ISSN 1977-0731

doi:10.3000/19770731.L_2012.030.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 30

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

55. évfolyam
2012. február 2.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság 84/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. február 1.) a farmakológiai hatóanyagokról és az állati eredetű élelmiszerekben előforduló maximális maradékanyag-határértékek szerinti osztályozásukról szóló 37/2010/EU rendelet mellékletének a fenoxi-metil-penicillin tekintetében történő módosításáról ( 1 )

1

 

*

A Bizottság 85/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. február 1.) a farmakológiai hatóanyagokról és az állati eredetű élelmiszerekben előforduló maximális maradékanyag-határértékek szerinti osztályozásukról szóló 37/2010/EU rendelet mellékletének az altrenogeszt nevű anyag tekintetében történő módosításáról ( 1 )

4

 

*

A Bizottság 86/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. február 1.) a farmakológiai hatóanyagokról és az állati eredetű élelmiszerekben előforduló maximális maradékanyag-határértékek szerinti osztályozásukról szóló 37/2010/EU rendelet mellékletének a lazalocid tekintetében történő módosításáról ( 1 )

6

 

*

A Bizottság 87/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. február 1.) az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek a kletodim hatóanyag jóváhagyási feltételei tekintetében történő módosításáról ( 1 )

8

 

*

A Bizottság 88/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. február 1.) az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól szóló 1210/2003/EK rendelet módosításáról

11

 

 

A Bizottság 89/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. február 1.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

13

 

 

HATÁROZATOK

 

 

2012/58/EU

 

*

A Tanács határozata (2012. január 23.) a DNS-adatok tekintetében a Cseh Köztársasággal való automatizált adatcsere megindításáról

15

 

 

2012/59/EU

 

*

A Tanács határozata (2012. január 24.) az európai statisztikairányítási tanácsadó testület három tagjának kinevezéséről

17

 

 

2012/60/EU

 

*

A Tanács határozata (2012. január 24.) a Számvevőszék hét tagjának kinevezéséről

18

 

 

2012/61/EU

 

*

A Tanács határozata (2012. január 27.) a nemzeti központi bankok külső könyvvizsgálóiról szóló 1999/70/EK határozatnak a De Nederlandsche Bank külső könyvvizsgálói tekintetében történő módosításáról

19

 

 

2012/62/EU

 

*

A Tanács határozata (2012. január 27.) a Régiók Bizottsága egy spanyol póttagjának kinevezéséről

20

 

 

2012/63/EU

 

*

A Bizottság határozata (2011. október 31.) – SA. 30931 (11/C) számú állami támogatás – Románia – A légi közlekedési infrastruktúra fejlesztésére irányuló támogatási program (az értesítés a C(2011) 7863. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

21

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

2012.2.2.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 30/1


A BIZOTTSÁG 84/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2012. február 1.)

a farmakológiai hatóanyagokról és az állati eredetű élelmiszerekben előforduló maximális maradékanyag-határértékek szerinti osztályozásukról szóló 37/2010/EU rendelet mellékletének a fenoxi-metil-penicillin tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az állati eredetű élelmiszerekben előforduló farmakológiai hatóanyagok maradékanyag-határértékeinek meghatározására irányuló közösségi eljárásokról, a 2377/90/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről, és a 2001/82/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint a 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2009. május 6-i 470/2009/EK rendeletre (1) és különösen annak 17. cikkével összefüggésben értelmezett 14. cikkére,

tekintettel az Európai Gyógyszerügynökségnek az állatgyógyászati készítmények bizottsága által megfogalmazott véleményére,

mivel:

(1)

Az élelmiszer-termelő állatoknak szánt állatgyógyászati készítményekben vagy az állattenyésztésben használt biocid termékekben a 470/2009/EK rendeletnek megfelelően kell megállapítani az Európai Unióban használni kívánt farmakológiai hatóanyagok maximális maradékanyag-határértékeit.

(2)

A farmakológiai hatóanyagokat és az állati eredetű élelmiszerekben előforduló maximális maradékanyag-határértékek szerinti osztályozásukat a farmakológiai hatóanyagokról és az állati eredetű élelmiszerekben előforduló maximális maradékanyag-határértékek szerinti osztályozásukról szóló, 2009. december 22-i 37/2010/EU bizottsági rendelet (2) melléklete tartalmazza.

(3)

A fenoxi-metil-penicillin jelenleg a sertésfélék izom-, máj- és veseszövetei vonatkozásában, valamint a baromfifajok (az emberi fogyasztásra szánt tojást termelő állatok kivételével) izom-, bőr-, zsír-, máj- és veseszövetei vonatkozásában engedélyezett anyagként szerepel a 37/2010/EU rendelet mellékletének 1. táblázatában.

(4)

Az Európai Gyógyszerügynökséghez arra irányuló kérelem érkezett, hogy a fenoxi-metil-penicillinre vonatkozó meglévő bejegyzést terjesszék ki baromfifajoknál a tojásra is.

(5)

Az állatgyógyászati készítmények bizottsága maradékanyag-határértékek (a továbbiakban: MRL) megállapítását javasolta a fenoxi-metil-penicillinnek a sertésfélék izom-, máj- és veseszöveteiben, valamint a baromfifajok izom-, bőr-, zsír-, máj- és veseszöveteiben, illetve tojásaiban történő előfordulására.

(6)

Az MRL-ek baromfifajok tojásaira történő kiterjesztése érdekében ezért a 37/2010/EU rendelet mellékletének 1. táblázatában módosítani kell a fenoxi-metil-penicillinre vonatkozó bejegyzést.

(7)

Indokolt ésszerű időtartamot biztosítani az érdekelt feleknek, hogy meghozhassák az újonnan megállapított MRL-nek való megfeleléshez esetlegesen szükséges intézkedéseket.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Állatgyógyászati Készítmények Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 37/2010/EU rendelet melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2012. április 2-tól kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2012. február 1-jén.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)   HL L 152., 2009.6.16., 11. o.

(2)   HL L 15., 2010.1.20., 1. o.


MELLÉKLET

A 37/2010/EU rendelet mellékletének 1. táblázatában a fenoxi-metil-penicillinre vonatkozó bejegyzés helyébe az alábbi bejegyzés lép:

Farmakológiai hatóanyag

Jelző maradékanyag

Állatfajok

Maximális maradékanyag-határérték

Célszövetek

Egyéb rendelkezések (a 470/2009/EK rendelet 14. cikke (7) bekezdésének megfelelően)

Terápiás osztályozás

„Fenoxi-metil-penicillin

Fenoxi-metil-penicillin

Sertésfélék

25  μg/kg

Izom

NINCS ADAT

Fertőzések elleni hatóanyagok/Antibiotikumok”

25  μg/kg

Máj

25  μg/kg

Vese

Baromfi

25  μg/kg

Izom

25  μg/kg

Bőr és zsír

25  μg/kg

Máj

25  μg/kg

Vese

25  μg/kg

Tojás


2012.2.2.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 30/4


A BIZOTTSÁG 85/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2012. február 1.)

a farmakológiai hatóanyagokról és az állati eredetű élelmiszerekben előforduló maximális maradékanyag-határértékek szerinti osztályozásukról szóló 37/2010/EU rendelet mellékletének az altrenogeszt nevű anyag tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az állati eredetű élelmiszerekben előforduló farmakológiai hatóanyagok maradékanyag-határértékeinek meghatározására irányuló közösségi eljárásokról, a 2377/90/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről és a 2001/82/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint a 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2009. május 6-i 470/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 17. cikkével összefüggésben értelmezett 14. cikkére,

tekintettel az Európai Gyógyszerügynökségnek az állatgyógyászati készítmények bizottsága által megfogalmazott véleményére,

mivel:

(1)

Az élelmiszer-termelő állatoknak szánt állatgyógyászati készítményekben vagy az állattenyésztésben használt biocid termékekben az Európai Unióban használni kívánt farmakológiai hatóanyagok maximális maradékanyag-határértékeit a 470/2009/EK rendeletnek megfelelően kell megállapítani.

(2)

A farmakológiai hatóanyagokat és az állati eredetű élelmiszerekben előforduló maximális maradékanyag-határértékeik osztályozását a farmakológia hatóanyagokról és az állati eredetű élelmiszerekben előforduló maximális maradékanyag-határértékek szerinti osztályozásukról szóló, 2009. december 22-i 37/2010/EU bizottsági rendelet (2) melléklete tartalmazza.

(3)

Az altrenogeszt a sertésfélék bőr-, zsír-, és májszövetei, valamint a lófélék zsír- és májszövetei vonatkozásában jelenleg engedélyezett anyagként szerepel a 37/2010/EU rendelet mellékletének 1. táblázatában.

(4)

Az Európai Gyógyszerügynökséghez arra irányuló kérelem érkezett, hogy az altrenogesztre vonatkozó bejegyzést módosítsák.

(5)

Az állatgyógyászati készítmények bizottságának további adatokat bocsátottak rendelkezésére, amelyek értékelését követően a bizottság azt ajánlja, hogy az altrenogesztre vonatkozó maximális maradékanyag-határértékeket (a továbbiakban: MRL) módosítsák.

(6)

A 37/2010/EU rendelet melléklete 1. táblázatának az altrenogesztre vonatkozó bejegyzését ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(7)

Indokolt ésszerű időtartamot biztosítani az érdekelt feleknek, hogy meghozhassák az újonnan megállapított MRL-nek való megfeleléshez esetlegesen szükséges intézkedéseket.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Állatgyógyászati Készítmények Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 37/2010/EU rendelet melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2012. április 2-tól kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2012. február 1-jén.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)   HL L 152., 2009.6.16., 11. o.

(2)   HL L 15., 2010.1.20., 1. o.


MELLÉKLET

A 37/2010/EU rendelet mellékletének 1. táblázatában az altrenogeszt anyagra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

Farmakológiai hatóanyag

Jelző maradékanyag

Állatfajok

Maximális maradékanyag-határérték

Célszövetek

Egyéb rendelkezések (a 470/2009/EK rendelet 14. cikke (7) bekezdésének megfelelően)

Terápiás osztályozás

„Altrenogeszt

Altrenogeszt

Sertésfélék

4  μg/kg

Bőr és zsír

Csak állattenyésztési felhasználásra és a 96/22/EK irányelv rendelkezéseinek megfelelően.

A szaporító szervrendszerre ható hatóanyagok”

2  μg/kg

Máj

Lófélék

4  μg/kg

Zsír

4  μg/kg

Máj


2012.2.2.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 30/6


A BIZOTTSÁG 86/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2012. február 1.)

a farmakológiai hatóanyagokról és az állati eredetű élelmiszerekben előforduló maximális maradékanyag-határértékek szerinti osztályozásukról szóló 37/2010/EU rendelet mellékletének a lazalocid tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az állati eredetű élelmiszerekben előforduló farmakológiai hatóanyagok maradékanyag-határértékeinek meghatározására irányuló közösségi eljárásokról, a 2377/90/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről és a 2001/82/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint a 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2009. május 6-i 470/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 17. cikkével összefüggésben értelmezett 14. cikkére,

tekintettel az Európai Gyógyszerügynökségnek az állatgyógyászati készítmények bizottsága által megfogalmazott véleményére,

mivel:

(1)

Az élelmiszer-termelő állatoknak szánt állatgyógyászati készítményekben vagy az állattenyésztésben használt biocid termékekben a 470/2009/EK rendeletnek megfelelően kell megállapítani az Európai Unióban használni kívánt farmakológiai hatóanyagok maximális maradékanyag-határértékeit (a továbbiakban: MRL).

(2)

A farmakológiai hatóanyagokat és az állati eredetű élelmiszerekben előforduló maximális maradékanyag-határértékek szerinti osztályozásukat a farmakológiai hatóanyagokról és az állati eredetű élelmiszerekben előforduló maximális maradékanyag-határértékek szerinti osztályozásukról szóló, 2009. december 22-i 37/2010/EU bizottsági rendelet (2) melléklete tartalmazza.

(3)

A lazalocid jelenleg a baromfifajok izom-, bőr-, zsír-, máj- és veseszövetei, illetve tojásai vonatkozásában alkalmazásra engedélyezett anyagként szerepel a 37/2010/EU rendelet mellékletének 1. táblázatában.

(4)

Az Európai Gyógyszerügynökséghez arra irányuló kérelem érkezett, hogy a meglévő bejegyzést terjesszék ki szarvasmarhafélékre is.

(5)

Az állatgyógyászati készítmények bizottsága javasolta az említett bejegyzés kiterjesztését a szarvasmarhafélék – kivéve az emberi fogyasztásra szánt tejet termelő állatok – izom-, zsír-, máj- és veseszöveteire.

(6)

A 37/2010/EU rendelet melléklete 1. táblázatának lazalocidra vonatkozó bejegyzését ezért módosítani kell oly módon, hogy a szarvasmarhafélékre is kiterjedjen.

(7)

Indokolt ésszerű időtartamot biztosítani az érdekelt feleknek, hogy meghozhassák az újonnan megállapított MRL-nek való megfeleléshez esetlegesen szükséges intézkedéseket.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Állatgyógyászati Készítmények Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 37/2010/EU rendelet melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2012. április 2-tól kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2012. február 1-jén.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)   HL L 152., 2009.6.16., 11. o.

(2)   HL L 15., 2010.1.20., 1. o.


MELLÉKLET

A 37/2010/EU rendelet mellékletének 1. táblázatában a lazalocidra vonatkozó bejegyzés helyébe az alábbi bejegyzés lép:

Farmakológiai hatóanyag

Jelző maradékanyag

Állatfajok

Maximális maradékanyag-határérték

Célszövetek

Egyéb rendelkezések (a 470/2009/EK rendelet 14. cikke (7) bekezdésének megfelelően)

Terápiás osztályozás

„Lazalocid

Lasalocid A

Baromfi

20  μg/kg

Izom

NINCS ADAT

Fertőzés elleni hatóanyagok/Antibiotikumok”

100  μg/kg

Bőr és zsír

100  μg/kg

Máj

50  μg/kg

Vese

150  μg/kg

Tojás

Szarvasmarhafélék

10  μg/kg

Izom

Nem használható emberi fogyasztásra szánt tejet termelő állatok esetében

20  μg/kg

Zsír

100  μg/kg

Máj

20  μg/kg

Vese


2012.2.2.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 30/8


A BIZOTTSÁG 87/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2012. február 1.)

az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek a kletodim hatóanyag jóváhagyási feltételei tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (2) bekezdésének c) pontjára,

mivel:

(1)

A 2011/21/EU bizottsági irányelv (2) hatóanyagként – cukorrépához gyomirtó szerként alkalmazva – felvette a kletodimet a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe. Mivel a 91/414/EGK irányelvet felváltotta az 1107/2009/EK rendelet, ez az anyag az említett rendelet értelmében jóváhagyott hatóanyagnak tekintendő, és az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2011. május 25-i 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) mellékletének A. részében szerepel.

(2)

2011. február 14-én az Arysta LifeScience, amelynek kérésére a kletodimet felvették a 91/414/EGT irányelv I. mellékletébe, a kletodim felvételére vonatkozó feltételek módosítására vonatkozó kérelmet nyújtott be, azzal a céllal, hogy azt a cukorrépán kívül más növényeken is lehessen gyomirtó szerként alkalmazni. Ahhoz a kérelemhez kiegészítő információ is tartozott. A kérelmet az 1490/2002/EK bizottsági rendelet (4) által kijelölt referens tagállamhoz, Hollandiához nyújtották be.

(3)

Hollandia elvégezte a kérelmező által benyújtott kiegészítő információ értékelését, és az értékelő jelentéstervezethez kiegészítést készített. Ezt a kiegészítést 2011. március 28-án nyújtotta be a Bizottsághoz. Hollandia eljuttatta a kiegészítést a többi tagállamhoz és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósághoz (a továbbiakban: a Hatóság) véleményezésre, és a beérkezett észrevételeket továbbította a Bizottságnak.

(4)

A Hatóság az értékelő jelentéstervezet kiegészítéséről szakértői konzultációt szervezett. 2011. október 15-én a Hatóság eljuttatta következtetéseit a kérelmezőhöz, a tagállamokhoz és a Bizottsághoz, és nyilvánosan is hozzáférhetővé tette azokat. Figyelembe véve a kérelmezőtől beérkezett megjegyzéseket, a Hatóság módosította a következtetéseit. Módosított következtetéseit benyújtotta a kérelmezőhöz, a tagállamokhoz és a Bizottsághoz, és 2011. november 18-án (5) nyilvánosan is közzé tette azokat.

(5)

Az 1107/2009/EK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének megfelelően a Bizottság felkérte a kérelmezőt, hogy nyújtsa be észrevételeit a kletodimről szóló vizsgálati jelentéssel kapcsolatosan. A bejelentő benyújtotta észrevételeit, amelyeket körültekintően megvizsgáltak.

(6)

Az értékelési jelentéstervezet kiegészítését és a Hatóság következtetését a tagállamok és a Bizottság az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság keretében közösen megvizsgálták, majd a kletodimről szóló bizottsági vizsgálati jelentés formájában 2011. december 9-én véglegesítették.

(7)

A különféle elvégzett vizsgálatokból kiderült, hogy a kletodimből készült vagy azt tartalmazó növényvédő szerek alkalmazásának a cukorrépára való korlátozása megszüntethető.

(8)

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(9)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosítása

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének A. része e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2012. február 1-jén.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)   HL L 309., 2009.11.24., 1. o.

(2)   HL L 58., 2011.3.3., 49. o.

(3)   HL L 153., 2011.6.11., 1. o.

(4)   HL L 224., 2002.8.21., 23. o.

(5)  Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance clethodim. (A kletodim hatóanyag esetében felmerülő kockázatok felméréséről készült, peszticideket vizsgáló szakértői értékelésből levont következtetés.) EFSA Journal 2011; 9(10):2417. [99pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2011.2417. Elérhető a következő weboldalon: www.efsa.europa.eu/efsajournal


MELLÉKLET

Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének A. részében a kletodim hatóanyagra vonatkozó 329. sor helyébe a következő lép:

Szám

Közhasználatú név, Azonosító szám

IUPAC-név

Tisztaság

Jóváhagyás dátuma

Jóváhagyás lejárta

Különös rendelkezések

„329.

Kletodim

CAS-szám: 99129-21-2

CIPAC-szám: 508

(5RS)-2-(1EZ)-1-[(2E)-3-klór-allil-oxi-imino]propil-5-[(2RS)-2-(etil-tio)propil]-3-hidroxi-ciklohex-2-én-1-on

≥ 930 g/kg

Szennyeződések:

toluol max. 4 g/kg

2011. június 1.

2021. május 31.

A.   RÉSZ

Kizárólag gyomirtó szerként engedélyezhető.

B.

RÉSZ

Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottságban 2011. december 9-én véglegesített, a kletodimről szóló vizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat.

Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a vízi élőlények, a madarak és az emlősök védelmére, és gondoskodniuk kell arról, hogy a használati feltételek között szerepeljenek kockázatcsökkentő intézkedések.

Az érintett tagállamok előírják a legújabb tudományos ismereteken alapuló megerősítő információk benyújtását a következők tekintetében:

a talaj és a felszín alatti vizek expozíciójának értékelése,

a kockázatértékeléshez használt szermaradék-azonosítás.

Az érintett tagállamok gondoskodnak arról, hogy a kérelmező 2013. május 31-ig benyújtsa a Bizottságnak ezeket a megerősítő információkat.”


2012.2.2.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 30/11


A BIZOTTSÁG 88/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2012. február 1.)

az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól szóló 1210/2003/EK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól szóló, 2003. július 7-i 1210/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke b) pontjára,

mivel:

(1)

Az 1210/2003/EK rendelet IV. melléklete felsorolást nyújt a korábbi elnök, Szaddam Husszein rezsimjével kapcsolatban álló természetes és jogi személyekről, intézményekről, illetve szervezetekről, amelyekre annak a rendeletnek az értelmében a pénzkészletek és gazdasági források befagyasztása vonatkozik.

(2)

2011. június 2-án az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának szankcióbizottsága úgy határozott, hogy – hivatkozással az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 1483(2003) határozata 23 (b) pontjára – két természetes személyt töröl a személyek és szervezetek azon listájáról, amelyekre vonatkozóan a pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztását alkalmazni kell. Továbbá, 2011. december 6-án a szankcióbizottság úgy határozott, hogy egy természetes személyt töröl erről a listáról.

(3)

Az 1210/2003/EK rendelet V. melléklete felsorolja az e rendelet végrehajtásához kapcsolódó különleges feladatok ellátásával megbízott, hatáskörrel rendelkező hatóságokat. Ezt a listát frissíteni kell a Görögországtól és Magyarországtól kapott információk alapján.

(4)

Az 1210/2003/EK rendelet IV. és V. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1210/2003/EK rendelet IV. melléklete az e rendelet I. mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Az 1210/2003/EK rendelet V. melléklete az e rendelet II. mellékletében foglaltak szerint módosul.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2012. február 1-jén.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője


(1)   HL L 169., 2003.7.8., 6. o. A legutóbb a 131/2011/EU tanácsi rendelettel (HL L 41., 2011.2.15., 1. o.) módosított rendelet.


I. MELLÉKLET

A következő természetes személyeket, intézményeket illetve szervezeteket törlik az 1210/2003/EK rendelet IV. mellékletéből:

(1)

Nabil Victor Karam. Születési ideje: 1954. Címe: a) C/o Trading and Transport Services, Al-Razi Medical Complex, Jabal Al-Hussein, Amman, Jordan, b) C/o Alfa Company Limited for International Trading and Marketing, P.O. Box 910606, Amman 11191, Jordan. Állampolgársága: libanoni.

(2)

Hikmat Jarjes Bahnam (más néven Hikmat Gargees). Címe: Bagdad, Irak. Útlevélszám: 035667 (iraki).

(3)

Tarik Nasser S. Al Obaidi (más néven a) Tarik al'Ubaydi, b) Tariq al'Ubaydi). Születési ideje: 1945. Születési helye: Bagdad, Irak. Címe: Bagdad, Irak. Útlevélszám: 212331 (iraki).


II. MELLÉKLET

Az 1210/2003/EK rendelet V. melléklete a következőképpen módosul:

(1)

A „GÖRÖGORSZÁG” cím alatti illetékes hatóság weboldalának címére vonatkozó információ helyébe a következő szöveg lép:

„http://www1.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html”

(2)

A „MAGYARORSZÁG” cím alatti illetékes hatóság weboldalának címére vonatkozó információ helyébe a következő szöveg lép:

„http://www.kormany.hu/download/5/35/50000/ENSZBT-ET-szankcios-tajekoztato.pdf”


2012.2.2.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 30/13


A BIZOTTSÁG 89/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2012. február 1.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2), és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2012. február 1-jén.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)   HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)   HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

IL

138,3

MA

56,0

TN

80,7

TR

103,8

ZZ

94,7

0707 00 05

EG

217,9

JO

200,0

MA

148,6

TR

185,0

ZZ

187,9

0709 91 00

EG

317,7

ZZ

317,7

0709 93 10

MA

103,7

TR

160,6

ZZ

132,2

0805 10 20

EG

51,7

MA

54,6

TN

59,4

TR

65,2

ZZ

57,7

0805 20 10

IL

185,7

MA

83,5

ZZ

134,6

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

CN

61,2

EG

88,5

IL

107,4

JM

118,0

KR

91,8

MA

71,4

PK

55,0

TR

99,1

ZZ

86,6

0805 50 10

EG

69,0

TR

54,8

ZZ

61,9

0808 10 80

CA

118,4

CL

98,4

CN

90,2

US

157,1

ZZ

116,0

0808 30 90

CN

52,7

TR

95,1

US

164,8

ZA

93,2

ZZ

101,5


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ ZZ ” jelentése „egyéb származás”.


HATÁROZATOK

2012.2.2.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 30/15


A TANÁCS HATÁROZATA

(2012. január 23.)

a DNS-adatok tekintetében a Cseh Köztársasággal való automatizált adatcsere megindításáról

(2012/58/EU)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel a különösen a terrorizmus és a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre irányuló, határokon átnyúló együttműködés megerősítéséről szóló, 2008. június 23-i 2008/615/IB tanácsi határozatra (1) és különösen annak 2. cikke (3) bekezdésére és 25. cikkére,

tekintettel a 2008/615/IB határozat végrehajtásáról szóló, 2008. június 23-i 2008/616/IB tanácsi határozatra (2) és különösen annak 20. cikkére és mellékletének 4. fejezetére,

mivel:

(1)

Az Európai Unióról szóló szerződéshez, az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, átmeneti rendelkezéseket tartalmazó jegyzőkönyv alapján az uniós intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek által a Lisszaboni Szerződés hatálybalépése előtt elfogadott jogi aktusok joghatása mindaddig fennmarad, amíg azokat a Szerződések alapján hatályon kívül nem helyezik, nem érvénytelenítik, vagy nem módosítják.

(2)

Ennek megfelelően a 2008/615/IB határozat 25. cikke alkalmazandó, és a Tanácsnak egyhangúlag kell határoznia arról, hogy a tagállamok végrehajtották-e az említett határozat 6. fejezetének rendelkezéseit.

(3)

A 2008/616/IB határozat 20. cikke úgy rendelkezik, hogy a Tanács a 2008/615/IB határozat 25. cikkének (2) bekezdésében említettek szerinti határozatokat egy kérdőíven alapuló értékelő jelentés alapján hozza meg. A 2008/615/IB határozat 2. fejezetének megfelelően végzett automatizált adatcsere tekintetében az értékelő jelentés ezenkívül értékelő látogatáson és kísérleti adatcserén alapul.

(4)

A Cseh Köztársaság a 2008/615/IB határozat 36. cikkének (2) bekezdésével összhangban tájékoztatta a Tanács Főtitkárságát a határozat 2–6. cikkének hatálya alá tartozó nemzeti DNS-elemzési állományokról, valamint az automatizált keresésnek a határozat 3. cikkének (1) bekezdésében említett feltételeiről.

(5)

A 2008/616/IB tanácsi határozat melléklete 4. fejezetének 1.1. pontja szerint a megfelelő tanácsi munkacsoportok által összeállított kérdőív valamennyi automatizált adatcserére vonatkozik, és amint egy tagállam úgy véli, hogy az adott adatkategória tekintetében teljesíti az adatcsere előfeltételeit, ki kell töltenie a kérdőívet.

(6)

A Cseh Köztársaság kitöltötte az adatvédelemre vonatkozó kérdőívet és a DNS-adatok cseréjére vonatkozó kérdőívet.

(7)

A Cseh Köztársaság Szlovákia részvételével sikeres kísérleti adatcserét hajtott végre.

(8)

A Cseh Köztársaságban értékelő látogatásra került sor, és erről a szlovák értékelő csoport értékelő jelentést készített, amelyet elküldött az érintett tanácsi munkacsoportnak.

(9)

A kérdőív, az értékelő látogatás és a DNS-adatok tekintetében a kísérleti adatcsere eredményeit összegző, átfogó értékelő jelentést benyújtották a Tanácsnak,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A DNS-adatok automatizált keresése és összehasonlítása tekintetében a Cseh Köztársaság maradéktalanul végrehajtotta a 2008/615/IB határozat 6. fejezetében foglalt, az adatvédelemre vonatkozó általános rendelkezéseket, és e határozat hatálybalépésének napjától jogosult a személyes adatoknak az említett határozat 3. és 4. cikke szerinti átvételére és átadására.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2012. január 23-án.

a Tanács részéről

az elnök

M. GJERSKOV


(1)   HL L 210., 2008.8.6., 1. o.

(2)   HL L 210., 2008.8.6., 12. o.


2012.2.2.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 30/17


A TANÁCS HATÁROZATA

(2012. január 24.)

az európai statisztikairányítási tanácsadó testület három tagjának kinevezéséről

(2012/59/EU)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az európai statisztikairányítási tanácsadó testület létrehozásáról szóló, 2008. március 11-i 235/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozatra (1) és különösen annak 3. cikkére,

tekintettel az Európai Bizottság véleményére,

mivel:

(1)

A Tanács 2009. március 16-án elfogadta a 2009/250/EK határozatot (2), amellyel a 2009. március 23-tól számított három évre kinevezte az európai statisztikairányítási tanácsadó testület (a továbbiakban: a testület) három tagját.

(2)

Ezért három új tagot kell kinevezni, akik megbízatása a 2009. március 23-án kezdődött megbízatás leteltével kezdődne.

(3)

A 235/2008/EK határozat 3. cikkének (2) bekezdése alapján a testület tagjait a statisztika terén kiemelkedő szakértelemmel rendelkező szakértők közül választják ki,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács a 2012. március 23-tól számított hároméves időtartamra az alábbi személyeket nevezi ki az európai statisztikairányítási tanácsadó testület azon tagjaivá, akik a Tanácsot képviselik:

 

Günter KOPSCH.

 

Pilar MARTÍN-GUZMÁN.

 

Edvard OUTRATA.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2012. január 24-én.

a Tanács részéről

az elnök

M. VESTAGER


(1)   HL L 73., 2008.3.15., 17. o.

(2)   HL L 74., 2009.3.20., 31. o.


2012.2.2.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 30/18


A TANÁCS HATÁROZATA

(2012. január 24.)

a Számvevőszék hét tagjának kinevezéséről

(2012/60/EU)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 286. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),

mivel:

(1)

Olavi ALA-NISSILÄ, Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA, Morten Louis LEVYSOHN, Eoin O’SHEA, Karel PINXTEN, Massimo VARI és H.G. WESSBERG megbízatása 2012. február 29-én lejár.

(2)

Ezért új tagokat kell kinevezni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács a 2012. március 1. és 2018. február 28. közötti időszakra a Számvevőszék tagjaivá a következő személyeket nevezi ki:

Kevin CARDIFF,

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA,

Ville ITÄLÄ,

Henrik OTBO,

Karel PINXTEN,

Pietro RUSSO,

H.G. WESSBERG.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2012. január 24-én.

a Tanács részéről

az elnök

M. VESTAGER


(1)   2011. december 13-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).


2012.2.2.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 30/19


A TANÁCS HATÁROZATA

(2012. január 27.)

a nemzeti központi bankok külső könyvvizsgálóiról szóló 1999/70/EK határozatnak a De Nederlandsche Bank külső könyvvizsgálói tekintetében történő módosításáról

(2012/61/EU)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank alapokmányáról szóló, az Európai Unióról és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt jegyzőkönyvre és különösen annak 27. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Európai Központi Banknak az Európai Unió Tanácsához intézett, a De Nederlandsche Bank külső könyvvizsgálóiról szóló, 2011. december 9-i ajánlására (EKB/2011/22) (1),

mivel:

(1)

Az Európai Központi Banknak (EKB) és az eurorendszer nemzeti központi bankjainak a beszámolóit az EKB Kormányzótanácsa által javasolt és az Európai Unió Tanácsa által jóváhagyott független külső könyvvizsgálóknak kell ellenőrizniük.

(2)

A De Nederlandsche Bank jelenlegi külső könyvvizsgálóinak megbízatása a 2011-es pénzügyi év ellenőrzését követően megszűnt. Ezért külső könyvvizsgálók kinevezése szükséges a 2012. pénzügyi évtől.

(3)

A De Nederlandsche Bank a Deloitte Accountants B.V.-t választotta külső könyvvizsgálójának a 2012–2018. pénzügyi évekre.

(4)

Az EKB Kormányzótanácsa azt ajánlotta, hogy a 2012–2018. pénzügyi évekre a De Nederlandsche Bank külső könyvvizsgálójának a Deloitte Accountants B.V.-t jelöljék ki.

(5)

Helyénvaló az EKB Kormányzótanácsának ajánlását követni, és ennek megfelelően az 1999/70/EK tanácsi határozatot (2) módosítani,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az 1999/70/EK határozat 1. cikkének (8) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(8)   A Tanács jóváhagyja a Deloitte Accountants B.V.-t, mint a De Nederlandsche Bank külső könyvvizsgálóját a 2012–2018. pénzügyi évekre.”

2. cikk

Ez a határozat a róla szóló értesítés napján lép hatályba.

3. cikk

Ennek a határozatnak az Európai Központi Bank a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2012. január 27-én.

a Tanács részéről

az elnök

N. WAMMEN


(1)   HL C 367., 2011.12.16., 1. o.

(2)   HL L 22., 1999.1.29., 69. o.


2012.2.2.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 30/20


A TANÁCS HATÁROZATA

(2012. január 27.)

a Régiók Bizottsága egy spanyol póttagjának kinevezéséről

(2012/62/EU)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 305. cikkére,

tekintettel a spanyol kormány javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2009. december 22-én, illetve 2010. január 18-án elfogadta a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2010. január 26-tól2015. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről szóló 2009/1014/EU (1), illetve 2010/29/EU határozatot (2).

(2)

Jordi BAYONA LLOPIS hivatali idejének lejártát követően egy póttag helye megüresedett,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács a hivatali idő hátralévő részére, azaz 2015. január 25-ig, a Régiók Bizottsága póttagjává nevezi ki a következő személyt:

Esteban MAS PORTELL, Delegado del Gobierno de las Illes Balears en Bruselas.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2012. január 27-én.

a Tanács részéről

az elnök

N. WAMMEN


(1)   HL L 348., 2009.12.29., 22. o.

(2)   HL L 12., 2010.1.19., 11. o.


2012.2.2.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 30/21


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2011. október 31.)

SA. 30931 (11/C) számú állami támogatás – Románia

A légi közlekedési infrastruktúra fejlesztésére irányuló támogatási program

(az értesítés a C(2011) 7863. számú dokumentummal történt)

(Csak a román nyelvű szöveg hiteles)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2012/63/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 108. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra és különösen annak 62. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

1.   ELJÁRÁS

(1)

2010. május 17-én kelt elektronikus levelükben a román hatóságok az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 108. cikkének (3) bekezdése értelmében a regionális repülőterek számára nyújtott állami támogatást biztosító támogatási programot jelentettek be a Bizottságnak. Ezt a bejelentést az N 185/2010 ügyszámon vették nyilvántartásba.

(2)

A Bizottság 2010. június 23-án, 2010. október 7-én, 2010. december 3-án és 2011. március 17-én további adatokat kért be a javasolt intézkedésekre vonatkozóan. A román hatóságok 2010. július 22-én, 2010. október 27-én, 2011. január 20-án és 2011. április 5-én megküldték a kért tájékoztatást.

(3)

2010. szeptember 15-én a román hatóságok a bejelentett támogatással kapcsolatos bizonyos változásokról tájékoztatták a Bizottságot, különösen a kedvezményezettek számára vonatkozóan.

(4)

2011. május 24-én kelt levelében a Bizottság tájékoztatta a román hatóságokat, hogy a repülőterek javára nyújtandó bejelentett támogatással és egyéb intézkedésekkel kapcsolatban az EUMSZ 108. cikkének (2) bekezdése szerinti hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról határozott (a továbbiakban: az eljárás megindításáról szóló határozat) (1). A Bizottság ezt követően 2011. június 23-án elfogadta a határozat helyesbítését.

(5)

Az eljárás megindításáról szóló határozatot közzétették az Európai Unió Hivatalos Lapjában (2). A Bizottság felhívta az érdekelt feleket, hogy tegyék meg észrevételeiket.

(6)

Románia 2011. június 27-én, 2011. július 5-én és 2011. augusztus 19-én benyújtotta észrevételeit az eljárás megindításáról szóló határozattal kapcsolatban.

(7)

A Bizottság három érdekelttől kapott észrevételeket: a Carpatair (a temesvári repülőtéren működő légitársaság), a kolozsvári repülőtér, valamint a Romániai Repülőterek Egyesülete. Az érdekelt felek észrevételei mind a bejelentett programra, mind a működési veszteségek fedezésére Románia uniós csatlakozása óta nyújtott kiegészítő állami finanszírozásra vonatkoznak.

(8)

2011. szeptember 16-án kelt levelében, a Bizottság továbbította az érdekelt felek észrevételeit Románia felé.

2.   A BEJELENTETT INTÉZKEDÉS ISMERTETÉSE

(9)

A bejelentett intézkedés a kis regionális repülőterek infrastrukturális beruházásainak állami finanszírozására vonatkozik.

(10)

A bejelentett intézkedés annak támogatására irányul, hogy a romániai regionális repülőterek megfeleljenek a légiközlekedés-biztonsági előírásoknak, tovább fejlődjön a biztonságos és életképes repülőtéri infrastruktúra, továbbá javuljon a repülőterekhez való eljutás lehetősége és a regionális fejlesztés.

(11)

Az előzetes értékelés szakaszában a román hatóságok rávilágítottak arra, hogy a regionális repülőterek Romániában rendszerint veszteségesek, és működési veszteségeiket minden évben az állam finanszírozza. A román hatóságok a Bizottsághoz eljuttattak egy olyan jegyzéket, amely tartalmazza a Románia uniós csatlakozása óta a D. kategóriájú repülőtereknek nyújtott összes állami finanszírozást.

(12)

A román hatóságok jelezték, hogy a repülőtereknek nyújtott éves támogatások javarészt mentesek az EK-Szerződés 86. cikke (2) bekezdésének (jelenleg az EUMSZ 106. cikke (2) bekezdésének) az általános gazdasági érdekű szolgáltatások működtetésével megbízott vállalkozásoknak közszolgáltatással járó ellentételezés formájában megítélt állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2005. november 28-i 2005/842/EK bizottsági határozat (3) alapján előírt bejelentési kötelezettségek alól (a továbbiakban: az általános gazdasági érdekű szolgáltatásokról szóló határozat).

(13)

A román hatóságok véleménye szerint az egyetlen kivétel a temesvári repülőtérnek biztosított állami finanszírozás, ami pedig nem minősül támogatásnak, mivel az intézkedés megfelel a piacgazdasági befektetői próbán. A temesvári repülőtér állami támogatásának értékelését a Bizottság a többitől külön végzi el.

3.   A BEJELENTÉS VISSZAVONÁSA

(14)

2011. július 25-én kelt levelükben a román hatóságok visszavonták a romániai kis regionális repülőterek infrastrukturális beruházásainak állami finanszírozására vonatkozó, SA. 30931 számon tett bejelentésüket. A román hatóságok bejelentették szándékukat az ilyen repülőterek finanszírozására a repülőterek finanszírozására és a regionális repülőterekről közlekedő légitársaságoknak nyújtott indulási célú állami támogatásokra vonatkozó közösségi iránymutatásokkal (4) (a továbbiakban: légi közlekedési iránymutatások) és az általános gazdasági érdekű szolgáltatásokról szóló határozattal összhangban.

(15)

A légi közlekedési iránymutatás elismeri, hogy a repülőterek által végzett bizonyos tevékenységek – kivételes esetekben egy repülőtér üzemeltetése egészében véve – általános gazdasági érdekű szolgáltatásnak minősülhetnek. A hatóság ez esetben a repülőtér üzemeltetőjének bizonyos számú közszolgáltatási kötelezettséget ír elő, hogy biztosítsa az általános közérdek érvényesülését, és ez utóbbit a hatóságok pénzügyi kompenzációban részesíthetik a közszolgáltatási kötelezettség ellátásakor felmerülő többletköltségekért.

(16)

Az általános gazdasági érdekű szolgáltatásokról szóló határozat az olyan vállalkozásoknak odaítélt közszolgáltatással járó ellentételezésekre alkalmazandó, amelyek adózás előtti átlagos éves forgalma az általános gazdasági érdekű szolgáltatással való megbízást megelőző két pénzügyi évben 100 millió EUR-nál kevesebb volt, a szóban forgó szolgáltatásért járó éves ellentételezés összege pedig kevesebb mint 30 millió EUR;, valamint olyan repülőterek számára odaítélt közszolgáltatással járó ellentételezésre, amelyek átlagos éves forgalma az általános gazdasági érdekű szolgáltatással történő megbízást megelőző két pénzügyi évben nem haladta meg az egymillió utast. Amennyiben az általános gazdasági érdekű szolgáltatásokról szóló határozatban megállapított feltételek teljesülnek, a közszolgáltatással járó ellentételezések összeegyeztethetőek a belső piaccal, és mentesülnek a Szerződés 108. cikkének (3) bekezdésében megállapított bejelentési kötelezettség alól.

(17)

Az EK-Szerződés 93. (most 88.) cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. március 22-i 659/1999/EK tanácsi rendelet (5) 8. cikke értelmében az érintett tagállam megfelelő határidőn belül, a támogatásra vonatkozó bizottsági határozat meghozatala előtt, visszavonhatja bejelentését. A fent említett rendelet 8. cikkének (2) bekezdése értelmében, abban az esetben, amikor a Bizottság megkezdte a hivatalos vizsgálati eljárást, az eljárást a Bizottságnak le is kell zárnia.

(18)

Annak következtében, hogy Románia visszavonta bejelentését, és regionális repülőtereit a légi közlekedési iránymutatásokkal és az általános gazdasági érdekű szolgáltatásokról szóló határozattal teljes összhangban finanszírozza, a Bizottság a bejelentett támogatással kapcsolatosan az EUMSZ 108. cikkének (2) bekezdése szerinti hivatalos vizsgálati eljárás lezárásáról határozott.

(19)

Ez a határozat nem érinti az eljárás megindításáról szóló határozat tárgyát képező egyéb intézkedéseket. Ezért az azokra az intézkedésekre vonatkozó hivatalos vizsgálat továbbra is folyamatban van,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT

1. cikk

A Bizottság a kis regionális repülőterek infrastruktúrája fejlesztésének támogatására nyújtott állami finanszírozásra vonatkozó bejelentett támogatással kapcsolatosan az EUMSZ 108. cikkének (2) bekezdése szerinti hivatalos vizsgálati eljárás részleges lezárásáról határozott, mivel Románia visszavonta a szóban forgó projektre vonatkozó bejelentését.

2. cikk

Ennek a határozatnak Románia a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2011. október 31-én.

a Bizottság részéről

Joaquín ALMUNIA

alelnök


(1)  A hivatalos vizsgálati eljárás mind a kis regionális repülőterek infrastruktúrájának fejlesztésével kapcsolatos bejelentett programra, mind a bizonyos repülőterek működési veszteségének fedezésére nyújtott állami finanszírozásra vonatkozik.

(2)   HL C 207., 2011.7.13., 3. o.

(3)   HL L 312., 2005.11.29., 67. o.

(4)   HL C 312., 2005.12.9., 1. o.

(5)   HL L 83., 1999.3.27., 1. o.