGT-szintű kibocsátási egységek teljes számát, az árverésre bocsátandó kibocsátási egységek számát, a külön tartalékalapban levő kibocsátási egységek számát, valamint a térítésmentesen kiosztandó kibocsátási egységek számát oly módon, hogy a bizottsági határozatnak az EGT-megállapodásba történő belefoglalásakor az előbbit kiegészíti az EFTA-államok közötti és azok területén belüli, valamint az EFTA-államok és harmadik országok közötti repülésekre vonatkozó megfelelő számmal.

A Bizottság meghatározza az EGT-szintű referenciaértéket. A döntéshozatali eljárás során a Bizottság szorosan együttműködik az EFTA Felügyeleti Hatósággal. Az EFTA-államok általi – a 3e. cikk (4) bekezdése alapján történő – kiszámításra és közzétételre a Bizottság által elfogadott határozatot az EGT-megállapodásba belefoglaló EGT vegyes bizottsági határozatot követően kerül sor.”

g)

A 3f. cikk (5) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

“A Bizottság meghatározza az EGT-szintű referenciaértéket. A döntéshozatali eljárás során a Bizottság szorosan együttműködik az EFTA Felügyeleti Hatósággal. Az EFTA-államok általi – a 3f. cikk (7) bekezdése alapján történő – kiszámításra és közzétételre a Bizottság által elfogadott határozatot az EGT-megállapodásba belefoglaló EGT vegyes bizottsági határozatot követően kerül sor.”

h)

A 9. cikkbe az alábbi bekezdéseket kell beilleszteni:

“A rendszernek az (1) bekezdés értelmében Liechtensteinre és Norvégiára történő kiterjesztéséből adódó, az EU ETS éves szintű átlagos teljes kibocsátásiegység-mennyiségének emelkedése összhangban áll az EFTA Felügyeleti Hatóságnak az említett országok 2008–2012 közötti időszakra szóló nemzeti kiosztási tervére vonatkozó határozataival.

A rendszernek az (1) bekezdés értelmében Izlandra történő kiterjesztéséből adódó, az EU ETS éves szintű átlagos teljes kibocsátásiegység-mennyiségének emelkedése 23 934 tonna szén-dioxid-egyenértéknek felel meg.

Az EFTA-államok vonatkozásában az e cikk értelmében az EGT szintjén 2013-tól kiadandó kibocsátásiegység-mennyiség kiigazításához figyelembe veendő adatokat a függelék A. része tartalmazza.”

i)

A 9a. cikk (1) bekezdése a következő mondattal egészül ki:

“Norvégia esetében az e bekezdésben említett létesítmények vonatkozásában kibocsátott éves átlagos kibocsátásiegység-mennyiség 878 850.”

j)

A 9a. cikk (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

“Az I. mellékletben felsorolt tevékenységeket végző, a közösségi rendszerbe csak 2013-tól bevonandó EFTA-állambeli létesítmények esetében a jelentéstételi időszakra szóló kiigazításra vonatkozó éves átlagos kibocsátás a következő:

 

Izland: 1 862 571 tonna szén-dioxid-egyenérték.

 

Liechtenstein: 0 tonna szén-dioxid-egyenérték.

 

Norvégia: 5 269 254 tonna szén-dioxid-egyenérték.”

k)

A szöveg a 9a. cikk (4) bekezdése után a következő bekezdésekkel egészül ki:

“(5)   Az EFTA-államok vonatkozásában az e cikk értelmében az EGT szintjén 2013-tól kiadandó kibocsátásiegység-mennyiség kiigazításához figyelembe veendő adatokat a függelék A. része tartalmazza.

(6)   A Bizottság a 9. cikk és az e cikk értelmében számítja és igazítja ki az EGT szintjén 2013-tól évente kiadandó kibocsátási egységek mennyiségét az EFTA-államokra vonatkozóan a függelék A. részében szereplő adatok figyelembevétele érdekében. A Bizottság 2013 és az azt követő évek vonatkozásában közzéteszi az EGT-szintű kiigazított kibocsátásiegység-mennyiségeket.”

l)

A 10. cikk (2) bekezdése a következő bekezdéssel egészül ki:

“Az a) pont alkalmazásában Liechtenstein és Norvégia hányada az alábbi kibocsátások alapján számítandó:

 

Liechtenstein: 20 943 tonna szén-dioxid-egyenérték.

 

Norvégia: 18 635 669 tonna szén-dioxid-egyenérték.

Izland esetében az a) pontban említett hányad az I. mellékletben felsorolt tevékenységeket végző, a közösségi rendszerbe csak 2013-tól bevonandó létesítményekből származó, 2005-re vonatkozó hitelesített kibocsátási hányadnak megfelelő 899 645 tonna szén-dioxid-egyenértékkel kiigazított 36 196 tonna szén-dioxid-egyenérték alapján számítandó. Izland része ennélfogva 935 841 tonna szén-dioxid-egyenérték alapján számítandó.”

m)

A 10. cikk (3) bekezdése nem alkalmazandó az EFTA-országokra.

n)

A szöveg a 11a. cikk (8) bekezdésének ötödik albekezdése után a következő albekezdéssel egészül ki:

“Az EFTA-államok vonatkozásában az ötödik albekezdés szerinti EGT-szintű csökkentések kiszámításához figyelembe veendő adatokat a függelék B. része tartalmazza.”

o)

A 16. cikk (3) bekezdésének második mondata helyébe a következő lép:

“Az EFTA-államok gondoskodnak a többletkibocsátási bírság kiszabásáról, amely mértéke megegyezik az EU-tagállamokéival.”

p)

A szöveg a 16. cikk (12) bekezdését követően a következő bekezdéssel egészül ki:

“(13)   Az EFTA-államok a 16. cikk (5) és (10) bekezdése szerinti összes kérelmet benyújtják az EFTA Felügyeleti Hatóságnak, amely haladéktalanul továbbítja azokat a Bizottság számára.”

q)

A 18a. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

“A légijármű-üzemeltetők EFTA-államok számára történő átcsoportosítására a 2011-es év folyamán kerül sor azt követően, hogy az üzemeltetők eleget tettek a 2010. évi kötelezettségeiknek. Amennyiben a 18a. cikk (3) bekezdésének b) pontjában megállapított EGT-szintű üzemeltetői lista Bizottság általi elfogadását követő 6 hónapon belül az adott üzemeltető kifejezett kérelmet terjeszt elő, az igazgatásáért eredetileg felelős tagállam hozzájárulhat ahhoz, hogy eltérő ütemezést alkalmazzanak az e bekezdés b) pontjában említett feltételek alapján eredetileg valamely tagállam számára kijelölt légijármű-üzemeltetők átcsoportosítása esetében. Ebben az esetben az átcsoportosításra legkésőbb 2020-ig kerül sor, figyelemmel a 2021-ben kezdődő kereskedelmi időszakra.”

r)

A 18a. cikk (3) bekezdésének b) pontja a “frissíti a listát azon légijármű-üzemeltetők felvételével” szavak előtt “az EGT egészére vonatkozóan” kifejezéssel egészül ki.

s)

A 18b. cikk a következő albekezdéssel egészül ki:

“Az EFTA-államok és az EFTA Felügyeleti Hatóság az irányelv szerinti feladataik elvégzése érdekében kérhetik az Eurocontrol vagy más illetékes szervezet segítségét, és az említett szervezetekkel e célból bármely megfelelő megállapodást megköthetnek.”

t)

A 20. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

“(4)   Az EFTA-államokat érintő kibocsátási egységek kiadását, átruházását és törlését, valamint az üzemeltetőiket és az általuk igazgatott légijármű-üzemeltetőket nyilván kell tartani az (1) bekezdésben említett független ügyleti jegyzőkönyvben.

A központi tisztviselő felel az (1)–(3) bekezdésben említett feladatok elvégzéséért, amennyiben az EFTA-államok, üzemeltetőik vagy az általuk igazgatott légijármű-üzemeltetők érintettek.”

u)

A 25. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

“(3)   A közösségi rendszer kibocsátási egységei közé tartoznak az EFTA-államok és a területükön található üzemeltetők által a közösségi rendszer keretén belül kiosztott vagy értékesített egységek is. Amennyiben a Közösség egy, az e cikkben említett megállapodást köt, az ilyen kibocsátási egységek között nem lehet megkülönböztetést tenni.

A Bizottság e cikk értelmében már korai szakaszban folyamatosan tájékoztatja az EFTA-államokat a megállapodásokról vagy nem kötelező erejű egyezményekről folyó tárgyalásokról és azok megkötéséről.”

v)

Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerében részt vevő EFTA-államok tájékoztatást nyújtanak a 30. cikk (3) bekezdésének első albekezdésében található vonatkozó követelmények értelmében, míg a második albekezdésben található jelentéstételi követelmények rájuk nem vonatkoznak.

w)

A szöveg az V. mellékletet követően a következőkkel egészül ki:

“Függelék

A.   RÉSZ

Az EFTA-államoknak a 2003/87/EK irányelv 9. és 9a. cikke értelmében az EGT szintjén 2013-tól kiadandó kibocsátási egységek mennyiségének kiszámításával és kiigazításával kapcsolatos adatai

1.   Az EFTA-államok 9. cikk szerinti adatai

Az ezen adatok meghatározásánál alkalmazott lineáris tényező 1,74 %.

Izland

Az alábbi adatok a 2005–2010 közötti időszakra vonatkozóan a 2008 és 2012 között elvben a 2003/87/EK irányelv hatálya alá tartozó tevékenységekből származó, hitelesített éves átlagos kibocsátáson alapulnak, amely 23 934 kibocsátási egységnek felel meg.

Év

Kibocsátásiegység-mennyiség

2013

22 684

2014

22 268

2015

21 851

2016

21 435

2017

21 018

2018

20 602

2019

20 186

2020

19 769

Liechtenstein

Az alábbi adatok a 2008–2012 közötti időszakban Liechtenstein rendelkezésére bocsátott éves átlagos teljes kibocsátásiegység-mennyiségen alapulnak, amely a liechtensteini nemzeti kiosztási tervben rögzítettek értelmében 17 943 kibocsátási egységnek felel meg.

Év

Kibocsátásiegység-mennyiség

2013

17 006

2014

16 694

2015

16 382

2016

16 070

2017

15 758

2018

15 445

2019

15 133

2020

14 821

Norvégia

Az alábbi adatok a 2008–2012 közötti időszakban Norvégia rendelkezésére bocsátott éves átlagos teljes kibocsátásiegység-mennyiségen alapulnak, amely a norvég nemzeti kiosztási tervben rögzítettek értelmében 14 255 268 kibocsátási egységnek felel meg.

Év

Kibocsátásiegység-mennyiség

2013

13 511 143

2014

13 263 101

2015

13 015 060

2016

12 767 018

2017

12 518 976

2018

12 270 935

2019

12 022 893

2020

11 774 851

2.   Az EFTA-államok 9a. cikk (1) bekezdése szerinti adatai

Az ezen adatok meghatározásánál alkalmazott lineáris tényező 1,74 %.

Norvégia

Év

Kibocsátásiegység-mennyiség

2013

832 974

2014

817 682

2015

802 390

2016

787 098

2017

771 806

2018

756 514

2019

741 222

2020

725 930

3.   Az EFTA-államok 9a. cikk (2) bekezdése szerinti adatai

Az ezen adatok meghatározásánál alkalmazott lineáris tényező 1,74 %.

Izland

Év

Kibocsátásiegység-mennyiség

2013

1 732 936

2014

1 700 527

2015

1 668 119

2016

1 635 710

2017

1 603 301

2018

1 570 892

2019

1 538 484

2020

1 506 075

Norvégia

Év

Kibocsátásiegység-mennyiség

2013

4 994 199

2014

4 902 514

2015

4 810 829

2016

4 719 144

2017

4 627 459

2018

4 535 774

2019

4 444 089

2020

4 352 404

B.   RÉSZ

Az EFTA-államoknak a 11a. cikk (8) bekezdésének első albekezdése szerinti EGT-szintű csökkentések kiszámításával kapcsolatos adatai

 

A meglévő ágazatok kibocsátása 2005-ben (tonna szén-dioxid-egyenértékben kifejezve)

A 2013-tól beszámítandó új ágazatok kibocsátása 2005-ben (tonna szén-dioxid-egyenértékben kifejezve)

Izland

36 196

899 645

Liechtenstein

18 121

0

Norvégia

19 730 000

6 140 000 ”

(*1)   HL L 130., 2002.5.15., 1. o."

(*2)   HL L 49., 2004.2.19., 1. o.”;"

3.

A szöveg a 21al. pont (2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő ponttal egészül ki:

„21ala.

32010 R 1031: a Bizottság 2010. november 12-i 1031/2010/EU rendelete az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei árverés útján történő értékesítésének időbeli ütemezéséről, lebonyolításáról és egyéb vonatkozásairól (HL L 302., 2010.11.18., 1. o.), az alábbi módosítással:

32011 R 1210: a Bizottság 2011. november 23-i 1210/2011/EU rendelete (HL L 308., 2011.11.24., 2. o.).

A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:

a)

A 22. cikk (7) bekezdésének első mondata a következőképpen módosul:

»Az EFTA-államok az árverező azonosító adatairól és elérhetőségéről értesítik az EFTA Felügyeleti Hatóságot, amely továbbítja ezen információkat a Bizottságnak.«

b)

A 24. cikk (2) bekezdése a következő mondatokkal egészül ki:

»Az EFTA-államok a Bizottság és a tagállamok közötti közös közbeszerzési eljárást követően kinevezett aukcióellenőrt szerződésben megbízzák az összes aukciós folyamat figyelemmel kísérésével. A 25. cikk (1), (2), (3), (4) és (5) bekezdésében a ‘tagállam(ok)’ kifejezés az EFTA-államokra is kiterjed.«

c)

A 26. cikk (1) és (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

»Az EFTA-államok szerződésben bízzák meg a Bizottság és a részt vevő EU-tagállamok által közösen kijelölt aukciós platformot az árverésre bocsátandó kibocsátási egységeik rájuk eső részének árverésével, ha az EFTA-államok kibocsátási egységeik árverését összekötik a közös fellépésben részt vevő EU-tagállamok kibocsátási egységeinek árverésével.«

d)

A 27. cikk (1) bekezdése és a 28. cikk (1) bekezdése a következő mondattal egészül ki:

»Az EFTA-államok és az aukciós platform között kötendő szerződés rendelkezéseinek sérelme nélkül, a Bizottság és a közös fellépésben részt vevő tagállamok közötti közös közbeszerzési eljárást követően kijelölt aukciós platform az EFTA-államok számára is nyújthatja az említett szolgáltatásokat.«

e)

A 30. és 32. cikk nem alkalmazandó az EFTA-államokra, amennyiben azok a 26. cikk értelmében kijelölt aukciós platformokkal a fenti c) kiigazítás szerint kötöttek szerződést.

f)

Az 52. cikk (3) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki:

»Az aukcióellenőrnek a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése értelmében kijelölt és az EFTA-államok által szerződésben megbízott aukciós platformhoz kapcsolódó költségeit a közös fellépésben részt vevő tagállamok és az EFTA-államok a szóban forgó aukciós platformon elárverezett teljes kibocsátásiegység-mennyiség rájuk eső részének arányában osztják meg egymás között, amennyiben az EFTA-államok kibocsátási egységeik árverését összekötik a közös fellépésben részt vevő EU-tagállamok kibocsátási egységeinek árverésével.

Az aukcióellenőr költségeinek azon hányadát, amely a 30. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformokkal kapcsolatban merül fel, ideértve a 25. cikk (4) bekezdése szerint kért jelentések költségeit is, a közös fellépésben részt nem vevő EU-tagállamokhoz hasonlóan az érintett EFTA-állam viseli.«

21alb.

32010 D 0002: a Bizottság 2009. december 24-i 2010/2/EU határozata a CO2-kibocsátásáthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listájának a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról (HL L 1., 2010.1.5., 10. o.), az alábbi módosítással:

32011 D 0745: a Bizottság 2011. november 11-i 2011/745/EU határozata (HL L 299., 2011.11.17., 9. o.).

21alc.

32011 D 0278: a Bizottság 2011. április 27-i 2011/278/EU határozata a kibocsátási egységekre vonatkozó harmonizált ingyenes kiosztás uniós szintű átmeneti szabályainak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10a. cikke értelmében történő meghatározásáról (HL L 130., 2011.5.17., 1. o.), az alábbi módosítással:

32011 D 0745: a Bizottság 2011. november 11-i 2011/745/EU határozata (HL L 299., 2011.11.17., 9. o.).

21ald.

32010 D 0670: a Bizottság 2010. november 3-i 2010/670/EU határozata a szén-dioxid környezetvédelmi szempontból biztonságos leválasztására és geológiai tárolására irányuló kereskedelmi demonstrációs projekteknek, valamint a megújuló energiaforrások hasznosítására alkalmazott innovatív technológiák demonstrációs projektjeinek az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli, a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel létrehozott kereskedelmi rendszere keretében történő finanszírozására vonatkozó kritériumok és intézkedések meghatározásáról (HL L 290., 2010.11.6., 39. o.).

21ale.

32011 R 0550: a Bizottság 2011. június 7-i 550/2011/EU rendelete az iparigázprojektekből származó nemzetközi kreditek felhasználására vonatkozó egyes korlátozásoknak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról (HL L 149., 2011.6.8., 1. o.).”

4.

A 21am. pont (2007/589/EK bizottsági határozat) az alábbi francia bekezdésekkel egészül ki:

„—

32010 D 0345: a Bizottság 2010. június 8-i 2010/345/EU határozata (HL L 155., 2010.6.22., 34. o.),

32011 D 0540: a Bizottság 2011. augusztus 18-i 2011/540/EU határozata (HL L 244., 2011.9.21., 1. o.).”

2. cikk

Az 1031/2010/EU, az 550/2011/EU és az 1210/2011/EU rendeletnek, a 2009/29/EK irányelvnek, valamint a 2010/2/EU, a 2010/345/EU, a 2010/670/EU, a 2011/278/EU, a 2011/540/EU és a 2011/745/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2012. július 27-én vagy az azt követő napon lép hatályba, amelyen az EGT Vegyes Bizottság az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta, attól függően, melyik a későbbi időpont (17).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2012. július 26-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Atle LEIKVOLL


(1)  Lásd e Hivatalos Lap 35 oldalát.

(2)   HL L 302., 2010.11.18., 1. o.

(3)   HL L 149., 2011.6.8., 1. o.

(4)   HL L 308., 2011.11.24., 2. o.

(5)   HL L 140., 2009.6.5., 63. o.

(6)   HL L 1., 2010.1.5., 10. o.

(7)   HL L 155., 2010.6.22., 34. o.

(8)   HL L 290., 2010.11.6., 39. o.

(9)   HL L 130., 2011.5.17., 1. o.

(10)   HL L 244., 2011.9.21., 1. o.

(11)   HL L 299., 2011.11.17., 9. o.

(12)   HL L 275., 2003.10.25., 32. o.

(13)   HL L 100., 2008.4.10., 92. o.

(14)   HL L 386., 2004.12.29., 1. o.

(15)   HL L 229., 2007.8.31., 1. o.

(16)   HL L 316., 2006.11.16., 12. o.

(17)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.