ISSN 1977-0731 doi:10.3000/19770731.L_2012.118.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 118 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
55. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
2012/236/EU |
|
|
* |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
3.5.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 118/1 |
A BIZOTTSÁG 374/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. április 26.)
a Bosznia és Hercegovinából, Horvátországból, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból, Montenegróból és Szerbiából származó „baby beef”-termékekre vonatkozóan megállapított vámkontingensek alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló 1255/2010/EU rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) és különösen annak 4. cikkével összefüggésben értelmezett 144. cikke (1) bekezdésére és 148. cikkére,
mivel:
(1) |
Az 1336/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel (2) módosított, az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre vonatkozóan kivételes kereskedelmi intézkedések bevezetéséről szóló, 2009. november 30-i 1215/2009/EK tanácsi rendelet (3) 3. cikkének (2) bekezdése az 1215/2009/EK rendelet II. mellékletében meghatározottak szerinti, Koszovó (4) vámterületéről származó „baby beef”-termékek vonatkozásában hasított tömegben kifejezve évi 475 tonna behozatali vámkontingenst ír elő. |
(2) |
Ezt az éves vámkontingenst a Bosznia és Hercegovinából, Horvátországból, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból, Montenegróból és Szerbiából származó „baby beef” -termékekre vonatkozóan megállapított vámkontingensek alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1255/2010/EU bizottsági rendelet (5) szerint indokolt kezelni. |
(3) |
Az 1255/2010/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Mivel az 1255/2010/EU rendelet 1. cikke úgy rendelkezik, hogy a vámkontingensek minden évben január 1-jén nyílnak meg, ezt a rendeletet 2012. január 1-jétől indokolt alkalmazni. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1255/2010/EU rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A cím helyébe a következő szöveg lép: |
2. |
Az 1. cikk (1) bekezdése a következőképpen módosul:
|
3. |
A mellékletek e rendelet mellékletének megfelelően módosulnak. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. április 26-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Dacian CIOLOȘ
a Bizottság tagja
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 347., 2011.12.30., 1. o.
(3) HL L 328., 2009.12.15., 1. o.
(4) Ez a megnevezés nem érinti a státusszal kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.
(5) HL L 342., 2010.12.28., 1. o.
(6) Ez a megnevezés nem érinti a státusszal kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.”
(7) Ez a megnevezés nem érinti a státusszal kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.”
MELLÉKLET
Az 1255/2010/EU rendelet mellékletei a következőképpen módosulnak:
1. |
A II. melléklet a következő kiállító hatósággal egészül ki:
|
2. |
A rendelet a következő VIIa. melléklettel egészül ki: „VIIa. MELLÉKLET
|
3. |
A VIII. melléklet táblázatának első oszlopa a „09.4200” tételszámmal egészül ki. |
4. |
A IX. melléklet táblázatának első oszlopa a „09.4200” tételszámmal egészül ki. |
5. |
A X. melléklet táblázatának első oszlopa a „09.4200” tételszámmal egészül ki. |
(1) Ez a megnevezés nem érinti a státusszal kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.”
3.5.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 118/4 |
A BIZOTTSÁG 375/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. május 2.)
az 1290/2005/EK tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más testületek akkreditációja és az EMGA és az EMVA számláinak elszámolása tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 885/2006/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 2005. június 21-i 1290/2005/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 42. cikkére,
mivel:
(1) |
Az 1290/2005/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésének e) pontja értelmében a tagállamok akkreditált kifizető ügynökségeinek feladata garantálni, hogy az általuk teljesített kifizetésekre vonatkozó dokumentumok megőrzése olyan formában történjen, amely hosszú távon biztosítja a dokumentumok teljességét, érvényességét és olvashatóságát. Figyelembe véve az informatikai és kommunikációs technológia fejlődését, amely lehetővé teszi a támogatási kérelem kísérő dokumentumainak elektronikus formában, biztonságos és költséghatékony módon történő tárolását, a tagállamok számára engedélyezni kell, hogy a támogatási kérelem kísérő dokumentumait – a papíralapú tárolást felváltva – elektronikus formában őrizzék meg. A tagállamoknak lehetőséget kell adni a fenti alternatíva igénybevételére, ha az adott tagállam nemzeti joga a nemzeti bírósági eljárások során megengedi az elektronikus dokumentumok felhasználását az eljárások alapját képező ügyletek bizonyítására. Az elektronikus dokumentumok védelmét a nemzetközi információbiztonsági szabványokkal összhangban, a kifizetési ügynökség által a 885/2006/EK bizottsági rendeletnek (2) megfelelően tárolt egyéb információk őrzésével megegyező módon kell biztosítani annak érdekében, hogy az elektronikus dokumentumok – a papíralapú dokumentumot minden tekintetben híven tükröző formában – elérhetők legyenek a Bizottság által adott esetben elvégzendő ellenőrzés céljára. |
(2) |
Az 1290/2005/EK rendelet 31. cikkének (1) bekezdése értelmében a Bizottság a pénzösszegek uniós finanszírozásból történő kizárásáról dönt, ha úgy találja, hogy a kiadások teljesítésére nem az uniós szabályoknak megfelelően került sor. A megfelelőségi vizsgálat hatékonyságának és eredményességének érdekében indokolt lehetővé tenni, hogy a Bizottság eltekintsen az eljárástól olyan esetekben, amikor vizsgálatai során arra a következtetésre jut, hogy az érintett legmagasabb összegek feltehetően nem haladják meg sem az 50 000 EUR-t, sem a vonatkozó kiadás 10 %-át. |
(3) |
Az EMVA tárgyában, az 1290/2005/EK rendelet 30. és 31. cikke szerint hozott határozatok végrehajtására irányuló eljárás hatékonyságának és átláthatóságának biztosításához az érintett tagállam számára lehetőséget kell teremteni arra, hogy a fenti rendelet 27. cikkében említett kiadásigazoló nyilatkozata benyújtásakor számításba vegye az említett határozatok pénzügyi hatásait. |
(4) |
Figyelemmel arra, hogy a tagállamnak komoly pénzügyi nehézségeket okozhat a nemzetközi gazdasági környezet jelentős mértékű romlása, lehetővé kell tenni, hogy a Bizottság – az érintett tagállam erre irányuló kérelme esetén – az uniós szabályoknak nem megfelelően teljesített kiadások esetében az uniós finanszírozásból történő levonás felfüggesztéséről határozzon. A levonások tizennyolc hónapot nem meghaladó felfüggesztését azon ezt kérelmező tagállamok esetében is lehetővé kell tenni, amelyek a tagállamok fizetési mérlegéhez középtávú pénzügyi támogatást nyújtó mechanizmus létrehozásáról szóló, 2002. február 18-i 332/2002/EK tanácsi rendelet (3), az európai pénzügyi stabilizációs mechanizmus létrehozásáról szóló, 2010. május 11-i 407/2010/EU tanácsi rendelet (4), a 2010. június 7-én aláírt EFSF-keretmegállapodás, valamint az európai stabilitási mechanizmus létrehozásáról szóló, 2011. július 11-én aláírt szerződés értelmében pénzügyi támogatásban részesülnek. A levonás felfüggesztéséről szóló határozat által érintett tagállam gondoskodik róla, hogy a levonások indokául szolgáló és a határozat meghozatalának időpontjában is fennálló hiányosságok – a Bizottsággal folytatott konzultáció során kidolgozott, egyértelmű eredménymutatókat tartalmazó cselekvési terv alapján – felszámolásra kerüljenek. Ha a levonás felfüggesztéséről szóló határozat által érintett tagállam elmulasztja a hiányosságoknak a cselekvési terv szerinti felszámolását, ezáltal további pénzügyi kockázatokat okozva az uniós költségvetés számára, a Bizottság – az arányosság elvének tiszteletben tartásával – visszavonhatja a levonás végrehajtása időpontjának felfüggesztéséről szóló határozatát. |
(5) |
A 885/2006/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(6) |
A mezőgazdasági alapok bizottsága az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 885/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 9. cikk a következő (5) bekezdéssel egészül ki: „(5) Az (1)–(4) bekezdésben említett kísérő dokumentumokat nyomtatott formában, elektronikus formában vagy elektronikus és nyomtatott formában kell a Bizottság rendelkezésére bocsátani. A dokumentumok csak akkor tárolhatók kizárólagosan elektronikus formában, ha az érintett tagállam nemzeti joga a nemzeti bírósági eljárások során megengedi az elektronikus dokumentumok felhasználását az eljárások alapját képező ügyletek bizonyítására. Ha a dokumentumokat kizárólag elektronikus formában tárolják, az erre szolgáló rendszernek meg kell felelnie az I. melléklet 3. B) pontjában foglalt követelményeknek.” |
2. |
A 10. cikk (2) bekezdése második albekezdésének második mondata helyébe a következő szöveg lép: „Ezt az összeget a Bizottság levonja az első olyan kifizetésből, illetőleg hozzáadja az első olyan kifizetéshez, amelynek vonatkozásában a tagállam az 1290/2005/EK rendelet 30. cikke szerinti határozat elfogadását követően benyújtotta a kiadásigazoló nyilatkozatot.” |
3. |
A 11. cikk a következőképpen módosul:
|
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. május 2-án.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 209., 2005.8.11., 1. o.
(2) HL L 171., 2006.6.23., 90. o.
(3) HL L 53., 2002.2.23., 1. o.
(4) HL L 118., 2010.5.12., 1. o.
(5) HL L 53., 2002.2.23., 1. o.
(6) HL L 118., 2010.5.12., 1. o.”
3.5.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 118/6 |
A BIZOTTSÁG 376/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. május 2.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2), és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. május 2-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
MA |
64,2 |
TN |
124,7 |
|
TR |
115,6 |
|
ZZ |
101,5 |
|
0707 00 05 |
JO |
225,1 |
TR |
113,4 |
|
ZZ |
169,3 |
|
0709 93 10 |
JO |
225,1 |
MA |
29,9 |
|
TR |
129,4 |
|
ZZ |
128,1 |
|
0805 10 20 |
CL |
48,2 |
EG |
51,2 |
|
IL |
70,4 |
|
MA |
61,2 |
|
TN |
116,7 |
|
ZA |
40,1 |
|
ZZ |
64,6 |
|
0805 50 10 |
TR |
36,9 |
ZA |
91,9 |
|
ZZ |
64,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
103,9 |
BR |
81,0 |
|
CL |
92,4 |
|
CN |
82,0 |
|
MK |
31,8 |
|
NZ |
126,8 |
|
US |
164,1 |
|
ZA |
87,4 |
|
ZZ |
96,2 |
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
HATÁROZATOK
3.5.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 118/8 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2012. április 26.)
a gépjármű-nyilvántartási adatokra vonatkozó, Lengyelországgal való automatizált adatcsere megindításáról
(2012/236/EU)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel a különösen a terrorizmus és a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre irányuló, határokon átnyúló együttműködés megerősítéséről szóló, 2008. június 23-i 2008/615/IB tanácsi határozatra (1) és különösen annak 25. cikkére,
tekintettel a különösen a terrorizmus és a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre irányuló, határokon átnyúló együttműködés megerősítéséről szóló 2008/615/IB határozat végrehajtásáról szóló, 2008. június 23-i 2008/616/IB tanácsi határozatra (2) és különösen annak 20. cikkére és mellékletének 4. fejezetére,
mivel:
(1) |
Az Európai Unióról szóló szerződéshez, az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, az átmeneti rendelkezésekről szóló jegyzőkönyv alapján az uniós intézmények, szervek és hivatalok által a Lisszaboni Szerződés hatálybalépése előtt elfogadott jogi aktusok joghatása mindaddig fennmarad, amíg azokat a Szerződések alapján hatályon kívül nem helyezik, semmisnek nem nyilvánítják, vagy nem módosítják. |
(2) |
Ennek megfelelően a 2008/615/IB határozat 25. cikke alkalmazandó, és a Tanácsnak egyhangúlag kell határoznia arról, hogy a tagállamok végrehajtották-e az említett határozat 6. fejezetének rendelkezéseit. |
(3) |
A 2008/616/IB határozat 20. cikke értelmében a 2008/615/IB határozat 25. cikkének (2) bekezdésében hivatkozott határozatok meghozatalára egy kérdőíven alapuló értékelő jelentés alapján kerül sor. A 2008/615/IB határozat 2. fejezete szerinti automatizált adatcsere tekintetében az értékelő jelentésnek értékelő látogatáson és kísérleti adatcserén kell alapulnia. |
(4) |
A 2008/616/IB határozat melléklete 4. fejezetének 1.1 pontja szerint a megfelelő tanácsi munkacsoportok által összeállított kérdőív minden egyes automatizált adatcserére vonatkozik, és amint egy tagállam úgy véli, hogy az adott adatkategória tekintetében teljesíti az adatcsere előfeltételeit, ki kell töltenie a kérdőívet. |
(5) |
Lengyelország kitöltötte az adatvédelemre vonatkozó kérdőívet és a gépjármű-nyilvántartási adatokra vonatkozó kérdőívet. |
(6) |
Lengyelország sikeres kísérleti adatcserét hajtott végre Hollandiával. |
(7) |
Értékelő látogatásra került sor Lengyelországban, és a belga/holland értékelő csoport elkészítette a látogatásról szóló jelentést, amelyet továbbított a megfelelő tanácsi munkacsoportnak. |
(8) |
A gépjármű-nyilvántartási adatokra vonatkozó kérdőív, az értékelő látogatás és a kísérleti adatcsere eredményeit összegző, átfogó értékelő jelentést benyújtották a Tanácsnak, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A gépjármű-nyilvántartási adatok automatizált keresése alkalmazásában Lengyelország maradéktalanul végrehajtotta a 2008/615/IB határozat 6. fejezetében foglalt, az adatvédelemre vonatkozó általános rendelkezéseket, és e határozat hatálybalépésének napjától jogosult a személyes adatoknak az említett határozat 12. cikke szerinti átvételére és átadására.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Luxembourgban, 2012. április 26-án.
a Tanács részéről
az elnök
M. BØDSKOV
(1) HL L 210., 2008.8.6., 1. o.
(2) HL L 210., 2008.8.6., 12. o.