|
ISSN 1977-0731 doi:10.3000/19770731.L_2012.309.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
55. évfolyam |
|
Tartalom |
|
III Egyéb jogi aktusok |
Oldal |
|
|
|
EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
III Egyéb jogi aktusok
EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/1 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 123/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás I. mellékletét a 2012. június 15-i 104/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A méhek egészségét vizsgáló uniós referencialaboratórium kijelöléséről, a laboratórium részére további kötelezettségek és feladatok meghatározásáról és a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet VII. mellékletének módosításáról szóló, 2011. február 2-i 87/2011/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(3) |
Ez a határozat a halaktól és a tenyésztett víziállatoktól különböző élő állatokat érintő jogszabályokra vonatkozik. A megállapodás I. melléklete I. fejezete bevezető részének (2) bekezdésében meghatározottak szerint az e tárgykörökkel kapcsolatos jogszabályok nem alkalmazandók Izlandra. Ez a határozat ennélfogva nem alkalmazandó Izlandra. |
|
(4) |
Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az állat-egészségügyi kérdésekre vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre, a megállapodás I. mellékletének ágazati kiigazításaiban meghatározottak szerint. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás I. melléklete I. fejezetének 11. pontja (882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32011 R 0087: a Bizottság 2011. február 2-i 87/2011/EU rendelete (HL L 29., 2011.2.3., 1. o.).” |
2. cikk
A 87/2011/EU bizottsági rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 3. o.
(2) HL L 29., 2011.2.3., 1. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/2 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 124/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás I. mellékletét a 2012. június 15-i 104/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének az emberi fogyasztásra szánt halászati termékekben előforduló életképes élősködők elpusztítására szolgáló kezelések tekintetében történő módosításáról szóló, 2011. december 8-i 1276/2011/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(3) |
Ez a határozat állat-egészségügyi kérdéseket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az állat-egészségügyi kérdésekre vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre, a megállapodás I. mellékletének ágazati kiigazításaiban meghatározottak szerint. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás I. melléklete I. fejezete 6.1. részének 17. pontja (853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32011 R 1276: a Bizottság 2011. december 8-i 1276/2011/EU rendelete (HL L 327., 2011.12.9., 39. o.).” |
2. cikk
Az 1276/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 3. o.
(2) HL L 327., 2011.12.9., 39. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/3 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 125/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás II. mellékletét a 2012. június 15-i 107/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XVII. mellékletének (Akrilamid) módosításáról szóló, 2011. április 14-i 366/2011/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás II. melléklete XV. fejezetének 12zc. pontja (1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32011 R 0366: a Bizottság 2011. április 14-i 366/2011/EU rendelete (HL L 101., 2011.4.15., 12. o.).” |
2. cikk
A 366/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 29. o.
(2) HL L 101., 2011.4.15., 12. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/4 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 126/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az egyes nemzeti műszaki szabályoknak a valamely másik tagállamban jogszerűen forgalmazott termékekre történő alkalmazására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2008. július 9-i 764/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(2) |
A termékek forgalmazása tekintetében az akkreditálás és piacfelügyelet előírásainak megállapításáról szóló, 2008. július 9-i 765/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(3) |
A termékek forgalomba hozatalának közös keretrendszeréről szóló, 2008. július 9-i 768/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozatot (3) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(4) |
A 768/2008/EK határozat közös elveket és referenciarendelkezéseket ír elő a termékek forgalomba hozatalára vonatkozó feltételeket harmonizáló jövőbeli jogszabályok számára, a hatályos jogszabályok számára pedig referenciaszövegként szolgál. |
|
(5) |
A 764/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt, az áruk Közösségen belüli szabad mozgásának elvétől eltérő nemzeti intézkedésekre vonatkozó információ cseréjét biztosító eljárás létrehozásáról szóló, 1995. december 13-i 3052/95/EK európai parlamenti és tanácsi határozatot (4), amelyet ezért el kell hagyni a megállapodásból. |
|
(6) |
A 765/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt, a harmadik országokból behozott termékek termékbiztonsági szabályoknak való megfelelősége ellenőrzéséről szóló, 1993. február 8-i 339/93/EGK tanácsi rendeletet (5), amelyet ezért el kell hagyni a megállapodásból. |
|
(7) |
A 768/2008/EK határozat hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt, a megfelelőségértékelési eljárások különböző szakaszainak moduljairól és a CE megfelelőségi jelölés feltüntetését és használatát rögzítő, a műszaki harmonizációs irányelvekben használni kívánt szabályokról szóló, 1993. július 22-i 93/465/EGK tanácsi határozatot (6), amelyet ezért el kell hagyni a megállapodásból. |
|
(8) |
Következésképpen az EGT-megállapodás II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás II. mellékletének XIX. fejezete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 3b. pont (339/93/EGK tanácsi rendelet) szövegének helyébe a következő lép: „ 32008 R 0765: az Európai Parlament és a Tanács 2008. július 9-i 765/2008/EK rendelete a termékek forgalmazása tekintetében az akkreditálás és piacfelügyelet előírásainak megállapításáról és a 339/93/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 218., 2008.8.13., 30. o.). A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:
|
|
2. |
A 3d. pont (93/465/EGK tanácsi határozat) helyébe a következő szöveg lép: „ 32008 D 0768: az Európai Parlament és a Tanács 2008. július 9-i 768/2008/EK határozata a termékek forgalomba hozatalának közös keretrendszeréről, valamint a 93/465/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 218., 2008.8.13., 82. o.)”. |
|
3. |
A 3f. pont (3052/95/EK európai parlamenti és tanácsi határozat) helyébe a következő szöveg lép: „ 32008 R 0764: az Európai Parlament és a Tanács 2008. július 9-i 764/2008/EK rendelete az egyes nemzeti műszaki szabályoknak a valamely másik tagállamban jogszerűen forgalmazott termékekre történő alkalmazására vonatkozó eljárások megállapításáról és a 3052/95/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 218., 2008.8.13., 21. o.). A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni: A rendelet csak a megállapodás 8. cikke (3) bekezdésének hatálya alá tartozó termékekre alkalmazandó. A rendelet az EGT-megállapodás I. mellékletének, II. melléklete XII. és XXVII. fejezetének, valamint 47. jegyzőkönyvének hatálya alá tartozó termékek vonatkozásában mindaddig nem alkalmazandó Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre.” |
|
4. |
A 3h. pont (2001/95/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő szöveggel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
2. cikk
A 764/2008/EK és a 765/2008/EK rendeletnek, valamint a 768/2008/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 218., 2008.8.13., 21. o.
(2) HL L 218., 2008.8.13., 30. o.
(3) HL L 218., 2008.8.13., 82. o.
(4) HL L 321., 1995.12.30., 1. o.
(5) HL L 40., 1993.2.17., 1. o.
(6) HL L 220., 1993.8.30., 23. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/6 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 127/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás II. mellékletét a 2012. június 15-i 106/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A játékok biztonságáról szóló, 2009. június 18-i 2009/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2) be kell foglalni a megállapodásba. |
|
(3) |
A 2009/48/EK irányelv hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 88/378/EGK tanácsi irányelvet (3), amelyet következésképpen 2013. július 20-i hatállyal a megállapodásból teljes egészében el kell hagyni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás II. mellékletének XXIII. fejezete a következőképpen módosul:
|
1. |
Az 1. pont szövegét (88/378/EGK tanácsi irányelv) 2013. július 20-i hatállyal el kell hagyni. |
|
2. |
Az 1. pont (88/378/EGK tanácsi irányelv) után a következő pontot kell beilleszteni:
|
2. cikk
A 2009/48/EK irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1), vagy a 2012. július 13-i 126/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (4) hatálybalépésének napján, attól függően, melyik a későbbi időpont.
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 6. o.
(2) HL L 170., 2009.6.30., 1. o.
(3) HL L 187., 1988.7.16., 1. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
(4) Lásd e Hivatalos Lap 4. oldalát.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/7 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 128/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XI. mellékletének (Elektronikus hírközlés, audiovizuális szolgáltatások és információs társadalom) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás XI. mellékletét a 2012. június 15-i 109/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
Az Európai Unióban az elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtására alkalmas földfelszíni rendszerek 790–862 MHz-es frekvenciasávú használatának harmonizált műszaki feltételeiről szóló, 2010. május 6-i 2010/267/EU bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás XI. melléklete az 5czg. pont (2010/166/EU bizottsági határozat) után a következő ponttal egészül ki:
|
„5czh. |
32010 D 0267: a Bizottság 2010. május 6-i 2010/267/EU határozata az Európai Unióban az elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtására alkalmas földfelszíni rendszerek 790–862 MHz-es frekvenciasávú használatának harmonizált műszaki feltételeiről (HL L 117., 2010.5.11., 95. o.).” |
2. cikk
A 2010/267/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 31. o.
(2) HL L 117., 2010.5.11., 95. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/8 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 129/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A nehéz tehergépjárművekre egyes infrastruktúrák használatáért kivetett díjakról szóló 1999/62/EK irányelv módosításáról szóló, 2006. május 17-i 2006/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 18a. pontja (1999/62/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következőképpen módosul:
|
(1) |
A következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
|
(2) |
A kiigazítás szövege a következőképpen módosul:
|
2. cikk
A 2006/38/EK irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*2).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 157., 2006.6.9., 8. o.
(*2) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/10 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 130/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás XIII. mellékletét a 2012. június 15-i 113/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A hagyományos transzeurópai vasúti rendszer energiaellátás alrendszerének átjárhatósági műszaki előírásairól szóló, 2011. április 26-i 2011/274/EU bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás XIII. melléklete a 37dg. pont (2011/275/EU bizottsági határozat) után a következő ponttal egészül ki:
|
„37dh. |
32011 D 0274: a Bizottság 2011. április 26-i 2011/274/EU határozata a hagyományos transzeurópai vasúti rendszer energiaellátás alrendszerének átjárhatósági műszaki előírásairól (HL L 126., 2011.5.14., 1. o.).” |
2. cikk
A 2011/274/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 37. o.
(2) HL L 126., 2011.5.14., 1. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/11 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 131/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás XIII. mellékletét a 2012. június 15-i 113/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A 2007/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel összhangban a mozdonyvezetők képzésében részt vevő képzési központok elismerésére, a mozdonyvezetők vizsgáztatóinak elismerésére és a vizsgák szervezésére vonatkozó feltételekről szóló, 2011. november 22-i 2011/765/EU bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás XIII. melléklete a 42gb. pont (36/2010/EU bizottsági rendelet) után a következő ponttal egészül ki:
|
„42gc. |
32011 D 0765: a Bizottság 2011. november 22-i 2011/765/EU határozata a 2007/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel összhangban a mozdonyvezetők képzésében részt vevő képzési központok elismerésére, a mozdonyvezetők vizsgáztatóinak elismerésére és a vizsgák szervezésére vonatkozó feltételekről (HL L 314., 2011.11.29., 36. o.).” |
2. cikk
A 2011/765/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 37. o.
(2) HL L 314., 2011.11.29., 36. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/12 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 132/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás XIII. mellékletét a 2012. június 15-i 113/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében a Zöld-foki-szigeteknek a tengerészek képzése és képesítése tekintetében történő elismeréséről szóló, 2011. december 7-i 2011/821/EU bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(3) |
Bangladesnek a tengerészek képzése és képesítése tekintetében a 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján történő elismeréséről szóló, 2011. december 7-i 2011/822/EU bizottsági végrehajtási határozatot (3) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(4) |
A 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében Ghánának a tengerészek képzése és képesítése tekintetében történő elismeréséről szóló, 2012. február 9-i 2012/75/EU bizottsági végrehajtási határozatot (4) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(5) |
A 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében Uruguaynak a tengerészek képzése és képesítése tekintetében történő elismeréséről szóló, 2012. február 9-i 2012/76/EU bizottsági végrehajtási határozatot (5) bele kell foglalni a megállapodásba, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás XIII. melléklete az 56jk. pont (2011/520/EU bizottsági végrehajtási határozat) után a következő pontokkal egészül ki:
|
„56jl. |
32011 D 0821: a Bizottság 2011. december 7-i 2011/821/EU végrehajtási határozata a 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében a Zöld-foki-szigeteknek a tengerészek képzése és képesítése tekintetében történő elismeréséről (HL L 327., 2011.12.9., 67. o.). |
|
56jm. |
32011 D 0822: a Bizottság 2011. december 7-i 2011/822/EU végrehajtási határozata Bangladesnek a tengerészek képzése és képesítése tekintetében a 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján történő elismeréséről (HL L 327., 2011.12.9., 68. o.). |
|
56jn. |
32012 D 0075: a Bizottság 2012. február 9-i 2012/75/EU végrehajtási határozata a 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében Ghánának a tengerészek képzése és képesítése tekintetében történő elismeréséről (HL L 38., 2012.2.11., 45. o.). |
|
56jo. |
32012 D 0076: a Bizottság 2012. február 9-i 2012/76/EU végrehajtási határozata a 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében Uruguaynak a tengerészek képzése és képesítése tekintetében történő elismeréséről (HL L 38., 2012.2.11., 46. o.).” |
2. cikk
A 2011/821/EU, a 2011/822/EU, a 2012/75/EU és a 2012/76/EU végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 37. o.
(2) HL L 327., 2011.12.9., 67. o.
(3) HL L 327., 2011.12.9., 68. o.
(4) HL L 38., 2012.2.11., 45. o.
(5) HL L 38., 2012.2.11., 46. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/13 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 133/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét a 2012. június 15-i 113/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét a 2011. július 19-i 90/2011 EGT vegyes bizottsági határozat (2) módosította, amely az EGT-megállapodásba foglalta a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló, 2008. szeptember 24-i 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (3). |
|
(3) |
A szerződő felek biztosítani kívánják, hogy az EFTA-államok (4) légi fuvarozói légi forgalmi szolgáltatásokat működtethessenek az uniós tagállamokból Svájcba, és fordítva. |
|
(4) |
A szerződő felek biztosítani kívánják azt is, hogy a közösségi légi fuvarozók légi forgalmi szolgáltatásokat működtethessenek az EFTA-államokból Svájcba, és fordítva. |
|
(5) |
E célból az EGT Vegyes Bizottság a kölcsönösség feltételével jogot kíván adni a svájci légi fuvarozóknak arra, hogy légi járatokat működtessenek az Unió tagállamaiból az EFTA-államokba, és fordítva. |
|
(6) |
Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 64a. pontja (1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következőképpen módosul:
|
1. |
A jelenlegi b) kiigazítás c) kiigazításra változik. |
|
2. |
A melléklet az a) kiigazítást követően a következő kiigazítással egészül ki:
(*1) Az EFTA-ra való utalások összhangban vannak az EGT-megállapodás 2. cikkének b) pontjával, és az EGT-tag EFTA-államokra utalnak.« ” " |
2. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*2), vagy egyrészt az EFTA-államok légi fuvarozói számára az Európai Unió tagállamaiból Svájcba és fordítva irányuló légi forgalmi szolgáltatások nyújtására jogot adó, az Európai Unió és Svájc közötti megállapodás hatálybalépésének napján, vagy másrészt közösségi légi fuvarozók számára Svájcból az EFTA-államokba és fordítva irányuló légi forgalmi szolgáltatások nyújtására jogot adó, az EFTA-államok és Svájc közötti megállapodás hatálybalépésének napján, attól függően, melyik a későbbi időpont.
3. cikk
Az EGT Vegyes Bizottság elnöke értesíti Svájcot e határozat elfogadásáról, valamint adott esetben az EGT Vegyes Bizottsághoz az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdése alapján érkezett utolsó bejelentésről.
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 37. o.
(2) HL L 262., 2011.10.6., 62. o.
(3) HL L 293., 2008.10.31., 3. o.
(4) E határozatban az EFTA-ra való utalások összhangban vannak az EGT-megállapodás 2. cikkének b) pontjával, és az EGT-tag EFTA-államokra utalnak.
(*2) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/15 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 134/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás XIII. mellékletét a 2012. június 15-i 113/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A légi közlekedés védelmével kapcsolatos bizottsági ellenőrzések eljárásainak megállapításáról szóló, 2010. január 26-i 72/2010/EU bizottsági rendeletet (2) a 75/2010 EGT vegyes bizottsági határozat (3) foglalta bele a megállapodásba. |
|
(3) |
A 72/2010/EU rendelet teljes Európai Gazdasági Térségben történő egységes alkalmazásának biztosítása érdekében a XIII. mellékletet módosítani kell, hogy megkönnyítse a Bizottság és az EFTA Felügyeleti Hatóság közötti együttműködést, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás XIII. mellékletének 66hc. pontja (72/2010/EU bizottsági rendelet) a következőképpen módosul:
|
1. |
A jelenlegi kiigazítás az a) kiigazításra változik. |
|
2. |
Az a) kiigazítás után az alábbi kiigazítást kell beilleszteni:
|
2. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
3. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 37. o.
(2) HL L 23., 2010.1.27., 1. o.
(3) HL L 244., 2010.9.16., 32. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/16 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 135/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás XIII. mellékletét a 2012. június 15-i 113/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának létrehozásáról szóló 474/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2012. április 3-i 295/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás XIII. mellékletének 66zab. pontja (474/2006/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32012 R 0295: a Bizottság 2012. április 3-i 295/2012/EU végrehajtási rendelete (HL L 98., 2012.4.4., 13. o.).” |
2. cikk
A 295/2012/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 37. o.
(2) HL L 98., 2012.4.4., 13. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/17 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 136/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás XX. mellékletét a 2012. június 15-i 117/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A szervezeteknek a közösségi környezetvédelmi vezetési és hitelesítési rendszerben (EMAS) való önkéntes részvételéről és a 761/2001/EK rendelet, a 2001/681/EK és a 2006/193/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. november 25-i 1221/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(3) |
Az 1221/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 761/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (3), valamint a 2001/681/EK (4) és a 2006/193/EK bizottsági határozatot (5), amelyek ebből következően a megállapodás értelmében hatályukat vesztik, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás XX. melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
Az 1ea. pont (761/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) helyébe a következő szöveg lép: „ 32009 R 1221: az Európai Parlament és a Tanács 2009. november 25-i 1221/2009/EK rendelete a szervezeteknek a közösségi környezetvédelmi vezetési és hitelesítési rendszerben (EMAS) való önkéntes részvételéről és a 761/2001/EK rendelet, a 2001/681/EK és a 2006/193/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 342., 2009.12.22., 1. o.).” |
|
2. |
Az 1eaa. pont (2001/681/EK bizottsági határozat) és az 1eab. pont (2006/193/EK bizottsági határozat) szövegét el kell hagyni. |
2. cikk
Az 1221/2009/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 40. o.
(2) HL L 342., 2009.12.22., 1. o.
(3) HL L 114., 2001.4.24., 1. o.
(4) HL L 247., 2001.9.17., 24. o.
(5) HL L 70., 2006.3.9., 63. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/18 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 137/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezetvédelem) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás XX. mellékletét a 2012. június 15-i 117/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A 2007/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv hálózati szolgáltatásokra vonatkozó rendelkezéseinek végrehajtásáról szóló, 2009. október 19-i 976/2009/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(3) |
A 2007/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a közösségi intézmények és szervek számára a tagállamok téradatkészleteihez és -szolgáltatásaihoz összehangolt feltételekkel biztosított hozzáférés tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2010. március 29-i 268/2010/EU bizottság rendeletet (3) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(4) |
A 976/2009/EU rendeletnek a letöltési szolgáltatások és az átalakítási szolgáltatások tekintetében történő módosításáról szóló, 2010. november 23-i 1088/2010/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(5) |
A 2007/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv téradatkészletek és -szolgáltatások interoperabilitására vonatkozó rendelkezéseinek végrehajtásáról szóló, 2010. november 23-i 1089/2010/EU bizottsági rendeletet (5) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(6) |
A 2007/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv téradatkészletek és -szolgáltatások interoperabilitására vonatkozó rendelkezéseinek végrehajtásáról szóló 1089/2010/EU rendelet módosításáról szóló, 2011. február 4-i 102/2011/EU bizottsági rendeletet (6) bele kell foglalni a megállapodásba, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás XX. melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
Az 1j. pont (2007/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a) és b) kiigazításának helyébe a következő szöveg lép:
|
|
2. |
A 1jb. pont (2009/442/EK bizottsági határozat) az alábbi kiigazítással egészül ki: „A határozat rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában az alábbi kiigazításokkal kell értelmezni:
|
|
3. |
A melléklet az 1jb. pont (2009/442/EK bizottsági határozat) után a következő szöveggel egészül ki:
|
2. cikk
A 976/2009/EU, a 268/2010/EU, az 1088/2010/EU, az 1089/2010/EU és a 102/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 40. o.
(2) HL L 274., 2009.10.20., 9. o.
(3) HL L 83., 2010.3.30., 8. o.
(4) HL L 323., 2010.12.8., 1. o.
(5) HL L 323., 2010.12.8., 11. o.
(6) HL L 31., 2011.2.5., 13. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/20 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 138/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás XX. mellékletét a 2012. június 15-i 117/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
Az egyes fémtörmeléktípusoknak a 2008/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti hulladék jellegének megszűnését meghatározó kritériumok megállapításáról szóló, 2011. március 31-i 333/2011/EU tanácsi rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás XX. melléklete a 32ff. pont (2008/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő ponttal egészül ki:
|
„32ffa. |
32011 R 0333: a Tanács 2011. március 31-i 333/2011/EU rendelete az egyes fémtörmeléktípusoknak a 2008/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti hulladék jellegének megszűnését meghatározó kritériumok megállapításáról (HL L 94., 2011.4.8., 2. o.). A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni: A 2. cikk e) pontjában és a III. mellékletben szereplő megfelelőségi nyilatkozat 6. pontjában az »Unió vámterületére« szövegrész után a »vagy az EFTA-államok területére« szövegrészt kell beilleszteni.” |
2. cikk
A 333/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1), vagy a 2012. július 13-i 126/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (3) vagy a 2012. július 13-i 136/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (4) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 40. o.
(2) HL L 94., 2011.4.8., 2. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
(3) Lásd e Hivatalos Lap 4 oldalát.
(4) Lásd e Hivatalos Lap 17 oldalát.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/21 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 139/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 31. jegyzőkönyvének (egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 86. és 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az EGT-megállapodás 31. jegyzőkönyvét a 2012. június 15-i 122/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
Egy átfogó Föld-megfigyelési rendszer központi jelentőségű Észak-Európa és az Északi-sark fenntartható kezelése szempontjából. |
|
(3) |
Norvégia hozzájárult az európai Föld-megfigyelési program létrejöttéhez az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjában (2007–2013), valamint az Európai Űrügynökség tagjaként. |
|
(4) |
Indokolt kiterjeszteni az EGT-megállapodás szerződő felei közötti együttműködést az európai Föld-megfigyelési programról (GMES) és annak kezdeti működéséről (2011–2013) szóló, 2010. szeptember 22-i 911/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2). |
|
(5) |
Ezért módosítani kell az EGT-megállapodás 31. jegyzőkönyvét annak érdekében, hogy a kibővített együttműködés 2012. január 1-jei kezdettel lehetővé váljon, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás 31. jegyzőkönyvének 1. cikke a következőképpen módosul:
|
1. |
A (6) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „6. Az (5), (8a), (8c), (9) és (10) bekezdésben említett, a kutatás és technológiafejlesztés területén megvalósuló közösségi tevékenységek keretprogramjaiban folyó tevékenységek értékelése és fő irányítása vonatkozásában a megállapodás 79. cikkének (3) bekezdésében említett eljárás az irányadó.” |
|
2. |
A (8b) bekezdés után a következő bekezdést kell beilleszteni:
|
2. cikk
Ez a határozat azt a napot követő napon lép hatályba, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt utolsó bejelentést megkapta (*1).
Ezt a határozatot 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.
3. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 46. o.
(2) HL L 276., 2010.10.20., 1. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/23 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 140/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 31. jegyzőkönyvének (egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 86. és 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás 31. jegyzőkönyvét a 2012. június 15-i 122/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
Helyénvaló kiterjeszteni a megállapodás Szerződő Felei közötti együttműködést az Európai Környezetvédelmi Ügynökségről és az európai környezeti információs és megfigyelőhálózatról szóló, 2009. április 23-i 401/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) megállapodásba foglalásával. |
|
(3) |
Helyénvaló kiterjeszteni a megállapodás Szerződő Felei közötti együttműködést a sport területére. |
|
(4) |
A 401/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 1210/90/EGK tanácsi rendeletet (3), amelyet következésképpen el kell hagyni a megállapodásból. |
|
(5) |
Következésképpen a megállapodás 31. jegyzőkönyvét módosítani kell e kiterjesztett együttműködés lehetővé tétele céljából, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás 31. jegyzőkönyve a következőképpen módosul:
|
1. |
A megállapodás 31. jegyzőkönyve 3. cikkének (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
|
|
2. |
A 4. cikk megnevezésének (Oktatás, képzés és ifjúság) helyébe a következő szöveg lép: „Oktatás, képzés, ifjúság és sport”. |
2. cikk
Ez a határozat azt a napot követő napon lép hatályba, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt utolsó bejelentést megkapta (*2).
3. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 46. o.
(2) HL L 126., 2009.5.21., 13. o.
(3) HL L 120., 1990.5.11., 1. o.
(*2) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/25 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 141/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 31. jegyzőkönyvének (egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 86. és 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az megállapodás 31. jegyzőkönyvét a 2012. június 15-i 122/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
Helyénvaló a megállapodás szerződő felei közötti együttműködés kiterjesztése a munkavállalók szabad mozgására, a szociális biztonsági rendszerekre és a migráns munkavállalókra vonatkozó intézkedések koordinálására, beleértve a harmadik országokból érkező migráns munkavállalókat. |
|
(3) |
Ezért módosítani kell az megállapodás 31. jegyzőkönyvét annak érdekében, hogy a kibővített együttműködés 2012. január 1-jei kezdettel lehetővé váljon, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az megállapodás 31. jegyzőkönyvének 5. cikke a következőképpen módosul:
|
1. |
A szöveg a (11) bekezdés után a következő bekezdéssel egészül ki:
|
|
2. |
Az (5) bekezdésben a „2009. január 1-jétől részt vesznek a tizenkettedik francia bekezdésben említett programban” szövegrész helyébe a „2009. január 1-jétől részt vesznek a tizenkettedik francia bekezdésben említett programban, valamint 2012. január 1-jétől részt vesznek a (12) bekezdésben említett, a 2012-es pénzügyi évre vonatkozó költségvetési tételekből finanszírozott cselekvésekben” szövegrész lép. |
|
3. |
A (6) és (7) bekezdésben szereplő „(8) bekezdés” szövegrész helyébe a „(8) és (12) bekezdés” szövegrész lép. |
2. cikk
Ez a határozat azt a napot követő napon lép hatályba, hogy az EGT Vegyes Bizottság az megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt utolsó bejelentést megkapta (*1).
Ezt a határozatot 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.
3. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 46. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/26 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 142/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 31. jegyzőkönyvének (egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 86. és 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás 31. jegyzőkönyvét a 2012. június 15-i 122/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
Helyénvaló folytatni a megállapodás Szerződő Feleinek együttműködését az Unió általános költségvetéséből finanszírozott uniós fellépések terén a belső piac megvalósításával, működésével és fejlesztésével kapcsolatban. |
|
(3) |
A megállapodás 31. jegyzőkönyvét ezért módosítani kell annak érdekében, hogy lehetséges legyen e kibővített együttműködés folytatása 2011. december 31-ét követően, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás 31. jegyzőkönyvének 7. cikke a következőképpen módosul:
|
1. |
A (6) bekezdésben a „2004-es, 2005-ös, 2006-os, 2007-es, 2008-as, 2009-es, 2010-es és 2011-es év” szövegrész helyébe a „2004-es, 2005-ös, 2006-os, 2007-es, 2008-as, 2009-es, 2010-es, 2011-es és 2012-es év” szövegrész lép. |
|
2. |
A (7) bekezdésben a „2006-os, 2007-es, 2008-as, 2009-es, 2010-es és 2011-es év” szövegrész helyébe a „2006-os, 2007-es, 2008-as, 2009-es, 2010-es, 2011-es és 2012-es év” szövegrész lép. |
|
3. |
A (8) bekezdésben a „2008-as, 2009-es, 2010-es és 2011-es év” szövegrész helyébe a „2008-as, 2009-es, 2010-es, 2011-es és 2012-es év” szövegrész lép. |
2. cikk
Ez a határozat azt a napot követő napon lép hatályba, amikor az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt utolsó bejelentést megkapta (*1).
Ezt a határozatot 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.
3. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 46. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/27 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 143/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 47. jegyzőkönyvének (A borkereskedelem technikai akadályainak felszámolása) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás 47. jegyzőkönyvét a 2012. április 30-i 102/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a szőlőből készült termékek kategóriái, a borászati eljárások és az azokhoz kapcsolódó korlátozások tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló 606/2009/EK bizottsági rendelet módosításáról és helyesbítéséről szóló, 2009. november 30-i 1166/2009/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(3) |
A 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a bizonyos borászati termékekre vonatkozó oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések, hagyományos kifejezések, valamint e termékek címkézése és kiszerelése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egyes részletes szabályok megállapításáról szóló 607/2009/EK rendelet módosításáról és helyesbítéséről szóló, 2010. május 7-i 401/2010/EU bizottsági rendeletet (3), amelyet a HL L 248., 2010.9.22., 67. o. számában helyesbítettek, bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(4) |
A bizonyos szőlőtermő övezetekben 2010-ben szüretelt szőlő felhasználásával előállított bor alkoholtartalmának növelésére vonatkozó határértékek emelésének engedélyezéséről szóló, 2010. november 12-i 1022/2010/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(5) |
A 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a szőlőből készült termékek kategóriái, a borászati eljárások és az azokhoz kapcsolódó korlátozások tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló 606/2009/EK rendelet módosításáról szóló, 2011. január 21-i 53/2011/EU bizottsági rendeletet (5) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(6) |
A 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a bizonyos borászati termékekre vonatkozó oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések, hagyományos kifejezések, valamint e termékek címkézése és kiszerelése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egyes részletes szabályok megállapításáról szóló 607/2009/EK rendelet módosításáról szóló, 2011. június 1-jei 538/2011/EU bizottsági rendeletet (6) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(7) |
Ez a határozat borra vonatkozó jogszabályokat érint. Borra vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás alkalmazása kiterjed Liechtensteinre, a megállapodás 47. jegyzőkönyve bevezetőjének hetedik bekezdésében foglaltak szerint. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás 47. jegyzőkönyvének 1. függeléke a következőképpen módosul:
|
1. |
A 10. pont (606/2009/EK bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
|
2. |
A 11. pont (607/2009/EK bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
|
3. |
A szöveg a 11. pont (607/2009/EK bizottsági rendelet) után a következő ponttal egészül ki:
|
2. cikk
Az 1166/2009/EK rendeletnek, a HL L 248., 2010.9.22., 67. o. számában helyesbített 401/2010/EU rendeletnek, valamint az 1022/2010/EU, az 53/2011/EU és az 538/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1), vagy a 102/2012 EGT vegyes bizottsági határozat hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 248., 2012.9.13., 40. o.
(2) HL L 314., 2009.12.1., 27. o.
(3) HL L 117., 2010.5.11., 13. o.
(4) HL L 296., 2010.11.13., 3. o.
(5) HL L 19., 2011.1.22., 1. o.
(6) HL L 147., 2011.6.2., 6. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/29 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 144/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A 19/2011/EU rendeletnek a gépjárművek és pótkocsijaik hatóságilag előírt gyári adattáblájára vonatkozó típus-jóváhagyási követelmények tekintetében történő módosításáról szóló, 2012. március 21-i 249/2012/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(2) |
Következésképpen az EGT-megállapodás II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. mellékletének I. fejezete a 45zzg. pont (19/2011/EU bizottsági rendelet) után a következő szöveggel egészül ki:
„, az alábbi módosítással:
|
— |
32012 R 0249: a Bizottság 2012. március 21-i 249/2012/EU rendelete (HL L 82., 2012.3.22., 1. o.).” |
2. cikk
A 249/2012/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 82., 2012.3.22., 1. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/30 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 145/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A 71/317/EGK, a 71/347/EGK, a 71/349/EGK, a 74/148/EGK, a 75/33/EGK, a 76/765/EGK, a 76/766/EGK és a 86/217/EGK mérésügyi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2011. március 9-i 2011/17/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (1)2011. július 1-jei hatállyal hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 71/349/EGK tanácsi irányelvet (2), amelyet ebből következően az EGT-megállapodásból el kell hagyni. |
|
(2) |
A 2011/17/EU irányelv 2015. december 1-jei hatállyal hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 71/317/EGK (3), 71/347/EGK (4), 74/148/EGK (5), 75/33/EGK (6), 76/765/EGK (7), 76/766/EGK (8) és 86/217/EGK (9) tanácsi irányelvet, amelyeket ebből következően a megállapodásból 2015. december 1-jei hatállyal el kell hagyni. |
|
(3) |
Következésképpen az EGT-megállapodás II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. mellékletének IX. fejezete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 7. pont szövegét (71/349/EGK tanácsi irányelv) el kell hagyni. |
|
2. |
A 2. pont (71/317/EGK tanácsi irányelv), az 5. pont (71/347/EGK tanácsi irányelv), a 10. pont (74/148/EGK tanácsi irányelv), a 11. pont (75/33/EGK tanácsi irányelv), a 17. pont (76/765/EGK tanácsi irányelv), a 18. pont (76/766/EGK tanácsi irányelv) és a 26. pont (86/217/EGK tanácsi irányelv) szövegét 2015. december 1-jei hatállyal el kell hagyni. |
2. cikk
A 2011/17/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 71., 2011.3.18., 1. o.
(2) HL L 239., 1971.10.25., 15. o.
(3) HL L 202., 1971.9.6., 14. o.
(4) HL L 239., 1971.10.25., 1. o.
(5) HL L 84., 1974.3.28., 3. o.
(6) HL L 14., 1975.1.20., 1. o.
(7) HL L 262., 1976.9.27., 143. o.
(8) HL L 262., 1976.9.27., 149. o.
(9) HL L 152., 1986.6.6., 48. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/31 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 146/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A hagyományos növényi gyógyszerekben felhasználandó növényi anyagokat, növényi készítményeket és ezek kombinációit tartalmazó jegyzék megállapításáról szóló 2008/911/EK határozat módosításáról szóló, 2012. február 3-i 2012/67/EU bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(2) |
A hagyományos növényi gyógyszerekben felhasználandó növényi anyagokat, növényi készítményeket és ezek kombinációit tartalmazó jegyzék megállapításáról szóló 2008/911/EK határozat módosításáról szóló, 2012. február 3-i 2012/68/EU bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(3) |
Következésképpen az EGT-megállapodás II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. mellékletének XIII. fejezete a 15zl. pont (2008/911/EK bizottsági határozat) után a következő francia bekezdésekkel egészül ki:
|
„— |
32012 D 0067: a Bizottság 2012. február 3-i 2012/67/EU végrehajtási határozata (HL L 34., 2012.2.7., 5. o.), |
|
— |
32012 D 0068: a Bizottság 2012. február 3-i 2012/68/EU végrehajtási határozata (HL L 34., 2012.2.7., 8. o.).” |
2. cikk
A 2012/67/EU és a 2012/68/EU végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 34., 2012.2.7., 5. o.
(2) HL L 34., 2012.2.7., 8. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/32 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 147/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A kozmetikai termékekről szóló 76/768/EGK irányelvnek az irányelv III. mellékletének a műszaki fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról szóló, 2011. szeptember 20-i 2011/84/EU tanácsi irányelvet (1) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(2) |
Következésképpen az EGT-megállapodás II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. mellékletének XVI. fejezete az 1. pont (76/768/EGK tanácsi irányelv) után a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
„— |
32011 L 0084: a Tanács 2011. szeptember 20-i 2011/84/EU irányelve (HL L 283., 2011.10.29., 36. o.).” |
2. cikk
A 2011/84/EU irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 283., 2011.10.29., 36. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/33 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 148/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás IX. mellékletének (Pénzügyi szolgáltatások) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás IX. mellékletét a 2012. március 30-i 53/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A 2009/103/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a gépjármű-felelősségbiztosítás ellenőrzésére vonatkozó alkalmazásáról szóló, 2011. november 22-i 2011/754/EU bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás IX. melléklete a 8d. pont (2007/482/EK bizottsági határozat) után a következő ponttal egészül ki:
|
„8e. |
32011 D 0754: a Bizottság 2011. november 22-i 2011/754/EU végrehajtási határozata a 2009/103/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a gépjármű-felelősségbiztosítás ellenőrzésére vonatkozó alkalmazásáról (HL L 310., 2011.11.25., 17. o.).” |
2. cikk
A 2011/754/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 207., 2012.8.2., 33. o.
(2) HL L 310., 2011.11.25., 17. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/34 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 149/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XVIII. mellékletének (Munkahelyi egészségvédelem és biztonság, munkajog, valamint nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás XVIII. mellékletét a 2011. július 1-jei 84/2011 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A munkaerő-kölcsönzés keretében történő munkavégzésről szóló, 2008. november 19-i 2008/104/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2) bele kell foglalni a megállapodásba, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás XVIII. melléklete a 32j. pont (2009/13/EK tanácsi irányelv) után a következő ponttal egészül ki:
|
„32k. |
32008 L 0104: az Európai Parlament és a Tanács 2008. november 19-i 2008/104/EK irányelve a munkaerő-kölcsönzés keretében történő munkavégzésről (HL L 327., 2008.12.5., 9. o.).” |
2. cikk
A 2008/104/EK irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2013. január 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 262., 2011.10.6., 56. o.
(2) HL L 327., 2008.12.5., 9. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/35 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 150/2012 HATÁROZATA
(2012. július 13.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás XX. mellékletét a 2012. június 15-i 117/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A hulladékok égetéséről szóló 2000/76/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv végrehajtásáról készített jelentésekhez használandó kérdőív meghatározásáról szóló, 2011. szeptember 21-i 2011/632/EU bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
|
(3) |
A 2011/632/EU végrehajtási határozat 2013. január 1-jei hatállyal hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 2010/731/EU bizottsági határozatot (3), amelyet ebből következően a megállapodásból 2013. január 1-jei hatállyal el kell hagyni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás XX. melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
A szöveg a 32ffa. pont (333/2011/EU tanácsi rendelet) után a következő ponttal egészül ki:
|
|
2. |
A 32fd. pont (2010/731/EU bizottsági határozat) szövegét 2013. január 1-jei hatállyal el kell hagyni. |
2. cikk
A 2011/632/EU végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 14-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 13-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 40. o.
(2) HL L 247., 2011.9.24., 54. o.
(3) HL L 315., 2010.12.1., 38. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/36 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 151/2012 HATÁROZATA
(2012. július 26.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az EGT-megállapodás II. mellékletét a 2012. június 15-i 105/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
A 2012., 2013. és 2014. évre vonatkozó, a növényi és állati eredetű élelmiszerekben, illetve azok felületén található növényvédőszer-maradékok határértékének való megfelelés biztosítására, valamint a fogyasztók ilyen növényvédőszer-maradékokból eredő expozíciójának értékelésére irányuló, többéves összehangolt uniós ellenőrzési programról szóló, 2011. december 7-i 1274/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(3) |
Az EGT-megállapodásba foglalt, a növényi és állati eredetű élelmiszerekben, illetve azok felületén található növényvédőszer-maradékok határértékének való megfelelés biztosítására, valamint a fogyasztók növényvédőszer-maradékoknak való kitettsége értékelésére irányuló, a 2009., 2010. és 2011. évre vonatkozó többéves összehangolt közösségi ellenőrzési programról szóló, 2008. december 5-i 1213/2008/EK bizottsági rendelet (3) hatályát vesztette az Európai Unióban, amelyet következésképpen el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
|
(4) |
Ez a határozat élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Élelmiszerekre vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás alkalmazása kiterjed Liechtensteinre, az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás II. mellékletének XII. fejezete a következőképpen módosul:
|
1. |
Az 54zzzzb. pont (1213/2008/EK bizottsági rendelet) szövegét el kell hagyni. |
|
2. |
A szöveg a 67. pont (1171/2011/EU bizottsági rendelet) után a következő szöveggel egészül ki:
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:
|
2. cikk
Az 1274/2011/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 27-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság az EGT- megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (*1).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 26-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) HL L 270., 2012.10.4., 4. o.
(2) HL L 325., 2011.12.8., 24. o.
(3) HL L 328., 2008.12.6., 9. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
|
2012.11.8. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 309/38 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 152/2012 HATÁROZATA
(2012. július 26.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az EGT-megállapodás XX. mellékletét a 2012. július 13-i 150/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
|
(2) |
Az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei árverés útján történő értékesítésének időbeli ütemezéséről, lebonyolításáról és egyéb vonatkozásairól szóló, 2010. november 12-i 1031/2010/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(3) |
Az iparigázprojektekből származó nemzetközi kreditek felhasználására vonatkozó egyes korlátozásoknak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról szóló, 2011. június 7-i 550/2011/EU bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(4) |
Az 1031/2010/EU rendeletnek különösen az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységeiből 2013 előtt árverésre bocsátandó mennyiség meghatározása céljából történő módosításáról szóló, 2011. november 23-i 1210/2011/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(5) |
A 2003/87/EK irányelvnek az üvegházhatású gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének továbbfejlesztése és kiterjesztése tekintetében történő módosításáról szóló, 2009. április 23-i 2009/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(6) |
A CO2-kibocsátásáthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listájának a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról szóló, 2009. december 24-i 2010/2/EU bizottsági határozatot (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(7) |
A 2007/589/EK határozatnak a szén-dioxid leválasztásából, szállításából és geológiai tárolásából származó üvegházhatásúgáz-kibocsátásokra vonatkozó nyomonkövetési és jelentési iránymutatásokkal való kiegészítés céljából történő módosításáról szóló, 2010. június 8-i 2010/345/EU bizottsági határozatot (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(8) |
A szén-dioxid környezetvédelmi szempontból biztonságos leválasztására és geológiai tárolására irányuló kereskedelmi demonstrációs projekteknek, valamint a megújuló energiaforrások hasznosítására alkalmazott innovatív technológiák demonstrációs projektjeinek az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli, a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel létrehozott kereskedelmi rendszere keretében történő finanszírozására vonatkozó kritériumok és intézkedések meghatározásáról szóló, 2010. november 3-i 2010/670/EU bizottsági határozatot (8) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(9) |
A kibocsátási egységekre vonatkozó harmonizált ingyenes kiosztás uniós szintű átmeneti szabályainak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10a. cikke értelmében történő meghatározásáról szóló, 2011. április 27-i 2011/278/EU bizottsági határozatot (9) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(10) |
A 2007/589/EK határozatnak az új tevékenységekből és gázokból származó üvegházhatást okozó gázkibocsátások nyomon követésére és jelentésére való kiterjesztése érdekében történő módosításáról szóló, 2011. augusztus 18-i 2011/540/EU bizottsági határozatot (10) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(11) |
A 2010/2/EU és a 2011/278/EU bizottsági határozatnak a CO2-kibocsátásáthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listája tekintetében történő módosításáról szóló, 2011. november 11-i 2011/745/EU bizottsági határozatot (11) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
|
(12) |
A Vegyes Bizottság jelen határozata nem befolyásolja a szerződő felek autonómiáját az éghajlatváltozásról szóló nemzetközi, különösen az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezményével, a Kiotói Jegyzőkönyvvel vagy bármely más, éghajlatváltozásra vonatkozó nemzetközi megállapodással kapcsolatos tárgyalások terén, kivéve az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerére (a továbbiakban: EU ETS) vonatkozóan az EGT-megállapodásba foglalt szempontokat. Mindazonáltal az EFTA-államok kellőképpen figyelembe veszik az EGT-megállapodásban vállalt kötelezettségeiket. Valamennyi EFTA-állam felelős azért, hogy politikákat és intézkedéseket hajtson végre annak érdekében, hogy megfeleljen az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezménye, a Kiotói Jegyzőkönyv vagy bármely más, éghajlatváltozásra vonatkozó nemzetközi megállapodás értelmében vállalt nemzetközi kötelezettségeinek. |
|
(13) |
Az EFTA-államok EU ETS-beli részvétele nem érinti az EFTA-államok kibocsátáscsökkentésre irányuló egyéb rugalmas eszközökben való részvételét. |
|
(14) |
Az EU ETS-nek EFTA-államok létesítményeire történő kiterjesztése a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (12) 9. és 9a. cikke értelmében az EU ETS keretében összesen rendelkezésre álló kibocsátási egységek teljes mennyiségének megemelését vonja maga után. Az EFTA-államok az említett irányelv függelékének A. részében benyújtják a vonatkozó adatokat, hogy a Bizottság megállapíthassa az EGT szintjén évente átlagosan rendelkezésre álló kibocsátási egységek összmennyiségét. |
|
(15) |
A Bizottság folyamatosan tájékoztatja az EFTA-államokat a 2003/87/EK irányelv 11a. cikkében említettek szerint a harmadik országokkal való megállapodásokkal kapcsolatos tárgyalásokról és e megállapodások megkötéséről, továbbá azoknak az igazolt kibocsátáscsökkentési egységek használatára vonatkozó esetleges következményeiről. |
|
(16) |
Amennyiben a 2003/87/EK irányelv 11a. vagy 25. cikke szerinti megállapodás születik, úgy az EFTA-államokkal és a területükön működő üzemeltetőkkel szemben nem lehet az EU-tagállamokkal és a területükön működő üzemeltetőkkel szembeni bánásmódtól eltérően eljárni. |
|
(17) |
A Bizottság folyamatosan tájékoztatja az EFTA-államokat a 2003/87/EK irányelv 24a. cikke (1) bekezdésének végrehajtásáról és annak az EU ETS keretében rendelkezésre álló kibocsátási egységek mennyiségére vonatkozó esetleges következményeiről. |
|
(18) |
Az EFTA-államok teljes mértékben támogatják az EU ETS keretében árveréssel kiosztott kibocsátási egységek mennyiségének emelését azzal a céllal, hogy 2027-re megszüntessék a térítésmentes kiosztást. Az EFTA-államok mindig is arra törekedtek, hogy növekedjen a fizetés ellenében kiosztott kibocsátási egységek aránya. Az EFTA-államok emlékeztetnek a 146/2007 EGT vegyes bizottsági határozat (13) 1. cikkének 2. pontjában szereplő e) kiigazításra, amely a 2003/87/EK irányelvet belefoglalta az EGT-megállapodásba. |
|
(19) |
Az EFTA-államok az 1031/2010/EU rendelet 26. cikke értelmében kijelölt közös aukciós platformokat használnak és az említett rendelet 24. cikke értelmében kiválasztott aukcióellenőrt jelölik ki a kibocsátási egységek árverésének figyelemmel kísérésére. Mivel az EFTA-államok nem vesznek részt a közös fellépésben, a közös aukciós platformok és az aukcióellenőr kijelölésére vonatkozó közbeszerzési eljárások keretében nem kell egyedi feladatokat ellátniuk. A fentiek kijelölését követően az EFTA-államok minden tőlük telhetőt megtesznek a velük történő szerződéskötés érdekében. A Bizottság a tőle telhető mértékben gondoskodik arról, hogy az aukciós platformok a közös közbeszerzési eljárásokhoz kapcsolódó szerződésekben a részt vevő EU-tagállamokra alkalmazandó, értelemszerűen ugyanazon feltételek mellett kössenek szerződést az EFTA-államokkal, feltéve, hogy az EFTA-államok kibocsátási egységeik árverését összekötik a részt vevő EU-tagállamok kibocsátási egységeinek árverésével. Az aukcióellenőrt illetően a Bizottság a tőle telhető mértékben gondoskodik arról, hogy az aukcióellenőr a részt vevő vagy a részt nem vevő EU-tagállamokra alkalmazandó, értelemszerűen ugyanazon feltételek mellett kössön szerződést az EFTA-államokkal, attól függően, hogy az EFTA-államok kibocsátási egységeik árverését összekötik a részt vevő EU-tagállamok kibocsátási egységeinek árverésével vagy sem. |
|
(20) |
Az EGT-megállapodás nem terjed ki költségvetési kérdésekre. Az EFTA-államok EU-tagállamoknak nyújtandó pénzügyi hozzájárulásai az EGT pénzügyi mechanizmusokon keresztül kerülnek megtárgyalásra. A 2003/87/EK irányelv rendelkezéseinek e kérdésekre vonatkozó alkalmazása, valamint a 2003/87/EK irányelv 10. cikke (2) bekezdésének b) és c) pontja, továbbá IIa. és IIb. melléklete szerint árverésre bocsátandó teljes kibocsátásiegység-mennyiség bizonyos hányadainak az egyes tagállamok közötti kiosztását érintő feltételek alkalmazása ennélfogva nem érinti az EGT-megállapodás hatályát. |
|
(21) |
Az EFTA Felügyeleti Hatóság a Bizottsággal szorosan együttműködve végzi a koordinációt, mindahányszor az EFTA-államokkal kapcsolatban olyan feladat elvégzésére kérik fel, ahol az EU-tagállamok tekintetében a Bizottság felel a 2003/87/EK irányelv, a 2216/2004/EK (14) bizottsági rendelet, valamint a 2007/589/EK (15) és a 2006/780/EK (16) bizottsági határozat értelmében. Ilyen feladat többek között a 2003/87/EK irányelv 11. cikkében említett nemzeti végrehajtási intézkedések értékelése, valamint a 24. cikke értelmében a további tevékenységekre és gázokra történő egyoldalú kiterjesztés alkalmazása, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás XX. melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 21al. pont (2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
|
2. |
A 21al. pont (2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) kiigazításai helyébe a következő szöveg lép: „E megállapodás alkalmazásában az irányelv rendelkezéseit a következő kiigazításokkal kell értelmezni:
|
|
3. |
A szöveg a 21al. pont (2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő ponttal egészül ki:
|
|
4. |
A 21am. pont (2007/589/EK bizottsági határozat) az alábbi francia bekezdésekkel egészül ki:
|
2. cikk
Az 1031/2010/EU, az 550/2011/EU és az 1210/2011/EU rendeletnek, a 2009/29/EK irányelvnek, valamint a 2010/2/EU, a 2010/345/EU, a 2010/670/EU, a 2011/278/EU, a 2011/540/EU és a 2011/745/EU határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. július 27-én vagy az azt követő napon lép hatályba, amelyen az EGT Vegyes Bizottság az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta, attól függően, melyik a későbbi időpont (17).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 26-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Atle LEIKVOLL
(1) Lásd e Hivatalos Lap 35 oldalát.
(2) HL L 302., 2010.11.18., 1. o.
(3) HL L 149., 2011.6.8., 1. o.
(4) HL L 308., 2011.11.24., 2. o.
(5) HL L 140., 2009.6.5., 63. o.
(6) HL L 1., 2010.1.5., 10. o.
(7) HL L 155., 2010.6.22., 34. o.
(8) HL L 290., 2010.11.6., 39. o.
(9) HL L 130., 2011.5.17., 1. o.
(10) HL L 244., 2011.9.21., 1. o.
(11) HL L 299., 2011.11.17., 9. o.
(12) HL L 275., 2003.10.25., 32. o.
(13) HL L 100., 2008.4.10., 92. o.
(14) HL L 386., 2004.12.29., 1. o.
(15) HL L 229., 2007.8.31., 1. o.
(16) HL L 316., 2006.11.16., 12. o.
(17) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.